Vous êtes sur la page 1sur 16

Commission europenne

Rdiger
clairement

FR
1
Rdiger
clairement

Le personnel de la Commission europenne est amen rdiger des documents de types trs diffrents. Quil
sagisse dun acte lgislatif, dun rapport technique, dun procs-verbal, dun communiqu de presse ou dun
discours, un document crit clairement sera dautant plus efficace, de mme quil sera compris facilement
et rapidement. Ce guide est destin vous aider dans votre tche, que vous utilisiez votre propre langue
ou lune des autres langues officielles, qui sont galement toutes des langues de travail de la Commission,
conformment au rglement n 1/1958 du Conseil (toujours en application).

Vous trouverez donc dans ce guide des conseils, et non des rgles. En les mettant en pratique, vous devrez tenir
compte de vos lecteurs cibles et de la finalit de votre document.

Collaborer efficacement,
rduire la correspondance inutile,
et travailler dans un esprit constructif sont trois bonnes raisons dcrire clairement.

Conseil n 1: Rflchissez au message transmettre.................................................................................. page 3

Conseil n 2: Ciblez votre lecteur cest lui quil faut intresser............................................................... page 4

Conseil n 3: Faites un plan avant de rdiger................................................................................................. page 5

Conseil n 4: Soyez clair et concis!....................................................................................................................... page 6

Conseil n 5: Respectez la logique hirarchisez vos ides....................................................................... page 7

Conseil n 6: Limitez le recours inutile aux substantifs.............................................................................. page 8

Conseil n 7: Prfrez le concret, vitez labstraction................................................................................. page 9

Conseil n 8: Prfrez la voix active la voix passive et nommez le sujet...........................................page 10

Conseil n 9: Attention aux faux amis, au jargon et labus dabrviations....................................page 11

Conseil n 10: Relisez-vous et noubliez pas les vrifications dusage................................................page 14

Aides en ligne la rdaction (UE)...................................................................................................................page 15

2
1. Rflchissez au message transmettre

La rdaction claire procde dune pense claire. Quels sont les points ne pas oublier?
Posez-vous les questions suivantes:
Dcider du contenu de votre message.
Qui lira le document? Faire une liste de tous les points que vous sou-
haitez aborder; inutile, dans un premier temps, de
Pour lessentiel, trois groupes de personnes lisent les respecter un ordre particulier.
documents de la Commission: Supprimer les points superflus.
le personnel des institutions (Commission et autres Regrouper par thme les points qui restent.
Combler vos lacunes ventuelles: dresser une
institutions ou organes)
liste de tout ce quil faudra vrifier et noter le nom
les experts et spcialistes externes
dexperts que vous souhaiteriez consulter.
le grand public, de loin le groupe le plus nombreux.
Cette mthode vaut pour presque tous les textes utili-
La plupart des documents de la Commission euro-
taires: notes, rapports, lettres, guides et manuels, etc.
penne sont diffuss sur linternet et donc accessibles
Pour les documents officiels tels que les textes lgis-
tous. Ce que nous crivons et publions pour la Com-
latifs, il convient de respecter des rgles de rdaction
mission a invitablement une incidence sur limage
spcifiques.
de lUnion europenne. Reportez-vous au conseil n2
sur la manire de cibler le lecteur.
Vous pouvez galement utiliser la mthode des
7 QUESTIONS, qui permet de structurer les infor-
mations importantes:
Que cherchez vous atteindre?
QUOI? Lessentiel du message
Quel est lobjectif de votre document? Aprs lavoir lu, QUI? Personnes concernes
que devront faire vos lecteurs?
QUAND? Jours, heures, calendriers, dlais
Prendre une dcision? O? Lieux
Grer une situation donne? COMMENT? Circonstances, explications
Rsoudre un problme particulier? POURQUOI? Justifications et/ou objectif
Changer dattitude sur tel ou tel sujet? COMBIEN? Donnes calculables et mesurables

