Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Le nouveau projet de loi vise à donner aux producteurs de denrées alimentaires des
droits dans leurs relations avec les réseaux commerciaux et à éliminer la discrimination
Новий законопроєкт покликаний надати виробникам харчових продуктів права у
відносинах з торговельними мережами та усунути дискримінацію
Fournisseurs d'otages
Постачальники-заручники
Les spécialistes voient même ici les signes d'appareils frauduleux: il est probable
que les réseaux commerciaux vendent le produit, et les fonds reçus passent par des
institutions financières liées et réalisent des bénéfices supplémentaires, tandis que les
fabricants souffrent d'un manque de fonds et ne peuvent pas influencer la situation dans De
toute façon. En fait, ils sont obligés de fournir aux réseaux commerciaux un crédit sans
intérêt.
Фахівці навіть вбачають тут ознаки шахрайських оборудок: імовірно, що торговельні
мережі реалізовують товар, а отримані кошти прокручують через пов’язані фінансові
установи і мають додатковий зиск, тоді як виробники потерпають через брак коштів і
ніяк не можуть вплинути на ситуацію. Фактично вони змушені надавати торговельним
мережам безвідсотковий кредит.
Le député note : à cause de cette situation, les fabricants qui fournissent des
produits aux réseaux commerciaux manquent annuellement environ 5 milliards de dollars,
qui sont perdus dans le commerce. Et pour les produits importés, les mêmes réseaux paient
d'avance, ce qui conduit à une situation paradoxale : nos industriels créent des usines à
l'étranger et importent leurs produits comme des produits importés dans des conditions
complètement différentes. Mais alors ils paient des impôts à l'étranger ! Qui souffre de cela ?
Notre état est une chose certaine.
Депутат зауважує: через таке становище виробники, що постачають продукцію у
торговельні мережі, щорічно недоотримують близько 5 мільярдів доларів, що
присихають у торгівлі. А за імпортну продукцію ті самі мережі розплачуються наперед,
що призводить до парадоксальної ситуації: наші виробники створюють виробництва за
кордоном і ввозять свою продукцію як імпортну на зовсім інших умовах. Але ж тоді й
податки вони сплачують за кордоном! Хто від цього страждає? Наша держава, певна
річ.
Et ce n'est pas tout. Les experts affirment que l'exploitation d'un hypermarché
entraîne la fermeture de tous les petits commerces dans un rayon d'au moins un kilomètre.
Ainsi, cette institution devient un monopole de facto sur une superficie de près de 10
kilomètres carrés et profite pleinement de cette position — elle facture des marges
incroyables sur les marchandises. Par exemple, les producteurs de pommes se plaignent
des bas prix d'achat, alors que dans les grands magasins, les prix des mêmes pommes ne
sont en aucun cas bas.
Та й це ще не все. Фахівці стверджують, що діяльність одного гіпермаркету спричиняє
закриття всіх малих крамниць у радіусі щонайменше кілометра. Тож цей заклад стає
фактично монополістом на площі майже 10 квадратних кілометрів і користується цим
становищем сповна — лупить на товари неймовірні націнки. Для прикладу, виробники
яблук нарікають на невисокі закупівельні ціни, тоді як у великих крамницях ціни на ті
самі яблука аж ніяк не низькі.
Ceci, selon les fabricants de produits alimentaires, peut être atteint grâce à l'adoption
du projet de loi n° 6155 "sur les principes de base du commerce des produits alimentaires".
Ses développeurs sont le député Solomchuk et ses collègues bien connus dans la
communauté agraire : Vadym Ivchenko, Serhiy Labaziuk, Maryan Zablotskyi, Oleg Kulinich
et d'autres.
Цього, на думку виробників харчових продуктів, можна домогтися через ухвалення
законопроєкту №6155 «Про основні засади торговельної діяльності харчовими
продуктами». Розробники його — депутат Соломчук і колеги, добре знані в аграрному
середовищі: Вадим Івченко, Сергій Лабазюк, Мар’ян Заблоцький, Олег Кулініч та інші.
Selon la note explicative du projet de loi, son objet est de réglementer les relations
entre les industriels et les réseaux commerciaux. Actuellement, selon les auteurs du projet
de loi, les parties à ces relations sont inégales, ce qui entraîne certains abus et pratiques
commerciales déloyales et déloyales à l'encontre des fournisseurs. Il est impossible de
régler ces situations conflictuelles à l'aide de la législation actuelle.
Як ідеться в пояснювальній записці до законопроєкту, його мета — регламентація
відносин між виробниками і торговельними мережами. Нині, вважають автори
законопроєкту, сторони цих відносин нерівноправні, що призводить до певних
зловживань і недобросовісних та несправедливих дій торгівлі щодо постачальників.
Врегулювати ці конфліктні ситуації за допомогою чинного законодавства неможливо.
Ainsi, le législateur propose malgré tout de déterminer les délais maximums pendant
lesquels les réseaux commerciaux doivent payer les biens qu'ils reçoivent. La loi impose
une pénalité pour retard de paiement, et si le retard dépasse un mois, une amende
supplémentaire est également infligée. Introduire le montant maximum des paiements que
les réseaux commerciaux peuvent facturer aux fournisseurs pour la promotion de leur
produit, en stimulant la demande pour celui-ci. Dans le même temps, tous les paiements
supplémentaires du fournisseur en faveur du réseau commercial doivent être enregistrés
dans le contrat correspondant.
