Vous êtes sur la page 1sur 48

REPUBLIQUEALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

MINISTERE DE LA FORMATION ET DE L`ENSEIGNEMENT PROFESSIONNEL


INSTITUT NATIONAL SPECIALISE DE FORMATION PROFESSIONNELLE
EN ARTS ET INDUSTRIES GRAPHIQUES KHALIL ZIYAT-BLIDA

Mémoire de fin de formation en vue de l’obtention du diplôme de Technicien Supérieur en


Maintenance Industrielle

THEME

Maintenance d’un système de translation de


Table de Stream System

Réalisé par : Abdelhassib LEGBEDJ


Promoteur : Mr Islam FELLAG
Encadré par : Mr Abdelkader BACHA
Entreprise d’accueil :
BOMARE COMPANY ( )

Promotion : 2022
I. DEDICACES
DEDICACES

DEDICACES

Avant tout, nous tenons à remercier le tout puissant ALLAH qui nous a donné
le courage et la foi pour mener ce travail à terme.

Nous dédions ce modeste travail à nos parents qui nous ont soutenus durant
Toute ma vie.

A nos frères et sœurs

A toute la famille LEGBEDJ

A tues mes amis


II. REMERCIEMENTS
REMERCIEMENTS

Remercîments

Tout d’abord, nous remercions dieu le tout puissant de nous avoir donne la
force, la patience et la volonté afin d’accomplir ce mémoire de fin de formation.

Je tiens à exprimer ma gratitude à mon promoteurs Mr FELLAG ISLAM à


notre encadreur MR BACHA ABDELKADER et particulièrement MR AIT HELLAL
MADANI pour leur suivi, leurs conseils, leurs soutiens et encouragements durant la
période de stage.

A tous les membres de l’entreprise BOMARE COMPANY particulièrement le


personnel de la maintenance, qui m'a aidé durant notre apprentissage.

A nos responsables de l’administration de l’institut KHALIL ZIAT 19 juin et


particulièrement madame EL HOUARI.

À tous mes professeurs qui m'a accompagné durant notre parcourt d’étude

Un grand remerciement à tous nos amis stagiaires de L’INSFP 19JUIN et mes


camarades de la section maintenance industrielle.
III. LISTE DES ABREVIATIONS
LISTE DES ABREVIATIONS
IV. SOMMAIRE
SOMMAIRE

I. DEDICACES....................................................................................................................................................... 2

II. REMERCIEMENTS............................................................................................................................................. 4

III. LISTE DES ABREVIATIONS................................................................................................................................. 6

IV. SOMMAIRE.................................................................................................................................................. 8

1. INTRODUCTION GENERALE :..............................................................................................................................10

2. PRESENTATION DE L'ENTREPRISE :.....................................................................................................................11

3. IMMERSION PROFESSIONNELLE :.......................................................................................................................12

V. CHAPITRE I..................................................................................................................................................... 13

1. Processus de fabrication.....................................................................................................................................14

2. Détails sur les différents mécanismes.................................................................................................................16

3. SYSTEME DE chauffe...........................................................................................................................................20

4. Translateur.........................................................................................................................................................24

5. Système de guidage et Patins.............................................................................................................................24

VI. CHAPITRE II................................................................................................................................................ 25

1. introduction........................................................................................................................................................26

2. variateur de fréquence.......................................................................................................................................26

3. But de la commande de vitesse des moteurs industriels....................................................................................27

4. Présentation des caractéristiques du variateur UTILSE [1].................................................................................27

5. Entrée et Alimentation du variateur...................................................................................................................28

6. Raccordement de la sortie du variateur au moteur............................................................................................28

7. Clavier du variateur............................................................................................................................................29

8. Automates programmables...............................................................................................................................35

VII. CHAPITRE III............................................................................................................................................... 37

1. Schéma électrique de commande.....................................................................................................................38

2. Schéma de câblage de variateur........................................................................................................................40

3. Paramétrages de variateur................................................................................................................................42

4. ÉTAPES D’INSTALLATION DE VARIATEUR...........................................................................................................44


INTRODUCTION GENERALE

1. INTRODUCTION GENERALE :

Paragraphe d’introduction sur la maintenance industrielle ici

Le système objet de ce travail, est composé de deux convoyeurs et deux translateurs. Le


système est en forme d’un « O », où le téléviseur passe à travers toutes les étapes de montage, et de
test ; pour enfin atteindre l’étape d’emballage.

Parfois, lors de son passage au niveau de deuxième translateur, Le téléviseur subit une chute,
à cause du démarrage et/ou de l’arrêt brutal du translateur Ce problème devient de plus en plus
fréquent et l'entreprise subit d'énormes pertes financières allant de (50000 DA) jusqu’à (250000
DA) pour un seul chaut de téléviseur.

Le système actuel utilise deux contacteurs ordinaires pour le vas et viens de translateur, le
démarrage et l’arrêt se fait par la même vitesse, donc pas de variation de vitesse.

