Vous êtes sur la page 1sur 21

Notice

d’utilisation
Écran tactile 12,1"
type 5629B3

5629B3_002-530f-09.10
Avant-propos

Avant-propos
Les informations contenues dans ce document sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis. Kistler se réserve
le droit de modifier ou d’améliorer ses produits et d’effec-
tuer ces changements sans obligation d’avertissement
préalable.

©2010 Groupe Kistler. Tous droits réservés.


Sauf exception clairement spécifiée, tout ou partie de ce
document ne peut être reproduit à quelque fin que ce
soit sans le consentement écrit au préalable de la Groupe
Kistler.

Groupe Kistler
Case postale, Eulachstrasse 22
8408 Winterthur
Suisse
Tel. +41 52 224 11 11
Fax +41 52 224 14 14
info@kistler.com
www.kistler.com

5629B3_002-530f-09.10 Page 1
Écran tactile 12,1" type 5629B3

Sommaire

1. Introduction ................................................................................................................................... 3
1.1 Directive d’élimination pour les appareils électroniques ........................................................ 4
1.2 Mises à niveau et mises à jour pour logiciels......................................................................... 4

2. Installation et raccordement........................................................................................................... 5
2.1 Connexion directe au CoMo Injection 5865A....................................................................... 6
2.2 Connexion à travers un réseau ............................................................................................. 7

3. Étapes de la mise en service........................................................................................................... 8


3.1 Mode autonome .................................................................................................................. 8
3.2 Mode réseau ........................................................................................................................ 8

4. Paramétrages – instructions détaillées ......................................................................................... 12


4.1 Statut ................................................................................................................................. 13
4.2 Système.............................................................................................................................. 13
4.3 Connexions ........................................................................................................................ 16
4.4 Langue ............................................................................................................................... 17
4.5 Quitter ............................................................................................................................... 17

5. Dépannage................................................................................................................................... 18
5.1 Erreurs et causes possibles .................................................................................................. 18
5.2 Maintenance à distance...................................................................................................... 19

Pages totales 19

Page 2 5629B3_002-530f-09.10
Introduction

1. Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de qualité
Kistler qui se distingue par ses caractéristiques techniques,
sa précision et sa durée de vie. Prenez le temps de lire cette
notice d’utilisation. Elle vous aidera pour l’installation, la
maintenance, et l’utilisation de ce produit.

Dans la limite des dispositions légales, Kistler décline toute


responsabilité en cas de non-observation de la présente
notice d'utilisation ou en cas d'utilisation de produits autres
que ceux mentionnés à la rubrique Accessoires.

Kistler offre une large gamme de produits pour vos


mesures:
 Capteurs à quartz pour les mesures de force, couple,
déformation, pression, accélération, choc, vibration et
émission acoustique
 Capteurs à jauge de contrainte pour mesure de force et
de moment
 Capteurs et transmetteurs de pression piézorésistifs
 Conditionneurs de signal, indicateurs et calibrateurs
 Systèmes électroniques de contrôle et de commande
ainsi que des logiciels d’acquisition pour des applica-
tions spécifiques
 Modules de transmission de données (télémetrie)

Kistler conçoit et développe également des solutions de


mesure pour des applications dans les domaines des
moteurs, des véhicules, des procédés de fabrication, des
plastiques et de la biomécanique.

Nos brochures par produit et par application vous


fourniront une vue générale de notre gamme de produits.
Des fiches techniques détaillées sont disponibles pour la
plupart des produits.

Si vous avez besoin d’aide supplémentaire après la lecture


de ce manuel, vous pouvez contacter le support technique
de Kistler.

5629B3_002-530f-09.10 Page 3
Écran tactile 12,1" type 5629B3

1.1 Directive d’élimination pour les appareils électroniques

Ne pas jeter de vieux instruments électroniques dans les


ordures municipales. Pour assurer une élimination cor-
recte de cet instrument en fin de vie, veuillez, s’il vous
plaît, le rendre à une station d’élimination d’électronique
locale ou contacter le point de vente Kistler le plus
proche.

