Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
JACOBS
LEPCC
PARTIE - I
SECTION - 7.0
DOCUMENT NO : 44LK-5100-701/K.02/0007/A4
Approuvé
Rev No. Date d'émission Pages Description Préparé par Vérifié par
par
3.0 DÉFINITION
DOCUMENT POUR LE PRE-COMMISSIONING
4.0
/COMMISSIONING
5.0 AUTRES EXIGENCES
COORDINATION DE L'EXAMEN, DE LA LISTE DE CONTRÔLE
6.0
ET DE L'INSPECTION
7.0 MISE EN SERVICE
10.0 SÉCURITÉ
12.0 ANNEXES
1 .0 PRÉ-COMMISSIONNEMENT ET COMMISSIONNEMENT
Le CONTRACTANT doit soumettre le programme de pré-mise en service sous la forme d'un réseau
détaillant la séquence de toutes les activités de pré-mise en service et le temps nécessaire à chaque
activité individuelle à réaliser dans chaque sous-système de l'unité. Il doit être remis au
propriétaire/au PCM avant le début des activités de pré-commissionnement. Le CONTRACTANT
soumet également au PROPRIÉTAIRE/PMC des rapports hebdomadaires sur l'état d'avancement
des activités de pré-mise en service, les retards éventuels et les mesures prises par le
CONTRACTANT pour limiter ces retards.
1.2.1 Le CONTRACTANT doit soumettre la liste des systèmes et préparer la liste des activités de pré-mise
en service à réaliser pour toutes les disciplines applicables à chaque système, y compris les schémas
de rinçage pour les sous-systèmes de tuyauterie.
1.2.2 Les détails ci-dessus seront préparés et soumis au PROPRIÉTAIRE/PMC au moins 90 jours avant le
début des activités de pré-commissionnement. Le contractant préparera également des formats pour
chaque activité de pré-mise en service afin d'enregistrer les données des essais de pré-mise en
service réussis, qui devront être dûment vérifiés et signés par le propriétaire/le PMC et ses
représentants. Les documents susmentionnés feront partie de l'ensemble des documents de pré-mise
en service à soumettre par le contractant au propriétaire, avec copie au PMC.
Il incombe au CONTRACTANT d'effectuer les activités de mise en service de l'unité / de l'usine après
avoir achevé avec succès l'achèvement mécanique et terminé les activités de mise en service avant-
(dûment attestées par le PROPRIÉTAIRE). Le CONTRACTANT doit mettre en place une équipe
d'exploitation formée (ayant l'expérience d'une usine/unité similaire) comprenant un coordinateur de
mise en service, un responsable de la salle de contrôle et des opérateurs sur le terrain. Ingénieurs /
contremaîtres / techniciens en mécanique, électricité et instrumentation, etc. pour assurer le
démarrage et la mise en service des installations. La mise en service est considérée comme ayant
commencé le jour où l'unité/l'installation est alimentée en électricité.
Le CONTRACTANT mettra en place une équipe d'exploitation formée comprenant au minimum, mais
sans s'y limiter, les experts suivants
2.1.1 Un organigramme de l'équipe de mise en service proposée par le soumissionnaire indiquant les
postes avec les qualifications et l'expérience requises. Elle indique également le poste que le
soumissionnaire propose de pourvoir avec du personnel engagé par une agence de soutien lorsque le
soumissionnaire a proposé d'engager une telle agence dans son offre. Une proposition
d'organigramme pour l'équipe de mise en service est jointe à l'annexe 12.4.
2.1.4 Liste, par article, des écarts éventuels par rapport au chapitre sur la mise en service. En l'absence
d'un tel document, il sera considéré que le soumissionnaire n'a pas de divergences.
3 .0 DÉFINITIONS
3.1.1 L'achèvement mécanique des systèmes signifie que tous les travaux d'installation du système ont été
achevés conformément aux plans de construction approuvés, aux spécifications approuvées, au code
applicable tel que défini dans le dossier d'appel d'offres et suivant les bonnes pratiques internationales
d'ingénierie acceptées et que toutes les activités ont été achevées de manière complète par le
contractant et attestées par les représentants du propriétaire et les formulaires standard de pré-mise
en service ont été dûment remplis et signés par le représentant du propriétaire, le représentant de la
mise en service du contractant et les fournisseurs en tant que témoin de l'achèvement réussi de
l'activité en question. Les certificats des différents organismes statutaires pour les parties pertinentes
des travaux réalisés doivent être disponibles dans le cadre de l'achèvement mécanique. Une fois que
les systèmes/équipements de toutes les unités, des sites extérieurs et des services publics sont prêts
pour la pré-mise en service, le CONTRACTANT doit délivrer un certificat attestant que le
terminal/système/équipement est prêt pour la pré-mise en service.
