Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 302

AVANT -PROPOS

Votre INFINITI est le fruit d’une conception nou- de la garantie, ainsi que le Programme d’assistan-
velle. INFINITI c’est un niveau d’ingénierie des plus ce-dépannage INFINITI.
RAPPEL DE CONSIGNES DE SÉ-
avancés, une qualité de travail supérieure alliée à la
sensibilité esthétique simple et raffinée de la tradi-
INFINITI se dévoue entièrement pour que vous CURITÉ !
soyez satisfait d’être propiétaire d’un véhicule
tion japonaise. Suivez les règles de conduite ci-
INFINITI aussi longtemps que vous garderez le
Cette combinaison d’éléments donne une notion véhicule. N’hésitez pas à contacter notre service après qui sont essentielles pour ren-
particulière du luxe et de la beauté. Chez INFINITI, aux consommateurs pour tout renseignement dre votre voyage agréable en plus
le véhicule lui-même est bien sûr important, mais concernant votre INFINITI ou votre concessionnaire d’assurer votre sécurité et celle de
l’harmonie qu’il dégage l’est aussi, de même que le INFINITI, au 1-800-361-4792. Nous vous vos passagers !
sont la qualité de satisfaction qu’il vous procurera, remercions.
sa ligne, sa tenue de route et aussi le niveau su- O Ne conduisez jamais sous l’in-
périeur de service fourni pas ses concessionnaires. LISEZ D’ABORD — fluence d’alcool ou de médica-
Pour être sûr que vous profiterez pleinement de CONDUISEZ ENSUITE ments.
votre INFINITI nous vous invitons à lire tout de O Observez toujours les limitations
Avant de vous mettre au volant de votre
suite ce Manuel de l’usager qui vous explique tou-
véhicule pour la première fois, nous vous de vitesse et ne conduisez jamais
tes les caractéristiques, les commandes et les per-
formances de votre INFINITI, tout en vous donnant recommandons de lire attentivement ce Ma- trop vite si les conditions de la
des recommandations et informations utiles à votre nuel de l’usager, afin de vous familiariser avec route ou de la circulation ne le
sécurité. les commandes et l’entretien de votre véhicule permettent pas.
Dans le «porte-documents du propriétaire» joint à et de vous aider à conduire en toute sécurité. O Mettez toujours les ceintures de
votre véhicule vous trouverez une notice de sécurité et installez les enfants
garantie. Nous vous recommandons de toujours dans les sièges de retenue spé-
prendre ce porte-documents avec vous lorsque ATTENTION
cialement conçus à cet effet.
vous consultez votre concessionnaire INFINITI. Il
contient des renseignements complets concernant INFORMATIONS IMPORTANTES Tous les pré-adolescents doivent
la garantie de votre véhicule et le calendrier d’en- CONCERNANT LA SÉCURITÉ s’asseoir sur la banquette
tretien qu’il faut absolument suivre pour bénéficier

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
arrière. tions ne sont pas couverts par la ATTENTION
garantie INFINITI.
O Indiquez toujours aux occupants
du véhicule comment utiliser cor- Ce terme est utilisé pour indiquer la
rectement les différents disposi- REMARQUES AU SUJET DE présence d’un risque de blessures
tifs de sécurité. CE MANUEL mortelles ou graves. Pour éviter ou
réduire ce risque, les instructions
O Lisez toujours les informations de Les informations contenues dans ce doivent être suivies à la lettre.
sécurité importantes données manuel couvrent toutes les options li-
dans ce manuel. vrables sur ce modèle. Par conséquent
il est possible que certaines ne concer-
nent pas directement votre véhicule. PRÉCAUTION
MODIFICATION DE Tous les renseignements, données techniques
VOTRE VÉHICULE et illustrations inclus dans ce manuel sont Ce terme est utilisé pour indiquer la
ceux en vigueur au moment de l’impression. présence d’un risque de blessures
Toute modification de ce véhicule
INFINITI se réserve le droit d’apporter des légères ou moyennement graves, ou
est déconseillée. Les altérations
modifications aux caractéristiques techniques de dommages au véhicule. Pour évi-
peuvent en effet amoindrir les per-
ou à la conception du véhicule sans avis ter ou réduire ce risque, les instruc-
formances, la sécurité et la résis-
préalable. tions doivent être rigoureusement
tance du véhicule, voire même en-
suivies.
freindre les réglementations INFORMATIONS IMPORTAN-
gouvernementales. De plus, les TES SUR CE MANUEL
dommages ou pertes de perfor-
mance résultant de telles modifica- Plusieurs symboles sont utilisés dans ce
manuel. Ils ont les significations suivantes :

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
MISES EN GARDE DE LA PRO-
POSITION 65 DE CALIFORNIE

ATTENTION
L’État de Californie reconnaı̂t que
les gaz d’échappement des véhicu-
les, certains de leurs constituants,
SII0151 et certains composants du véhicule
contiennent ou émettent des subs-
Ce symbole signifie Ne faites pas ceci ou tances chimiques pouvant provoquer
Ne laissez pas ceci se produire. le cancer et des malformations
congénitales ou autres lésions sur
l’appareil reproducteur.

© 2001 NISSAN MOTOR CO., LTD.


TOKYO JAPON
Tous droits réservés. Aucune partie de ce Manuel de
l’usager ne peut être reproduite ou mise en mémoire dans
un système de saisie de données, ou transmise sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit,
électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou
autre, sans l’autorisation écrite préalable de Nissan Motor
Co., Ltd.

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
TABLE DES MATIÈRES

SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE


D’APPOINT .................................................................................... 1-1
INSTRUMENTS ET COMMANDES ......................................................... 2-1
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE.................................. 3-1
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO ................................. 4-1
DÉMARRAGE ET CONDUITE................................................................ 5-1
EN CAS D’URGENCE ........................................................................ 6-1
ASPECT ET ENTRETIEN ..................................................................... 7-1
INTERVENTIONS ............................................................................. 8-1
ENTRETIEN.................................................................................... 9-1
DONNÉES TECHNIQUES ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR................. 10-1
INDEX ........................................................................................ 11-1

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
1 SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE
COUSSIN GONFLABLE D’APPOINT

Sièges .......................................................... 1-2 Ceinture de sécurité à trois points


Réglage du siège automatique avant ..... 1-3 d’ancrage avec enrouleur ..................... 1-30
Siège arrière à dossier rabattable .......... 1-5 Rallonge de ceinture de sécurité.......... 1-34
Réglage des appuis-tête......................... 1-6 Entretien des ceintures de sécurité...... 1-35
Appuis-tête actifs (sièges avant)............ 1-7 Dispositifs de retenue pour les enfants .... 1-35
Accoudoir ............................................... 1-8 Précautions à prendre avec les dispositifs
Système de retenue supplémentaire ........... 1-8 de retenue pour les enfants ................. 1-35
Précautions à prendre avec les Dispositif de retenue pour enfant avec san-
dispositifs de retenue............................. 1-8 gle d’ancrage supérieure ...................... 1-38
Étiquettes d’avertissement des coussins Pose du dispositif de retenue pour enfant
gonflables d’appoint ............................. 1-22 sur le siège arrière au centre ou
Témoin des coussins gonflables côté rue ................................................ 1-38
d’appoint............................................... 1-22 Système LATCH (verrouillage) (ancrages
Ceintures de sécurité................................. 1-24 inférieurs et attache pour enfant) ........ 1-43
Précautions à prendre avec les ceintures Dispositif de retenue à sangle d’ancrage
de sécurité............................................ 1-24 supérieure (si le véhicule en est
Sécurité des enfants............................. 1-28 équipé).................................................. 1-45
Femmes enceintes................................ 1-30 Pose du dispositif de retenue pour enfant
Personnes blessées.............................. 1-30 sur le siège du passager avant ............ 1-46

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
SIÈGES
vous pourriez être projeté contre
cette sangle et blessé au cou ou
subir d’autres blessures graves.
Vous pourriez également glisser
par-dessous la ceinture sous-
abdominale et subir de graves
blessures internes.
O Le dossier doit être vertical pour
pouvoir assurer une protection ef-
ficace pendant la conduite du vé-
hicule. Il faut toujours s’asseoir
bien au fond du siège et régler
S’asseoir droit et bien au fond du siège. correctement la ceinture de sécu-
SIR0091 rité. Veuillez vous reporter à la
rubrique «Précautions à prendre
avec les ceintures de sécurité»
ATTENTION que le véhicule se déplace. Ceci plus loin dans cette section.
serait dangereux car la sangle
O Ne laissez pas le dossier du siège thoracique ne reposerait pas
en position inclinée pendant contre le corps. En cas d’accident,

1-2

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
RÉGLAGE DU SIÈGE AUTOMA- tions et réglages avant démarrage». Réglage avant-arrière
TIQUE AVANT Conseils d’utilisation Réglage longitudinal

O Le moteur est équipé d’un circuit de


ATTENTION protection de surcharge. Si le moteur
s’arrête en cours de fonctionnement, atten-
O Ne réglez pas le siège du conduc- dez 30 secondes et appuyez de nouveau
teur pendant que vous conduisez sur le poussoir.
afin de conserver toute votre at-
O Ne faites pas fonctionner le siège automa-
tention sur la conduite.
tique pendant trop longtemps avec le
O Ne laissez pas les enfants sans moteur à l’arrêt pour ne pas décharger la SIR0109
surveillance à l’intérieur du véhi- batterie.
cule. Ils pourraient actionner des Le fait de déplacer le poussoir vers l’avant ou
commutateurs ou commandes. vers l’arrière fera glisser le siège vers l’avant
Des enfants sans surveillance ou vers l’arrière jusqu’à la position souhaitée.
courent des risques de graves
accidents.

Les renseignements concernant le


siège à mémoire sont indiquées à la
rubrique «Système de positionnement auto-
matique du siège» de la section «3. Vérifica-

1-3

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
Réglage de l’inclinaison Réglage du siège Support lombaire
Inclinaison du dossier
(siège du conducteur) (siège du conducteur)
ABAISSER
Siège du conducteur

ÉLEVER FERME

RÉGLER

SIR0110
SIR0133 SIP0117
Déplacez le poussoir d’inclinaison vers l’ar-
rière jusqu’à obtenir l’angle désiré. Pour ra- Pour régler l’angle et la hauteur du coussin de Le support lombaire permet de soutenir le bas
mener le dossier vers l’avant, déplacez le siège, appuyez sur l’extréminté avant ou ar- du dos du conducteur.
poussoir vers l’avant tout en avançant le rière du poussoir.
Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas
corps. Le dossier se placera comme vous le
pour régler le support lombaire.
souhaitez.

1-4

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
SIÈGE ARRIÈRE À DOSSIER RA- TIRER vers le haut et RABATTRE
arrière à l’aide de la clé principale afin
BATTABLE d’éviter l’accès non autorisé.
Accès au coffre à bagages Bouton
TIRER
ATTENTION
O Lorsque les dossiers sont relevés
DÉVER-
en position dressée, assurez-
ROUILLER vous qu’ils soient bien bloqués
VERROUILLER
Clé prin-
par les loquets de verrouillage. Si
cipale les dossiers sont mal verrouillés,
les passagers risquent d’être
blessés en cas d’accident ou
d’arrêt brusque.
O Ne permettez jamais à quelqu’un
de prendre place dans le compar-
timent à bagages ni sur la ban-
quette arrière lorsque son dossier
SIR0156 est rabattu. En effet, l’usage de
ces endroits sans retenue conve-
Tirez le bouton de dégagement pour accéder
nable peut se révéler extrême-
au coffre à bagages par la banquette arrière. ment dangereux pour les passa-
Il est possible de verrouiller les sièges

1-5

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
gers en cas d’accident ou d’arrêt bien enclencher la banquette ar-
RÉGLER
brusque. rière. Veillez à ce que les jeunes
enfants ne puissent prendre les RÉGLER
O Fixez solidement les objets trans-
clés de la voiture.
portés pour qu’ils ne puissent pas
glisser ou se déplacer. Veillez à APPUYER
ce que les objets transportés ne RÉGLAGE DES APPUIS-TÊTE pour
descendre
dépassent pas le dessus des dos-
siers de siège. En cas d’arrêt SIR0088B

brusque ou de collision, des ob-


ATTENTION
Pour relever l’appui-tête, il vous suffit de le
jets transportés qui ne sont pas
Les appuis-tête doivent être réglés tirer vers le haut ; pour l’abaisser, appuyez sur
fixés peuvent causer des blessu-
correctement, car ils peuvent assu- le bouton de blocage et poussez l’appui-tête
res.
rer une protection importante contre vers le bas.
O Surveillez étroitement les jeunes les blessures en cas d’accident. Ne
enfants lorsqu’ils sont auprès des les retirez pas. Vérifiez le réglage
voitures pour éviter qu’ils ne lorsque vous utilisez le siège après
s’enferment dans le coffre en quelqu’un d’autre.
jouant, car ils pourraient se bles-
ser grièvement. Lorsque vous ne
vous servez pas de la voiture,
fermez-la à clé en prenant soin de

1-6

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
APPUIS-TÊTE ACTIFS (sièges
avant) O Les appuis-tête actifs sont conçus
Le centre de
pour s’ajouter aux autres systè-
l’appui-tête est
au niveau du
mes de sécurité. Portez toujours
centre des votre ceinture de sécurité. Aucun
oreilles.
système ne peut éviter toutes les
blessures en cas d’accident.
O N’attachez rien à la tige des
SIR0144 appuis-tête.
Réglez les appuis-tête de manière à ce que le Vous pourriez réduire l’efficacité
centre de l’appui-tête soit à peu près au niveau SIR0113 des appuis-tête actifs.
du centre des oreilles.
L’appui-tête se déplace vers l’avant en utilisant
ATTENTION la force que le dossier de siège reçoit de
l’occupant en cas de collision arrière. Le
O Réglez toujours les appuis-tête
mouvement de l’appui-tête contribue à soute-
correctement, comme spécifié
nir la tête de l’occupant en réduisant son
dans la section précédente. Si-
mouvement vers l’arrière et en absorbant une
non, vous réduirez l’efficacité des
partie des forces qui pourraient provoquer une
appuis-tête actifs.
lésion traumatique des vertèbres cervicales.
Les appuis-tête actifs sont efficaces lors de

1-7

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
collisions à vitesse faible à moyenne, qui sont ACCOUDOIR SYSTÈME DE RETENUE SUP-
celles qui semblent provoquer le plus de PLÉMENTAIRE
lésions traumatiques des vertèbres cervicales.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Les appuis-tête actifs ne fonctionnent que AVEC LES DISPOSITIFS DE RETE-
dans certaines collisions arrière. Après la TIRER
NUE
collision, les appuis-tête reviennent à leur
position d’origine. Cette section consacrée au système de retenue
supplémentaire contient des renseignements
Réglez correctement les appuis-tête comme
importants relatifs aux coussins gonflables
spécifié dans la section précédente.
d’appoint avant du conducteur et du passager,
aux coussins gonflables d’appoint latéraux et
aux tendeurs de ceintures de sécurité.
Système des coussins gonflables avant
d’appoint : Ce système peut aider à amortir
le choc au visage et à la poitrine du conduc-
teur et du passager avant dans certaines
collisions frontales.
Accoudoir Système des coussins gonflables laté-
SIR0067 raux d’appoint : Ce système peut aider à
amortir le choc à la tête et à la poitrine du
Tirez l’accoudoir jusqu’à ce qu’il est à l’hori- conducteur et du passager avant dans certai-
zontale. nes collisions latérales. Le coussin gonflable

1-8

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
latéral d’appoint est conçu pour se déployer
sur le côté lorsque le véhicule subit un choc.
Ces systèmes de retenue supplémen-
taire ne font que compléter la protection
des ceintures de sécurité du conducteur et du
passager avant ; ils ne les remplacent pas.
Il faut toujours porter correctement votre
ceinture, et le conducteur et le passager
doivent être assis à une distance correcte du
volant, du tableau de bord et des garnitures de
porte avant. (Pour les instructions et précau-
tions d’utilisation des ceintures de sécurité,
veuillez vous reporter à la rubrique «Ceintures
S’asseoir droit et bien au fond du siège.
de sécurité» plus loin dans cette section.) SIR0092

Après avoir tourné la clé de contact sur


la position ON, le témoin des coussins de tonneaux ou de collisions fron-
gonflables d’appoint s’allume. Après
ATTENTION
tales mineures ; il est donc re-
environ 7 secondes, le témoin s’étein- commandé de toujours porter la
O Les coussins gonflables d’appoint
dra si le système fonctionne. ceinture de sécurité pour réduire
avant ne se déploient pas en cas
de collision latérale, arrière, les risques ou l’importance des
blessures en cas d’accident.

1-9

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
O Les ceintures de sécurité et les
coussins gonflables d’appoint
avant sont plus efficaces si le
conducteur est assis le dos bien
droit contre le dossier. Les cous-
sins gonflables avant se dé-
ploient avec une force extrême.
Les risques de blessure légère ou
mortelle en cas d’accident sont
aug mentés si le conducteur n’est
pas retenu, s’il est penché en
avant, assis sur le côté ou en S’asseoir droit et bien au fond du siège.

mauvaise position. Le coussin SIR0093


gonflable d’appoint avant risque
également de blesser sérieuse-
ment l’occupant qui se trouverait arrière contre le dossier du siège O Gardez toujours les mains à l’ex-
trop près au moment où le cous- aussi loin que possible du volant térieur du volant. Si vous les
sin se déploie. Il faut toujours et du tableau de bord. Utilisez placez à l’intérieur du volant, el-
s’asseoir avec le dos bien en toujours les ceintures de les risquent davantage d’être
sécurité. blessées en cas de déploiement

1-10

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT

SIR0006 SIR0007 SIR0008

du coussin gonflable d’appoint


avant.

