Vous êtes sur la page 1sur 11

LES CHINOIS VIVANT À

L'ÉTRANGER 住在国外的中国
人- RÉVISIONS - 复习

Course contents
Table des matières
1 INTRODUCTION ....................................................................................................................................... 3
1.1 SÉQUENCE II – PARTIE 2 : SÉANCE DE RÉVISION ....................................................................................3
1.2 A. SUIS-JE CAPABLE DE LIRE CES MOTS? ...............................................................................................3
1.3 B. SUIS-JE CAPABLE D’UTILISER CES MOTS ?..........................................................................................5
1.4 C. SUIS-JE EN MESURE DE COMPRENDRE CES PHRASES? .......................................................................6
2 RESSOURCES.......................................................................................................................................... 7
1 Introduction

1.1 Séquence II – partie 2 : Séance de révision

Image d’une tête humaine montrant les rouages du cerveau


J’effectue les exercices dans cette séance de révision pour consolider mon apprentissage du vocabulaire et
des caractères de la deuxième partie de la séquence II.
Un petit rappel : ces exercices ne remplacent pas mes entraînements d’écriture des caractères à la main.

Durée: 15 minutes
1.2 A. Suis-je capable de lire ces mots?

1.2.1 一、

Exercice 1 - Corrigé à la page 8


J’associe les mots à l’image correspondante.

3 CNED- Les Chinois vivant à l'étranger 住在国外的中国人- Révisions - 复习


....
大洋(yáng)洲
.

....
亚洲
.

....
美洲
.

....
欧(ōu)洲
.

....
非洲
.

1.2.2 二、

Exercice 2 - Corrigé à la page 8


J’associe les mots à l’image correspondante.

....
介绍
.

4 CNED- Les Chinois vivant à l'étranger 住在国外的中国人- Révisions - 复习


....
东方
.

....
回答
.

....
交谈
.

....
结婚
.

1.3 B. Suis-je capable d’utiliser ces mots ?

1.3.1 一、

Exercice 3 - Corrigé à la page 9


Je complète le texte ci-dessous avec le mot adéquat.

我的父母八十................................... (1) 的时候来了法国。他们结婚以后,找................................... (2) 了工作


。他们移(yí)民法国的................................... (3) 是他们觉得法国的教育水平很高, 而且生活
................................... (4) 很好。我父母法语说得很好。虽然他们能适(shì)应法国人的生活
................................... (5) ,但是对他们来说,................................... (6) 法国人的想法很难。在我们住的地方
还有很多亚洲人和他们的................................... (7) 。

Solutions proposées:
1: Selectionner, 年代, 年, 现代

2: Selectionner, 完, 到, 见

3: Selectionner, 原因, 因为, 为了

4: Selectionner, 环境(huánjìng), 文化, 方式(shì)

5: Selectionner, 环境(huánjìng), 文化, 方式(shì)

6: Selectionner, 了解, 认识, 会

7: Selectionner, 后代, 华侨(qiáo), 华裔(yì)

La suite du texte se trouve à la page suivante.

5 CNED- Les Chinois vivant à l'étranger 住在国外的中国人- Révisions - 复习


1.3.2 二、

Exercice 4 - Corrigé à la page 9


Je complète la suite du texte avec le mot adéquat.

我在家的时候,跟我父母只用法语和他们的................................... (1) 交谈。我在高中学中文,因为他们想


................................... (2) 我说普通(pǔtōng)话,学写汉字。我跟我父母去过中国,我很喜欢那里。我觉得中国
的很多东西很好也很................................... (3) 。 ................................... (4) 在中国星期天也可以去商店买东
西,很................................... (5) 。我还在中国................................... (6) 了几个跟我一样大的年轻人,我们成
了朋友。

Solutions proposées:
1: Selectionner, 方言, 方面, 方式

2: Selectionner, 对, 让, 给

3: Selectionner, 便宜(yi), 方便

4: Selectionner, 特色, 别的, 特别是

5: Selectionner, 便宜(yi), 方便

6: Selectionner, 认识, 知道, 了解

1.4 C. Suis-je en mesure de comprendre ces phrases?

1.4.1 一、

Exercice 5 - Corrigé à la page 10


J’écoute les questions et je les associe à la bonne réponse.

6 CNED- Les Chinois vivant à l'étranger 住在国外的中国人- Révisions - 复习


....

1 J’aime aussi jouer au basket. .

....

.
2 Non, elles ne sont pas très élevées.
....

.
Il y en a beaucoup, mais je pense qu’ils habitent surtout dans le quartier chinois ....
3 三
à Paris. .

....

4 Oui, car je peux pratiquer la langue que j’étudie avec les locaux. .

5 Je ne sais pas, peut-être environs deux mille.

1.4.2 二、

Exercice 6 - Corrigé à la page 10


Je fait correspondre débuts et fins de phrases.
Si je suis en LVB, cet exercice n’est pas obligatoire, mais je peux essayer de le faire, car les
phrases sont utiles.