3.2.1 Les activités préalables à la mise en service (comme indiqué dans l'annexe 12.1) sont définies comme
les activités qui doivent être réalisées après l'achèvement / l'installation, l'inspection, les essais
hydrauliques, etc. d'un équipement / système pour le préparer à la mise en service. Cela comprend,
sans s'y limiter, des activités telles que la vérification du système conformément aux P&ID, les
modifications du site, l'inspection interne du réservoir, de l'équipement ou de la cuve, le rinçage, le
soufflage d'air des conduites, y compris le soufflage des joints, la purge du système à l'aide d'azote,
les tests d'étanchéité pour les systèmes à basse et à haute pression, l'étalonnage des instruments, la
vérification de la mise à la terre, de la continuité et de la résistance d'isolation de l'équipement
électrique, l'inspection secondaire des relais après la résistance d'isolation, la réalisation de tests
d'opérabilité sur des équipements ou des systèmes individuels, le chargement des lubrifiants et
d'autres produits chimiques. La fabrication et la fourniture d'installations temporaires telles que des
dérivations temporaires, des bobines, des caches, des sauts, des évents, etc. qui seront nécessaires
pour mener à bien les activités de pré-mise en service seront de la responsabilité du CONTRACTANT.
Toutes les activités préalables à la mise en service doivent être réalisées par le CONTRACTANT, y
compris le chargement du catalyseur et du matériau de support du catalyseur dans les réacteurs, le
cas échéant. La liste de contrôle mécanique préparée par le PROPRIÉTAIRE / les représentants du
PROPRIÉTAIRE doit également être liquidée par le CONTRACTANT.
3.3.1 Les unités sont considérées comme "prêtes pour la mise en service" lorsque toutes les installations
ont été achevées avec leurs auxiliaires et leurs installations de soutien à tous égards, y compris le
chargement des lubrifiants, des produits chimiques, la préparation de la solution pour un démarrage
en douceur et en toute sécurité, un fonctionnement normal et une facilité d'entretien. Toutes les
structures temporaires, les échafaudages, etc. utilisés pour effectuer les travaux de pré-mise en
service ont été enlevés, tous les stores ont été mis en place comme l'exige le processus, tous les
systèmes recommandés par les autorités compétentes ont été purgés et mis sous pression, tous les
documents de pré-mise en service et autres, y compris la liste des stores, les pressions de réglage
des PSV, ont été remis au propriétaire et le terminal a atteint un stade de préparation à la mise en
service et est acceptable pour le propriétaire ou son représentant.
3.3.2 Le CONTRACTANT doit délivrer un certificat de mise en service de toutes les unités, des services
publics, hors site, pour acceptation par le PROPRIÉTAIRE dans un format standard, avec toutes les
exceptions résolues.
3.3.3 Une fois que toutes les unités, les services publics et les installations hors site ont été déclarés prêts
pour la mise en service, le contractant ne doit pas effectuer de travaux à chaud sans l'autorisation
préalable du propriétaire.
3.4 Le CONTRACTANT doit réaliser toutes les activités essentielles à la pré-mise en service / mise en
service, même si elles ne sont pas spécifiquement mentionnées dans le présent document, y compris
la disposition des équipements / installations temporaires / connexions / raccords / bobines /
consommables / outils et agrès / équipement spécial pour le chargement des catalyseurs, etc.
3.5.1 Les activités de démarrage doivent être menées par le CONTRACTANT en collaboration avec le
PROPRIÉTAIRE / PMC. La responsabilité de l'activité de démarrage incombe au CONTRACTANT.
3.5.2 Au moins trois mois avant le début de la mise en service, le CONTRACTANT soumet au
PROPRIÉTAIRE / PMC une proposition détaillant le calendrier et le déploiement de la main-d'œuvre
à suivre pendant la mise en service. Ce point sera vérifié par le PROPRIÉTAIRE / le représentant du
PROPRIÉTAIRE. Le CONTRACTANT doit fournir une équipe d'exploitation formée (avec une
expérience dans des installations/unités similaires) comprenant le responsable de la mise en service,
le responsable de l'équipe, le coordinateur de la salle de contrôle principale (DCS et panneaux
locaux) et les opérateurs sur le terrain, les ingénieurs en mécanique, en électricité et en
instrumentation, le contremaître, etc. pour effectuer le démarrage et la mise en service du terminal
ainsi que les opérations normales et la maintenance.