1.2 Mises à niveau et mises à jour pour logiciels


Lorsque Kistler fournirait des mises à niveau ou des mises à
jour pour des logiciels incorporés, elles doivent être
installées.

Kistler refuse toutes responsabilités pour des dommages


directs ou indirects causés par des produits dont le logiciel
incorporé n'est pas mis à jour.

Page 4 5629B3_002-530f-09.10
Installation et raccordement

2. Installation et raccordement
L'écran est livré avec le matériel de montage pour un
montage mural ou sur table. Ce matériel comprend une
plaque de montage et deux charnières. Les deux charnières
peuvent être montées directement à l'écran ou sur les
plaques d'adaptation fournies.

L'écran est pourvu de trois connexions :


 Alimentation : Tension d'alimentation 24 VDC.
 CoMo/Ethernet TCP/IP : Connexion au réseau ou au
CoMo Injection
 USB (Universal Serial Bus) pour le raccordement de
périphériques d'entrée. Les souris et les claviers
d'ordinateur ainsi que les lecteurs de code-barres à
interface USB sont pris en charge. Il est possible de
raccorder plusieurs appareils à la fois au moyen d'un
concentrateur USB.

5629B3_002-530f-09.10 Page 5
Écran tactile 12,1" type 5629B3

2.1 Connexion directe au CoMo Injection 5865A...


La connexion au CoMo Injection peut être directe ou
passer par un commutateur réseau. En réseau et en liaison
avec l'unité de mesure CoMo Injection du type 5865A...,
l'écran doit être alimenté par son propre raccordement
d’alimentation.

Pour la connexion au CoMo Injection du type 5865A...,


utiliser le câble de type 1200A111A.... Ce câble est doté de
lignes croisées qui permettent une connexion directe à la
connexion réseau du CoMo Injection.

Page 6 5629B3_002-530f-09.10
Installation et raccordement

2.2 Connexion à travers un réseau


Si le commutateur utilisé est équipé d'une entrée avec
fonction Auto MSI/MDI-X, il est également possible
d'utiliser le câble de type 1200A111A... pour le
raccordement de l'écran.

Pour le raccordement au moyen d'un commutateur réseau


sans fonction Auto MSI/MDI-X, utiliser un câble de type
1200A105A.... Ce câble n'est pas croisé et fonctionne donc
avec des commutateurs réseau plus anciens ne disposant
pas de la fonction Auto MSI/MDI-X. Il ne peut cependant
pas être utilisé pour raccorder l'écran directement au CoMo
Injection.

Remarque : la plupart des commutateurs réseau modernes


disposent d'une fonction appelée "Auto MSI/MDI-X".
Cela signifie qu'ils peuvent détecter si le câble réseau
branché est croisé ou non.

5629B3_002-530f-09.10 Page 7
Écran tactile 12,1" type 5629B3

3. Étapes de la mise en service


Les étapes nécessaires à la mise en service de l'écran ont
été réduites au minimum. On distingue le fonctionnement
direct avec raccordement au CoMo Injection (mode
autonome) du fonctionnement en réseau.

3.1 Mode autonome


Si le système est utilisé en mode autonome, donc non
intégré à un réseau, conserver les paramètres par défaut.
Paramétrage par défaut des connexions réseau :
 IP CoMo Injection : 192.168.101.64
 IP Écran : 192.168.101.65
 Passerelle : 192.168.101.254
 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Dans ce cas, l'écran accède directement au CoMo
Injection. Aucun autre paramétrage n’est nécessaire.

3.2 Mode réseau


Si le système est utilisé dans un réseau, les adresses IP du
CoMo Injection et de l'écran doivent être modifiées en
conséquence.

Veiller impérativement à ce que les adresses IP, la


passerelle et le masque de sous-réseau du CoMo Injection
et de l'écran correspondent. En cas de doute, contacter
l'administrateur réseau.

Conseil : Toujours paramétrer en premier lieu l'unité de


mesure CoMo Injection pour garantir la communication
entre l'écran et le CoMo Injection.

