Vous êtes sur la page 1sur 151

MANUEL DU CHAUFFEUR

FUTURA
Ch 33003001++
Euro 4
0 9-20 06 D W3 004 43
Introduction Véhicule

Ce manuel du chauffeur contient des informations concernant BOVA Futura, typea ...................................................
l'utilisation de votre véhicule. Date de mise en service ...................................................
Lisez-le attentivement, en particulier, les précautions de sécurité Numéro V.I.N.b ...................................................
et les instructions de fonctionnement et d'entretien, avant de Autres ...................................................
prendre le volant pour la première fois. Assurez-vous que ce Immatriculation : ...................................................
manuel se trouve toujours dans le véhicule.
Il se compose de plusieurs grands chapitres. Chacun d'entre eux
est identifié par un onglet accompagné d'un numéro dans la a. Gravé sur la plaquette d'identification située à droite
marge (par ex. 1 ). Une table des matières est insérée en début de l'entrée avant, par exemple : FHD 13-410
de manuel alors qu'un index alphabétique général est proposé à b. Sur la même plaquette (par ex.
la fin afin que vous trouviez rapidement les renseignements que XL9AA38R633003555), les 8 derniers chiffres corres-
vous cherchez. pondent au numéro de châssis.
Assurez-vous d'avoir assimilé la totalité des instructions fournies
dans la présente documentation, ainsi que le fonctionnement
adéquat du véhicule et l'entretien programmé et préventif, qui est
primordial pour garantir un bon prix de revente du véhicule.
D'autre part, dans de nombreux cas, cela entre dans les
conditions de la garantie fournie.
TABLE DES MATIÈRES 1
1 INTRODUCTION........................................................................................1

2
2 COMMANDES ET FONCTIONNEMENT.................................................13

3
3 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET PROCÉDURES D‘URGENCE ...........73

4
4 ENTRETIEN.............................................................................................81

5
5 RÉPARATIONS EN CHEMIN ..................................................................97

6
6 IDENTIFICATION .................................................................................. 119

7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................................................127


7
Clause de non responsabilité

© 09-2006 VDL Bus & Coach bv, Eindhoven,


Pays-Bas.

Dans le cadre du développement continu de ses produits, VDL


Bus & Coach se réserve le droit de modifier des spécifications ou
des produits à tout moment sans avis préalable.

Aucun extrait de cette publication ne peut être reproduit et/ou


publié par impression, photocopie, au format numérique ou de
toute autre façon sans l’approbation écrite de VDL Bus & Coach.

Ce manuel dépend et s'applique à la législation en vigueur aux


Pays-Bas.
Tout désaccord à ce propos doit être présenté et dépend de la
décision du tribunal de s-Hertogenbosch, Pays-Bas.
1 INTRODUCTION 1
INTRODUCTION ......................................................................... 3

HISTOIRE .................................................................................... 4

ACTIVITES DE BASE ................................................................. 4

SYMBOLES D‘AVERTISSEMENT ............................................. 5

RÈGLES DE SÉCURITÉ............................................................. 5

DISPOSITIONS DE GARANTIE ................................................. 8

ENVIRONNEMENT ..................................................................... 9

CONSEILS GÉNÉRAUX ............................................................. 9

INSTALLATION DU SYSTÈME DE CLIMATISATION............. 12

Introduction 1
1

2 Introduction
INTRODUCTION Objectif Structure
L‘objectif du présent manuel est de familia- Nous avons tenté de rendre la structure de
1
Félicitations ! Vous venez d'acheter un
BOVA Futura. riser le chauffeur ou l‘utilisateur avec ce ce manuel pratique et claire.
Vous avez fait le bon choix. véhicule.
Le BOVA Futura est un véhicule routier de Cela signifie que VDL BOVA s‘efforce de Le manuel est divisé en 7 chapitres.
qualité, aux performances et à la fiabilité fournir ici un maximum d‘informations rela- Chaque chapitre est désigné par un chiffre
exceptionnelles avec une faible consom- tives à la commande, l‘utilisation, la sécu- et se retrouve facilement grâce aux
mation de carburant qui privilégie la sécu- rité et l‘entretien. onglets dans les marges.
rité et le confort. Le manuel contient des informations sur Le chapitre commence par un sommaire
les équipements standard et optionnels. détaillé qui vous guide par la suite dans le
La fiabilité, une longévité importante, la Il présente également des équipements chapitre en question.
sécurité et le confort de conduite consti- alternatifs, comme la boîte de vitesses
tuent les atouts des produits BOVA. manuelle ou automatique.

!
Cela signifie que vous pouvez parfois sau- A l‘arrière du manuel se trouve
Lisez attentivement le présent manuel
ter certains paragraphes dans ce manuel, un registre des mots-clés afin
avant de prendre le volant pour la pre-
parce qu‘ils traitent de choses dont votre de pouvoir retrouver rapide-
mière fois, pour adapter au mieux le véhi-
véhicule n‘est pas équipé. ment le sujet que vous cher-
cule à vos besoins personnels.
chez.
Une connaissance approfondie des ins-
tructions de maintenance permet de satis-
!
faire le chauffeur et, surtout, de favoriser Veillez à ce que manuel se
une plus grande longévité du véhicule. Les trouve toujours dans le véhi-
possibilités du véhicule peuvent être plei- cule et lisez-le attentivement
nement exploitées. avant de faire le premier tour
avec le bus.

Introduction 3
HISTOIRE ACTIVITES DE BASE Le VDL Bus Groep se compose de VDL
1 1878 Jacob Bots commence un com- Bus International, de VDL Berkhof Valk-
VDL Groep, dont le siège social est à Eind-
merce de bois à Valkenswaard. hoven, est une société internationale se enswaard, de VDL Berkhof Heerenveen,
1910 Son fils Simon introduit le nom consacrant au développement, à la pro- de VDL Jonckheere, de VDL Kusters, de
BOVA, dérivé de BOts VAlk- duction et à la vente de produits semi-finis VDL BOVA et d’APTS.
enswaard. et finis. L'ensemble du groupe emploie 4 Les principales activités de VDL BOVA
1931 Construction de la 1ère carrosserie 500 salariés répartis dans 60 sociétés éta- s'articulent autour du développement, de
pour autocar de tourisme. blies dans 14 pays. la production, de la vente et du service
1969 Introduction du Benelux, un auto- Dans le domaine de la sous-traitance, VDL après-vente des autocars de luxe. VDL
car à structure autoportante (inté- occupe une place de premier plan dans BOVA souhaite établir une relation à long
grale). l’usinage des métaux, le traitement des terme se basant sur la confiance. C'est la
1999 Introduction du Magiq. plastiques, le traitement de surface et seule façon offerte à VDL BOVA pour con-
2003 Livraison du 7.000ème Futura. l’assemblage. tribuer au retour sur investissements réali-
2003 BOVA rejoint le VDL Groep et La division bus & châssis comprend les sés par les clients de VDL BOVA.
s’appelle désormais VDL BOVA. autocars de tourisme, les bus de transport
public, les châssis de bus et une gamme
de minibus et de midibus. Le secteur des
2004 Livraison du 7.500ème Futura. produits finis inclut les systèmes d'automa-
2004 Introduction du Synergy. tisation de la production, les lits à ultra-vio-
2005 Introduction du Lexio. lets et les cofffres de toit, les produits pour
2006 Livraison du 8 500ème Futura. l'élevage intensif du bétail, les systèmes
tubulaires, les installations de chauffage,
de refroidissement et de traitement de l'air,
les systèmes de containers, les installa-
tions de l'industrie pétrochimique, pétro-
lière et de gaz, des systèmes de
suspension de l'industrie automobile, des
machines de production de l'industrie du
cigare et des machines d'emballage.

4 Introduction
SYMBOLES D‘AVERTISSEMENT RÈGLES DE SÉCURITÉ Triangle de secours
Veillez à toujours avoir un triangle de
1
Vous trouverez les symboles ci-après dans Il est nécessaire de respecter les condi-
votre manuel. tions de sécurité suivantes pour ne pas secours avec vous (obligatoire dans cer-
mettre en danger votre sécurité et votre tains pays), éventuellement complété par
Tenez compte du conseil ou de l‘avertisse- santé ainsi que celles d'autrui. Voir égale- d‘autres moyens de signalisation.
ment qui suit le symbole en question ! ment: Dispositifs de sécurité et procédures
d‘urgence (! 73). Gilet de sécurité

!
Ce symbole indique des con- Lors de réparations d'urgence, toujours porter
seils utiles ou un tuyau qui Avertissements et instructions de sécurité un gilet de sécurité (il s'agit d'une obligation
simplifie certaines procédures. Lisez toujours d‘abord les instructions et légale dans certains pays) complété, si néces-
les avertissements qui figurent sur les éti- saire, par d'autres formes de marquage.

! Ce symbole indique une situa- quettes et autocollants.


tion qui exige une attention Extincteur
Ils ont été appliqués pour votre sécurité et
spéciale. votre santé. Tenez-en donc compte ! Assurez-vous d'avoir toujours près de
vous un extincteur (condition légale
Ce symbole indique une situa- Moteur requise dans certains pays). Il se trouve
! tion qui peut causer des dom- Ne laissez pas tourner le moteur dans un près de la porte, sous le siège hôtesse,
mages au véhicule. local fermé ou non ventilé. voir : Extincteur (! 78)Extincteur.
En cas d'incendie :Certains joints d'étan-
Tous les jours
! Ce symbole indique une situa-
chéité en plastique peuvent, en cas d'incen-
tion qui peut présenter un ris- Restez à bonne distances des pièces rotatives. die, libérer des gaz qui, mélangés à de l'eau,
que de lésion physique.
forment un acide corrosif. Ne touchez donc à
Le bouchon de remplissage du système
aucun liquide provenant d'un extincteur pulvé-
de refroidissement
risé sur le véhicule sans gants protecteurs.
N'ôtez pas le bouchon de remplissage du
système frigorifique alors que le moteur Trousse depremiers secours
est à la température de fonctionnement. Assurez-vous que la trousse de premiers
Commencez par faire échapper la pres- secours est toujours à votre portée (condi-
sion en dévissant lentement le bouchon de tion légale dans certains pays), voir :
remplissage. Trousse de premiers secours (! 79)

Introduction 5
Conditions hivernales Soudage Charge des batteries
1 Dès que des conditions hivernales sont Avant tout travail de soudure sur le véhi- Pendant la charge des batteries, veillez à
prévues, assurez-vous de monter des cule, les câbles négatif, puis positif, doi- bien ventiler les environs et évitez toute
pneus hiver et de transporter des chaînes vent être détachés de la batterie. étincelle ou flamme nue.
à neige. Voir également: Roues et pneus Débranchez les connexions des alternateurs.

!
(! 129). Avant de charger des batteries
Veillez également à ce que la pince de gelées, laissez-les dégeler et
Bagages masse de l‘appareil de soudure soit placée déposez tous les bouchons de
Les bagages doivent être rangés de telle le plus près possible de l‘endroit de la sou- remplissage avant de commen-
manière qu‘ils ne puissent pas se détacher dure, et qu‘elle fasse un bon contact avec cer à charger.
ou glisser, même en cas d‘arrêt d‘urgence. la partie à souder.
Ne placez pas la pince de masse sur les ponts. Connectez d‘abord la pince positive (+) du char-
Tenez compte du fait que le comportement
Veillez à ce que les éclaboussures de sou- geur sur la borne positive (+) de la batterie, puis
routier du véhicule à pleine charge est dif-
dure ne soient pas projetées sur les con- la pince négative (-) sur la borne négative (-).
férent du comportement à vide.
duites de carburant ou les conduites La charge terminée, éteignez le chargeur,
Liquides et lubrifiants pneumatiques, etc. puis détachez la pince négative (-), puis la
pince positive (+).
Plusieurs liquides et graisses peuvent
Batteries Pour une " charge normale ", les câbles de
avoir des effets néfastes sur la santé par
la batterie doivent rester branchés.
contact cutané, ingestion ou inhalation.
Evitez donc, dans la mesure du possible,
tout contact physique.
! N‘enlevez jamais les cosses de
batterie lorsque le moteur tourne !
Utilisez uniquement un chargeur rapide en
cas de nécessité absolue.
Les liquides renversés peuvent réagir de façon Lors de la “charge rapide“, les
corrosive avec d'autres matériaux. Epongez-
les donc le plus rapidement possible.
Enlevez toujours la connexion à la masse
des batteries avant d‘effectuer des travaux ! deux câbles de batterie doivent
sur les circuits électriques. être déposés, sans quoi vous
Ne posez jamais d'outils sur une batterie risquez d‘endommager les cir-
Pour prévenir tout risque d‘incendie, le cuits électroniques.
car ils peuvent causer un court-circuit et
moteur et ses environs doivent être
jusqu'à l'explosion de la batterie.
exempts de matériaux et de liquides (très)
inflammables.

6 Introduction
• De désactiver l'interrupteur à la masse
! N'utilisez jamais de chargeur/
démarreur pour démarrer un après au moins 90 secondes pour res-
pecter la phase d'arrêt de plusieurs
1
véhicule (détérioration des uni-
tés électroniques). systèmes électriques du véhicule.

Démarrage du véhicule avec des dispo-


sitifs de démarrage auxiliaires
! Le fait de ne pas respecter les
conditions d'arrêt a de graves
conséquences sur plusieurs
Pour démarrer le véhicule en employant systèmes électriques du véhi-
les dispositifs de démarrage auxiliaires, cule.
voir : Démarrage avec batteries de
secours (! 114) F 10 010 Après l'avoir éteint, réglez :
Tension d‘installation • La radio (stations de radio par défaut).
Interrupteur de mise à la terre • Le système de navigation.
Le véhicule possède une installation élec- Pour éviter que les batteries se déchargent • L'horloge.
trique 24 volts. lors d'un stationnement prolongé (supé- • Le minuteur du panneau de commande
Lors du remplacement ou du montage de rieur à 2 semaines), le véhicule est muni du système de climatisation.
composants électriques ou électroniques, d'un interrupteur de mise à la terre qui, • Le tachygraphe:
vérifiez si ces derniers conviennent pour lorsqu'il est éteint, déconnecte l'alimenta- Dans le cas d'un MTCO:
cette tension. tion complète du car. Le synchroniser en retirant les disques
et fermer le tiroir coulissant.
Avant de l'éteindre, assurez-vous : Dans le cas d'un DTCO:
• Coupez le moteur en coupant d'abord Le tachygraphe conserve son réglage
le contact. Coupez maintenant l'inter- et n'a donc pas besoin d'autres ajuste-
rupteur central. ments.
• D'éteindre l'alarme
• De débrancher la connexion à la ten-
sion du secteur (connexion de 24V
pour charger les batteries via la tension
du secteur), le cas échéant.

Introduction 7
Téléphones portables et and transmet- Installation d'équipements électriques/ DISPOSITIONS DE GARANTIE
1 teurs électroniques supplémentaires La garantie VDL BOVA couvre les défauts
Pour l'utilisation de téléphones mobiles et Tous les composants électriques/électroni- de matériel, de montage et de construction
d'émetteurs disponibles dans le com- ques installés postérieurement sur les bus sur les nouveaux bus utilisés et entretenus
merce, il faut tenir compte des points sui- BOVA doivent être homologués et dispo- de manière normale.
vants : ser du marquage « E », conformément à la
norme EU 95/54 EC. Pour davantage d'informations, voir les
• Les téléphones portables ou les émet-
teurs ne peuvent pas être utilisés dans conditions générales de livraison de
! Toute interférence avec le système
le véhicule sans antenne extérieure BOVA.
électronique peut être dangereuse,
spéciale. entraîner le dysfonctionnement du
système et avoir des conséquen-
! L'utilisation de téléphones por-
tables ou de transmetteurs
ces sur la garantie.
sans antenne externe séparée
peut créer des champs électro- Matériaux installés postérieurement
magnétiques excessifs (effet Tous les matériaux installés postérieurement
de résonance) à l'intérieur du sur les bus BOVA doivent être inclus dans la
véhicule. Ils peuvent gêner le catégorie des matériaux conformes aux nor-
bon fonctionnement des élé- mes de résistance au feu EU 95/28 EC.
ments électroniques du véhi-
cule. Pièces originales de VDL BOVA
N'apportez pas de modifications à votre VDL
• En outre, seule l'utilisation d'une BOVA avec des pièces non originales BOVA.
antenne extérieure permet d'atteindre Rappelez-vous que toute modification de
la portée optimale des appareils. votre véhicule VDL BOVA en utilisant des
pièces détachées non originales peut défa-
! Suivez à la lettre les instruc-
tions d'utilisation des télépho-
vorablement affecter ses performances, la
sécurité, sa durée de vie et sa garantie.
nes mobiles et émetteurs. En outre, ces modifications peuvent consti-
tuer des infractions aux prescriptions légales.

8 Introduction
ENVIRONNEMENT CONSEILS GÉNÉRAUX Veillez à ce que bouchon de remplissage
et ses environs soient exempts de pous- 1
Pour éviter au maximum de polluer l‘envi- Avant de participer à la circulation avec
ronnement, vous devez respecter les votre véhicule, suivez les conseils ci-des- sière et évitez toute pénétration d‘eau
règles suivantes : sous. dans le carburant.

!
• Les liquides usés doivent être recueillis Ne laissez pas le niveau de car-
Préchauffeur
soigneusement à part et doivent être burant dans le réservoir des-
• Ne pas laisser le préchauffeur fonction- cendre trop fortement, pour
confiés aux instances autorisées pour
ner dans un endroit fermé ou non ven- éviter la condensation d‘eau.
être réutilisées ou détruites.
tilé.
• Le déversement illégal de liquides est
• Ne pas faire fonctionner le préchauf- Rodage
punissable.
feur à proximité de matériaux inflam-
• Assurez-vous que la maintenance du Pendant la période de rodage, il vaut
mables ou explosifs, de gaz ou de
véhicule est régulière. Un véhicule cor- mieux ne pas trop charger le véhicule.
poussière.
rectement entretenu utilise le carburant
• Ne pas faire fonctionner le préchauf-
plus efficacement et émet des gaz Il en va de même lorsqu‘un moteur, une
feur sur de l'herbe sèche ou tout autre
d'échappement moins nocifs. boîte ou un différentiel révisés ont été
couverture végétale sèche.
• Ne laissez pas tourner le moteur en montés.
• Éteindre le préchauffeur lors du ravi-
régime stationnaire sans raison et rou-
taillement en combustible ou avant
lez autant que possible dans la plage C'est pourquoi nous conseillons, pendant
d'entrer dans une station-essence.
de régime favorable. les premiers 1500 km :
• Ne jamais toucher les composants
chauds du système de chauffage. • Ne roulez pas à pleine charge.
• Rétrogadez au bon moment : une
Faire le plein de carburant
vitesse relativement élevée endom-
mage moins que de solliciter le moteur
! Éteindre le moteur et éteindre
le préchauffage avant de rem- avec des vitesses excessivement bas-
plir les réservoirs de carburant. ses.

Utilisez uniquement du gas-oil de bonne


qualité.

Introduction 9
• Ne roulez pas avec une remorque. • Amenez le moteur le plus rapidement à boîte automatique) et mettez les vitesses
1 température en conduisant vite à au point mort.
! Après un démarrage à froid, charge réduite.
roulez à régime moyen et
n'accélérez pas trop forte-
• Roulez souplement et évitez tant les
accelérations rapides que les freinages
! Le moteur ne peut pas démar-
rer si la boîte de vitesses n'est
ment, jusqu'à ce que la tempé- brusques. pas au point mort.
rature du liquide de • Passez les vitesses à temps et roulez
refroidissement ait atteint 50 dans la plage de régime favorable Tournez la clé de contact.
°C environ. (verte) du moteur.

Pendant la conduite, surveillez régulière- Le facteur le plus important pour la con-


! Une fois que le moteur tourne,
vous ne pouvez pas faire mon-
ment le tableau de bord et réagissez sans ter le régime aussi longtemps
sommation de carburant est le chauffeur
tarder si vous constatez une anomalie. que le témoin de pression
lui-même, et la manière dont il utilise la
d‘huile n‘est pas éteint.
Ecrous de roue pédale de gaz, la pédale de frein et le
levier de vitesses.
Les écrous de roue doivent être serrés Embrayage
(620 Nm) après les 100 premiers km par- Procédure de démarrage L‘usure de l‘embrayage est déterminée en
courus après la livraison du véhicule. grande partie par le chauffeur.
Par la suite, contrôlez une nouvelle fois le
serrage des écrous de roue après 500 km. ! Le moteur ne peut pas démar-
rer si le capot moteur est
Pour minimiser autant que possible l‘usure
ouvert.
de l‘embrayage, veillez aux points suivants:
Economies de carburant
• Lors du démarrage, engagez le pre-
Rouler à l'économie ne signifie pas rouler Démarrez le moteur en utilisant l'interrup-
mier rapport, et dans la mesure du pos-
lentement, mais anticiper et rouler souple- teur principal.
sible, démarrez à faible régime.
ment, et adapter son style de conduite à la Enfoncez la pédale d‘embrayage (pas
• Pendant l‘accélération, après le pas-
situation extérieure. d‘application sur les véhicules avec une
sage d‘un rapport, ne donnez du gaz
que lorsque le changement de vitesse
Voici quelques consignes importantes : est terminé.
• Pendant la conduite, ne gardez pas le
pied sur la pédale d‘embrayage.

10 Introduction
• Dans une file, n‘accélérez pas inutile- Surtout, ne freinez pas plus tard et plus Engagez le frein de parcage avec le levier
ment. fort. Cela augmente l‘usure des pneus, et de frein. 1
• Pour stopper, utilisez les freins. risque de mettre en danger d‘autres utilisa- Si le véhicule est parqué dans une pente,
teurs de la route. vous devez procéder comme suit :
Freinage
• Placez des cales devant ou derrière les
Le véhicule est équipé d‘un système de
freinage ABS.
! Avec ABS, votre distance de
freinage sera parfois plus roues de l'essieu rigide.
• Placez les roues avant de telle manière
Le système de freinage ABS (système courte, mais pas toujours.
que le véhicule n‘ira pas sur la voie
antiblocage) empêche le blocage des
Au démarrage, le voyant ABS s'allume publique si jamais il se mettait en mou-
roues lors du freinage sur un revêtement
alors que les vérifications du système vement.
lisse ou en cas d‘arrêt d‘urgence.
s'effectuent. Le voyant doit s'éteindre Coupez le contact, puis le commutateur
L‘installation ABS se déclenche unique-
après quelques secondes. central.
ment pendant un freinage maximal, au
moment où une ou plusieurs roues se blo- Si le voyant ne s‘éteint pas ou s‘allume en
cours de route, il y a un problème dans le Couper le moteur
quent et où le véhicule risque de déraper.
système ABS.
A ce moment, le système ABS laisse dimi-
nuer la pression de freinage jusqu'à ce que La puissance de freinage normale reste dis-
ponible, mais on court le risque d‘un blocage
! Après un long trajet ou à pleine
charge, laissez tourner encore
la roue commence à tourner et que l'adhé- un peu le moteur à régime sta-
rence sur la route soit rétablie. La force de des roues lors d‘un freinage brusque. tionnaire avant de le couper.
freinage augmente alors immédiatement Vous devez faire contrôler le système ABS
jusqu'à ce que le freinage maximal soit dans un garage. Parquez le véhicule.
atteint ou jusqu'à ce que la roue en ques- Coupez le moteur en coupant d'abord le
Arrêt
tion se bloque et le cycle se répète alors. contact.
Le véhicule reste ainsi parfaitement Amenez le véhicule à l‘arrêt. Coupez maintenant l'interrupteur central.
manoeuvrable dans les conditions données, Mettez les vitesses au point mort.
et la stabilité de conduite est maintenue. Laissez revenir la pédale d‘embrayage Fuites d‘air
(pas d‘application sur les véhicules avec Si la pression d‘air baisse rapidement avec

! N‘adaptez pas votre style de une boîte automatique). le moteur à l‘arrêt, cela indique une fuite.
conduite et de freinage au sys- Étant donné que cela réduit la sécurité du
tème de freinage ABS. Parcage
système de freinage, la fuite doit être répa-
Arrêtez le véhicule. rée le plus rapidement possible.

Introduction 11
INSTALLATION DU SYSTÈME STEK (uniquement Pays-Bas)
1 DE CLIMATISATION Les installations de refroidissement des
Le 1e janvier 1993, la loi sur les " Substan- cars néerlandais sont enregistrées à l'aide
ces affectant la couche d'ozone " est d'un journal de bord. La maintenance
entrée en vigueur aux Pays-Bas. L'objectif périodique de ces véhicules est obliga-
de cette loi est, entre autres, de réduire toire. Elle doit être également consignée
considérablement l'émission des liquides dans le journal de bord.
de refroidissement des installations de Ces deux obligations s'appliquent aux ins-
refroidissement. tallations neuves comme existantes. Le
Dans ce cadre, les mesures suivantes ont contrôle est mené à bien par des inpec-
été prises : teurs de STEK sur ordre du ministre du
F50 020 logement et de l'environnement.
• L‘utilisation de CFC dans les nouvelles
Bouton d'arrêt du moteur dans le com- installations est interdite. Un journal de bord CFC a été mis en place
partiment moteur. • Les installations frigorifiques sont sou- pour simplifier le contrôle des installations
Si nécessaire, le moteur peut être arrêté mises à des exigences techniques. de refroidissement techniques. Ce journal
en utilisant le bouton du compartiment • Les travaux sur les installations frigori- de bord satisfait aux instructions émises
moteur (dessous dans la version britanni- fiques peuvent être exécutés unique- par le STEK et est fourni avec chaque car
que). ment par un personnel diplômé. VDL BOVA. Le journal de bord doit aussi
• La responsabilité du propriétaire/opé- être présenté chaque fois que le système

! N'oubliez pas de remettre le rateur de l'installation devient plus est réparé et/ou modifié.
bouton d'arrêt en place avant importante. Elle s'applique via un jour-
de fermer le volet du moteur. nal de bord et des obligations de main-
tenance.
Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse pour votre véhicule La limitation visée des émissions ne
est réglé à 100 km/h. pourra être assurée de manière efficace
que par l‘enregistrement et le contrôle de
l‘utilisation des liquides frigorifiques.

12 Introduction
2 COMMANDES ET FONCTIONNEMENT
INTRODUCTION ....................................................................... 15

INSTRUMENTS ET ORGANES DE COMMANDE ................... 17


2
MESSAGES SUR L'AFFICHAGE............................................. 53

AFFICHAGE .............................................................................. 56

ESPACE RÉSERVÉ AUX PASSAGERS .................................. 60

COUCHETTE DU CONDUCTEUR ........................................... 64

TOILETTES ............................................................................... 65

ELEVATEUR POUR CHAISE-ROULANTE .............................. 66

Commandes et fonctionnement 13
2

14 Commandes et fonctionnement
INTRODUCTION Le chapitre "Composants à place fixe"
Ce chapitre décrit la fonction et le fonction- décrit les composants de commande qui
nement des instruments et commandes. occupent une place fixe dans la cabine
Le BOVA Futura existe en plusieurs ver- lorsqu'ils sont montés.
sions et avec des composants différents. La description des autres composants,
Leur fonctionnement peut également diffé- souvent optionnels, est répartie dans les 2
rer de la version standard du fait des con- chapitres "Témoins de contrôle sans place
ditions requises nationales spécifiques ou fixe" et "Commutateurs sans place fixe".
des options de douane. Ce chapitre décrit Le chapitre "Instructions spéciales pour
les configurations plus fréquentes et, par Futura avec essieu de remorquage"
conséquent, il se peut qu'une option ne aborde les instructions de commande spé-
soit pas précisée, ou qu'il y ait des varia- ciales pour les véhicules disposant d'un
tions par rapport à ce qui est décrit. Dans essieu de remorquage (double essieu
ce cas, le guide utilisateur fourni par le arrière).
fournisseur de l'option est normalement
fourni avec le véhicule.