L’objectif de ce projet, est d’éviter les démarrages, et les arrêts brusques du translateur.
L’équipement doit avoir une période d’accélération au début puis ralentir graduellement avant
l’arrêt total pour éviter la chute de TV,

Le présent travail a pour donner une solution à ce problème et éliminer les pertes, la solution
est de mettre un variateur de vitesse électronique au lieu des contacteur ordinaire.

PRESENTATION DE L'ENTREPRISE

PRESENTATION DE L'ENTREPRISE :

10
BOMARE COMPANY ( ) est une société algérienne leader sur le
marché des nouvelles technologies spécialisée dans la fabrication d’appareils électroniques et de
télécommunication :

1. LE SITE DE PRODUCTION

BOMARE COMPANY dispose d'une usine située à BIRTOUTA (Alger) Créée en 2001, qui
s'étend sur 15000m² dont 5500m² de bâtis. L’usine de BOMARE COMPANY comporte deux unités
de production :

1 UNITÉ DE PRODUCTION DE CARTES ÉLECTRONIQUES (UPCE)


Se dotant de nouveaux équipements à la pointe de la technologie, BOMARE COMPANY
est capable aujourd’hui de produire tous types de cartes électroniques dans différents domaines :
radiodiffusion, télécommunications, équipements médicaux, téléphones mobiles, ordinateurs...etc.

Cette unité est composée d'équipements automatiques de fabricants mondiaux, tous leaders
dans leurs domaines respectifs tels que, l’Américain « UNIVERSAL INSTRUMENTS »,
l’Européen « DEK » et le Japonais « SAKI ».

L’UPCE est composée de différentes lignes de production :

• 02 lignes SMT haute vitesse composées de machines d’insertion « UNIVERSAL

INSTRUMENTS » avec un CPH Max de 398000 composants et capable d’insérer des composants

allant de 0,1mmx0,05mm Min à 30mm x 30mm x 6mm Max et d’équipements de contrôle qualité

professionnel 3D de « SAKI ».

• Deux lignes de test de fonctionnement.


• Une ligne d'insertion manuelle (DIP) avec procédé de soudage à la vague.
• L’acquisition d’une machine à rayons X pour le contrôle qualité est en cours de
finalisation.
2 UNITÉ D’ASSEMBLAGE TV
• 03 lignes d’assemblage TV, toutes dimensions confondues, allant du 19 pouces au 86’’ pouces

et de différentes technologies (LED, DLED, OLED…)IMMERSION PROFESSIONNELLE

2. IMMERSION PROFESSIONNELLE :

Les principales missions :

11
BOMARE COMPANY a un grand parc des équipements de production tel que les machines
d’insertion, d’inspection, les chaines de montage et d’autres équipements accompagnateur comme
les compresseurs et les groupes électrogènes etc… Ce dernier a besoin d’un suivi quotidien, de
control et de prévention, le département de maintenance prendre toutes les charges pour tout ça.

Le département de Maintenance industrielle au niveau de BOMARE COMPANY m’a mis


toute la confiance pour participer avec l'équipe de maintenance pour effectuer toutes les tâches
quotidiennes et les plus importantes d'entre elles :

- Tâches techniques comme la maintenance préventive, la maintenance curative, le


diagnostic des pannes, le dépannage et la remise en route des équipements.

- La maintenance préventive des Machine SMT

- Tâches de gestion : gestion de l'information et de la documentation (Mise à jour de base

de données des équipements etc.…),

- Assurer la maintenance de l'équipement de production

- Les travaux neufs. Comme l’installation des nouveaux équipements,

Récemment on a installé un nouveau compresseur AGTLASS COPCO GA 22+ et aussi

un déplacement d’un groupe électrogène ‘‘ELJARISSI,60 KVA ’’ (désinstallation,

réinstallation a nouveau et mise en marche)

- Améliorer les équipements de production : ce travail qui a votre main c’est une meilleure

démonstration.

12
V. CHAPITRE I
Description de la ligne de production des téléviseurs
Chapitre I Description de la ligne de production des téléviseurs

1. PROCESSUS DE FABRICATION

La chaine de montage est dévissée en deux parties le premier convoyeur pour le


montage et le deuxième pour le test, les deux parties sont relie par deux translateurs.

Le tableau suivant montre les processus de montage (modèle LG 65 pouce NANO comme
un exemple)