3.5.3 Cette équipe coordonnera la correction des défauts pendant le démarrage, y compris l'acquisition des
pièces nécessaires et l'interface avec les fournisseurs. Le responsable de la mise en service
coordonnera l'aide apportée par les représentants des fournisseurs.
3.5.4 Le CONTRACTANT devra également assurer la formation sur le tas du personnel d'exploitation du
PROPRIÉTAIRE en l'associant à toutes les activités quotidiennes de pré-mise en service, de mise en
service, de maintenance et d'exploitation des procédés, mais la responsabilité de la mise en place
d'un personnel adéquat dans le terminal, les unités ou l'usine incombera au CONTRACTANT.
3.5.5 Après la mise en service réussie des terminaux, ceux-ci seront pris en charge par le PROPRIÉTAIRE
pour l'exploitation et la maintenance quotidiennes uniquement, la prise en charge finale étant
subordonnée au respect de toutes les obligations contractuelles par le CONTRACTANT.
• Tout autre équipement pour lequel il est jugé nécessaire de faire appel aux représentants du
vendeur pour une mise en service correcte.
4.1.1 Le CONTRACTANT doit préparer des projets de manuels d'exploitation pour l'ensemble des systèmes
de l'usine et les soumettre au PROPRIÉTAIRE/aux représentants du PROPRIÉTAIRE au moins 150
jours avant l'achèvement mécanique en cinq exemplaires du projet de manuel d'exploitation. En
particulier, le manuel d'utilisation doit être préparé en quatre documents distincts dans lesquels les
informations suivantes doivent être couvertes.
4.1.4 L'examen du manuel d'exploitation sera effectué par le propriétaire ou son représentant dans les 30
jours suivant la réception du projet et tous les changements, ajouts ou suppressions requis par le
propriétaire ou le représentant du maître d'ouvrage seront discutés avec le contractant et seront
incorporés dans le manuel final de mise en service et d'exploitation par le contractant. Vingt
exemplaires du manuel d'exploitation final doivent être soumis par le CONTRACTANT. Ils doivent
également être transmis sous forme de CD/DVD. Ce manuel doit être fourni au PROPRIÉTAIRE au
moins 90 jours avant l'achèvement mécanique. Ce manuel d'utilisation doit être respecté lors du
démarrage et de la mise en service des terminaux. Le manuel d'utilisation du fournisseur ne fait pas
partie du manuel d'utilisation. En cas de révision pour quelque raison que ce soit, il convient de
soumettre une feuille révisée au cours de la phase de démarrageet de mise en service. Toutefois, il
4.3.1 Il incombe au CONTRACTANT de préparer un modèle détaillé de liste de contrôle des activités de
pré-mise en service et de mise en service pour chaque équipement, sous-système, système et
terminal dans son ensemble. Le CONTRACTANT soumettra ledit format à l'approbation de la
société. Cette liste de contrôle indique les contrôles/essais à effectuer sur chaque
équipement/système, ainsi que l'ordre et le calendrier des activités.
4.3.3 Aux fins de l'exécution de ces activités préalables à la mise en service, les unités et le site extérieur
sont divisés en systèmes et sous-systèmes. Le document de pré-mise en service doit contenir les
éléments suivants :
4.3.4 Le CONTRACTANT soumet le projet des documents de pré-mise en service susmentionnés 180
jours avant la réalisation des activités. Le représentant du PROPRIÉTAIRE/PMC examine le
document. Le contractant soumettra, 120 jours avant le début des activités, un document révisé
après avoir incorporé les commentaires du propriétaire et du comité de gestion. Les documents
seront mis à jour jusqu'à ce que le projet soit achevé et remis à la société.
HPCL, MUMBAI
CHAMP D'APPLICATION DU TRAVAIL PRÉ- Partie - I
COMMISSIONNEMENT Section 7.0
LEPCC ET MISE EN SERVICE
44LK - 5100 Document n° 44LK-5100-701/K.02/0007/A4 Page 8 de 19
4.3.6 La mise en service de l'installation ne sera pas autorisée tant que le CONTRACTANT n'aura pas
soumis tous les documents. Tout retard dans la mise en service à ce titre sera considéré comme un
retard dans la mise en service par le CONTRACTANT.
