Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
LA SOCIETE
t LE LIEN SOCIAL
II) La famille - The family 130
III Les relations humaines - Human relations 132
III La communication - Communication 134
K:! La presse ecrite - Print media 136
m L'audiovisuel- Broadcast media 138
1m L'ecole - School 140
Bl Le systeme educatif - The educational system 142
rm La foi - Faith 144
m Les religions - Religions 146
Pour aller plus loin •
• Les ecoles privees britanniques - Le saviez-vous ? Oxbridge 148
• L'Eglise anglicane - Les universites de l'lvy League 149
• La presse britannique - La television aux Etats-Unis 150
• Quelques fetes britanniques - Quelques fetes americaines 151
t LA POLITIQUE
rII Les institutions politiques - Political institutions 152
r:IJ La politique au Royaume-Uni et aux Etats-Unis -
Politics in the UK and in the USA 154
r:m Les relations Nord-Sud - North-South relationships 156
m La guerre - War 158
r:m Les relations internationales - International relations 160
Pour aller plus loin
• Les partis politiques au Royaume-Uni-
Le saviez-vous ? L'histoire du drapeau britannique 162
• Les partis politiques aux Etats-Unis -
Le saviez-vous ? L'histoire du drapeau des Etats-Unis 163
t L'f:CONOMIE
til La science economique - Economics 180
m L'agriculture - Agriculture 182
m L'industrie - Industry 184
flI Le monde de I'entreprise - The corporate world 186
m Le commerce - Trade 188
&a La finance - Finance 190
fIl Le marche du travail - The labour market 192
SITUATIONS DE COMMUNICATION
em En societe - Socializing 196
III Les conversations telephoniques et la correspondance -
Phoning and writing 198
liB A la recherche d'un emploi - Seeking employment 202
OJ Debattre - Debating 205
m Le vocabulaire de I'analyse de texte - The vocabulary of text analysis 206
GIl Presenter et analyser un texte de fiction -
Presenting and analysing fiction 208
em Presenter et analyser un article de journal -
Presenting and analysing a newspaper article 210
iii Presenter et analyser un document visuel -
Presenting and analysing a visual document 212
Corriges des exercices 214
Sigles et abreviations 232
f:tats du monde, noms et adjectifs de nationalite 236
Cartes geographiques : Les Ties britanniques................................................... 241
Les f:tats-Unis 242
Le monde anglophone 243
L'lnde 244
L'Australie - lセヲイゥアオ・@ du Sud 245
Verbes irreguliers 246
Index thematique ....................................................................................... 250
8
LES SYMBOLES PHONETIQUES DE L'ANGLAIS
Voyelles et diphtongues Consonnes
[i:) see [J) ago [p] pen [s) so
[I] sit [eI] page [b) bad [z] zoo
[e) ten [Jul home [t] tea [II she
[a::] hat [aI) five [d) dip (3) measure
[u:] arm [m] fire [k] cat [hI how
(0) got [au] now [g) got [m] man
[):] saw [aue) flour [tI] chin [n) no
[u] put [)I] join [d3] June [lJ] sing
[u:] too [IJ] near [f] fall [I] leg
[A] cup [e;)] hair [v) voice [r) red
[3:) fur [UJ) poor (8) thin [il yes
10
Phrases et expressions usuelles o
"How old are you?" "I'm fifteen." « Quel age as-tu ? - J'ai quinze ans. »
I was born 2!! February 20th, 1997. Je suis ne Ie 20 revrier 1997.
She has just turned twenty. Elle vient d'avoir vingt ans.
I'm older than he is. Je suis plus age que lui.
I'm five years older than him. J'ai cinq ans de plus que lui.
= I'm older than he is .!2x five years.
They're in their teens. Ce sont des adolescents.
She is in the prime of life = in her prime. Elle est dans la fleur de I'age.
He is middle-aged. II est entre deux ages. / II n'est plus tout jeune.
She is 2!! maternity leave. Elle est en conge de maternite.
To have a miscarriage Faire une fausse couche
To die a natural death / an early death Mourir de mort naturelle / prematurement
My deepest sympathy. =I'm sorry for your loss. Toutes mes condoleances.
Prove"'" et aprealoll$lmagdes
To be alive and kicking £tre bien vivant
He is like a babe in arms. II est innocent comme I'enfant qui vient de naitre.
Boys will be boys. II faut bien que jeunesse se passe.
The generation gap Le conflit des generations
It's as old as the hills. C'est vieux comme Herode.
He is at death's door. II est aI'article de la mort
He is slipping away. II est pres de la fin.
He is as dead as a doornail. II est mort et bien mort
Dead or alive Mort ou vif
To push up the daisies = To be six feet under Manger les pissenlits par la racine
Ashes to ashes, dust to dust. Souviens-toi que tu es poussiere et
que tu redeviendras poussiere.
! Pieges et difficultes
• The + un adjectif au singulier designe la totalite • On traduit les verbes exprimant la maniere par
du groupe auquel s'applique I'adjectif: un « chasse-croise» Ie verbe anglais est rendu en
the young les jeunes ヲイ。ョセゥウ@ par une locution, la locution anglaise est
the elderly les personnes agees rendue par un verbe
To rock a baby to sleep.
the dead les morts
the living les vivants セ@
Endormir un bebe en Ie 「・イセ。ョエN@
Exercices
• Completez chaque phrase avec I'un des mots suivants :
walking stick - prime - midwife - grave - pregnant - teenagers - outlived
a. She is expecting a baby; she is
b. They are aged between 13 and 19; they are
c. She died three years after her husband; she him by three years.
d. She helps women to give birth; she is a
e. He is over 50; he is no longer in the of life.
f. To walk, old people sometimes use a ...
g. After his funeral, there were lots of flowers on his
2 • Traduisez en anglais.
a. Les enfants grandissent si vite !
b. Les enfants aiment les personnes agees.
c. Son frere est plus age qU'elie de trois ans.
d. II est ne Ie 2 janvier 2001.