Poste Opération
Nettoyer le matelas avec l’air compressé
1 Vérifier et poser la dalle sur la ligne
Tester la dalle par back light tester
Enlever la tape
2
Fixer 02 supports métallique par 02 vis M3×8mm
Fixer le support base pied gauche par 02 vis M3×8mm
3
Fixer le support base pied droite par 02 vis M3×8mm
Emboiter la barre connectique sur MPCB
4
Vérifier le MPCB puis Poser-la sur la dalle
5 Fixer la MPCB par 04 vis M3×8mm
Vérifier le SMPS puis Poser-la sur la dalle
6
3-Fixer la SMPS par 04 vis M3×8mm
Enlever les deux films protecteurs au verso de LVDS
7 Connecter le câble LVDS sur LCD Board et sur la MPCB
Appuyer sur LVDS pour le fixer sur la dalle
8 Connecter le câble MPCB/SMPS sur MPCB et sur SMPS
9 Vérifier et emboiter le cache arrière bas
Connecter les câbles CLV, HP et WIFI sur MPCB
Connecter le câble d’alimentation de la dalle sur MPCB
10
Fixer les Câbles HPs, réceptrice & WIFI par 01 tape de 6±0,5cm
Fixer le câble alimentation de la dalle par 01 tape de 6±0,5cm
Fixer le câble MPCB/SMPS par 01 tape de 6±0,5cm
11
Fixer le cache arrière bas avec la dalle par 8 vis Φ3×7 mm
12 Vide
13 Inspection fin assemblage
14 Vérifier et emboiter le cache arrière haut sur la dalle
15 Fixer le cache arrière avec la dalle par 04 vis Φ3×7 mm

Les Tableau 1 : processus de montage. opérations de deuxième convoyeur sont


des opérations de test (modèle LG 65 pouce NANO comme un exemple) :

14
Chapitre I Description de la ligne de production des téléviseurs

Poste Opération
Coller le SN sur le cache TV
Teste GND + fuite du courant
15/16 Tourner et Mettre le TV sur son support
Brancher le câble secteur et allumer TV (Test clavier)
Enlever le film protecteur de la dalle
Scanner le SN du cache arrière et vérifier option Tools (Test USB 02)
18
Tester les ports LNB et Ethernet RJ-45
Vérification SN du TV avec celui de l'application
19 Tester ATV/DTV
Test PCMCIA
20 Tester DVBS et sortie audio
Test balance audio
22 Tester le port HDMI2 et HDMI3
Tester USB 3
23 Tester le port HDMI4 et la sortie optique
Test de choc + P-Only
24 Ajustement du blanc WB (Test USB 01)
Test Eye CHECK
25 Inspecter la dalle (TLT) + Teste HDMI1 (ARC)
Vérification (IN-START) et Faire la remise à zéro (IN-STOP)
26
Re-allumer le TV et vérifier mis a 0
Vérifier l'emboitement de cache arrière et poser le SN du box.
Vérifier l'aspect générale de TV arrière
27 Vérifier et mettre le câble secteur et le sac d'accessoires à côté du TV
Tourner le TV
29
Nettoyer et Vérifier l'aspect avant de TV
Coller label new
HIC Préparation du carton
Mettre la cale inferieure
30 Préparer et mettre le TV dans le poly-bag
31
Mettre le TV dans le carton d’emballage
32 Mettre le sac d’accessoires ; SN et les pieds dans le bag
Enveloppez-les cotés et attachez l'étiquette
Scanner le SN de box et SN des accessoires
Insérer la cale protection écran Front
33 Insérer les Calles latéral L/R
Insérer les deux cales supérieures
Mettre les accessoires dans leurs emplacements et Coller le SN du box
Fermer le carton d'emballage par une tape avec machine
Tableau 2 : processus de test.

15
Chapitre I Description de la ligne de production des téléviseurs

2. DÉTAILS SUR LES DIFFÉRENTS MÉCANISMES

1. PARTIE PNEUMATIQUE

Le système pneumatique est composé de plusieurs article, comme unité de conditionnement


d’air, les électrovannes et les vérins stoppeurs.

1 Unité de conditionnement d’air


Est composée d’un filtre, d’un régulateur de pression et d’un lubrificateur.

 Le filtre : Cet appareil a pour fonction de bloquer les poussières et les particules
d’impuretés qui circulent dans les conduites. Le filtre récupère aussi l’humidité
résiduelle contenue dans l’air.,

 Régulateur de pression : Tous les appareils qui fonctionnent à l’air comprimé


exigent une pression de fonctionnement optimale. Cette pression, inférieure à la
pression de service du système, doit être maintenue à un niveau constant et réglable.
Dans tous les cas, il est donc conseillé d’installer un régulateur de pression à l’entrée
de chaque système pneumatique.

 Lubrificateurs : la plupart des lubrificateurs fonctionnent selon le principe de


venturi. La différence entre la pression régnant en amont de l’étranglement et la
pression régnant dans la partie la plus étranglée de celui-ci permet l’aspiration d’un
liquide (huile d’un réservoir) et son mélange avec l’air comprimé.

 Les distributeurs : Les distributeurs sont des appareils qui permettent d'agir sur la
trajectoire d'un flux d'air, essentiellement dans le but de commander (actionner) le
vérin stoppeur.

16
Chapitre I Description de la ligne de production des téléviseurs

Régulateur de pression
Vanne d’arrêt

Arrivée d’air comprime Sortie d’air

Filtre à air Lubrificateur

Figure 1 : système de régulation de l’air comprimé.

2 Vérins stoppeurs
Le vérin stoppeur (Bloqueur) est un élément essentiel dans le processus de fabrication, leur
fonctionnement est la séparation des postes de travail et les déférent mécanismes (convoyeurs,
translateurs) (figure 2)

Figure 2 vérin stoppeur.