5 .0 AUTRES EXIGENCES
Le CONTRACTANT doit s'assurer que tous les dispositifs de sécurité tels que les soupapes de
sécurité (PSV), les vannes d'arrêt d'urgence sont testés ; les tests sont attestés et certifiés par un
représentant du CONTRACTANT / du PROPRIÉTAIRE. Ces certificats doivent être remis au
PROPRIÉTAIRE avant le début de la mise en service du terminal (). Le CONTRACTANT doit
soumettre au PROPRIÉTAIRE/PMC, en même temps que le certificat de préparation à la mise en
service, la liste aveugle principale et l'enregistrement des pressions de réglage de tous les PSV''
fournis dans le complexe. Le contractant doit également fournir des panneaux "Interdiction de
fumer" et des panneaux pour d'autres zones désignées, à installer dans l'unité ou dans les zones
hors site. Le CONTRACTANT est tenu de maintenir et de suivre toutes les pratiques de sécurité,
équivalentes ou supérieures à celles pratiquées par le PROPRIÉTAIRE pour le complexe pendant
la phase de pré-mise en service et de mise en service.
6.1 Les lignes directrices générales concernant l'interaction entre le PROPRIÉTAIRE et ses
représentants dans le cadre des activités de pré-démarrage du terminal sont indiquées ci-dessous.
Toutefois, le PROPRIÉTAIRE se réserve le droit d'assister à tous les travaux à n'importe quel stade.
6.1.1 Examen des documents et du réseau de pré-commissionnement (comme indiqué aux points 4.2 et
4.3 ci-dessus).
Activités Témoin/
L'inspection
a) Installation du dispositif de sécurité Compléter
d) Nettoyage des parties internes Rinçage des cuves, tests d'étanchéité du système complet
e) Vérifications du verrouillage des instruments Compléter
L'attestation/inspection/approbation par le propriétaire/le PCM n'est pas une obligation mais un droit
qui ne modifie en rien les responsabilités du CONTRACTANT.
6.2.1 Le PROPRIÉTAIRE ou son représentant procède à une inspection finale du terminal avant d'autoriser
l'entrée d'hydrocarbures dans la nouvelle installation.
7 .0 MISE EN SERVICE
7.2 La mise en service de l'unité de traitement consiste à prendre l'alimentation, à la faire passer par la
voie normale, à établir les paramètres de contrôle du traitement d'abord à la baisse, puis à la valeur
de conception stipulée dans le dossier de traitement, ainsi que les instructions supplémentaires, le
cas échéant, du représentant du PROPRIÉTAIRE ou du propriétaire du procédé.
7.3 L'unité de traitement est considérée comme mise en service avec succès lorsque toutes les unités
dotées de systèmes d'instrumentation/de contrôle pour le traitement, les utilités et le système de
soutien ont fonctionné de manière stable et ininterrompue pendant au moins 72 heures. Le
propriétaire décidera si l'opération de 72 heures a été couronnée de succès ou non, sur la base des
observations enregistrées au cours des 72 heures. Le décompte des 72 heures de fonctionnement ne
commence qu'après que l'unité a fonctionné de manière stable, avec toutes les commandes et le
système de sécurité en fonctionnement normal, pendant une période d'au moins 48 heures.
7.4 Trois mois avant le début de la mise en service, le CONTRACTANT soumettra à l'Entreprise / au
Représentant de l'Entreprise une proposition détaillant le programme à suivre pendant la mise en
service. Ce point doit être vérifié par la société ou son représentant. Le CONTRACTANT doit mettre
en place une équipe d'exploitation formée comprenant le responsable de la mise en service, le chef
d'équipe de la salle de contrôle principale (DCS et panneaux locaux), le coordinateur et les
opérateurs sur le terrain, les ingénieurs en mécanique, en électricité et en instrumentation, les
contremaîtres, etc. pour effectuer le démarrage et la mise en service de l'installation, ainsi que les
opérations et la maintenance du processus, sous la direction générale du représentant du
PROPRIÉTAIRE.
7.5 Dans son offre, le CONTRACTANT soumet l'organigramme de l'équipe de mise en service et les
données biographiques des personnes clés qui seront présentes au moment de la mise en service.
Le CONTRACTANT doit également préciser la durée prévue du séjour de ce personnel.