Commandes et fonctionnement 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 13 14 15 16 17 18

19
27 20
21
22
23
28 24

25

26

F 301 93

16 Commandes et fonctionnement
INSTRUMENTS ET ORGANES d'air de la chaufferette avant 45
DE COMMANDE 22. Ventilateur de chaufferette avant 45
23. Réglage du flux d'air de la chaufferette
avant 45
1. Contacteur de démarrage 17 24. Allume-cigares 45
2. Réglage des rétroviseurs 18 25. Changement de vitesse 45 2
3. Interrupteurs à gauche du tableau de 26. Siège du conducteur. 52
bord 19 27. Frein moteur 53
4. Frein à main 21 28. Boîte de rangement 53
5. Levier de commande du ralentisseur 21
6. Commutateur combiné 22
F 30 041
7. Manette pour ouvrir le volet du spoiler
23 1. Contacteur de démarrage
8. Pédale d‘embrayage 23
Le contacteur de démarrage possède qua-
9. Tableau de bord 24
tre positions différents de clé, utilisées
10. Levier du réglage du volant 27
comme suit :
11. Cendrier 27
12. Frein 27
13. Limiteur de vitesse 27 P La première position (dans le sens
14. Pédale de l'accélérateur 29 inverse des aiguilles d'une montre)
15. Commande du Système de climatisa- n'est pas raccordée.
tion 31 Dans cette position, la clé peut être
16. Système audio 32 retirée du contacteur.
17. Système de navigation 32 0 Contact coupé.
18. Interrupteurs du tableau de bord cen-
Dans cette position, la clé peut être
tral 32
retirée du contacteur.
19. Interrupteurs du tableau de bord infé-
rieur central 34
20. Tachographe 39
21. Réglage de la température de sortie

Commandes et fonctionnement 17
I Le contact est raccordé : une alimen- Procédure de démarrage Couper le moteur
tation est à disposition de tous les
éléments consommateurs d'électri-
cité qui pourraient être nécessaires
! Veillez à ce que le frein de sta-
tionnement soit mis et mettez le
A
B
Mettre le frein de stationnement.
Mettre le levier de vitesses au point
levier de vitesses au point mort.
pendant le voyage. mort.
2 II+III Commande du démarreur. C Couper le moteur en coupant le
A Brancher l'interrupteur central contact.

!Les moteurs disposant d'une


B Enfoncer la pédale d'embrayage
C Mettre le contact
! Pour les positions II et III, la clé
doit être tournée vers la droite Vérifiez si des voyants d'avertisse-
ment sont allumés. Vérifiez l'état de
boîte de vitesses automatique ne
peuvent être coupés si le levier de
contre la pression du ressort.
la jauge de carburant et de l'indica- vitesse n'est pas au point mort.
teur de température du liquide de D Couper le contact.
refroidissement. E Débrancher l'interrupteur central.
D Mettez le contacteur en position II
ou III pour démarrer.
2. Réglage des rétroviseurs
Les rétroviseurs peuvent être
réglés électriquement, à condi-
tion que l'interrupteur principal
! Quand le moteur tourne, le régime
ne peut être augmenté avant que et le contact soient allumés, en
déplaçant le bouton en haut, en
30008A

le témoin de contrôle de la pres-


sion d'huile ne soit éteint. bas, à gauche ou à droite.

Déplacer le bouton vers la droite pour


! En cas de températures extrê-
régler le rétroviseur droit.
mement basses, le préchauf-
Déplacer le bouton vers la gauche pour
feur (si monté) peut être utilisé
régler le rétroviseur gauche.
pour chauffer le moteur avant
de démarrer.

18 Commandes et fonctionnement
A. Vitre latérale électrique chauffeur
A Pour ouvrir ou fermer la vitre 1
B latérale chauffeur, appuyez sur 3
le dessous ou le dessus de
C
l‘interrupteur. 30018A
D En cas de panne électrique 2
E dans le mécanisme de commande de la 2
F 4 6
vitre latérale, la vitre peut également être
G ouverte ou fermée manuellement.
5
F 301 94 F 3010 5

La méthode est la suivante :


3. Interrupteurs à gauche du tableau • Enlevez le couvercle de la boîte de
de bord rangement se trouvant près du siège
A. Vitre latérale électrique chauffeur 19 du chauffeur.
B. Le chauffage électrique de la vitre cou- • Enlevez le capot anti-poussière en
lissante du chauffeur et/ou de la vitre de la caoutchouc (3).
porte avant. 20 • Enlevez le capuchon en caoutchouc
C. Chauffage du rétroviseur extérieur 20 (1).
D. Interrupteur principal 20 • Placez la douille en nylon (4) avec la
E. Feux de stationnement/Feux de code20 clef allen (5) sur l'axe du moteur
F. Antibrouillard avant et arrière 20 jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
G. Interrupteur d‘urgence (obligatoire dans • Ouvrez ou fermez la vitre en plaçant la
certains pays) 20 clé à tube (6) sur la douille (4).

! Les outils susmentionnés sont


inclus dans le kit d'outils du
véhicule.

Commandes et fonctionnement 19
B. Le chauffage électrique de la vitre E. Feux de stationnement/Feux de code ment ou les feux de code/projecteur de
coulissante du chauffeur et/ou de la Le commutateur possède trois positions. route sont allumés.
vitre de la porte avant.

!
Allumer/éteindre (ensemble) le Lorsque l'interrupteur principal
chauffage de la vitre du chauffeur et/ 0: Tout l‘éclairage est coupé. est commuté en position
2 ou de la vitre de la porte avant. 1: Feux de stationnement allumés F 30019
éteinte, cela éteint le feu anti-
Le témoin de con trôle du brouillard arrière et l'interrup-
F30201
commutateur s'al lume lor sque 2: Feux de stationnement et feux de teur des feux antibrouillard
la fon ctio n est e nclenché e. code/projecteur de route allumés (sui- doit être remis en position
vant la position du commutateur sur la avant que le feu antibrouillard
C. Chauffage du rétroviseur extérieur colonne de direction). avant puisse être commuté de
Cet interrupteur permet d'allu- Les codes ou les phares-route peuvent être nouveau en position allumée.
mer et d'éteindre le chauffage mis uniquement lorsque l'interrupteur princi-
du rétroviseur extérieur. pal est enclenché et que le contact est mis. G. Interrupteur d‘urgence (obligatoire
Le témoin de contrôle du com- F30056 dans certains pays)
mutateur s'allume lorsque la En cas d'urgence, coupe tous
F. Antibrouillard avant et arrière
fonction est enclenchée. les consommateurs électri-
L'interrupteur a trois positions.
D. Interrupteur principal ques, à l'exception de l'éclai-
Brancher l'ensemble de l'instal- 0: Mise hors service rage d'avertissement, du
lation électrique (sauf l'éclai- chauffage stationnaire et du
1: Antibrouillard avant allumé. 30124A
tachygraphe (si d'application
rage de stationnement et
2: Antibrouillards avant et arrière allumés. dans votre pays).
d'urgence, le tachygraphe et le F 30034 30014A
préchauffeur).
Les feux antibrouillard ne peuvent être

! La dé sac tivation du mote ur


doit ê tre réalisée avec la clé
activés que lorsque les feux de stationne-

de conta ct. L'interrupte ur


principa l doit êt re unique-
ment dé sact ivé une fois le
contact désa ctivé.

20 Commandes et fonctionnement
2

F50 021 F 30 122

4. Frein à main
! Appuyer sur la touche grise
Mettre le frein de stationnement (frein à
située sur le boîtier électrique
main) en tirant la bague vers le haut et en
du compartiment moteur pour
tirant le levier vers l'arrière.
remettre l'interrupteur
En cas d'une pression d'air
d'urgence à zéro.
insuffisante, le voyant lumineux
s'allume alors que le frein de
stationnement ne peut pas être F3001 3
desserré.
F3 014 9
Avant de démarrer, il faut attendre que le
compresseur ait fait l'appoint d'air.
5. Levier de commande du ralentisseur

! Le frein de stationnement peut Lorsque le ralentisseur fonctionne, voir :


également être utilisé comme Ralentisseur (! 36), son effet freinant
frein d'urgence. peut être accru par étapes en tirant le

Commandes et fonctionnement 21
levier vers vous. La fonction de freinage freinage principal, alors que la commande
est désactivées à la position 0. manuelle reste disponible. 0- I- II
Comme d'habitude, dans le cadre de cette

! Dans le cas d'une boîte de combinaison, il faut utiliser aussi peu que G F
vitesses manuelle, le ralentis- possible la pédale de frein dans les longs A
2 seur dispose de 4 étapes et de freinages, comme les descentes par E
trois étapes dans le cas d'une exemple.
boîte automatique.
B
Le témoin de contrôle vert du ! Le ralentisseur refroidit avec le
système de refroidissement du
C
D
ralentisseur s'allume quand le
ralentisseur est activé. R moteur. Il faut éviter de faire fonc-
tionner le moteur à bas régime en F 209
F301 40 rétrogradant en temps voulu, en
particulier, lorsque le véhicule
! Quand le témoin de contrôle du
ralentisseur est allumé, il ne faut
avance à faible vitesse. Le sys-
tème de refroidissement fonc-
6. Commutateur combiné
Feux de croisement/Grands phares/
pas donner de gaz pour éviter le tionne à sa capacité maximale en Signal lumineux
surchauffage du système de maintenant des vitesses de En position neutre (moyenne), les feux de
refroidissement et une consom- moteur plus élevées. croisement sont mis lorsque le commuta-
mation de carburant inutile. teur des phares est branché.

! Lors de l'actionnement du
! Le témoin de contrôle rouge du
ralentisseur s'allume en cas de
ralentisseur, le refroidisse-
ment du moteur se met en
A Signal lumineux (selon la position
du commutateur des phares
dysfonctionnement. puissance maximale. B Grand phare (seulement lorsque le
commutateur des phares est
La commande du ralentisseur peut égale- Le fonctionnement et la commande du enfoncé entièrement)
ment être exercée en combinaison avec la ralentisseur sont décrits plus en détails
pédale de frein (option). dans la documentation du fabricant fournie
Quand la commande au pied est enclen- avec le ralentisseur.
chée, le ralentisseur assiste le système de Pour le fonctionnement du " Bremsomat "
voir : Bremsomat (! 36).

22 Commandes et fonctionnement
Clignotants Lave-glaces 7. Manette pour ouvrir le volet du spoi-
Pour actionner rapidement les clignotants, Les lave-glaces se mettent en marche ler
maintenez le commutateur contre la pres- lorsque la bague G est enfoncée; de plus, Tirer sur cette manette déverrouille et
sion à ressort. Les clignotants ne fonction- les essuie-glaces fonctionnent deux fois. ouvre partiellement le volet du spoiler. Il
nent que lorsque le contact est activé. Les lave-glaces fonctionnent uniquement peut être davantage ouvert en ôtant le
lorsque le contact est mis loquet situé à l'intérieur du volet. Le volet 2
C Clignotants, droite Les lave-phares (optionnels) fonctionnent est ensuite maintenu par des courroies de
D Clignotant gauche simultanément avec les lave-glaces lors- suspension.
que les feux de croisement sont enclen-

!
chés Dans cette position, le volet du
Klaxon pneumatique spoiler peut être utilisé
L'avertisseur à air comprimé comme marchepied pour, par
fonctionne quand on appuie sur exemple, nettoyer le pare-
le bouton E. brise.
032. W P G
Essuie-glaces
Les essuie-glaces fonctionnent en tour-
nant le commutateur F. En détachant les bandes de suspension, il
est possible d'abaisser le volet.
Position des clignotants : dans
!
Il est interdit d'utiliser la
cette position, les essuie-glaces
manette du volet pendant la
fonctionnent une fois toutes les 8
conduite.
secondes
0 Essuie-glaces arrêtés 8. Pédale d‘embrayage
I Vitesse normale
II : Même que I (vitesse plus élevée si
raccordé)

Les essuie-glaces fonctionnent unique-


ment lorsque le contact est mis.

Commandes et fonctionnement 23
9. Tableau de bord lumineux s'allument pendant 3 secondes, Vous devez faire tester le système ABS
A. Indicateur de vitesse 24 ceux déjà allumés le restant. dans un garage.
B. Kilométrique 24 La jauge de carburant et le thermomètre
E. Voyant du projecteur route
C. Voyant d'alarme du tachographe. 24 de liquide de refroidissement vont sur
Lorsque les feux de route sont mis, le
D. Voyant d'avertissement de l'ABS 24 maximum pendant quelques instants, pour
témoin bleu est allumé.
2 E. Voyant du projecteur route 24 revenir à la valeur active à ce moment.
Le choix de feux de route ou feux code est
F. Voyant d'avertisssement des clignotants A. Indicateur de vitesse déterminé par le commodo gauche sur la
(vert) 24 Le tachymètre indique la vitesse en km/h colonne de direction.
G. Avertissement prioritaire 1 24 dans l‘anneau extérieur, et en mph dans
H. Avertissement prioritaire 2 24 F. Voyant d'avertisssement des cligno-
l‘anneau intérieur.
I. Voyants d'avertissement des clignotants tants (vert)
remorque 26 B. Kilométrique Au moment où les indicateurs de direction
J. Voyant d'avertissement du ralentisseur Le totalisateur kilométrique enregistre le gauche ou droite sont enclenchés ou que
26 nombre de kilomètres parcourus. l‘éclairage d‘avertissement est mis, le
K. Voyant d'avertissement du frein de sta- Témoin clignote à la même fréquence.
C. Voyant d'alarme du tachographe.
tionnement 26 Si un des voyants de contrôle externes est
Ce voyant s‘allume en cas de défaillance
L. Compte-tours 26 en panne et ne clignote pas, les feux de
du tachographe, ou s‘il se produit un autre
M. Horloge/Odomètre 26 détresse clignotent seulement une fois.
problème, p. ex. un disque manquant.
N. Indicateur du niveau d'essence. 26 G. Avertissement prioritaire 1
O. Basculement de l'horloge à l'odomètre D. Voyant d'avertissement de l'ABS
Si ce voyant d'avertissement s'allume en
26 Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur
même temps qu'un symbole de faute sur
P. Affichage 26 principal et l'allumage sont activés. Il
l'affichage, le véhicule doit être stoppé le
Q. Réglage de la brillance 26 s'éteint après quelques secondes.
plus rapidement possible et le moteur
R. Température du liquide de refroidisse- Si le voyant reste allumé ou s'allume lors
arrêté, voir : Messages sur l'affichage (!
ment 26 d'un trajet, il indique une panne du sys-
53).
tème ABS. Voir également: Installation
ABS (! 104). H. Avertissement prioritaire 2
Généralités
La puissance de freinage normale est con- Si ce voyant d'avertissement s'allume en
Si l'allumage est activé alors que l'interrup-
servée, mais le risque existe de voir les même temps qu'un symbole de faute sur
teur principal est activé, tous les voyants
roues se bloquer en cas de freinage brus- l'affichage, cela signifie qu'il existe une
que. panne qui doit être solutionnée le plus tôt

24 Commandes et fonctionnement
A B C D E F G H I J K L

2
STOP ! R P

60 15
40 80 10 20
30 40
50
20
60 100
20 5 25
10
T 70 !

120
0 0 30
mp /h 188333,5 km km/h U /min

18:00 x 1 00

Vmi
2nmax
0 km h
/ V 1 25 k m/ h

1 /2
0 1 /1

M N O P Q R
F 30 195

Commandes et fonctionnement 25
possible, mais le véhicule peut être conduit M. Horloge/Odomètre Q. Réglage de la brillance
jusqu'à une zone de stationnement dispo- L‘horloge indique l‘heure actuelle et peut Vous pouvez régler la brillance de l‘affi-
nible, voir : Messages sur l'affichage (! être réglée en réglant l‘horloge du tacho- chage selon vos préférences personnelles.
53). graphe.
R. Température du liquide de refroidis-
Appuyez sur les commutateurs du bouton
I. Voyants d'avertissement des cligno- sement
2 tants remorque
(O) pour que l'odomètre mesure la dis-
Si la température du liquide de refroidisse-
tance parcourue.
Ces voyants s‘allument lorsque les indica- ment est inférieure à 50 °C, le moteur ne
teurs de direction sont activés et que vous N. Indicateur du niveau d'essence. peut pas être chargé à plein.
roulez avec une remorque. La jauge à carburant fonctionne unique- Le moteur se trouve à sa température de
ment lorsque le contact est mis, et indique fonctionnement lorsque le thermomètre se
J. Voyant d'avertissement du ralentis-
la réserve de carburant des deux réser- trouve à la verticale ou légèrement au-des-
seur
voirs. sus.
Lorsque le ralentisseur est activé, le
Lorsque le carburant arrive à la réserve, Si la température dépasse 110 °C, un sym-
témoin s‘allume.
un symbole d‘avertissement apparaît sur bole d‘avertissement apparaît sur l‘affi-
En même temps, les feux stop s‘allument.
l‘affichage. chage.
K. Voyant d'avertissement du frein de La zone rouge du thermomètre commence

!
stationnement Il reste encore environ 40 litres à 120 ºC.
Lorsque le frein de parcage est mis, le de carburant. Si la température du liquide de refroidisse-
témoin s‘allume et les freins des roues ment augmente subitement et/ou que
arrière seront bloqués. O. Basculement de l'horloge à l'odomè- l'aiguille est placée dans la zone rouge, les
tre éléments suivants doivent être vérifiés :
L. Compte-tours Basculement de l'horloge à l'odomètre.
Le compte-tours est divisé en 4 zones: Si le bouton est enfoncé pendant plus • Niveau du liquide de refroidissement,
longtemps, le totalisateur journalier peut voir : Niveau du liquide de refroidisse-
partie de gauche : Très économique être remis sur 0. ment (! 87).
Verte: Economique • Courroie trapézoïdale Poly et tuyaux à
P. Affichage eau.
Partie médiane : Moins économi- L'affichage indique normalement le menu • Ventilateur de refroidissement.
que. à disposition du chauffeur. Pour sa des-
Rouge : A éviter cription, voir : Affichage (! 56).

26 Commandes et fonctionnement
10. Levier du réglage du volant A ce moment, le système ABS abaisse la
Le volant peut être réglé après que le pression de freinage de la roue bloquée de
levier a été tourné un quart de tour vers la telle manière que la roue recommence à
gauche. tourner, récupérant ainsi l'adhérence. Set
Lorsque le volant est dans la bonne posi- Ensuite, la pression de freinage est immé-

Memo
tion, le levier doit être tourné vers la droite. diatement augmentée jusqu'au ralentisse- 2
ment maximum ou jusqu'à ce que la roue Off
bloque à nouveau et le cycle décrit se
! Le volant peut être réglé uni-
quement lorsque le véhicule répète.
est à l‘arrêt. De cette manière, le système freine en Set
"pompant" et le véhicule reste bien contrô-
11. Cendrier lable pendant le freinage. F 20 7

Lorsque le témoin de contrôle indique que


Pour vider le cendrier, sortez-le en pous- le système ABS est défectueux, le véhi- 13. Limiteur de vitesse
sant la languette vers le bas, après quoi cule se comporte comme si l'ABS n'était Le limiteur de vitesse permet de conserver
vous pouvez sortir le cendrier complet. pas présent. une vitesse constante préalablement pro-
Le système de freinage normal reste donc grammée (dans la mesure de la capacité
12. Frein
intact. du moteur). Ce système entre en applica-
Le véhicule est équipé d'un sys- tion uniquement au-delà de 30 km/h.

!
tème de freinage ABS et sur le Dans ce cas, il est possible que Le cruise control s'utilise comme suit à
tableau de bord se trouve un les roues bloquent en cas de l'aide du levier de commande :
témoin lumineux portant les let- F 30004 freinage puissant.
tres ABS.
Ce témoin s'allume lorsque l'interrupteur Le système ABS n'a aucune influence sur
central et le contact sont mis et s'éteint l'installation pneumatique, ni sur le frein de
après quelques secondes. stationnement.
La fonction ABS est uniquement activée
au moment où une ou plusieurs roues blo-
quent et où le véhicule menace de déra-
per.

Commandes et fonctionnement 27
" Set + " " Set - " Position " Off ".
La vitesse souhaitée peut être atteinte et Le fait de maintenir le levier de commande En plaçant le levier de commande en posi-
stabilisée de différentes façons. Vous pou- dans la position " set " diminue la vitesse tion "off", la fonction de cruise control est
vez accélérer en utilisant la pédale d'accé- fixée sur le limiteur de vitesse. Lorsque la désactivée.
lération et placez le levier en position " set nouvelle vitesse souhaitée est atteinte, le L'installation est également désactivée
2 " une fois la vitesse souhaitée atteinte ; levier peut être relâché, la vitesse étant lorsque vous enfoncez la pédale de frein,
ou à faible vitesse (mais cependant au- ainsi programmée. la pédale d'embrayage ou le frein moteur
dessus de 30 km/h) vous pouvez maintenir ou la commande du ralentisseur ou le frein
Memo de stationnement.
le levier en continu en position " set ".
Le système est conçu de telle sorte que la
Avec cette méthode, le véhicule accélèrera dernière vitesse reste programmée après
à 0,7 m/s/s jusqu'à ce que le levier de avoir utilisé le frein ou l'embrayage, et peut
commande soit relâché. être récupérée en plaçant le levier de com-
Si la pédale d'accélération est utilisée pour mande dans la position " memo ". La
une accélération rapide pendant la vitesse doit être supérieure à 30 km/h.
manoeuvre de dépassement, la vitesse

!
programmée reste programmée. Le sys- Il est recommandé de n'utiliser
tème " tempostat " est désactivé jusqu'à la la position Memo que lorsque
fin du dépassement, après quoi la vitesse la même vitesse est enclen-
réglée est de nouveau automatiquement chée que lorsque la vitesse a
maintenue. été programmée.

Si le moteur est coupé, la mémoire est


également effacée. La vitesse souhaitée
doit à nouveau être réglée.

28 Commandes et fonctionnement
Gaz manuel
Il est possible de sélectionner le gaz
manuel lorsque le véhicule est à l'arrêt
avec le frein à main et si le levier de la
boîte automatique est au point mort.
En donnant un "memo", le régime station- 2
naire augmente en une fois jusqu'à 1200
tpm.
En utilisant " set " ou " set ", les tours/
minutes peuvent être augmentés ou dimi-
nués de 25 tpm.

En utilisant " set " ou " set " en con-


tinu, le régime du moteur au ralenti ou
maximum (2 000 tpm) peut être atteint
sans aucun palier.
Le gaz manuel peut être désactivé en met-
tant le levier de commande en position
"off".
Le gaz manuel est également désactivé
lorsque vous enfoncez la pédale de frein,
la pédale d'embrayage ou la commande
du ralentisseur ou le frein de stationne-
ment

14. Pédale de l'accélérateur

Commandes et fonctionnement 29
2

2 01

30 Commandes et fonctionnement
15. Commande du Système de climatisation 4+5 Appuyer rapidement : efface un code 7 Réglage de l'heure de l'horloge nor-
Généralités d'erreur de l'affichage malement visible sur l'affichage.
Le système Futurair fonctionne Appuyer plus de 3 secondes : l'affichage L'horloge numérique peut être réglée
uniquement lorsque le commu- indique une position comprise entre -8 et en appuyant simultanément sur les
tateur principal Système de cli- +8, qui correspond à une différence de touches 7 et 4 (-) ou 5 (+). Les minu-
matisation Futurair (! 34) est tes peuvent être précisément réglées 2
F30046 température de -2 °C à +2 °C.
en position 1 (automatique). en appuyant brièvement sur les bou-
6 Programmation du préchauffeur. Le pré-
tons. Le fait de maintenir longuement
chauffeur peut se mettre en marche à 3
1 Réglage de la température intérieure sou- enfoncée la touche 4 ou 5 permet
moments différents. En actionnant le bouton-
haitée (réglable entre 18 °C et, à droite, 28 d'accélérer le réglage.
poussoir 6, l'une des trois dernières heures
°C). Ce réglage varie selon la température 8 Le voyant de cette touche s'allume
préalablement saisies peut être récupérée
extérieure. Au réglage intermédiaire vivement si le préchauffeur est activé.
pour servir d'heure de mise en marche. Une
(réglage dit de confort), la température inté- Il suffit d'appuyer sur cette touche
fois cette heure récupérée, elle peut être
rieure est comprise entre 23 °C et 27 °C. pour désactiver le préchauffeur.
réglée à l'aide des touches 4 (-) ou 5 (+). En
2 La température de l'air sortant des sélectionnant la quatrième position (aucun 9 Quand l'air conditionné est branché,
canaux de ventilation au-dessus de numéro affiché) à l'aide du bouton 6, le pré- le témoin de cette touche est allumé.
passagers peut être augmentée ou chauffeur n'est plus programmé. En appuyant sur ce bouton, on
diminuée de 2 °C par rapport à la
Le préchauffeur se coupe automati- désactive l'air conditionné.
température intérieure réglée (1).
quement dès que la température
3 La vitesse de l'air sortant des canaux
réglée est atteinte et est ensuite
de ventilation au-dessus de passa-
gers peut être augmentée ou dimi-
réglée par thermostat. ! 8 & 9 : le préchauffeur est nor-
malement contrôlé par le sys-
nuée de 15 % par rapport à la vitesse La période de préchauffage est limi- tème Futurair. Le fait d'appuyer
réglée automatiquement. tée à 60 minutes. sur la touche 8 ou 9 suspend
cette fonction automatique.
4 Demander la température extérieure. En cas de programmation du pré-
Tourner le bouton principal de
5 Demander la température intérieure chauffeur, le témoin de la touche 6 est
Futurair permet de le désacti-
dans la séquence suivante : tempéra- constamment allumé.
ver puis de le réactiver afin que
ture intérieure à l'avant, puis tempéra- le système refonctionne auto-
ture intérieure à l'arrière. matiquement.

Commandes et fonctionnement 31
10 Recirculation de l'air intérieur. Utili- Le code peut être effacé en appuyant
ser lors du passage dans des tun- simultanément et brièvement sur les tou- 12:50 0km/h
nels ou dans des stations ches 4 et 5. Le code réapparaît lorsque le c ard! O K

automatiques de lavage de véhicu- contact est activé, jusqu'à ce que la panne 1 2


les. Cette fonction est automatique- soit réparée.
2 ment suspendue après 10 minutes. Pendant un dysfonctionnement, le sys-
tème sélectionnera un réglage de rempla-
11 Écran cement.
A Heures préprogrammées
16. Système audio
B Barre " HEAT " (chauffage) : Pour plus d'informations concernant le
s'allume lorsque les chaufferettes fonctionnement du système audio, voir la A B C D E F G F 301 96

sous plancher fonctionnent documentation du fabricant.


18. Interrupteurs du tableau de bord
17. Système de navigation central
C Barre " A.C. " (climatisation)
Pour une description plus détaillée du sys- A. Feux de détresse 33
s'allume lorsque la climatisation
tème de navigation, voir la documentation B. Ouverture/fermeture de la porte des
fonctionne.
du fabricant. passagers 33
C. Ouverture/fermeture de la porte cen-
D Si la température extérieure est trale 33
inférieure à 3 °C, la température D. Compartiment du chauffeur et éclairage
extérieure s'affiche et on entend un hôtesse 33
signal acoustique pendant environ E. éclairage intérieur 33
5 secondes. F. Éclairage de nuit 33
G. Lampes de lecture individuelles 33
E Affichage de l'horloge

En cas de panne, un code de panne s'affi-


che. Consultez la documentation sur Futu-
rair pour obtenir des explications des
codes.

32 Commandes et fonctionnement
A. Feux de détresse C. Ouverture/fermeture de la porte cen- E. éclairage intérieur
trale Commander l'éclairage intérieur
Cet interrupteur fait clignoter
simultanément les clignotants L'activation de cet interrupteur 0 Éclairage TL éteint.
du véhicule. Le système de 30028A ouvre la porte centrale. L'inter- 1 Éclairage TL allumé F30032
détresse peut être utilisé même rupteur s'allume alors en rouge. 30020A
2
si l'interrupteur principal et l'interrupteur Réutilisez l'interrupteur pour fer-
F. Éclairage de nuit
d'allumage sont désactivés. Le voyant est mer la porte.
Commander l'éclairage de nuit :
rouge et il clignote.
Si l'interrupteur principal est allumé, le

!
voyant vert du tableau de bord clignote Si le capot de la couchette du 0 Éclairage de nuit éteint
également. chauffeur sur le côté de la 1 éclairage de nuit allumé F 30076

porte du milieu n'est pas bien

! Les conditions légales concer-


nant l'utilisation des feux de
fermée, la porte du milieu ne
fonctionnera pas.
G. Lampes de lecture individuelles
Les liseuses sont situées au-
secours varient d'un pays à dessus des sièges des passa-
l'autre. D. Compartiment du chauffeur et éclai-
gers. Elles peuvent être action-
rage hôtesse
nées par les passagers si 30011A
B. Ouverture/fermeture de la porte des
l'interrupteur est activé.
passagers Le commutateur possède trois
Le fonctionnement de cet inter- positions.
rupteur permet d'ouvrir la porte 30025A
des passagers. L'interrupteur
s'allume en rouge. Réutilisez 30019A 0: Tout l‘éclairage est coupé.
l'interrupteur pour fermer la 1: Éclairage de l'hôtesse allumée.
porte.
2: Éclairage de l'hôtesse et du com-
partiment du chauffeur allumé.

Ces lampes s'allument aussi lorsque la


porte s'ouvre.

