Vous êtes sur la page 1sur 33

Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47

Client : DIVISION CTN 24


FA045258 ISSN 0335-3931

norme européenne NF EN 12680-1


Mai 2003

Indice de classement : A 04-162-1

ICS : 77.040.20

Fonderie
Contrôle par ultrasons
Partie 1 : Pièces moulées en acier pour usages généraux

E : Founding — Ultrasonic examination — Part 1: Steel castings for general


purposes
D : Gießereiwesen — Ultraschallprüfung — Teil 1: Stahlgussstücke für allgemeine
Verwendung
© AFNOR 2003 — Tous droits réservés

Norme française homologuée


par décision du Directeur Général d'AFNOR le 20 avril 2003 pour prendre effet
le 20 mai 2003.
Avec la norme NF EN 12680-2, de mai 2003, remplace la norme homologuée
NF A 04-162, d’octobre 1991.

Correspondance La Norme européenne EN 12680-1:2003 a le statut d’une norme française.

Analyse Le présent document fait partie d’une série de normes européennes traitant des pro-
duits de fonderie. Il s’applique au contrôle par ultrasons des pièces moulées en acier
pour usages généraux (à l’exception des aciers austénitiques) pour la détection des
discontinuités internes par la technique par réflexion.

Descripteurs Thésaurus International Technique : fonderie, pièce moulée, acier moulé, acier
faiblement allié, essai non destructif, contrôle par ultrasons, état de surface, défaut,
acceptabilité, mode opératoire.

Modifications Par rapport au document remplacé, adoption de la norme européenne.

Corrections
Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR) — 11, avenue Francis de Pressensé — 93571 Saint-Denis La Plaine Cedex
Tél. : + 33 (0)1 41 62 80 00 — Fax : + 33 (0)1 49 17 90 00 — www.afnor.fr
Diffusée par le Bureau de Normalisation des Industries de la Fonderie (BNIF),
44, av de la Division Leclerc, 92318 Sèvres Cedex — Tél. : 01 41 14 63 00

© AFNOR 2003 AFNOR 2003 1er tirage 2003-05-F


Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24

Contrôles BNIF 07

Membres de la commission de normalisation


Président : M LIETVEAUX
Secrétariat : BNIF
M BOUVET CTIF
M BATTISTELLI BRONZE ACIOR
M BRAMAT COMITE DE NORMALISATION DE LA SOUDURE
M CAMY FONDERIE MESSIER
M COSSE ALUMINIUM PECHINEY
M DESORMAIS
M DUVEAU LAJOINIE ET CIE
M FAYOLLE METALTEMPLE
M FIGUET FEURSMETAL
M FRANCOIS SOCIETE HUOT
M GARAT ALUMINIUM PECHINEY
M GERALD FONDERIE DE MEUNG SUR LOIRE
M GEREAU CREUSOT LOIRE INDUSTRIE
M GILLET ATS FRANCE SA
M GUERIN LES BRONZES D’INDUSTRIE
M HANNEQUIN BRONZE INOX
M JARDOT FERRY CAPITAIN
M LADAVIERE SOCIETE DES FONDERIES D’USSEL
M LAGRENE HONSEL FONDERIE MESSIER
M LAURENT MANOIR INDUSTRIES
M MASSON CTIF
M MORASSI LA FONTE ARDENNAISE
M RAQUIDEL ETABLISSEMENTS VANHERCK
M ROBAULT EDF — DE
MME ROY EDF/SQR — DIRECTION DE L’EQUIPEMENT
M SIBUE ST GOBAIN PAM
M SOCHON AFNOR — NORMALISATION
M THINEY HACHETTE ET DRIOUT
M TOURNIER DIRECTION DU DEVELOPPEMENT
ET DES PRODUITS DE PONT A MOUSSON
MME TRAVAGLINI ZINC FONDERIE

Avant-propos national

Références aux normes françaises


La correspondance entre les normes mentionnées à l'article «Références normatives» et les normes françaises
identiques est la suivante :
EN 583-1 : NF EN 583-1 (indice de classement : A 09-340-1)
EN 583-2 : NF EN 583-2 (indice de classement : A 09-340-2)
EN 583-5 : NF EN 583-5 (indice de classement : A 09-340-5)
EN 12223 : NF EN 12223 (indice de classement : A 09-311)
EN 12668-1 : NF EN 12668-1 (indice de classement : A 09-320-1)
EN 12668-2 : NF EN 12668-2 (indice de classement : A 09-320-2)
EN 12668-3 : NF EN 12668-3 (indice de classement : A 09-320-3)
EN 27963 : NF EN 27963 (indice de classement : A 89-611)
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24

NORME EUROPÉENNE EN 12680-1


EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD Janvier 2003

ICS : 77.040.20

Version française

Fonderie — Contrôle par ultrasons —


Partie 1 : Pièces moulées en acier pour usages généraux

Gießereiwesen — Ultraschallprüfung — Founding — Ultrasonic examination —


Teil 1: Stahlgussstücke für allgemeine Verwendung Part 1: Steel castings for general purposes

La présente norme européenne a été adoptée par le CEN le 21 novembre 2002.

Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC qui définit les
conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la norme
européenne.

Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues
auprès du Secrétariat Central ou auprès des membres du CEN.

La présente norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version faite
dans une autre langue par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale, et
notifiée au Secrétariat Central, a le même statut que les versions officielles.

Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne, Autriche,
Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Malte, Norvège,
Pays-Bas, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.