....
他们对当地的经济发展有很大的影响。
1 很多华人在非洲开公司或者工厂, .

....
更想跟当地人交流。
很多华人父母非常重视对子女的中文教育 .
2
, .... 希望跟更多的非洲国家发展交流和合(hé)
. 作。
如果我去中国,我想去旅游(lǚyóu)景点参
3 ....
观, 因为他们希望子女能了解中国文化。
.

....
4 虽然我很喜欢中国文化, 但是我不能适应中国食物。
.

5 近几年中国加强了在非洲的投资,

2 Ressources

Corrigés Activité B
Corrigés Activité C

7 CNED- Les Chinois vivant à l'étranger 住在国外的中国人- Révisions - 复习


Solutions
Exercice 1 - Page 3
J’associe les mots à l’image correspondante.

1
大洋(yáng)洲

2
亚洲

3
美洲

4
欧(ōu)洲

5
非洲

Bravo ! Voici le pinyin et la traduction en français des mots présentés :


大洋洲、亚洲、美洲、欧洲、非洲
Dàyángzhōu, yàzhōu, měizhōu, ōuzhōu, fēizhōu
Océanie, Asie, Amérique, Europe, Afrique
Exercice 2 - Page 4
J’associe les mots à l’image correspondante.

8 CNED- Les Chinois vivant à l'étranger 住在国外的中国人- Révisions - 复习


1
介绍

2
东方

3
回答

4
交谈

5
结婚

Bravo ! Voici le pinyin et la traduction en français des mots présentés :


介绍、东方、回答、交谈、结婚
jièshào, dōngfāng, huídá, jiāotán, jiéhūn
présenter, l’est, répondre, discuter, se marier
Exercice 3 - Page 5
Je complète le texte ci-dessous avec le mot adéquat.

我的父母八十年代 (1) 的时候来了法国。他们结婚以后,找到 (2) 了工作。他们移(yí)民法国的原因 (3) 是他们


觉得法国的教育水平很高, 而且生活环境(huánjìng) (4) 很好。我父母法语说得很好。虽然他们能适(shì)应法国
人的生活方式(shì) (5) ,但是对他们来说,了解 (6) 法国人的想法很难。在我们住的地方还有很多亚洲人和他们
的后代 (7) 。

Une petite révision s’impose. Dans l’icône « Ressources » en haut à droite de votre écran, il y a la
transcription en pinyin et la traduction en français du texte.
Exercice 4 - Page 6
Je complète la suite du texte avec le mot adéquat.

9 CNED- Les Chinois vivant à l'étranger 住在国外的中国人- Révisions - 复习


我在家的时候,跟我父母只用法语和他们的方言 (1) 交谈。我在高中学中文,因为他们想让 (2) 我说普通
(pǔtōng)话,学写汉字。我跟我父母去过中国,我很喜欢那里。我觉得中国的很多东西很好也很便宜(yi) (3) 。 特
别是 (4) 在中国星期天也可以去商店买东西,很方便 (5) 。我还在中国认识 (6) 了几个跟我一样大的年轻人,我
们成了朋友。

Une petite révision s’impose. Dans l’icône « Ressources » en haut à droite de votre écran, il y a la
transcription en pinyin et la traduction en français du texte.
Exercice 5 - Page 6
J’écoute les questions et je les associe à la bonne réponse.

1 J’aime aussi jouer au basket. 2二

2 Non, elles ne sont pas très élevées. 4四

Il y en a beaucoup, mais je pense qu’ils habitent surtout dans le quartier chinois à


3 1一
Paris.

4 Oui, car je peux pratiquer la langue que j’étudie avec les locaux. 3三

5 Je ne sais pas, peut-être environs deux mille. 5五

Une petite révision s’impose. Dans l’icône « Ressources » en haut à droite de votre écran, il y a la
transcription en pinyin et la traduction en français du texte.
Exercice 6 - Page 7
Je fait correspondre débuts et fins de phrases.
Si je suis en LVB, cet exercice n’est pas obligatoire, mais je peux essayer de le faire, car les
phrases sont utiles.

10 CNED- Les Chinois vivant à l'étranger 住在国外的中国人- Révisions - 复习


1 很多华人在非洲开公司或者工厂, 1 他们对当地的经济发展有很大的影响。

2 很多华人父母非常重视对子女的中文教育, 3 更想跟当地人交流。

如果我去中国,我想去旅游(lǚyóu)景点参观 希望跟更多的非洲国家发展交流和合(hé)
3 5
, 作。

4 虽然我很喜欢中国文化, 2 因为他们希望子女能了解中国文化。

5 近几年中国加强了在非洲的投资, 4 但是我不能适应中国食物。

Une petite révision s’impose. Dans l’icône « Ressources » en haut à droite de votre écran, il y a la
transcription en pinyin et la traduction en français du texte.

11 CNED- Les Chinois vivant à l'étranger 住在国外的中国人- Révisions - 复习

Vous aimerez peut-être aussi