Étape 1 : Réglage de l'adresse IP du CoMo Injection


Le réglage de l'adresse IP du CoMo Injection est décrit en
détail dans sa notice d'installation. Seules les étapes les plus
importantes sont récapitulées ici :

1. Connexion au CoMo Injection :


Se connecter sous Setup (Réglages) -> Password (Mot
de passe) en tant qu'utilisateur Superviseur (aucun
mot de passe n'est défini par défaut)

Page 8 5629B3_002-530f-09.10
Étapes de la mise en service

2. Appeler la configuration du système :


Passer à la configuration du système en cliquant sur
System setup (Réglages système). Une confirmation
est nécessaire pour mettre le CoMo Injection en mode
réglage.
3. Paramètres de communication :
Cliquer sur le bouton Comm. / Name (Comm./Nom)
pour obtenir l'écran de configuration de la connexion
réseau.

Étape 2 : Réglage de l'adresse IP de l'écran

1. Appeler le menu de configuration :


L'appareil est mis sous tension. Pendant le démarrage
du système, l'appareil patiente environ 5 secondes
(réglable dans la configuration du système). Un écran
de démarrage s'affiche pendant ce temps-là.

Ne sélectionnez aucune connexion ici. Connectez-vous


en tant qu'admin. Aucun mot de passe n'est défini par
défaut. Le menu de configuration apparaît, composé
de plusieurs onglets.

5629B3_002-530f-09.10 Page 9
Écran tactile 12,1" type 5629B3

2. Définir l'adresse IP et la passerelle.


Dans l'élément de menu Système, sélectionner
l'élément Network (Réseau). Saisir ici l'adresse IP de
l'écran, le masque de sous-réseau et la passerelle.

3. Indiquer l'adresse IP du CoMo Injection :


Sous l'élément de menu Connections (Connexions), il
est possible de définir jusqu'à quatre adresses IP pour
les unités de mesure CoMo Injection. Ces dernières
peuvent ensuite être sélectionnées dans l'écran de
démarrage affiché en haut. Il est en outre possible de
définir la présélection qui sera automatiquement
effectuée.

Page 10 5629B3_002-530f-09.10
Étapes de la mise en service

4. Quitter la configuration du système :


Sélectionner l'élément de menu Exit (Quitter) pour
quitter la configuration du système. Cocher la case
correspondante pour sauvegarder les modifications
apportées.

L'écran redémarre alors et peut communiquer avec le


CoMo Injection.

5629B3_002-530f-09.10 Page 11
Écran tactile 12,1" type 5629B3

4. Paramétrages – instructions détaillées


L'écran démarre dès qu'il est raccordé à l'alimentation.
Pendant le démarrage du système, l'appareil patiente
5 secondes avant de se connecter au CoMo Injection sous
l'adresse IP définie. L'écran de démarrage s'affiche et
permet de sélectionner une des quatre connexions
préconfigurées.

Les deux boutons situés en bas à droite permettent


d'afficher le clavier ou d'étalonner l'écran tactile.

Il est également possible d'aller dans la configuration du


système. Pour cela, indiquer l'utilisateur dans le champ
Username (Nom d'utilisateur). Saisir le mot de passe dans
le champ qui apparaît par la suite. Se connecter en tant
qu'admin. Aucun mot de passe n'est défini par défaut.

Le menu de configuration apparaît, composé de plusieurs


onglets. Les fonctions sont brièvement décrites ci-dessous :

Page 12 5629B3_002-530f-09.10
Paramétrages – instructions détaillées

4.1 Statut

Différentes informations relatives au système sont affichées


sur la page d’état. Elles concernent particulièrement
l'adresse réseau et le nom de l'écran.

4.2 Système

Les réglages du système sont répartis sur plusieurs


masques :

5629B3_002-530f-09.10 Page 13
Écran tactile 12,1" type 5629B3

 Display :
Vous pouvez choisir ici d'activer ou de désactiver
l'économiseur d'écran. Si l'option est activée, le rétro
éclairage est atténué au bout d'un laps de temps
prédéfini. Les informations restent cependant lisibles. Il
suffit d'appuyer sur l'écran pour rétablir la luminosité.