CEN
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

Europäisches Komitee für Normung


European Committee for Standardization

Secrétariat Central : rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles

© CEN 2003 Tous droits d’exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde
entier aux membres nationaux du CEN.
Réf. n° EN 12680-1:2003 F
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 2
EN 12680-1:2003

Sommaire
Page

Avant-propos ...................................................................................................................................................... 3

1 Domaine d'application ...................................................................................................................... 4

2 Références normatives .................................................................................................................... 4

3 Termes et définitions ........................................................................................................................ 4

4 Exigences .......................................................................................................................................... 5
4.1 Informations relatives à la commande ................................................................................................ 5
4.2 Étendue des essais ............................................................................................................................. 5
4.3 Dimension maximale admissible des discontinuités ........................................................................... 6
4.4 Qualification du personnel ................................................................................................................... 6
4.5 Zones de la section de paroi ............................................................................................................... 6
4.6 Niveaux de sévérité ............................................................................................................................. 6

5 Méthode d'essai ................................................................................................................................ 7


5.1 Principes ............................................................................................................................................. 7
5.2 Matériau .............................................................................................................................................. 7
5.3 Équipement et milieu de couplage ...................................................................................................... 7
5.4 Préparation des surfaces des pièces moulées pour contrôle ............................................................. 8
5.5 Mode opératoire .................................................................................................................................. 8
5.6 Rapport d’essai ................................................................................................................................. 11

Annexe A (informative) Diamètres de faisceau ultrasonore .......................................................................... 17

Annexe B (informative) Types d’indications ................................................................................................... 19


Bibliographie .................................................................................................................................................... 31
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 3
EN 12680-1:2003

Avant-propos

Le présent document (EN 12680-1:2003) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 190 «Technique de
fonderie», dont le secrétariat est tenu par le DIN.
Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit
par entérinement, au plus tard en juillet 2003, et toutes les normes nationales en contradiction devront être retirées
au plus tard en juillet 2003.
Dans le cadre de son programme de travail, le Comité Technique CEN/TC 190 a demandé au CEN/TC 190/GT 4.10
«Défauts internes» d'élaborer la norme suivante :
— EN 12680-1, Fonderie — Contrôle par ultrasons — Partie 1 : Pièces moulées en acier pour usages généraux
Il s’agit de l’une des trois normes européennes relatives au contrôle par ultrasons. Les autres normes sont :
— EN 12680-2, Fonderie — Contrôle par ultrasons — Partie 2 : Pièces moulées en acier pour composants forte-
ment sollicités
— EN 12680-3, Fonderie — Contrôle par ultrasons — Partie 3 : Pièces moulées en fonte à graphite sphéroïdal.
Les annexes A et B sont informatives.
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont
tenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne,
Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Portugal,
République Tchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Suède et Suisse.
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 4
EN 12680-1:2003

1 Domaine d'application
La présente Norme européenne spécifie les exigences relatives au contrôle par ultrasons des pièces moulées
(ayant une structure ferritique) en acier pour usages généraux ainsi que les méthodes de détermination des dis-
continuités internes par la technique par réflexion.
La présente Norme européenne s'applique au contrôle par ultrasons des pièces moulées en acier qui ont
généralement subi un traitement thermique de régénération des grains, et dont l'épaisseur de paroi peut
atteindre 600 mm.
Des accords spéciaux doivent être conclus sur les modes opératoires d’essai et les niveaux d’enregistrement lors-
que les épaisseurs de paroi sont supérieurs.
La présente Norme européenne ne s’applique pas aux aciers austénitiques et aux soudures d’assemblage.

2 Références normatives
Cette Norme européenne comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autres publications. Ces
références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont énumérées
ci-après. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de l'une quelconque de ces publi-
cations ne s'appliquent à cette Norme européenne que s'ils y ont été incorporés par amendement ou révision.
Pour les références non datées, la dernière édition de la publication à laquelle il est fait référence s'applique (y
compris les amendements).

EN 583-1, Essais non destructifs — Contrôle ultrasonore — Partie 1 : Principes généraux.

EN 583-2, Essais non destructifs — Contrôle ultrasonore — Partie 2 : Réglage de la sensibilité et de la base de
temps.

EN 583-5, Essais non destructifs — Contrôle ultrasonore — Partie 5 : Caractérisation et dimensionnement des
discontinuités.

EN 12223, Essais non destructifs — Contrôle par ultrasons — Spécifications relatives au bloc d’étalonnage n° 1.

EN 12668-1, Essais non destructifs — Caractérisation et vérification de l’appareillage de contrôle par ultrasons —
Partie 1 : Appareils.

EN 12668-2, Essais non destructifs — Caractérisation et vérification de l’appareillage de contrôle par ultrasons —
Partie 2 : Traducteurs.

EN 12668-3, Essais non destructifs — Caractérisation et vérification de l’appareillage de contrôle par ultrasons —
Partie 3 : Équipement complet.

EN 27963, Soudures sur acier — Bloc d’étalonnage n° 2 pour l’examen par ultrasons des soudures
(ISO 7963:1985).

3 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente Norme européenne, les termes et définitions suivants s'appliquent.
NOTE Les autres termes et définitions utilisés dans la présente Norme européenne sont donnés dans l’EN 583-1,
l’EN 583-2, l’EN 583-5 et l’EN 1330-4.

3.1
amplitude d'écho de la discontinuité de référence
plus petite indication spécifiée comme étant à enregistrer au cours de la phase d'évaluation d'un contrôle par ultra-
sons, exprimée généralement comme équivalent du diamètre d'un trou à fond plat
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 5
EN 12680-1:2003

3.2
discontinuité ponctuelle
discontinuité dont les dimensions sont inférieures ou égales au diamètre du faisceau ultrasonore
NOTE Les dimensions dont il est question dans la présente norme sont la longueur, la largeur et/ou la dimension dans
le sens traversant.

3.3
discontinuité complexe
discontinuité dont les dimensions sont supérieures au diamètre du faisceau ultrasonore
NOTE Les dimensions dont il est question dans la présente norme sont la longueur, la largeur et/ou la dimension dans
le sens traversant.

3.4
discontinuité plane
discontinuité présentant deux dimensions mesurables

3.5
discontinuité volumique
discontinuité présentant trois dimensions mesurables

3.6
zone superficielle spéciale
partie extérieure de la zone superficielle faisant l’objet de prescriptions spéciales (pour, par exemple, les surfaces
usinées, des contraintes supérieures, des surfaces de joint)

3.7
soudage de production
soudage réalisé lors de la fabrication avant livraison à l’acheteur

3.7.1
soudage d’assemblage
soudage de production utilisé pour assembler des composants afin d’obtenir un élément continu

3.7.2
soudage de finition
soudage de production réalisé pour obtenir la qualité convenue de la pièce moulée

4 Exigences

4.1 Informations relatives à la commande


Les informations suivantes doivent être disponibles au moment de l'appel d'offres et de la commande : (voir aussi
EN 583-1) :
— les surfaces de la pièce moulée et le nombre ou le pourcentage des pièces moulées auxquels s'appliquent les
prescriptions relatives au contrôle par ultrasons ;
— le niveau de sévérité à appliquer aux différentes zones ou surfaces de la pièce moulée ;
— les exigences pour un mode opératoire de contrôle écrit ;
— s’il y a des exigences supplémentaires pour la procédure de contrôle, voir aussi 5.5.1.