Тож законодавці пропонують, попри інше, визначити граничні терміни, протягом яких
торговельні мережі мусять здійснити оплату отриманого ними товару. За прострочення
оплати закон встановлює пеню, а якщо прострочення перевищує місяць, — ще й
додатковий штраф. Запроваджують граничний розмір виплат, які торговельні мережі
можуть стягувати з постачальників за просування їхнього продукту, стимулювання
попиту на нього. При цьому всі додаткові виплати постачальника на користь
торговельної мережі має зафіксувати відповідний договір.
Il est interdit d'inclure dans le contrat et de facturer des services tels que l'inclusion
d'un produit alimentaire dans l'assortiment d'un établissement commercial, le
remboursement par le fournisseur des frais pour la perte ou l'endommagement du produit,
son élimination ou sa destruction déjà après la l'établissement commercial a accepté ce
produit (sauf dans les cas où le produit présente une menace pour la vie et la santé des
consommateurs en raison d'une faute du fabricant). Il convient également d'interdire la
discrimination de certains produits au profit d'autres de même qualité et de mettre un terme
à la pratique des chaînes commerciales obligeant un fabricant à refuser de fournir son
produit à d'autres chaînes.
Заборонено вписувати в договір і стягувати плату за такі послуги, як внесення
харчового продукту в асортимент закладу торгівлі, відшкодування постачальником
витрат за втрату чи псування продукту, його утилізацію чи знищення вже після того, як
заклад торгівлі прийняв цей продукт (за винятком випадків, коли продукт становить
загрозу життю та здоров’ю споживачів з вини виробника). Також слід заборонити
дискримінацію одних товарів на користь інших, таких самих за якістю, і покінчити із
практикою, коли торговельні мережі вимагають від виробника відмовитися від
постачання свого продукту іншим мережам.
Cette liste fait déjà dresser les cheveux sur la tête - c'est ce qui se passe derrière
une belle vitrine et influe sur le prix du produit que l'on achète ! Et ce n'est pas une liste
complète des moyens de pression commerciale sur les fournisseurs, il y a d'autres points,
moins révélateurs, mais aussi ennuyeux. Par exemple, il a été proposé d'établir la
responsabilité du propriétaire d'un réseau commercial pour les actions des intermédiaires
agissant sous son autorité - c'est aujourd'hui une manière courante d'éviter la responsabilité.
Et enfin : les clauses des contrats conclus plus tôt avec des exigences discriminatoires
doivent être conciliées avec la loi proposée dans les 180 jours.
Від цього переліку вже волосся дибки стає — ось що відбувається за гарною вітриною
торговельного закладу і позначається на ціні продукту, який ми купуємо! А це ще не
повний перелік засобів тиску торгівлі на постачальників, є й інші моменти, не такі
промовисті, але теж прикрі. Наприклад, запропоновано встановити відповідальність
власника торговельної мережі за дії посередників, що діють під його орудою, — нині це
поширений спосіб уникнення відповідальності. А насамкінець: умови договорів,
укладених раніше з дискримінаційними вимогами, слід узгодити із пропонованим
законом протягом 180 днів.
Cependant, ces remarques ne sont pas de nature systémique - il n'est pas dit que
cette loi viole les exigences de la législation en vigueur, ne remplisse pas les tâches
auxquelles elle est destinée, crée des risques de corruption, etc. C'est-à-dire que les défauts
détectés du document peuvent être facilement corrigés lors de sa finalisation.
Проте ці зауваження не мають системного характеру — не сказано, що цей закон
порушує вимоги чинного законодавства, не виконує завдань, для яких призначений,
створює корупційні ризики тощо. Тобто виявлені вади документа легко виправити під
час його доопрацювання.
De toute évidence, les coûts financiers et temporels ne sont supportés que par les
fournisseurs de produits alimentaires aux réseaux commerciaux et aux consommateurs, et
précisément en raison de l'absence de la loi pertinente, et la réduction de ces coûts ne se
produira qu'après son adoption.
Вочевидь, фінансових та часових витрат зазнають лише постачальники харчових
продуктів у торговельні мережі та споживачі, і саме через відсутність відповідного
закону, а скорочення цих витрат станеться лише після його ухвалення.
D'AILLEURS
ДО РЕЧІ
Par conséquent, le refus du paiement sans espèces pour les biens et services
achetés indique une restriction des droits du consommateur, il s'agit d'une violation des
exigences de la législation, pour laquelle la responsabilité est prévue conformément à
l'article 23 de la loi ukrainienne "Sur la protection des droits des consommateurs" et l'article
155 du Code de l'Ukraine sur les infractions administratives.
Тож відмова в безготівковому розрахунку за придбані товари та надані послуги
свідчить про обмеження прав споживача, це порушення вимог законодавства, за яке
передбачено відповідальність згідно зі статтею 23 Закону України «Про захист прав
споживачів» та статтею 155 Кодексу України про адміністративні правопорушення.
En cas de violation de votre droit au paiement autre qu'en espèces, vous pouvez
vous adresser au Service national de la production et des consommateurs d'Ukraine et à
ses organes territoriaux avec une demande correspondante, un exemple de demande est
affiché sur le portail Web dans la section : "Protection des droits des consommateurs" —>
"Si vos droits sont bafoués", rapporte le site officiel du département.
У разі порушення вашого права на безготівковий розрахунок ви можете з відповідним
зверненням звернутися до Держпродспоживслужби України та її територіальних
органів, зразок звернення розміщено на вебпорталі в розділі: «Захист прав
споживачів» —> «Якщо ваші права порушено», повідомляє офіційний сайт відомства.