 Touch :
Vous pouvez procéder ici aux réglages relatifs aux
fonctions tactiles.

Page 14 5629B3_002-530f-09.10
Paramétrages – instructions détaillées

 Network :
Un nom de réseau est attribué par principe à l'écran.
Les paramètres de connexion tels que l'adresse IP, le
masque de sous-réseau et la passerelle peuvent être
configurés manuellement ou par DHCP.

 Passwords :
Vous pouvez ici modifier l'accès aux quatre connexions
configurables ainsi que le mot de passe pour la
configuration du système (admin).

Conseil :
Il est recommandé de définir un mot de passe
d’administrateur (admin) afin d'empêcher les personnes
non autorisées de modifier la configuration de l'écran. Si 4
mots de passe différents sont définis pour chacune des
unités de mesure, ils seront toujours demandés au
démarrage. La connexion automatique (Autologin) est ainsi
désactivée.

5629B3_002-530f-09.10 Page 15
Écran tactile 12,1" type 5629B3

4.3 Connexions
Vous pouvez ici régler les quatre connexions sélectionnées.
Saisir l'adresse IP du CoMo Injection concerné. Il est
également possible de saisir l'adresse IP d'un serveur MIS
pour accéder à ce dernier.
Enfin, il est possible de définir la durée pendant laquelle
l'écran doit attendre avant de se connecter
automatiquement au CoMo Injection.

Page 16 5629B3_002-530f-09.10
Paramétrages – instructions détaillées

4.4 Langue
Vous sélectionnez ici la langue du menu de configuration.
Le guidage de l'utilisateur est disponible en anglais et en
allemand. Le choix de la langue ne concerne que le menu
de configuration de l'écran et non le réglage de la langue
du CoMo Injection. Cette dernière est définie séparément.

4.5 Quitter
Une confirmation est nécessaire pour quitter la
configuration. Si des paramètres ont été modifiés, vous
pouvez alors choisir de les sauvegarder ou non.

5629B3_002-530f-09.10 Page 17
Écran tactile 12,1" type 5629B3

5. Dépannage
En présence d'une erreur, vérifier le raccordement et les
paramètres de connexion.

5.1 Erreurs et causes possibles


Erreur Causes Élimination
Fonction tactile imprécise/ne L'écran n'a pas été calibré Procéder au calibrage de
fonctionne pas l'écran, éventuellement
raccorder la souris au port USB
Le CoMo Injection est Connexion réseau interrompue Vérifier le réseau
introuvable Mauvais câble réseau Vérifier le câble et le remplacer
si nécessaire
La diode "link" du CoMo
Injection ou du commutateur
doit être allumée ou clignoter
CoMo Injection hors tension Mettre le CoMo Injection sous
tension
Adresse IP erronée Saisir la bonne adresse IP
Masque de sous-réseau ou Vérifier et corriger si nécessaire
passerelle le masque de sous-réseau et la
erroné passerelle du CoMo Injection et
de l'écran
L'écran reste sombre plus de Alimentation non raccordée Contrôler l'alimentation
10 secondes électrique

Page 18 5629B3_002-530f-09.10
Dépannage

5.2 Maintenance à distance


Il est possible de modifier les réglages d'un écran par
l'intermédiaire du réseau. Pour cela, saisir dans un
navigateur Web l'URL suivante :

http://192.168.101.65/cgi-bin/index

Si les paramètres de connexion de l'écran ont été modifiés,


l'adresse IP réglée doit être saisie à la place de
192.168.101.65.

Un mot de passe est demandé, la connexion s'effectue


avec le nom d'utilisateur admin et le mot de passe
correspondant. (réglage par défaut : aucun mot de passe)

Tous les écrans de la configuration du système sont


disponibles en mode de maintenance à distance.

5629B3_002-530f-09.10 Page 19