1-11

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT

SIR0009 SIR0010 SIR0011

1-12

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT

ATTENTION gonflable d’appoint avant peut


blesser gravement ou mortelle-
O Ne laissez jamais les enfants ment un enfant. Pour plus de
sans protection. Ne les tenez pas renseignements, veuillez vous re-
sur les genoux ou dans les bras. porter à la rubrique «Dispositifs
Les illustrations précédentes re- de retenue pour les enfants» plus
tracent quelques exemples de po- loin dans cette section.
sition de conduite dangereuse.
O S’ils ne sont pas correctement
retenus, les enfants risquent d’ê-
tre sérieusement ou mortelle- Ne pas s’appuyer contre la portière.
ment blessés par le choc du dé- SIR0059
ploiement du coussin gonflable
d’appoint avant ou du coussin
gonflable latéral d’appoint.
ATTENTION
O De même, sur le siège avant,
n’installez jamais un siège de Coussin gonflable latéral d’appoint :
retenue d’enfant orienté vers l’ar-
O Le coussin gonflable latéral d’ap-
rière. Le déploiement du coussin

1-13

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
ceinture de sécurité pour réduire
les risques ou l’importance des
blessures en cas d’accident.
O Les ceintures de sécurité et les
coussins gonflables latéraux
d’appoint sont le plus efficace
lorsque l’occupant est assis bien
SIR0121 en arrière et droit sur le siège. Le
coussin gonflable latéral se dé-
ploie avec une force considéra-
ble. Ne laissez personne placer
les mains, les jambes ou le vi-
SIR0094
sage près du coussin gonflable
latéral qui se trouve sur le côté du
dossier du siège avant. Ne lais-
sez pas le passager avant passer
point ne se déploie pas en cas de
la main par la fenêtre ou s’ap-
collision frontale, arrière ou
SIR0122 puyer contre la portière. Les il-
lorsque la collision latérale est
lustrations précédentes retracent
peu importante ; il est donc
quelques exemples de position
recommandé de toujours porter la

1-14

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
Modules des coussins gonflables latéraux d’appoint
de conduite dangereuse. Modules des coussins gonflables avant d’appoint

O Veillez à ce qu’aucun passager Capteur de zone d’impact

arrière ne se tienne au dossier du


siège avant. Il risquerait d’être
gravement blessé si le coussin
gonflable latéral d’appoint se dé-
ployait. Il faut être particulière- Capteurs
sattellites
ment prudent avec les enfants qui
doivent toujours être correcte-
ment retenus sur le siège.
O Ne mettez pas de housses sur les
dossiers de siège avant. Elles Enrouleur de tendeur de ceinture de sécurité
Unité du capteur de diagnostic SIR0137
pourrait gêner le déploiement du
coussin gonflable latéral Système des coussins gonflables ces d’homologation optionnelle des règle-
d’appoint. d’appoint avant ments américains. Le système est également
autorisé au Canada. L’homologation option-
Le coussin gonflable d’appoint du conducteur
nelle permet d’installer des coussins gonfla-
se trouve au centre du volant ; celui du
bles avant qui se déploient avec moins de
passager avant est installé sur le tableau de
force qu’auparavant. Toutefois, tous les
bord au-dessus de la boı̂te à gants. Le
renseignements, toutes les précautions
système est conçu pour satisfaire aux exigen-
et tous les avertissements stipulés

1-15

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
dans le présent manuel s’appliquent et Les coussins gonflables d’appoint avant com- la position ON, le témoin des coussins
devraient être respectés. Les coussins binés aux ceintures de sécurité aident à gonflables d’appoint s’allume. Après
gonflables avant sont prévus pour se déployer amortir le choc sur le visage et sur la poitrine environ 7 secondes, le témoin s’étein-
en cas de collision frontale importante ; ils de l’occupant. Les coussins gonflables avant dra si le système fonctionne.
peuvent se déployer aussi lorsque l’impact peuvent vous sauver la vie ou réduire la
d’une collision non frontale est identique à gravité de vos blessures. Mais, en se dé-
ATTENTION
celui d’une forte collision frontale. Il se peut ployant, ils peuvent aussi provoquer des
qu’ils ne se déploient pas dans certaines éraflures au visage ou d’autres blessures. Les O Ne placez aucun objet sur le rem-
collisions frontales. Les dommages subis par coussins gonflables avant n’assurent pas une bourrage du volant ni sur le ta-
le véhicule (ou de l’absence de dommages) ne retenue de la partie inférieure du corps. bleau de bord. Ne mettez pas
sont pas toujours une indication du bon d’objets entre un occupant du vé-
Il faut boucler convenablement les ceintures
fonctionnement du coussin gonflable. de sécurité et placer le dossier du conducteur hicule et le volant ou le tableau
Le déploiement du coussin gonflable d’ap- et du passager avant bien droit, aussi loin que de bord. Ces objets risqueraient
point avant s’accompagne d’un grand bruit possible du volant et du tableau de bord. Étant de se transformer en projectiles
donné que le coussin gonflable d’appoint dangereux et de provoquer des
suivi d’une émission de fumée. La fumée n’est
avant se déploie rapidement afin d’aider à blessures en cas de déploiement
pas nocive ; elle n’est pas non plus un signe protéger les occupants avant. Si ceux-ci du coussin gonflable d’appoint
d’incendie. Elle provoque cependant des irri- étaient trop près ou contre le module du avant.
tations ou une sensation d’étouffement, et à ce coussin gonflable au moment du déploiement,
titre il est recommandé d’éviter son inhalation. ils risqueraient alors d’être gravement blessés. O Ne touchez pas les éléments du
Les personnes souffrant de conditions respi- Le coussin gonflable se dégonfle rapidement coussin gonflable tout de suite
ratoires doivent rapidement respirer de l’air après la collision. après son déploiement, car la
frais. Après avoir tourné la clé de contact sur

1-16

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
chaleur qu’ils dégagent risque de dérés comme altérations le rem- teur électrique ou de dispositif de
provoquer des brûlures. placement pur et simple du volant sondage non homologué sur le
ou du tableau de bord, le fait de système du coussin gonflable.
O N’apportez aucun changement
dénaturer le volant en collant du
non autorisé aux éléments ou au * Les faisceaux de fils du système
tissu ou une matière quelconque
câblage du système du coussin de retenue supplémentaire sont
sur le rembourrage ou sur le ta-
gonflable d’appoint avant et ce, recouverts d’un isolant jaune
bleau de bord, ou la pose de
afin de ne pas provoquer le dé- juste avant les connecteurs de
garnitures supplémentaires au-
ploiement accidentel du coussin faisceau ou sur tout le faisceau,
tour du coussin gonflable.
gonflable ou l’endommagement ceci étant destiné à faciliter
du système. O Toute intervention sur ou près du l’identification.
coussin gonflable d’appoint avant
O N’effectuez aucune modification O Si le pare-brise est lézardé,
doit systématiquement être effec-
non autorisée sur l’équipement faites-le remplacer immédiate-
tuée par un concessionnaire
électrique du véhicule, la suspen- ment par un garagiste spécialisé.
agréé INFINITI. L’installation d’é-
sion ou la partie structurelle Si le pare-brise est fendu, le
quipement électrique doit égale-
avant. Ceci pourrait nuire au coussin gonflable d’appoint ris-
ment être effectuée par un
fonctionnement du système. que de ne pas pouvoir se dé-
concessionnaire agréé INFINITI.
ployer normalement.
O La moindre altération du système Il ne faut pas débrancher ni mo-
risque d’engendrer des blessures difier les faisceaux de fils* SRS
corporelles graves. Sont consi jaunes. N’utilisez jamais de tes- Si vous revendez votre véhicule, nous vous
prions de donner toute information nécessaire

1-17

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
au nouvel acheteur au sujet du coussin déployer si les forces d’un autre type de occupants avant. Ils peuvent sauver une vie ou
gonflable d’appoint avant et de lui indiquer les collision sont similaires à celles d’un choc réduire la gravité des blessures. Mais, en se
sections se rapportant à ce système dans le latéral important. Il est prévu pour se déployer déployant, le coussin gonflable latéral peut
présent manuel de l’usager. du côté où le véhicule subit le choc. Il se peut aussi provoquer des éraflures ou d’autres
qu’il ne se déploie pas dans certaines colli- blessures. Les coussins gonflables latéraux
Système des coussins gonflables
latéraux d’appoint sions latérales. Les dommages subis par le n’assurent pas une retenue de la partie infé-
véhicule (ou l’absence de dommages) ne sont rieure du corps.
pas toujours une indication du bon fonction-
Il faut boucler convenablement les ceintures
nement du coussin gonflable latéral d’appoint.
de sécurité et placer le dossier du conducteur
Le déploiement du coussin gonflable latéral et du passager avant bien droit, aussi loin que
d’appoint s’accompagne d’un grand bruit suivi possible du coussin gonflable latéral d’ap-
d’une émission de fumée. La fumée n’est pas point. Étant donné que le coussin gonflable
nocive ; elle n’est pas non plus un signe latéral se déploie rapidement afin d’aider à
d’incendie. Elle provoque cependant des irri- protéger les occupants avant. Si ceux-ci
tations ou une sensation d’étouffement, et à ce étaient trop près ou contre le module du
SIR0129 titre il est recommandé d’éviter son inhalation. coussin gonflable latéral au moment du dé-
Les personnes souffrant de conditions respi- ploiement, ils risqueraient alors d’être grave-
Les coussins gonflables latéraux d’appoint se
ratoires doivent rapidement respirer de l’air ment blessés. Le coussin gonflable latéral se
trouvent à l’extérieur des dossiers de siège
frais. dégonfle rapidement après la collision.
avant. Le coussin gonflable latéral d’appoint
(du siège conducteur ou du siège passager Les coussins gonflables latéraux d’appoint Après avoir tourné la clé de contact sur
avant) est conçu pour se déployer en cas de combinés aux ceintures de sécurité aident à la position ON, le témoin des coussins
collision latérale importante. Il peut aussi se amortir le choc à la tête et à la poitrine des gonflables d’appoint s’allume. Après

1-18

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
environ 7 secondes, le témoin s’étein-
dra si le système fonctionne. O N’apportez aucun changement de l’ensemble du siège avant en
non autorisé aux éléments ou au plaçant une garniture textile près
ATTENTION câblage du coussin gonflable la- du dossier du siège avant ou en
téral d’appoint et ce, afin de ne ajoutant une garniture, comme
O Ne placez pas d’objets près des pas provoquer le déploiement ac- une housse, autour du système
dossiers des sièges avant. Ne cidentel du coussin gonflable la- des coussins gonflables latéraux.
téral ou l’endommagement du
placez pas non plus d’objets (pa- O Toute intervention sur ou près du
rapluie, sac, etc.) entre la garni- système.
système du coussin gonflable la-
ture de portière avant et le siège O N’effectuez aucune modification téral doit systématiquement être
avant. Ces objets pourraient se non autorisée sur l’équipement effectuée par un concessionnaire
transformer en dangereux projec- électrique du véhicule, la suspen- agréé INFINITI. L’installation d’é-
tiles et causer des blessures en sion ou un panneau latéral. Ceci quipement électrique doit égale-
cas de déploiement du coussin pourrait nuire au fonctionnement ment être effectuée par un
gonflable latéral. du système. concessionnaire agréé INFINITI.
O Ne touchez pas les éléments du Il ne faut pas débrancher ni mo-
O Une intervention non autorisée
système du coussin gonflable la- difier les faisceaux de fils* SRS
sur le système des coussins gon-
téral tout de suite après son dé- jaunes. N’utilisez jamais de tes-
flables latéraux d’appoint peut se
ploiement, car la chaleur qu’ils teur électrique ou de dispositif de
traduire par de graves blessures.
dégagent risque de provoquer des sondage non homologué sur le
N’essayez pas par exemple d’ef-
brûlures. système des coussins gonflables
fectuer toute autre modification

1-19

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
Tendeur de ceinture de sécurité
latéraux. (pour les sièges avant) déclenchement accidentel du ten-
deur de ceinture de sécurité ou
* Les faisceaux de fils du système
ATTENTION l’endommagement du dispositif
de retenue supplémentaire sont
de fonctionnement. La moindre
recouverts d’un isolant jaune
O Le tendeur ne peut pas être uti- altération au tendeur de ceinture
juste avant les connecteurs de
lisé deux fois. Il doit être rem- de sécurité risque d’engendrer
faisceau ou sur tout le faisceau,
placé en même temps que l’en- des blessures corporelles graves.
ceci étant destiné à faciliter
l’identification. rouleur après chaque inter- O Toute intervention sur ou près du
vention. tendeur de ceinture de sécurité
O Si le véhicule subit un choc fron- doit systématiquement être effec-
Si vous revendez votre véhicule, nous vous
tal qui n’engendre pas la mise en tuée par un concessionnaire
prions de donner toute information nécessaire
service du tendeur, faites vérifier agréé INFINITI. L’installation d’é-
au nouvel acheteur au sujet du coussin
ce dernier par un concessionnaire quipements électriques doit éga-
gonflable latéral d’appoint et de lui indiquer
INFINITI qui le remplacera le cas lement être effectuée par un
les sections se rapportant à ce système dans
échéant. concessionnaire agréé INFINITI.
le présent manuel de l’usager.
N’utilisez jamais de testeur élec-
O N’apportez aucune modification trique ou de dispositif de sondage
aux éléments ou au câblage du non agréé sur le tendeur de cein-
tendeur de ceinture de sécurité, ture de sécurité.
ceci afin de ne pas provoquer le

1-20

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
Le tendeur est encastré dans l’enrouleur de la au nouvel acheteur au sujet du tendeur de
O Si vous souhaitez jeter un tendeur ceinture. Elle est utilisée de la même manière ceinture de sécurité et de lui indiquer les
de ceinture de sécurité ou si vous qu’une ceinture de sécurité ordinaire. sections se rapportant à ce dispositif dans le
mettez la voiture au rebut, présent manuel de l’usager.
Lorsque le tendeur de la ceinture de sécurité
veuillez contacter un concession- se met en marche, il se produit en même
naire agréé INFINITI. Les ten-
temps un dégagement de fumée et un bruit.
deurs de ceinture de sécurité se-
Bien que la fumée ne soit pas nocive, il est
ront jetés en suivant les
recommandé d’en absorber le moins possible
précautions indiquées dans le
pour éviter les risques d’irritation ou d’étouf-
manuel d’entretien d’INFINITI. Un
manquement à ces précautions fement. Il est recommandé aux personnes
pourrait provoquer des blessures ayant des problèmes respiratoires de sortir
corporelles. rapidement respirer de l’air frais.
En cas d’anomalie du tendeur, le témoin des
Le tendeur de la ceinture de sécurité du siège coussins gonflables ne s’allume pas ou
avant fonctionne parallèlement au coussin clignote par intermittence ou s’allume pendant
gonflable d’appoint avant. Combiné avec l’en- 7 secondes et reste allumé après avoir tourné
rouleur de la ceinture, ce système contribue à la clé de contact sur ON ou sur START. Dans
tendre la ceinture de sécurité dès que le ce cas, le tendeur de ceinture de sécurité ne
véhicule est soumis à certains types de peut pas fonctionner correctement.
collisions afin de mieux retenir l’occupant du Si vous revendez votre véhicule, nous vous
siège. prions de donner toute information nécessaire

1-21

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT TÉMOIN DES COUSSINS GON-
DES COUSSINS GONFLABLES FLABLES D’APPOINT
D’APPOINT

AVERTISSEMENT CONCERNANT LES


COUSSINS GONFLABLES SRS SIR0132
Les étiquettes d’avertissement sont AVERTISSEMENT CONCERNANT LES COUSSINS
situées sur la surface des pare-soleil. GONFLABLES SRS LATÉRAUX
L’étiquette d’avertissement est collée comme il est Le témoin des coussins gonflables d’appoint
illustré.
affiche sur le tableau de bord et
contrôle les circuits des coussins gonflables
d’appoint avant et latéraux, et le tendeur de
SIR0096D ceinture de sécurité. Les circuits que ce
Les étiquettes d’avertissement concernant les sont collées sur le véhicule comme il est témoin contrôle sont l’unité du capteur de
systèmes des coussins gonflables d’appoint indiqué sur l’illustration. diagnostique, les modules des coussins gon-
flables avant et latéraux et tous les câblages
correspondants, et le tendeur de ceinture de
sécurité.

1-22

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
Après avoir tourné la clé de contact sur la réparations nécessaires. un concessionnaire agréé INFINITI.
position ON, le témoin des coussins gonfla-
Lorsque le véhicule nécessite un entretien, les
bles d’appoint s’allume. Après environ 7 se-
condes, le témoin s’éteindra si le système
ATTENTION coussins gonflables d’appoint avant et laté-
raux, les pièces périphériques et le tendeur de
fonctionne.
Si le témoin des coussins gonflables ceinture de sécurité doivent être signalés au
L’une des conditions ci-après indique que les d’appoint est allumé, ceci peut si- mécanicien chargé de l’intervention. La clé de
systèmes des coussins gonflables d’appoint gnifier que les systèmes des cous- contact doit toujours être positionnée sur
avant et latéraux et le tendeur de ceinture de sins gonflables d’appoint avant ou LOCK lors d’une intervention sous le capot ou
sécurité nécessitent un entretien : latéraux et/ou le tendeur de ceinture à l’intérieur du véhicule.
O Le témoin des coussins gonflables d’ap- de sécurité ne fonctionneront pas en
point reste allumé après 7 secondes envi- cas d’accident.
ATTENTION
ron.
O Le témoin des coussins gonflables d’ap- Réparation et remplacement des O Une fois que le coussin gonflable
point clignote par intermittence. coussins gonflables d’appoint d’appoint avant ou latéral s’est
Les coussins gonflables d’appoint avant et déployé, son module ne peut plus
O Le témoin des coussins gonflables d’ap-
latéraux et le tendeur de ceinture de sécurité fonctionner et doit donc être rem-
point ne s’allume pas du tout.
placé. Le module du coussin gon-
sont conçus pour se déployer une seule fois.
Dans de telles conditions, les coussins gon- flable devrait être remplacé par
Si la lampe témoin n’est pas endommagée,
flables d’appoint avant et latéraux et/ou le un concessionnaire agréé
elle demeurera allumée dès qu’un coussin se
tendeur de ceinture de sécurité ne fonction- INFINITI. Le module du coussin
déploiera. La réparation et le remplacement de
neront pas normalement en cas de besoin. gonflable ne peut pas être réparé.
Faites vérifier le système et effectuer les ces systèmes ne doivent être effectués que par

1-23

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
CEINTURES DE SÉCURITÉ
O Les systèmes des coussins gon- PRÉCAUTIONS À PRENDRE
flables d’appoint avant et laté-
AVEC LES CEINTURES DE SÉCU-
raux doivent être vérifiés par un
RITÉ
concessionnaire agréé INFINITI
en cas de dommages à l’avant ou Le port de la ceinture de sécurité réduit les
sur un côté du véhicule. risques et la gravité des blessures en cas
d’accident ainsi que les risques d’impact
O Si vous souhaitez jeter ces systè-
mes de retenue ou si vous mettez mortel. INFINITI recommande fortement aux
la voiture au rebut, veuillez passagers du véhicule de bien boucler leur
contacter un concessionnaire ceinture pendant la conduite, même à la place
agréé INFINITI. qui comporte un coussin gonflable d’appoint
en complément.
Les systèmes de retenue supplé-
mentaire seront jetés en suivant Le port des ceintures peut être obliga-
les précautions indiquées dans le toire dans la plupart des provinces ou
manuel d’entretien INFINITI. Un territoires.
manquement à ces précautions
pourrait provoquer des blessures
corporelles.