4.2 Étendue des essais


La pièce moulée doit être contrôlée de sorte que les surfaces convenues soient examinées dans leur intégralité
(dans la mesure où la forme de la pièce le permet) en appliquant la technique d’essai la plus appropriée.
Pour des parois ayant une épaisseur supérieure à 600 mm, les parties concernées doivent convenir du mode opé-
ratoire d’essai, ainsi que du seuil d’enregistrement et des niveaux d’acceptabilité.
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 6
EN 12680-1:2003

4.3 Dimension maximale admissible des discontinuités


4.3.1 Limites d’acceptation des discontinuités planes principalement orientés perpendiculairement à la
surface
Les limites d’acceptation des discontinuités planes sont indiquées sur la Figure 1.
Les indications avec des dimensions mesurables ne sont pas admissibles au niveau de sévérité 1.
La dimension maximale dans le sens traversant des discontinuités ne doit pas dépasser 10 % de l’épaisseur de
paroi, sauf en cas d’indications de longueur mesurable ≤ 10 mm. De telles indications ne doivent pas présenter
une dimension dans le sens traversant supérieure à 25 % de l’épaisseur de paroi ou à 20 mm.
La plus grande distance entre indications prise comme critère d’évaluation d’une indication isolée ou d’une zone
d’indications dans le sens perpendiculaire ou parallèle à la surface doit être de 10 mm.
Pour une zone d’indications, de longueur mesurable mais de profondeur non mesurable, cette profondeur doit être
prise comme 3 mm et la surface calculée :
A=3×L ... (1)
où :
A est la zone d’indication, exprimée en millimètres carrés ;
3 est la largeur prise, en millimètres ;
L est la longueur mesurable, exprimée en millimètres.

4.3.2 Limites d’acceptation des discontinuités volumiques


Les limites d’acceptation des discontinuités volumiques sont données au Tableau 1. Toute discontinuité dépas-
sant l’un des critères indiqués doit être considérée comme inacceptable.

4.3.3 Discontinuités maximales admissibles dans le cas d’un contrôle radiographique des pièces
moulées effectué en complément d’un contrôle par ultrasons
Sauf accord contraire lors de l’appel d’offres et de la commande, lorsque après un contrôle combiné radiographi-
que et aux ultrasons, on a démontré qu’une discontinuité est située dans la zone centrale, cette information com-
plémentaire entraîne le classement de la limite d’acceptation de la discontinuité dans un niveau de sévérité moins
strict, par exemple niveau de sévérité 3 au lieu de 2 pour le contrôle radiographique, voir EN 1559-2.

4.4 Qualification du personnel


On suppose que le contrôle par ultrasons est effectué par du personnel qualifié et compétent. Pour prouver cette
qualification, il est recommandé que le personnel soit certifié selon l’EN 473.

4.5 Zones de la section de paroi


La section de paroi doit être divisée en zones comme le montre la Figure 2. Ces sections concernent les dimen-
sions des pièces moulées prêtes à l’assemblage (usinage de finition achevé).

4.6 Niveaux de sévérité


Si l’acheteur spécifie différents niveaux de sévérité selon les zones de la pièce moulée considérée, ces zones
doivent être clairement identifiées sur son plan et indiquer :
— toutes les cotes nécessaires au repérage précis des zones ;
— la totalité des préparations de soudure et l’épaisseur de toute zone superficielle spéciale.
Le niveau de sévérité 1 ne s’applique qu’aux préparations de soudure et aux zones superficielles.
Pour les soudures de finition, les exigences applicables sont celles du métal de base, sauf si on a convenu
d’autres exigences au moment de l’acceptation de la commande.
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 7
EN 12680-1:2003

5 Méthode d'essai

5.1 Principes
Les principes du contrôle par ultrasons donnés dans l’EN 583-1, l’EN 583-2 et l’EN 583-5 doivent être appliqués.

5.2 Matériau
L'aptitude d’un matériau au contrôle par ultrasons est évaluée par comparaison entre l’amplitude d’écho d’un
réflecteur de référence (en général le premier écho de fond) et le bruit de fond. Cette évaluation doit être effectuée
sur des surfaces sélectionnées de la pièce moulée, représentatives de l'état de surface et de toute la gamme
d'épaisseurs. Les zones d’évaluation doivent avoir des surfaces parallèles.
L'amplitude de l’écho de référence selon le Tableau 2 doit se situer à au moins 6 dB au-dessus du bruit de fond.
Si l'amplitude de l'écho de ce plus petit diamètre de trou à fond plat ou équivalent percé latéralement détectable,
à l’extrémité de la plage d'essais à évaluer, se situe à moins de 6 dB au-dessus du bruit de fond, l’aptitude au
contrôle par ultrasons est alors réduite. Dans ce cas, le diamètre de trou à fond plat ou percé latéralement qui peut
être détecté avec un rapport signal-bruit au moins égal à 6 dB doit être indiqué dans le rapport d'essai et la pro-
cédure supplémentaire doit être convenue entre le fabricant et l'acheteur.
NOTE Pour définir la dimension appropriée d'un trou à fond plat, il est possible d’utiliser le système amplitude de
gain-distance (DGS), ou un bloc d'essai de matériau, d'épaisseur de section et d’état de traitement thermique identiques
comportant des trous à fond plat ayant un diamètre selon le Tableau 2, ou des trous équivalents percés latéralement. La
formule suivante est utilisée pour convertir le diamètre du trou à fond plat en diamètre du trou percé latéralement :

4
4,935 × D FBH
D Q = ----------------------------------
- ... (2)
2
k ×s
où :
DQ est le diamètre du trou percé latéralement, en millimètres ;
DFBH est le diamètre du trou à fond plat, en millimètres ;
k est la longueur d'onde, en millimètres ;
s est la longueur du trajet, en millimètres.
La formule est applicable pour DQ ≥ 2 k et s ≥ 5 fois la longueur du champ proche, et est seulement établie pour des tra-
ducteurs simples.