Fonctionnement de vérin stoppeur
Le cycle de fonctionnement est fait en cinq étapes :

Étape 1 : Freinage en douceur de masses importantes par le


biais d’un amortisseur hydraulique logé dans la tige de piston
(Figure 3).

Figure 3 : Étape 1.
17
Chapitre I Description de la ligne de production des téléviseurs

Étape 2 : Le levier basculant est verrouillé en fin de course


arrière ; l’amortisseur ne peut pas repousser le porte-pièces (Figure
4).

Figure 4 : Étape 2.

Étape 3 : Il suffit d’une impulsion pneumatique pour débloquer


le porte-pièces et déverrouiller simultanément le levier basculant
(Figure 6).

Figure 5 : Étape 3.

Étape 4 : Le piston remonte sous l’effet d’un ressort et le levier


basculant s’incline pour ne pas soulever le porte-pièces (Figure 6).

Figure 7 : Étape 4.

Étape 5 : Le levier basculant se redresse par l’action d’un ressort et


peut bloquer le porte-pièces suivant.

Figure 8 : Étape 5.

2. CONSTRUCTION D’UN VÉRIN STOPPEUR

Le vérin stoppeur est compose de plusieurs articles, plus détails voire Annex

18
Chapitre I Description de la ligne de production des téléviseurs

Description Matière
1 Galet Poly acétal
Fixation
2 Acier moulé nickelé
(Levier)
3 Tige de piston Acier inoxydable fortement allié
4 Culasse Alliage d’aluminium c
5 Corps Alliage d’aluminium

Figure 9 : vérin stoppeur.

3. SYSTEME DE CHAUFFE

La palette (la table) est une poste de travail en mouvement elle passe par tous les postes
de travail fixe, elle est alimentée par un courant de 220 VAC, la technique utilisée pour alimenter la
table en permanente, malgré été en mouvement c’est les barrettes de cuivre qui se trouvent en
dessous la table, ses barrettes sont en frottement avec les galets de chauffe, les galets sont placer
lune après loutre sur deux supports des galets (cotés phase (L) et neutre(N) )

Prise de courant Barrette de cuivre

19
Chapitre I Description de la ligne de production des téléviseurs

Figure 10 : la palette.

1. GALET DE CHAUFFE

Les galets de chauffe assurent l’alimentation en permanent en courant électrique par le


contact direct aux barrettes de cuivre.

Galet de chauffe

Figure 11 : galet de chauffe

2. SYSTÈME DE
TRANSFERT

1 Convoyeurs
Profile aluminium
La structure de la chaine
est construite en deux profilés
d’aluminium, le premier profil est
utilisé pour la structure des pieds ;
Couvercle supérieur en plastique
le deuxième Profilés extrudés
pour chaînes double vitesse.

20
Chapitre I Description de la ligne de production des téléviseurs

Figure 12 : Profilés en aluminium pour chaînes double


vitesse.

3. CHAÎNE DOUBLE VITESSE

La structure mixte de rouleaux de petits et grands


diamètres permet de transporter des pièces environ de 0 à 2.5 fois par rapport à la vitesse de la

Pas Rouleau Plaque Goupilles


Multiplicateur de
W
P R1 R2 W1 a g f H m vitesse
2
31,75 19,05 30 11,4 7 14,6 2 5,08 19,45 20,90 2,57

Figure 13: chaine double vitesse.

21
Chapitre I Description de la ligne de production des téléviseurs

4. PRINCIPE DE LA CHAÎNE DOUBLE VITESSE

Lorsqu'une chaîne tourne à la vitesse v, la vitesse périphérique du rouleau de petit diamètre


est v. À ce moment, la vitesse périphérique du rouleau de grand diamètre devient (R/r) • v à cause
du rapport du rayon. Par conséquent, la vitesse de palette V devient une valeur combinant la vitesse
de chaîne V et (R/r) • v.

V=(R/r)•v+v

=(R/r+1)•v

Étant donné que le rapport de rayon entre le rouleau de grand diamètre et le rouleau de petit
diamètre est d'environ 1.5:1

V≈(1.5+1)

V ≈2.5v

Figure 14 : Principes de la chaine double vitesse.

5. PIGNONS DOUBLE VITESSE

Figure 15 : pignon double vitesse.

22
Chapitre I Description de la ligne de production des téléviseurs

palette palette Profilé

Chaîne

Profilé Chaîne
Guides de retour
Pignon

Figure 16 le convoyeur

23
VI. CHAPITRE II
Partie théorique
Chapitre II Partie théorique

1. INTRODUCTION

Les paragraphes suivants du présent Chapitre contiennent une description sur les variateurs
et leur principe de fonctionnement. Après, une présentation du variateur utilisé dans le présent
travail

2. VARIATEUR DE FRÉQUENCE

Les termes variateur et commande à fréquence variable sont en relation directe et d’une
certaine manière, interchangeables. Une commande de moteur électronique pour moteur AC peut
réguler la vitesse du moteur en faisant varier la fréquence de la tension appliquée au moteur. D’une
manière générale, un variateur est un équipement qui convertit la tension continue (CC) en tension
AC. La figure ci-dessous (Figure 18) montre comment la commande à fréquence variable utilise un
redresseur interne. La commande convertit tout d’abord la tension AC d’entrée en tension CC à
travers un pont redresseur, créant ainsi une tension de bus CC interne. Puis le circuit du variateur
reconvertit la tension CC en tension AC afin d’alimenter le moteur. Le variateur spécial peut faire
varier sa fréquence et tension de sortie en fonction de la vitesse du moteur désirée.