1-24

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT

S’asseoir droit et bien au fond du siège.


SIR0102

1-25

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT

S’asseoir droit et bien au fond du siège. SIR0125 SIR0016

1-26

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT

ATTENTION O Faites passer la ceinture thoraci-


que sur l’épaule et en travers de
O Toute personne prenant place la poitrine. Ne faites jamais pas-
dans ce véhicule doit toujours ser la ceinture derrière le dos,
porter une ceinture de sécurité. sous le bras ou en travers du cou.
Les enfants doivent être correcte- La ceinture doit se trouver loin du
ment retenus et, lorsque ceci est visage et du cou, mais ne doit pas
approprié, se trouver dans un tomber de l’épaule.
système de retenue pour enfant. O Portez la ceinture sous-abdo-
O La ceinture de sécurité doit être minale aussi bas que possible et
correctement réglée et bien ajus- bien ajustée autour des hanches
tée. Un mauvais réglage ou ajus- et non autour de la taille. Une
SIR0014
tement peut affecter l’efficacité ceinture sous-abdominale portée
de l’ensemble du système de re- trop haut augmente les risques de
tenue et augmente les risques de blessures internes en cas d’acci-
blessures ou leur gravité en cas dent.
d’accident. Une ceinture de sécu- O Assurez-vous que la languette de
rité incorrectement portée peut la ceinture de sécurité est bien
entraı̂ner de graves blessures ou engagée dans la boucle
la mort. correspondante.

1-27

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
O Ne portez pas une ceinture de O Une ceinture avec tendeur ne sauf si la collision était légère,
sécurité inversée ou torsadée. pourra pas être réutilisée une fois que les ceintures fonctionnent
Dans de telles positions elle per- que ce dispositif aura été déclen- toujours convenablement et
drait son efficacité. ché. Elle devra être remplacée en qu’elles ne présentent aucun
même temps que l’enrouleur. dégât apparent. Les ensembles
O Ne permettez jamais à plus d’une
Veuillez vous adresser à un de ceinture de sécurité qui n’é-
personne d’utiliser la même cein-
concessionnaire INFINITI. taient pas en service lors d’une
ture.
collision doivent également être
O La dépose et la repose des élé-
O Ne laissez jamais monter plus de vérifiés et remplacés s’ils sont
ments d’une ceinture avec ten-
passagers qu’il n’y a de ceintures endommagés ou s’ils ne fonction-
deur doivent être effectuées par
de sécurité. nent plus parfaitement.
un concessionnaire agréé
O Si le témoin de ceinture de sécu- INFINITI. O Après une collision quelle qu’elle
rité reste allumé alors que le soit, il faudra inspecter les dispo-
O Après une collision, tous les en-
contact est mis, que toutes les sitifs de retenue pour les enfants
sembles de ceinture de sécurité,
portières sont fermées et que tou- et tous les équipements de rete-
enrouleurs et pièces de fixation
tes les ceintures sont bouclées, nue en vous conformant scrupu-
compris, doivent être vérifiés par
le système est vraisemblable- leusement aux recommandations
un concessionnaire INFINITI. À la
ment en panne. Faites-le vérifier d’inspection ou de remplacement
suite d’un accident, INFINITI re-
par votre concessionnaire données par le fabricant. Il faudra
commande le remplacement de
INFINITI. remplacer les dispositifs de rete-
toutes les ceintures de sécurité,

1-28

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
en bas âge et les bébés. (Veuillez vous
nue pour les enfants qui parais- reporter à la rubrique «Dispositifs de retenue
ATTENTION
sent endommagés. pour les enfants».)
Les bébés et autres enfants ont be- Pour les enfants plus âgés, il existe de
SÉCURITÉ DES ENFANTS soin d’une protection spéciale. Il se nombreux types de dispositifs de retenue. Les
peut que les ceintures de sécurité du utiliser afin de protéger le mieux possible les
Les enfants ont besoin de la protection véhicule ne soient pas adaptées à
des adultes. Ils doivent être retenus enfants.
leur corps. La ceinture thoracique
correctement. peut passer trop près de leur visage INFINITI recommande que tous les pré-
Le dispositif de retenue dépend de la taille de ou de leur cou. La ceinture sous- adolescents et enfants s’assoient dans
l’enfant. En règle générale, les enfants en bas abdominale peut être trop grande la mesure du possible sur la banquette
âge [jusqu’à 1 an environ et moins de 9 kg (20 pour la petite ossature de leurs han- arrière et qu’ils soient correctement
lb)] doivent être placés dans des dispositifs de ches. En cas d’accident, une cein- retenus. Les statistiques sur les acci-
retenue pour les enfants orientés vers l’arrière. ture de sécurité mal ajustée risque dents montrent que les enfants sont
Des dispositifs de retenue pour les enfants de causer des blessures graves ou plus en sécurité lorsqu’ils sont correc-
orientés vers l’avant sont disponibles pour les mortelles. Utilisez toujours des sys- tement retenus sur la banquette arrière
enfants devenus trop grands pour les dispo- tèmes de retenue convenant aux en- que sur le siège avant. Ceci est parti-
sitifs de retenue pour les enfants orientés vers fants. culièrement important pour ce véhicule
l’arrière. car il est équipé d’un système de rete-
nue supplémentaire (système du cous-
Tous les états américains et les provinces du sin gonflable d’appoint) pour le passa-
Canada rendent obligatoire le port de dispo- ger avant. (Veuillez vous reporter à la
sitifs de retenue homologués pour les enfants rubrique «Système de retenue supplé-

1-29

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
mentaire» plus haut dans cette sec- Ce siège permettra d’élever la position assise
tion.) de l’enfant de manière à ce que la ceinture d’arrêt brusque.
Bébés et enfants de petite taille thoracique lui arrive sur la poitrine à mi-
épaule et la ceinture sous-abdominale lui
INFINITI recommande de placer les enfants en FEMMES ENCEINTES
arrive bas sur les hanches. Ce siège doit être
bas âge et les bébés dans les dispositifs de adaptable au siège du véhicule et doit être de INFINITI recommande que les femmes encein-
retenue pour les enfants conforme aux régle- marque déposée conforme aux réglementa- tes utilisent les ceintures de sécurité. La
mentations régissant les normes de sécurité ceinture doit être posée lâche, la sangle
tions sur les normes de sécurité des véhicules
des véhicules automobiles du Canada. Choi- sous-abdominale passée aussi bas que pos-
automobiles du Canada. Abandonnez l’utilisa-
sissez un dispositif de retenue pour enfant sible sur les hanches et non autour de la taille.
tion du siège dès que l’enfant est assez grand
convenant au véhicule et observez toujours les Placez la sangle diagonale par dessus l’épaule
et que les sangles ne lui arrivent plus au
directives de pose et d’utilisation fournies par et en travers de la poitrine. Ne faites jamais
son fabricant. visage ou au cou.
passer les sangles de la ceinture sur le ventre.
Toute autre recommandation particulière peut
Enfants de grande taille
ATTENTION être fournie par un médecin.
Les enfants qui sont trop grands pour être
assis dans un porte-bébé doivent être assis en Ne permettez pas à un enfant de se
place normale et être retenus par la ceinture tenir debout ou à genoux dans la
de sécurité qui équipe le siège. section de cargaison ou sur un siège
Si la ceinture thoracique passe à la hauteur du lorsque le véhicule se déplace.
visage ou du cou de l’enfant dans sa position L’enfant pourrait être gravement
assise, il est recommandé d’avoir recours à un blessé ou tué en cas d’accident ou
siège d’appoint (en vente dans le commerce).

1-30

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
PERSONNES BLESSÉES Bouclage des ceintures de sécu-
INFINITI recommande que les personnes rait dangereux car la sangle tho- rité
blessées utilisent les ceintures de sécurité racique ne serait pas placée 1. Réglez le siège.
selon la nature de leurs blessures. Veuillez contre le corps. En cas d’acci-
consulter un médecin pour toute autre recom- dent, le passager serait projeté Avant
contre cette sangle et pourrait
mandation particulière.
être blessé au cou ou subir
CEINTURE DE SÉCURITÉ À d’autres blessures graves. Il ris-
TROIS POINTS D’ANCRAGE que également de glisser sous la
AVEC ENROULEUR ceinture sous-abdominale et su-
bir de graves blessures internes. ENGAGER la
languette

ATTENTION O Le dossier doit être vertical pour dans la


boucle
SIR0126
pouvoir assurer une protection ef-
O Toute personne prenant place ficace pendant la marche. Il faut
dans ce véhicule doit toujours toujours s’asseoir bien au fond du
porter une ceinture de sécurité. siège et régler convenablement
la ceinture de sécurité.
O Ne laissez pas le dossier du siège
en position inclinée pendant que
le véhicule se déplace. Ceci se-

1-31

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
Arrière librement sur le siège. Arrière

Avant

TENDRE TENDRE
ENGAGER la
languette
dans la
boucle PLACER aussi
bas que possible
sur les hanches PLACER aussi
bas que possible
SIR0127 sur les hanches

SIR0019 SIR0061

2. Tirez lentement la sangle de l’enrouleur et 3. Placez la sangle sous-abdominale aussi


engagez la languette dans la boucle jus- bas que possible sur les hanches, tel
qu’à ce que vous entendiez un déclic. qu’illustré.
L’enrouleur est prévu pour se bloquer 4. Tirez la ceinture thoracique vers l’enrou-
en cas de collision brusque. Un mou- leur pour la tendre.
vement lent permet à la sangle de se
Les ceintures de sécurité avant et arrière sont
dérouler et au passager de se déplacer
équipées d’un cliquet pour l’installation du

1-32

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
dispositif de retenue pour enfant. bouton de la boucle. La sangle s’enroulera
être blessés en cas d’accident ou automatiquement.
Ce mécanisme bloque automatiquement la
ceinture de sécurité et l’enrouleur tant que la d’arrêt brusque. Vérification du fonctionnement
languette de la ceinture est enclenchée. Pour des ceintures
plus de renseignements, veuillez vous reporter Débouclage des ceintures de sé- Les enrouleurs sont prévus pour bloquer la
à la rubrique «Dispositifs de retenue pour les curité ceinture dans les deux cas suivants :
enfants» plus loin dans cette section.
O lorsque la ceinture est tirée brusquement
Il ne faut utiliser le mode de blocage au niveau de l’enrouleur.
automatique que pour poser un dispo-
O lorsque le véhicule ralentit rapidement.
sitif de retenue pour enfant et jamais
lorsque la ceinture retrouve sa fonction Pour vous assurer du bon fonctionnement des
de protection normale. ceintures de sécurité, procédez comme suit :
APPUYER sur le
bouton pour
déboucler O saisissez la ceinture thoracique et tirez
ATTENTION brusquement vers l’avant. L’enrouleur doit
alors se bloquer et empêcher que la
Avant de boucler la ceinture de sé- ceinture ne se déroule d’avantage.
curité, vérifiez que le dossier est Si l’enrouleur ne se bloque pas ou pour tout
bien enclenché dans le cran d’arrêt renseignement complémentaire au sujet des
et verrouillé. Si le dossier est mal ceintures de sécurité, veuillez vous adresser à
SIR0021
verrouillé, les passagers pourraient un concessionnaire INFINITI.
Pour déboucler les ceintures, appuyez sur le

1-33

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
Réglage de la hauteur de la cein- hauteur d’ancrage, pressez le bouton et posi-
ture thoracique (sièges avant) tionnez l’ancrage de façon à ce que la ceinture l’ensemble du système de rete-
La hauteur d’ancrage de la ceinture thoracique passe par dessus l’épaule. Relâchez le bouton nue en serait amoindrie, ce qui
se règle à la taille de l’utilisateur. (Veuillez pour verrouiller l’ancrage de la ceinture tho- augmenterait les risques ou la
vous reporter à la rubrique «Précautions à racique. gravité des blessures en cas d’ac-
prendre avec les ceintures de sécurité» plus cident.
Pour remonter l’ancrage, déplacez le dispositif
haut dans cette section.)
de réglage vers le haut à la position désirée
sans appuyer sur le bouton. RALLONGE DE CEINTURE DE
PRESSER les
boutons pour régler
SÉCURITÉ
ATTENTION S’il est impossible de bien mettre la ceinture
thoracique en place en raison de la corpulence
O Après le réglage, relâchez le bou- de la personne ou de la position de conduite,
ton et essayez de déplacer l’an- une rallonge peut être obtenue pour allonger
crage vers le bas pour vous assu- les ceintures de sécurité. Cette rallonge per-
rer que l’ancrage de la ceinture met d’allonger la ceinture d’environ 20 centi-
SIR0116
est solidement fixé en position. mètres (8 pouces) et peut être utilisée pour
La hauteur d’ancrage de la ceinture thoracique O La hauteur d’ancrage de la cein- l’un ou l’autre des sièges du conducteur et du
se règle à la taille de l’utilisateur. (Veuillez ture thoracique doit être réglée passager avant. Veuillez vous adresser à votre
vous reporter à la rubrique «Précautions à de façon à bien s’ajuster à la concessionnaire INFINITI si vous avez besoin
prendre avec les ceintures de sécurité» plus personne. À défaut, l’efficacité de d’une telle rallonge.
haut dans cette section.) Pour abaisser la

1-34

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
Brossez les sangles, essuyez-les avec un DISPOSITIFS DE
linge et laissez-les sécher à l’ombre. Ne RETENUE POUR LES
ATTENTION laissez pas les ceintures de sécurité s’en- ENFANTS
rouler avant qu’elles ne soient complète-
O Seules les rallonges INFINITI fa- PRÉCAUTIONS À PRENDRE
ment sèches.
briquées par le fabricant d’ori-
AVEC LES DISPOSITIFS DE RETE-
gine doivent être utilisées pour O Si de la saleté s’accumule dans le guide de
la sangle thoracique de la ceinture de
NUE POUR LES ENFANTS
rallonger les ceintures de sécu-
rité INFINITI. sécurité, la rétraction des courroies pour-
O Lorsque la rallonge n’est plus
rait être ralentie. Dans un tel cas, essuyez ATTENTION
le guide de sangle thoracique avec un
nécessaire, faites reposer la
chiffon propre et sec. O Pendant la route, les enfants en
ceinture thoracique d’origine par
bas âge et les bébés devraient
le concessionnaire INFINITI. O Vérifiez périodiquement le fonction-
toujours être placés dans un
L’utilisation inutile des rallonges nement des sangles et des disposi-
siège de retenue approprié. Si
de ceinture diminue la protection. tifs métalliques des ceintures de
vous n’utilisez pas un siège de
sécurité tels que les boucles, les languet-
retenue, de graves blessures ou
tes, les enrouleurs et les dispositifs de
ENTRETIEN DES CEINTURES DE fixation. En cas de desserrage des pièces,
la mort risquent de s’ensuivrent
SÉCURITÉ de détérioration, de coupures ou d’autres
en cas d’accident.
O Nettoyez les ceintures de sécurité endommagements causés aux sangles, la O Les enfants de petite taille ne
avec une solution de savon doux ou un ceinture entière doit être remplacée. doivent jamais être portés sur les
produit conseillé pour le nettoyage des
carpettes et des garnitures intérieures.