5.3 Équipement et milieu de couplage


5.3.1 Appareil à ultrasons
L'appareil à ultrasons doit satisfaire aux prescriptions de l’EN 12668-1 et doit présenter les caractéristiques
suivantes :
— étendue de mesure, pouvant être réglée en continu de 10 mm à 2 m au minimum, pour les ondes longitudina-
les et transversales propagées dans l'acier ;
— gain, réglable par échelons de 2 dB au maximum sur une plage au moins égale à 80 dB, avec une exactitude
de mesure de 1 dB ;
— linéarité de la base de temps et linéarité verticale inférieures à 5 % de la plage de réglage de l'écran ;
— aptitude à l'emploi pour des fréquences nominales de 1 MHz jusqu’à et y compris 5 MHz au moins, utilisées
en technique de contrôle ultrasonore par réflexion avec traducteurs simples et avec traducteurs à émetteur et
à récepteur séparés.
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 8
EN 12680-1:2003

5.3.2 Fréquences des traducteurs


Les traducteurs et les fréquences des traducteurs doivent être comme indiqué dans l’EN 12668-2 et l’EN 12668-3,
avec les exceptions suivantes :
— les fréquences nominales doivent se situer dans une plage comprise entre 1 MHz et 5 MHz ;
— pour une incidence oblique, on doit utiliser des traducteurs d’angles dont l’angle est compris entre 35° et 70°.
NOTE Des traducteurs droits ou des traducteurs d’angle peuvent être utilisés pour le contrôle des pièces moulées en
acier. Le type de traducteur utilisé dépend de la géométrie de la pièce moulée et du type de discontinuité à détecter.

Pour l'essai des zones proches de la surface, il convient de préférer les traducteurs (d’angle ou droits) à émetteur
et à récepteur séparé.

5.3.3 Contrôle de l’appareil de contrôle à ultrasons


L’équipement ultrasons doit être contrôlé régulièrement par l’opérateur conformément à l’EN 12668-3.

5.3.4 Milieu de couplage


On doit utiliser un milieu de couplage conforme à l’EN 583-1. Le milieu de couplage doit mouiller la surface d'essai
afin d'assurer une propagation acoustique satisfaisante. Le même milieu de couplage doit être utilisé pour le
réglage et pour tous les essais ultérieurs.
NOTE La propagation acoustique peut être vérifiée en assurant un ou plusieurs échos de fond stables dans des zones
présentant des surfaces parallèles.

5.4 Préparation des surfaces des pièces moulées pour contrôle


Pour la préparation des surfaces des pièces moulées pour contrôle, voir l’EN 583-1.
Les surfaces à contrôler des pièces moulées doivent permettre d’obtenir un couplage satisfaisant avec le traducteur.
Dans le cas de traducteurs simples, un couplage satisfaisant peut être obtenu si l’état des surfaces à contrôler
correspond au minimum au comparateur de valeurs limites 4 S1 ou 4 S2 conformément l’EN 1370.
La rugosité de toute surface usinée à contrôler doit être Ra ≤ 12,5 µm.
Pour des applications spéciales, des qualités de surface supérieures , par exemple 2 S1, 2 S2 (voir EN 1370) et
Ra ≤ 6,3 µm peuvent être nécessaires.

5.5 Mode opératoire


5.5.1 Généralités
Comme le choix de la direction d’incidence et des traducteurs appropriés est largement tributaire de la forme de
la pièce moulée ainsi que d’éventuelles discontinuités de la pièce moulée ou du soudage de finition, le mode opé-
ratoire à suivre doit être spécifié par le fabricant de la pièce moulée. Dans les cas spéciaux, des accords spécifi-
ques peuvent être conclus.
Si possible, les zones à contrôler doivent être examinées des deux côtés. Lorsqu’un seul côté est soumis à l’essai,
des traducteurs de courte portée doivent être utilisés en complément pour détecter les discontinuités proches de
la surface. Le contrôle avec les traducteurs à émetteur et à récepteur séparés convient uniquement dans le cas
d’une épaisseur de paroi inférieure ou égale à 50 mm.
De plus, sauf accord contraire entre l’acheteur et le fabricant, pour toutes les pièces moulées, des traducteurs à
émetteur et à récepteur séparés droits et/ou d’angle doivent être utilisés pour examiner les surfaces suivantes
jusqu’à une profondeur inférieure ou égale à 50 mm :
— surfaces critiques, par exemple congé de raccordement, changements de section, surfaces en contact avec
des refroidisseurs ;
— soudures de finition ;
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 9
EN 12680-1:2003

— surfaces de préparation de soudure comme spécifiées dans la commande ;


— zones superficielles spéciales, comme spécifiées dans la commande, critiques pour la performance de la pièce
moulée.
Les soudures de finition dont la profondeur est supérieure à 50 mm, doivent faire l’objet d’un contrôle supplémen-
taire avec d’autres traducteurs d’angle appropriés.
Lorsque l’angle des traducteurs d’angle dépasse 60°, le trajet du faisceau ultrasonore ne doit pas dépasser
150 mm.
Un examen complet de toutes les surfaces à contrôler doit être effectué en pratiquant un recouvrement systéma-
tique des balayages.
La vitesse de balayage ne doit pas dépasser 150 mm/s.

5.5.2 Réglage de la gamme de mesure


Le réglage de la gamme de mesure doit être effectué selon l’EN 583-2 sur l’écran de l’appareil de contrôle en uti-
lisant des traducteurs droits ou des traducteurs d’angles, conformément à l’une des trois options données
ci-dessous :
— avec le bloc d’étalonnage numéro 1, conformément à l’EN 12223 ou le bloc numéro 2 conformément
à l’EN 27963 ;
— avec d’autres blocs d’étalonnage, d’un matériau présentant des propriétés acoustiques semblables à celles du
matériau à contrôler ;
— sur la pièce moulée elle-même lorsque l’on utilise des traducteurs droits. Dans ce cas, la pièce moulée soumise
à l’essai doit avoir des surfaces parallèles, dont l’écartement doit être mesuré.

5.5.3 Réglage de la sensibilité

5.5.3.1 Généralités
Le réglage de la sensibilité doit être effectué après le réglage de la gamme de mesure (voir 5.5.2) conformément
à l’EN 583-2. L’une des deux techniques suivantes doit être utilisée :
— technique de la courbe de correction amplitude/distance (CAD)
La technique de la courbe de correction distance/amplitude fait appel aux amplitudes d’écho d’une série de
réflecteurs identiques (trous à fond plat FBH ou trous percés latéralement SDH), chaque réflecteur ayant un
trajet de faisceau acoustique différent.
NOTE Dans le cas des trous à fond plat, une fréquence de 2 MHz et un diamètre de 6 mm sont les plus couramment
utilisées.