tions
abrvia long

jargon

voix p ction
assive abstra

3
2. Ciblez votre lecteur

Cest lui quil faut intresser utilisant ventuellement des questions comme
sous-titres, par exemple Quels changements
Ayez toujours prsent lesprit le public pour lequel apportera cette nouvelle politique? Pourquoi
vous crivez rellement: ce nest ni votre chef, ni le cette politique est-elle ncessaire? Qui cette
rviseur qui relira votre traduction mais votre lecteur politique concerne-t-elle? Quels en sont les
final. Et comme vous, il est toujours press. Deman- objectifs?);
dez-vous qui il est, ce quil sait dj et ce que vous renseignez-le efficacement: donnez-lui seu-
auriez besoin de lui expliquer. lement linformation dont il a besoin. Gommez
autant que possible les dtails des procdures de
Mettez vous la place de votre lecteur: la Commission ou des formalits interinstitution-
intressez-le en vous adressant direc- nelles. Sans intrt pour la plupart des lecteurs,
tement lui, dans la mesure o la nature du ils renforcent limage dune Commission distante
document sy prte; et bureaucratique. Sils savraient essentiels,
imaginez les questions quil peut se poser limitez-vous un bref rappel.
et faites en sorte que le texte y rponde (en

Alors vous pouvez concevoir votre plan.

4
3. Faites un plan avant de rdiger

Commencez par dfinir larchitecture En cours de rdaction


de votre document
Suivez les conseils noncs ci aprs
Si vous prvoyez de faire un rsum, rdigez-le Consultez les aides en ligne la rdaction (voir
dabord: vous dcouvrirez peut-tre que ce texte dernire page)
suffit. Placez-le au dbut du document: cest par- Coupez! Soyez concis, demandez-vous
fois la seule partie que certains liront. si chaque paragraphe, chaque mot est vraiment
Accordez une grande attention aux mots de liaison ncessaire.
qui aident le lecteur suivre votre raisonnement. Supprimez les mots superflus, tout en veillant ce
Choisissez des titres et autres accroches qui ren- que le message reste clair.
dent linformation intressante et viteront des
rptitions tout au long du texte. Utilisez des titres
et sous-titres informatifs, qui mettent en va-
Le dlai respecter pour le dpt des
leur les points les plus importants du document. candidatures est le 31 mars 2010.
Comment mieux contrler les concentrations?
est un titre plus informatif que Le contrle des Le dlai de dpt des candidatures est le
concentrations. 31 mars 2010.
Trouvez la faon de faire passer au mieux votre
message en concevant un document agrable Dlai de dpt des candidatures: 31 mars
consulter: pouvez-vous utiliser des icnes, des
2010
graphiques ou des tableaux la place du
texte? Faut-il ajouter un glossaire ou un vocabu-
laire?
La partie la plus lue, aprs le dbut dun document, Une fois que vous avez termin
cest la conclusion: le lecteur passe souvent sur
tout le reste pour y arriver. Rdigez-la clairement, Reportez-vous au conseil n 10 sur la relecture et les
prcisment et faites en sorte quelle reflte la vrifications.
teneur du document.
Dans le cas de textes longs, prsentez la struc-
ture du document en insrant une table des
matires.

Deux problmes courants la Commission:


1. Rutilisation de textes antrieurs sans adaptation
Certains anciens modles ont peut-tre t crits dune manire peu claire ou ne
correspondent plus la situation actuelle ni aux nouvelles pratiques de rdaction.
Veillez donc procder toutes les adaptations ncessaires.

2. Utilisation abusive du copier/coller


Pour composer un nouveau texte, vous devez parfois reprendre des passages
provenant dun grand nombre de documents. Prenez garde aux incohrences
de la terminologie utilise, aux rptitions ou aux omissions: la logique interne
pourrait en ptir, de mme que la clart du rsultat final.

