Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
du FLE
S. 7-8 –
Cours 19-
Second semestre 2023-2024 24
Amal Khaleefa
La perspective actionnelle
02 avril 2024
AC / PA
Nom :
Période :
Pourquoi on apprend une langue :
La fiche Ce que fait l'étudiant :
d’identité de Ce que fait l'enseignant :
l’approche Comment on pense que l'on apprend :
actionnelle Place de l’oral et de l’écrit :
Place de la grammaire :
Statut des langues 1 et 2 :
Mots-clés :
Manuel « type » ? :
J'ai déjà rencontré ce type d'enseignement…
Nom : Approche (perspective) actionnelle
Période : depuis 2001
Pourquoi on apprend une langue : pour l’utiliser en tant qu’acteur social
Ce que fait l'étudiant : il se sert de la langue, il exprime ses opinions, il agit
La fiche socialement, il réalise des tâches
Ce que fait l'enseignant : il organise des tâches, c’est un modérateur, un
d’identité de guide, il explique
l’approche Comment on pense que l'on apprend : en réalisant des tâches, en agissant
actionnelle Place de l’oral et de l’écrit : plus ou moins la même
Place de la grammaire : explicite, inductive
Statut des langues 1 et 2 : surtout la L2 (contrat didactique)
Mots-clés : actions, tâches, acteur sociale, authenticité
Manuel « type » ? : les manuels les plus récents (VO, ICI, Rond-Points,
Campus, Alter égo)
J'ai déjà rencontré ce type d'enseignement…
Le CECRL
07 avril 2024
Le Cadre européen commun de référence pour les langues
(CECRL) est le fruit de plusieurs années de recherche
linguistique menée par des experts des États membres du Conseil
de l'Europe
Le CECRL :
Publié en 2001, il constitue une approche totalement nouvelle
une base qui a pour but de repenser les objectifs et les méthodes
européenne d'enseignement des langues et, surtout, il fournit une base
pour commune pour la conception de programmes, de diplômes et
de certificats. En ce sens, il est susceptible de favoriser la
l'enseignemen mobilité éducative et professionnelle.
t des langues
(extrait On passe d'une logique de maîtrise quasi totale d'une ou
plusieurs langues à une logique d'interaction entre
Eduscol) différentes langues, quel que soit le niveau de maîtrise de ces
dernières. En ce sens, c'est un outil de promotion du
plurilinguisme.
1. Des niveaux communs de référence (de A1 à C2)
moins quatre
nouveautés :
1. Des niveaux communs de référence (les descripteurs de compétences)
Le cadre
introduit au
moins quatre
nouveautés :
1. Des niveaux communs de référence (les descripteurs de compétences)
A1 – Niveau découverte (ou « introductif »)
Mots clés : expressions quotidiennes, énoncés très simple, se présenter et présenter
quelqu’un, poser et répondre aux questions, besoins concrets, débit lent.
A2 – Niveau Intermédiaire (ou « de Survie »)
Mots clés : descriptions, conversations simples, expressions fréquemment utilisées.
B1 – Niveau Seuil
Mots clés : début d’autonomie ; se débrouiller, exprimer son opinion, raconter une
expérience.
B2 – Niveau Avancé ou Indépendant
Mots clés : compréhension courante et capacité à converser ; émettre un avis, soutenir
systématiquement une argumentation, grande gamme de sujets concrets et abstrait.
C1 – Niveau Autonome
Mots clés : s’exprimer spontanément et couramment, assez bonne maîtrise,
significations implicites. .
C2 – Niveau Maîtrise
Mots clés : comprendre sans effort, s’exprimer spontanément.
Les niveaux
communs de
référence (de
A1 à C2)
Les notions
visées
Les niveaux
communs de
référence (de
A1 à C2)
Les fonctions
visées
Les niveaux
communs de
référence (de
A1 à C2)
Les catégories
morpho-
syntaxiques
Exemple d’exercice à
l’oral (extrait du Delf) –
Trouvez le niveau
Attribuez un niveau à chacun de ces utilisateurs:
1. Marco est capable de faire un exposé sur l’œuvre de Sartre
2. Ana est capable d’acheter du pain à la boulangerie
3. Leila est capable de convaincre son professeur d’organiser un
voyage scolaire en Espagne
Exerçons- 4. Vladimir est capable de comprendre tout le mot collé sur son
nous! carnet concernant la sortie scolaire à Paris (heure, pique‐nique ...).
5. Widdad peut faire comprendre la subtilité de ses sous-entendus.
6. Maria peut lire le monde diplomatique sans effort.
Exemple
d’exercice à
l’oral (extrait
du Delf) –
Trouvez le
niveau
Exemple
d’exercice à
l’oral (extrait
du Delf) –
Trouvez le
niveau
Exemple
d’exercice à
l’oral (extrait
du Delf) –
Trouvez le
niveau
Exemple
d’exercice à
l’oral (extrait
du Delf)
Activité
extraite des
documents
de formation
du CIEP.
Retrouvez
les niveaux
du A1 au C1
2. Un découpage de la compétence communicative en activités de communication
langagière
Extrait du manuel
Version Originale
(VO 1)
Mon quartier est
un monde
4. Une redéfinition de la compétence de communication qui prend
en compte plusieurs composantes hiérarchisées de A1 à C2 :
la composante linguistique
la composante sociolinguistique
la composante pragmatique
4.1 la composante linguistique est induite par la nature des tâches et des
situations de communication. Elle a trait aux savoirs et savoir-faire
Le cadre relatifs au lexique, à la syntaxe et à la phonologie.
introduit au 4.2 la composante sociolinguistique : la langue est avant tout un
moins quatre phénomène social. À prendre en compte les : marqueurs de relations
sociales, règles de politesse, expressions de la sagesse populaire,
nouveautés : dialectes et accents.
4.3 La composante pragmatique renvoie à l'approche actionnelle et au
choix de stratégies discursives pour atteindre un but précis (organiser,
adapter, structurer le discours). Elle fait le lien entre le locuteur et la
situation.
Les grilles
d’évaluation
(exemple du
A1)
Communiquer c'est utiliser un code linguistique (compétence
A retenir en linguistique) rapporté à une action (compétence pragmatique)
guise de dans un contexte socio-culturel et linguistique donné
(compétence socio-linguistique).
conclusion
Quiz
18/04/2024
Vous trouverez dans la boîte à outils des liens de
téléchargement
Du CECRL : https://rm.coe.int/16802fc3a8
Pour aller plus
loin Des vidéos explicatives
https://www.coe.int/fr/web/common-european-
framework-reference-languages