— technique distance/gain/amplitude (DGS)


La technique distance/gain/amplitude fait appel aux amplitudes d’écho d’une série de courbes théoriques déri-
vées mettant en rapport le trajet du faisceau acoustique, le gain de l’appareil et le diamètre d’un réflecteur en
forme de disque perpendiculaire à l’axe du faisceau.

5.5.3.2 Correction de transfert


La correction du transfert doit être déterminée conformément à l’EN 583-2.
En cas d’utilisation de blocs d’étalonnage, il peut être nécessaire de procéder à une correction de transfert. Pour
déterminer cette correction, il faut tenir compte non seulement de la qualité de la surface de couplage mais aussi
de celle de la surface opposée car cette dernière affecte aussi l’amplitude de l’écho de fond (utilisé pour l’étalon-
nage). Si la surface opposée est usinée ou si elle est conforme au moins au comparateur limite 4 S1 ou 4 S2 selon
l’EN 1370, elle est de qualité suffisante pour le mesurage de la correction de transfert.
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 10
EN 12680-1:2003

5.5.3.3 Détection des discontinuités


Pour la détection des discontinuités, le gain doit être augmenté jusqu’à ce que le niveau de bruit de fond devienne
visible à l’écran (sensibilité de recherche).
Les amplitudes d’écho des trous à fond plat données au Tableau 2 ou celles des trous équivalent percés latéra-
lement doivent se situer à au moins 40 % de la hauteur d’écran à l’extrémité de la plage d’épaisseurs à contrôler.
Si, durant le contrôle, on soupçonne que l’atténuation de l’indication d’écho de fond dépasse la valeur enregistra-
ble (voir Tableau 3), le contrôle doit être répété avec une sensibilité localement réduite et l’atténuation de l’indica-
tion de l’écho de fond doit être déterminée de manière quantitative, en décibels.
Le réglage de la sensibilité des traducteurs d’angle doit être tel que le modèle type de la dynamique d’écho de ces
réflecteurs (voir Figure 3) soit clairement visible sur l’écran.
NOTE Il est recommandé de vérifier la sensibilité des traducteurs d’angle sur des discontinuités planes (fissures ayant
une dimension dans le sens traversant) réelles (et non artificielles) ou sur des parois perpendiculaires à la surface et infinies
par rapport au faisceau acoustique. Il convient, dans ce cas, que la face d’appui du traducteur soit adaptée à la forme de
la pièce moulée (voir EN 583-2).

5.5.4 Considérations sur les différents types d’indication


Les types suivants d’indication peuvent apparaître séparément ou ensemble lors du contrôle des pièces moulées
et doivent être observés et évalués sous la forme :
— atténuations de l’écho de fond qui ne sont pas dues à la forme de la pièce moulée ou au couplage ;
— indications d’échos provenant de discontinuités.
L’atténuation de l’écho de fond est exprimée en décibels, en termes de réduction de l’amplitude de l’écho de fond.
L’amplitude de l’indication d’écho est donnée sous la forme d’un diamètre d’un trou à fond plat ou de trou percé
latéralement.

5.5.5 Enregistrement et seuils d’enregistrement


Sauf spécification contraire, toutes les hauteurs d’écho ou atténuations d’écho de fond atteignant ou dépassant
les niveaux donnés au Tableau 3 doivent être enregistrées.
En cas d’utilisation de traducteurs à ondes transversales, quelle que soit l’amplitude, toutes les indications qui pré-
sentent des caractéristiques de déplacement ou ont une dimension apparente dans le sens traversant doivent être
enregistrées pour faire l’objet d’une évaluation conformément à 5.5.7.2.
Chaque emplacement où des indications à enregistrer ont été trouvées doit être repéré et indiqué dans le rapport
d’essai. L’emplacement des points de réflexion doit être documenté, sous forme, par exemple de croquis ou de
photographie.

5.5.6 Analyse des indications à enregistrer


Les emplacements où ont été trouvées les indications à enregistrer (voir 5.5.5) doivent être examinés plus soi-
gneusement pour ce qui concerne le type, la forme, les dimensions de ces indications et l’endroit où elles se trou-
vent. Cette recherche peut se faire soit en modifiant la technique de contrôle par ultrasons (en changeant par
exemple l’angle d’incidence) soit en procédant à un contrôle supplémentaire par radiographie.

5.5.7 Caractérisation et dimensionnement des discontinuités

5.5.7.1 Généralités
Pour la caractérisation des discontinuités, voir l’EN 583-5.
La détermination par ultrasons des dimensions d’une discontinuité avec une exactitude suffisante pour des appli-
cations techniques n’est possible que si certaines conditions préalables sont remplies (par exemple : connais-
sance du type de la discontinuité, géométrie simple de la discontinuité et impact optimal du faisceau acoustique
sur cette dernière).
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 11
EN 12680-1:2003

On peut améliorer la caractérisation du type de discontinuités en utilisant des directions et des angles d’incidence
supplémentaires. Pour simplifier la procédure, on distingue les catégories de discontinuités suivantes :
— les discontinuités sans dimensions mesurables (discontinuités ponctuelles) ;
— les discontinuités avec dimensions mesurables (discontinuités complexes).
NOTE 1 L’annexe A donne des informations sur les diamètres de faisceau acoustique permettant de faire la distinction
entre discontinuités avec dimensions mesurables et discontinuités sans dimensions mesurables.

NOTE 2 L’annexe B donne des informations sur les types d’indications et sur la détermination de leurs dimensions. Elle
donne également des informations sur le réglage de la gamme de mesure (voir 5.5.2) et sur le réglage de la sensibilité de
l’essai (voir 5.5.3).

NOTE 3 Pour la détermination des dimensions des discontinuités, il est recommandé d’utiliser des traducteurs ayant un
diamètre de faisceau aussi petit que possible à l’emplacement de la discontinuité.