1-35

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
che pour enfant). Certains de ces dispositifs
genoux. Il est impossible, même le siège de retenue pour enfant à comprennent deux fixations rigides ou à
pour le plus robuste des adultes, l’arrière du véhicule. Selon les sangles devant être arrimées à ces ancrages
de résister aux forces d’un acci- statistiques concernant les acci- inférieurs. Pour plus de détails, veuillez vous
dent grave. L’enfant risquerait dents, les enfants sont plus en reporter à la rubrique «Système LATCH (ver-
d’être écrasé entre l’équipement sûreté correctement retenus sur rouillage) (ancrages inférieurs et attache pour
intérieur du véhicule et l’adulte la banquette arrière que sur le enfant)» plus loin dans cette section.
qui le porte. De plus, il ne faut siège avant.
Plusieurs fabricants vendent des dispositifs de
pas placer un enfant dans la
O En cas d’accident, l’enfant risque retenue pour bébés et enfants de diverses
même ceinture de sécurité que
des blessures graves ou la mort tailles. Lors du choix d’un porte-bébé, il est
l’adulte qui le porte.
si le dispositif de retenue n’a pas essentiel de tenir compte des points suivants :
O N’installez jamais un dispositif de été convenablement mis en
retenue pour enfant faisant face à place. O Ne choisissez qu’un porte-bébé portant
l’arrière sur le siège avant. Le une étiquette d’homologation attestant qu’il
déploiement d’un coussin gonfla- est conforme à la norme canadienne 213
En règle générale, les dispositifs de retenue
ble d’appoint avant peut grave- sur la sécurité des véhicules automobiles.
pour les enfants sont conçus pour être mis en
ment blesser ou tuer un enfant. O Assurez-vous que le dispositif de retenue
place avec la partie abdominale de la ceinture
Un dispositif de retenue orienté pour enfant est compatible avec le siège et
de sécurité à trois points d’ancrage. De plus,
vers l’arrière ne doit être utilisé le système de ceinture de sécurité du
ce véhicule est équipé d’un système universel
que sur la banquette arrière.
d’ancrages inférieurs pour dispositif de rete- véhicule. Choisissez un système de rete-
O INFINITI recommande d’installer nue pour enfant, apparaissant sous le nom du nue pour enfant conforme à la pratique
système LATCH (ancrages inférieurs et atta- recommandée pour l’installation des dis-

1-36

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
positifs de retenue pour enfants J1819
SAE (Society of Automotive Engineers). âge et des bébés ou même des être correctement mis en place le
O Si le siège de retenue de votre enfant est autres occupants du véhicule. plus droit possible.
compatible avec votre véhicule, placez-y O Respectez toutes les directives du O Une fois que le siège de retenue
votre enfant et vérifiez les réglages afin de fabricant du siège de retenue pour enfant est fixé, vérifiez-le
vous assurer que le système est bien pour sa pose et son utilisation. avant d’installer l’enfant. Faites
adapté à votre enfant. Suivez toujours les Lors de l’achat d’un siège de basculer le siège d’un côté à
directives du fabricant du siège de retenue. retenue, assurez-vous de choisir l’autre ; essayez de tirer le siège
un modèle qui s’adapte bien à vers l’avant pour vérifier que la
Dans toutes les provinces ou territoi-
l’enfant et au véhicule, car il peut ceinture le tient fermement en
res, la loi exige que les enfants en bas être impossible de monter conve- place. Si le siège n’est pas cor-
âge et les bébés soient placés dans un nablement certains sièges de re- rectement maintenu, serrez la
siège de retenue approprié pendant la tenue dans le véhicule. ceinture autant qu’il le faut ou
conduite du véhicule. mettre le siège de retenue sur un
O Si le siège pour enfant n’est pas
autre siège du véhicule ; vérifiez
bien ancré, l’enfant risque d’être
ATTENTION de nouveau.
blessé lors d’une collision ou
d’un arrêt brusque du véhicule. O Si le siège de retenue pour enfant
O Une mauvaise utilisation du siège est orienté vers l’avant, vérifiez
de retenue augmente les risques O Les dossiers réglables doivent
que la ceinture thoracique ne
de blessures des enfants en bas être positionnés de manière à ce
passe pas sur le visage ou le cou
que le siège pour enfant puisse
de l’enfant. Si tel est le cas,

1-37

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
faites-la passer derrière le siège devenir très chaud. Vérifiez la sur- pour enfant.
de retenue pour enfant. S’il est face du siège de retenue et les
O Si l’enrouleur avec blocage d’ur-
nécessaire d’installer un siège de boucles avant de placer l’enfant
gence n’est pas utilisé, le siège
retenue pour enfant orienté vers dans le siège de retenue.
de l’enfant ne sera pas bien
l’avant sur le siège avant,
bloqué et risque de basculer ou
veuillez consulter les instructions POSE DU DISPOSITIF DE RETE- de bouger et l’enfant risque d’être
plus loin dans cette section.
NUE POUR ENFANT SUR LE blessé en cas d’arrêt brusque ou
O Lorsque le siège de retenue n’est SIÈGE ARRIÈRE AU CENTRE OU de collision.
pas utilisé, rangez-le dans le cof- CÔTÉ RUE
fre ou maintenez-le fixé avec une
Orientation du siège vers l’avant Pour poser un dispositif de retenue pour
ceinture de sécurité afin qu’il ne
enfant sur le siège arrière côté rue ou au
se transforme pas en projectile
centre, procédez comme suit :
en cas d’arrêt brusque ou d’acci- ATTENTION
dent.
O La ceinture de sécurité à trois
points d’ancrage de votre véhi-
PRÉCAUTION cule est équipée d’un enrouleur
avec blocage d’urgence qui devra
À noter qu’un siège de retenue obligatoirement être utilisé pour
laissé dans un véhicule fermé peut poser un dispositif de retenue

1-38

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
Vers l’avant
siège de retenue pour enfant dépend de loquet soit enclenché. Suivez bien les
(côté rue) son type et de la taille de l’enfant. Suivez instructions données par le fabricant du
Avant toujours les instructions données par le siège de retenue pour le routage de la
fabricant du dispositif de retenue. sangle.

Vers l’avant Vers l’avant

SIR0117 TIRER

Vers l’avant ENGAGER la lan-


(au centre) guette dans la
boucle

Avant
Avant Avant

Tirer pour enclencher le mode de blocage


SIR0043 automatique. SIR0039A
SIR0118
2. Faites passer la ceinture sous-abdominale 3. Tirez sur la ceinture sous-abdominale jus-
1. Posez le dispositif de retenue sur le siège dans le siège de retenue et rentrez la qu’à ce que la ceinture soit complètement
arrière côté rue. Le sens d’installation du languette dans la boucle jusqu’à ce que le sortie. L’enrouleur automatique passera en

1-39

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
mode de blocage automatique (mode de Vers l’avant
blocage automatique. S’il n’est pas possi-
dispositif de retenue pour enfant). Il revient ble de sortir davantage de sangle, l’enrou-
en mode de blocage d’urgence lorsque la leur est en mode de blocage automatique.
ceinture est complètement rétractée.
7. Vérifiez que le dispositif de retenue pour
Vers l’avant
enfant soit bien bloqué avant chaque uti-
lisation. Si la sangle n’est pas bloquée,
répétez les opérations 3 à 6.
Le mode de blocage automatique (mode de
dispositif de retenue pour enfant) s’annule
Avant
quand on retire le dispositif de retenue et que
Avant la ceinture est réenroulée ; la ceinture se
bloque en cas d’arrêt brusque ou de collision.
S’assurer qu’il est solidement fixé. SIR0042
Vers l’arrière
5. Avant d’asseoir le bébé dans le dispositif
TIRER pour
raccourcir de retenue, exercez des mouvements de ATTENTION
va-et-vient dans tous les sens sur le
SIR0062 dispositif de retenue pour vous assurer O La ceinture de sécurité à trois
qu’il ne bouge pas. points de votre véhicule est
4. Laissez la ceinture se réenrouler. Tirez sur
la ceinture pour qu’elle soit bien tendue. 6. Essayez de tirer sur la sangle pour vérifier équipée d’un enrouleur avec blo-
que l’enrouleur est bien en mode de cage d’urgence qui devra obliga-

1-40

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
Vers l’arrière
d’installation du siège de retenue pour
toirement être utilisé pour poser (côté rue) enfant dépend de son type et de la taille de
un dispositif de retenue pour en- l’enfant. Suivez toujours les instructions
fant. données par le fabricant du dispositif de
retenue.
O Si l’enrouleur avec blocage d’ur-
gence n’est pas utilisé, le siège
de l’enfant ne sera pas bien Avant
bloqué et risque de basculer ou
de bouger et l’enfant risque d’être SIR0119

blessé en cas d’arrêt brusque ou


Vers l’arrière
de collision. (au centre)

Pour poser un dispositif de retenue pour


enfant sur le siège arrière côté rue ou au
centre, procédez comme suit :

Avant
SIR0120

1. Posez le dispositif de retenue sur le siège


arrière côté rue ou au centre. Le sens

1-41

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
Vers l’arrière Vers l’arrière Vers l’arrière

Avant

Avant
TIRER

TIRER pour
ENGAGER la lan- raccourcir
guette dans la
boucle

Avant
Tirer pour enclencher le mode de blocage
SIR0046 automatique. SIR0045A SIR0047

2. Faites passer la ceinture sous-abdominale 3. Tirez sur la ceinture sous-abdominale jus- 4. Laissez la ceinture se réenrouler. Tirez sur
dans le siège de retenue et rentrez la qu’à ce que la ceinture soit complètement la ceinture pour qu’elle soit bien tendue.
languette dans la boucle jusqu’à ce que le sortie. L’enrouleur automatique passera en
loquet soit enclenché. Suivez bien les mode de blocage automatique (mode de
instructions données par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant). Il revient
siège de retenue pour le routage de la en mode de blocage d’urgence lorsque la
sangle. ceinture est complètement rétractée.

1-42

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
Vers l’arrière
blocage automatique. S’il n’est pas possi- SYSTÈME LATCH (verrouillage)
ble de sortir davantage de sangle, l’enrou- (ancrages inférieurs et attache
leur est en mode de blocage automatique. pour enfant)
7. Vérifiez que le dispositif de retenue pour
Étiquette LATCH
enfant soit bien bloqué avant chaque uti-
lisation. Si la sangle n’est pas bloquée,
répétez les opérations 3 à 6.
Le mode de blocage automatique (mode de
dispositif de retenue pour enfant) s’annule Fente
quand on retire le dispositif de retenue et que
Points d’ancrage inférieur LATCH (gauche)
la ceinture est réenroulée ; la ceinture se Points d’ancrage
Avant bloque en cas d’arrêt brusque ou de collision. inférieur LATCH (droit)
SIR0143B
S’assurer qu’il est solidement fixé. SIR0048

5. Avant d’asseoir le bébé dans le dispositif ATTENTION


de retenue, exercez des mouvements de
va-et-vient dans tous les sens sur le O Fixez le système LATCH compati-
dispositif de retenue pour vous assurer ble avec le dispositif de retenue
qu’il ne bouge pas. pour enfant exclusivement aux
6. Essayez de tirer sur la sangle pour vérifier emplacements indiqués. Assis
que l’enrouleur est bien en mode de sur un siège mal arrimé, l’enfant

1-43

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
sont dotés de deux fixations rigides ou de Les ancrages du système LATCH sont situés
risque d’être grièvement ou mor- sangles qui se fixent à deux points d’ancrage à l’arrière du coussin près du dossier. Une
tellement blessé en cas d’acci- situés sur certains sièges du véhicule. Ce étiquette est collée sur le dossier pour vous
dent. système est connu sous le nom du système aider à les localiser.
LATCH (ancrages inférieurs et attache pour Certains dispositifs de retenue nécessitent
O Ne calez pas le dispositif de rete-
enfant). Il est également mentionné sous l’utilisation d’une sangle d’ancrage supérieure.
nue pour enfant à la place assise
centrale de la banquette arrière l’appellation ISOFIX ou système compatible Reportez-vous aux instructions de pose don-
avec les ancrages du système ISOFIX. Il permet de fixer le dispositif de nées à la rubrique «Dispositif de retenue à
LATCH. Dans cette position l’en- retenue sans avoir à utiliser les ceintures de sangle d’ancrage supérieure» plus loin dans
fant ne sera pas correctement sécurité. Votre véhicule est équipé de points ce manuel.
attaché. d’ancrages spécialement conçus pour relier
Lors de la pose d’un siège de retenue pour
des dispositifs de retenue compatibles avec le enfants, lisez les instructions données dans ce
O Les points d’ancrage du système
système LATCH. Vérifiez que l’étiquette de manuel et celles qui accompagnent le siège.
LATCH sont conçus pour suppor-
votre dispositif de retenue pour enfant porte la
ter les charges d’un dispositif de Pour fixer le dispositif de retenue pour enfant
mention «compatible avec le système
retenue pour enfant bien arrimé. compatible avec le système LATCH sur la
LATCH». Cette information figure parfois
Ils ne doivent en aucun cas être banquette arrière avec les ancrages inférieurs,
utilisés pour fixer les ceintures de dans le mode d’emploi du dispositif de rete-
procédez comme suit :
sécurité ou baudriers des adul- nue. Si le siège est compatible avec un tel
tes. système, consultez le schéma d’illustration
des places assises arrière dont les ancrages
du système LATCH peuvent être utilisés avec
Certains dispositifs de retenue pour enfants un dispositif de retenue pour enfant.

1-44

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
section pour les instructions. Si le dispositif de retenue pour enfant com-
porte une sangle d’ancrage supérieure, elle
ATTENTION 2. Secouez fortement le siège après l’avoir
mis en place et avant d’asseoir un enfant doit être fixée sur le point d’ancrage fourni à
Passez votre doigt sur la surface des afin de vous assurer qu’il est correctement cet effet. Fixez d’abord le dispositif de retenue
ancrages du système LATCH pour arrimé. pour enfant avec la ceinture de sécurité du
vous assurer qu’ils ne sont pas bou- siège arrière.
3. Vérifiez également la mise en place du
chés par les sangles de la ceinture Dégagez le cache du point d’ancrage situé
siège avant chaque nouvelle utilisation.
de sécurité ou par le tissu du coussin directement derrière le siège de retenue pour
de siège par exemple. Vous ne pour- DISPOSITIF DE RETENUE À enfant.
rez pas fixer correctement le dispo- SANGLE D’ANCRAGE SUPÉ-
sitif de retenue si les ancrages du RIEURE (si le véhicule en est Fixez la sangle d’ancrage supérieure sur le
système LATCH ne sont pas déga- équipé) support d’ancrage.
gés. Gardez le cache d’ancrage que vous avez retiré
DÉPOSER le cache
dans un lieu sûr afin d’éviter de le perdre ou
1. Rentrez les fixations d’ancrage du système
de l’endommager.
LATCH dans les points d’ancrage du siège
arrière pour mettre le dispositif de retenue
pour enfant compatible avec le système POUSSER ATTENTION
LATCH en place. Si le dispositif de retenue
pour enfant est équipé d’une sangle d’an- Le point d’ancrage du porte-bébé
crage supérieure, reportez-vous à la rubri- n’est conçu que pour supporter les
que «Dispositif de retenue à sangle d’an- Point d’ancrage SIR0115 charges imposées par des disposi-
crage supérieure» plus loin dans cette

1-45

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
POSE DU DISPOSITIF DE RETE-
tifs de retenue convenablement NUE POUR ENFANT SUR LE
montés. En aucune circonstance, ils SIÈGE DU PASSAGER AVANT
ne doivent être utilisés pour des
ceintures de sécurité ou harnais
pour adultes.

Emplacement des points d’an-


crage
Les points d’ancrage se trouvent sous le
revêtement de la plage arrière.
Reculer
Veuillez consulter un concessionnaire complètement
le siège
agréé INFINITI si vous avez besoin
d’assistance lorsque vous installez un
siège de retenue d’enfant à sangle
SIR0101
supérieure sur la banquette arrière.

ATTENTION positif de retenue d’enfant faisant


face à l’arrière sur le siège du
O Il ne faut jamais installer un dis- passager avant. Les coussins

1-46

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
Vers l’avant
gonflables d’appoint avant se dé- O La ceinture de sécurité à trois Pour poser un dispositif de retenue pour
ploient avec une force extrême. points de votre véhicule est enfant, procédez comme suit :
Un dispositif de retenue faisant équipée d’un enrouleur avec blo-
face à l’arrière risque d’être cage d’urgence qui devra obliga- Vers l’avant
heurté par le coussin gonflable toirement être utilisé pour poser
lors d’une collision et de grave- un dispositif de retenue pour en-
ment blesser l’enfant. fant.
O INFINITI recommande d’installer O Si l’enrouleur avec blocage d’ur-
les dispositifs de retenue pour gence n’est pas utilisé, le dispo-
enfant sur la banquette arrière. sitif de retenue pour enfant ne
Au cas où il serait nécessaire sera pas bien bloqué et risque de
d’installer un dispositif de rete- basculer ou de bouger et l’enfant
nue pour enfant orienté vers d’être blessé un cas d’arrêt brus- Reculier
complètement
l’avant sur le siège passager que ou de collision. le siège
avant, reculez complètement le
siège passager.
SIR0103
O Il est déconseillé d’utiliser un
dispositif de retenue pour enfant 1. Posez le dispositif de retenue pour enfant
avec sangle d’ancrage supérieure sur le siège du passager avant. Il faut
sur le siège du passager avant. toujours orienter le siège vers
l’avant, exclusivement. Reculez com-

1-47

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
plètement le siège du passager avant. Vers l’avant Vers l’avant
Conformez-vous toujours aux recomman-
dations du fabricant du siège de retenue. Il Avant

faut toujours orienter un porte-bébé Avant


vers l’arrière, mais il ne faut pas
l’installer sur le siège du passager TIRER
avant.
ENGAGER la lan-
guette dans la
boucle

Tirer pour enclencher le


mode de blocage
automatique.
SIR0055 SIR0053A

2. Faites passer la ceinture sous-abdominale 3. Tirez sur la sangle jusqu’à ce que la


dans le siège de retenue ; rentrez la lan- ceinture soit complètement sortie. L’enrou-
guette dans la boucle jusqu’à ce que le leur automatique passera en mode de
loquet soit enclenché. Suivez bien les blocage automatique (mode de dispositif
instructions données par le fabricant du de retenue pour enfant). Il revient en mode
siège de retenue pour l’acheminement de de blocage d’urgence lorsque la ceinture
la sangle. est complètement rétractée.