7.6 Le CONTRACTANT est également tenu d'assurer la formation sur le tas du personnel d'exploitation
de l'entreprise en l'associant à toutes les activités quotidiennes de pré-mise en service, de mise en
service, de maintenance et d'exploitation du processus, mais la responsabilité d'une gestion adéquate
de l'usine incombe au CONTRACTANT. Après la mise en service réussie des unités de traitement
comme indiqué ci-dessus, celles-ci seront remises à l'entreprise pour exploitation. En cas de
difficultés rencontrées par le CONTRACTANT pour atteindre les paramètres de processus
susmentionnés dans l'unité de traitement, le CONTRACTANT doit en informer la société par écrit.
Ces éléments seront examinés conjointement par l'entreprise afin de déterminer si la contrainte est
due à des raisons imputables au CONTRACTANT ou non. Dans l'un ou l'autre cas, l'action sera
conforme aux dispositions pertinentes / prévues ailleurs dans le contrat.
8 .0 GARANTIE DE PERFORMANCE
8.1 Après l'achèvement de la mise en service, la mise en service et l'établissement d'un état de
fonctionnement stable, un essai de performance de chaque unité est effectué. Avant de procéder à
l'essai de performance de chaque unité, le CONTRACTANT doit élaborer une procédure et un
calendrier en consultation avec le concepteur et les soumettre au PROPRIÉTAIRE / PMC pour
approbation. L'essai de performance doit être effectué dès que possible après la mise en service et
au plus tard dans les 12 mois qui suivent.
8.2 Le CONTRACTANT fournira les services de son ingénieur en chef chargé de la mise en service qui a
été associé à la mise en service des unités de traitement sur le site pendant la période d'exécution de
la garantie de performance. Le CONTRACTANT est tenu responsable de tout défaut qui lui est
imputé et doit être traité conformément aux dispositions pertinentes du contrat.
8.3 L'essai de performance est effectué en faisant fonctionner les unités pendant une période minimale
spécifiée ailleurs. Les résultats obtenus au cours de cette période constitueront la base de
comparaison entre les performances réelles et les garanties du processus d'unités.
8.4 Les méthodes de mesure, les tolérances, les instructions d'analyse et les calculs doivent être
conformes aux pratiques reconnues et faire l'objet d'un accord mutuel avant le début de l'essai de
performance.
8.5 Toute interruption du fonctionnement de la PLANT pendant moins de cinq minutes au cours d'un
essai de performance ne sera pas prise en compte.
8.6 Si un essai de performance de chaque unité a été effectué avec succès pendant une période
spécifiée en continu et que les garanties sont respectées, l'essai de performance est réputé avoir été
effectué avec succès.
8.7 Jusqu'à ce que les garanties soient satisfaites, des essais de performance supplémentaires sont
effectués, de la même manière que le premier essai de performance.
8.8 Toujours après l'achèvement d'un essai de performance, tous les chiffres pertinents relatifs au
fonctionnement et à la production sont consignés dans un protocole qui doit être signé par les
représentants autorisés du PROPRIÉTAIRE / consultant et du concédant.
8.9 Dans les 15 (quinze) jours suivant l'achèvement de chaque essai de performance, le CONTRACTANT
détermine et soumet par écrit au PROPRIÉTAIRE / consultant les résultats de ces essais, en
indiquant si la garantie relative à ces essais de performance a été respectée. Cette garantie est
réputée avoir été respectée si le propriétaire ou le consultant indique que l'essai de performance a
été concluant et si le propriétaire ou le consultant ne précise pas par écrit au CONTRACTANT, dans
les 20 (vingt) jours suivant la notification des résultats de cet essai de performance, en quoi, de l'avis
du propriétaire ou du consultant, cette garantie n'a pas été respectée.
8.10 Si l'essai de performance ne répond pas aux garanties, le représentant autorisé du CONTRACTANT
et du MAITRE D'OUVRAGE/consultant discutent mutuellement et déterminent les causes de l'échec
de l'essai. Les modifications nécessaires seront suggérées par écrit par le CONTRACTANT et si la
cause de la défaillance est imputable au CONTRACTANT, le coût de ces modifications sera supporté
par le CONTRACTANT.
9.2 Il incombe au CONTRACTANT de réparer tout dommage subi par le système pendant les phases de
stockage, d'installation, de préparation à la mise en service et de mise en service. Le
CONTRACTANT doit présenter des catalogues pour tous les lubrifiants et produits chimiques facturés
pour la mise en service.
10 .0 SÉCURITÉ
10.1 Le CONTRACTANT doit respecter les pratiques de sécurité du PROPRIÉTAIRE pendant l'exécution
des travaux de pré-mise en service / mise en service (). Le CONTRACTANT est tenu de maintenir et
de suivre toutes les pratiques de sécurité équivalentes ou supérieures à celles pratiquées par
l'entreprise pour le complexe pendant la phase de pré-mise en service et de mise en service.