5
4. Soyez clair et concis

Clair et concis:
Utilisez des mots simples. Cela ne portera ombrage La valeur dun document nest pas proportionnelle
ni votre culture ni votre talent: une langue simple sa longueur: vos lecteurs ne vous respecteront pas
vous donnera de la crdibilit. plus parce que vous avez crit vingt pages plutt que
dix, surtout lorsquils se rendront compte que vous
auriez pu tout dire en dix pages! Il se peut mme quils
vous reprochent de leur avoir vol leur temps.
en raison du fait que comme
Voici quelques pistes pour supprimer ce qui est
un certain nombre de certains inutile.
l'ensemble des tous les Ne parlez pas de ce qui est vident. Faites confiance
conformment suivant au bon sens de votre lecteur.
Nmaillez pas votre document dexpressions vides
dans le cadre de lors de, telles que comme on le sait, il est gnralement
loccasion de admis que, mon avis, et ainsi de suite, tant
par consquent, en ainsi de lavis de A que de celui de B.
consquence Ne vous rptez pas. Par exemple, quand vous
dans le but de pour faites rfrence un comit dont le nom est
long, ncrivez son nom en entier quune seule
au cas o si
fois. Cette question a t pose au comit des
si ce nest pas le cas si achats de guides stylistiques. Le comit a rpondu
nepas que. Bien sr, il pourra arriver que vous deviez
sinon reprendre ce nom, mais le principe demeure: vitez
en pareil cas alors les rptitions inutiles.
en ce qui concerne, eu gard pour, quant
Les textes courts et les expressions brves ont gn-
au sujet de pour, sur ralement plus dimpact quun message dilu.

Lidal serait:
1 document = 15 pages au plus
1 phrase = 20 mots en moyenne

Les phrases inutilement longues nuisent


la clart des documents de la Commission.
Essayez de les scinder en phrases courtes!
Toutefois, noubliez pas les charnires
(mais, ainsi, toutefois), afin que le
texte conserve sa cohrence.

6
Un style simple et dpouill, a veut
Vous devez introduire votre demande pour
dire aussi: le 15 mai. Le comit peut rejeter votre
requte (la demande?).
... lever les ambiguts
Si vous utilisez le mme mot pour diffrentes notions, Vous devez introduire votre demande pour
il peut sensuivre de la confusion:
le 15 mai. Le comit peut la rejeter

Vous devez introduire votre demande


pour le 15 mai. Vous pouvez galement
... utiliser la forme affirmative plutt que la
introduire une demande de report de dlai.
forme ngative
Votre demande (De quelle demande
parlez-vous?).
Il nest pas inhabituel que les demandes
soient rejetes, aussi nintroduisez pas de
Vous devez introduire votre demande
recours avant dtre sr que vous navez
pour le 15 mai. Vous pouvez galement
pas rempli la vtre de faon incorrecte.
demander un report de dlai. Votre
demande
Il arrive souvent que les demandes soient
... ne pas changer les mots pour une simple
rejetes. Aussi, avant dintroduire un
question de style
recours, vrifiez que votre demande a t
Vous pensez rendre votre texte moins ennuyeux en correctement remplie.
employant des mots diffrents pour une mme no-
tion. L encore, pourtant, le lecteur peut tre perdu.

5. Respectez la logique - hirarchisez vos ides

Vous devez parfois rdiger (ou amliorer) un texte Nenterrez pas dinformations importantes au
contenant une masse dinformations et dides. Voici milieu dune phrase!
quelques faons de hirarchiser les informations pour
que le lecteur comprenne chaque phrase la pre- En ce qui concerne la rduction des tarifs
mire lecture. de litinrance, la Commission a prsent
plusieurs propositions.
Nommez les agents de chaque action (voir
conseil n 8) et citez ces actions dans lordre La Commission a prsent plusieurs

o elles se droulent. propositions pour rduire les tarifs de
litinrance.
La dcision dallocation de laide UE sera
prise au cours dune runion du comit
dattribution aprs rception de toutes les
demandes de projet.