1-48

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
SIÈGES, DISPOSITIFS DE RETENUE ET SYSTÈMES DE COUSSIN GONFLABLE
D’APPOINT
Vers l’avant Vers l’avant
blocage automatique. S’il n’est pas possi-
ble de sortir davantage de sangle, l’enrou-
leur est en mode de blocage automatique.
Avant 7. Vérifiez que le dispositif de retenue pour
enfant soit bien bloqué avant chaque uti-
lisation. Si la sangle n’est pas bloquée,
répétez les opérations 3 à 6.
Le mode de blocage automatique (mode de
dispositif de retenue pour enfant) s’annule
TIRER pour raccourcir
quand on retire le dispositif de retenue et que
la ceinture est réenroulée ; la ceinture se
bloque en cas d’arrêt brusque ou de collision.
S’assurer qu’il est solidement fixé.
SIR0056 SIR0063

4. Laissez la ceinture se réenrouler. Un bruit 5. Avant d’asseoir le bébé dans le dispositif


de déclic indique que l’enrouleur est en de retenue, exercez des mouvements de
mode de blocage automatique. Tirez sur la va-et-vient dans tous les sens sur le
ceinture pour qu’elle soit bien tendue. dispositif de retenue pour vous assurer
qu’il ne bouge pas.
6. Essayez de tirer sur la sangle pour vérifier
que l’enrouleur est bien en mode de

1-49

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
2 INSTRUMENTS ET COMMANDES

Tableau de bord .......................................... 2-2 Commutateur du désembueur de lunette et


Instruments et indicateurs........................... 2-3 des rétroviseurs extérieurs
Indicateur de vitesse et compteur.......... 2-4 (si le véhicule en est équipé) .................... 2-18
Compte-tours.......................................... 2-4 Commande combinée des phares et des
Indicateur de température du liquide de clignotants ................................................. 2-18
refroidissement du moteur..................... 2-5 Phares à xénon .................................... 2-18
Indicateur de niveau de carburant ......... 2-5 Commande des phares ........................ 2-19
Témoins et rappels sonores........................ 2-7 Commande des clignotants.................. 2-22
Témoins ................................................. 2-8 Projecteur de virage ............................. 2-23
Indicateurs lumineux ............................ 2-11 Commutateur des phares antibrouillard
Rappels sonores................................... 2-13 avant .......................................................... 2-23
Système de sécurité .................................. 2-14 Commutateur des feux de détresse .......... 2-23
Systèmes de sécurité du véhicule........ 2-14 Avertisseur sonore..................................... 2-24
Système antidémarrage du véhicule Sièges chauffants (si le véhicule en
Infiniti ................................................... 2-16 est équipé)................................................. 2-24
Commande d’essuie-glace et de Commutateur du volant chauffant (si le véhi-
lave-glace................................................... 2-17 cule en est équipé) .................................... 2-26

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
Commutateur d’annulation du système de Toit ouvrant électrique ......................... 2-34
contrôle de traction (TCS) Pare-soleil arrière (si le véhicule
(si le véhicule en est équipé) .................... 2-26 en est équipé)............................................ 2-36
Commutateur d’annulation du système de Montre ....................................................... 2-38
contrôle dynamique (si le véhicule en est Réglage de la montre........................... 2-38
équipé)....................................................... 2-26 Ordinateur de route ................................... 2-38
Prise électrique .......................................... 2-27 Plafonnier................................................... 2-40
Allume-cigare et cendrier .......................... 2-28 Plafond ................................................. 2-40
Rangement................................................. 2-28 Lampe de lecture....................................... 2-41
Compartiment à lunettes ...................... 2-28 Avant .................................................... 2-42
Porte-tasses.......................................... 2-29 Éclairage du miroir de courtoisie .............. 2-43
Coffre à gants....................................... 2-30 Éclairage du coffre..................................... 2-43
Compartiment de console .................... 2-31 Télécommande universelle HomeLink®
Filet de l’espace de chargement (si le véhicule en est équipé) .................... 2-43
(si le véhicule en est équipé)............... 2-31 Programmation de la télécommande
Glaces ........................................................ 2-32 HomeLink ............................................. 2-45
Lève-glaces électriques ........................ 2-32 Programmation de la télécommande
Toit ouvrant (si le véhicule en est HomeLink pour les clients du
équipé)....................................................... 2-34 Canada.................................................. 2-46

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
Utilisation de la télécommande universelle Programmation d’un code variable
HomeLink ............................................. 2-46 (rolling code)........................................ 2-47
Diagnostic de difficulté de Reprogrammation d’une seule touche de la
programmation..................................... 2-46 télécommande HomeLink..................... 2-48
Comment effacer les informations En cas de vol du véhicule .................... 2-48
programmées ....................................... 2-47

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1 Télécommande des rétroviseurs extérieurs
TABLEAU DE BORD (p.3-21)
2 Commande combinée des phares et des cli-
gnotants (p.2-18)/Commutateur des phares
antibrouillard avant (p.2-23)
3 Témoin du dispositif d’antivol (p.2-14)
4 Rhéostat d’éclairage du tableau de bord
(p.2-21)
5 Instruments et indicateurs (p.2-3)
6 Interrupteur principal et commande de réglage
du régulateur du vitesse (p.5-15)
7 Commutateur d’annulation du système de
contrôle de traction (p.2-26) ou de contrôle
dynamique du véhicule (si le véhicule en est
équipé) (p.4-26)
8 Commande d’essuie-glace et de lave-glace
(p.2-17)
9 Bouches d’air centrales (p.4-2)
10 Système audio (p.4-7) et commande de
navigation*
11 Montre (p.2-38)
12 Climatiseur automatique (p.4-3)
13 Système de navigation*
14 Coussin gonflable d’appoint du passager
avant (p.1-8)
15 Bouches d’air latérales (p.4-2)
16 Porte-tasses (p.2-29)
17 Commutateur d’annulation du système de
SII0362
positionnement automatique du siège

2-2

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
(p.3-22)
18 Couvercle du porte-fusibles (p.8-24)
INSTRUMENTS ET INDICATEURS
19 Commande de téléouverture du capot (p.3-
11)
20 Commutateur du volant chauffant (p.2-26)
21 Commutateur de la commande audio sur le
volant (p.4-20)
22 Levier de blocage du volant inclinable
(p.3-18)
23 Coussin gonflable d’appoint du conducteur
(p.1-8)
24 Contacteur d’allumage et antivol (p.5-6)
25 Commutateur des feux de détresse
(p.2-23)
26 Commande du pare-soleil arrière (p.2-36)
27 Commutateur des sièges chauffants
(p.2-24) (si le véhicule en est équipé) SII0363
28 Allume-cigare (p.2-28)
29 Cendrier (p.2-28) 1 Témoins et indicateurs lumineux 6 Indicateur de la boı̂te de vitesses automa-
30 Commutateur du désembueur de lunette et tique
des rétroviseurs extérieurs (p.2-18)
2 Indicateur de vitesse
31 Coffre à gants (p.2-30) 3 Compte-tours 7 Bouton de remise à zéro du compteur
Veuillez vous reporter à la page indiquée 4 Indicateur de niveau de carburant journalier
entre parenthèses pour les détails. 8 Compteur (Distance totale/journalier dou-
5 Indicateur de température du liquide de
*: Veuillez vous reporter au manuel de l’usager refroidissement du moteur ble)
du système de navigation fourni séparément. 9 Affichage de l’ordinateur de route
(si le véhicule en est équipé)

2-3

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
INDICATEUR DE VITESSE ET Le compteur enregistre la distance totale Remise à zéro du compteur
COMPTEUR parcourue par le véhicule. journalier :
Indicateur de vitesse Le compteur journalier double permet d’enre- Pour remettre le compteur journalier à zéro,
gistrer des distances de parcours individuel- appuyez sur le bouton de remise à zéro
les. pendant plus de 1 seconde.
COMPTE-TOURS

Bouton de remise à
zéro

SII0325
APPUYER Arc
rouge
L’indicateur de vitesse indique la vitesse de SII0382
déplacement du véhicule.
SII0380
Changement de l’affichage :
Compteur/compteur journalier
double Lorsque vous appuyez sur le bouton de Le compte-tours indique le régime du moteur
remise à zéro, l’affichage change comme en tours par minute (tr/min).
Le compteur/compteur journalier double s’af-
suit :
fiche lorsque vous placez la clé de contact sur
ON. TRIP A → TRIP B → TRIP A

2-4

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE
PRÉCAUTION DU LIQUIDE DE PRÉCAUTION
REFROIDISSEMENT DU
Passez à un rapport supérieur lors- MOTEUR Si l’aiguille de l’indicateur affiche
que le régime du moteur approche une valeur hors de la plage normale,
l’arc rouge. Le fonctionnement du immobilisez prudemment le véhi-
moteur dans la zone de l’arc rouge cule aussitôt que possible. Si le
du compte-tours risque de provoquer moteur surchauffe, la conduite pro-
de sérieux dégâts. longée du véhicule risque d’endom-
mager sérieusement le moteur.
Veuillez vous reporter à la rubrique
à «Si le moteur surchauffe» de la
section «6. En cas d’urgence» pour
SII0328
connaı̂tre les mesures à prendre im-
Cet indicateur indique la température du médiatement.
liquide dans le circuit de refroidissement du
moteur.
Cette température peut varier en fonction de la
température ambiante et des conditions de
conduite.

2-5

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
INDICATEUR DE NIVEAU DE est très bas. Faites le plein de carbu-
CARBURANT rant dans les plus brefs délais, de véhicule par un concessionnaire
préférence avant que l’aiguille de l’in- agréé INFINITI.
dicateur n’atteigne le repère E. Toute-
O Pour plus de renseignements,
fois, lorsque l’aiguille atteint le repère
veuillez vous reporter à la rubri-
E, il restera une petite réserve de
que «Témoin de mauvais fonc-
carburant dans le réservoir. tionnement (MIL)» plus loin dans
Le repère indique que la trappe du cette section.
réservoir de carburant se trouve sur le côté du
conducteur du véhicule.
SII0383

Cet indicateur indique approximativement le


PRÉCAUTION
niveau de carburant dans le réservoir.
O Il arrive que le témoin de mau-
L’indication peut varier quelque peu au cours vais fonctionnement (MIL)
du freinage, en virage, en accélération ou en s’allume lorsque le véhi-
côte. cule est à court d’essence. Faites
le plein le plus vite possible. Le
Faites le plein de carburant avant que
témoin s’éteindra après
l’indicateur n’atteigne le repère Vide.
quelques tours de roues. S’il
Le témoin de niveau bas de carburant reste allumé, faites vérifier votre
s’allume lorsque le niveau de carburant

2-6

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES

TÉMOINS ET RAPPELS SONORES


ou Témoin d’antiblocage des Témoin de niveau bas de lave- Témoin de mauvais fonctionnement
roues glace (MIL)
Témoin de vérification de la boı̂te
Témoin de glissement (si le véhi-
de vitesses automatique (modèles Témoin des ceintures de sécurité
cule en est équipé)
à boı̂te de vitesses automatique)
Témoin d’annulation du système de
Témoin des coussins gonflables
ou Témoin de frein contrôle de traction (si le véhicule
d’appoint
en est équipé)
Témoin des clignotants et des feux
Témoin de charge Témoin de coffre ouvert
de détresse
Témoin d’annulation du système de
Témoin du contacteur principal du
Témoin de porte ouverte contrôle dynamique du véhicule (si
régulateur de vitesse
le véhicule en est équipé)

Témoin de pression d’huile-moteur Témoin du régulateur de vitesse

Témoin de niveau bas de carburant Témoin des faisceaux route (bleu)

Vérification des ampoules , ou , , Si l’un des témoins ne s’illumine pas, il peut


s’agir d’une ampoule grillée ou d’une rupture
Serrez le frein de stationnement et tournez le Les témoins suivants s’illuminent pendant un
dans le circuit électrique. Faites effectuer les
contacteur d’allumage en position ON sans instant puis s’éteignent :
réparations qui s’imposent immédiatement.
démarrer le moteur. Les témoins suivants ou , , , , ,
doivent s’illuminer :

2-7

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
TÉMOINS Témoin de vérification Témoin de niveau bas de liquide de
ou Témoin d’anti- de la boı̂te de vitesses frein :
blocage des automatique (modèles Ce témoin s’illumine lorsque le niveau du
roues à boı̂te de vitesses
liquide de frein est insuffisant. Si le témoin
automatique)
Après avoir tourné la clé de contact sur la s’illumine pendant la conduite du véhicule
Lorsque le contacteur d’allumage est sur la sans serrer le frein de stationnement, arrêtez le
position ON, le témoin de coussin de sécurité
position ON, le témoin s’allume pendant 2 moteur et procédez comme suit :
d’appoint s’allume. Après environ 2 secondes,
secondes. Si le témoin clignote pendant en-
le témoin s’éteindra si le système fonctionne. 1. Vérifiez le niveau du liquide du circuit de
viron 8 secondes, cela signifie que le système
Si le témoin s’allume quand le moteur tourne, de la boı̂te de vitesses automatique ne fonc- freinage, ajoutez du liquide au besoin.
il se peut que le système antiblocage ne tionne pas normalement. Faites vérifier et Veuillez vous reporter à la rubrique «Li-
fonctionne pas correctement. Faites vérifier le réparer la boı̂te de vitesses par votre conces- quide des circuits de freinage et d’em-
système par un concessionnaire INFINITI. sionnaire INFINITI. brayage» de la section intitulée «8. Inter-
En cas d’anomalie du système, la fonction ventions».
ou Témoin de frein
d’antiblocage des roues est annulée mais les
Ce témoin s’illumine lorsque le frein de
freins continuent à fonctionner normalement. ATTENTION
stationnement est serré ou la pédale de frein
Veuillez contactez votre concession- sollicitée.
naire INFINITI dès que le témoin s’al- O Si ce témoin est allumé, il se
Témoin du frein de stationnement : peut que le système de frein ne
lume afin de procéder aux réparations.
Lorsque la clé de contact est positionnée sur fonctionne pas correctement. Il
ON, le témoin s’illumine lorsque le frein de peut être dangereux de continuer
stationnement est serré.

2-8

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES

à conduire dans cette condition. l’avoir fait réviser par un conces- courroie est détendue, rompue ou
Si vous estimez pouvoir le faire sionnaire INFINITI. manquante.
en toute sécurité, conduisez pru-
demment le véhicule jusqu’au ga- 2. Si le niveau du circuit de freinage est Témoin de porte ouverte
rage le plus rapproché, pour faire satisfaisant, faites vérifier le circuit des
effectuer les réparations. Sinon, Ce témoin s’illumine lorsque l’une des portes
témoins d’avertissement par un conces-
faites remorquer le véhicule car il n’est pas bien fermée et que la clé de contact
sionnaire INFINITI.
peut être dangereux de continuer est en position ON.
à conduire dans cette condition. Témoin de charge Témoin de pression d’hui-
O La distance de freinage néces- Si le témoin de charge s’illumine alors que le le-moteur
saire est plus longue si le frein moteur tourne, il se peut que le circuit de
Ce témoin s’allume en cas de pression insuf-
est sollicité quand le moteur est charge ne fonctionne pas correctement. Arrê-
fisante de l’huile du moteur. Si le témoin
arrêté ou quand le niveau de li- tez le moteur et vérifiez la courroie de l’alter-
clignote ou s’allume pendant la conduite
quide de freins est bas. Le frei- nateur. Si la courroie est détendue, rompue,
nage demandera un plus grand normale, arrêtez le véhicule prudemment à
manquante ou si le témoin demeure illuminé,
effort sur la pédale avec une veuillez consulter le concessionnaire INFINITI. l’écart de la circulation, arrêtez le moteur
course plus longue de la pédale. immédiatement et veuillez appeler le
concessionnaire INFINITI le plus proche ou un
O Si le niveau du liquide de frein PRÉCAUTION garage spécialisé et agréé.
tombe en dessous du repère MIN,
n’utilisez pas le véhicule avant de Ne continuez pas de rouler si la Le témoin de pression d’huile n’est pas
conçu pour indiquer le niveau de l’huile

2-9

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
moteur, pour lequel une jauge de ni- Le repère E indique qu’il reste une En ce qui concerne les précautions à prendre
veau a été prévue. Veuillez vous reporter à quantité minimum de carburant dans le avec les ceintures de sécurité, veuillez vous
la rubrique «Huile-moteur» de la section «8. réservoir. reporter à la rubrique «Ceintures de sécurité»
Interventions». de la section «1. Sièges, dispositifs de rete-
Témoin de niveau bas de
nue et systèmes de coussin gonflable d’ap-
lave-glace
point».
PRÉCAUTION Ce témoin s’illumine lorsque le niveau du
liquide est insuffisant dans le réservoir du Témoin des coussins gon-
Si vous laissez tourner le moteur flables d’appoint
lave-glace. Ajoutez du liquide de lave-glace
avec le témoin de pression d’huile
approprié en cas de besoin. Veuillez vous Après avoir tourné la clé de contact sur la
allumé, ceci peut causer presque
immédiatement des dommages im- reporter à la rubrique «Liquide de lave-glace» position ON, le témoin des coussins gonfla-
portants au moteur. Arrêtez le mo- de la section «8. Interventions». bles d’appoint s’allume. Après environ 7 se-
teur dès que la sécurité le permet. condes, le témoin s’éteindra si les systèmes
Témoin et carillon des
ceintures de sécurité des coussins gonflables d’appoint avant et
latéraux et/ou le tendeur de ceinture de
Témoin de niveau bas de Ce témoin et ce carillon rappellent de boucler sécurité fonctionnent.
carburant les ceintures. Le témoin s’illumine lorsque le
contacteur d’allumage est en position ON et le L’apparition d’un des phénomènes suivants
Ce témoin s’allume lorsque le niveau de signifie que les coussins gonflables d’appoint
témoin demeure allumé si la ceinture du
carburant baisse dans le réservoir. Faites le avant et latéraux et le tendeur de ceinture de
conducteur n’est pas bouclée correctement. Le
plein de carburant dès que possible, de sécurité nécessitent une réparation. Nous
carillon se fait également entendre pendant 6
préférence avant que l’aiguille de l’indicateur secondes si la ceinture du conducteur n’est vous recommandons de présenter votre véhi-
de niveau de carburant n’atteigne le repère E. pas bouclée.

2-10

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
cule au concessionnaire agréé INFINITI le plus lateur de vitesse est en marche.
proche si : d’appoint est allumé, ceci peut si- Témoin du régulateur de
O Le témoin des coussins gonflables d’ap- gnifier que le système des coussins vitesse
point reste allumé après 7 secondes envi- gonflables d’appoint avant et laté-
raux et/ou le tendeur de ceinture de Ce témoin s’allume lorsque la vitesse du
ron.
sécurité ne fonctionneront pas en véhicule est commandée par le régulateur de
O Le témoin des coussins gonflables d’ap- cas d’accident. vitesse. Si le témoin clignote quand le moteur
point clignote par intermittence. tourne, il se peut que le régulateur de vitesse
O Le témoin des coussins gonflables d’ap- Témoin de coffre ouvert
ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier
point ne s’allume pas du tout. le dispositif par un concessionnaire INFINITI.
Ce témoin s’allume lorsque le couvercle du
S’il n’est pas vérifié et réparé, le système de coffre n’est pas bien fermé et que la clé de Témoin des faisceaux
retenue supplémentaire ne fonctionnera pas contact est en position ON. route (bleu)
normalement. Pour plus de renseignements,
Ce témoin s’illumine lorsque les phares sont
veuillez vous reporter à la rubrique «Système INDICATEURS LUMINEUX
en faisceaux route et s’éteint lorsque les
de retenue supplémentaire» de la section «1.
Témoin du contacteur phares sont en faisceaux code.
Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de
principal du régulateur de
coussin gonflable d’appoint».
vitesse Témoin de mauvais fonc-
tionnement (MIL)
Le témoin s’allume lorsque le contacteur
ATTENTION principal est enfoncé. Pour l’éteindre, appuyez
Si, quand le moteur tourne, le témoin de
mauvais fonctionnement reste allumé ou cli-
une nouvelle fois sur le contacteur. Lorsque le
Si le témoin des coussins gonflables gnote, cela signifie que le dispositif antipol-
témoin est allumé, cela signifie que le régu- lution accuse un défaut.