Commandes et fonctionnement 33
A B CD I J K L M N O M. Bremsomat 36 B. Commande de secours du système
de climatisation Futurair

E A. Système de climatisation Futurair


F Ce commutateur vous permet
G de brancher le système Futu-
2 H rair. F30046

0 Commande d'urgence activée


F30046
1 Dans cette position, le réglage de
0 Dans cette position, le système Futu- secours est branché. Cela représente
rair est débranché. un chauffage maximal des (seuls)
radiateurs sous le sol.
P Q R S T U F3 0197 1 Il s'agit de la position normale de l'inter-
rupteur. L'affichage de Futurair est

!
19. Interrupteurs du tableau de bord infé- allumé et le système fonctionne entiè- Pour des informations plus
rieur central rement automatiquement. détaillées sur le système Futu-
A. Système de climatisation Futurair 34 rair, voir : ( Fonctionnement de
B. Commande de secours du système de secours du système FUTU-
!
Pour de plus amples informa-
climatisation Futurair 34 RAIR (! 105)) ou le livret
tions sur le système Futurair,
C. Système ASR 34 accompagnant " Futurair ".
voir le livret "Futurair" fourni.
D. Agenouillement(option GB) 35
E. Relevage/agenouillement (option GB) C. Système ASR
35 Le système ASR est toujours
F. Pare-soleil gauche 35 activé; toutefois, en actionnant
G. Store droit 35 ce commutateur, un patinage
H. Eclairage de la soute à bagages 35 plus élevé des roues est toléré 30027A

I. Option 36 avant que le système n'inter-


J. Activer 36 vienne.
K. Air conditionné du compartiment chauf- Le système ASR (contrôle anti-patinage)
feur 36 évite que les roues motrices ne patinent,
L. Ralentisseur 36 que cela soit au démarrage et au cours

34 Commandes et fonctionnement
d'un voyage, avec l'objectif d'optimiser la D. Relevage/agenouillement séparé garde au sol plus importante, par exemple
traction et la stabilité de la direction. (uniquement en combinaison avec pour aller à bord d'un navire.
Selon l'état de la route, le système ASR l'interrupteur I) La possibilité d'abaisser le véhicule facilite
diminue la puissance du moteur et/ou Ce commutateur permet de l'entrée des passagers.
règle la pression des freins si un patinage sélectionner l'endroit que l'on
2
exagéré est constaté.
Sur des routes homogènes, le contrôle
souhaite relever ou rabaisser
(avant et/ou arrière) : 30036A
! Lorsque vous commandez le
relevage/l'abaissement, la
s'exercera principalement sur la réduction L'action sélectionnée sera réali- lampe jaune sur le tableau de
de la puissance du moteur. sée en actionnant l'interrupteur I. bord s'allume et la vitesse est
limitée à 5 km/h.

! Lorsque le système ASR inter-


vient, cela indique que le revê-
Commutateur sur le côté supérieur
enfoncé : sélection relever ou abaisser F. Pare-soleil gauche
tement routier est glissant. l'avant. Pour ouvrir ou fermer le store
Commutateur sur le côté inférieur enfoncé droit, appuyez sur le dessous
D. Agenouillement(option GB) : sélection relever ou abaisser l'arrière. ou le dessus de l‘interrupteur.
Après avoir mis le frein de sta- Position moyenne : commande séparée 30017A
G. Store droit
tionnement, vous pouvez acti- désactivée. Pour dérouler ou monter le
ver la fonction du train semi-
E. Commande relevage/abaissement store droit, appuyer respective-
rétractable du commutateur (E) 30037A
La suspension pneumatique ment sur la partie inférieure ou
en appuyant sur l'interrupteur
peut être réglée dans deux supérieure de cet interrupteur. 30017A
(D).
directions, vers le haut ou le H. Eclairage de la soute à bagages
E. Relevage/agenouillement (option bas, comme on peut le voir de 30037A
GB) la position de conduite neutre.
Après avoir appuyé sur l'inter- Ces deux possibilités ne sont pas toujours
rupteur (D), vous pouvez age- intégrées.
nouiller l'avant du véhicule en 5 015
Le commutateur relevage/abaissement a
appuyant sur la moitié inférieure F 30143 trois positions; celle du milieu étant la posi-
de l'interrupteur (E). Pour rele- tion neutre.
ver le véhicule, appuyez sur la moitié La possibilité de relever le véhicule est le
supérieure de l'interrupteur. plus souvent utilisée pour obtenir une

Commandes et fonctionnement 35
I. Option M. Bremsomat Commutateurs sans place fixe
Cette position ne s'utilise pas et peut donc Dans le cas d'un ralentisseur Les commutateurs décrits ci-dessous con-
servir pour faire fonctionner un instrument hydraulique, l'effet de frein du cernent les options éventuellement instal-
ou accessoire optionnel. ralentisseur (pendant une des- lées.
cente) peut également être réglé F 30008 Selon les souhaits du client, les exigences
2 J. Activer
automatiquement (Bremsomat). nationales et le nombre d'options instal-
Amenez le véhicule à la vitesse souhaitée et lées, ces composants peuvent se trouver à
Le menu divers est ouvert en
appuyez sur le commutateur " set " du dessous. différents endroits sur le tableau de bord.
appuyant sur cet interrupteur.
La position de la manette d'actionnement du
ralentisseur n'est pas importante. Vider le réservoir des toilettes / réser-
30109A
La vitesse du véhicule va maintenant être voir des eaux usées
K. Air conditionné du compartiment limitée à la vitesse que vous avez choisie, Ce commutateur permet de
chauffeur à condition que la puissance de freinage vider le réservoir des toilettes/
du ralentisseur ne soit pas dépassée. des eaux usées.
Pour désactiver la fonction Bremsomat, le commu- F30152

tateur sur le côté supérieur "Off" doit être enfoncé.


Lorsque la manette de commande du
! Vider seulement
endroit approprié.
dans un

F 30157
ralentisseur est déplacée de la position 0
L. Ralentisseur Elevateur pour chaise-roulante
aux positions 1-4, son fonctionnement
Interrupteur principal du ralen- Allumer et éteindre le commuta-
automatique est temporairement sus-
tisseur. Le ralentisseur est com-
mandé par l'intermédiaire du R pendu jusqu'à ce qu'elle soit replacée à la
position 0. Le ralentisseur est actionné
teur d'élévateur pour fauteuil
roulant optionnel.
levier de commande (voir : F301 40
manuellement dans les positions 1-4.
!
Levier de commande du ralen- Cette option ne fonc-
Dans tous les cas, le témoin de contrôle tionne que lorsque le
tisseur (! 21)) et/ou la pédale de frein au
vert indique si le ralentisseur freine. commutateur princi-
pied.
pal est allumé et le 30014A

0 Dans cette position, le ralentisseur ! Si la pédale d'accélérateur est


enfoncée lorsque le « Bremsomat
frein de stationne-
ment enclenché.
fonctionne tout à fait automatiquement. » est activé, le « Bremsomat »
1 Dans cette position, la fonction de frein s'éteindra automatiquement au
au pied du ralentisseur est désactivée. bout d'environ 1 seconde.

36 Commandes et fonctionnement
Éclairage de l'armoire à film Sonnettes Feux de stationnement
Ce commutateur allume et Met en marche et éteint les son- Avec le commutateur principal
éteint l'éclairage de l'armoire à nettes. Si le passager appuie et le contact coupé
film / armoire de route. sur la sonnette, un vibreur se l'utilisation de ce commutateur
F 30070 F 30073
fait entendre pendant quelques permet F 30154
secondes. Le voyant situé dans de choisir entre : 2
Ventilateur du chauffeur et du guide
l'interrupteur s'allume aussi. Ce voyant
Allumer/éteindre le ventilateur
s'éteind lorsque la porte d'entrée s'ouvre. Position 0: gauche allumé
du chauffeur et /ou du guide
Equipement de la cuisine Position 1: éteint
F 30071
Brancher/débrancher les appa- Position 2 : droite allumé
Conduite de carburant chauf-
reils de cuisine
fante
En actionnant ce commutateur,
1 Débrancher l'éclairage (Scandinavie)
F3 0153
une partie de la conduite de Lumières supérieures
carburant est chauffée. Brancher/débrancher les lumiè-
Ceci empêche la formation de F30151
res supérieures supplémentai-
flocons dans le carburant en res. Version autobus d'école : feux F 30155

cas de températures extrêmement basses. F 30075 clignotants


Éclairage du couloir
Appel d'hôtesse Brancher/débrancher l'éclairage
Commutateur de la fonction d'appel du couloir.
d'hôtesse Lorsque la fonction
d'appel d'hôtesse est activée, le F 30076
F 30156
Chauffage avant
voyant situé dans le commutateur Siège de chauffeur chauffant
F 30144 La vitesse du ventilateur avant
s'allume si un passager apppuie sur
se règle progressivement à
le bouton d'appel placé au-dessus de sa tête.
l'aide du bouton.
Un vibreur se fait également entendre pendant
F30045
quelques secondes. Le voyant du bouton situé F 30158
au-dessus de la tête du passager s'allume aussi
jusqu'à ce qu'il soit à nouveau enfoncé.

Commandes et fonctionnement 37
Troisième porte à battant Déclencheur à minimum de tension Zone de message au-dessus du chauf-
A la mise en marche, le déclen- feur
cheur à minimum de tension est Cet interrupteur actionne la
3 passé outre. zone de message située au-
F30159 F 30161 dessus du chauffeur.
2 F 30070
Déverrouillage du volet à bagages, gau- Protection de secours Groeneveld
che Zone de message au-dessus du chauf-
feur
Cet interrupteur actionne la
30082A
zone de message située au-
30024A
dessus du chauffeur indiquant
Caméra de surveillance intérieure
le message concernant la cein- 30175A
Déverrouillage de la soute à bagages Activation/désactivation du sys- A CC ture/Interdit de fumer.
(droite) tème.
2 Chauffage de pare-brise
F30199
L'utilisation de cet interrupteur A CC
demande de faire un choix
Décodeur des moniteurs
A l'activation, le système de
300 26A
entre : 2 Caméra panoramique F30201

F30199
navigation est affiché dans le
bus via l'écran. Position 0: Caméra à tour de rôle
F30160
Transformateur Position 1: Caméra 1
F30160
Activation du transformateur de Position 2 : Caméra 2 Connexion à un ordinateur
24V DC en 220V AC portable

F 30161

F30160

38 Commandes et fonctionnement
Bouton AV de magnétoscope/lecteur 20. Tachographe 1 10 9 8
DVD Selon l'option choisie, le car est équipé soit
d'un DTCO (tachographe numérique) soit
d'un MTCO (tachographe modulaire).
12:50 0k m/h
car d! O K

F30160
2
Microphone sans fil 1 2

A CC

3 2 3 4 5 6 7
F30200 30 135A

DTCO (tachographe digital)


1 Affichage
2 Pilote de fonctionnement 1
3 Lecteur de carte 1
4 Connexion pour le calibrage et les
appareils de téléchargement
5 Pilote de fonctionnement 2
6 Scellage
7 Lecteur de carte 2
8 Bouton d'ouverture du tiroir de l'imprimante
9 Imprimante
10 Boutons de choix de menu
Si DTCO (Tachygraphe digital): Pour les
instructions d'utilisation, voir la documenta-
tion fournie par le fabricant.

Commandes et fonctionnement 39
MTCO (tachographe modulaire)
Généralités
Les disques de l'enregistreur de marche dispo-
sent d'une durée d'enregistrement d'une jour- 1

née (24 heures). Il est donc nécessaire de 2 M

2 remplacer le(s) disque(s) toutes les 24 heures. K IEN ZL E

Le conducteur 1 (le conducteur actuel) et le


conducteur 2 (le co-pilote actuel) disposent A
chacun de leur propre disque d'enregistre-
ment de marche. (Si l'un d'eux change de B
véhicule, il devra emmener son propre dis-
30 050 A
que dans le nouveau véhicule et enregistrer 30 051 A

ce changement à l'arrière du disque). Tiroir coulissant fixe (A):


Insertion des disques de l'enregistreur tirez sur le tiroir coulissant jusqu'à l'arrêt.
Quand vous changez de véhicule ou à la
de marche : Tiroir refermable (B ):
fin du temps de travail, le disque du
tachygraphe doit être enlevé. • Appuyer sur la touche in. Le sym- tirer le tiroir jusqu'à l'arrêt et le basculer
bole " ouverture activée " apparaît sur vers le bas.

! Lorsque le véhicule n'est pas uti- l'affichage. Au même moment, un sym-


lisé pendant un certain temps, (en
cas de maintenance ou de répara-
bole indique à l'utilisateur de patienter.
Patientez jusqu'au déverrouillage du
! Ne pas essayer de faire bascu-
ler le tiroir fixe vers le bas.
tion, par exemple), le disque de tiroir.
l'enregistreur de marche ne doit S'il est présent, retirer le disque de l'enre-
pas être laissé dans le véhicule. gistreur de marche du conducteur 1 (le
conducteur).
Le tiroir de l'enregistreur de marche ne peut
être ouvert que dans les cas suivants :
• à l'arrêt du véhicule.
• Lorsque le contact est sur ON.
• Si aucun message d'avertissement
n'apparaît sur l'affichage.

40 Commandes et fonctionnement
D 2

E
F
C 30 052A 30 053A 3 005 9A

• Faites basculer la plaque intermédiaire Introduisez le disque de tachygraphe pour Vérifier la position du disque de l'enregis-
vers le haut et retirez le disque du con- le conducteur 1, la face avant vers le haut, treur de marche.
ducteur 2 (le copilote) s'il y en a un. sur la plaque intermédiaire. L'heure de l'affichage doit être la même
Veillez à ce que le disque soit posé sous le que celle du disque de l'enregistreur de
! Avant l'insertion, le disque de
l'enregistreur de marche doit
support (D) et la came (E). marche, à côté du repère (F).

être complété de manière Synchronisation de l'enregistreur de


appropriée. disques de tachographe.
• Ouvrez le tiroir coulissant et retirez les
• Placer le disque de l'enregistreur de deux disques de tachygraphe.
marche du conducteur 2 dans le sup- • Fermer le tiroir : l'enregistreur de mar-
port ovale avec la partie avant orientée che se synchronise sur l'heure de l'affi-
vers le haut. chage.
• S'assurer que le disque est positionné • Ouvrez à nouveau le tiroir et installez
sous le ressort (C). les disques. Le tachographe est ainsi
• Rabaisser le plateau central. prêt à fonctionner.

Commandes et fonctionnement 41
2 13.04.99 13:02

10043 6.8km
A

B
300 56A 3 0054 A 300 55A

Tiroir fixe (A) : Données de départ Réglage des groupes d'heures


Faire glisser le tiroir jusqu'au bout. Les données de départ telles que la date, Utilisé par 2 conducteurs
l'heure et le kilométrage s'affichent. Le conducteur 1 (le conducteur actuel)
Tiroir rabattable (B) :
Des symboles montrant les disques insé- actionne le commutateur . Appuyer
Mettez le tiroir coulissant en position hori-
rés et les positions du groupe d'heures plusieurs fois sur le commutateur jusqu'à
zontale et faites coulisser vers l'intérieur le
apparaissent également ; gauche pour le ce que le groupe d'heures désiré appa-
tiroir jusqu'à la marque.
conducteur 1 et droite pour le conducteur raisse sur l'affichage.
2.
Le conducteur 2 (le conducteur actuel)
Remarques
actionne le commutateur . Appuyer
L'heure de l'enregistreur de marche cor-
plusieurs fois sur le commutateur jusqu'à
respond à l'heure locale du pays où le
ce que le groupe d'heures désiré appa-
véhicule est enregistré.
raisse sur l'affichage.
L'heure d'été est réglée automatiquement.
Lorsque le véhicule se déplace, les données
suivantes apparaissent sur l'affichage :

• pour le conducteur 1 " " et


• pour le conducteur 2 " "

42 Commandes et fonctionnement
Utilisé par un seul conducteur tenant le conducteur 1) place son disque
Lorsqu'un seul conducteur est présent, sur la plaque intermédiaire.
seul le disque d'enregistrement de marche Les groupes d'heures désirés doivent
du conducteur 1 doit être placé sur le pla- maintenant être réglés.
teau central. Le nouveau conducteur 1 active le commutateur
et le conducteur 2 le commutateur . Da t. 2
• Le groupe d'heures du conducteur 2 Da t.
doit être à présent en mode de repos Exemple 2 : N O.

" ". Dans le cas contraire, un mes- Si le conducteur 1 ou le conducteur 2 12 5 k m/h

sage d'avertissement apparaît. quitte le véhicule, le conducteur concerné


Divisions du groupe d'heures doit emmener avec lui son disque d'enre- km
12 5-2 4 EC 4 K
Les groupes de temps sont répartis en: gistrement de marche. 3005 8A
Le nouveau conducteur 2 place son disque Remplissage de la partie centrale du
Périodes de conduite d'enregistrement de marche sous le pla- dessus du disque
Toutes les autres périodes de tra- teau central ou le nouveau conducteur 1 Avantl'insertion du disque :
vail telles que le chargement et le place son disque d'enregistrement de mar-
déchargement che au-dessus du plateau central. Nom du conducteur/co-pilote
Périodes d'attente Emplacement de départ
S'il n'y a pas de conducteur 2, le groupe
Pauses et périodes de repos d'heures doit être réglé sur (temps de Date d'insertion (ligne supé-
repos). Dans le cas contraire, un message rieure)
Changement de conducteur d'erreur s'affiche. Numéro d'immatriculation du
Exemple 1 : véhicule
Exemple 3 :
Lorsque le conducteur 1 et le conducteur 2 Lecture de départ du compteur
Si les conducteurs 1 et 2 quittent le véhicule, ils
échangent leur poste, les disques d'enre- kilométrique (ligne inférieure)
doivent tous deux récupérer leur disque d'enre-
gistrement de conduite doivent également
gistrement de marche dans l'appareil.
être échangés.
La nouvelle équipe devra placer les dis-
Le conducteur 1 (qui devient le conducteur
ques d'enregistrement de marche selon
2) place son disque sous la plaque inter-
leur fonction (conducteur 1 ou conducteur
médiaire, et le conducteur 2 (qui est main-
2) dans l'appareil.

Commandes et fonctionnement 43
Après le retrait du disque :
1

Emplacement d'arrivée (ligne


du bas)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2

Date du retrait du graphique


2 (ligne du bas)
2 3

Lecture d'arrivée du compteur


kilométrique 12 13 14 15 1 6 17 18 19 2 0 21 22 23 24

Distance totale parcourue VA 1

30 057A 300 49A

Remplissage de la partie centrale du Remplissage du bord extérieur du des-


dessous du disque. sous du disque.
Il est possible de remplir maximum trois Cette partie du disque peut être utilisée
changements de véhicule sur cette partie : pour inscrire l'heure manuellement si
nécessaire. Cela peut être nécessaire si le
Heure du changement de véhi- conducteur/co-pilote travaille à l'extérieur
cule du véhicule et ne peut activer les commu-
Numéro d'immatriculation du tateurs de groupe d'heures, ou lorsque
nouveau véhicule l'enregistrement du groupe d'heures ne
fonctionne pas.
Lecture du compteur de vitesse
Dans ces cas, il faut toujours tirer une ligne
au début du voyage
derrière le symbole en question.
Lecture du compteur de vitesse
en fin de voyage
Distance totale parcourue

44 Commandes et fonctionnement
• Dysfonctionnement d'un composant du
K 6
7 système.
100 120
R 1 3 5
Pour commander les disques d'enregistre-
J 8
125
ment de marche appropriés et pour une
6
7
9
description plus détaillée de l'enregistreur
K 8 de marche, consulter les informations four- 2
20
N
L 9
10 nies par le fabricant.
40

M 10 21. Réglage de la température de sortie


60

11 d'air de la chaufferette avant


2 4 6
11
Ce bouton règle la température de sortie
300 48A d'air de la chaufferette avant. 300 30A

Enregistrement sur la face avant du dis-


que de tachygraphe. 22. Ventilateur de chaufferette avant 25. Changement de vitesse
Le dessus du disque d'enregistrement de La vitesse du ventilateur de chaufferette Boîte de vitesses GO-170
marche présente les sections suivantes : avant peut être totalement réglée en tour- En option, une boîte de vitesses GO-170
nant le bouton. peut être installée.
K: Echelles de temps
!
23. Réglage du flux d'air de la chauffe- Le moteur ne peut pas démar-
J: Enregistrement de la vitesse rer lorsque la boîte de vitesses
rette avant
L: Enregistrement du groupe d'heures ne se trouve pas au point mort.
Ce bouton règle le flux d'air de la chauffe-
M: Enregistrement de la distance rette avant sur le côté supérieur (pare-
Démarrer en première.
brise), central et inférieur (pieds) du
Se situer de préférence entre 600 et 800
Témoin d'avertissement tableau de bord.
tours par minute. N'appuyez pas sur
Le témoin d'avertissement du l'accélérateur si vous conduisez sur une
24. Allume-cigares
tableau de bord s'allume en cas route plane. Ne dépassez pas les 100 tr/
de dysfonctionnement tel que : Enfoncer l'allume-cigares. Il est éjecté par
min en première et en deuxième. Par con-
ressort lorsqu'il est suffisamment chaud.
• Absence de disque d'enre- séquent, assurez-vous que le compte-
Otez-le de son support.
gistrement de marche tours reste dans la zone verte ! Les
moteurs euro 4 ont presque 100% du cou-

Commandes et fonctionnement 45
ple moteur d'un moteur dont la vitesse est
légèrement supérieure à la vitesse de
ralenti ; restez donc dans la zone verte. En
! Le conducteur ne doit pas
abandonner son véhicule si le
moteur est en marche et une
raison du grand couple moteur des vitesse a été sélectionnée
moteurs 4 euro, le véhicule peut démarrer (interrupteur sur D ou R)! Le
2 lorsque le véhicule est à l'arrêt si celui-ci véhicule peut être déplacé en
est complètement chargé ! Cela évitera lâchant les freins et en
l'usure de l'embrayage appuyant simplement sur
Afin d'éviter l'usure du disque d'embrayage l'accélérateur. Afin d'éviter que
et du groupe de pression de l'embrayage, le véhicule ne se retourne acci-
nous vous recommandons, pour les effec- dentellement, le frein de ser-
tuer des manoeuvres avec ce véhicule, de 30 103A
vice ou le frein de
n'utiliser que la plus petite vitesse. La boîte Boîte de vitesses automatique ZF
stationnement doit être mis. La
de vitesses est synchronisée; ne pas réali- Ecomat2
boîte de vitesses est automati-
ser la méthode du double débrayage. Une boîte de vitesses automatique ZF
quement réglée sur N (point
Ecomat2 optionnelle peut être installée.
mort) après l'arrêt du moteur.
! Un changement de vitesse
incorrect peut endommager le
Cette boîte de vitesses est décrite ci-des-
sous. Cette boîte de vitesses est équipée La boîte de vitesses automatique est mise
moteur ou l'embrayage. La d'un ralentisseur intégré, voir aussi : en marche électroniquement par les inter-
marche arrière ne peut être Ralentisseur (! 36) rupteurs du tableau de bord. Selon l'utilisa-
passée que si le véhicule est tion du véhicule, la boîte de vitesses
complètement arrêté. Lorsque automatique peut avoir les positions sui-
vous rétrogadez, assurez-vous vantes:
toujours que le vitesse n'est
pas trop élevée pour la vitesse • 3 positions - DNR
que vous allez passer. • 6 positions - DNR123

! Pour sélectionner une autre


vitesse à partir de N (point
mort), toujours mettre le frein
de service!

46 Commandes et fonctionnement
Les positions: Démarrage. panne. Réparer immédiatement la panne
Position D Le moteur ne peut être mis en marche que dans un atelier BOVA VDL.
Dans cette position, la boîte de vitesses si le sélecteur de vitesse est sur la position
sélectionne automatiquement la vitesse
correcte (en fonction de différents paramè-
N. Lors de l'utilisation de la boîte de vites-
ses automatique ZF, prendre les précau-
! ATTENTION! Si la position N
est accidentellement sélec-
tres tels que la vitesse de conduite et la tions suivantes: Si la température est tionné en conduisant, faire 2
position de l'accélérateur). Dans cette inférieure à -15° C, mettre en marche le revenir la boîte de vitesses sur
position, le véhicule a tendance à rouler au moteur et le laisser fonctionner à 1.000 tr/ la position D et enclencher len-
pas! min environ 5 minutes avec le sélecteur de tement en même temps le frein
Position N: vitesse sur la position N avant de démarrer. de service pour éviter
Dans cette position, la boîte de vitesses d'endommager la boîte de
Mise en marche vitesses. Le mécanisme élec-
est au point mort. Ne sélectionner cette
Une fois le véhicule arrêté, le frein main et tronique de changement de
position que quand le véhicule est à l'arrêt
le frein enclenchés, et le moteur tournant vitesse sélectionnera celle cor-
et le frein à main mis!
au ralenti, sélectionner la position souhai- respondant à la vitesse du
Position R:
tée, D (avant) ou R (marche arrière), atten- véhicule. Si cela se produit
Cette position sélectionne la marche
dre 1 à 2 secondes, et relâcher le frein à quand le limiteur de vitesse est
arrière. Ne pas trop accélérer en marche
main et le frein. Le couple moteur fera enclenché, éteindre d'abord le
arrière.
démarrer immédiatement le bus. Quand limiteur de vitesse. Le moteur
une vitesse est sélectionnée, le voyant
! ATTENTION! Si vous voulez
rouler en avant, arrêter d'abord correspondant s'allume. S'il ne s'allume
pas, il se peut que la vitesse ne soit pas
ralentira. Enclencher légère-
ment le frein de service, et la
le véhicule et sélectionner une boîte de vitesses reviendra sur
position avant. passée. Un voyant qui clignote indique une la position D.

Positions 1, 2 et 3
Les positions 1, 2 et 3 garantissent qu'il
n'est possible de passer que les vitesses
avant.

Commandes et fonctionnement 47
Réduction de vitesse de la boîte de s'utiliser quand les boutons de contrôle vitesse 1, 2 ou 3 requise pour limiter les
vitesses automatique sont dans ces positions. changements de vitesse.
Un interrupteur de réduction de vitesse est
Conduite dans des régions montagneu-
intégré à l'accélérateur. S'il faut que le
véhicule démarre plus rapidement,
ses. Descente avec la boîte de vitesses
automatique
! Dans des cas extrêmes,
l'enclenchement des vitesses
2 appuyer à fond sur l'accélérateur. La boîte
Garder la vitesse correcte pendant la des-
supérieures est bloqué pour
de vitesses sélectionnera automatique- protéger le moteur. Dans ce
cente. Ce sera de préférence la même cas, la transmission peut pas-
ment la vitesse fournissant la plus grande
vitesse lors de la montée. Ainsi, avant ser à la plus grande vitesse,
puissance de traction.
d'amorcer la descente, enclenchez l'inter- quelle que soit la gamme de
Conduite dans des régions montagneu- rupteur du ralentisseur du tableau de bord. vitesse sélectionnée. Risque
ses. Montée avec la boîte de vitesses Garder la vitesse de descente adéquate d'accident! Regarder le
automatique en appuyant sur le ralentisseur et le frein compte-tours!
Si, en montant une pente en position D, la de service. Lorsque l'on utilise le ralentis-
pente est trop abrupte pour rouler en seur, le système électronique de la boîte Enclenchement et arrêt du ralentisseur
deuxième, mais pas assez abrutpte pour de vitesses sélectionne automatiquement intégré dans Ecomat2 ZF
rouler en première, vous accélérez à fond, la vitesse de descente adéquate. Le ralen- Les précautions suivantes sont applicables
la boîte de vitesses changera continuelle- tisseur accélère et ralentit par étapes lors- en cas de conduite avec la boîte de vitesse
ment entre ces deux vitesses. Cela porte que nécessaire à l'aide de la manette Ecomat2 ZF sur une route en mauvaises
préjudice à la durée de vie de la boîte de d'actionnement du ralentisseur. Le ralentis-
vitesses automatique. La position 1 évite le seur diminue ou augmente sans heurt ses
changement à la vitesse suivante. Une fois performances lorsque cela est nécessaire
la position 1 sélectionnée (manuellement), à l'aide de la pédale. Lorsqu'une puis-
seule la première vitesse est enclenchée, sance de freinage supplémentaire est
ce qui évitera que la boîte de vitesses nécessaire, sélectionnez la plage de
change automatiquement de vitesse. En
principe, cela s'applique aussi aux posi-
tions 2 et 3. En roulant en avant, la boîte
de vitesses ne changera jamais de la posi-
tion sélectionnée à une vitesse supérieure.
La réduction de vitesse peut également

48 Commandes et fonctionnement
conditions (présence de graviers, saleté, Boîte de vitesses automatique ZF AS
pluie, neige, glace ou similaire). Tronic
Une boîte de vitesses ZF AS Tronic peut
! Il est conseillé de libérer la être installée en option. Cette boîte de +
fonction de commande de pied +
vitesses est équipée d'un ralentisseur inté-
du ralentisseur, voir : Ralentis- gré, voir aussi : Ralentisseur (! 36)
A/M D N
2
seur (! 36) . Le ralentisseur La ZF AS Tronic est une boîte de vitesses R
intégré à la boîte de vitesses entièrement automatique dotée d'une com-
automatique ZF est un ralen- mande d'embrayage automatique qui rend ZF -AS TRO NIC

tisseur primaire. Cela signifie la pédale d'embrayage inécessaire.


que les couples qui sont ralen-
tis par le ralentisseur doivent 50 047 A
être multipliés par la transmis-
sion de la vitesse qui est + Changement à 2 vitesses
enclenchée sur la boîte de supérieures (arrêt point ressort)
vitesses automatique. Par + Changement à 1 vitesse supérieure
exemple, quand le ralentisseur (premier point ressort)
travaille beaucoup à une cer- A/M Passage du mode automatique au
taine vitesse et la boîte à vites- mode manuel (et vice versa)
ses passe à une vitesse D Conduite
inférieure, la force de freinage n Point mort
du ralentisseur peut soudaine- R Marche arrière
ment doubler. Cela peut provo- - Rétrogradation d'une vitesse
quer un dérapage. Ou si la (premier point ressort)
boîte de vitesse est à une - Rétrogradation de 2 vitesses (arrêt
vitesse basse et passe à une point ressort)
vitesse supérieure, la force de
freinage du ralentisseur peut
soudainement se réduire de
moitié; tenir cela en compte!