Aprs rception de toutes les demandes de



projet, 1
le comit dattribution se runira 2
pour dcider 3
du montant de laide UE quil attribuera
chacun. 4

7
6. Limitez le recours inutile aux substantifs

Une des faons les plus simples dcrire clairement est Certaines expressions sont des dfinitions de verbes.
de changer On les remplacera avantageusement par le verbe:

ceci ... en cela:

procder un examen examiner


par la destruction de en dtruisant mener une enqute enquter
pour loptimisation de pour optimiser effectuer le renouvellement de renouveler
pour lintroduction de pour introduire

De plus, la forme participiale remplace aussi les subs-


De nombreux substantifs se terminant en ion sont tantifs et allge le texte:
des verbes dguiss. On les rencontre souvent dans
des phrases comme celles prsentes ci-aprs, o La pratique de la culture des plantes
lemploi de verbes serait plus clair: vivaces la place de la culture des plantes
annuelles apporterait une amlioration
de la qualit des sols en favorisant une
augmentation de la couverture vgtale.

procder lvaluation de valuer En cultivant des plantes vivaces la place



mener une inspection inspecter des annuelles, on amliore la qualit des
sols en augmentant la couverture vgtale.
faire mention de mentionner

8
7. Prfrez le concret, vitez labstraction

Les messages concrets sont clairs, tandis que les textes TRUC: dans Word, surlignez un terme et cliquez
abstraits sont souvent aussi vagues que rebutants. Trop sur le bouton droit de la souris puis slectionnez
dabstraction laisse mme planer des doutes soit sur la Synonymes. Un menu droulant apparat et pr-
connaissance du sujet qua lauteur du texte, soit sur les sente une premire liste de termes. Ces listes com-
raisons qui le poussent rdiger ce document. prennent des termes abstraits et concrets. Essayez
dy choisir un terme concret plutt quun terme trop
moins davoir de bonnes raisons, si vous avez le choix vague ou trop gnral. Voyons, par exemple, les nom-
entre un mot abstrait et un mot plus concret qui signi- breux synonymes pour le verbe trouver.
fient la mme chose, choisissez le concret. Votre
message en sera plus direct et donc plus fort. trouver des incohrences constater/dceler
des incohrences
trouver de nouvelles reprer/dcouvrir
Ainsi, au lieu de ceci : ... essayez cela: pistes de nouvelles pistes
trouver les causes de comprendre/
linflation saisir les causes de
linflation
radiquer supprimer
prendre pour objectif viser
possibilit demploi poste
volution ngative baisse
investir dans le capital -former
humain * (les travailleurs)
-amliorer les quali-
fications
(des travailleurs)
-former et duquer

* Comme vous le voyez dans cet exemple, le concret


oblige tre plus prcis.

9
8. Prfrez la voix active la voix passive

Un autre moyen dcrire clairement est dutiliser des Nommez le sujet


verbes la voix active (le bcheron abat larbre)
plutt qu la voix passive (larbre est abattu par le Si vous utilisez des verbes actifs la place de verbes
bcheron). Comparez ces phrases: passifs, votre rdaction gagnera en prcision parce
quil faudra nommer le sujet, cest--dire la personne,
De nouvelles orientations ont t dfinies lorganisation ou la chose qui fait laction.
par le prsident afin que la longueur des
documents soumis par les DG soit limite Il est simple didentifier le sujet dans le cas suivant:
quinze pages.
Ce projet a t rejet par la Commission.
Le prsident a dfini des orientations afin

que les DG limitent leurs documents La Commission a rejet ce projet.
quinze pages.
mais impossible dans ce cas-ci:

Voici comment on peut amliorer un texte en suppri-


Il est envisag que la publicit sur le tabac soit inter-
mant les passifs:
dite dans lUE.
peu clair:
Qui envisage? Lauteur, la Commission, le grand public,
Une recommandation a t adopte par
les mdecins?
le Parlement europen, aux termes de
laquelle une simplification de la procdure
doit tre envisage par les tats membres. Noubliez pas que la plupart des documents de lUE
sont traduits dans plusieurs langues. Si le texte ori-
ginal nest pas clair, vous courrez le risque que les
un peu mieux: traductions ne soient pas cohrentes entre elles, car
Le Parlement europen a adopt une
recommandation invitant les tats chaque traducteur essaiera de deviner ce que vous
membres envisager une simplification de avez voulu dire et trouvera peut-tre une solution
la procdure. diffrente.

et en recourant des verbes plutt qu des substantifs Mais il ne sagit pas dviter les passifs tout
abstraits: prix. Ils sont souvent utiles, par exemple, sil nest
pas ncessaire de prciser qui est responsable dune
beaucoup mieux: action, parce que cest vident: Le personnel de la

Le Parlement europen a adopt une Commission est invit rdiger de faon claire.
recommandation invitant les tats
membres simplifier la procdure.