2-11

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Le témoin de mauvais fonctionnement reste ne s’éteint pas, faites vérifier le remorquer le véhicule jusqu’au concession-
allumé également si le bouchon du réservoir véhicule par le concessionnaire agréé naire.
de carburant n’est pas en place ou en cas de NISSAN. Il n’est pas nécessaire de faire
manque d’essence. Vérifiez que le bouchon remorquer le véhicule jusqu’au conces- PRÉCAUTION
est correctement vissé et qu’il y a au moins 14 sionnaire.
litres (3 gallons américains, 2,5 gallons im- Continuer de faire fonctionner le mo-
O Soit il clignote pour signifier un problème
périaux) d’essence dans le réservoir. teur sans faire vérifier ni réparer le
d’allumage qui risque de détériorer le
Le témoin s’éteindra dès que vous dispositif antipollution. Pour réduire ou dispositif antipollution risque de
aurez roulé un peu, à moins qu’il y ait un éviter d’endommager celui-ci : causer des problèmes de conduite,
problème lié au dispositif antipollution. d’augmenter la consommation de
a) Évitez de rouler à plus de 72 km/h carburant et d’endommager le dis-
Fonctionnement (45 mi/h). positif antipollution.
Le témoin de mauvais fonctionnement se met b) Évitez les accélérations ou décéléra-
en marche de deux façons : tions brusques.
Témoin de glissement (si le
c) Évitez les montées en pente raide. véhicule en est équipé)
O Soit il s’allume et reste allumé pour signi-
fier qu’un problème est détecté dans le d) Si possible réduire la charge trans-
Ce témoin clignote lorsque le système de
dispositif antipollution, auquel cas il fau- portée ou remorquée. commande dynamique du véhicule ou le
dra vérifier le bouchon du réservoir de Le témoin de mauvais fonctionnement devrait système de contrôle de la traction est en
carburant. S’il est desserré ou tombé, arrêter de clignoter et rester allumé. marche. Il sert à avertir le conducteur que la
vissez ou installez avant de continuer à chaussée est glissante et que le véhicule a
rouler. Le témoin s’éteindra après Faites vérifier le véhicule par un concession- atteint ses limites de traction.
quelques tours de roues. Si le témoin naire agréé INFINITI. Il n’est pas nécessaire de

2-12

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Témoin d’annulation du b) Le moteur tourne à un régime supé- appuyez de nouveau sur le commutateur
système de contrôle de rieur à 4 000 tr/mn sur le rapport d’annulation du contrôle dynamique ou faites
traction (si le véhicule en sélectionné. Utilisez la gamme D sur redémarrer le moteur. Veuillez vous reporter à
est équipé) les surfaces qui présentent une faible la rubrique «Système de contrôle dynamique
friction. du véhicule» de la section «5. Démarrage et
Après avoir tourné la clé de contact sur la
conduite».
position ON, le témoin s’allume. Après envi- Si le témoin s’allume et reste allumé plus
ron 2 secondes, le témoin s’éteindra si le longtemps que prévu alors que le système de Lorsque vous démarrez ou accélérez avec le
système de contrôle de traction fonctionne. contrôle de traction est activé, faites vérifier système de contrôle dynamique du véhicule,
votre véhicule par votre concessionnaire le véhicule émet de légères vibrations et le
Lorsque le témoin reste allumé ou s’allume en
INFINITI. dispositif un bruit de fonctionnement. Ceci
cours de route, cela signifie que le système de
n’est pas une anomalie.
contrôle de traction ne fonctionne pas norma- Témoin d’annulation du
lement. Faites-le vérifier par votre concession- système de contrôle dyna- Témoin des clignotants et
naire INFINITI. mique du véhicule (si le des feux de détresse
Le témoin peut s’allumer pour plusieurs rai- véhicule en est équipé)
Ce témoin clignote lorsque les clignotants de
sons : Ce témoin s’allume lorsque le commutateur direction sont utilisés ou que les feux de
d’annulation du système de contrôle dynami- détresse sont allumés.
a) Il s’allume et reste allumé lorsque le
que est sur OFF (désactivé). Cela signifie que
système de contrôle de traction est RAPPELS SONORES
le système de contrôle dynamique du véhicule
désactivé à partir du bouton du ta-
bleau de bord. Pour activer le sys-
et le système de contrôle de la traction ne Carillon de rappel de clé de
tème, appuyez sur le bouton. Le
fonctionnent pas. contact
témoin doit s’éteindre. Pour que le système fonctionne normalement, Dès que la portière du conducteur est ouverte,

2-13

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
un carillon avertit que la clé n’est pas retirée tissements sonores d’usure. visuelle et l’alarme sonore du dispositif antivol
(contacteur d’allumage coupé). Retirez la clé et se mettent en marche.
Lorsque les plaquettes d’un frein à disque
gardez-la avec vous lorsque vous quittez le
sont usées et doivent être remplacées, un bruit Témoin du dispositif antivol
véhicule.
métallique aigu se fait entendre pendant la
Carillon de rappel d’extinction conduite du véhicule, que la pédale de frein
des phares soit manoeuvrée ou non. Si ce bruit se
Le carillon de rappel d’extinction des phares produit, faites vérifier les freins le plus tôt
se fait entendre lorsque la portière avant est possible.
ouverte, si l’éclairage du véhicule est allumé et SYSTÈME DE SÉCURITÉ
si le contacteur d’allumage n’est pas en
position ON. Ce véhicule est équipé des deux dispositifs
Témoin
antivol suivants :
Pensez bien à couper le commutateur des SII0035
phares lorsque vous quittez le véhicule. O Système de sécurité du véhicule
Comment faire fonctionner le
Carillon des ceintures de sécurité O Système antidémarrage du véhicule Infiniti
système de sécurité du véhicule
Le carillon se fait entendre pendant 6 secon- L’état du dispositif antivol est indiqué par le
1. Fermez toutes les vitres.
des environ si la ceinture du conducteur n’est témoin du dispositif antivol.
pas bouclée. Le système de sécurité du véhicule
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DU fonctionne même si les vitres sont
Avertissement d’usure des pla- VÉHICULE ouvertes.
quettes de frein
Dès que quelqu’un force le véhicule, l’alarme
Les plaquettes de frein sont pourvues d’aver-

2-14

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
2. Enlevez la clé de contact du contacteur vers l’avant ou qu’il soit désactivé si toucher au véhicule. Pour l’arrêter, il faut
d’allumage. vous ramenez la clé en arrière au- déverrouiller les portières ou le coffre avec
delà de la verticale lorsque vous la la clé ou appuyer sur le bouton de déver-
3. Verrouillez toutes les portières, le capot et
retirez. Si le témoin ne s’allume pas rouillage du porte-clés.
le coffre. Verrouillez toutes les portières en
pendant 30 secondes, déverrouillez
appuyant sur la touche LOCK du porte- L’alarme se met en marche :
la portière et refermez à clé une
clés ou avec la clé. En cas d’utilisation du nouvelle fois. O Dès que vous essayez d’ouvrir les portiè-
porte-clés, les feux de détresse clignotent res sans la clé ou sans le porte-clés.
deux fois pour signaler que toutes les O Le dispositif se met sous tension
lorsque toutes les portières, capot et O Dès que vous ouvrez le capot.
portières sont verrouillées.
coffre sont verrouillés et que le Comment arrêter l’alarme
4. Vérifiez que le témoin SECURITY s’allume. contact est coupé même si des pas-
Il reste allumé pendant 30 secondes envi- sagers sont dans la voiture. Pour arrêter l’alarme il faut ouvrir les portières
ron, puis se met à clignoter une fois toutes ou le couvercle de coffre avec la clé ou
les 3 secondes. Le système est alors
Fonctionnement du système de appuyer sur le bouton UNLOCK du porte-clés.
sécurité du véhicule L’alarme ne s’arrête pas si la clé de contact est
activé. Si, durant ces 30 secondes, vous
déverrouillez la portière avec la clé ou le Le système de sécurité du véhicule est cons- positionnée sur ACC ou sur ON.
porte-clés, ou encore si vous placez la clé titué des alarmes suivantes : Si le dispositif antivol ne fonctionne
de contact sur ACC ou ON, le système O Clignotement des phares et klaxon inter- pas de la manière décrite ci-dessus,
n’est pas activé. mittent. faites-le vérifier par un concession-
naire INFINITI.
O Il se peut que le système ne soit pas O L’alarme s’arrête automatiquement au bout
activé si vous verrouillez la portière de 1 minute environ ; elle se remet en
en tournant la clé trop lentement marche si quelqu’un tente à nouveau de

2-15

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU dispositif que vous soupçonnez être à les interférences susceptibles de pro-
VÉHICULE INFINITI l’origine de la perturbation de la clé enre- voquer un fonctionnement indésirable.
gistrée dans le système antidémarrage du
Il n’est pas possible de mettre le moteur en Témoin du dispositif antivol
véhicule Infiniti.
marche sans la clé enregistrée dans le sys-
tème antidémarrage du véhicule Infiniti. Si le moteur démarre ainsi, INFINITI vous
recommande de placer la clé enregistrée dans
Si vous ne parvenez pas à mettre le moteur en
le système d’immobilisation du véhicule Infi-
marche avec la clé enregistrée dans le sys-
niti sur un trousseau séparé pour éviter qu’elle
tème antidémarrage du véhicule Infiniti (en
ne soit perturbée par d’autres dispositifs.
raison d’une perturbation due à une autre clé
du système antidémarrage du véhicule Infiniti, Mention sur la partie 15 de la régle-
à un poste de péage automatique autoroutier mentation FCC concernant le système Témoin
ou à un dispositif de paiement automatique antidémarrage du véhicule Infiniti SII0035
sur le trousseau, par exemple), démarrez en (CONT UNIT - IMMOBILISEUR, ANT
procédant comme suit : Le témoin du dispositif antivol clignote lors-
ASSY - IMMOBILISEUR)
que le contacteur d’allumage est sur LOCK,
1. Laissez la clé de contact sur ON pendant 5 Ce dispositif est conforme à la partie 15 OFF ou ACC. Il indique que les dispositifs
secondes environ. de la réglementation FCC. Son utilisa- antivol équipant le véhicule sont en état de
2. Placez la clé de contact sur OFF ou LOCK tion est soumise aux deux conditions fonctionnement.
et attendez environ 10 secondes. suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas
causer de brouillages nuisibles et (2) En cas d’anomalie du système d’immobilisa-
3. Répétez les étapes 1 et 2. tion du véhicule Infiniti, ce témoin reste
ce dispositif doit pouvoir supporter
4. Redémarrez le moteur en éloignant le toute interférence reçue et notamment

2-16

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
allumé lorsque vous placez la clé de contact Bouton de réglage de la
sur ON. pause entre les balaya- Un balayage
ges ATTENTION
Si le témoin continue de rester allumé
Rapide
et/ou si le moteur ne démarre pas, En cas de gel, la solution du lave-
Lent
faites contrôler le système d’immobili- glace risque de geler sur le pare-
sation du véhicule Infiniti par le Balayage intermittent brise et de gêner la visibilité, ce qui
TIRER pour laver peut provoquer un accident. Avant
concessionnaire INFINITI dès que pos- Balayage lent
sible. Lors de cette visite chez le de laver le pare-brise, mettez le
Balayage rapide SII0364 dégivreur en marche pour chauffer
concessionnaire, n’oubliez pas d’ap-
porter toutes les clés du système d’im- le pare-brise.
Pour mettre les essuie-glace en marche,
mobilisation du véhicule Infiniti dont poussez le levier vers le bas.
vous disposez. PRÉCAUTION
La durée de la pause entre les balayages des
COMMANDE D’ESSUIE- essuie-glace peut être réglée entre 2 et 13 Les conditions suivantes peuvent
GLACE ET DE LAVE-GLACE secondes en tournant le bouton. causer des dommages au système
Les essuie-glace et le lave-glace fonctionnent Pour mettre le lave-glace en marche, tirez le du lave-glace :
lorsque la clé de contact est sur ON. levier vers vous. L’essuie-glace amorcera éga- O N’actionnez pas le lave-glace
lement une série de va-et-vient. continuellement pendant plus de
30 secondes.

2-17

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
marche et appuyer sur le commutateur. Le COMMANDE COMBINÉE
O N’actionnez pas le lave-glace témoin doit s’allumer. Appuyez de nouveau DES PHARES ET DES CLI-
lorsque le réservoir est vide. sur le commutateur pour arrêter le dégivreur. GNOTANTS
Le dégivreur s’arrêtera automatiquement après
PHARES À XÉNON
COMMUTATEUR DU DÉ- environ 15 minutes.
SEMBUEUR DE LUNETTE ET
ATTENTION
DES RÉTROVISEURS EXTÉ- PRÉCAUTION
RIEURS (si le véhicule en est HAUTE TENSION
équipé) Veillez à ne pas endommager le
dégivreur de lunette lors du net- O Lorsque les phares à xénon sont
toyage de la surface intérieure de la allumés, ils produisent une haute
Témoin
lunette. tension. Pour ne pas vous élec-
trocuter, n’essayez jamais de
modifier ou de démonter ces pha-
res. Faites toujours remplacer
vos phares à xénon par un
concessionnaire INFINITI.

POUSSER
O Les phares à xénon éclairent
MARCHE/ARRÊT SII0312 beaucoup plus que les phares
ordinaires. S’ils ne sont pas cor-
Pour dégivrer/désembuer la lunette et les rectement réglés, ils risquent
rétroviseurs extérieurs, démarrez le moteur en

2-18

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
ment pas si les phares de jour sont COMMANDE DES PHARES
d’aveugler le conducteur qui ar- activés. Ceci dans le but de ne pas
écourter la durée de vie des ampou-
Éclairage
rive en face ou qui vous précède
et ainsi de provoquer un accident les à xénon. Commande des phares

grave. Amenez immédiatement O Si l’ampoule du phare à xénon est AUTO


votre véhicule chez un conces- sur le point de brûler, la clarté (1ère
étape)
sionnaire agréé INFINITI pour baisse très rapidement, l’ampoule
faire régler les phares s’ils ne le commencera à clignoter et la cou- (2ème étape)
sont pas déjà. leur deviendra rougeâtre. Si vous
vous apercevez de l’une ou l’autre (3ème étape)
La clarté et la couleur des phares est légère- de ces conditions, communiquez
ment différente quand vous allumez les pha- avec un concessionnaire INFINITI. SII0366

res. Mais ce n’est pas une anomalie et elles se


Tournez la commande sur la position
stabilisent très vite.
AUTO :
O La durabilité des phares à xénon est
Lorsque la clé de contact est sur ON, les feux
raccourcie s’ils sont allumés et
arrière, les phares et les autres feux s’allument
éteints fréquemment. En règle géné-
rale, il est préférable de ne pas automatiquement si l’éclairage environnant est
éteindre les phares pendant de cour- bas. Les phares s’éteignent automatiquement
tes intervalles, par exemple lorsque 5 minutes après que le contact a été coupé
le véhicule est arrêté aux intersec- (clé sur OFF) et que la portière du conducteur
tions. Les phares à xénon ne s’allu- ou du passager avant a été ouverte.

2-19

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Ils s’éteignent également automatiquement 45 ment 5 minutes après avoir placé le
secondes après qu’une portière avant a été contacteur d’allumage sur OFF . Cepen-
ouverte et refermée. dant, les phares s’éteindront si la portière
Lorsque la commande d’éclairage est tournée du conducteur ou du passager avant est
à la position , le faisceau code ou le ouverte.
faisceau route des phares s’éteint. O Si vous laissez le commutateur des phares
Tournez la commande d’éclairage à la posi- sur la position ou lorsque
Photocapteur pour l’éclairage
tion : automatique l’éclairage s’est éteint automatiquement,
SII0082 les phares s’allumeront lorsque vous tour-
Les feux de gabarit avant, les feux de position,
nerez la commande des phares sur la
les feux arrière, l’éclairage de la plaque d’im- Ne couvrez pas le photocapteur qui se
position OFF , puis sur la position
matriculation et le tableau de bord s’allument. trouve en haut et à gauche du tableau
ou .
de bord. Le photocapteur commande
Tournez la commande d’éclairage à la posi-
l’éclairage automatique. S’il est cou-
tion :
vert, il réagira comme s’il faisait noir et PRÉCAUTION
Les phares s’allument et tous les autres les phares s’allumeront.
éclairages demeurent allumés. O Lorsque vous mettez le commuta-
Système d’économie de batterie teur des phares sur marche après
O Lorsque le commutateur des phares se que les éclairages aient été
trouve sur la position ou et éteints automatiquement, les
que la clé de contact est en position ON, phares ne s’éteignent pas auto-
les phares (y compris les phares anti- matiquement. Remettez l’inter
brouillard avant) s’éteignent automatique-

2-20

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Rhéostat d’éclairage du tableau La luminosité maximale s’obtient en dirigeant
rupteur d’éclairage sur la position de bord la commande complètement vers la droite
OFF avant de vous éloigner du jusqu’au déclic. L’éclairage s’éteint en diri-
véhicule pendant longtemps. Si- geant la commande complètement vers la
non la batterie se déchargera. gauche jusqu’au déclic.
O Ne laissez jamais l’interrupteur Commander le faisceau route des
d’éclairage sur marche pendant phares
trop longtemps lorsque le moteur
Augmentation Sélecteur de phares
est arrêté et si l’éclairage s’est Diminution d’éclairage Commutateur de signal de dépassement
éteint automatiquement. d’éclairage Faisceaux route
Faisceaux-
code
SII0042

Le réglage de luminosité du tableau de bord


fonctionne lorsque la commande d’éclairage Signal de dépasse-
ment
est sur AUTO (clé de contact sur ON), sur
ou sur .
SII0367
Pour régler la luminosité de l’éclairage des
instruments du tableau de bord (sauf le Pour commander le faisceau route des phares,
montre) et de l’éclairage de la commande de poussez le levier vers l’avant. Tirez le levier
lève-glace électrique, dirigez la commande vers l’arrière pour commander le faisceau
vers la droite ou vers la gauche. code.