Commandes et fonctionnement 49
• Déplacez le sélecteur de vitesses de “ En position entièrement automatique, la
! Lors du démarrage du moteur,
le sélecteur de vitesses doit N ” à “ D ” ou “ R ” commande d'embrayage et de rapport de
vitesse sont activées électroniquement et
être en position N (point mort).
Il est uniquement possible de
déplacer le sélecteur de vites-
! Le conducteur ne doit pas
abandonner son véhicule si le
le moteur fonctionne en mode d'économie
maximale.
2 ses de R à D et visa versa lors-
moteur est en marche et une En cas de fonctionnement manuel, chaque
vitesse a été sélectionnée changement de vitesse voulu est vérifié
que le véhicule est à l'arrêt. (interrupteur sur D ou R)! Le par le système électronique et, si néces-
Enclenchement véhicule peut être déplacé en saire, est ignoré pour éviter une utilisation
• Mettez le frein de service. lâchant les freins et en abusive de la chaîne cinématique. L'affi-
• Déplacez le sélecteur de vitesses de “ appuyant simplement sur chage de l'AS Tronic montre au conduc-
N ” à “ D ” ou “ R ”. l'accélérateur. Afin d'éviter que teur toutes les informations importantes
Si vous essayez de passer à D ou R sans le véhicule ne se retourne acci- concernant le système telles que : la posi-
mettre le frein de service, le message BP dentellement, le frein de ser- tion point mort, la vitesse enclenchée, le
(Brake Pedal ; pédale de frein) apparaît vice ou le frein de couple limité ou toute faute du système,
sur l'affichage. stationnement doit être mis. La voir : Explication des messages As Tronic
La boîte de vitesses se trouve toujours au boîte de vitesses est automati- (! 56)
point mort. quement réglée sur N (point
mort) après l'arrêt du moteur. Mise en route avec assistance
Pour l'enclenchement final : Le véhicule est équipé d'une assistance de
• Replacez le sélecteur de vitesses sur “ En déplaçant le levier de sélection des démarrage électronique (démarrage
N” modes dans la direction (A/M), le chauffeur facile). Elle a pour objectif d'éviter le dépla-
• Mettez le frein de service choisit de conduire en mode entièrement cement indésirable du véhicule lors d'un
automatique (A) ou manuel (M). Il est tou- démarrage en côte.
jours possible de passer de l'un à l'autre
même lorsque le véhicule est en mouve-
ment. Il n'est pas nécessaire de changer la
position de l'accélérateur pendant le chan-
gement de vitesse.

50 Commandes et fonctionnement
Après avoir relâché le frein de service, la l'activation de l'embrayage n'est pas le Protection de l'embrayage
fonction d'antipatinage maintient le frein de même qu'en mode normal. S'il existe un risque que
service engagé pendant une courte durée. l'embrayage soit surchargé par
! N'utilisez pas le mode manœu- plusieurs démarrages réalisés 30 148 A

! Après avoir relâché la pédale


de frein, le frein reste actionné
vre dans les embouteillages ou
dans une côte supérieure à
coup sur coup ou par un change-
ment de vitesses trop élevé, l'affichage " 2
très brièvement. Le véhicule 10% car l'utilisation continue CL " apparaît.
peut commencer à se déplacer. de l'embrayage peut entraîner
sa surcharge dans cette posi- Sélectionnez un mode de fonctionnement
Le moment auquel le frein est relâché tion. sans risque de surcharge de l'embrayage,
dépend de la position de la pédale de par exemple :
l'accélérateur, de la position de Activation du mode manœuvre : • Accélération du véhicule (pour fermer
l'embrayage et de la vitesse sur route. En maintenant le sélecteur de l'embrayage).
Le frein est également relâché si l'on fait vitesses en position A/M quel- • Arrêt.
passer la transmission au point mort ou ques secondes, l'affichage indi- 30 169 A • Rétrogradation rapide
lorsque ni la pédale de frein ni la pédale que MM. Le mode manœuvre est

!
d'accélérateur ne sont actionnées pendant maintenant activé. En déplaçant le sélec- Bien que l'embrayage est auto-
un intervalle de temps donné. teur de vitesses en position R, l'affichage matique, le chauffeur a tou-
indique RM. Toute manœuvre en marche jours une influence
Manœuvre
arrière est maintenant possible. considérable sur la durée de
Le mode manœuvre est pratique pour les
trajets très lents. En mode manœuvre, le Désactivation du mode manœuvre : vie de l'embrayage. Pour user le
véhicule (accélérateur) est plus sensible et Le mode manœuvre peut être désactivé moins possible l'embrayage,
en : nous recommandons toujours de
sélectionner la plus petite vitesse
• maintenant de nouveau le sélecteur de possible au départ.
vitesses en position A/M.
• actionnant la rétrogradation. Messages As Tronic
• en plaçant le sélecteur de vitesses sur Pour avoir une explication des messages
3. As Tronic apparaissant sur l'affichage, voir
L'affichage indique maintenant la vitesse : Explication des messages As Tronic (!
sélectionnée, par exemple 3. 56)

Commandes et fonctionnement 51
G C : Réglage de la zone lombaire H : Chauffage
A Les coussins pneumatiques du siège Réglage thermostatique du chauffage
B peuvent être gonflés (+) ou dégonflés (- du coussin et du dossier du siège. Mise
) en appuyant sur la partie supérieure en marche/arrêt à l'aide de l'interrup-
ou inférieure du bouton. teur.
2
C D : Réglage de la hauteur du siège I : Réglage du coussin du siège
Tirer la manette vers le haut ou vers le Tirer la manette et déplacer le coussin
H bas pour régler le siège à la hauteur du siège vers l'avant ou l'arrière.
I
D J souhaitée.
E J : Réglage de l'inclinaison
K E: Abaissement rapide du siège
F Tirer la manette et régler l'inclinaison en
3006 9D D
Appuyer sur la partie inférieure de l'interrup- augmentant ou en réduisant le volume
teur. Le siège descend. (Très utile quand il du coussin avant du siège.
26. Siège du conducteur.
faut monter ou descendre du siège).
K : Réglage horizontal
! Régler la position du siège
avant de conduire.
Appuyer sur la partie supérieure de
l'interrupteur : Le siège se déplace
Tirer la manette et déplacer le siège
vers l'avant ou l'arrière.
jusqu'à atteindre la hauteur fixée.
F: Réglage de l'amortisseur Relâcher la manette pour bloquer le
siège.
Avec le réglage des amortisseurs, les caracté-
A: Réglage du dossier
ristiques de la suspension du siège s'adaptent
Tirer la manette vers le haut et régler le à chaque type de route et de conducteur.
dossier du siège dans la position sou-
Manette vers le haut: force minimum de
haitée.
l'amortisseur.
B: Réglage des épaules
Manette vers le bas: force maximum de
Tirer la manette vers le haut et régler la
l'amortisseur
partie supérieure du dossier dans la
position souhaitée. G: Accoudoir
Le bouton strié situé à l'avant permet de
régler l'inclinaison.

52 Commandes et fonctionnement
27. Frein moteur MESSAGES SUR L'AFFICHAGE Priorité 1
Le frein moteur est actionné en appuyant Généralités Il se pose un problème aigu qui pose un
sur le bouton situé au sol à côté de la Le logo de VDLBOVA apparaît sur l'affi- danger de blessure aux personnes ou de
pédale d'embrayage. Lorsque ce bouton chage pendant environ 5 secondes lors- dégâts au véhicule.
est enfoncé, l'injection de carburant ne que l'interrupteur principal est activé. Le Il est signalé par un vibreur pulsant
fonctionne pas et l'échappement est bou- menu de conduite s'active ensuite. et l‘allumage du signe rouge STOP STOP 2
ché. Il est possible que des messages appa- sur le panneau d‘instruments.
raissent à l'écran, ils sont divisés en quatre Arrêtez-vous le plus vite possible à un
!
Le frein moteur ne fonctionne
niveaux de priorité. endroit sûr. Coupez le moteur et le contact.
pas sous les 700 tpm du
Lorsque le moteur fonctionne, priorité 1 Identifiez la cause du message et remé-
moteur.
s'affiche alors que le son intermittent d'un diez ‘ou faites remédier) au problème.
vibreur se fait entendre et que le symbole Lorsque le problème est résolu, le signal
28. Boîte de rangement stop rouge s'allume sur le panneau des sonore et le symbole d‘avertissement dis-
instruments. paraissent automatiquement.
La priorité 2 est signalée par le son d'un
vibreur pendant 5 secondes et par l'éclai- Avertissement
rage d'un symbole d'avertissement orange Niveau de l'eau de refroidisse-
sur le panneau des instruments. ment trop bas.
Priorité 3 : L'état est indiqué par l'éclairage
d'un symbole sur l'écran. Avertissement
Priorité 4 : Rapport du fonctionnement du Couchette chauffeur
système ou de la fonction sur l'affichage.
En cas de priorité 1 ou 2, le menu de con-
duite s'affiche automatiquement, quel que Avertissement de sécurité
soit le menu qui était actif à ce moment-là. Température élevée soute à
bagages

Avertissement de sécurité
Température élevée comparti-
ment moteur

Commandes et fonctionnement 53
Avertissement de sécurité Priorité 2 Avertissement
Baisse de pression d‘air dans Il se produit un problème qui risque Panne transmission CAN.
circuit 1 d‘endommager le véhicule s‘il n‘est pas
résolu à temps.
Avertissement de sécurité Il est signalé par un vibreur de 5 Avertissement
2 Baisse de pression d‘air dans secondes et l‘allumage du sym- Pression d‘huile basse
circuit 2 bole d‘avertissement orange sur
le panneau d‘instruments.
Avertissement Avertissement
Température élevée d‘eau de Arrêtez-vous à la première occasion et Niveau d'huile bas
refroidissement coupez le moteur et le contact.
Identifiez la cause du message et remé-
Avertissement diez (ou faites remédier) au problème. Avertissement
Pression d'huile trop faible Lorsque le problème est résolu, le symbole Panne gestion du moteur DMCI
d‘avertissement s‘efface automatique-
ment.
Avertissement Avertissement
Niveau d'huile trop bas Panne ralentisseur
Avertissement
Faute courant de charge alter-
Avertissement nateur 1 Avertissement
Panne boîte de vitesses Emission après traitement de la
Avertissement
panne système
Faute courant de charge alter-
Avertissement nateur 2 Avertissement de sécurité
Panne gestion du moteur DMCI Baisse de pression d‘air dans
Avertissement
circuit 1
Panne Multiplex CAN
Avertissement Avertissement de sécurité
Panne ralentisseur Baisse de pression d‘air dans
circuit 2

54 Commandes et fonctionnement
Indicateur de carburant Priorité 3 Priorité 4
Niveau bas carburant L'état est indiqué par l'éclairage d'un sym- Le rapport du fonctionnement du système
bole sur l'écran. ou de la fonction apparaît sur l'écran.
Vous pouvez poursuivre votre route, mais
Avertissement contrôlez la cause du message et remé- Le symbole clignote lentement
Niveau d'AdBlue bas diez-y à la première occasion. lorsque le système antidéra- 2
page est actif.
Indication usure plaquettes de
Avertissement
frein
Panne boîte de vitesses
Plaquettes de frein essieu avant
à remplacer
Indication usure plaquettes de
frein
Plaquettes de frein essieu
moteur à remplacer

Commandes et fonctionnement 55
R ES

3 011 2A 30 113 A
Menu de conduite
AFFICHAGE Si le moteur tourne et qu'une faute ou plus sont détectés, cela est
Généralités signalé dans le menu de conduite à l'aide d'un symbole, voir :
L'actionnement de l'interrupteur principal appelle l'écran de Messages sur l'affichage ( ! 53).
démarrage et, après 5 secondes, le menu de conduite s'affiche. Messages concernant la transmission
Si un autre menu est choisi à partir du menu de conduite puis L'affichage fournit des informations sur l'état de la transmission
qu'aucune autre action n'est réalisée pendant environ 30 secon- dans la barre supérieure.
des, le menu de conduite s'ouvre automatiquement. Si la transmission est au point mort, le symbole “ N ”
apparaît sur l'affichage
Les divers réglages permis par l'écran sont décrits dans cette sec- Explication des messages As Tronic
301 43A

tion.
Activer Mode automatique/Mode manuel Pour basculer le
Le menu divers est ouvert en appuyant sur ce commu- mode de fonctionnement automatique à manuel :
tateur. 30 141 A Poussez l'extrémité du levier vers la gauche.
4e vitesse sélectionnée en transmission
30109A Mode manuel
M 8e vitesse séelctionnée à la transmission
30142A

56 Commandes et fonctionnement
Transmission au point mort Indication d'avertissement
“ Drive Pedal ” (accélérateur) Déplacer l'accélérateur
30 143 A 30 147 A en position de ralenti. Si l'affichage ne disparaît pas,
La marche arrière est passée cela est synonyme d'une erreur système. Le véhicule
ne peut pas être conduit.
30 144 A
Indication d'avertissement
2
Système “ self-check ” (vérification automatique).
“ Clutch ” (embrayage) alterne avec l'affichage normal.
L'affichage apparaît lorsque l'allumage est " activé ". 30 148 A L'embrayage est surchargé. Sélectionnez un mode de
3 014 5A
“ Pédale de frein ”. Avant de démarrer, actionnez la fonctionnement avec lequel l'embrayage ne sera pas
pédale de frein. surchargé, par exemple :
30 158 A -accélérer (pour fermer l'embrayage)
Indication d'avertissement -stopper le véhicule
“ Airless ” (absence d'air) alterne avec l'affichage nor- -rétrograder fermement
30 146 A mal. Le système de transmission à air comprimé n'a Bien que l'embrayage soit automatique, le chauffeur a
pas une pression suffisante. une grande influence sur la durée de vie de
!Ne démarrez que lorsque le système l'embrayage. Pour l'user le moins possible, nous
recommandons toujours de sélectionner la plus petite
pneumatique contient suffisamment d'air. Si la vitesse possible au départ.
pression est insuffisante, le véhicule stoppe. Indication d'avertissement
N'activez pas l'embrayage, autrement le moteur “ Clutch Wear ” (usure embrayage) Il est nécessaire
cale. 30 149 A qu'un atelier agréé change l'embrayage à la prochaine

!Si des changements sont réalisés alors que la occasion.


Indication d'avertissement
pression pneumatique est trop basse, il est possible “ High temperature ” (température de la transmission
que la transmission reste au point mort pour assurer 30 150 A trop élevée).
l'absence d'entraînement direct et la neutralisation du Indication d'avertissement
frein moteur. “ Electronic Error ” (erreur électronique) s'affiche lors-
30 151 A que la communication entre l'affichage et le système
électronique de la transmission est perturbée.

Commandes et fonctionnement 57
Indication d'avertissement Menu des erreurs
“ Easy Start ” (démarrage facile) La commande de trac- En entrant dans le menu des erreurs, il est possible de vérifier à
30 152 A tion de démarrage est temporairement inactive. bord la panne qui a eu lieu.

!Le véhicule peut commencer à se déplacer. Le menu des erreurs peut être ouvert lorsque les conditions sui-
vantes sont réunies :
2 Indication d'avertissement
“ Neutral Shift ” (point mort) Placer le commutateur • Activez l'interrupteur principal
30 153 A rotatif sur «N», point mort. • Activez le commutateur d'allumage
• Mettez le frein de stationnement
!Selon le type de véhicule, la transmission peut Si l'une des conditions susmentionnées n'est pas remplie, le menu
des erreurs se ferme et le menu de conduite s'ouvre.
automatiquement passer au point mort afin de
En appuyant pendant 3 secondes sur l'interrupteur
protéger les composants mécaniques de
d'activation, le menu des erreurs s'ouvre.
débrayage après avoir fonctionné un certain temps.
Indication d'avertissement En ré-appuyant pendant 3 secondes sur l'interrupteur
“ Clutch Check ” (vérification de l'embrayage) La posi- d'activation, le menu des erreurs se ferme (tout comme 30109A

301 54A tion de l'embrayage n'est pas détectée. le commutateur d'allumage est désactivé et le frein de stationne-
Indication d'avertissement ment est desserré).
“ Transmission Check ” (vérification de la transmission)
30 155 A La position de la transmission n'est pas détectée.

58 Commandes et fonctionnement
2

30138A

Menu d'information Caméra de marche arrière (en option)


Cet écran expose les pressions de l'air dans le circuit de freinage Lorsqu'il passe en marche arrière, cet affichage indique la vue via
1 et dans le circuit de freinage 2. la caméra de marche arrière.
Caméra d'angle mort (en option)
Cet affichage indique également la quantité d'AdBlue et le niveau
Si la vitesse du véhicule est inférieure à 35 km/h et que le cligno-
d'huile du moteur, voir : Niveau d‘huile moteur (! 86)
tant côté hôtesse fonctionne, l'affichage montre la vue via la
caméra d'angle mort.

Commandes et fonctionnement 59
A Cendriers, démontables pour facili-
A ter le nettoyage.
B B Bouton pour la fixation de la
F tablette rabattable.
C
2
C Tablette rabattable avec logement
pour gobelet.
A
G
H D Porte-revues
E D F30 173 F301 90

E Repose-pied, réglable en le dépla-


çant d'abord vers l'avant et ensuite Montage du plancher démontable au-
ESPACE RÉSERVÉ AUX PASSA- vers l'arrière dessus des toilettes
GERS • Attention en plaçant la baguette vérifier
F Accoudoir près du couloir, qui se que la position du trou (A)
Sièges des passagers plie, en le levant d'abord, puis en • soit respectée mettre Le boulon M8 et
Suivant les options, les sièges montés l'abaissant le serrer à (28Nm).
dans le véhicule peuvent être différents du
Il est interdit d’echanger le
modèle décrit ici. G Bouton du côté du couloir et de
l'autre, poignée pour le réglage du ! plancher demontable avec

! Montez les sièges des passages


avec le bon couple de serrage
dossier.
Suivant la version, le dossier peut
celui d’un autre vehicule.

être réglé entre 35° et 45 °.

H Bouton pour le réglage latéral du


siège situé du côté du couloir.

60 Commandes et fonctionnement
Ecrous de fixation passagers
Le rail nécessaire à la fixation des sièges
dispose de saignées servant à accueillir
les écrous de fixation.
A Sur le plancher, ces saignées sont recou-
vertes par des pièces de rail amovibles. 2
Pour déposer ou ajouter des écrous de
B fixation supplémentaires, ces pièces de rail
doivent être déposées.
L'illustration indique les emplacements des
saignées (A).
F 3018 9

Des saignées existent également côté


Montage des bandes d'assemblage du
fenêtre. ils sont recouverts d'un cache en
siège Kiel sur sol amovible couvre-toi-
aluminium fixé avec une bande : il suffit de
lettes
la retirer pour les ôter. Vous verrez ces sai-
• Retirer les vis (A), Retirer la bande de gnées (B) à l'arrière et à l'avant du car et
recouvrement (B). sur le côté droit, juste devant l'arceau de
• Faire glisser les bandes d'assemblage sécurité arrière.
à l'arrière dans le rail.
• Réinstaller la bande de recouvrement =A
(B). =B
F 30 184

Saignée plancher (A)


Saignée mur latéral (B)

Commandes et fonctionnement 61
2

F3 018 5 F 3018 6 301 17A

Toujours positionner correctement la tige


Pose des sièges avec système de con- de poussoir dans la ceinture de siège côté Réglage du couple pour l'installation du
nexion rapide paroi. siège du passager
Toujours positionner les sièges à angle Kiel
droit par rapport à la paroi latérale. Accrochage 25 Nm
rapide(1)
Côté couloir 28 ± 3 Nm (M8)
Côté fenêtre 28 ± 3 Nm (M8)
Vogel
Côté couloir 35 Nm (M10)
Côté fenêtre 28 Nm (M8)
Kiel/Vogel avec ceinture de sécurité à
trois points d'ancrage
Côté couloir 28 Nm (M8/8.8)
Côté fenêtre 35 Nm (M10/10.9)

62 Commandes et fonctionnement
! Toujours respecter le couple
de serrage de 25 Nm pour le
boulon de connexion rapide (1)
afin de ne pas surcharger
l'ensemble.
2

! Il est interdit d'ôter des pièces


ou de modifier le système de A
A

connexion rapide. Il n'est pas


non plus permis d'appliquer de
l'huile ou de la graisse au sys- A A B C D E
301 30A F30 170
tème ni au rail du siège.
Identification de montage du siège à Dispositifs personnels
dégagement rapide Au-dessus de chaque siège se trouvent un
Lorsque la lettre A apparaît sur le rail de la dispositif de ventilation et une lampe de
paroi latérale située derrière la paroi du lecture, qui peuvent être réglés par le pas-
conducteur et de l'hôtesse, seuls les siè- sager.
ges passagers dont le crochet latéral est Un haut-parleur, un bouton d'arrêt et un
muni de la lettre (A) peuvent être utilisés. autre d'appel optionnels peuvent être ins-
tallés sur chaque dispositif personnel.

! Lorsque la lettre (A) n'apparaît


pas sur le rail de la paroi laté- A Le volume de chaque haut-
rale, il est interdit d'utiliser les parleur se règle à l'aide du com-
sièges passagers dont le cro- mutateur rotatif (optionnel).
chet latéral est muni de la lettre
(A).

Commandes et fonctionnement 63
B Le bouton d'appel (optionnel) 3. Radiocassette (Optionnel)
n'est opérationnel que si l'inter- Pour une description détaillée du radiocas-
1 sette, reportez-vous à la documentation du
rupteur du tableau de bord est
enclenché. Voir: Appel d'hôtesse 2 fabri-cant fournie.
(! 37). 3 4. Chauffage (Optionnel)
2 4 Le chauffage de la couchette fonctionne
Dans ce cas, le voyant de l'inter- 5
rupteur s'allume si un passager sur le même circuit que les chaufferettes
6 -7- 8
appuie sur le bouton situé au- 9 sous plancher. La température peut être
dessus de lui. Une alarme retenti réglée par la vanne thermostatique.
10
pendant quelques secondes. Le 5. Fenêtre du compartiment-couchette
voyant du bouton situé au-dessus F 30 181 À des fins de ventilation, la fenêtre peut
du passager reste allumé jusqu'à être ouverte vers l'intérieur en appu-yant
ce qu'il appuie à nouveau sur sur la poignée tout en tirant la partie supé-
celui-ci. COUCHETTE DU CONDUCTEUR rieure de la fenêtre vers l'intérieur.
Généralités
La couchette du chauffeur est entrée par 6. Commutateur du ventilateur
C Ce bouton allume la lampe de les trappes de soute à bagages gauche ou Lorsque le commutateur princi-
lecture correspondante. droite ou par le volet roulant de l'entrée pal est activé, le ventilateur
centrale. d'extraction peut être activé ou
désactivé à l'aide de ce commu- F 30071
D Lampe de lecture orientable 1. Bouches d´air tateur.
Des bouches d'air qui fournissent de l'air
7. Commutateur d'éclairage
frais sont situées de chaque côté. Il suffit
Lorsque le commutateur princi-
E Il est possible d'ouvrir et de fer- de les tourner pour les ouvrir ou les fermer.
pal est activé, la lampe de lec-
mer les bouches de ventilation et Il est possible de les orienter selon les pré-
ture peut être allumée ou
de les diriger selon ses préféren- férences.
éteinte à l'aide de ce commuta-
ces. 30011A
2. Lampe de lecture teur.
La couchette du chauffeur comporte une
liseuse, qui peut être allumée ou éteinte à
l'aide de l'interrupteur 7.

64 Commandes et fonctionnement
8. Interrupteur d´alarme A
L'actionnement de cet interrup-
teur envoie un message d'aver-
tissement sur le tableau de bord
à l'attention du chauffeur. F30113
2
9. Déverrouillage d'urgence
Lorsque c'est nécessaire, la trappe de
soute à bagages peut être déverrouillée de
l'intérieur en ti-rant sur ce levier rouge.
A
F301 82 B
10. Installation de l'interphone
L'unité de l'interphone peut être utilisée
C G
pour parler au conducteur à partir du com-
partiment-couchette et vice-versa.
Pour émettre un appel, enfoncer la touche D
A qui déclenche un ronfleur au niveau de
l'autre récepteur.
Lorsque le combiné est décroché, la com-
munication peut avoir lieu.
H
E F I F 301 98

TOILETTES
Généralités
Selon le modèle choisi, les toilettes peu-
vent varier de celles décrites ci-dessous.

Commandes et fonctionnement 65
L'extraction d'air des toilettes fonctionne I : Vidange du réservoir d'eaux usées des ELEVATEUR POUR CHAISE-
en continu dès que sa lumière est allumée. WC ROULANTE
Selon l'option choisie, le réservoir Généralités
A: Eclairage des toilettes, qui s'allume d'eaux usées des WC peut être vidé en
lorsqu'il est activé avec l'interrupteur (E). tirant sur la glissière des toilettes. Cela
! Toute opération relative à cet
2 B: Distributeur de papier absorbant est également possible en actionnant un élévateur pour chaise roulante
C Lavabo avec un réservoir de 70 litres. interrupteur, voir : Vider le réservoir des ne peut être effectuée que par
: Le robinet s'actionne (avec le genou) toilettes / réservoir des eaux usées (! des personnes formées sur cet
avec l'interrupteur (F). 36). équipement.
Une poubelle pourvue d'un détecteur de
fumée se trouve à droite du lavabo.
D Serrure, verrouillable depuis l‘intérieur ! Parquez le véhicule à un
endroit adapté pour le net- ! Les modifications apportées
sur cet élévateur et sa cons-
: en relevant la poignée, et depuis l‘exté- toyage de la toilette. truction ne sont pas autorisées
rieur à l‘aide d‘une clé. et peuvent provoquer des
situations dangereuses.
D Distributeur de papier absorbant
: Le conducteur est toujours responsable de
E: Interrupteur de l'éclairage. l’utilisation correcte de l’élévateur pour
F: Interrupteur à commande par le genou chaise roulante.
pour activer le robinet.
Conditions de sécurité générale
G: Toilette chimique pourvue d‘une indica- Veiller à respecter les règles suivantes:
tion de niveau et chasse via un bouton
de commande.
Pour une description détaillée de la toi- • Vérifier si 'élévateur peut être utilisé en
lette, reportez-vous à l‘information four- toute sécurité.
nie par le fabricant. • Veiller à la sécurité de tout autre trafic.
H Evacuation pour éliminer aisément l‘eau • Ne pas utiliser l’élévateur sur une
: de nettoyage. pente raide ou un terrain irrégulier. Le
véhicule doit rester parallèle au sol à la
fois horizontalement et verticalement.

