Vous êtes sur la page 1sur 2

FRANCÉS

LES COMPARATIF

Para hacer una comparación entre adjetivos o adverbios, usamos plus, moins, aussi ...
que (más / menos ... que; tan / tanto ... como). QUALITÉ

Superioridad(+) Julio est plus drôle qu’Antonio ; Je fais du vélo plus souvent que toi.
Julio es más divertido que Antonio; Ando en bici más a menudo que tú.

Inferioridad (-) Julio est moins drôle qu’Antonio ; Je fais du vélo moins souvent que toi.
Julio es menos divertido que Antonio; Ando en bici menos a menudi que tú.

Igualdad (=) Julio est aussi drôle qu’Antonio ; Je fais du vélo aussi souvent que toi.
Julio es tan divertido como Antonio; Ando en bici tanto como tú.

Para hacer comparaciones entre sustantivos o verbos, usamos plus, moins, autant (de) ...
que (más / menos ... que; tanto ... como). QUANTITÉ
• Con sustantivos: • Con verbos:
Superioridad (+) J’ai plus d’amis que toi. Superioridad (+) Je travaille plus que toi.
Tengo más amigos que tú. Trabajo más que tú.
Inferioridad (-) J’ai moins d’amis que toi. Inferioridad (-) Je travaille moins que toi.
Tengo menos amigos que tú. Trabajo menos que tú.
Igualdad (=) J’ai autant d’amis que toi. Igualdad (= ) Je travaille autant que toi.
Tengo tantos amigos como tú. Trabajo tanto como tú.
Para hacer comparaciones entre personas. ACTION

Superioridad (+) Mathies mange plus que son cousin.

Inferioridad (-) Mathies mange moins que son cousin.

Igualdad (=) Mathies mange autant que son cousin.

L’ EMPLOI DES TEMPS AU PASSÉ

Les verbes à l'imparfait sont des "temps du récit" considérés comme non bornés. Il n'est pas
important de savoir quand ils commencent et quand ils finissent:

» Les verbes à l'imparfait servent à exprimer des sentiments ou à décrire des scènes,
répétitives ou non, indépendamment du moment où ils ont commencé et où ils se sont
terminés.

Les verbes au passé composé sont des "temps du récit" considérés comme bornés. Le moment
où ils commencent et celui où ils se terminent sont essentiels pour structurer le récit:

» Les verbes au passé composé servent à décrire des événements limités dans le temps. Ils
permettent d'établir une chronologie et de se représenter dans quel ordre les événements se
succèdent.

Acción terminada y una sola vez en el pasado – passé composee (fui)

Acción que puede seguir ocurriendo y no indica exactamente – imperfecto (iba)


PASSÉ RÈCENS PRÉSENS CONTINU FUTUR PROCHE

Venir de + infinitivo Etre en train de + infinitivo Aller + infinitivo

Je viens d’arriver Je suis en train d’expliquer Je vais sortir

LES VERBES PRONOMINAUX

Los verbos pronominales se forman con el pronombre reflexivo se.

Se lever, se laver, se tromper, etc. levantarse, lavarse, equivocarse, etc.

El pronombre se cambia según el sujeto y se coloca antes del verbo.

je me lave (les cheveux) vous vous lavez Tu te douches ⇒ Douche-toi

il / elle / on se lave nous nous lavons Nous nous douchons ⇒ Douchons-nous

tu te laves ils / elles se lavent Vous vous douchez ⇒ Douchez-vous

Nota:
• Los verbos pronominales se suelen usar para hablar de acciones cotidianas:

Charles se lève à 7 heures, il se douche et se brosse les dents. Charles se levanta a las 7, se
ducha y se cepilla los dientes.

• En la forma negativa, el pronombre reflexivo se queda frente al verbo.

Je ne me lave pas souvent. No me lavo a menudo.


Tu ne te trompes jamais. Nunca te equivocas.

LES PRONOMS RELATIFS

Qui - Remplace un nom qui est le sujet du verbe suivant : Le garçon qui est venu.

Que/qu’ - Remplace un nom qui est le COD du verbe suivant : Le livre que j’ai lu.

Dont - Remplace un nom devant un verbe qui se construit avec la préposition « de » : Le


garçon dont je te parle.

Ou - Remplace un nom ou un adverbe et il est un complément circonstanciel du verbe suivant :


La maison ou j’habite.

LA FORME PASSIVE

El complemento agente de la oración en voz pasiva es el sujeto de la oración en voz pasiva. En


la oración pasiva, el complemento agente va precedido por lo general de la preposición par.

Oración activa Oración pasiva

Une voiture renverse un homme. Un homme est renversé par une voiture.

Les passants appellent l'ambulance. L'ambulance est appelée par les passants.
La police recueille les témoignages. Les témoignages sont recuillis par la police.

Vous aimerez peut-être aussi