Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Globalisation du marché
Internationalisation des activités (filiales, fusion, mondialisation de l’économie,
évolutions technologiques, alliances stratégiques …)
Constitution d’équipes interculturelles
Développement des échanges (nouveaux moyens de communication)
Mobilité géographique (Espace Schengen, Europe vue comme un asile
économique)
Management:
« Ensemble des stratégies, modes d'approche du marché, modes de gestion et
modes de conduite des hommes dans une organisation professionnelle »
Problématique:
Comment gérer au mieux (= efficacement, intelligemment) les différences
culturelles dont sont porteuses des personnes appelées à travailler
ensemble ?
2 difficultés majeures:
1/ nombre considérable de domaines où se manifestent les différences
culturelles
2/ nécessité de préserver la cohésion de l’entreprise en même temps que sa
diversité
Malentendus
Ex: aux USA on fait état de ses talents, en France les qualités sont
Auteur: Magali Seguinot
connues de façon indirecte
Accentuer des dysfonctionnements
Ex:
En France: logique de l’honneur
Aux Pays-Bas: instauration d’un consensus entre les parties
Aux Etats-Unis: établissement de relations contractuelles
=> Cadre rationnel et prévisible qui facilite la cadence, réduite les coûts, augmente la
performance
Les valeurs: les idées, les croyances fondamentales, la morale (le sacré, le
profane). Elles conditionnent les comportements admis
La religion: fait partie des valeurs culturelles
Les mythes: sont associés à l’histoire nationale
Les rites: cérémonies qui font revivre les valeurs et les mythes (fêtes nationales,
mariages, funérailles
Les signes: émetteurs permettant à ceux qui ne font pas partie du groupe social
de référence de capter certains éléments de la culture du groupe (langage, les
symboles nationaux, la danse et la musique, les vêtements folkloriques…)
En Allemagne, Suisse, les piétions attendent sagement le feu vert, même sans
véhicule alors que les Français traversent n’importe quand et n’importe où
Sentiment de rejet
Perte d’estime de soi
Compétences perdues
Mauvaise image
Clients potentiels repoussés
Manque de diversité
Ce noyau culturel donne à une société donnée sa couleur, son style. Il imprègne
les consciences ou le subconscient et se traduit dans les solutions apportées
collectivement et en général aux diverses situations de la vie.
Souvent fait de peurs et d’aspirations
Auteur: Magali Seguinot
Exemples de noyau culturel
Les Etats-Unis La France
Une vocation messianique: Une crainte fondamentale: déchoir,
- une société d’égaux tomber dans la servilité d’où les
- pratiquant leur religion comme ils l’entendent principes:
- maîtres de leur corps et de leur propriété - ne pas plier devant la force
- chacun décidant de s’engager dans une - résister fièrement
transaction en fonction de ses intérêts - œuvrer courageusement à l’intérêt
général
2 principes: liberté et égalité en droits - ne pas céder à la soumission à autrui
Des rapports marchands: par intérêt
- même dans les rapports hiérarchiques, conçus Opposition noble / commun
sur le modèle « client-fournisseur »
- un modèle clé: le contrat Un point aveugle:
-une manie de classement par ordre
Pour encadrer ces rapports: d’importance, de mérite ..
- un système de règles très fort, - en contradiction avec la revendication
- des impératifs moraux hérités des pères d’égalité et de fraternité républicaines
fondateurs (souci de la communauté, rejet du
mensonge, références au juste)
Auteur: Magali Seguinot
Deux cultures différentes!
Etats-Unis – culture du contrat France - culture de l’honneur
- Relations fondées sur l’engagement - Qualité des relations au cœur de l’efficacité
réciproque « fair » des parties - Prédominances des relations personnelles
- Modèles dominants: relations clients- sur les structures et procédures
fournisseurs et loi du marché - Importance des arrangements informels
- Focus on results ‘coup de pouce’
- Fonctionnement par objectifs quantifiés - Droits et devoirs particuliers à chaque
avec contrôle fort individu, groupe ou service
- Pragmatisme - Identité et particularisme de chaque groupe
- Souci des détails concrets en opposition aux autres
- Force des procédures et règles du jeu - Sensibilité à la hiérarchie, à la noblesse,
- Exemplarité du manager notion du vil et du noble
- Importance de la preuve: objectivité et - Résistance à la notion de contrôle (sauf
quantification (haine de l’arbitraire) autocontrôle)
Les religions
Elles interviennent très directement sur la vision de la vie, du bien et du mal, des relations humaines au monde et entre eux. Influence
même les non-croyants.