10
9. Attention aux faux amis,
au jargon et labus dabrviations

vitez les faux amis franais et langlais. Par exemple, en franais, contr-
ler veut dire vrifier/superviser, alors quen anglais
Un faux ami est un mot qui, dans une langue tran- to control signifie en gnral commander/diriger
gre, prsente une similitude trompeuse avec un mot ou contenir/limiter. Le fait dutiliser le mauvais mot
de sa propre langue. nous loigne du citoyen et donne des institutions
Dans un environnement multilingue comme celui de europennes limage dun club ferm, dconnect
la Commission, certains mots de langues diffrentes, du monde rel et indiffrent la qualit de la langue.
proches dans leur forme, subissent des glissements de Pire, dans certains cas, cela peut mme entraner des
sens. Ce sont des interfrences, nombreuses entre le malentendus ou des incidents diplomatiques.

Anglais Faux ami Expression ou signification Mot ou expression correct(e)


incorrecte
agenda agenda agenda de la runion ordre du jour
alternative alternatif/ve des solutions alternatives dautres solutions/choix, des solutions
de remplacement
attach attacher document attach document joint, annex
based on bas sur bas sur le trait fond sur
capitalize on capitaliser sur capitaliser sur les tirer profit/parti des investissements
investissements dans le domaine dans le domaine des sciences
des sciences
decade dcade dcade (employ dans le sens de dcade (priode de dix jours)
dcennie)
definitely dfinitivement dfinitivement achev compltement, tout fait achev
digital digital donnes digitales donnes numriques
in terms of en termes de en termes dconomie en matire dconomie, en conomie
generate gnrer gnrer des profits produire, crer des profits
implement implmenter implmenter une politique mettre en uvre
initiate initier initier des mesures engager, prendre des mesures
opportunity opportunit avoir des opportunits occasion, possibilit, perspective
davenir
meet rencontrer rencontrer les attentes de satisfaire aux attentes de
sustainable soutenable mesures soutenables mesures long terme, viables,
durables

11
vitez le jargon ou expliquez-le Et si vous DEVEZ utiliser ces termes dans des docu-
ments destins au grand public, expliquez-les ds
Le jargon est un langage propre des spcialistes leur premire occurrence dans le texte, ou ajoutez
dun mme domaine ou un groupe de personnes au document un glossaire, un hyperlien ou une rf-
travaillant dans une mme entreprise et qui leur sert rence lun des sites web indiqus la fin de la pr-
pour communiquer entre eux; son emploi nest accep- sente section.
table que dans les documents destins des groupes
semblables. Ce tableau non exhaustif contient un certain nombre
de termes communment utiliss dans les institu-
Les personnes de lextrieur (notamment le grand tions europennes. Les termes sont accompagns
public) devront, quant elles, faire plus defforts que dune dfinition quon utilisera au besoin.
raisonnable pour comprendre ce jargon; aussi assu-
rez-vous que les documents qui doivent tre lus par
le grand public utilisent le moins possible de termes
de notre jargon.

Termes de jargon Dfinition propose


acquis (communautaire) ensemble de la lgislation, des traits et autres accords conclus par lUnion, plus
la jurisprudence de la Cour de justice de lUnion europenne
cohsion approche visant rduire les disparits sociales et conomiques au sein de lUE
comitologie procdure par laquelle la Commission consulte des comits dexperts
coopration renforce arrangement par lequel un groupe dtats membres peut collaborer dans un
domaine prcis, mme si les autres pays de lUnion ne peuvent pas ou ne dsirent
pas se joindre eux dans limmdiat
largissement expansion de lUE visant inclure de nouveaux membres
mthode communautaire mthode qui dfinit les rouages du processus dcisionnel entre la Commission, le
Parlement et le Conseil dans lUE
pays adhrent pays pour lequel les ngociations d'adhsion l'Union europenne sont
termines
pays candidat pays ayant prsent une demande d'adhsion et dont la demande a t
officiellement accepte
procdure de codcision procdure par laquelle le Parlement europen et le Conseil dcident
conjointement dadopter un acte lgislatif
proportionnalit principe selon lequel l'action des institutions doit se limiter ce qui est ncessaire
pour atteindre les objectifs des traits. (Autrement dit, l'intensit de l'action doit
tre en rapport avec la finalit poursuivie.)