Figure 17 : commande à fréquence variable.


Le schéma simplifié du variateur présente trois commutateurs à deux directions, les
commutateurs sont en réalité des IGBT (transistors bipolaires à gâchette isolée). A partir d’un
algorithme de commutation, le microprocesseur de l’équipement active et désactive les IGBT à très
grande vitesse afin de créer les signaux de sortie désirés. L’inductance des enroulements du moteur
contribue au lissage des impulsions.
Chapitre II Partie théorique

3. BUT DE LA COMMANDE DE VITESSE DES MOTEURS INDUSTRIELS

Les variateurs permettent de commander la vitesse sur les moteurs triphasés AC, asynchrone
à cage d’écureuil. La plupart des applications utilisent un moteur à vitesse variable selon plusieurs
méthodes :

• Économies d’énergie.

• Nécessité de coordonner la vitesse.

• Nécessité de réguler l’accélération et la décélération (couple).

• Charges sensibles - ascenseurs, industrie alimentaire….

4. PRÉSENTATION DES CARACTÉRISTIQUES DU VARIATEUR UTILSE [ 1]

Les Variateurs de la Série L200-2 sont variables en dimensions en fonction du niveau de


courant de sortie et de la taille du moteur associé à chaque modèle. Ils comportent tous le même
clavier de base et la même interface de raccordement pour une exploitation cohérente. Le variateur
est équipé d’un radiateur situé à l’arrière. Les grands modèles comprennent un ou plusieurs
ventilateur(s) destiné(s) à renforcer l’efficacité du radiateur. Les trous de fixation sont prépercés
dans le radiateur pour plus de commodité. Les petits modèles comportent deux trous de fixation
tandis que les grands modèles en comportent quatre. Deux vis de masse de châssis (GND) sont
situées sur la languette métallique du radiateur dans la partie inférieure du variateur.

Le boîtier électronique et le panneau de commande sont disposés en avant du radiateur.

5. ENTRÉE ET ALIMENTATION DU VARIATEUR

La gamme des variateurs Hitachi Série L200-2 comporte deux sous-groupes : les variateurs
de Classe 200 V et les variateurs de Classe 400V. Les commandes décrites dans le présent manuel
sont utilisables soit aux Etats-Unis soit en Europe, même si le niveau de tension exact du secteur
peut être légèrement différent d’un pays à l’autre. En conséquence, un variateur de la Classe 200 V
exige une tension (nominale) de 200 à 240 V AC, tandis qu’un variateur de la Classe 400 V requiert
de 380 à 480 V AC. Certains Variateurs de la Classe 200 V accepteront indifféremment une
alimentation monophasée ou triphasée, mais tous les variateurs de la Classe 400 V exigeront
uniquement une alimentation triphasée.
Chapitre II Partie théorique

6. RACCORDEMENT DE LA SORTIE DU VARIATEUR AU MOTEUR

Le moteur AC doit être raccordé aux seules bornes de sortie


du variateur. Les bornes de sortie sont étiquetées de manière
particulière (afin de les différencier des bornes d’entrée) avec les
désignations U/T1, V/T2 et W/T3. Ceci correspond aux
désignations types des câbles du moteur T1, T2 et T3.
Fréquemment, il n’est pas nécessaire de relier une sortie de
variateur donnée à un câble de moteur donné pour une nouvelle
application. La permutation de deux des trois branchements a pour conséquence l’inversion de la
direction de rotation du moteur. Dans les applications où une inversion du sens de rotation peut
provoquer des dommages aux équipements ou des lésions corporelles, on s’assurera du sens de
rotation avant de tenter une utilisation à plein régime. Pour la sécurité du personnel, il est nécessaire
de relier la masse du châssis du moteur à la borne de terre située dans la partie inférieure du
variateur. On remarquera que les trois raccordements au moteur ne comprennent pas la liaison
repérée “Neutre” ou “Retour.” Le moteur représente une impédance en “Y” équilibrée pour le
variateur le variateur, par conséquent, un retour séparé n’est pas nécessaire. En d’autres termes,
chacun des trois raccordements “Phase” sont également utilisés comme retours par les autres
liaisons en raison de leur relation de phases.

7. CLAVIER DU VARIATEUR

Le variateur utilise une interface d’opérateur numérique ou clavier. L’afficheur à quatre


chiffres peut présenter un large éventail de paramètres d’exploitation. Des voyants LED indiquent si
les valeurs affichées sont des Hertz ou des Ampères. D’autres voyants LED affichent l’état de
l’alimentation extérieure (Power), du mode Run/Stop (Marche/Arrêt) et du mode Program/Monitor
(Programme/Contrôle). Des touches à membrane Run (Marche) et Stop/Reset (Arrêt/RAZ) et un
potentiomètre de fréquence de sortie (bouton de réglage de la vitesse) commandent le
fonctionnement du moteur.