Les structures familiales
Effets sur la conception de l’individu, des statuts, des règles, des obligations vis-à-vis des différents cercles sociaux
Auteur: Magali Seguinot
Ex: beaucoup d’entreprise sont hiérarchisées comme une famille
Les facteurs de différenciation
Pays d’Asie de l’est (Hong- Kong, Japon, Pays occidentaux (Canada, EU, GB et
Chine, Inde et Brésil à degré moindre les pays africains)
Le mode de raisonnement
La notion de temps
L’espace personnel
La relation au monde: maîtrise ou soumission
Orientation « tâches » ou « relations »
La communication
Le raisonnement inductif:
On passe de l’observation des faits à une proposition qui aboutit à
l’élaboration de règles et lois (courant chez les anglo-saxons)
Sur la manière de convaincre: on prend des exemples de cas sur le terrain
pour aller vers une règle générale en donnant constamment des preuves
pragmatiques et tangibles de la viabilité de la proposition et de ses
avantages. On peut également partir d’intuitions.
Le raisonnement déductif:
On va du général au particulier, du principe à la conséquence (mode de
raisonnement français)
Sur la manière de convaincre: raisonnement charpenté, rationnel, allant de
lois jusqu’aux applications, aboutissant à une véritable démonstration.
Manière de saluer: accolade chaleureuse (Amérique du sud) avec tapes sur l’épaule ou
dans le dos, opposée à l’anglais, poignée de main distante et raide
Ex: La proximité corporelle au Moyen-Orient fait partie de la cordialité alors que tout contact
cherche à être évité (Japon)
Sphère privée/ professionnelle (Particulièrement marquée en France, moins dans le
reste de l’Europe)
Ex de l’Asie, la sphère professionnelle doit déborder sur les temps informels (restau,
karaoké, questions perso … vu comme un prolongement nécessaire à la construction de la
confiance
Au proche Orient, laSeguinot
Auteur: Magali proximité dépend du lien, peut jeter les bases d’une relation privilégiée
La relation au monde: maîtrise ou
soumission
Attitude clé à la base des modes d’action (veut-on laisser son empreinte ou se laisser
modeler par ce qui nous dépasse comme la nature?)
Différences importantes dans les manières de travailler et de s’organiser ainsi que dans les motivations des collaborateurs
que doivent générer les managers et les RH
Un bon équilibre entre les 2 assure un avantage dans sa performance
Ex: USA préparation d’un ordre du jour détaillé pour les réunions /Amérique latine: gestion des personnes en amont,
traitement des tâches en commun
Pour les Américains = manque
Auteur: Magali Seguinot de professionnalisme et d’efficacité
Brésil: partenaire qui veut s’imposer, ils vont freiner le processus
Communication: l’exprimé et le sous-
entendu
L’ironie permet de redresser les termes de l’échange. Très utilisé en Europe, Amérique…
L’expressivité du corps comme la manière de monter ou non ses émotions sont également des marqueurs d’origine
Sphère asiatique:
politesse et respect de soi, lié à la Face et à une discipline personnelle inculquée dès l’enfance, commandent de
garder ses émotions. Ne pas le faire (colère, perte de sang froid) suscite moquerie et mépris. Se fâcher n’est pas
un signe de force, se contenir veut dire être civilisé.
Pays anglo-saxons:
l’expression verbale directe mais celle du corps et des émotions variée. Elle peut être retenue mais également se
traduire par une grande liberté de geste et d’attitudes, un parler fort, rires ou intonations jugés excessifs et
vulgaires par les petits Français que nous sommes!…
Les méditerranéens pensent que les scandinaves ne ressentent pas d’émotion, une accusation à
laquelle un Suédois pourrait répondre « il faut se méfier de l’eau qui dort ».
Un Finnois a affirmé que les Finlandais étaient généralement méfiants des adultes qui ne contrôlent
pas l’expression de leurs émotions, particulièrement en public. Une forte expression émotionnelle
est jugée immature ou incontrôlée.