2-21

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Appel de phares COMMANDE DES CLIGNO-
Pour faire un appel de phares, tirez le levier ATTENTION TANTS
vers le volant. Clignotants
Les feux arrière du véhicule ne s’al-
Système de phares de jour
lument pas lorsque les phares jour Droite Commutateur de clignotants/
Les phares s’allument automatiquement avec sont en marche. Il faut allumer les signal de changement de voie

une faible intensité d’éclairage lorsque vous phares dès que la nuit tombe, au
mettez le moteur en marche avec le frein de risque de provoquer un accident.
stationnement desserré. Les phares de jour
fonctionnent avec la commande des phares
Changement de
sur OFF ou . Placez la commande des voie
Gauche
phares sur pour obtenir le plein éclai-
rage pour la conduite de nuit. SII0368

Si le frein de stationnement est serré lors du


Tirez le levier vers le haut pour signaler un
démarrage du moteur, les phares de jour ne
virage à droite. Tirez le levier vers le bas pour
s’allument pas. Les phares de jour s’allument
signaler un virage à gauche. Le levier revient
lorsque vous desserrez le frein de stationne-
automatiquement en position centrale après le
ment. Ils restent allumés jusqu’à ce que vous
virage.
coupez le contact.
Indicateurs de changement de
voie
Pour indiquer un changement de voie, ma-

2-22

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
noeuvrez le levier vers le haut ou vers le bas, COMMUTATEUR DES PHA- COMMUTATEUR DES FEUX
jusqu’à ce que les clignotants commencent à RES ANTIBROUILLARD DE DÉTRESSE
fonctionner. AVANT
PROJECTEUR DE
VIRAGE Commutateur des phares anti-
brouillard

POUSSER
MARCHE/ARRÊT
SII0261
SII0369
Appuyez sur ce commutateur pour avertir les
Pour allumer les phares antibrouillard, tournez autres usagers de la route lorsque le véhicule
SII0041
la commande des phares sur et tournez doit être immobilisé en cas d’urgence. Tous
Le projecteur de virage permet d’avoir une le commutateur sur . Pour les éteindre, les clignotants fonctionnent simultanément.
meilleure visibilité dans la direction où le tournez le commutateur sur OFF .
Il est possible que la réglementation
virage est amorcé. Pour le mettre en route, Les phares antibrouillard ne fonctionnent que dans certains pays interdise l’utilisa-
déplacez le levier des clignotants vers la si les phares sont allumés. tion des feux de détresse pendant la
gauche ou vers la droite, phares allumés.
conduite du véhicule.

2-23

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES

AVERTISSEUR SONORE SIÈGES CHAUFFANTS (si le


ATTENTION véhicule en est équipé)

O En cas d’arrêt d’urgence dégagez APPUYER


Pour les siège avant Pour les sièges arrière
toujours le véhicule hors de la
voie de circulation. Faible Fort Fort

O N’utilisez pas les feux de dé-


tresse en cours de déplacement à Faible
moins que des circonstances in-
habituelles obligent à conduire si SII0262
lentement que le véhicule pose SII0370
un risque pour les autres automo- Pour actionner l’avertisseur sonore, appuyez
bilistes. sur la partie rembourrée au centre du volant. Les sièges avant ou arrière sont chauffés par
des dispositifs de chauffage incorporés dans
O Les clignotants ne fonctionnent
pas lorsque le commutateur des les sièges. Les commutateurs se trouvent sur
feux de détresse est engagé. la console centrale et à l’intérieur de la
portière arrière.

Les feux de détresse peuvent être actionnés 1. Mettez le moteur en marche.


lorsque le contacteur d’allumage se trouve en 2. Appuyez sur le position forte ou faible du
position OFF ou ON. bouton, selon la température que vous
désirez. Le témoin du bouton s’allumera.

2-24

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Le système de chauffage est contrôlé par
un thermostat qui met le système en du siège risque alors de se pro- ARRÊT et faites vérifier le sys-
marche et l’arrête automatiquement. Le duire. tème par un concessionnaire
témoin demeure allumé tant que le com- INFINITI.
O Ne posez rien de dur ou de lourd
mutateur est en position de marche.
sur le siège ni percez le siège O La batterie risque de tomber à
3. Dès que l’air intérieur du véhicule est avec une épingle ou un objet du plat si le système de chauffage
chaud ou avant de quitter le véhicule, même type, car ceci risque d’en- est mis en marche et que le
n’oubliez pas de placer le commutateur en dommager le système de chauf- moteur ne l’est pas.
position d’arrêt (position centrale). fage.
O Toute liquide renversé sur le COMMUTATEUR DU VO-
siège doit être immédiatement LANT CHAUFFANT (si le vé-
PRÉCAUTION
retiré avec un chiffon sec. hicule en est équipé)
O N’utilisez pas le système de O Au cours de l’entretien du siège,
chauffage pendant une durée pro- n’utilisez jamais de benzine, di- Témoin
longée ou quand aucune per- luant chimique ou autres produits
sonne n’occupe le siège. du même type.
O Ne posez sur le siège aucun arti- O En cas d’anomalie de fonctionne-
cle risquant d’accumuler la cha- ment ou de non fonctionnement
leur, tel que couverture, coussin, du système de chauffage du MARCHE/ARRÊT
housse, etc. Sinon une surchauffe siège, placez le commutateur sur
SII0365

2-25

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Faites démarrer le moteur et appuyez sur ce COMMUTATEUR Veuillez vous reporter à la rubrique «Système
commutateur pour chauffer le volant. D’ANNULATION DU de contrôle de traction» de la section
Le témoin s’allume. SYSTÈME DE «5. Démarrage et conduite».

Pour éteindre le chauffage du volant, appuyez CONTRÔLE DE COMMUTATEUR D’ANNU-


de nouveau sur le commutateur. TRACTION (TCS) (si le véhi- LATION DU SYSTÈME DE
cule en est équipé) CONTRÔLE DYNAMIQUE (si
Le système se désactive automatiquement
dans un délai de 30 minutes environ. le véhicule en est équipé)

SII0191

SII0371
Pour annuler le système de contrôle de
traction (TCS), poussez le commutateur TCS Pour annuler le contrôle dynamique VDC
OFF . Le témoin s’allume. Pour le réac- appuyez sur le commutateur VDC OFF pour
tiver, repoussez le commutateur encore une désactiver le système. Le témoin s’al-
fois. lume.

2-26

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Pour remettre le système en marche, appuyez
à nouveau sur le commutateur VDC OFF ou O Évitez d’utiliser la prise lorsque
remettez le moteur en marche. Veuillez vous
PRÉCAUTION
le climatiseur, les phares ou le
reporter à la rubrique «Système de contrôle désembueur de lunette fonction-
O Faites attention car la prise et la
dynamique du véhicule» de la section «5. nent.
fiche peuvent être chaudes juste
Démarrage et conduite».
après l’utilisation. O Avant de brancher ou de débran-
PRISE ÉLECTRIQUE O Cette prise électrique n’est pas cher une fiche, placez l’interrup-
conçue pour être utilisée avec un teur de l’accessoire électrique
Arrière
allume-cigare. utilisé sur arrêt, ou coupez l’ali-
mentation ACC du véhicule.
O N’utilisez pas cette prise pour des
accessoires utilisant un courant O Enfoncez complètement la fiche.
supérieur à 12 volts, 120 W (10 Si le contact n’est pas bon, la
A). Il ne faut pas y brancher fiche risque de surchauffer ou le
d’adaptateurs doubles, ou plu- fusible de température interne de
TIRER pour ouvrir sieurs accessoires électriques en sauter.
SII0265 même temps. O Lorsque la prise n’est pas uti-
O Utilisez cette prise alors que le lisée, fermez le couvercle.
La prise électrique sert à brancher le télé- Veillez à ce que de l’eau n’entre
phone cellulaire et autres accessoires électri- moteur tourne. Si le moteur est
arrêté, la batterie risque de se pas en contact avec la prise.
ques.
décharger.

2-27

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES

ALLUME-CIGARE ET CEN- RANGEMENT


DRIER ATTENTION COMPARTIMENT À LUNETTES
Il est recommandé de ne pas utiliser
l’allume-cigare lorsque vous êtes au
POUSSER pour
chauffer volant afin de conserver toute votre
attention sur la conduite.
TIRER pour retirer

PRÉCAUTION POUSSER
pour ouvrir

POUSSER pour
SII0372
La douille de l’allume-cigare ali-
ouvrir
mente uniquement l’élément de SII0373

L’allume-cigare ne fonctionne que si la clé de l’allume-cigare. Il n’est pas recom-


Pour ouvrir le compartiment à lunettes, ap-
contact est sur ACC ou sur ON. mandé d’utiliser cette douille
puyez sur le bouton.
comme alimentation électrique des
Appuyez à fond sur l’allume-cigare. Lorsque la
autres accessoires.
résistance est chaude, l’allume-cigare revient
de lui-même. ATTENTION
Remettez l’allume-cigare en place dans sa N’utilisez pas le compartiment à lu-
position d’origine après son utilisation. nettes en conduisant afin de conser-
ver toute votre attention sur la

2-28

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
PORTE-TASSES Côté du passager avant

conduite. Avant

OUVRIR
POUSSER pour ouvrir
PRÉCAUTION TIRER pour retirer
le bac intérieur

O N’utilisez pas ce compartiment APPUYER pour ouvrir

pour autre chose que des lunet- Avant

tes.
O Ne laissez pas de lunettes dans le
SII0374
compartiment à lunettes lors d’un
stationnement en plein soleil. La Pour poser un porte-tasses de grande taille,
chaleur pourrait les endomma- retirez le bac intérieur.
ger. SII0282

ATTENTION
PRÉCAUTION
Il est recommandé de ne pas mani-
puler le porte-tasses pendant la Ne mettez pas de boissons chaudes
conduite afin de conserver toute vo- dans le porte-tasses du tableau de
tre attention sur la conduite. bord.

2-29

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES

Arrière
Des objets durs peuvent causer ATTENTION
des blessures en cas d’accident.
Pour ne pas risquer de se blesser en
COFFRE À GANTS cas d’accident ou d’arrêt brusque,
gardez le couvercle du coffre à gants
TIRER pour fermé.
ouvrir DÉVERROUILLER

SII0266

VERROUILLER
TIRER pour
ouvrir
PRÉCAUTION
O Évitez les démarrages ou coups
de frein brusques lorsque le SII0289
porte-tasses est chargé afin de ne
pas renverser de liquide. Un li- Utilisez la clé principale ou la clé de porte-
quide chaud peut brûler le feuille pour verrouiller ou déverrouiller le
conducteur ou le passager. coffre à gants.
O N’utilisez que des tasses en ma- Le coffre à gants peut être ouvert en tirant la
tière molle dans le porte-tasses. poignée.

2-30

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
COMPARTIMENT DE CONSOLE

Couvercle
ATTENTION
POUSSER pour abaisser Il est recommandé de ne pas mani-
puler le compartiment de console
Bac centrale pendant la conduite afin de
conserver toute votre attention sur la
conduite.

FILET DE L’ESPACE DE CHARGE-


MENT (si le véhicule en est
TIRER le levier vers le haut pour
ouvrir le bac équipé)
POUSSER pour
soulever

TIRER vers le
haut pour ouvrir
le couvercle

TIRER le levier vers le haut pour


ouvrir le bac
SII0375

Dispositifs de retenue du filet


(Les dispositifs de retenue du
côté opposé se trouvent au même emplacement.) SII0269A

2-31

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Un filet prévu pour l’espace de chargement
aide à bloquer les marchandises lorsque le crochets dans les dispositifs de O Ne laissez pas d’enfants sans
véhicule est en marche. retanue. Le poids du chargement surveillance à l’intérieur du véhi-
* Ce dispositif de retenue du filet de l’espace du filet ne doit pas dépasser 13,6 cule. Ils pourraient actionner des
de chargement ne peut pas être utilisé si le kg (30 lb), poids au-delà duquel commutateurs ou commandes et
les normes de sécurité sont dé- avoir une partie du corps coincée
véhicule est équipé d’un pneu de rechange
passées. par une glace. Des enfants sans
215/55R17.
surveillance courent des risques
Pour poser le filet de l’espace de chargement, GLACES d’accidents graves.
rentrez les crochets dans les dispositifs de
LÈVE-GLACES ÉLECTRIQUES
retenue. Commande POUSSER Commutateur de blocage
principale pour TIRER
Pour enlever le filet, détachez les crochets des ouvrir pour
ATTENTION Glace du conducteur fermer
dispositifs de retenue du filet.
Glace arrière
O Avant de relever les glaces, gauche

ATTENTION assurez-vous que les passagers


ont tous les mains, etc. à l’inté- Bouton de blocage
O Calez bien le chargement pour rieur du véhicule. Utilisez le bou- Glace du passager avant
qu’il ne glisse pas ou ne se dé- ton de blocage des lève-glaces Glace arrière
droite
place pas. pour empêcher une utilisation im- SII0303
prévue des lève-glaces
O Il faut toujours bien rentrer les Les lève-glaces électriques fonctionnent avec
électriques.
la clé de contact sur la position ON ; ils

2-32

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
continuent de fonctionner pendant 45 secon- Commande du passager arrière Fonctionnement automatique
des environ après avoir coupé le contact.
Côté du conducteur
Cependant, si pendant cet intervalle de 45
OUVRIR Fermeture
secondes environ, la portière du conducteur TIRER pour fermer
automatique
ou du passager avant est ouverte, la capacité POUSSER pour ouvrir Ouverture
d’action des lève-glaces est annulée. automatique

FERMER
Pour abaisser ou relever une glace, maintenez
la commande poussée vers le bas ou tirée
vers le haut. La commande principale SII0198
(conducteur) permet d’abaisser ou de relever
toutes les glaces. Les commandes des passagers ne permettent SII0272

que d’abaisser et de relever les glaces corres-


Côté du passager OUVRIR
Commande du passager pondantes. Pour abaisser ou relever une avant Fermeture
avant TIRER pour fermer automatique
glace, maintenez la commande poussée vers
le bas ou tirée vers le haut.
Ouverture
automatique FERMER
Immobilisation des glaces des
passagers
Lorsque le bouton de blocage est enfoncé,
POUSSER pour seule la glace du conducteur peut être
ouvrir
SII0271
abaissée ou relevée. Pour déverrouiller la SII0280
glace, exercez une seconde pression sur le
bouton. Pour abaisser ou relever totalement la glace

2-33

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
avant, appuyez ou tirez complètement sur la corps étranger reste coincée dans la la portière du conducteur ou du passager
commande et relâchez-la ; il n’est pas néces- fenêtre. avant est ouverte, la capacité d’action du toit
saire d’exercer une pression continue. La ouvrant est annulée.
glace s’abaissera à fond automatiquement.
ATTENTION Coulissement du toit ouvrant
Pour arrêter la glace, il suffit de appuyer ou
tirer la commande sur le côté opposé. Sur une certaine hauteur, lorsque la
Inversion automatique (vitres glace est proche de la position fer-
OUVRIR
avant) mée, le système ne peut pas détec-
ter les objets coincés. Avant de re-
Lorsque l’unité de commande détecte un objet lever les glaces, assurez-vous que
FERMER

qui gêne la fermeture de la glace avant, les passagers ont tous les mains, RELEVER
celle-ci s’abaisse automatiquement. ABAISSER
etc. à l’intérieur du véhicule.
L’inversion automatique est active en cas de Avant
SII0376
fermeture automatique de la glace avant dès TOIT OUVRANT (si le véhi-
que le contact est mis (clé sur ON) ou pendant
cule en est équipé) Pour ouvrir le toit, exercez une pression
45 secondes environ après avoir coupé le continue sur la commande vers le côté dé-
contact (clé sur OFF). TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE
signé .
Dans certaines conditions d’environne- Le toit ouvrant fonctionne avec la clé de
Pour fermer le toit, exercez une pression
ment ou de conduite, l’inversion auto- contact sur la position ON ; il continue de
continue sur la commande vers le côté dé-
matique fonctionne aussi en cas d’im- fonctionner pendant 45 secondes environ
signé .
pact ou si une masse apparentée à un après avoir coupé le contact. Cependant, si
pendant cet intervalle de 45 secondes environ, Possibilité de choisir l’ouverture du toit

2-34

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
ouvrant en réglant le degré d’ouverture de la Inversion automatique (lors de la
commande. fermeture du toit ouvrant) ATTENTION
Pour ouvrir ou fermer totalement le toit Lorsque l’unité de commande détecte un objet
ouvrant, appuyez complètement sur la com- qui gêne la fermeture du toit ouvrant vers Sur une certaine distance, lorsque le
mande vers le côté désigné ou vers le l’avant, celui-ci recommence à s’ouvrir auto- toit ouvrant est proche de la position
côté désigné . matiquement. fermée, le système ne peut pas dé-
tecter les objets coincés. Avant de
Redémarrage du bouton glissière L’inversion automatique est active en cas de
fermer le toit ouvrant, assurez-vous
du toit ouvrant fermeture automatique du toit ouvrant dès que
que les passagers ont tous les
le contact est mis (clé sur ON) ou pendant 45
Le bouton glissière est désactivé lorsque la mains, etc. à l’intérieur du véhicule.
secondes environ après avoir coupé le contact
borne de batterie est débranchée, l’alimenta-
(clé sur OFF).
tion électrique coupée, et/ou en cas d’anoma-
lie. Pour ramener le fonctionnement normal Dans certaines conditions d’environne- Inclinaison du toit ouvrant
du toit ouvrant : ment ou de conduite, l’inversion auto- Pour relever le toit ouvrant, fermez-le tout
matique fonctionne aussi en cas d’im- d’abord, puis exercez une pression continue
1. S’il est ouvert, appuyez sur le côté BAS de
pact ou si une masse apparentée à un sur le côté désigné du commutateur.
la touche d’inclinaison à plusieurs reprises
corps étranger reste coincée dans le Pour abaisser le toit ouvrant, exercez une
pour fermer le toit.
toit ouvrant. pression continue sur le côté désigné
2. Une fois que le toit est complètement .
fermé, maintenez la touche BAS enfoncée
pendant au moins une seconde. Pare-soleil
Ouvrez ou fermez le pare-soleil en le faisant
glisser vers l’avant ou vers l’arrière.