On trouvera des explications claires sur le jargon des


institutions europennes ladresse suivante:

site web dEuropa intitul Guide explicatif de leuro-


jargon
(http://europa.eu/abc/eurojargon/index_fr.htm).

Pour les dfinitions de termes trs techniques ou de


termes juridiques utiliss dans le contexte des institu-
tions, il conviendra de consulter le glossaire dEuropa
(http://europa.eu/scadplus/glossary/index_fr.htm).

12
Attention labus de sigles et Comme toujours, il faut dabord prendre en
considration les besoins du lecteur:
dabrviations
certains lecteurs seront irrits si les abrviations
courantes sont dveloppes chaque occurrence,
Trop de sigles ou dabrviations non connus rendent
crire dtenteur de lautorisation de mise sur le
un document incomprhensible et ont un effet sopo-
march une ligne sur deux au lieu de dtenteur
rifique: (FEDER + FEOGA + PAC = ZZZ).
de lAMM risque de beaucoup allonger le docu-
ment.
Si vous pensez que le sens de sigles ou dabrviations
risque de ne pas tre clair pour le lecteur, il faut:
Ayez lesprit que les sigles et acronymes correspon-
les dvelopper entirement sils napparaissent
dent des ralits diffrentes, suivant le contexte.
quune fois ou deux dans le document; les dve-
Par exemple, le dictionnaire en ligne IATE (http://iate.
lopper entirement lorsquils sont utiliss pour la
europa.eu) donne pour:
premire fois, les faire suivre de labrviation entre
parenthses, puis utiliser labrviation dans le reste
CCR Centre commun de recherche
du document; et/ou
joindre au document une liste explicative des Commission centrale pour la navigation
abrviations ou un hyperlien qui pointe vers leur du Rhin
signification. Congrs des communauts russes
coefficient de capitalisation des rsultats
La section Sigles et acronymes du code de r-
daction interinstitutionnel prsente de nombreux centre de contrle rgional
exemples de sigles et dabrviations, avec leur signifi- cadre commun de rfrence
cation, utiliss dans les documents de la Commission cancer colorectal.
europenne. (http://publications.europa.eu/code/fr/
et plusieurs dizaines dautres
fr-5000400.htm).
possibilits.

CCR CCR CCR CCR


CCR

CCR CCR CCR CCR

13
10. Relisez-vous et vriffiez vrifiez

Utilisez un correcteur grammatical et orthogra- Vous avez besoin daide?


phique, mais sans relcher votre vigilance car les
outils ne relvent pas toutes les erreurs. Quand vous avez fini votre document, et mme si vous
lavez rdig le plus clairement possible en suivant les
Relisez votre texte avec un il critique, mettez- conseils noncs prcdemment, peut-tre navez-
vous la place du lecteur. Pour cela, laissez passer vous pas la certitude davoir toujours employ le bon
du temps entre la fin de votre rdaction et votre verbe ou la bonne prposition, ou pensez -vous que
prochaine lecture. Demandez-vous ensuite si les certaines phrases sont trop longues ou mal tournes.
phrases et les paragraphes prsentent entre eux
des liens explicites. Se succdent-ils logiquement?
Vous souhaitez que votre texte soit
Il y aura toujours quelque chose amliorer ou
simplifier. rvis?
(Rserv au personnel de la Commission)
Demandez lavis de collgues, y compris de col-
lgues que vous navez pas encore consults, et En cas de difficult, contactez la direction gnrale de
coutez attentivement leurs suggestions. la traduction (DGT) pour demander que votre texte
soit rvis.
Tenez compte des suggestions qui amliorent
votre texte sur les plans de la concision, de la clart Vous avez le choix entre deux services, selon la nature
et de la lisibilit. de votre document.