66 Commandes et fonctionnement
• Veiller à ce que les autres usagers • S’assurer que la chaise roulante est • Les dimensions de la chaise roulante
routiers soient prévenus, par exemple toujours positionnée au milieu de la (ou la charge le cas échéant) ne
à l’aide de feux d’avertissement de plate-forme. doivent jamais dépasser le périmètre
danger, des clignotants du propre • S’assurer que les freins à main de la de la plate-forme.
véhicule, du triangle d’avertissement chaise roulante sont correctement • Ne jamais quitter la plate-forme
ou autre prévention similaire lors de actionnés, de sorte que la chaise derrière en position ouverte. 2
l’utilisation de l’élévateur. roulante ne puisse pas bouger lors des • Stocker l’élévateur à l’écart, et fermer
• S’assurer à tout moment que personne déplacements vers le haut ou vers le la porte du véhicule avant de déplacer
ne se tient sous ou à portée de la plate- bas.Ces freins sont moins efficaces ou de quitter le véhicule.
forme en mouvement. Maintenir les quand la surface de la plate-forme est
personnes non-autorisées hors de la mouillée ou sale. Prendre cela en
zone de fonctionnement de l’élévateur, compte !
aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur • L’opérateur doit éviter de rester sur la
du véhicule. plate-forme avec le passager de la
• Ouvrir et refermer la porte du véhicule chaise roulante lors de l’élévation et
avant d’utiliser l'élévateur. des mouvements de descente pour
• Toujours respecter les schémas de éviter toute situation dangereuse.
charge. Ne jamais surcharger la plate- • S’assurer que le clapet à pivot
forme. Les élévateurs de passager automatique et la fonction de plaque
sont conçus pour un passager en d’appui automatique fonctionnent
chaise roulante accompagné d’une correctement lors de l’élévation et des
personne (au total 450 kg max.) mouvements de descente, et qu’ils ne
seulement par élévateur ou peuvent être gênés ou bloqués.
mouvement de descente. • Les utilisateurs de chaise roulante
• Actionner le frein à main et éteindre le électrique doivent caler leur moteur au
moteur. point mort, ou éteindre l’alimentation
• Toujours garder les pieds et/ou la main de la chaise roulante, avant d’actionner
à une distance sûre des bords de la la plate-forme d’élévation.
plate-forme et se maintenir éloigné de • Veiller à ce que personne ne quitte la
dessous la plate-forme. plate-forme avant d’avoir pleinement
atteint le sol.

Commandes et fonctionnement 67
E
C F

1 D B
2 1

A 2
A
B B
F 20002 F 20 003 F2 0004

Opération sur l’élévateur (1) Déplier l’élévateur. Elever / Descendre


Activer l’interrupteur principal et (2) Déplier la plaque de plate-forme (D). Positionner la chaise roulante sur la plate-
le frein à main. Déclencher Déplier les portillons de sécurité latéraux forme et faire fonctionner l’élévateur avec
l’option “opération sur éléva- en position verticale. le bouton (A) pour élever, et le bouton (B)
teur" en activant l’interrupteur Déplacer, en raison de la barre de roule- pour descendre.
sur le tableau de bord. ment, la plate-forme vers l’arrière jusqu’à
Ouvrir et fermer la porte et le
arrêt en appuyant sur le bouton (E).
Baisser l’élévateur en appuyant sur le bou-
! Respecter les conditions de
sécurité, voir également : Con-
30014A clapet du compartiment de l’élé- ditions de sécurité générale (&
ton (B).
vateur. 1).
Allumer l’alimentation de l’élévateur avec
la clé spéciale (1). ! En appuyant sur le bouton

!
rouge (F), le système complet Veiller correctement à la stabi-
Soulever l’élévateur depuis sa position ver- peut être éteint en cas lité des chaises roulantes.
rouillée en appuyant sur le bouton (A). d’urgence lors de l’opération.
Appuyer sur le levier (C) pour dégager
l’élévateur, et simultanément le bouton (B)
pour baisser l’élévateur (à hauteur du
genou).

68 Commandes et fonctionnement
1 2
G

A 2

A 3
B
F2 0005 F 20006 F2 000 7
Replier Plier la plate-forme.
Elever la plate-forme jusqu’à hauteur de Appuyer sur le bouton (A) jusqu’à ce que Operation d’urgence
genou environ en appuyant sur le bouton l’élévateur soit entièrement refermé. Quand l’élévateur ne fonctionne plus cor-
(A). Eteindre l’alimentation de l’élévateur avec rectement, il est, si nécessaire, possible
Déplacer la plate-forme, en raison de la la clé spéciale (1) puis la retirer. d’utiliser l’élévateur à l’aide du système
barre de roulement, vers l’avant en Fermer la porte et le clapet du comparti- d’urgence.
appuyant sur le bouton (G). ment de l’élévateur.
Préparation de l’opération d’urgence
Plier les portillons de sécurité (attention au
Retirer la protection. Retirer les bobines
verrouillage).
électro-magnétiques (1), (2) et (3) des sou-
papes comme indiqué dans l’illustration.
Attention à ne pas perdre les joints tori-
ques!

! Dans un élévateur sans mou-


vements latéraux, il n’existe
qu’une bobine électro-magnéti-
que.

Commandes et fonctionnement 69
1(- ) 2(-) 1( +) 2(+)

C
3
3( +)

F20 009 F 2001 0


F 2000 8

Replacer les boutons sur les soupapes Déplier l’élévateur Appuyer sur le levier (C) pour dégager
pour pouvoir ouvrir/fermer les soupapes Ouvrir soupape 3 (serrage de bouton). l’élévateur et fermer en même temps la
manuellement. Soupape 1 et 2 fermées (boutons dévis- soupape 2 (serrage de bouton).
sés) Ouvrir la soupape 1 (serrage de bouton).
• Serrer (+) : ouverture de soupape
Soulever l’élévateur à partir de sa position
• Dévisser (-) : fermeture de soupape
verrouillée en pompant à la pompe
manuelle.
! Descendre l’élévateur avec
précaution jusqu’à hauteur du
! Un élévateur sans mouve-
genou environ, après quoi
ments latéraux, cela signifie :
l’élévateur peut être entière-
Bouton sur serrage et pom-
ment déplié à la main.
page de soupape = élévation
de plate-forme
Bouton sur dévissage de sou- ! En raison de la barre de roule-
ment de la cabine, la plate-
pape = descente de plate-forme forme doit être déplacée vers
l’arrière de la cabine avant de
pouvoir élever la plate-forme.

70 Commandes et fonctionnement
1( -) 2(+) 1( -) 2(-) 1( +) 2(+)

2
3 (-) 3 (+) 3

F 2001 1 F 2001 2 F2 0013

Déplacer la plate-forme vers l’arrière du Opération d’élévation d’urgence Opération de descente d’urgence
véhicule Ouvrir soupape 3 (serrage de bouton). Ouvrir la soupape 2 (serrage de bouton) et
La plate-forme doit être légèrement suréle- Soupapes 1 et 2 fermées (boutons dévis- ouvrir la soupape 1 (serrage de bouton).
vée. sés).
Ouvrir la soupape 2 (serrage de bouton).
Soupapes 1 et 3 fermées (boutons dévis-
Pomper à l’aide de la pompe manuelle
jusqu’à ce que la plate-forme soit à la
! Ouvrir lentement les soupapes
(serrage de bouton lent) pour
sées) bonne hauteur. contrôler la descente de la
Déplacer la plate-forme vers l’arrière plate-forme.
jusqu’à arrêt par pompage.

Commandes et fonctionnement 71
1( +) 2(-) 1( -) 2(-) Pomper à l’aide de la pompe manuelle
jusqu’à ce que l’élévateur soit complète-
ment replié.
Fermer la porte et le clapet du comparti-
ment de l’élévateur.
2
3 (-) 3(+)

F2 0014 F 2001 5

Déplacer la plate-forme à l’avant du Replier l’élévateur


véhicule
La plate-forme doit être légèrement suréle-
vée.
! En raison de la barre de roule-
ment de la cabine, la plate-
Ouvrir la soupape 1 (serrage de bouton). forme doit être déplacée vers
Soupapes 1 et 3 fermées (boutons dévis- l’avant de la cabine avant de
sés). pouvoir replier la plate-forme.
Pomper jusqu’à arrêt de l’élévateur.
Ouvrir soupape 3 (serrage de bouton).
Soupapes 1 et 2 fermées (boutons dévis-
sés).
Elever la plate-forme jusqu’à hauteur du
genou environ en pompant à l’aide de la
pompe manuelle.
Plier les portillons de sécurité (attention au
verrouillage).
Plier la plate-forme.

72 Commandes et fonctionnement
3 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET PROCÉ-
DURES D‘URGENCE
GÉNÉRALITÉS ......................................................................... 75

TRAPPES DE TOIT................................................................... 75

COMMANDE D‘URGENCE DES PORTES/TRAPPES ............ 76

EXTINCTEUR............................................................................ 78
3

CEINTURES DE SÉCURITÉ..................................................... 78

TROUSSE DE PREMIERS SECOURS ..................................... 79

FEUX DE DÉTRESSE............................................................... 79

MARTEAUX DE SECOURS ..................................................... 79

PROCÉDURES EN CAS D‘INCIDENT ..................................... 80

Dispositifs de sécurité et procédures d‘urgence 73


3

74 Dispositifs de sécurité et procédures d‘urgence


GÉNÉRALITÉS Position de ventilation
Le conducteur doit informer les passagers B La trappe de toit peut être ouverte vers
de façon adéquate au sujet des procédu- B l'avant et l'arrière pour ventiler en
res de sécurité, et s'assurer qu'aucune des appuyant sur A situé à l'extérieur. Pour
sorties de secours n'est obstruée avant le refermer la trappe, tirez A vers l'intérieur.
départ. Les trappes de toit peuvent être mises en
En cas d‘urgence, le chauffeur et/ou les position de ventilation pendant la conduite,
passagers peuvent quitter le véhicule via mais si la position de ventilation avant est
les portes, les fenêtres ou les trappes de utilisée, la vitesse ne peut pas dépasser
toit. 100 km/h. 3
A
Retrait/Ouverture
! Vérifiez avant le départ si les 2 001 9A
trappes de toit sont correcte- En cas d'urgence, la trappe de toit peut
ment fer-mées. TRAPPES DE TOIT être ôtée en tournant les poignées (B)
Le véhicule est équipé de 2 trappes de toit. dans le sens de la flèche. La trappe peut
Les trappes de toit possèdent une position ensuite être démontée.
de ventilation et peuvent être déposées La trappe reste attachée par une poignée
complètement pour être utilisées comme de sécurité.
issue de secours.
Si seule la poignée B à l'arrière de la
trappe est tournée, la trappe peut être
ouverte jusqu'à 100º.

! Lors de son installation, la


trappe doit être verrouillée à
l'aide des poignées (B). Pour
permettre ce verrouillage, vous
devez tirer fermement (A) vers
l'intérieur !

Dispositifs de sécurité et procédures d‘urgence 75


COMMANDE D‘URGENCE DES d'urgence de l'entrée pour que la vanne
PORTES/TRAPPES d'urgence reprenne sa position initiale.
Autrement, la porte se fermera très rapide-
Porte passagers et porte du milieu ment à sa prochaine utilisation !
Les portes passagers et centrale s'ouvrent Dans la plupart des cas, une vanne
à l'aide de : d'urgence se trouve à l'intérieur du véhi-
cule, une autre à l'extérieur. Toutes les por-
• Commutateurs situés sur le tableau de tes peuvent être aussi mécaniquement
bord. verrouillées de l'intérieur comme de l'exté-
3 • L'équipement d'urgence situé près des rieur du véhicule.
marches, au niveau des yeux.
2001 8A Les portes peuvent être ouvertes de plu-
En cas d'urgence, les trappes peuvent sieurs façons, selon la version, les condi-
également être retirées depuis l'extérieur tions requises du pays de livraison et les
en tirant le levier. exigences du client. Plusieurs dispositifs
de sécurité peuvent également être con-
nectés au système d'actionnement des
portes.
Les portes sont équipées de poignées de
secours pour qu'elles puissent être ouver-
tes en cas d'urgence. Plusieurs types de
poignées sont fournies et les poignées
sont fixées à différents endroits de la porte.
Les vannes pneumatiques d'urgence per-
mettent de dépressuriser le système afin
que la porte puisse être ouverte manuelle-
ment. Une fois cela réalisé, la porte doi
être ré-ouverte pneumatiquement dès que
possible à l'aide des commutateurs du
tableau de bord ou de la commande

76 Dispositifs de sécurité et procédures d‘urgence


2 7 A A

90°
90 °

B B

90°

9 0°
3
3 1 4 5 6 F 3020 2 F2 001 6 F200 17
1/5 Robinet d'urgence pneumatique
2/7 Commande pneumatique d'urgence à Fonctionnement de secours des trap- Réinitialisation du verrou des trappes
l'entrée (intérieur) pes des soutes à bagages des soutes à bagages
3 Verrouillage mécanique de la porte Si les soutes à bagages et la couchette du Si, après une utilisation d'urgence, le ver-
moyenne chauffeur ne peuvent pas être déver- rou n'entre plus dans le loquet, il peut être
4 Serrure extérieure électrique rouillés à l'aide des interrupteurs du réinitialisé.
6 Verrouillage mécanique de la porte avant tableau de bord, elles ne peuvent être
Tournez la clé à 90° vers la droite (A) puis
ouvertes qu'avec une clé.
repositionnez-la à 0° (B) sans toucher à la
! Au début du trajet, le chauffeur
doit veiller à ce que toutes les poignée pivotante.
A Tournez la clé d'un quart de tour vers
portes soient déverrouillées et la droite (laissez la clé dans la ser-
que toutes les poignées
d'urgence soient accessibles.
rure). Ouvrez la trappe en actionnant ! Assurez-vous toujours avant le
départ du bon fonctionnement
la poignée pivotante (la clé reste en du mécanisme de verrouillage.
position, à 90°).

! Au début du trajet, le chauffeur Replacez la poignée pivotante en


doit indiquer aux passagers les position neutre (la clé reste à 90°).
différentes issues de secours B Repositionnez la clé à 0° puis ôtez-la.
et leur commande.

Dispositifs de sécurité et procédures d‘urgence 77


EXTINCTEUR CEINTURES DE SÉCURITÉ Blocage des ceintures à enrouleur
L'extincteur se trouve derrière le siège du Le siège du chauffeur est équipé d'une Normalement, les ceintures à enrouleur ne
chauffeur. Il est pourvu d'une jauge de ceinture de sécurité triple points. sont pas bloquées, et vous pouvez bouger
pression indiquant s'il est en état de mar- Les sièges des passagers et de l'hôtesse librement.
che. sont équipés de ceintures à double points. La ceinture se bloque :
Veillez à ce que l‘état de l‘extincteur soit • si vous la tirez trop vite
!
contrôlé chaque année. Il est de votre devoir de veiller
à ce que les passagers utilisent • en cas de freinage, d‘accélération, et
Lorsque l‘extincteur a été utilisé, il doit être de forte inclinaison du véhicule
rechargé le plus rapidement possible. les ceintures de manière cor-
3 recte ! • Dans les virages.

Contrôle
Attacher
Contrôlez régulièrement si les ceintures
Introduisez l'attache dans son logement. sont en bon état.
La ceinture est attachée lorsqu'un clique- Vérifiez le bon fonctionnement de blocage
ment clair se fait entendre. Pour des rai- des ceintures à enroulement à inertie en
sons de sécurité, il est important que la tirant légèrement dessus.
ceinture soit bien tendue le long du corps. La ceinture à enrouleur doit se bloquer, et
La ceinture ne peut pas être de travers ou il doit être impossible de la sortir.
boudinée.
La ceinture passant au niveau des han-
ches doit être placée assez bas (c.-à-d.
pas au-dessus du ventre).

Détacher
Poussez sur le bouton rouge de la ferme-
ture.
Veillez à ce que les ceintures à enrouleur
soient enroulées entièrement, sans que la
ceinture soit boudinée.

78 Dispositifs de sécurité et procédures d‘urgence


FEUX DE DÉTRESSE
Les feux de détresse doivent être utilisés
si vous êtes forcé de vous arrêter ou de
parquer le véhicule de telle sorte qu‘il gêne
la circulation ou pose un danger.
Les feux de détresse s'allument avec
l'interrupteur : Feux de détresse ( ! 33).

! Les prescriptions pour l‘utilisa-


tion des feux de détresse 3
varient d‘un pays à l‘autre.
F 8000 1 30 034A

Triangle de secours/lampe de secours


TROUSSE DE PREMIERS MARTEAUX DE SECOURS
Placez le triangle de secours ou la lampe
SECOURS En cas d‘urgence, on peut utiliser un mar-
d'avertissement (dans le kit à outils) au
La trousse de premiers secours se trouve teau de secours pour défoncer une vitre ou
moins 30 mètres derrière le véhicule en
dans le filet à bagages au-dessus du couper une ceinture de sécurité.
cas de danger.
chauffeur. Les marteaux se trouvent au niveau des
Veillez à toujours disposer d‘une trousse fenêtres arrière.
de secours complète (obligatoire dans cer- Rompez le scellé et tapez dans la vitre
tains pays). avec la pointe du marteau, de préférence
pas au milieu de la vitre.

!
Si quelque chose en a été sorti,

!
veillez à faire l‘appoint le plus Tenez compte du double
rapidement possible. vitrage.

Dispositifs de sécurité et procédures d‘urgence 79


PROCÉDURES EN CAS D‘INCI- • Agissez rapidement et de manière
DENT déterminée, mais restez calme et évi-
tez les réactions de panique.
Même un véhicule en bon état peut con-
• Prévenez un accident, ou son exten-
naître une urgence, une panne ou un acci-
sion.
dent. Ces circonstances conduisent
• Assurez-vous que les autres automobi-
presque inévitablement à des situations de
listes sont avertis, par exemple, par
circulation dangereuses étant donné que
l'utilisation des feux de détresse, les
le véhicule peut être arrêté dans un endroit
feux du propre véhicule, le triangle de
peu sécurisé.
3 secours ou autre.
• Coupez le moteur et l‘interrupteur cen-
Le comportement du chauffeur peut contri-
tral.
buer, dans une large mesure, à limiter les
• Préparez éventuellement les moyens
dommages. Les situations sont trop
de lutte anti-incendie. Eteignez les
variées pour pouvoir donner une solution
débuts d‘incendie.
standard mais certaines caractéristiques
sont communes et les règles suivantes
Si nécessaire, avertissez les services de
peuvent généralement s'appliquer :
secours.

• Commencez par vous mettre en sécu- Portez secours aux blessés éventuels.
rité puis par assurer celle des passa-
gers.
• Calmez les passagers.
• Faites attention au reste de la circula-
tion.
• Attention à l‘endroit où vous trouvez, et
où vous circulez.
• Attention au dégagement éventuel de
substances dangereuses.

80 Dispositifs de sécurité et procédures d‘urgence


4 ENTRETIEN 1
GÉNÉRALITÉS ......................................................................... 83

LISTE DE CONTRÔLE DE L'INSPECTION ET DE L'ENTRE-


TIEN ........................................................................................... 84

CONTRÔLE ET ENTRETIEN QUOTIDIENS ............................ 86

CONTRÔLE ET ENTRETIEN HEBDOMADAIRES .................. 88

SYSTÈME D’ALIMENTATION EN EAU ................................... 91

AVANT LA SAISON D‘HIVER .................................................. 92 4


APRÈS L'HIVER ....................................................................... 94

EXTÉRIEUR .............................................................................. 94

RETOUCHE DE LA PEINTURE ............................................... 95

ENTRETIEN DE L‘INTÉRIEUR................................................. 96

Entretien 81
1

82 Entretien
GÉNÉRALITÉS
1
La durée de vie, la sécurité, la dépréciation et la
fiabilité du véhicule dépendent, dans une grande
mesure, du soin apporté au véhicule et de la qua-
A
lité de l'entretien recommandé par VDL BOVA. C
Le style de conduite du chauffeur et les
soins qu‘il apporte au véhicule ont une
influence importante sur l‘état du véhicule. B
Le chauffeur peut souvent fournir au
garage des informations qui sont importan-
tes pour un entretien correct.
F3 019 1 F 300 84
Le véhicule doit être entretenu en respectant
Le capot s'ouvre en tournant d'un quart de Le pare-chocs peut aussi être abaissé par
les intervalles stipulés dans le manuel d'entre-
tour la clé puis en le tirant. Le capot se ressort pour réaliser des opérations telles 4
tien de BOVA Futura. Il faut cependant noter
soulève, grâce aux deux ressorts à gaz. que le remplacement d'une courroie trapé-
que si le véhicule est utilisé dans un environne-
Si la clé se casse dans la serrure, le capot zoïdale :
ment poussiéreux ou dans des conditions diffi-
peut également s'ouvrir en tirant sur le
ciles, la maintenance doit être plus fréquente. • Desserrez les écrous C. Le pare-chocs
levier.
L‘entretien présente dans ce chapitre porte est tenu par un loquet (B).
sur tous les travaux qu‘un chauffeur peut • Le pare-chocs peut également être
!
Il est possible d‘ouvrir le capot
effectuer lui-même. moteur avec la petite tige uni- totalement ôté en exerçant une rotation
quement si la clé cassée se vers le bas puis en le soulevant du
Vous trouverez ci-joint une liste de contrôle dans trouve encore dans la serrure. point de rotation.
laquelle figurent les points à contrôler par le chauffeur.

!
Si le capot est dans la position la plus Evitez tout endommagement
Ouverture du compartiment moteur et haute, l'un des deux ressorts à gaz doit de la peinture et assurez-vous
du pare-chocs être mécaniquement bloqué en appuyant que les connecteurs électri-
la douille d'écartement contre le logement ques des feux du pare-chocs
! Faites attention aux pièces
mobiles. Désactivez le moteur du ressort (A). sont déconnectés (dans la
boîte de jonction blanche).
avant d'ouvrir le capot.

Entretien 83
LISTE DE CONTRÔLE DE L'INSPECTION ET DE L'ENTRETIEN
1
! Les activités d'entretien peuvent être contrôlées en utilisant une copie de cette liste.

Tous les semaine


jours
Compartiment moteur
Contrôler le niveau d‘huile du moteur* ! !
Contrôler le niveau de liquide du système hydraulique du ventilateur* !
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement* ! !
Contrôler le niveau de liquide de la direction assistée* !
Contrôler le filtre à air* !
4 Contrôler les courroies trapézoïdales ! !
Dessous
Purger l‘eau des réservoirs à air* !
Contrôler la transmission, l‘essieu arrière et le moteur (fuites) !
Côtés
Vérifier visuellement les écrous de roue !
Contrôler la pression des pneus !
Contrôler l‘usure et les dommages des pneus et jantes ! !
Retirer les pierrailles des profilés et entre les pneus jumelés ! !
Contrôler le verrouillage de tous les capots latéraux ! !
Avant
Contrôler le niveau du réservoir de liquide des lave-glaces et des lave-phares* !
Contrôler l‘état des balais des essuie-glaces !
Contrôler la pression de gonflage de la roue de secours !

84 Entretien
Tous les semaine
jours 1
Intérieur
Contrôler la fixation des sièges et leur habillage (usure, salissures) !
Contrôler le liquide d‘embrayage* !
Contrôler le filtre antipoussières du boîtier avant* !
Contrôler la fixation et le mécanisme d‘enroulement des ceintures de sécurité !
Contrôler la présente de la trousse et des marteaux de secours et des extincteurs ! !
Contrôler l‘ouverture et la fermeture des portes, trappes de secours et robinets de secours ! !
Contrôler la présence des pièces de réserve, du cric, de l‘outillage et du triangle de secours ! !
Dessus
Contrôler les filtres antipoussières de l‘unité de toit* !
Système électrique 4
Contrôler l‘ensemble de l‘éclairage extérieur (éclairage de ville, de code, de route, de freinage, de recul, ! !
antibrouillards, de gabarit, de plaque d‘immatriculation, clignotants, feux de détresse)
Contrôler le niveau de liquide des batteries* !
Contrôler l‘ensemble de l‘éclairage intérieur (éclairage principal, de tableau de bord, de lecture et d‘accès) ! !
Contrôler les instruments et voyants lumineux du tableau de bord avant et après le démarrage (fonctionne- ! !
ment, indications correctes)
Contrôler le fonctionnement des essuie-glaces et de l‘avertisseur ! !
En cas de gel
Vidanger le réservoir d‘eau, le chauffe-eau, le percolateur, le cuiseur à saucisses et l‘alimentation d‘eau de ! !
la toilette
Antigel dans le réservoir du lave-glaces ! !
Antigel dans la toilette chimique ! !
*Ces procédures sont décrites en détail dans les pages qui suivent.

Entretien 85
CONTRÔLE ET ENTRETIEN A
(sans démarrer le moteur), ou lorsque le
1 QUOTIDIENS moteur n'a pas démarré depuis au moins 8
minutes et que la température de l'huile du
Réalisez des contrôles quotidiens et
moteur a au moins atteint 80°C.
l'entretien comme suit : Liste de contrôle
Le niveau d'huile du moteur peut être
de l'inspection et de l'entretien (! 84).
mesuré en utilisant l'interrupteur de sélec-
B
tion de menus (Menu d'informations -
Ouvrez le compartiment moteur, voir :
niveau d'huile) si le moteur est arrêté
Ouverture du compartiment moteur et du
depuis au moins 8 minutes et si la tempé-
pare-chocs (! 83).
rature de l'huile du moteur a au moins
atteint 80°C.
! Désactivez de préférence le
moteur avant d'ouvrir le com-
F 50025 Si le niveau d'huile du moteur est mesuré
lorsque le moteur est froid, la valeur affi-
partiment moteur.
Niveau d‘huile moteur chée se rapporte au moment ou la tempé-
4
Le niveau d'huile du moteur peut être véri- rature de l'huile avait atteint 80°C pour la
fié sur l'affichage, voir : Affichage (! 56). dernière fois.
Si le moteur a été arrêté lorsque la tempé-
! Veillez à ce que le véhicule se rature de l'huile était inférieure à 80°C, il
trouve sur un emplacement n'est pas possible de mesurer le niveau
plan et horizontal. d'huile lorsque le véhicule est redémarré.
Le niveau d'huile de l'affichage indiquera 0

!
Le niveau peut uniquement %.
être mesuré et affiché lorsque L'apparition d'un avertissement jaune indi-
le moteur est à l'arrêt. Le niveau que qu'il faut ajouter 6 litres d'huile.
n'est donc pas contrôlé pendant Si un avertissement rouge apparaît, la
les trajets ! jauge du bloc moteur doit être utilisée pour
vérifier le niveau d'huile.
Si nécessaire, l'avertissement rouge ou
jaune " Oil level low " (niveau d'huile bas) • Coupez le moteur et attendez au moins
s'allume automatiquement pendant 3 5 minutes.
secondes lorsque l'allumage a été activé

86 Entretien
• Sortez la jauge d‘huile A de son sup-
A
port. ! Le liquide de refroidissement
est un liquide agressif. Evitez
1
• Nettoyez la jauge à l‘aide d‘un chiffon Max donc tout contact avec la peau
non pelucheux. afin de prévenir les symptômes
• Remettez la jauge en place dans son
support et attendez quelques secon-
Min d‘empoisonnement.
des.
• Sortez à nouveau la jauge et lisez le
niveau : il doit toujours être compris
! Si le moteur est chaud, vous
devez ajouter le liquide de
refroidissement froid peu à
entre les deux marques.
peu, avec le moteur qui tourne,
• Si nécessaire, faites l‘appoint d‘huile
afin d‘éviter tout dommage au
par l‘orifice de remplissage B. F500 08
bloc moteur.
Utilisez toujours l‘huile correcte.
N‘ajoutez pas trop d‘huile. Niveau du liquide de refroidissement Enlevez le bouchon de remplissage A du 4
Contrôlez le niveau de liquide de refroidis- réservoir.
! Les spécifications de l‘huile
sement lorsque le moteur est froid. Remplissez le réservoir jusqu‘au maxi-
moteur figurent dans les spéci-
Si le liquide de refroidissement se situe mum.
fications techniques.
sous le niveau minimum, vérifiez s‘il n‘y a Voir " Données techniques " pour connaî-
pas de fuites. tre les spécifications du liquide de refroi-
Environ 8 litres séparent le niveau vide du
dissement.
niveau plein de l'huile moteur.
! Si le liquide de refroidissement
est chaud, le système de refroi- Portez le moteur à température de service.
dissement est sous pression. Coupez le moteur et contrôlez le niveau du
Dans ce cas, couvrez le bouchon liquide de refroidissement.
de remplissage avec un chiffon
épais puis ôtez-le lentement et
graduellement pour permettre
que la pression s’échappe. Finis-
sez par le retirer totalement.

Entretien 87
CONTRÔLE ET ENTRETIEN
1 HEBDOMADAIRES Max
Menez à bien les contrôles et l'entretien
hebdomadaires suivants : Liste de contrôle Mi n
de l'inspection et de l'entretien (! 84).