5.5.7.2 Dimensionnement des discontinuités principalement parallèles à la surface d’essai


Les contours de toute discontinuité doivent être définis par la ligne périphérique où l’amplitude de signal chute à
6 dB en dessous du dernier niveau maximal où, dans le cas de l’atténuation de l’écho de fond, où l’écho présente
une atténuation de 6 dB (traducteur de 2 MHz) par rapport à l’amplitude de l’écho de fond non perturbé.
NOTE Il convient de mesurer la dimension de la discontinuité dans le sens traversant selon la Figure 4.

5.5.7.3 Dimensionnement des discontinuités dans le sens traversant


Le dimensionnement des discontinuités planes et leur évaluation par rapport aux niveaux de sévérité spécifiés,
doit être fait par le déplacement du traducteur conformément à 5.5.7.1, mais, dans ce cas, l’écho est réduit de
20 dB (voir Figure 3).

5.6 Rapport d’essai


Le rapport d’essai doit contenir au minimum les informations suivantes :
— la référence à la présente Norme européenne (EN 12680-1) ;
— les données caractéristiques de la pièce moulée soumise au contrôle ;
— l’étendue des contrôles ;
— le type de l’équipement de contrôle utilisé ;
— les traducteurs utilisés ;
— la technique d’essai en regard de la surface soumise au contrôle ;
— toutes les données nécessaires pour le réglage de la sensibilité ;
— les informations sur toutes les caractéristiques des discontinuités à enregistrer (par exemple atténuation de
l’écho de fond, position et dimension dans le sens traversant, longueur, surface et diamètre du trou à fond plat)
et la description de leur emplacement (par exemple croquis ou photographie) ;
— la date de l’essai et le nom de la personne responsable.
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24

EN 12680-1:2003
Page 12
Tableau 1 — Limites d’acceptabilité des discontinuités volumiques

Niveau de sévérité
Zone
Caractéristique Unité
(voir Figure 2)
1 2 3 4 5

> 50 > 100 > 50 > 100 > 50 > 100 > 50 > 100
Épaisseur de paroi dans la zone contrôlée mm — ≤ 50 ≤ 50 ≤ 50 ≤ 50
≤ 100 ≤ 600 ≤ 100 ≤ 600 ≤ 100 ≤ 600 ≤ 100 ≤ 600

Réflecteurs sans dimensions mesurables

Zone superficielle
a)
Plus grand diamètre de trou équivalent à fond plat mm 3 Non utilisé comme critère
Zone médiane

Zone superficielle 3 5 6 6
Nombre de discontinuités à enregistrer dans un cadre
— 3 b) Non utilisé comme critère
de 100 mm × 100 mm
Zone médiane Non utilisé comme critère

Réflecteurs avec dimensions mesurables

Zone superficielle
Plus grand diamètre de trou équivalent à fond plat mm 3 a) Non utilisé comme critère
Zone médiane

Zone superficielle 15 % de l’épaisseur de la zone 20 % de l’épaisseur de la zone


Valeurs maximales de la dimension des discontinuités

dans le sens traversant
Zone médiane 15 % de l’épaisseur de paroi 20 % de l’épaisseur de paroi

Zone superficielle 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75
Longueur maximale où la largeur n’est pas mesurable mm
Zone médiane 75 75 100 75 75 120 100 100 150 100 100 150
Non
admis
Zone superficielle 600 1 000 1 000 600 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 3 000 4 000 4 000
Plus grande superficie d’une discontinuité isolée c) d) mm2
Zone médiane 10 000 10 000 15 000 15 000 15 000 20 000 15 000 15 000 20 000 20 000 30 000 40 000

Zone superficielle 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 15 000 15 000 15 000 20 000 20 000
Plus grande superficie totale pour une surface
mm2
de référence c)
Zone médiane 10 000 15 000 15 000 15 000 20 000 20 000 15 000 20 000 20 000 30 000 40 000 40 000

Surface de référence mm 2
— 150 000 ≈ (390 mm × 390 mm) 100 000 ≈ (320 mm × 320 mm)

a) Pour les épaisseurs de paroi ne dépassant pas 50 mm, des trous à fond plat dépassant 8 mm de diamètre sont inacceptables. Pour des épaisseurs supérieures à 50 mm, l’acceptabilité des trous à fond plat dépassant 8 mm
de diamètre doit faire l’objet d’un accord entre le fabricant et l’acheteur.
b) Cumul dans les zones superficielle et interne.
c) Les indications écartées de moins de 25 mm doivent être considérées comme constituant une seule discontinuité.
d) Si l’indication dans la zone médiane est causée par un réflecteur isolé dont l’épaisseur ne dépasse pas 10 % de l’épaisseur de paroi, (par exemple une retassure axiale), des valeurs supérieures de 50 % à celles que donne
le présent tableau sont acceptables pour les niveaux de sévérité 2 à 4 et aucune limite n’est spécifiée pour le niveau de sévérité 5.
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 13
EN 12680-1:2003

Tableau 2 — Exigences d’aptitude au contrôle par ultrasons


Dimensions en millimètres

Plus petit diamètre de trou


Épaisseur de paroi
à fond plat détectable selon 5.2

≤ 300 3

> 300 à ≤ 400 4

> 400 à ≤ 600 6

Tableau 3 — Niveaux d’enregistrement

Réflecteurs Réflecteurs
sans dimensions de dimensions
Épaisseur Zone Atténuation
mesurables mesurables
de paroi contrôlée de l’écho de fond
Diamètre de trou Diamètre de trou
à fond plat équivalent a) à fond plat équivalent a)

min. min. min.

mm mm mm dB

≤ 300 — 4 3 12

> 300 à ≤ 400 — 6 4

> 400 à ≤ 600 — 6 6

— Zones de niveau 3 3 6
de sévérité 1

— Zone superficielle 3 3 —
spéciale

a) Pour la formule de conversion du diamètre de trou à fond plat en diamètre de trou percé latéralement, voir NOTE de 5.2.
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 14
EN 12680-1:2003

Légende
2 Niveau de sévérité 2
3 Niveau de sévérité 3
4 Niveau de sévérité 4
5 Niveau de sévérité 5
a Surface d’indication individuelle acceptable la plus grande, en millimètres carrés
b Distance de la surface d’essai, en millimètres
Les indications avec des dimensions mesurables ne sont pas admissibles au niveau de sévérité 1.