Les touches FUNC est permettent à l’opérateur de faire défiler les fonctions et les paramétrages du
variateur. On utilise la touche Store (Mémoire) pour modifier un réglage et valider le paramètre.
Chapitre II Partie théorique

Figure 18 : le variateur HITACHI L200.


Chapitre II Partie théorique

6. CONNECTEUR LOGIQUE

Figure 19 : connecteurs logiques

7. INSERTION DU SÉLECTEUR DIP

Le variateur comporte trois (3) sélecteurs DIP internes situés à droite des connecteurs
logiques ainsi qu’il est illustré ci-dessous.

Figure 20 : sélecteur DIP


Chapitre II Partie théorique

8. BORNIER D’ALIMENTATION

Les câbles d’alimentation réseau et les bornes du moteur se raccordent à la rangée de bornes
inférieure. La rangée de bornes supérieure est destinée à recevoir les organes de freinage dynamique
optionnels.

Figure 21 : Borne D’alimentation et de sortie


Chapitre II Partie théorique

9. LES FONCTION

Le clavier est destiné à constituer un moyen d’agir sur les modes de fonctionnement et les
paramètres. Le terme fonction s’applique aux deux modes de surveillance et de paramétrage. Ils
sont tous accessibles par l’intermédiaire de codes de fonctions qui sont principalement composés de
4 caractères. Les diverses fonctions sont classées par groupes d’affinités identifiables par le
caractère le plus à gauche, ainsi que le montre le tableau :

Groupe de Voyant LED


Type de fonction Mode d’accès
fonctions PRG
D Fonctions de surveillance Contrôle

F Fonctions principales Programme

A Fonctions de base Programme

B Fonctions de réglage fin Programme

C Fonctions de connexions intelligentes Programme

H Fonctions de constante moteur Programme

E Codes d’erreurs -----

10. UTILISATION DU CLAVIER DE COMMANDE

Le clavier est destiné à constituer un moyen d’agir sur les modes de fonctionnement et les
paramètres. L’afficheur permet de programmer les paramètres du variateur d’une part et de
contrôler les paramétrages spécifiques pendant l’exploitation d’autre part.

Figure 22 : Légende des touches et des indicateurs


Chapitre II Partie théorique

 Voyant LED Marche / Arrêt : Allumé quand la sortie du variateur est sous tension et le
moteur développe un couple (Mode Marche) et éteint quand la sortie du variateur est hors
tension (Mode Arrêt).

 Voyant LED Program/Monitor (Programmation / Affichage) : Ce voyant LED est


allumé quand le variateur est prêt pour l’édition des paramètres (Mode Programmation). Il
est éteint quand l’affichage du paramètre surveille les données (Mode Affichage).

 Voyant LED d’activation de la touche RUN (MARCHE) : allumé quand le variateur est
prêt à répondre à la touche RUN (MARCHE), éteint quand la touche RUN (MARCHE) est
désactivée.

 Touche RUN (MARCHE) : Appuyer sur cette touche pour lancer le moteur (Le voyant
LED d’activation de la touche RUN (MARCHE) doit être allumé en premier). Le paramètre
F004, suivi de l’activation de la touche RUN (MARCHE) du clavier, détermine si la touche
RUN (MARCHE) génère un ordre de marche AVANT ou de marche ARRIERE.

 Touche Stop/Reset (Arrêt / RAZ) : cette touche est pour arrêter le moteur quand il est en
rotation (utilise le taux de décélération programmée). Cette touche permet également de
réarmer une alarme qui est apparue.

 Potentiomètre : Permet à un opérateur de régler directement la vitesse du moteur quand le


potentiomètre choisi en tant que consigne de fréquence.

 Voyant LED d’activation du potentiomètre : Allumé quand le potentiomètre est activé


pour une saisie de valeur.

 Affichage des paramètres : Afficheur à 4 chiffres de 7 segments pour les paramètres et les
codes de fonctions.

 Afficheurs Hertz / Ampères : Un de ces voyants LED s’allume pour indiquer les unités
associées à l’affichage des paramètres.

 Voyant LED POWER (ALIM) : Ce voyant est allumé quand la tension d’alimentation du
variateur est appliquée.

 Voyant LED ALARM (ALARME) : Ce voyant est allumé quand le variateur a fait l’objet
d’une disjonction (les contacts du relais d’alarme sont fermés).

 Touche de fonction : cette touche est pour parcourir les listes des paramètres et des
fonctions de réglage et de surveillance des paramétrages.
Chapitre II Partie théorique

 Touches Haut / Bas : Utiliser ces touches tour à tour pour parcourir vers le haut ou vers le
bas les listes de paramètres et les fonctions qui apparaissent sur l’afficheur et augmenter /
diminuer les valeurs.