F 500 22 F 5001 0

Liquide d‘entraînement hydraulique Liquide de direction assistée


4
L'entraînement du ventilateur est équipé Moteur coupé, contrôlez si le liquide atteint
d'un réservoir à liquide hydraulique. environ 2 cm au-dessus du repère supé-
Vérifiez si le liquide se trouve entre les rieur de la jauge de niveau.
deux repères. Si nécessaire, faites l‘appoint de liquide.
Remplissez-le comme requis par l'orifice Démarrez le moteur (le moteur ne peut pas
A. démarrer lorsque le capot moteur est
ouvert).

! Remplissez-le uniquement Lorsque le moteur tourne au ralenti, le


avec le moteur désactivé, puis liquide doit atteindre le repère supérieur de
vérifiez le niveau alors que le la jauge de niveau.
moteur fonctionne. Pour connaître les spécifications du liquide
de la direction assistée, voir " Données
Pour les spécifications du liquide hydrauli- techniques ".
que, voyez les “Caractéristiques techni-
ques“.

88 Entretien
1
A

700 01A F 30 088


F5 002 3

Filtre à air Sécheur d‘air du circuit de freinage Réservoir du liquide du lave-glaces


4
Un indicateur permet de voir si le filtre a Purgez l‘eau des réservoirs à air en tirant Vérifiez le réservoir du liquide du lave-gla-
besoin d'être remplacé. sur les anneaux. ces et remplissez-le si nécessaire.
Si le filtre à air est normal/propre, l'indica- Les réservoirs à air sont plus facilement En été, ajoutez un liquide de nettoyage.
teur se trouve dans la zone verte. accessibles par le compartiment de la bat- En hiver, ajoutez un antigel spécial pour
Si l'indicateur se trouve dans la zone rouge terie situé sous le car. lave-glaces.
(A), le filtre à air est très obstrué et doit Si une plus grande quantité d'eau s'écoule
être remplacé. régulièrement, l'élément filtrant du dessica-
Avant de remonter le filtre, nettoyez égale- teur doit être remplacé (consultez un ate-
ment le logement du filtre. Une fois le filtre lier VDL BOVA).
changé, réinitialisez l'indicateur en
appuyant sur le bouton (B).

Entretien 89
1 A
Max.
B
Min .

F5 0026 F 30 168 F1 0001

Filtre antipoussières dans le frontbox Filtres antipoussières des unités de toit


4 Liquide d‘embrayage
Le filtre antipoussières dans le frontbox est Les filtres antipoussières sont installés
Contrôlez le niveau de liquide du réservoir accessible par la trappe du spoiler. dans les unités de toit.
d‘embrayage. Un filtre antipoussières est uniquement Nettoyez les alentours des unités de toit.
Le réservoir est situé derrière le panneau fixé dans le frontbox si l'option " climatisa- Ouvrez les unités de toit (clé à six pans
des instruments. tion du chauffeur " est installée. creux 8).
• Otez le couvercle des instruments (A) Sortez la trappe. Enlevez les feuilles, les brindilles, etc. du
en le tirant doucement vers vous. Otez le cache du logement du filtre (2 bou- filtre A et nettoyez le filtre.
• Otez le panneau des instruments en lons de 4 mm). Nettoyez le logement du filtre.
enlevant les vis (5x). Déposez le filtre. Contrôlez le filtre B; si nécessaire, rempla-
Le niveau de liquide doit se situer entre les Nettoyez le filtre; si nécessaire, remplacez- cez-le.
repères. le. Avant de refermer les unités de toit, véri-
Si nécessaire, faites l‘appoint. Avant de remonter le filtre, nettoyez égale- fiez si les filtres A ont été remontés dans la
Pour les spécifications du liquide hydrauli- ment le logement du filtre. position correcte.
que, voyez les “Spécifications techniques“. Fermez et verrouillez les unités de toit (clé
Allen de 8 mm).

90 Entretien
graissés. Appliquez, si nécessaire, de la SYSTÈME D’ALIMENTATION EN
vaseline ne contenant pas d'acide. EAU
1
Après le contrôle, n'oubliez pas de remet-

!
tre les chevilles d'arrêt du traîneau des Le propriétaire du véhicule est
batteries. à chaque instant responsable
de la qualité de l'eau utilisée
Installation de graissage centralisé dans ledit véhicule.
Si le graissage central est installé, le réser-
voir est situé dans la soute à bagages sup- Afin de réduire le développement de la
plémentaire à côté du compartiment bactérie Legionella au minimum, il con-
moteur. vient de considérer les éléments suivants :
F 600 01 Contrôlez le niveau de graisse du réser-
voir. Réservoir d'eau principal :
Batteries Si nécessaire, faites l‘appoint. • Nettoyez-le en profondeur une fois par 4
Les batteries se trouvent sur l'avant à gau- mois à l'aide d'un désinfectant. Rem-
che, derrière un capot verrouillable. plissez complètement le réservoir
jusqu'au rebord et ajoutez un désinfec-
Vérifiez le niveau d'électrolyte : il doit se tant, en suivant les instructions indi-
situer environ 5 mm au-dessus des pla- quées pour le produit. Laissez ensuite
ques. Si nécessaire, complétez avec de s'écouler ce mélange dans le système
l'eau distillée. de canalisation du véhicule, puis rincez
minutieusement ledit système afin de
! L'acide contenu dans la batte- le remettre en usage.
rie est un liquide corrosif. Si
vos vêtements, vos yeux ou Réservoir d'eau (potable) supplémentaire
votre peau entre en contact • Inspectez-le une fois tous les quinze
avec, rincez à grande eau. jours, ou bien à chaque remplissage si
le réservoir n'est pas rempli par le biais
Vérifiez que les contacts et les pinces de la
du couplage habituel mais par le biais
batterie sont propres et suffisamment
du panneau de contrôle.

Entretien 91
• Nettoyez-le en profondeur une fois par AVANT LA SAISON D‘HIVER Conditionnement d'air
1 mois à l'aide d'un désinfectant. Nous conseillons d'installer le couvercle
Vérifiez la teneur d'antigel. d'hiver sur le volet latéral du compartiment
Conduits d'eau
Contrôlez la teneur d‘antigel du liquide de du condensateur pour protéger la zone du
Lors du rinçage des tuyauteries quand le refroidissement. sel et des saletés de la route.
réservoir est nettoyé, une inspection Si le système de refroidissement n‘en con- Avec le capot latéral recouvert, il n‘est pas
visuelle des tuyaux, lorsque le réservoir tient pas encore, ajoutez de l‘antigel. possible d‘enclencher le conditionnement
d'eau est rempli, est suffisante. d‘air.
Dispositifs raccordés ! Si le moteur est chaud, vous
devez ajouter le liquide de
A intervalles réguliers (p. ex. une fois par
mois), laissez tourner le compresseur du
• La température du chauffe-eau doit refroidissement froid peu à conditionnement d‘air pendant quelques
être réglée à la température maximale peu, avec le moteur qui tourne, minutes pour faire circuler l'huile, de sorte
(±85 ºC). D'autre part, les réservoirs et afin d‘éviter tout dommage au que les joints d'étanchéité ne se dessè-
4 les tuyaux doivent être nettoyés pour bloc moteur. chent pas.
minimiser les risques d'infection.
N'utilisez que du liquide de refroidissement Déposez la couverture du con-
Le raccord d'une installation de lavage au
réservoir d'eau principal augmente les ris- ou, si approprié, de l'antigel qui satisfait ! denseur pendant cette procé-
ques d'infection par Legionella. aux spécifications VDL BOVA : voir " Don- dure.
nées techniques ".
En raison de l‘utilisation d‘un radiateur en Réservoirs à carburant
aluminium, il faut respecter strictement ces
Pendant la période hivernale, les fournis-
spécifications.
seurs de carburant utilisent généralement
des additifs afin avant d‘éviter les dépôts
Si vous faites l‘appoint en antigel, consul-
de paraffine, qui peuvent provoquer des
tez le mode de l‘emploi du fabricant pour le
bouchons.
rapport de mélange exact.
A des températures extrêmement basses,
Réservoir du liquide du lave-glaces/phares ou lorsque du carburant dit d'hiver n'est
pas disponible, jusqu'à 20% de kérosène
Ajoutez du liquide de lavage de l'écran
peuvent être ajoutés, lorsque cela est per-
d'hiver.
mis par la loi.

92 Entretien
Si c‘est interdit par la loi, vous pouvez Contrôlez régulièrement l‘état de charge L'eau peut être ensuite pompée hors du
additionner max. 20 % d‘essence sans des batteries. Si nécessaire, graissez les réservoir en actionnant la vanne à l'inté- 1
plomb. bornes des batteries avec de la vaseline rieur du véhicule.
Pour éviter la formation de glace, vous sans acide.
pouvez additionner (pour autant que la loi
l‘autorise), max. 0,5 % d‘alcool à brûler. Serrures ! Une fois le réservoir vidé, réini-
tialisez l'interrupteur de telle
Les additifs pour combustible qui évitent Utilisez une huile spéciale pour serrures sorte que l'alarme soit réacti-
les dépôts de paraffine n'ont qu'un effet (aérosol téflon). vée, évitant que la pompe ne
préventif mais ne les dissolvent pas. Evitez l‘utilisation d‘aérosols qui dissolvent fonctionne à vide.
la glace, car ils affectent le fonctionnement

! !
Assurez-vous qu'un filtre à car- des serrures. Veillez à ce que toutes les con-
burant de rechange est dispo- duites et réservoirs soient
nible de telle sorte que le filtre Caoutchoucs de portes et de capots vidangés en hiver pour éviter
puisse être facilement rem- qu‘ils ne gèlent.
placé en cas d'obstruction
Pour éviter qu‘ils ne gèlent, les divers 4
caoutchoucs doivent être enduits réguliè-
(également causée par des rement de talc pendant l‘hiver.
dépôts de paraffine), voir :
Remplacement du filtre à car- Système d‘eau de la toilette et de la cui-
burant (! 103). sine
L'actionnenement de cet inter-
Batteries rupteur désactive l'alarme indi-
Les batteries sont beaucoup plus sollici- quant que le réservoir d'eau
tées en hiver qu'en été étant donné que les potable est vide. F 30062
feux, les essuie-glaces, etc. sont plus utili-
sés. La capacité de la batterie diminue
aussi drastiquement avec des températu-
res basses.
Une batterie mal chargée peut même geler
s‘il fait très froid.

Entretien 93
APRÈS L'HIVER EXTÉRIEUR Lavage au nettoyeur haute pression
1 Assurez-vous de maintenir à au moins 30
Système de refroidissement Lavage cm de la carrosserie la buse d'aspersion
Le mélange antigel peut rester dans le cir- Lavez le véhicule dès qu‘il est sale, surtout en du jet. Evitez également d'asperger à
cuit de refroidissement pendant l‘été. hiver, car le sel d‘épandage et l‘humidité peu- proximité ou dans les serrures des diffé-
vent provoquer facilement de la corrosion. rentes trappes et portes et du comparti-
Réservoir du liquide du lave-glaces/ Nettoyez les déjections d'oiseaux de la ment moteur.
phares peinture dès que possible ! Ces déjections
Il est recommandé d‘ajouter un liquide de contiennent des substances qui attaquent Lavage dans une station de lavage
nettoyage à l'eau. et décolorent la peinture. La décoloration Une station de lavage permet un lavage
ne peut pas être rectifiée par ponçage. rapide et simple du véhicule.
Conditionnement d'air N'oubliez cependant pas qu'une station de

4
Enlevez la couverture du capot latéral du
compartiment du condenseur.
! Lavez toujours le véhicule à un
endroit prévu pour ce faire.
lavage ne nettoie pas le véhicule de
manière aussi efficace et prudente que ce
que vous feriez à la main avec une
Vous pouvez laver le véhicule de la éponge.
manière suivante : Les brosses de la station de lavage n'arri-
vent pas à atteindre tous les endroits.
Lavage à la main
Avant de rentrer dans une station de
• Lavez soigneusement au jet la saleté lavage, vérifiez si les équipements addi-
du dessous du véhicule (passages de tionnels sont bien fixés, sans quoi le risque
roue, autour des bavettes, etc.). existe que les brosses de la station de
• Passez le jet d'eau sous l'ensemble du véhi- lavage ne les arrachent.
cule pour faire tomber la saleté. Evitez de
projeter de l'eau directement sur les serrures.
• Lavez le véhicule en utilisant une
éponge, avec ou sans produit net-
toyant. Utilisez, de préférence, de l'eau
tiède mais évitez l'eau chaude.
• Séchez le véhicule avec une peau de
chamois douce propre.

94 Entretien
Lavez uniquement le véhicule dans une Nettoyage et cirage RETOUCHE DE LA PEINTURE
station de lavage avec des brosses pro- Vous devez nettoyer et cirer le véhicule si
1
pres. vous trouvez que la peinture est devenue Généralités
mate, et lorsqu‘un lavage ordinaire ne suf- Réparez le plus rapidement possible les
! Il est déconseillé de passer
dans une station de lavage
fit plus à lui rendre son brillant initial.
Normalement, l‘extérieur du véhicule ne
détériorations de peinture sur les pièces
métalliques pour prévenir la formation de
pendant les premiers mois,
doit pas être nettoyé avant un an. rouille.
parce que la laque n'a pas
Vous pouvez déjà le cirer auparavant. Il est conseillé de vérifier régulièrement la
encore durci suffisamment.
Vous devez bien laver et sécher le véhi- peinture, peut-être après chaque lavage,
cule avant de le nettoyer et/ou cirer. pour pouvoir retoucher tout dommage.
! Selon le modèle de la station de
lavage, il peut être nécessaire de
Eliminez les taches d‘asphalte et de gou-
dron avec de la térébenthine. Les petites taches et griffes peuvent être
démonter les rétroviseurs. Les taches rebelles peuvent être éliminées retouchées à l‘aide d‘un petit pinceau.
avec un produit de nettoyage fin pour pein- Les plus grandes surfaces de peinture abî- 4
Détergents tures automobiles. mées nécessitent un équipement spécial
Produits de lavage pour voitures (sham- Il existe sur le marché de nombreuses et beaucoup d'expérience Il est conseillé
pooing auto) ou 5-10 cl de produit de vais- marques de matériaux polymères de de faire réparer les dommages importants
selle liquide classique par 10 litres d‘eau. lavage. Très faciles à travailler, ils permet- dans un atelier spécialisé.
Les taches sur l‘aluminium peuvent être tent d'obtenir une surface dure et très
éliminées avec un produit de polissage brillante qui protège la peinture de l'oxyda- Petites taches et griffes de pierrailles
pour voitures. tion, de la saleté et du ternissement. Si l‘impact de pierraille n‘a pas pénétré jus-
N‘utilisez jamais de la pâte à polir ou de la que sur la tôle, et qu‘il subsiste une couche
laine d‘acier. de peinture intacte, la peinture peut être
appliquée directement après avoir poncé
un peu la tache pour éliminer les saletés.

Si l‘impact a pénétré jusqu‘à la tôle, suivez


la procédure suivante.

Entretien 95
• Poncez la partie endommagée jusqu‘à ENTRETIEN DE L‘INTÉRIEUR S‘il y a des taches, ils peuvent être lavés à 30 °C.
1 la tôle et enlevez les bords coupants de Il est interdit d‘utiliser des agents de blanchiment.
la peinture à l‘aide d‘un petit couteau Généralités Sous l‘effet du détergent, il est possible
tranchant. Nettoyez toujours les taches le plus rapide- qu‘il se produise une décoloration.
• Appliquez un produit dérouillant sur le ment possible, avant qu‘elles aient pu sécher. Pour éviter les variations de couleur, il est
métal, attendez plusieurs minutes puis Les taches doivent être dissoutes. Ne pas recommandé de laver tous les rideaux et
rincez soigneusement à l'eau. Ensuite, les frotter, les gratter ou les brosser avec housses en même temps.
frottez à sec (ce traitement n'est pas une brosse dure. Il est interdit de repasser les housses/tissus.
nécessaire sur les substrats en plasti- Travaillez toujours depuis les bords vers le
que). Nettoyage des plastiques
milieu de la tache.
• Mélangez bien la peinture de base Nettoyez les pièces plastiques avec une
mate et appliquez un peu de peinture. Nettoyage des revêtements savonnée tiède à base d‘un détergent syn-
• Lorsque le primer est sec, vous pouvez En général, le garnissage en tissu des siè- thétique.
4 appliquer la couche de finition avec un ges peut être nettoyé avec de l‘eau et du
pinceau. savon ou une savonnée. ! Pour les plastiques, vous ne pou-
vez jamais utiliser du trichloré-
thylène, de l‘essence, du pétrole
Pour les tâches plus tenaces telles que
ou un nettoyant similaire.
celles d'huile, de glace et de cirage, un
produit nettoyant spécifique peut être
appliqué. Suivez les instructions données Nettoyage du revêtement de sol
par le fabricant du produit en question. Aspirez le plus possible à l‘aide de chiffons
Utilisez avec modération les produits net- propres.
toyants à base de solvant. L'application Aspirez autour de la tache, pour que les
excessive de solvants peut endommager la saletés voisines ne se dissolvent pas.
garniture en mousse plastique des sièges. Humidifiez les taches avec un chiffon pro-
pre et un nettoyant pour textiles.
Nettoyage des housses de siège (tis- Employez un disque en coton sec pour
sus) et des rideaux absorber le nettoyant. Recommencez le
Normalement, les rideaux et housses peu- procédé jusqu'à ce que la tache dispa-
vent être lavés dans de l‘eau froide. raisse.

96 Entretien
5 RÉPARATIONS EN CHEMIN 1
GÉNÉRALITÉS ......................................................................... 99

BOÎTE À OUTILS DE BORD .................................................. 100

TOUS LES JOURS ................................................................. 101

INSTALLATION ABS .............................................................. 104

FONCTIONNEMENT DE SECOURS DU SYSTÈME FUTURAIR


105

FUITE DE LA SUSPENSION PNEUMATIQUE ...................... 106

ROUES ET PNEUS ................................................................. 107

REMPLACEMENT DES AMPOULES .....................................110 5


REMPLACEMENT DES FUSIBLES ........................................113

DÉMARRAGE AVEC BATTERIES DE SECOURS .................114

MISE EN ROUTE PAR REMORQUAGE .................................115

ITS BOVA .................................................................................118

Réparations en chemin 97
1

98 Réparations en chemin
GÉNÉRALITÉS Sécurité Gilet de sécurité
Lors de réparations d'urgence, toujours
1
Même si votre véhicule est parfaitement
entretenu, il peut toujours se produire un
petit problème : pneu crevé, ampoule qui
! Avant de tenter vous-même
toute réparation, vous devez
porter un gilet de sécurité (il s'agit d'une
obligation légale dans certains pays) com-
garantir votre propre sécurité
claque, etc. Vous devrez y remédier vous- plété, si nécessaire, par d'autres formes de
et celle des passagers. Arrêtez
même pour pouvoir poursuivre votre che- marquage.
le véhicule dans un lieu sûr et,
min. si nécessaire, rassemblez les Propreté
passagers dans un endroit
Lors de la réparation du problème, il est
sécurisé à proximité du véhi-
très important de veiller à un environne-
cule.
ment propre, pour éviter que cette répara-
tion ne puisse provoquer des problèmes
futurs dus à des salissures.
Un environnement propre et rangé ren-
force aussi la sécurité.
Lorsque le problème est résolu, vous
devez laisser les environs dans le même
état que lors de votre arrivée. 5

Réparations en chemin 99
BOÎTE À OUTILS DE BORD cale de roue 2
1 cric et étai 1
Le véhicule est équipé d‘origine d‘un set
d‘outillage de bord qui comprend: bras de cric 1
quantité tuyau de gonflage de pneus 1
set d‘outillage 1 baladeuse avec fiche 1
Mandrin 4 mm 1 triangle de secours 1
poignée/clé à roues 1 anneau de remorquage complet
clef plate 12 x 13 1 (monté derrière le volet du spoiler)
clef carrée 1
clef plate 14 x 15 1
clé spéciale pour volets 2 F 5000 3
clé polygonale 17 x 19 1
clé à six pans 4 mm (pour enjoli- 1
clé plate 17 x 19 1 veurs) Connexion de la baladeuse
clé polygonale/plate 18 1 bride de tension pour roue de 1 La baladeuse de 24 volts peut être bran-
secours chée en deux points du véhicule.
clé polygonale/plate 32 1 set de lampes avec fusibles 1
Clé de serrage 24 x 27 1 Si la vitre chauffeur est électrique, alors : Compartiment moteur :
5
clé mâle 8 mm 1 manchon amovible 1 La baladeuse, sans sa prise, peut être
tournevis cruciforme 1 Clé Allen 3 mm 1 connectée dans le compartiment
tournevis 150 mm 1 moteur comme le montre l'illustration
Clé démonte-capuchon 1
ci-dessus.
tournevis 75 mm 1
Allume-cigares
marteau d‘établi 400 g 1 La trousse d'outils de bord se trouve dans
la soute à bagages supplémentaire, à Pour le branchement de la baladeuse
clé pour écrous 250 mm 1
droite derrière l'essieu arrière. sur l‘allume-cigares, la fiche intermé-
pince universelle 1 diaire doit être placée sur la fiche de la
pince pour pompe à eau 1 baladeuse.
Trousse à outils BOVA 1

100 Réparations en chemin


TOUS LES JOURS D 1
Remplacement de courroies trapézoïda-
les

! Montez toujours une courroie


trapézoïdale de même modèle.
C
B
! Si un entraînement utilise deux
courroies trapézoïdales, les F
E
deux courroies doivent être
F 3009 5 renouvelées en même temps.
A F50 012
• Inspectez les poulies (dommages,
Fiche intermédiaire • Otez la/les courroie(s) trapézoïdale(s), rouille, dépôts de graisse).
Montez la fiche intermédiaire sur la fiche voir : Remplacement de la courroie tra- • Montez les nouvelles courroies trapé-
de la baladeuse comme illustré ci-dessus pézoïdale (! 102) zoïdales et réglez leur tension (Voyez
pour l‘utiliser sur l‘allume-cigares. • Desserrez l'écrou de verrouillage (A) Correction de la tension des courroies
du goujon. trapézoïdales) et resserrez tous les
• Desserrez le boulon de fixation (B) de
5
boulons et écrous.
la tige filetée qui est fixé sur la pompe à


eau.
Desserrez les boulons de fixation (C) et ! Vérifiez le réglage des cour-
roies trapézoïdales neuves
(D) de l‘alternateur. après les premiers 50 km et fai-
• Desserrez l'écrou de verrouillage (E) tes vérifier la tension dès que
du régulateur (F) possible dans un atelier VDL
• Tournez le filet rapporté (F) de telle BOVA.
sorte que l‘alternateur bascule du côté
du bloc moteur.
• La/les courroie(s) trapézoïdale(s)
peu(ven)t être remplacée(s).

Réparations en chemin 101


• Placez un mandrin en position B afin
1 10 mm A de bloquer le tendeur à ressort puis
otez la courroie trapézoïdale des pou-
lies.
• Inspectez les poulies pour repérer tout
dommage, toute trace de rouille et tout
dépôt de graisse.
• Installez une courroie trapézoïdale
neuve.
B
• Otez le mandrin et laissez que le ten-
deur automatique de courroies appli-
F 50 013 F 500 14 que sa pression sur la courroie neuve.
• Vérifiez que le courroie trapézoïdale
Correction de la tension des courroies Remplacement de la courroie trapézoï- est correctement introduite dans les
trapézoïdales dale rainures des poulies.
Otez les boulons de fixation et les écrous • Repositionnez le cache du capuchon
de verrouillage (voir remplacement des
courroies trapézoïdales).
! Montez toujours une courroie
trapézoïdale du même modèle.

A.
Raccordez le câble de masse à la bat-
5 Tournez le filet rapporté (F) pour déplacer terie.
l‘alternateur jusqu‘à atteindre la tension • Débranchez le câble de masse de la
correcte de courroie. batterie puis démontez les courroies de Remplacement des courroies de la cli-
A une tension correcte, il est possible la climatisation.Voir : remplacement matisation
d‘enfoncer de 10 mm la courroie trapézoï- des courroies de la climatisation.
Les deux courroies du compresseur de cli-
dale entre l‘alternateur et la poulie de la • Otez le couvercle A et placez une clé
matisation peuvent être ôtées en appuyant
pompe à eau. appropriée au niveau du tendeur auto-
sur le rouleau de tension avec un levier.
Resserrez tous les boulons et écrous. matique de courroies.
• Relâchez la courroie trapézoïdale en
faisant tourner la clé à l'opposé de la
tension du ressort du tendeur automati-
que.

102 Réparations en chemin


Nettoyer le préfiltre à carburant
Le préfiltre à carburant peut nécessiter un
1
nettoyage, par exemple, du fait de dépôts A
de cire.

• Otez le logement inférieur du préfiltre à


carburant et nettoyez le filtre.
• Vérifiez le joint en caoutchouc et rem- B
placez-le si nécessaire.
• Appliquez une petite quantité d'huile
F50 015 moteur sur le caoutchouc d'étanchéité. F 5001 7
• Remontez le filtre et le logement selon Le filtre à carburant est situé à droite du moteur,
Remplacement du filtre à carburant la séquence inverse (couple 10 Nm). à côté du réservoir de la direction assistée.
Vérifiez que le système à carburant ne fuit Remplacez les filtres selon la procédure suivante
! Le Diesel, qui est inflammable,
ne doit pas être exposé à une
pas alors que le moteur fonctionne. :
flamme nue ou à d'autres sour- • Otez le filtre en faisant tourner vers la
ces de chaleur telles qu'un gauche le capuchon du logement du fil- 5
moteur encore chaud. Récupé- tre. Démontez l'élément filtrant.
rez tout liquide s'échappant • Contrôlez le caoutchouc d'étanchéité
d'une fuite dans un récipient et remplacez-le si nécessaire.
approprié. • Induisez d'un peu d'huile moteur la
bague d'étanchéité.
• Placez un nouvel élément filtrant dans le
capuchon puis fixez le capuchon et l'élé-
ment filtrant sur le logement du filtre.
• Vissez le capuchon (couple 25 Nm).
• Purgez l‘air du circuit de carburant.
• Avec le moteur qui tourne, vérifiez si le cir-
cuit de carburant ne présente pas de fuites.

Réparations en chemin 103


Démarrage après vidage du réservoir INSTALLATION ABS
1 d'essence. Si le voyant d‘avertissement rouge
s‘allume à une vitesse de plus de 7 km/h,
! Evitez de vider le réservoir
d'essence. La procédure de l‘installation ABS présente une panne.
Contrôlez les fusibles du système ABS
démarrage décrite dans le pré-
sent document est une mesure (voyez la liste des fusibles).
d’urgence. Le moteur ne Si la panne ne peut pas être réparée par le
démarrera qu'après une utilisa- remplacement d‘un fusible, vous pouvez
tion prolongée du démarreur. poursuivre votre route, parce que la régu-
En cas de non suivi des ins- lation ABS est inactive, mais le circuit de
tructions ci-dessous, le démar- freinage normal reste intact.
F 50 016
reur peut être endommagé.
! Le risque existe cependant que
Purge du circuit de carburant les roues se bloquent en cas
• Purgez l‘air du circuit de carburant.
de freinage brusque.
! Le Diesel, qui est inflammable,
ne doit pas être exposé à une
• Actionnez le démarreur en continu
jusqu'à ce que le moteur démarre. La Les pannes du système ABS doivent être
flamme nue ou à d'autres sour- durée maximale d'actionnement du
5 réparées dans un garage autorisé
ces de chaleur telles qu'un démarreur est d'une minute. Si le
moteur encore chaud. Récupérez moteur ne démarre pas dans cet inter-
tout liquide s'échappant d'une valle, laissez refroidir le démarreur
fuite dans un récipient approprié. pendant 2 minutes. Actionnez de nou-
veau le démarreur pendant 1 minute.
Faites tourner vers la gauche la pompe de Si le moteur ne démarre toujours pas
purge sur le logement du filtre afin que la pendant cette minute, laissez le démar-
pompe à main puisse être actionnée. reur refroidir pendant au moins 30
A l‘aide de la pompe manuelle, pompez minutes avant de recommencer le
jusqu‘à ce que le carburant remplisse le cycle de démarrage.
boîtier du filtre. • Le moteur tournera irrégulièrement
Démarrez le moteur et verrouillez la pendant encore quelques temps après
pompe manuelle. la mise en route.