Figure 1 — Limites d’acceptation d’indications planes isolées orientées principalement


dans le sens traversant, détectées par des traducteurs d’angle
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 15
EN 12680-1:2003

Légende
1 Zone superficielle t Épaisseur de paroi
2 Zone médiane a = t/3 (max. 30 mm)

Figure 2 — Répartition des zones dans l’épaisseur de paroi

a) Réflecteur interrompu

b) Réflecteur non interrompu


Légende
d Dimension dans le sens traversant a Angle d’incidence
s1, s2 Longueur du trajet acoustique a Hauteur d’écho
t Épaisseur d = (s2 – s1) × cos a

Figure 3 — Mesurage de la dimension des discontinuités dans le sens traversant


Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 16
EN 12680-1:2003

Légende
a Position de balayage «A»
b Position de balayage «B»
c Balayage de type A à partir de la position de balayage «A»
e Balayage de type A à partir de la position de balayage «B»
Dimension dans le sens traversant d = t – (s1 + s2)
où :
t est l’épaisseur de paroi ;
s1, s2 sont les longueurs du trajet des faisceaux acoustiques.

Figure 4 — Mesurage de la dimension des discontinuités


dans le sens traversant à l’aide de traducteurs droits
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 17
EN 12680-1:2003

Annexe A
(informative)
Diamètres de faisceau ultrasonore
Init numérotation des tableaux d’annexe [A]!!!
Init numérotation des figures d’annexe [A]!!!
Init numérotation des équations d’annexe [C]!!!

L’Annexe A donne des informations relatives aux diamètres de faisceau ultrasonore permettant de faire la distinc-
tion entre discontinuités avec et sans dimensions mesurables.

Légende Longueurs du champ proche


1 1 MHz, L, ∅ 10 Longueur du champ proche, en millimètres
Dimension (valeurs approximatives)
2 2 MHz, L, ∅ 10 du cristal
du traducteur ondes
ondes longitudinales (L)
3 1 MHz, L, ∅ 24 transversales (T)

4 2 MHz, T, 8 × 9 mm 1 MHz 2 MHz 4 MHz 5 MHz 2 MHz 4 MHz

5 4 MHz, L, ∅ 10 ∅ 10 4,2 8,0 15,6 — — —

6 2 MHz, L, ∅ 24 ∅ 24 22,7 45 88 115 — —


7 4 MHz, T, 8 × 9 8×9 — — — — 14 28
8 2 MHz, T, 8 × 9 20 × 22 — — — — 75 150
9 4 MHz, L, ∅ 24
10 5 MHz, L, ∅ 24
11 4 MHz, T, 20 × 22
a Diamètre du faisceau sonore (– 6 dB), en millimètres
b Trajet du faisceau sonore, en millimètres

Figure A.1 — Diamètres de faisceau ultrasonore en fonction du trajet


acoustique et de la longueur de champ proche pour différents traducteurs
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 18
EN 12680-1:2003

La longueur de champ proche et le diamètre du faisceau peuvent être calculés par les formules suivantes :
2
Dc
N = -----------
- ... (A.1)
4×k

2×s
D F = ------------ ... (A.2)
Dc

où :
N est la longueur du champ proche, en millimètres ;
Dc est le diamètre du cristal, en millimètres ;
k est la longueur d’onde, en millimètres ;
s est le trajet de faisceau acoustique, en millimètres ;
DF est le diamètre du faisceau acoustique, en millimètres, le long du trajet acoustique, où l’atténuation de la
pression acoustique perpendiculaire au faisceau central est de 6 dB.
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 19
EN 12680-1:2003

Annexe B
(informative)
Types d’indications

Init numérotation des tableaux d’annexe [B]!!!


Init numérotation des figures d’annexe [B]!!!
Init numérotation des équations d’annexe [B]!!!

Les Figures B.1 à B.11 représentent les distinctions possibles entre les différents types d’indications par dynami-
que d’écho.
Pour l’identification du type d’indication, les sensibilités d’essai peuvent être modifiées en fonction de :
— la distance par rapport à la surface d’essai ;
— la géométrie de la pièce ;
— l’état de surface de la surface d’essai.
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 20
EN 12680-1:2003

Légende
1 Réglage de la gamme de mesure, par exemple à l’aide d’un bloc d’étalonnage conformément à l’EN 12223 ou à
l’EN 27963
2 Vérification de l’équipement d’essai au moyen du trou percé latéralement dans le bloc d’étalonnage, hauteur de l’écho du
trou percé latéralement représentant 100 % de la hauteur d’écran
3 Réglage de la sensibilité effectué dans une zone de la pièce moulée à contrôler ne présentant pas de discontinuités, sans
réflecteur de référence.
4 Hauteur moyenne du niveau de bruit, approximativement 5 % à 10 % de la hauteur d’écran.
5 Contrôle de la sensibilité de l’essai et de l’équipement d’essai par observation du comportement dynamique de l’indication
d’une surface brute de coulée dans le sens traversant
6 Balayage de type A
7 Dynamique d’écho type
a Amplitude d’écho
b Déplacement du traducteur
c Dynamique d’écho
d Surface brute de coulée

Figure B.1 — Réglage de la gamme de mesure et réglage de la sensibilité de l’essai


d’un appareils de contrôle par ultrasons à l’aide du balayage d’un traducteur d’angle
à émetteur et à récepteur séparés (4 MHz, et angle de 60°) pour détecter les discontinuités
orientées principalement dans le sens traversant, avec dimensions mesurables
dans la région de la zone superficielle
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 21
EN 12680-1:2003

Indication type :
Atténuation de l’écho de fond de plus de 12 dB. Indications provenant des discontinuités le plus souvent invisibles.
Motif : retassures spongieuses, criques, inclusions ou grande discontinuité inclinée :
∆l > DF
où :
DF est le diamètre du faisceau sonore ;
∆l est la dimension de la discontinuité.
Légende
∆H Atténuation de l’écho de fond
a Amplitude d’écho
b Déplacement du traducteur
c Dynamique d’écho
d Balayage de type A

Figure B.2 — Atténuation de l’écho de fond de plus de 12 dB ;


dimension mesurable du domaine d’indication
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 22
EN 12680-1:2003

Indication type :
Indication individuelle, dimension ∆l de la demi-valeur inférieure ou égale au diamètre du faisceau ultrasonore DF.
Légende
l Dimension dans le sens latéral de l’indication
H Amplitude d’écho maximale de l’indication dispersée
a Amplitude d’écho
b Déplacement du traducteur
c Dynamique d’écho
d Balayage de type A