11 .0 OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE
11.1 Les services publics, l'électricité et le carburant nécessaires aux activités de pré-mise en service et de
mise en service sont fournis par le PROPRIÉTAIRE. Cependant, la tuyauterie et les raccords
temporaires nécessaires pour tirer ces utilités sont à la charge du CONTRACTANT.
12 .0 ANNEXES
12.3 QUESTIONNAIRE
ANNEXE 12.1
ACTIVITÉS DE PRÉ-COMMISSIONNEMENT
1 .0 La liste de contrôle représente le travail minimum absolu qui doit être effectué par le CONTRACTANT
avant la mise en service des installations. Toutefois, il ne s'agit pas d'une liste exhaustive des
activités que le CONTRACTANT doit réaliser.
2 .0 Les instructions du fabricant ou du vendeur concernant les vérifications et les essais préalables à la
mise en service doivent également être suivies pour tous les équipements.
3 .0 PROCÉDURE GÉNÉRALE DE MISE EN SERVICE
Les procédures générales de travail énumérées ci-dessous décrivent le travail à effectuer par le
CONTRACTANT. Les procédures applicables à des systèmes ou à des équipements spécifiques
sont couvertes séparément.
3.1 Emballage des scellés
3.1.1 Installer des garnitures mécaniques, des garnitures permanentes et des accessoires partout où
cela est nécessaire. Ajuster et remplacer les garnitures mécaniques, les garnitures et les
accessoires, si nécessaire, pendant la période de pré-mise en service / mise en service.
3.2 Retrait de l'armature temporaire
3.2.1 Retirer tous les supports temporaires, les contreventements ou autres objets étrangers qui ont été
installés dans les transformateurs de cuve, les tuyauteries, les machines tournantes ou d'autres
équipements afin d'éviter tout dommage pendant le transport, le stockage et le montage.
3.3 Rotation et alignement
3.3.1 Vérifier le sens de rotation des machines tournantes et l'absence de pièces mobiles avant de
brancher le conducteur.
3.3.2 Effectuer l'alignement à froid selon les tolérances du fabricant avec le PROPRIÉTAIRE / le
représentant du PROPRIÉTAIRE. Fournir à la société tous les relevés d'alignement.
3.3.3 Vérifier tous les lubrifiants et leur qualité, le remplissage, etc. avant d'utiliser l'équipement.
3.3.4 Faire tourner les moteurs à vide, vérifier la température des roulements, les vibrations, les
déclenchements de surrégime.
la fonction des différents dispositifs de sécurité et d'autres tests pertinents. Effectuer les
ajustements nécessaires.
3.3.5 Procéder à l'alignement à chaud et à tout ajustement nécessaire après la mise en service de
l'équipement. Prévoir la présence d'un représentant du fabricant pour l'équipement, selon les
besoins, pendant l'installation et/ou la pré-mise en service et la mise en service.
3.4 Contrôles et inspections du système
3.4.1 Fournir des moyens d'inspection au propriétaire ou à son représentant pour vérifier que les
installations créées sont conformes aux plans approuvés du processus et de l'instrumentation,
aux plans de construction, aux plans du fournisseur et aux spécifications approuvées pour la
construction. Vérifier et approuver le contrôle des installations. Notez les exceptions, le cas
échéant, sur une liste de bons de travail distincte.
3.5 Modifications du site
3.5.1 Effectuer les modifications du site jugées nécessaires lors de la vérification/inspection du système
du point de vue de l'exploitabilité, de la maintenance et de la sécurité du terminal.
3.6 Flushing
3.6.1 Les schémas de rinçage des différents systèmes / sous-systèmes / équipements doivent être
préparés bien à l'avance et soumis au PROPRIÉTAIRE pour examen et approbation. Rincer à
l'eau douce traitée et souffler à l'air ou selon les conseils du propriétaire ou de son représentant
toutes les conduites aériennes et souterraines afin d'éliminer la saleté, les scories de soudure,
etc. après l'essai hydraulique (en même temps que le sablage des joints et des feuilles). Prévoir
les moyens de nettoyage pour effectuer le rinçage/soufflage et l'élimination des moyens de
nettoyage conformément à la procédure adoptée par le CONTRACTANT et approuvée par le
PROPRIÉTAIRE/le représentant du PROPRIÉTAIRE.