104 Réparations en chemin


FONCTIONNEMENT DE Procédures en cas d‘incident Selon la position de la vanne à ce
SECOURS DU SYSTÈME FUTU- Si une panne empêche le fonctionnement moment-là, l'air provenant de l'intérieur ou 1
de l'ensemble du système, il est possible de l'extérieur sera alors envoyé à l'inté-
RAIR
que le chauffage et, dans une moindre rieur. La vanne de débit d'eau du chauf-
Si l'écran ne fonctionne pas, il est possible fage de toit restera alors dans la position
mesure, le système de refroidissement
que l'alimentation soit interrompue. dans laquelle elle se trouvait lorsque le
soient forcés à fonctionner. Cependant, la
Contrôlez d'abord les fusibles 36 et 37 système est tombé en panne.
température ne sera plus automatique-
(voir liste des fusibles).
ment contrôlée.
Si un chauffage intérieur est requis, le
Vérifiez également que le com-
commutateur Commande de secours du
mutateur principal du système
système de climatisation Futurair (! 34)
Futurair est en position 1 (auto).
doit être en position 1 (secours activé).
F30046 Dans cette position, les vannes à eau des
Le système Futurair est fourni avec une chaufferettes sous plancher sont entière-
fonction d'analyse automatique des pan- ment ouvertes et leurs ventilateurs fonc-
nes, qui vérifie le fonctionnement d'un cer- tionnent à 25%.
tain nombre de composants. Si une panne Si la température est trop élevée dans la
est détectée, elle est signalée par un zone passagers, le commutateur peut être 5
voyant qui clignote sur l'affichage. temporairement placé à la position 0 (off).
Lorsque l'intérieur a besoin d'être clima-
La signification de ces codes est expliquée tisé, les ventilateurs de toit peuvent être
dans le livret FUTURAIR fourni. actionnés à leur puissance maximale. Pour
Après avoir vérifié les codes d'erreur, ils cela, le connecteur des câbles violet/blanc
peuvent être supprimés de l'écran en de la boîte de fusibles située derrière le
appuyant brièvement et simultanément sur tableau de bord doit être ôté.
les boutons + et -. Si possible, le système Le commutateur Commande de secours
FUTURAIR peut choisir des options du système de climatisation Futurair ( !
secondaires pour que le système fonc- 34) doit ensuite être placé en position 0
tionne le mieux possible malgré la panne. (off).

Réparations en chemin 105


Le FUTURAS est pourvu d'un circuit de
1 chauffage qui alimente les unités de toit et
A A d'un autre allant jusqu'aux chaufferettes
sous plancher.
B En cas de fuites dans les unités de toit,
cette section peut être isolée en fermant
les deux vannes (A). Les vannes (B) doi-
vent être fermées en cas de fuites des
chaufferettes sous plancher.

B
Il peut donc arriver que la vanne soit
F50 018
! Si le véhicule ne peut pas être
correctement chauffé, c'est
ouverte et que de l'air chaud soit envoyé à certainement parce que les
l'intérieur. Si vous ne souhaitez pas cela, vannes hydrauliques sont par-
l'un des mécanismes de fermeture (A) peut tiellement ou totalement fer-
être fermé manuellement. mées : vérifiez les vannes
hydrauliques et assurez-vous
5
! N'oubliez pas de rouvrir le
mécanisme une fois le système
qu'elles sont ouvertes au maxi-
mum.
FUTURAIR réparé.

! Pour le dépannage, voir le


livret de FUTURAIR. F301 27

FUITE DE LA SUSPENSION
Fuites du système de chauffage
PNEUMATIQUE
Si des fuites ont lieu dans le système de
Si un soufflet amortisseur est en panne,
chauffage, il est possible d'isoler ce sys-
les autres soufflets dépendant de la même
tème du système de refroidissement du
vanne de régulation de la hauteur se vide-
moteur.
ront aussi. Il reste possible de conduire à

106 Réparations en chemin


faible vitesse, étant donné qu'une butée en
caoutchouc est présente dans les souf- 1
flets.

La perte d'air des soufflets défectueux doit


cependant être arrêtée dès que possible.
Cela est possible en déconnectant la barre
de commande de la vanne de contrôle de
la hauteur et en la libérant. Cela interrompt
l'alimentation en air des soufflets.
Avec l'essieu avant, la barre de commande
des deux vannes du régulateur de hauteur 5 002 2A F 301 01

doit être déconnectée pour éviter que le


véhicule ne penche. Roue de secours
ROUES ET PNEUS La roue de secours se trouve derrière le

! Vous pouvez poursuivre votre


route à une vitesse adaptée. Généralités
volet du spoiler.
Le volet du spoiler s'ouvre en tirant sur la
VDL BOVA équipe ses cars dudit système poignée située à côté de la colonne de
La panne doit être réparée le plus rapide- de centrage des moyeux de roue.
5
direction, voir : Manette pour ouvrir le volet
ment possible. Caractéristiques du centrage des moyeux du spoiler (! 23) .
de roue :

!
Commencez par vérifier que la
• Roues avec trous de boulons cylindri- roue de secours est en état
ques. d'utilisation et gonflez-la à la
• Ecrous de roue avec rondelle de butée pression adéquate, voir : Pres-
plate, détachée, non amovible. sion de gonflage des pneus
(! 129).
! N'utilisez que les roues et les
écrous de roue appropriés au
Pour sortir la roue de secours, déposez
centrage des moyeux de roue.
l‘étrier et passez une sangle de traction
dans la roue pour pouvoir l‘extraire.

Réparations en chemin 107


Remplacement d‘une roue
1 • Parquez le véhicule sur un revêtement
horizontal en dur, à un endroit sûr.
• Bloquez le véhicule pour qu‘il ne puisse
pas partir.
• Si nécessaire, mettez les feux de
détresse et placez le triangle de
secours à minimum 30 mètres derrière
le véhicule.
• Ôtez l'enjoliveur (vis à six pans creux)
puis les capuchons des écrous de
50 023 A 50 024 A
roue.
• Enlevez les écrous de roue et déposez • Nettoyez les boulons de roue et grais-
• Nettoyez les écrous de roue et appli-
la roue. sez les filets à l‘huile.
quez une goutte d‘huile sur le filet.
• Avant de la mettre en place, nettoyez • Mettez une goutte d‘huile entre la ron-
• Desserrez les écrous de roue d‘un
soigneusement la surface de pose du delle de butée et l‘écrou de roue.
demi-tour.
moyeu de roue et l'intérieur de la roue • Montez la roue et resserrez les écrous.
• Placez le cric près de la roue en ques-
de secours pour en retirer tout résidu • Enlevez le cric et serrez les écrous de
5 tion (voir : Points d‘appui pour le cric
de peinture et ébarbure. Enduisez la manière régulière et en croix au couple
(! 108)) et soulevez le véhicule
surface de pose d'un peu de graisse. de serrage prescrit (620 Nm).
jusqu'à ce que la roue décolle du sol.

! Avant d‘utiliser le cric, lisez la


documentation fournie.
! Resserrez après 100 km.

Rangez la roue remplacée et l‘outillage.


N‘oubliez pas le triangle de secours.

Points d‘appui pour le cric


Les points d'appui du cric (plaques circulai-
res) sont donnés et ils sont positionnés
comme suit :

108 Réparations en chemin


• Derrière la roue arrière, à droite et à
gauche. 1
• Devant les roues avant, à droite et à
gauche.
• Au milieu du véhicule, pour qu'il puisse
être soulevé au-dessus d'une fosse.
Ces points d'appui du cric se trouvent
dans la zone correspondant à l'extré-
mité de la boîte de vitesses.

Lorsqu'une seule roue est à changer, il suf-


fit de placer le cric sous les extrémités des F30 096 F 500 24

essieux.

• Pour les essieux avant et traîné : sous


! Ne placez jamais un cric sous
le triangle de suspension de
Points de remplissage d'urgence
Le BOVA Futura est pourvu de deux points
l'essieu avant ou sous le carter de remplissage d'urgence.
le coffrage de la suspension. de différentiel, ou directement L'un se trouve sous le siège chauffeur der-
• Pour l'essieu arrière : sous le support sous l'essieu arrière. rière la trappe du spoiler (A) et l'autre, 5
de l'essieu.
dans le compartiment moteur.

! Installez toujours des cheva-


lets si vous devez effectuer des L'ensemble du système à air comprimé
travaux sous un véhicule sou- peut être rempli de l'extérieur par l'intermé-
levé par un cric. diaire du point de remplissage d'urgence
se trouvant dans le compartiment moteur.

! Avant d‘utiliser le cric, lisez la


documentation fournie.
! Assurez-vous que la pression
du système ne dépasse pas 8,1
bars.

Réparations en chemin 109


A
Gonflage d‘un pneu REMPLACEMENT DES AMPOU-
1 Enlevez le bouchon du raccord de remplis- LES
sage de secours.
Branchez-y le tuyau de gonflage des Généralités
pneus. Ne touchez jamais avec les doigts le verre
Gonflez les pneus. Le moteur doit tourner des ampoules. Des résidus de graisse,
mais la pression permanente ne doit pas d'huile ou d'autres produits salissants
être au maximum. Autrement, le compres- adhèrent au verre, raccourcissant la durée
seur ne libèrera pas d'air. de vie de l'ampoule.
L‘évaporation des saletés attaque le réflec-
!
Enfoncez le frein pour purger
teur.
F300 98 la pression.
Le point de remplissage (A) est exclusive-
! Utilisez l‘emballage de
ment utilisé pour pressuriser le système du Pour une pression adéquate des pneus, l‘ampoule comme protection
frein de stationnement. Lorsque la pres- voir : Pression de gonflage des pneus ( ! entre les doigts et le verre.
sion de ce système descend à environ 5 129).
bars, le frein de stationnement ne peut
5 plus être desserré en utilisant le frein à
main.
! Contrôlez le réglage des pha-
res avant après tout remplace-
ment d‘une ampoule du bloc
de phares.

Pour obtenir une liste complète des


ampoules et leurs spécifications, voir :
Eclairage (! 136).

110 Réparations en chemin


Phares, côté chauffeur
Ouvrez la trappe latérale située sous la
1
vitre chauffeur. Les ampoules des phares
peuvent être remplacées dans cet espace.

! Contrôlez l'alignement des


phares dès qu'une ampoule est
changée.

Ampoules au xénon
Tant que les feux ne sont pas excessive-
F301 19 2000 5A
ment allumés et éteints, les ampoules au
Phares, côté entrée du véhicule xénon une très longue durée de vie et il est Clignotants latéraux
très rare qu'une ampoule s'abîme.
Otez la trappe protectrice. Otez le capuchon de protection en plasti-
Si, malgré cela, les ampoules ne fonction-
Tournez le capuchon de protection sur que des clignotants latéraux (2 vis à tête
nent plus, le véhicule peut encore être uti-
l‘ampoule vers la gauche pour le desser- cruciforme).
lisé en employant les antibrouillards
rer. Vous pouvez maintenant remplacer 5
lorsque la législation le permet.
Débranchez la fiche de l‘ampoule. l‘ampoule.
Décrochez le ressort.
Remplacez l‘ampoule. ! Le remplacement d'ampoules
au xénon ne doit être réalisé
que par des techniciens suffi-
! Lors du montage de la nouvelle
samment formés étant donné
ampoule, veillez à ce que
que cette procédure demande
l‘ampoule s‘adapte dans l‘évi-
un haut degré de qualification.
dement du réflecteur.

Réparations en chemin 111


1 A

20 034A 2003 5A 20 038A

Feux arrière Feu de recul/antibrouillard arrière Feux arrière (version DEL)


Déposez le capuchon plastique du feu (3x Otez l'ampoule de son logement en la tour- Otez l'unité de la DEL de la paroi arrière en
vis cruciformes). nant vers la gauche. tournant les écrous moletés (A)
Vous pouvez maintenant remplacer Vous pouvez maintenant remplacer Otez l'ampoule de son logement en la tour-
l‘ampoule. l‘ampoule. nant vers la gauche.
5 Vous pouvez maintenant remplacer
l‘ampoule.

112 Réparations en chemin


• Une troisième boîte de fusibles se
trouve dans l'espace réservé aux baga- 1
ges à l'arrière des toilettes. La plupart
des fusibles des toilettes et de la cui-
sine sont ici.
• Un quatrième tableau est situé du côté
droit du compartiment moteur, dans
l'armoire électrique.
• Un cinquième tableau se trouve dans
la soute à bagages derrière la chauffe-
rette sous plancher avant gauche.
F301 08
• Une boîte de fusibles se trouve à
l'entrée avant, sous le tableau de bord.
REMPLACEMENT DES FUSI- Les listes récapitulatives des relais et
BLES des fusibles des quatre boîtes de fusi-
bles se trouvent ici.
Emplacement des schémas électriques
5
!
L'emplacement des classeurs fournis com- Consultez les listes des fusi-
prenant les schémas spécifiques du véhi- bles pour savoir quel fusible
cule ainsi que la liste des fusibles-, et des doit être remplacé.
relais est indiqué ci-dessus.
• Une deuxième boîte de fusibles se
Généralités trouve dans la soute à bagages ou
Si un composant électrique ne fonctionne dans le compartiment couchette gau-
pas, il se peut qu‘un fusible ait sauté à che, devant l'essieu arrière. Le sys-
cause d‘une surcharge temporaire. tème électronique de l'équipement
Les fusibles du véhicule sont placés à cinq hydraulique ralentisseur/ASR/ABS et la
endroits différents. boîte d'extension CAN s'y trouvent
également.

Réparations en chemin 113


DÉMARRAGE AVEC BATTE-
1 RIES DE SECOURS
Si le véhicule est démarré à l'aide d'une batte-
rie séparée (24 V approx.) ou avec un autre
véhicule dont le moteur tourne (28 V approx.),
les câbles de batterie ne doivent pas être ôtés.

! N'utilisez jamais de démarreur


rapide pour démarrer le véhicule,
car il risque d'endommager les cir-
cuits électroniques.
700 02A 7000 3A

Sortez le fusible en tirant perpendiculaire- Des " pinces " sont fournis pour changer
! Ne provoquez pas d‘étincelles, qui ris-
ment et vérifiez si le fil courbe à l‘intérieur a facilement les fusibles.
quent de faire exploser les batteries.
fondu.

! Le set d‘outillage comporte

! Les
Si nécessaire, installez un nouveau fusible des fusibles de rechange. deux véhicules ne peuvent
de la même couleur et puissance en pas se toucher.
5
!
ampères que le précédent. N‘oubliez pas de ranger la
La capacité en ampères figure sur le fusi- petite pince après l‘utilisation. Commencez par fixer le câble du démar-
ble. reur à la borne à mâchoire (+) puis à la
mâchoire (-). Lorsque vous les débran-

! Ne remplacez jamais un fusible


sauté par un fusible d‘une
chez, ôtez d'abord le câble de la borne
négative (-) puis de la borne positive (+).
capacité supérieure. Au cas où les batteries seraient totalement
déchargées et que le moteur démarrerait, il est
Si le même fusible saute à plusieurs repri- important de débrancher immédiatement les
ses, il y a un problème dans l‘installation câbles du démarreur. Pour éviter d'endomma-
électrique. Vous devez faire contrôler le ger le système électrique par des surtensions, le
véhicule dans un garage. moteur doit tourner pendant au moins 3 minutes
avant de débrancher les câbles du démarreur.

114 Réparations en chemin


MISE EN ROUTE PAR REMOR-
QUAGE
1

! Ne remorquez pas un véhicule


qui transporte des passagers.

Sécurité
Utilisez toujours un œillet de remorquage,
sauf en cas d'urgence.
Maintenez la vitesse à 40 km/h au maxi-
mum, dans tous les cas. F30 100 5 002 6A

La vitesse de conduite doit toujours être Montage de l‘anneau de remorquage Desserrage du frein de stationnement
adaptée aux circonstances. Chaque bus est livré avec un anneau de Démarrez le moteur et mettez le circuit de
remorquage. freinage sous pression.
! Pour éviter les dégâts à la boîte
de vitesses lors de remorqua-
L'oeillet de remorquage se trouve derrière
le volet du spoiler. S‘il n‘est pas possible de démarrer le
ges sur des distances plus 5
L'oeillet de remorquage peut être vissé moteur, le frein de parcage peut être des-
importantes, vous devez tou-
dans une cavité située derrière le volet du serré de deux manières.
jours désacoupler l‘arbre
spoiler ou derrière un caoutchouc protec-
d‘entraînement près du diffé- • Placez des cales devant ou derrière les
teur dans le pare-chocs arrière.
rentiel. roues puis serrez les boulons des deux
cylindres de frein le plus possible vers la
! Vissez l‘anneau de remor-
quage le plus loin possible gauche en utilisant une clé de 24 mm. Le
dans l‘écrou. bus peut maintenant être remorqué.
• Rétablissez le plus rapidement possible le
fonctionnement des cylindres de frein à
ressort; tournez les boulons le plus loin
possible vers la droite et calez-les avec un
couple de serrage de 40-50 Nm.

Réparations en chemin 115


Démarrage du remorquage
1 A
! Allumez les feux de détresse
avant le remorquage et fixez un

B
panneau " Remorquage " au
véhicule remorqué.
! Les véhicules avec une trans-
mission automatique ne peu-
vent pas être mis en route par
remorquage.
Remorquage en cas de défaillance du
différentiel Si le véhicule doit être remorqué pour
Soulevez le véhicule à l‘arrière et bloquez démarrer le moteur, mettez la clé de con-
le volant. tact en position I de la serrure de contact,
vers la droite.
F30172
Lors du remorquage, il est possible que les
• La seconde méthode permettant de batteries soient trop déchargées pour que
libérer le frein de stationnement utilise l'interrupteur du tableau de bord ferme le
le raccord pneumatique de secours commutateur principal.
(A), auquel un flexible peut être con- Pour éviter d'endommager les dynamos et
necté pour importer de l'air du réservoir le régulateur, les contacts 31 et 31a des
(B) ou d'une source externe. relais du commutateur principal doivent
5 être temporairement connectés l'un à

! Pour pouvoir desserrer le frein


de parcage, le système doit être
l'autre (voir schéma).
Le relais du commutateur principal se
rempli avec au moins 5 bars. trouve dans l'espace gauche réservé aux
bagages, juste au-dessous de l'essieu
avant.
! La pression maximale dans le
frein de parcage ne peut pas
dépasser 8.1 bars.

Si le moteur ne tourne pas, la direction du


véhicule sera très dure parce que la direc-
tion assistée ne fonctionnera pas.

116 Réparations en chemin


• Rétablissez les connexions du relais
de commutation principal. 1
• Connectez les cosses de masse des
batteries.
31 31 a
Remorquer avec le véhicule
Le véhicule à remorquer ne peut en aucun
cas peser plus de 25 tonnes.

F 30 099

• Déposez la cosse de masse des batte-


ries.
• Shuntez les câbles du relais de com-
mutation principal avec un écrou.
• Connectez la cosse de masse des bat-
teries. 5
On peut maintenant remorquer le véhicule
pour mettre le moteur en marche.
Lorsque le moteur a tourné quelque peu et
que les batteries sont chargées suffisam-
ment, les câbles du relais de commutation
principal doivent être remis dans leur confi-
guration initiale.
Procédez comme suit :
• Coupez le moteur.
• Déposez les cosses de masse des bat-
teries.

Réparations en chemin 117


ITS BOVA • Année de construction du véhicule Une fois qu‘un chauffeur a pris contact
1 • Propriétaire du véhicule avec ITS pour demander de l‘aide, il ne
En cas d‘urgences et de pannes, ITS
BOVA est disponible gratuitement, 24 h • Numéro de châssis peut jamais quitter le lieu indiqué sans
par jour, 365 jours par an, pour toute • Numéro d‘immatriculation l‘avoir notifié d‘abord à ITS.
l‘Europe. • Nom du garage où le véhicule reçoit
Vous pouvez contacter le siège de VDL
les entretiens périodiques (concession-
BOVA au :
naire maison)
+31 (0)40-2084611
Vous pouvez contacter ITS BOVA via • La localisation exacte du véhicule
+31 (0)40 2948080 (demandez-le à quelqu‘un qui connaît Les jours ouvrables de 8 h à 17 heures
l‘endroit).
(Le préfixe international pour les Pays-Bas Livraison des pièces de rechange
• Numéro de téléphone auquel on peut
est 00-31 depuis la plupart des pays de la Dans un certain nombre de pays, quelques
vous atteindre.
CE.) concesionnaires DAF peuvent distribuer
• La cause probable de la panne.
Attention : des pieces détachées VDL BOVA aussi
• Preuve de garantie
Cela s'applique à des pays hors Pays-Bas bien que DAF.
• La carte d‘identification, pour l‘identifi-
: un bus VDL BOVA qui tombe en panne cation des pièces.
aux Pays-Bas doit être réparé par un con-
cessionnaire DAF affilié. Si le concessionnaire maison offre une
5
garantie du paiement de la réparation, la
Lorsque vous prenez contact avec ITS facture émise par le concessionnaire réali-
BOVA, vous devez pouvoir fournir les sant la réparation est transmise au proprié-
informations ci-dessous. taire par l'intermédiaire du concessionnaire
Les informations se trouvent entre autres maison. Cela s'applique également à toute
sur les papiers d‘immatriculation du véhi- pièce détachée VDL BOVA fournie.
cule en question, ainsi que sur la plaquette Le chauffeur ne doit donc pas régler les
signalétique à droite de l‘accès. réparations et peut expliquer dans sa pro-
Veillez à disposer de ces informations pre langue quelle est la cause de la panne.
avant de téléphoner :

• Type de véhicule

118 Réparations en chemin


6 IDENTIFICATION 1
IDENTIFICATION DU VÉHICULE .......................................... 122

NUMÉRO DU MOTEUR .......................................................... 124

PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE DU MOTEUR ........................ 124

PLAQUETTE D'IDENTIFICATION DU SYSTÈME DE CLIMATI-


SATION.................................................................................... 124

PLAQUETTE D'IDENTIFICATION DTCO .............................. 125

IDENTIFICATION DE LA PEINTURE ..................................... 125

NUMÉROS DE CLÉS ET D‘IDENTIFICATION....................... 126

CARTE D'IDENTIFICATION ................................................... 126

Identification 119
1

120 Identification
Fahr ltetnsch
i nsplreaket
i ber te

1
Inst al a o

Im por teur vanS pies He c ke r


auto a
l kken ni de Benel ux
K Fakt or
or==8900
2494 mi mp/ km
META LAK BV L Fakt m
Sri Row a l nd Hi l str aat 8 - 4004 JT TI EL WeifFakto össe=265/
r=89 00i mp70R/km1 7.5
R engr
Post bus
on6( 0344)
244- 623
4000633 HE Fax
TI EL(0 344) 618 372
Tele fo Fzg I dent Nr =WMAN1 5zz56Y165 542
Se ri en- Nr . Tacho=7 507
Ke
l ur / Col or/ Cou e
l ur /F arbt on Wer kstat t =CAS U- Ut e r cht BV
P ERMAC RO N Ad resse= 3439LD 18
A utol ackS eri e 257
Tech niker I D= W
i l em van Di eme ren

Ka b
il ri eru ngsdatu m=23 mrt 2006

P ERMAS OLI D
HS al ck Ser e
i 650

P ERMAC RO N
V orl ackS er e
i 293

P ERMAH YD
B asisl ackSe ri e28 0

P ERMAC RO N
P erl mutt V orl ackS er e
i 295

P ERMAH YD
P erl mutt B asisl ackS eri e2 85

B ji zonder heden/
P ar ti cular s

BO VA
CO OL IN G SYS TEM
GHAFD
SGKJA KA F;M A' LSD F GH
AFSG
DJA
KF K
AAF M
; A' LSDF
K FA K
GH
AFSG
DJA
KF K
AAD F G
KA SGKJAKAF M
; A' LSDF
G ASG JAKA F;M A' LSD FJLJFJF K H FD FA
GH
AFSG
DJA
KF K
AAF M
; A' LSDF
G ASG JAKA F;M A' LSD FJLJFJF K
GH
AFSG
DJA
KF K
AAF M
; A' LSDF
GH
K AFD
S GK
JA
FA
K AF; MA 'LS DF K
CO MPRE SSO R
MA X. WO RKI NG P RES SU RE
G ASG JAKA F;M A' LSD FJLJFJF GA SGJA KAD F K
GHAFD
S GKJA
FA
K ADF
KHF DKF A
G ASG JAKA F;M A' LSD FJLJFJF
G AFD
S GKJAK ADF
G ASG JAKA F;M A' LSD FJLJFJF GH
KAFSG
DJA
KF K
AAD F KH FA
G AS GJAK AF; MA 'LS DFJLJF JF
G ASG JAKA F; MA 'LSD FJLJFJF

AU T O BU S FA BR I EK BO V A B V
A
. .
E NG N
T YPE
I E

E NG N
I E
H0 00 28
VI N B N UMB ER

C D E kg O RD ER
C0 D0 E0 kg N UMB ER
pl ant code G OV ER NE D SP EE D min -1
1 C1 D1 E1 kg
T PT
2 C2 D2 E2 kg F

XL9AA38R633003555 N UMB ER
3 C3 D3 E3 kg ty pe S ETT N
I G
M
kg
N 4 G O UT PU T KW SMOK E LE VE L, FR EE
P eng n
i e no AC CE LER AT IO N OU TP UT m- 1
J cm H
Q L
K cm
W
c m PR OD U CE D BY D AF E IN DH O VE N TH E NE TH ER LAN DS
L

F 100 11

Identification 121
IDENTIFICATION DU VÉHICULE
1 A droite de l‘accès de la porte passagers est montée la plaquette
signalétique suivante.

A Numéro d'homologation
B Numéro de châssis
C Poids par essieu maximaux autorisés dans le pays pour
lequel le car a été fabriqué (voyez le code de pays)
D Poids par essieu communautaires maximaux autorisés
(généralement CEE)
E Poids par essieu techniques maximaux autorisés (tous les
235850
pays)
F Code de pays
G Type
H Numéro du moteur
J Longueur du bus
K Largeur du bus
L Longueur de la combinaison
M Année de construction
6 N Divers
P Schéma d'absorption
Q Réserve

122 Identification
XL9 Numéro d‘identification de l‘entre- RDW, organisme d'immatriculation néer-
prise landais, sont indiqués ici. 1
A Moteur à l'arrière
A 4 x 2 (deux essieux, dont un Indication de type
essieu moteur) Exemple : FHD127-365
38 Type de carrosserie
R Moteur: DAF FHD Version surélevée
6 Année du modèle 127 Longueur du car en décimètres
33555 Numéro de série 365 Capactié du moteur (hp)
XL9AA38R633003555 003 Code WMI
F 1000 3

Numéro de châssis Poids par essieu


Le numéro de châssis est structuré selon Les poids maximaux par essieux tels
la norme internationale V.I.N. (Vehicle qu'indiqués dans les sections C, D et E
Identification Number). sont répartis comme suit;
Les 8 derniers chiffres du numéro inscrit
sur le châssis constituent le numéro de Blanco Poids total
châssis de VDL BOVA. Mentionnez tou-
0 Charge complète (incl. remorque)
jours ces 8 chiffres lorsque vous appelez à
propos du véhicule, par exemple, pour 1 Poids sur l‘essieu avant
commander des pièces détachées. 2 Poids sur l‘essieu arrière
6
Pour une identification par les autorités, le 3 Poids sur l‘essieu traîné
numéro de châssis est également gravé
dans la poutre du châssis au-dessus du 4 Réserve
volet du spoiler qui donne accès à la roue
de secours. Code de pays
Est indiqué ici le pays pour lequel le véhi-
Exemple : XL9AA38R633003555 cule a été produit. Les codes des pays de

Identification 123
1
H00
E NG INE
TYPE

028 E NG INE
BOVA
C O O LI N G S Y S TE M
NUM B E R
GA S GJ A A
K F ; M 'A S
L DF
GSA G J A K A ;F M A 'L S F
D KHF DKF A
HF DKF A
K

OR D E R GA S GJ A A
KDF GA G
S J A K A ;F M A 'L S D F

NUM B E R GS
A G J A K A ;F M A 'L S F
D J L JF J F
KHF DKF A KH
F DKF A

G O V E R NE D S P E E D m i n -1 GA S GJ A A
K F ; M 'A S
L DF
KHF DKF A
GS
A G J A K A ;F M A 'L S F
D J L JF J F

TPT
GA S GJ A A
K F ; M 'A S
L DF

NUM B E R GA S GJ A A
KHF DKF A
KFM
; ' S
A L DF KHF DKF A

S E T T ING
C O M P R E S SO R
OU T P U T KW S M OK E L E V E L , F R E E M AX. WO RKI NG PR ESSU RE

m -1
GS
A G J A K A ;F M A 'L S F
D J L JF J F

A CC E L E R A T IO N O U T P UT GA S GJ A A
KDF
GA S GJ A K D

KHF DKF A
AF

KHF DKF A

GS
A G J A K A ;F M A 'L S F
D J L JF J F

GA S GJ A K D
AF
GA S GJ A A
KDF
GS
A G J A K A ;F M A 'L S F
D J L JF J F KHF DKF A
KHF DKF A

P R O D U C E D B Y D A F E I N D H OV E N T H E N E T H E R L A N D S GA S GJ A A
KFM
; A' S
L DF J L
J FF
J

GS
A G J A K A ;F M A 'L S F
D J L JF J F

F10 012 100 34A 10 028 A

PLAQUETTE D'IDENTIFICA-
NUMÉRO DU MOTEUR PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE TION DU SYSTÈME DE CLIMATI-
Le numéro du moteur est gravé dans le DU MOTEUR SATION
bloc moteur au-dessus de la jauge d'huile La plaquette signalétique du moteur est La plaquette d'identification du système de
du moteur. fixée sur le collecteur d‘admission. climatisation se trouve à l'entrée avant
La plaquette indique le type et le numéro (uniquement pour les Pays-Bas).
du moteur, ainsi que quelques données de Cette plaquette fournit des informations
réglage. sur le système de climatisation, le com-
6 presseur et le liquide de refroidissement.