Figure B.3 — Indication individuelle sans dimensions mesurables


Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 23
EN 12680-1:2003

Indication type :
Indication individuelle, dimension ∆d de la demi-valeur inférieure ou égale au diamètre du faisceau ultrasonore DF au point de
réflexion.
Légende
d Dimension dans le sens traversant de l’indication
H Amplitude d’écho maximale de l’indication individuelle
a Amplitude d’écho
b Déplacement du traducteur
c Dynamique d’écho
e Balayage de type A

Figure B.4 — Indication individuelle sans dimensions mesurables —


Indication individuelle avec une dimension mesurable parallèle
à la surface et sans dimension mesurable dans le sens traversant
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 24
EN 12680-1:2003

Indication type :
Indication(s) individuelle(s), principalement à la même position dans le sens traversant ;
Dimension du domaine d’indications supérieure au diamètre du faisceau sonore DF.
Légende
l Dimension dans le sens latéral de l’indication
∆l Dimension de demi-hauteur de l’indication
H1, H2 Dernières amplitudes d’écho maximales de part et d’autre de l’indication
a Amplitude d’écho
b Déplacement du traducteur
c Dynamique d’écho
d Balayage de type A

Figure B.5 — Indication individuelle avec dimensions mesurables :


Longueur mesurable, largeur non mesurable — Longueur mesurable, largeur mesurable
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 25
EN 12680-1:2003

Indication type :
Indications en amas, pouvant être résolues principalement avec des dimensions non mesurables.
Dimension du domaine d’indications supérieure ou égale au diamètre du faisceau sonore, DF.
Légende
l Dimension dans le sens latéral de l’indication
∆l Dimension de demi-hauteur de l’indication
H1, H2 Dernières amplitudes d’écho maximales de part et d’autre de l’indication
a Amplitude d’écho
b Déplacement du traducteur
c Dynamique d’écho
d Balayage de type A

Figure B.6 — Groupe d’indications pouvant être résolues


avec dimension mesurable du domaine d’indication
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 26
EN 12680-1:2003

Indication type :
Écho individuel avec dynamique d’écho prononcée dans le seul sens traversant (indication dynamique) ou à la fois dans le
sens traversant et parallèle à la surface d’essai :
t = ∆s × cos a
où :
t est la dimension dans le sens traversant ;
∆s est la différence des trajets acoustiques de la position 2 à la position 1 ;
a est l’angle d’incidence.
Légende
1 Position 1 du traducteur
2 Position 2 du traducteur
∆H Atténuation de l’amplitude d’écho maximale de l’indication
a Amplitude d’écho
b Déplacement du traducteur
c Dynamique d’écho
d Balayage de type A

Figure B.7 — Indication individuelle avec dimension


mesurable dans le sens traversant
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 27
EN 12680-1:2003

Indication type :
Nombreuses indications de discontinuités dispersées.
Lors du déplacement du traducteur, les trajets acoustiques changent, mais toutes les indications demeurent sans dimensions
mesurables.
Légende
a Amplitude d’écho
b Déplacement du traducteur
c Dynamique d’écho
d Balayage de type A

Figure B.8 — Nombreuses indications individuelles sans dimensions mesurables,


mais avec dimensions mesurables du domaine d'indication
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 28
EN 12680-1:2003

Indication type :
Indications individuelles avec dimensions mesurables principalement dans le sens traversant :
t = ∆s × cos a
où :
t est la dimension du domaine d’indications dans le sens traversant ;
∆s est la différence des trajets acoustiques de la position 2 à la position 1 ;
a est l’angle d’incidence.
Légende
1 Position 1 du traducteur
2 Position 2 du traducteur
∆H Atténuation de l’amplitude d’écho maximale de l’indication
a Amplitude d’écho
b Déplacement du traducteur
c Dynamique d’écho
d Balayage de type A

Figure B.9 — Nombreuses indications planes


avec dimensions mesurables dans le sens traversant
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 29
EN 12680-1:2003

Indication type :
Groupe d’indications, principalement indications individuelles ne pouvant être résolues. Dimension du domaine d'indications
supérieure ou égale au diamètre du faisceau acoustique, DF.
Il convient d’évaluer ce type d’indication uniquement lorsqu'un écho de fond ne peut être obtenu pour des raisons de géométrie.
Il convient d’évaluer toute atténuation simultanée de l'écho de fond selon la Figure B.2.
Légende
l Dimension dans le sens latéral de l’indication
∆l Dimension de demi-hauteur de l’indication
DF Diamètre du faisceau sonore
H1, H2 Dernières amplitudes d’écho maximales de part et d’autre de l’indication
a Amplitude d’écho
b Déplacement du traducteur
c Dynamique d’écho
d Balayage de type A

Figure B.10 — Groupe d'indications ne pouvant être résolues


avec dimensions mesurables du domaine d'indication (traducteur droit)
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 30
EN 12680-1:2003

Indication type :
Groupe d'indications ne pouvant pas principalement être résolues :
t = ∆s × cos a
où :
t est la dimension du domaine d’indication dans le sens traversant ;
∆s est la différence des trajets acoustiques de la position 2 à la position 1 ;
a est l’angle d’incidence.
Légende
1 Position 1 du traducteur
2 Position 2 du traducteur
∆H Atténuation de l’amplitude d’écho maximale de l’indication
a Amplitude d’écho
b Déplacement du traducteur
c Dynamique d’écho
d Balayage de type A

Figure B.11 — Groupe d'indications ne pouvant être résolues


avec dimension mesurable du domaine d'indication (traducteur d’angle)
Date livraison : jeudi 15 février 2018 08:59:47
Client : DIVISION CTN 24
Page 31
EN 12680-1:2003

Bibliographie

[1] EN 473, Essais non-destructifs — Qualification et certification du personnel END — Principes généraux.
[2] EN 1330-4, Essais non-destructifs — Terminologie — Partie 4 : Termes utilisés en contrôle ultrasonore.
[3] EN 1370, Fonderie — Contrôle de la rugosité de surface par comparateurs visotactiles.
[4] EN 1559-2, Fonderie — Conditions techniques de fourniture — Partie 2 : Spécifications complémentaires
pour les pièces moulées en acier.

Vous aimerez peut-être aussi