3.6.4 Le système rincé à l'eau doit être suivi d'un soufflage à l'air pour éliminer l'eau libre. Le système
doit être maintenu sous pression inerte, conformément aux recommandations du vendeur. Le
soufflage de vapeur doit être effectué chaque fois que cela est nécessaire.
3.7 Bobines, tamis et stores temporaires
3.7.1 Fournir et installer toutes les crépines, temporaires et permanentes.
3.7.2 Nettoyer les crépines si nécessaire lors de la pré-mise en service et de la mise en service.
3.7.3 Fournir, installer et retirer tous les stores nécessaires au rinçage ou à l'exploitation. (Installer et
démonter les piscines temporaires selon les besoins de la pré-mise en service et de la mise en
service).
3.8 Tests d'étanchéité, de vide et de pression
3.8.1 Effectuer des essais d'étanchéité et de pression en dehors du fonctionnement sur les tuyauteries
et tous les équipements, y compris les équipements fabriqués sur le terrain. Effectuer tous les
essais conformément aux codes et spécifications statutaires, de sécurité ou autres applicables en
matière de conception. Essais d'étanchéité jusqu'à une pression de 5 à effectuer après la
kg/cm2g
purge/le rinçage. Un nouvel essai d'étanchéité à une pression plus élevée doit être effectué par
paliers de 5/10 de gaz. Une procédure détaillée pour les essais d'étanchéité et de pression sur
kg/cm2g
les tuyauteries et les équipements fabriqués sur le terrain doit être soumise à l'approbation de la
compagnie. Informer le PROPRIÉTAIRE du calendrier des essais au moins deux jours à l'avance.
Tous les essais doivent être observés et le procès-verbal d'essai doit être signé par le
PROPRIÉTAIRE / le représentant du PROPRIÉTAIRE.
3.8.2 Fournir au PROPRIÉTAIRE 4 copies de tous les rapports d'essais.
3.8.3 Fournir tout support spécial à des fins d'essai et prévoir des installations pour l'élimination.
3.8.4 Effectuer tous les tests d'étanchéité opérationnelle.
3.9 Dispositifs de sécurité
3.9.1 Fournir au propriétaire une liste des réglages appropriés des dispositifs de sécurité.
3.9.2 Installer tous les dispositifs de sécurité (y compris les soupapes de sûreté) sur l'équipement après
l'essai d'étalonnage et ajuster tous les dispositifs de sécurité et les joints lorsque cela est
nécessaire ou souhaitable.
3.10 Purge
3.10.1 Installer les raccords de purge nécessaires et purger le système avec du gaz inerte.
3.11 L'assèchement
3.11.1 Fournir des procédures d'exploitation et des lignes directrices pour effectuer le séchage des
appareils de chauffage et des principaux équipements.
3.12 Fournitures d'exploitation et produits chimiques
3.12.1 Acheter et fournir le remplissage initial de tous les produits chimiques, résines, déshydratants et
autres matériaux similaires. Réapprovisionner les produits chimiques consommés lors de la pré-
mise en service et de la mise en service.
3.13.1 Entretien de la maison
3.13.2 Assurer un nettoyage continu de la zone de construction et d'exploitation. Enlever les matériaux
excédentaires, les installations temporaires et les échafaudages et ramasser les déchets.
Effectuer un lavage pour un nettoyage ultérieur, le cas échéant.
4.2.2 Les fuites transversales pour les échanges peuvent être testées à la discrétion du
PROPRIÉTAIRE.
Remarque :
Les échangeurs à calandre et à tubes qui ont été soumis à un essai de pression en atelier
peuvent faire l'objet d'un nouvel essai si le PROPRIÉTAIRE le juge nécessaire. Ils doivent
cependant être inclus dans les essais du système de tuyauterie connexe chaque fois que cela est
possible et approuvé par le PROPRIÉTAIRE. Si un échangeur à calandre est utilisé pour l'essai
d'un système de tuyauterie et que l'échangeur est conçu pour une pression différentielle, il
convient de veiller à ce que la pression différentielle entre la calandre et le tube ne dépasse pas
la pression différentielle maximale recommandée au cours de l'essai.
4.3 Pompes et moteurs
4.3.1 Niveler les plaques de base et les semelles. Réduire les contraintes excessives sur la tuyauterie
qui peuvent être imposées aux pompes, aux compresseurs et aux conducteurs. Nettoyer
chimiquement l'ensemble du système d'huile de lubrification et d'étanchéité conformément aux
spécifications. Éliminer les déchets et les produits de nettoyage conformément aux instructions
du PROPRIÉTAIRE.