124 Identification
sur la face interne du couvercle de la boîte
F a h rt e n s c h re i b e r
I n s t a l l a t i o n s p al k e t t e
LAKPASPOORT
PAINTPASSPORT
S PI E S
H E C KE R
de fusibles du tableau de bord. 1
I p or te ur van S pi es H ecke r
m

L'information la plus importante de cet


aut ol akk en n
i d e Be nel ux

METALAK BV

autocollant sont les numéros internatio-


Sr
i RowlandHill
stra
at 8- 4004JT TIEL
Postbu
s6 244- 4000H ETIE L
T
elefoo
n (0344
) 623 633F ax(034
4) 618372
K F a kt o r= 8 9 0 0 i m p / k m
L F a k to r = 2 4 9 4 m m
W F a k t o r= 8 9 0 0 i m p / k m
K el u r/ C o ol r/ C o u el u r/ F a rb t o n naux RAL, qui permettent de commander
R e i f e n g rö s s e = 2 6 5 / 7 0 R 1 7 . 5
F z g I d e n t N r= W M A N 1 5 z z 5 6 Y 1 6 5 5 4 2
P E R MA C R O N
A u t o al c k S eri e 2 5 7 exactement la même teinte auprès de tous
S e ri e n -N r. T a c h o = 7 5 0 7
les fournisseurs locaux de peinture.
W e rk s t a t t = C A S U -U t r e c h t B V
P E R MA S OL I D Si possible, VDL BOVA utilise toujours une
H S l a c k S e ri e 6 5 0
A d re ss e = 3 4 3 9 L D 1 8
couleur RAL, à moins que le propriétaire
T e c h n i k e r I D = W li l e m v a n D i e m e re n

P E R MA C R O N
veuille sa propre couleur (de la société).
K a l i b ri e r u n g s d a t u m = 2 3 m rt 2 0 0 6 V o rl a ck S e ri e 2 9 3
Dans ces cas-là, un code est mentionné
1 003 9A pour indiquer la composition de cette cou-
P E R MA H Y D
B a si s l ac k S e ri e 2 8 0 leur spécifique qui reste disponible auprès
PLAQUETTE D'IDENTIFICA- de VDL BOVA.
TION DTCO P E R MA C R O N
P e rl m ut t V o rl a c k S e ri e 2 95
Pour éviter toute erreur lors d‘une com-
La plaquette inclut des détails du DTCO. mande ultérieure de peinture, il est recom-
Elle est placée au niveau de la vitre laté- P E R M A HY D
mandé de toujours mentionner le numéro
rale, au-dessus du chauffeur.
P e rl m u t B as i sl a c k S e ri e 2 8 5
de châssis en plus des numéros RAL.
B i j zo n d e rh e d e n /
P a rt i c u l a r s

6
10 012 A

IDENTIFICATION DE LA PEIN-
TURE
L'identification et le distributeur de la pein-
ture sont indiqués sur un autocollant placé

Identification 125
NUMÉROS DE CLÉS ET D‘IDEN- Nº de clé et CARTE D'IDENTIFICATION
1 TIFICATION d‘identification Cette carte comporte les numéros d‘enre-
Un nombre précis de clés est fourni avec Clé de contact gistrement de tous les composants impor-
chaque véhicule. Lors du remplacement, tants de votre véhicule.
Armoire du tableau de
par exemple, d'une serrure d'un coffre, il bord
! Si vous prenez contact avec
n'est pas possible de commander une nou-
Armoire chauffeur ITS BOVA en cas de panne,
velle serrure avec le même numéro de clé
Porte des passagers vous devez avoir cette carte
que les autres. Des clés avec un numéro
sous la main.
de série spécifique peuvent cependant Porte centrale
être fournies par la suite. Issue de secours
Capots des bagages
! Nous vous recommandons
vivement de noter les numé- Capot moteur
ros des clés
Bouchon du réservoir
de carburant
!
Vous pouvez également noter
Coffre-fort
ici les numéros d‘identification
de divers appareils installés Toilettes
dans le véhicule. Armoire de toilette
Réfrigérateur
Téléviseur
6
Vidéo
Radio
Lecteur de CD
Système de navigation
Système d'alarme

126 Identification
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MOTEUR ................................................................................. 129

ROUES ET PNEUS ................................................................. 129

SPÉCIFICATIONS DES LUBRIFIANTS ET LIQUIDES .......... 131

INFORMATIONS SUR LES CROCHETS DE REMORQUAGE ....


134

COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ............................................ 136

DIMENSIONS ET POIDS ........................................................ 140

Caractéristiques techniques 127


7
7

128 Caractéristiques techniques


MOTEUR ROUES ET PNEUS

Marque DAF Pression de gonflage des pneus

Type PR 228S PR 265S La pression des pneus indiquée ici est celle convenant pour les
dimensions de pneus données lorsque le véhicule est utilisé dans
Montage Vertical derrière l‘essieu arrière des conditions normales. Pour tous les autres cas, reportez-vous
Construction Moteur diesel 4 temps à injection directe, 6 au tableau de spécifications du fabricant de pneus.
cylindres en ligne, turbo et refroidisseur
intermédiaire Poids sur l‘essieu Pression (bars)
Nombre de soupapes 24 Avant Essieu arrière
Alésage x course 118 x 140 295/80 R 22.5 8,5 7,75
Contenance 9.2 litres
Rapport de compres- 17.5:1 Couple de serrage
sion Le couple des écrous de roue est de 620 Nm
Puissance max. 228 KW (310 hp) à 2 265 KW (360 hp) à 2

!
200 tpm 200 tpm Resserrez les écrous de roue après 100 km.
Vitesse du moteur au ±600 tr/min
ralenti
Régime max. en 2 200 tpm Pneus d'hiver
charge Il est interdit de dépasser la vitesse maximale prescrite par le
Couple max. 1 275 Nm entre 1 1 450 Nm entre 1 fabricant de pneus.
200 et 1 700 tpm 200 et 1 700 tpm Respectez l'indice de charge-, et de vitesse des pneus lorsque
Limiteur de vitesse via gestion du moteur DMCI vous trouverez les pneus de neige corrects.
Lorsque des pneus hiver sont utilisés, nous recommandons de
Emissions Euro 4
suivre les indications du fabricant de pneumatiques en ce qui con- 7
cerne la mise en place et la pression de gonflage.

Caractéristiques techniques 129


Chaînes à neige
Si vous conduisez un véhicule sur une route en condi-
tions hivernales, vous devez respecter les prescrip- A
A
tions légales, comme le panneau obligatoire n° 68.
En cas de revêtement enneigé ou glissant, l'utilisation
de chaînes à neige est alors obligatoire.

Les chaînes doivent être constituées de petits chaînons et ne peu-


vent pas dépasser afin de ne pas frotter contre la suspension de
roues ou d'autres pièces.
A

! Il n'est pas permis de poser des chaînes à neige sur


les roues des essieux avant associées à des passa- F 1000 7

ges de roue.
Boîte pour skis
Lors du montage d'une boîte pour skis, utilisez le rail de fixation
! Avec des chaînes à neige, vous ne pouvez jamais
dépasser les 50 km/h. spécialement conçu pour le véhicule en combinaison avec les
points de suspension de votre véhicule.
Lorsque vous avez monté des chaînes à neige, ne roulez pas inu- Couple des boulons d'attache (A) : 1 040 Nm
tilement sur des tronçons non enneigés, car cela provoque une
usure très rapide des chaînes à neige et des pneus. ! Respectez les exigences légales dans le cadre de
l'utilisation de la boîte pour skis.

Charge totale des points de suspension : (bagage, rail de suspen-


sion et boîte pour skis) maximum 400 Kg.
7
7
! Enlever la boîte pour skis uniquement lorsqu'elle est
vide.

130 Caractéristiques techniques


SPÉCIFICATIONS DES LUBRIFIANTS ET LIQUIDES Système de refroidissement

!
Généralités L'autocollant du réservoir de liquide de refroidisse-
ment indique quel liquide de refroidissement est pré-
Ce paragraphe donne les spécifications des lubrifiants et des liqui-
sent dans le système..
des à utiliser pour entretenir BOVA Futura. Votre fournisseur de
lubrifiants peut vous conseiller sur les produits qui satisfont aux
spécifications décrites. Spécifications du Spécification DAF 74002 (liquide de refroidis-
Les informations fournies dans ce paragraphe s'appliquent à des liquide de refroidis- sement Longlife à base d'éthylène glycol)
conditions de conduite normales et les quantité sont approximati- sement
ves. Dans des conditions extrêmes (par ex. avec des températu- Contenance du entre 65 et 100 litres (selon le type de véhi-
res extérieures inférieures à -20 ºC ou supérieures à +40 ºC), il est système de refroi- cule)
nécessaire de demander conseil au service de VDL BOVA ou au dissement/chauf-
fabricant de la pièce détachée en question. fage

! Evitez tout contact de la peau avec les carburants,


les lubrifiants et les liquides de refroidissement.
! Ne jamais mélanger des liquides de refroidissement
de différentes spécifications.
Moteur

Type DAF PR 228S/PR 265S ! Ne faites jamais l‘appoint avec du propylène-glycol,


parce que les additifs d‘éthylène-glycol et de propy-
lène-glycol ne sont pas compatibles.
Spécifications de l‘huile de grais- ..W-40 / ACEA-E6
sage
Capacité du carter, niveau maximal approx. 24 litres ! Le milieu du liquide de refroidissement est toxique.
Protégez-vous la peau et les yeux. Le liquide de refroi-
Capacité du carter, niveau minimal approx. 16 litres dissement est nocif pour l'environnement et doit donc
être traité comme déchet industriel. 7

Caractéristiques techniques 131


Boîte de vitesses Embrayage

Type GO170 ZF Ecomat 2 ZF AS tronic Type Embrayage monodisque sec


(ZF HP 594/604) Diamètre 430 mm
Spécifications 75W90 synthe- ZF Ecofluid A+ ZF Ecofluid M Commande Hydraulique
du lubrifiant tic API GL4/5
Spécifications du liquide Liquide de frein Dot 4
Contenance à ±12.5 litres ±15 litres ±12 litres
la vidange
Nombre de 6 5/6 12 Essieu arrière
rapports
Type ZF A -132
Ralentisseur Spécifications du lubrifiant SAE 80W-90 / API GL-5
Contenance du pont 20 litres approx.
Type Voith R115E ZF intarder Spécifications du lubrifiant du (classe 2 NLGI, spécification
Spécifications SAE 30 mono Intégré dans la boîte à vitesses moyeu d‘essieu graisse KP2K-30)
du lubrifiant grade/API CF automatique
Contenance à ±7 litres Essieux avant
la vidange
Type ZF RL 85 E
Commande d‘embrayage Spécifications du lubrifiant du (classe 2 NLGI, spécification
moyeu d‘essieu graisse KP2K-30)
Type SGS Automatique Spécifications du lubrifiant nip- Graisse au lithium (graisse mul-
Commande Changement de Electropneumatique ples de graissage tiusage pour pressions extrê-
7 vitesse servo à mes)
7 câble à paires

132 Caractéristiques techniques


Direction Méthode de test : HFRR selon la norme CEC-F-06-A96
Valeur du test : < 460 µm
Type ZF 8098
Spécifications du liquide ATF Type Shell Donax TM ! VDL BOVA dissuade d'utiliser des biodiesels.

Contenance 10 litres approx.

!
Rapport de transmission 1:22.2/26.2 Éteindre le moteur et éteindre le préchauffage avant
de remplir les réservoirs de carburant.

Capacité du réservoir d'essence


Entraînement hydraulique
Réservoir gauche Réservoir droit
FHD 104 250 L -
Ventilateur FHD 104 RHD - 250 L
Spécifications du liquide ATF type Shell Donax TZ FHD 120-127 380 L -
Contenance 12 litres approx. FHD 120 RHD 365 L
FLD 290 L -
FLD RHD 270 L
Réservoirs à carburant
Le carburant Diesel doit satisfaire aux spécifications EN 590. Avec Solution d'urée (Adblue)
des températures extrêmement basses, un maximum de 20% La solution d'urée (Adblue) doit satisfaire aux spécifications selon
d'essence peut être ajouté. la norme DIN70070.
Si cela est interdit par la loi, vous pouvez ajouter au maximum 20 Capacité du réservoir de solution d'urée : 40 litres approx.
% d'essence sans plomb.

! En cas d‘utilisation de gas-oils avec une teneur en


soufre > 0,2 %, le délai de vidange d‘huile moteur 7
doit être réduit de moitié, avec un maximum de
25.000 km.

Le carburant doit avoir un effet lubrifiant selon l‘exigence ci-des-


sous (“lubricity-standard“) :

Caractéristiques techniques 133


INFORMATIONS SUR LES CROCHETS DE
REMORQUAGE
Ci-dessous, vue d'ensemble des supports d'attelage homologués, qui peuvent être installés et utilisés sans réserve avec les autocars
Magiq à partir de Ch 33003001
Type Fabricant Type Numéro d'homologa-Poids deD (kN) S (kg) Uniquement combinai-
tion remor- son avec traverse, pièce
que VDL BOVA nº
boule d'attelage Brink 530039 e4 00-0179 a 29,7 120 de 302391
150
boule d'attelage Oris D125/1 e1*94/20*0019*01 A 25,0 120 302391
système de rac- Rockinger Variobloc e1 00-0044 A 25,0 (combiné avec 250 302391
cord rapide (montage) Oris D125/1)
d'attelage
attelage de Rockinger 243B35000 e1 00-0051 A 30 350 302391
remorque
attelage de Pommier Compact 40 e2*94/20*1058*00 A
30(b) 350(c ) 302391
remorque
système de rac- Rockinger Variobloc e1 00-0044 A 30 (combiné avec 250 302391
cord rapide (montage) Rockinger
d'attelage 243B11000)

a. Dépend du poids du véhicule


b. Max 30 kN (le crochet de remorquage est permis pour 54 kN)
c. Max 350 kg (le crochet de remorquage est permis pour 700 kg)
7
7

134 Caractéristiques techniques


À l'aide des deux formules suivantes, il est possible de calculer le poids techniquement admissible de la remorque :

Pour les dispositifs d'attelage mécanique inappropriés à la transmission de charges verticales, la valeur « D » est (cela ne s'a pplique pas
aux remorques à essieu central) :

D=(9,81xTxR)/(T+R) (kN)

Pour les dispositifs d'attelage mécanique appropriés aux remorques à essieu central, la valeur « D » n'est pas indiquée dans le tableau :

! Pour « Dc », voir la plaque du fabricant du dispositif d'attelage.

Dc=(9,81xTxC)/(T+C) (kN)

T= Poids maximum techniquement admissible du véhicule d'attelage, en tonnes, y compris, si nécessaire, la charge verticale
d'une remorque à essieu central.

R= Poids maximum techniquement admissible, en tonnes, de la remorque classique avec timon de remorquage mobile dans le
plan vertical ou de la semi-remorque.

C= Somme des charges de l'essieu de la remorque à essieu central supportant la charge maximum admissible, en tonnes.

Caractéristiques techniques 135


COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1 0W
H7 70 W 2 1W
Alternateurs

Type Courant alternatif


Sortie 24 V x 110 A

Batteries 1 2 3

Quantité 2 21 W 5W 5W
Tension 12 V
Contenance 230 Ah

Système de lavage/essuyage

Dimensions des balais 100 cm 4 5 6


200 37A

Contenance du réservoir 8 litres


Eclairage
Boîte de jonction du crochet de remorquage Les feux au xénon sont disponibles en option pour le projecteur
route et les feux de code.
Connexion D+ Maximum 2 A
Alimentation constante Maximum 7,5 A ! Le remplacement des ampoules au xénon doit être
uniquement réalisé par des techniques convenable-
ment formé car cette procédure demande un haut
7
7 degré de qualification.

136 Caractéristiques techniques


Quantité Type Conte-
nance FHD
A Feu de code (H7) 2 1/xénon 70 W
B Projecteur route (H7) 2 1/xénon 70 W G
N
C Antibrouillards (H7) 2 1 70 W N
D Feu de position (avant) 2 5 5W
E Clignotant avant 2 3 21 W
F Clignotant latéral 2 4 21 W
L
G Clignotant arrière 2 4 21 W
H Feu arrière 2 5 / DEL 5W
I Feu de freinage 2 4 / DEL 21 W
J Feu antibrouillard arrière 1 4 21 W L ED
K Feu de recul 1 4 21 W I
L Troisième feu de freinage 1 DEL -- G
F I
M Feu de gabarit latéral 12 DEL -- K
G
n Feu supérieur 4 6 5W D H
E FUTURA H
O éclairage de plaque d‘imma- 2 6 5W J
A K /J
triculation B
FUT O
Eclairage des soutes à 8 6 5W C
bagages M
Eclairage du compartiment 2 6 5W
moteur 7

F2 001 8

Caractéristiques techniques 137


Quantité Type Conte-
nance FLD
A Feu de code (H7) 2 1/xénon 70 W
B Projecteur route (H7) 2 1/xénon 70 W
N
C Antibrouillards (H7) 2 1 70 W N
D Feu de position (avant) 2 5 5W
E Clignotant avant 2 3 21 W
F Clignotant latéral 2 3 21 W
G Clignotant arrière 2 3 21 W
L
H Feu arrière 2 4 5W
I Feu de freinage 2 3 21 W
J Feu antibrouillard arrière 1 3 21 W
K Feu de recul 4 2 10 W F H
L Troisième feu de freinage 1 DEL -- D G
M Feu de gabarit latéral DEL -- E I
A
n Feu supérieur 4 6 5W B
C FUT M
O éclairage de plaque 2 6 5W M
d‘immatriculation
Eclairage des soutes à 6 5W
bagages
Eclairage du comparti- 6 5W O J K
7
7 ment moteur

F20 019

138 Caractéristiques techniques


7

Caractéristiques techniques 139


DIMENSIONS ET POIDS
Les poids et dimensions spécifiques sont indiqués dans le tableau suivant. Les poids réels (particuliers) des véhicules peuvent être dif-
férents de ces spécifications selon les options installées. Avant leur livraison, les véhicules sont pesés et une copie du formulaire d'enre-
gistrement du poids indiquant le poids à vide est ajouté aux documents de livraison. Les poids sont exprimés en kilogrammes et les
dimensions en millimètres.

FHD 104 FLD 120 FHD 120 FLD 127 FHD 127
A 10.405 11.990 11.990 12.700 12.700
B 2.490 2.490 2.490 2.490 2.490
C 3.551 3.334 3.551 3.330 3.545
D 4.885 6.090 6.090 6.800 6.800
E 2.460 2.700 2.700 2.700 2.700
F 3.060 3.200 3.200 3.200 3.200
Charge max. de l'essieu 6.900 6.900 6.900 6.900 6.900
avant
Charge max.de l'essieu 11.500 11.500 11.500 11.500 11.500
arrière
Poids total max. 18.000 18.000 18.000 18.000 18.000
Rayon de braquage 18.500 22.000 22.000 23.600 23.600

7
7

140 Caractéristiques techniques


C

FUTU RA

F D E B
A

F 10 013

Caractéristiques techniques 141


142 Caractéristiques techniques
A Commutateur combiné . . . . . . . . . . . . 22 -Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Air conditionné du compartiment du chauf- Compartiment-couchette du conducteur . -Horloge/Odomètre . . . . . . . . . . . . 26
feur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 64 -Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Allume-cigares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 -Réglage de la brillance . . . . . . . . . 26
Antibrouillard avant . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conditions hivernales . . . . . . . . . . . . . . 6 Ecrous de fixation passagers . . . . . . . 61
Arrêt/Stationnement . . . . . . . . . . . . . . 11 Conpartiment du chauffeur et éclairage Ecrous de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 hôtesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Élévateur pour fauteuil roulant . . . . . . 66
Conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contacteur de démarrage . . . . . . . . . . 17 Entretien
B
Correction de la tension des courroies -Après l'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
trapézoïdales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 -Contrôles hebdomadaires . . . . . . 88
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 91
Couper le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 11 -Contrôles quotidiens . . . . . . . . . . . 86
-Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Courroie trapézoïdale . . . . . . . . . . . . 102 -En hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Boîte à outils de bord . . . . . . . . . . . . 100
-Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Boîte de jonction du crochet de re-
D -Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
morquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Démarrage avec batteries de secours 114 Entretien et livraison des pièces de re-
Boîte pour skis . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Démarrage du véhicule avec des disposi- change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Bremsomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
tifs de démarrage auxiliaires . . . . . . . . . 7 Equipement de la cuisine . . . . . . . . . . 37
Desserrage du frein de stationnement 115 Equipements électriques/électroniques
C supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Déverrouillage de la soute à bagages . 38
Carte d'identification . . . . . . . . . . . . . 126 Essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . 140
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . 78
Dispositifs personnels . . . . . . . . . . . . . 63 Extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 78
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Dispositions de garantie . . . . . . . . . . . . 8
Changement de vitesse F
-Boîte de vitesses automatique ZF AS
E Feux clignotants de la version autobus
Tronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Éclairage de l'armoire à film . . . . . . . . 37 d'école . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
-Boîte de vitesses automatique ZF
Éclairage de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ecomat2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Eclairage du compartiment des bagages Feux de stationnement/Feux de code . 20
Boîte de vitesses GO-170 . . . . . . . 45
35 Fiche de la baladeuse . . . . . . . . . . . . 101
Chaufferette AV . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

143
Filtre antipoussières dans le frontbox . 90 Installation de graissage centralisé . . . 91 N
Filtres antipoussières des unités de toit 90 Installation de l'interphone . . . . . . . . . . 65 Niveau d‘huile moteur . . . . . . . . . . . . . 86
Fonctionnement de secours Interrupteur de mise à la terre . . . . . . . . 7 Niveau du liquide de refroidissement . 87
-Trappes des soutes à bagages . . 77 Interrupteur principal . . . . . . . . . . . . . . 20 Numéro de châssis . . . . . . . . . . . . . . 123
Formulaire de réponse inclus dans la docu- Interrupteurs du tableau de bord central . Numéro du moteur . . . . . . . . . . . . . . 124
mentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 32, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Numéros d'identification . . . . . . . . . . 126
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ITS BOVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . 21
O
Frein moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 K Odomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Œillet de remorquage . . . . . . . . 100, 115
Fuite de la suspension pneumatique 106
Fuites d‘air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11
L P
Lampes de lecture individuelles . . . . . 33 Pare-soleil droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
G Lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pare-soleil gauche . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gilet de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Levier d'arrêt du moteur . . . . . . . . . . . 12 Pièces originales de VDLBOVA . . . . . . 8
Gonflage d‘un pneu . . . . . . . . . . . . . . 110 Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . 12, 27 Plaquette d'identification DTCO . . . . 125
Liquide d‘embrayage . . . . . . . . . . . . . . 90 Plaquette signalétique du moteur . . . 124
H Liquide d‘entraînement hydraulique . . 88 Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Liquide de direction assistée . . . . . . . . 88 Points d‘appui pour le cric . . . . . . . . . 108
Liquide du lave-glaces . . . . . . . . . . . . 89 Points de remplissage d'urgence . . . 109
I Livraison de pièces de rechange . . . 118 Porte des passagers . . . . . . . . . . . . . . 33
Identification de la peinture . . . . . . . . 125 Lumières supérieures . . . . . . . . . . . . . 37 Pose des sièges avec système de connex-
Identification du véhicule . . . . . . . . . . 122 ion rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Indicateur du niveau d'essence. . . . . . 26 M Préchauffeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
INFORMATIONS SUR LES SUPPORTS Manette pour ouvrir le volet du spoiler 23 Prescriptions de sécurité . . . . . . . . . . . . 5
D'ATTELAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Marteaux de secours . . . . . . . . . . . . . . 79 Pression de gonflage des pneus . . . . 129
Inspection et entretien Mise en route par remorquage . . . . . 115 Procédure de démarrage . . . . . . . . . . 10
-Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 84 Monter le plancher démontable au dessus Procédures en cas d‘incident . . . . . . . 80
Installation ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Purge du système à carburant . . . . . 104
Installation de conditionnement d‘air . . 12

144
R Système d’alimentation en eau . . . . . . 91 -ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ralentisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Système de climatisation Futurair . . . . 34 -Avertissement prioritaire 1 . . . . . . 24
-Levier de commande . . . . . . . . . . 21 -Fonctionnement de secours . 34, 105 -Avertissement prioritaire 2 . . . . . . 24
Réglage des rétroviseurs . . . . . . . . . . 18 Système de navigation . . . . . . . . . . . . 32 -Clignotant remorque . . . . . . . . . . . 26
Relevage/abaissement . . . . . . . . . . . . 35 -Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remplacement de courroies trapézoïdales T -Frein de stationnement . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 -Projecteur route . . . . . . . . . . . . . . 24
Remplacement des ampoules . . . . . 110 Tachographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 -Ralentisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
-Ampoules au xénon . . . . . . . . . . 111 -DTCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 -Tachographe . . . . . . . . . . . . . . . . 24
-Clignotants latéraux . . . . . . . . . . 111 -MTCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
-Feu de recul/antibrouillard arrière 112 Téléphones portables . . . . . . . . . . . . . . 8
-Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Température du fluide de refroidissement.
-Feux arrière version DEL . . . . . . 112 26
Remplacement des fusibles . . . . . . . 113 Tension d‘installation . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remplacement du filtre à carburant . 103 Toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Retouches de peinture . . . . . . . . . . . . 95 Transformateur . . . . . . . . . . . . . . . 38, 39
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Transmetteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Trappes de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . 107, 129 Triangle de secours . . . . . . . . . . . . . . . . 5
triangle de secours . . . . . . . . . . . . . . . 79
S Trousse de premiers secours . . . . . 5, 79
Schémas électriques . . . . . . . . . . . . . 113
Sécheur d‘air du circuit de freinage . . 89 V
Siège du conducteur . . . . . . . . . . . . . . 52 Ventilateur du chauffeur et du guide . . 37
Siège social de VDL BOVA . . . . . . . . 118 Vitre latérale électrique du chauffeur . 20
Solution d'urée (Adblue) . . . . . . . . . . 133 Voyant d'avertissement
Soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spécifications des lubrifiants et liquides .
131
Symboles d‘avertissement . . . . . . . . . . 5

145
146
FORMULAIRE DE RÉPONSE INCLUS DANS LA DOCUMENTATION
Si vous avez des suggestions et/ou des remarques sur notre documentation ou si vous avez constaté des inexactitudes, veuillez
compléter ce formulaire et l'envoyer à :

VDL Bus & Coach Nom de : ....................................................................


Formation et documentation l'entreprise
P.O. box 5 : ....................................................................
5550 AA Valkenswaard Nom
Pays-Bas : ....................................................................
Fax : +31 (0) 40 2019477 Signature
Numéro de châssis .................................................................................................................................................

Numéro de commande du document applicable Version: .........................................................................


: ......................................
Type de document Chauffeur ! Climat !
(établit l’ID du modèle appli- Entretien ! Schémas électriques !
cable) Atelier ! Formation !
Pièces détachées ! Autres !
Type d'inexactitude Erreur linguistique (description) Erreur dans les données techniques (valeur) Images
(établit l’ID du modèle appli-
cable) ! ! !
Informations ..........................................................................................................................................................................
supplémentaires ..........................................................................................................................................................................
(texte, numéro de page, ..........................................................................................................................................................................
etc.) .........................................................................................................................................................................

VDL Bus & Coach prendra très sérieusement en compte votre rapport et, si nécessaire, en fera une mise à jour directement sur le document.

147

Vous aimerez peut-être aussi