Documents web (cest--dire les pages dun


site web au format .html): pour la rvision de
ce type de documents, il convient dintroduire une
demande dans Poetry: code WEB (pas le nom de
votre DG), produit REV. Pour de plus amples d-
tails, contactez lunit DGT-D-2-FR (DGT-D-2-FR@
Eu gard aux Paix? ec.europa.eu). En outre, dautres informations figu-
consquences rent ladresse suivante:
absolument http://www.cc.cec/translation/facilities/products/
dsastreuses des web/tutorial/index_en.htm
hostilits, nous
appelons par la
prsente la ces- Autres documents:
sation immdiate Documents en anglais ou en franais: envoyez-
de ces hostilits. les lunit Qualit linguistique. Si vous utilisez
ce service pour la premire fois ou que vous avez
besoin daide, envoyez un courriel ladresse DGT-
EDIT (DGT-EDIT@ec.europa.eu) en expliquant votre
demande. De plus amples dtails sont donns sur la
rvision des documents ladresse suivante:
http://www.cc.cec/translation/facilities/products/
editing_fr.htm

Documents rdigs dans toute autre langue


officielle de lUE, sauf langlais ou le franais.
Demandez que des documents importants soient

14
rviss du point de vue linguistique par le service tra- informations, consignes et recommandations utiles
duisant vers la langue de vos documents. Introduisez au travail des traducteurs de la Commission.
une demande Poetry, produit REV.
Le site Europa propose aussi une srie daides
linguistiques composes de guides daide la
rdaction claire et de guides stylistiques pour toutes
Aides en ligne la rdaction (UE) les langues officielles.
http://ec.europa.eu/translation/language_aids/
Si vous souhaitez plus dinformations sur les index_fr.htm
conventions des institutions europennes en matire
dorthographe, de ponctuation ou dusage, vous Enfin, le Parlement europen, le Conseil et la
pouvez consulter en ligne le code de rdaction Commission ont mis en ligne, dans toutes les
interinstitutionnel de lOffice des publications des langues officielles de lUE, un guide pratique
Communauts europennes. Ce code existe dans commun lintention des personnes qui contribuent
toutes les langues de lUE. la rdaction des textes lgislatifs.
http://publications.europa.eu/code/fr/fr-000100.htm http://eur-lex.europa.eu/fr/techleg/index.htm

Les units de traduction du dpartement franais Vous trouverez des conseils sur la manire dcrire
de la DGT ont galement mis en ligne, en interne, pour le web dans un guide en ligne intitul
un guide de la traduction, qui rassemble sous forme Information ProvidersGuide:
de six rubriques et dun index de trs nombreuses http://ec.europa.eu/ipg/content/tips/index_en.htm

nce
porta
sur lim
f trait
o t r e bre
n
nal dans
p o int fi plicit
un sim
met e la
Cela rdiale d
o
prim

F I N

15
HC-30-10-536-FR-C
Remerciements
Aux fins de la rdaction du prsent guide, les ouvrages suivants ont t consults:
The Oxford Guide to Plain English by Martin Cutts, Oxford, Royaume-Uni
crire pour tre Lu, Ministre de la Communaut franaise, Belgique
30 Regole per Scrivere Testi Amministrativi Chiari, Universit di Padova, Italie
Brgernahe Verwaltungssprache, Bundesverwaltungsamt, Allemagne
Klarsprk lnar sig, Regeringskansliet, Justitiedepartementet, Sude
Knnetnk tekstisi, tulkataanko puheenvuorosi? Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, Finlande
Writing for Translation, Centre de traduction des organes de lUnion europenne, Luxembourg
Guide de style de lOCDE, 2e d., OCDE, Paris http://www.oecd.org/dataoecd/8/39/40500006.pdf

Illustrations de Zeta Field, DG Traduction, Commission europenne.

Publications Office Graphic Design Service Layout made by DGT.02


La version lectronique du prsent guide est consultable ladresse suivante:
http://ec.europa.eu/translation

16

Vous aimerez peut-être aussi