4.3.2 Charger l'huile, l'huile d'étanchéité et les systèmes de refroidissement avec de l'huile de rinçage
et la faire circuler à des fins de nettoyage. Éliminer l'huile de rinçage conformément à la
procédure approuvée par le PROPRIÉTAIRE. Chargez l'huile de lubrification, l'huile d'étanchéité
et le système de refroidissement de l'huile avec l'huile de fonctionnement recommandée par le
fabricant.
4.3.3 Faire appel à un ingénieur de service pour obtenir une assistance technique pendant l'installation
et/ou la mise en service avantet la mise en service comme spécifié.
4.4 Système de tuyauterie
4.4.1 Informer le PROPRIÉTAIRE du calendrier des essais hydrauliques au moins deux jours à
l'avance, système par système, pendant la phase de construction mécanique.
4.4.2 Les plaques à orifice, les vannes de contrôle et tout autre instrument en ligne ne doivent pas être
installés avant l'essai et le rinçage. S'ils sont installés, ils doivent être enlevés et les pièces de
tiroir nécessaires doivent être fournies à leur place à chaque fois que cela est nécessaire pendant
le rinçage afin d'éviter tout dommage.
4.4.3 La tuyauterie doit être soigneusement rincée et nettoyée à la satisfaction du propriétaire ou de
son représentant. Effectuer des essais hydrostatiques ou pneumatiques sur toutes les
tuyauteries, conformément aux dessins ou aux spécifications. Après l'essai, vidangez et éliminez
le support d'essai conformément aux instructions de l'entreprise. Tous les tuyaux seront séchés à
l'air et mis en boîte.
4.4.4 Vérifier que les suspensions, les supports, les guides et les spécialités de tuyauterie sont bien
réglés à chaud et procéder à des ajustements mineurs si nécessaire.
4.4.5 L'installation de joints sur les vannes, le cas échéant, le remplacement des joints en graphite
desséchés par des joints neufs, fait partie du travail du CONTRACTANT.
4.4.6 Corriger les problèmes de support, de vibration et de dilatation thermique détectés lors de la mise
en service.
4.5 Système d'instruments
4.5.1 Le CONTRACTANT effectuera tous les contrôles non opérationnels qui garantiront l'opérabilité de
l'instrument, c'est-à-dire qu'il enlèvera toutes les butées d'expédition, vérifiera la course des
aiguilles et s'assurera que l'instrument est capable de mesurer, de fonctionner et de se déplacer
dans la direction et de la manière requises par l'application du processus.
4.5.2 Nettoyer toutes les lignes d'impulsion (etc.) en soufflant avec de l'air propre, refroidi et filtré,
compatible avec les composants de l'instrument.
4.5.9 Isoler ou retirer, si nécessaire, les composants tels que les vannes de contrôle, les compteurs
volumétriques et les compteurs à turbine pour les essais de pression. Réinstallez ces éléments
après avoir testé le système.
4.5.10 Vérifier les alésages des plaques d'orifice et installer ces plaques après avoir terminé les
opérations de rinçage.
4.5.11 Conformément aux spécifications de l'entreprise, étalonner les instruments à l'aide d'un
équipement de test standard et procéder à tous les ajustements et réglages des points de
contrôle nécessaires.
4.5.12 Pressuriser et mettre sous tension le(s) système(s) de transmission et de signaux de commande
en ouvrant les raccordements aux capteurs primaires et aux régulateurs finaux et en réglant le
mode de commande pour le fonctionnement automatique de l'équipement au fur et à mesure que
le terminal est chargé et mis en service.
4.5.13 Vérifier le réglage de tous les interrupteurs d'alarme et d'arrêt.
4.5.14 Vérifier tous les systèmes d'arrêt avant la mise en service.
4.5.15 Le CONTRACTANT doit prendre les dispositions nécessaires pour tester et réétalonner tous les
réglages des soupapes de sécurité sur le site. S'assurer que les vannes d'isolation des soupapes
de sécurité sont verrouillées en position ouverte conformément aux dessins.
5 .0 SUPPRIMÉ
2. NOM
3. QUALIFICATION
QUESTIONNAIRE
Clause No. Description de la clause D'accord Pas d'accord Remarques
Pré-commissionnement et
1
commissionnement
2 Champ d'application
3 Définitions
5 Autres exigences
6 Examen/liste de
contrôle/inspection/coordination
7 Mise en service
10 Exigences particulières
11 Sécurité