 Store STR : Quand l’équipement étant dans le Mode Programme, une valeur de paramètre a
été éditée, appuyer sur la touche Store (Validation) pour écrire la nouvelle valeur dans la
mémoire EEPROM.

11. COURBES DE VITESSE

Le variateur L200 est capable d’une régulation de vitesse sophistiquée. Les réglages
d’accélération et de décélération. Précisent le temps nécessaire pour aller de l’arrêt à une fréquence
maximale (ou vice versa). La pente résultante (variation de la vitesse divisée par le temps) est
l’accélération ou la décélération. Une augmentation de la fréquence de sortie utilise la courbe
d’accélération, tandis qu’une diminution utilise la courbe de décélération. Le temps d’accélération
ou de décélération pour une variation de vitesse donnée dépend des fréquences de début et de fin.
Toutefois, la courbe est constante et correspond au réglage pleine échelle du temps d’accélération
ou de décélération. Par exemple, le réglage pleine échelle du temps d’accélération peut être de 10
secondes, soit le temps nécessaire pour passer de 0 à 60 Hz

8. AUTOMATES PROGRAMMABLES

Un Automate Programmable Industriel (API) est une machine électronique programmable


destiné à piloter en ambiance industrielle et en temps réel des procédés industriels. Un automate
programmable est adaptable à un maximum d’application, d’un point de vue traitement,
composants, langage. C’est pour cela qu’il est de construction modulaire.

Il est en général manipulé par un personnel électromécanicien. Le développement de


l’industrie à entraîner une augmentation constante des fonctions électroniques présentes dans un
automatisme c’est pour ça que l’API s’est substituée aux armoires à relais en raison de sa souplesse
dans la mise en œuvre, mais aussi parce que dans les coûts de câblage et de maintenance devenaient
trop élevés.

12. PRÉSENTATION DE L’AUTOMATE DE L’EQUIPMENT

L’automate de l’Equipment est de la marque MITSUBISHI


Chapitre II Partie théorique

Figure 23 : automate MITSUBISHI

Figure 24 : Automate MITSUBISHI

N Désignation
[1] Cache supérieure
[2] Cache batterie
[3] Spéciale connecteur
Chapitre II Partie théorique

[4] Cache connecteur pour modules d’extension


[5] Sélecteur RUN/STOP
[6] Interface de programmation
[7] Crochet pour monter sur rail oméga
[8] Le nom de modèle
[10] LED indicatrices des entries
[11] Cache connecteur pour modules d’extension
[12] LED indicatrices d’état (POWER, RUN, ERROR. BATT)
[13] LED indicatrices des sorties
VII. CHAPITRE III
Partie pratique
Chapitre III partie pratique

I.INTRODUCTION

Le moteur asynchrone est un moteur électrique robuste, facile à mettre en œuvre, présentant
un fort couple au démarrage et qui ne nécessite pratiquement aucun entretien. Ces avantages ont fait
qu'il occupe aujourd'hui pratiquement 80% du parc des machines électriques.

Comme le moteur asynchrone est, en raison de son principe de fonctionnement, un moteur à


vitesse unique, certaines applications nécessitant la variation de vitesse, lui ont été longtemps
refusés malgré la recherche de solutions technologiques parfois innovantes.

C'était vrai jusqu'à l'apparition des convertisseurs statiques de puissance. En effet, de nos
jours, grâce aux progrès de l'électronique de puissance (nouveaux transistors tels les IGBT) et de
l'électronique de commande (commande numérique par micro-processeur), la variation de vitesse
est accessible à ce moteur.

Ce chapitre décrit la solution proposée du problème.

Cette solution est de met un variateur de vitesse au lieu des contacteurs ordinaires pour bien
contrôlé la vitesse du translateur.

1. SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE COMMANDE

Le schéma de la nouvelle commande conserve les anciennes sorties de l’automate de vas et


viens [la sortie Y4 pour le vas et la sortie Y5 pour le viens], (aucun changement dans le programme
de l’automate) toutes les sorties de l’automate sont protégées par des relais a broche. Les contacte
de ces relais devient les contacts d’activation des actionneurs [vérins et contacteurs]. S’il y a un
problème dans les actionneurs endommagera les contacts de relais mais les contacts de sortie de
l’automate restent bien dans ce cas-là on changera le relais seulement et en conservera l’automate ;
Chapitre III partie pratique

R4 R5

Figure 25: Relais de protection de sorites de l’automate.


Un schéma de démonstration de commande actuel du vas et viens

.
0V N

R4 R5
Y4 Y5

KM5 KM4

R4 R5
KM4 KM5

24 V L1
Figure 26 : schéma de commande (ancien)

Schéma détaillé de la nouvelle commande


La modification se commence par prendre deux contacts ouverts [NO] des deux relais qui
sont déjà installées [R4 et R5] pour les branches avec les bornes de variateur (PSC,1 et 2) et
enlève les fils qui sont branchés avec les deux contacteurs pour les actionner :

 Le premier relais a pour le mouvement de vas (aller vers le deuxième convoyeur


pour envoie les tables)

 Le deuxième relais a pour le mouvement de viens (retour au position initial pour


recevoir les tables)

La borne PSC du variateur est commune entre les deux relais (comme le schéma montre)
Chapitre III partie pratique

Figure 27: schéma de commande (nouvelle)

2. SCHÉMA DE CÂBLAGE DE VARIATEUR

L’alimentation de variateur ls200 est de 230 VAC, la sortie de variateur est branchée avec
les bornes qui sont trouvé à l’inferieur de l’armoire électrique au le moteur est branché. L’anciens
fils de puissance qui sont branche avec les deux contacteurs et aussi enlevés.

U Le moteur
L1
Disjoncteur V
N

W
Chapitre III partie pratique

Figure 28 : schéma de câblage de variateur

3. PARAMÉTRAGES DE VARIATEUR

Ces paramétrages affectent le comportement le plus fondamental du variateur (les sorties


vers le moteur. La fréquence de la sortie Alternative du variateur détermine la vitesse du moteur)

Les paramétrages de la fréquence de base et de la fréquence maximale interagissent selon le


graphique ci-dessous (partie gauche). Le fonctionnement de la sortie du variateur obéit à la courbe
Chapitre III partie pratique

constante V/f jusqu’à atteindre la tension de sortie pleine échelle à la fréquence de base. Cette droite
initiale est la portion à couple constant de la caractéristique de fonctionnement. La droite
horizontale au-dessus de la fréquence maximale permet de faire tourner le moteur plus vite, mais
sous un couple réduit. Ceci est la plage d’utilisation à puissance constante. Si l’on désire que le
moteur développe un couple constant sur la totalité de sa plage d’utilisation (limitée aux indications
de tension et de fréquence portées sur la plaque d’identification du moteur), il est alors nécessaire
de régler la fréquence de base et la fréquence maximale à niveau égal selon le graphique ci-dessous
(partie droite).

Figure 29 : Paramétrages de la fréquence de base


Le profil de la fréquence de base (vitesse) est défini par les paramètres contenus dans le
Groupe “F” ainsi que le montre le schéma. La fréquence d’utilisation paramétrée est en Hz, mais
l’accélération et la décélération sont spécifiées selon la durée de la rampe (de zéro à la fréquence
maximale, ou de la fréquence maximale à zéro).

Figure 30 : profil de la fréquence


Le variateur peut commander le moteur dans l’une ou l’autre direction. Des ordres AV ou
AR distincts sélectionnent la direction de rotation. L’exemple de courbe de déplacement montre une
marche avant suivie d’une marche arrière de plus courte durée. Les vitesses préréglées et les
Chapitre III partie pratique

signaux analogiques commandent la valeur de la vitesse, tandis que les ordres AV et AR


déterminent la direction avant que le mouvement ne s’amorce

Figure 31: Courbe bidirectionnel


Le tableau suivant montre Les paramètres choisis pour un meilleur fonctionnement de
translateur

Fonction Valeur Détails


A001 1 Réglage de la source de fréquence
Vitesses préprogrammées (fonction F002 et F003)
A002 1 Réglage de la source de commande de Marche/Arrêt, pour une
commande par les Bornes – Les entrées [FW] ou [RV] commandent
la fonction, Marche/Arrêt.
A003 et 45 Hz Paramétrage de la fréquence de base
A004

Réglage de la fréquence de sortie


F001 45 Hz Fréquence de base par défaut qui détermine une vitesse de moteur
constante, plage de 0,0 à 400 Hz

F002 2s Paramétrage du temps d’accélération

Accélération par défaut de base, plage de 0,01 à 3000 s

F003 2s Paramétrage du temps de décélération

Décélération par défaut de base, plage de 0,01 à 3000 s

4. ÉTAPES D’INSTALLATION DE VARIATEUR


Chapitre III partie pratique
BIBLIOGRAPHIE

Conclusion générale (1 page) :

Brièvement, problème et solutions, les acquis du stage, gain pour l'entreprise, objectif atteint ou

non, perspectives pour l'avenir).

Bibliographie :
BIBLIOGRAPHIE

- [1] Manuel d’Utilisation du variateur de fréquence L200-2, Hitachi Industriel Equipment


Systèmes Co., Ltd., Numéro du manuel : NB675X Juillet 2006

- [2] Document technique de l’Equipment (schémas électriques, pneumatiques…)

- [3] mémoire de fin d’étude technicien supérieur, rénovation et maintenance préventive d’un
nouveau système de commande du refroidisseur d’eau, DJAZZAR MOHAMED et
RENNANE NOUR EDDINE,2019.

Numérotés entre crochets, d'abord les livres, ensuite les mémoires, et enfin les liens internet

complets.
BIBLIOGRAPHIE

Annexe (3-10 pages) :

Documents internes de l'entreprise, fiches de sécurité, ou document ayant une importance

secondaire, les annexes doivent être en relation avec le projet.


BIBLIOGRAPHIE

Annex

1- Vérine bloqueur (stoppeur)


BIBLIOGRAPHIE

2- Commande de marche et arrêt

Vous aimerez peut-être aussi