2-35

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Le pare-soleil s’ouvre automatiquement en PARE-SOLEIL ARRIÈRE (si le
même temps que le toit ouvrant. Par contre sa véhicule en est équipé)
fermeture est manuelle.
PRÉCAUTION
PRÉCAUTION
ATTENTION O Enlevez l’eau, la neige, la glace
et le sable du toit ouvrant avant O Ne touchez pas le bras du pare-
O En cas d’accident, le passager de l’ouvrir. soleil, le rail ou l’orifice d’accès
peut être projeté du véhicule par
O Ne placez pas d’objets lourds sur de la visière avec les mains ou
un toit ouvrant ouvert. Utilisez les doigts pour ne pas vous bles-
le panneau du toit ouvrant ni à
toujours les ceintures de sécurité ser.
proximité.
et les systèmes de retenue en-
fants. O Ne laissez pas les enfants s’ap-
Si le mécanisme électrique du procher du pare-soleil arrière. Il
O Ne laissez personne se mettre toit ouvrant ne fonctionne pas risquent de se blesser.
debout ou passer une partie du
corps par l’ouverture lorsque le Faites vérifier et réparer le système du toit O Ne mettez rien sur ou près du
véhicule est en mouvement ou ouvrant par votre concessionnaire INFINITI. pare-soleil arrière pour ne pas
pendant la fermeture du toit engendrer des dysfonctionne-
ouvrant. ments ou l’endommager.
O Ne tirez pas ou ne poussez pas le
pare-soleil arrière pour ne pas
engendrer des dysfonctionne-

2-36

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
Le pare-soleil arrière fonctionne lorsque la clé
ments ou l’endommager. POUSSER pour de contact est sur la position ACC ou ON.
soulever
Avant Poussez la partie UP du commutateur pour le
soulever, poussez la partie DOWN du com-
POUSSER pour
mutateur pour l’abaisser. Il n’est pas néces-
abaisser saire de maintenir le commutateur enfoncé.

PRÉCAUTION
O Ne posez aucun objet (journaux,
mouchoirs, etc.) sur l’orifice
d’accès de la visière car ils ris-
queraient de se coincer dans la
Étiquette de
Visière précaution visière lorsque vous la dépliez ou
Rail du bras
la repliez, et de gêner son fonc-
tionnement ou de l’endommager.
O Ne posez aucun objet sur l’orifice
d’accès de la visière pour ne pas
engendrer des dysfonctionne-
Bras du pare-soleil ments ou l’endommager.
SII0377

2-37

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES

MONTRE ORDINATEUR DE ROUTE


O Ne poussez pas le bras du pare-
TOURNER
soleil avec les mains pour ne pas pour régler
le déformer ce qui engendrerait
des dysfonctionnements ou l’en-
dommagerait.
O Ne posez aucun objet sur l’orifice
d’accès de la visière pour ne pas
engendrer des dysfonctionne-
Bouton de réglage
ments ou l’endommager. SII0274 SII0381
O N’accrochez aucun objet sur le
rail du bras pour ne pas engen- Si l’alimentation a été coupée, l’heure L’affichage de l’ordinateur de route se fait sur
drer des dysfonctionnements ou affichée à la montre n’est pas exacte. l’écran du compte-tours. Tous les modes de
l’endommager. Remettez à l’heure. l’ordinateur défilent lorsque le contact est mis.
RÉGLAGE DE LA MONTRE L’affichage s’arrête sur le dernier mode sélec-
O Ne tirez pas trop fort sur la visière tionné avant d’avoir coupé le contact.
pour ne pas l’agrandir et gêner Pour régler la montre, tournez le bouton de
son fonctionnement ou l’endom- réglage. Lorsque la borne de batterie est dé-
mager. branchée, appuyez sur le sélecteur de
mode pendant une seconde minimum
pour activer l’ordinateur.

2-38

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
l’ordinateur affiche automatiquement le mode attirer l’attention du conducteur. Appuyez sur
de température atmosphérique et l’indication le sélecteur de mode pour revenir au mode
GEL s’allume pour attirer l’attention du précédemment sélectionné. L’indication de
conducteur. Appuyez sur le sélecteur de mode distance (dte) clignotera jusqu’à ce que le
APPUYER sur le
sélecteur de mode
pour revenir au mode précédemment sélec- plein soit fait.
tionné. L’indication GEL clignotera aussi long-
L’affichage indique ( ) lorsque le niveau
temps que la température restera en dessous
de carburant est encore plus bas.
de 4°C (39°F).
SII0379
REMARQUE:
Distance jusqu’au prochain plein
(dte — mile ou km) O L’affichage continue à indiquer la
Pour sélectionner le mode d’utilisation de
distance affichée avant d’avoir
l’ordinateur de route, appuyez une fois sur le Ce mode indique la distance pouvant être
coupé le contact si la quantité de
sélecteur de mode après avoir mis le contact parcourue avant de remettre de l’essence. Le
carburant ajoutée est trop faible.
(clé sur ON). Les modes disponibles sont : calcul se fait en continu d’après la quantité de
carburant restant dans le réservoir et la O L’affichage se modifie momentané-
Température extérieure (GEL — consommation réelle du véhicule. ment dans les montées ou dans les
°C ou °F) virages du fait que le niveau du
L’affichage est réactualisé toutes les 30 se-
La température de l’air extérieur s’affiche en °F carburant est décalé.
condes.
ou en °C.
Ce mode comprend un avertisseur de bas Consommation moyenne de car-
Ce mode comprend également un avertisseur niveau : lorsque le niveau de carburant est burant
de basse température : lorsque la température bas, l’ordinateur affiche automatiquement le ( ou )
extérieure baisse au-dessous de 3°C (37°F), mode distance et les chiffres clignotent pour Ce mode indique la consommation moyenne

2-39

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
de carburant à partir de la dernière remise à REMARQUE: PLAFONNIER
zéro, qui se fait en appuyant sur le sélecteur Si les avertisseurs de basse tempéra-
de mode pendant 1 seconde environ. L’affi-
PLAFOND
ture et de bas niveau sont activés en
chage est réactualisé toutes les 30 secondes. même temps, tous les autres modes
L’affichage indique ( ) après les premiè- sont automatiquement annulés et l’af- ALLUMÉ
res 500 mètres qui suivent une remise à zéro. fichage indique la température exté-
Vitesse moyenne ( ou rieure.
ÉTEINT
) Appuyez sur le sélecteur de mode pour
Ce mode indique la vitesse moyenne du revenir au mode sélectionné avant
véhicule à partir de la dernière remise à zéro, l’avertissement ; l’indication GEL cli-
gnote.
qui se fait en appuyant sur le sélecteur de IIC038M
mode pendant 1 minute environ. L’affichage
est réactualisé toutes les 30 secondes. L’affi- Le plafonnier a trois positions de réglage.
chage indique ( ) pendant les 30 pre- Lorsque le commutateur est en position j au
mières secondes qui suivent une remise à centre, le plafonnier s’allume lorsqu’une por-
zéro. tière est ouverte.
Durée du trajet Le plafonnier demeure 30 secondes allumé
dans les cas suivants :
Ce mode indique le temps écoulé depuis la
dernière remise à zéro, qui se fait en appuyant O lorsque la portière du conducteur est
sur le sélecteur de mode pendant 1 seconde déverrouillée avec la télécommande multi-
environ. ple, une clé ou le commutateur de ver-

2-40

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
rouillage alors que toutes les portières commutateur du plafonnier ou de la veau 30 minutes après la dernière action
sont fermées et verrouillées ; lampe de lecture est en position ON. ci-dessus.)
Pour rallumer les éclairages, insérez la
O lorsque la portière du conducteur est
clé de contact et tournez-la à la position
ouverte puis refermée alors que la clé est PRÉCAUTION
ON.
retirée du contacteur d’allumage ;
Après l’opération ci-dessus, le plafonnier, la Éteignez le plafonnier, la lampe de
O lorsque la clé est retirée du contacteur
lampe de lecture et l’éclairage du miroir de lecture et l’éclairage du miroir de
d’allumage alors que toutes les portières
courtoisie s’éteignent automatiquement courtoisie avant de quitter le véhi-
sont verrouillées ; cule.
30 minutes après la dernière des actions
Pendant que la minuterie de 30 secondes est suivantes alors que le contacteur d’allumage
activée, le plafonnier s’éteint dans les cas est en position ACC ou OFF . LAMPE DE LECTURE
suivants :
O ouverture ou fermeture d’une portière Le plafonnier, la lampe de lecture et
O lorsque vous fermez la portière du conduc-
O verrouillage ou déverrouillage de la por- l’éclairage du miroir de courtoisie s’é-
teur avec la télécommande multiple, une
tière avec la télécommande multiple, le teignent automatiquement 30 minutes
clé ou le commutateur de verrouillage,
commutateur de verrouillage ou une clé après que le contact ait été coupé si le
O lorsque vous mettez le contact (clé sur commutateur du plafonnier ou de la
ON). O insertion ou retrait de la clé du contacteur lampe de lecture est en position ON.
d’allumage Pour rallumer les éclairages, insérez la
Le plafonnier, la lampe de lecture et
Ces éclairages se rallument si, après leur clé de contact et tournez-la à la position
l’éclairage du miroir de courtoisie s’é-
extinction automatique, l’une des actions ci- ON.
teignent automatiquement 30 minutes
après que le contact ait été coupé si le dessus est effectuée. (Ils s’éteignent à nou- Après l’opération ci-dessus, le plafonnier, la

2-41

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
lampe de lecture et l’éclairage du miroir de AVANT
courtoisie s’éteignent automatiquement 30 mi-
nutes après la dernière des actions suivantes
PRÉCAUTION Avec toit ouvrant

alors que le contacteur d’allumage est en


Éteignez le plafonnier, la lampe de
position ACC ou OFF .
lecture et l’éclairage du miroir de
O ouverture ou fermeture d’une portière courtoisie avant de quitter le véhi-
cule.
O verrouillage ou déverrouillage de la por-
tière avec la télécommande multiple, le
commutateur de verrouillage ou une clé POUSSER
MARCHE/ARRÊT
O insertion ou retrait de la clé du contacteur
Sans toit ouvrant
d’allumage
Ces éclairages se rallument si, après leur
extinction automatique, l’une des actions ci-
dessus est effectuée. (Ils s’éteignent à nou-
veau 30 minutes après la dernière action
ci-dessus.)
POUSSER
MARCHE/ARRÊT

SII0378

2-42

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES

ÉCLAIRAGE DU MIROIR DE clé de contact et tournez-la à la position


COURTOISIE ON.
PRÉCAUTION
Après l’opération ci-dessus, le plafonnier, la
lampe de lecture et l’éclairage du miroir de Éteignez le plafonnier, la lampe de
courtoisie s’éteignent automatiquement 30 mi- lecture et l’éclairage du miroir de
nutes après la dernière des actions suivantes courtoisie avant de quitter le véhi-
alors que le contacteur d’allumage est en cule.
position ACC ou OFF .
O ouverture ou fermeture d’une portière ÉCLAIRAGE DU COFFRE
O verrouillage ou déverrouillage de la por- L’éclairage s’allume lorsque vous ouvrez le
SII0055 tière avec la télécommande multiple, le couvercle du coffre et s’éteint dès que le
commutateur de verrouillage ou une clé couvercle du coffre est refermé.
L’éclairage du miroir de courtoisie s’allume
dès que le couvercle du miroir est ouvert. O insertion ou retrait de la clé du contacteur
TÉLÉCOMMANDE UNIVER-
d’allumage
Le plafonnier, la lampe de lecture et SELLE HomeLinkT (si le véhi-
l’éclairage du miroir de courtoisie s’é- Ces éclairages se rallument si, après leur cule en est équipé)
teignent automatiquement 30 minutes extinction automatique, l’une des actions ci-
La télécommande universelle HomeLink est
après que le contact ait été coupé si le dessus est effectuée. (Ils s’éteignent à nou-
un dispositif pratique qui permet de regrouper
commutateur du plafonnier ou de la veau 30 minutes après la dernière action
les fonctions de trois télécommandes portati-
ci-dessus.)
lampe de lecture est en position ON. ves.
Pour rallumer les éclairages, insérez la
Lorsque vous coupez le contact, la

2-43

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
télécommande universelle HomeLink d’effacer les signaux programmés sur
s’éteint automatiquement au bout de 30 les touches de la télécommande -porte de garage qui n’est pas
minutes. Pour le remettre en marche, HomeLink par mesure de sécurité. Pour capable de détecter un obstacle
remettez la clé de contact sur ON. plus d’informations, veuillez vous re- lors de la fermeture de la porte de
porter à la rubrique «Programmation de garage, d’arrêter alors automati-
La télécommande universelle HomeLink :
la télécommande HomeLink» plus loin quement la fermeture de la porte
O peut commander la plupart des dispositifs dans cette section. et d’inverser son mouvement ne
à radiofréquences (RF) tels que portes de satisfait pas aux normes en vi-
garage, portails, éclairage d’habitations ou gueur actuellement. L’utilisation
de bureaux, serrures de porte d’entrée et ATTENTION d’un ouvre-porte de garage ne
dispositifs antivol ; comportant pas ces fonctions
O N’utilisez pas la télécommande
augmente les risques de blessu-
O est alimentée par la batterie du véhicule. universelle intégrée HomeLink
res graves ou risque de provoquer
Aucune autre pile n’est nécessaire. Si la avec un ouvre-porte de garage
la mort.
batterie du véhicule est déchargée ou qui ne comporte pas une fonction
déconnectée, la télécommande HomeLink d’arrêt de sécurité et d’inversion O Lors de la programmation de la
conserve toute la programmation. de mouvement de la porte comme télécommande d’une porte de ga-
le requièrent les normes de sécu- rage ou d’une grille, cette porte
Après avoir programmé la télécom-
rité fédérales. (Ces normes sont ou grille s’ouvre et se ferme si
mande HomeLink, conservez la télé-
applicables aux modèles de dis- elle se trouve dans le rayon d’ac-
commande portative car elle pourra
positifs d’ouverture fabriqués tion de la télécommande. Veillez
resservir ultérieurement (si vous chan-
gez de véhicule, par exemple). En cas après le 1er avril 1982.) Un ouvre- alors à ce qu’il n’y ait personne à
de revente du véhicule, n’oubliez pas

2-44

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
commande HomeLink enfoncées jusqu’à NOTE :
proximité de la porte ou de la ce que le témoin commence à clignoter
Pour certains ouvre-portes de ga-
grille. (environ 20 secondes). Cette opération
rage, il est nécessaire d’effectuer
efface les codes par défaut programmés en
O Avant de programmer la télécom- usine. Il n’est pas nécessaire de l’effectuer
l’opération indiquée sous «Program-
mande, arrêtez le moteur du vé- lorsque vous programmez d’autres télé- mation de la télécommande
hicule. commandes portatives. HomeLink pour les clients du Ca-
nada».
2. Tenez la télécommande portative (du dis-
Type à code à roulement 4. Le témoin HomeLink clignote tout d’abord
positif dont vous désirez mémoriser le
signal) entre 50 et 127 mm (2 à 5 pouces) lentement, puis rapidement. Lorsque le
Témoin
de la surface de la télécommande clignotement devient rapide, relâchez les
HomeLink en veillant à ce que le témoin deux touches. Le clignotement rapide in-
reste visible. dique que la télécommande HomeLink a
été correctement programmée.
3. En utilisant les deux mains, appuyez en
même temps sur la touche de la télécom- Pour programmer les deux autres touches,
mande portative et sur la touche de la répétez les opérations des étapes 2 à 4.
SIP0198
télécommande HomeLink sur laquelle Si vous ne parvenez pas à mémoriser le signal
PROGRAMMATION DE LA TÉ- vous désirez mémoriser le signal. Ne de la télécommande portative dans la télécom-
LÉCOMMANDE HomeLink relâchez pas les touches avant la fin de mande HomeLink après plusieurs tentatives,
l’étape 4 ci-dessous. veuillez vous reporter à la rubrique «Program-
1. Avec la clé de contact sur OFF , maintenez
les deux touches extérieures de la télé- mation d’un code variable (Rolling code)»
plus loin dans cette section.

2-45

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
PROGRAMMATION DE LA TÉ- débrancher avant de commencer la O positionnez la télécommande portative
LÉCOMMANDE HomeLink «programmation cyclique» pour ne pas avec la partie des piles à l’écart de la
POUR LES CLIENTS DU risquer d’endommager les pièces du télécommande HomeLink ;
CANADA ouvre-portes.
O maintenez les touches de la télécommande
Avant 1982, la réglementation du ministère UTILISATION DE LA TÉLÉCOM- HomeLink et de la télécommande portative
des Communications exigeait que l’émission MANDE UNIVERSELLE sans interruption ;
du signal d’une télécommande portative ne HomeLink O positionnez la télécommande portative en-
dure pas plus de 2 secondes. Pour program-
Une fois programmée, la télécommande tre 50 et 127 mm (2 à 5 pouces) de la
mer le signal d’une télécommande portative
HomeLink peut être utilisée pour ouvrir et surface de la télécommande HomeLink.
dans la télécommande HomeLink, maintenez
fermer la porte du garage, etc. Pour ceci, Gardez la télécommande sur cette position
la touche de la télécommande HomeLink
appuyez simplement sur la touche correspon- pendant 15 secondes au maximum. Si la
enfoncée (veuillez vous reporter aux étapes 2
dante de la HomeLink. Le témoin rouge télécommande HomeLink n’est pas pro-
à 4 sous «Programmation de la télécom-
s’allume pendant l’émission du signal. grammée pendant cette durée, essayez de
mande HomeLink») en appuyant toutes les 2
tenir la télécommande sur une autre posi-
secondes sur la touche de la télécommande DIAGNOSTIC DE DIFFICULTÉ
tion. Le témoin doit toujours rester visible.
portative («programmation cyclique») jusqu’à DE PROGRAMMATION
ce que le témoin clignote rapidement (indi- Si vous continuez à éprouver des difficultés de
Si la télécommande HomeLink ne mémorise
quant ainsi que la programmation a réussi). programmation, adressez-vous au Service
pas rapidement le signal de la télécommande
clientèle de INFINITI. Les numéros de télé-
NOTE : portative :
phone sont indiqués dans l’Avant-propos de
Si vous programmez un ouvre-porte de O remplacez les piles de la télécommande ce manuel.
garage, etc., il est recommandé de le portative par des neuves ;

2-46

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
COMMENT EFFACER LES IN- C. en maintenant la touche programmée de la 2. Appuyez sur le bouton d’apprentissage du
FORMATIONS PROGRAMMÉES télécommande HomeLink enfoncée. Si moteur d’ouverture de porte de garage
Il n’est pas possible d’effacer la programma- l’ouvre-porte du garage est doté de la (ceci peut allumer un témoin d’apprentis-
tion d’une seule touche. Pour effacer toute la fonction de code variable, le témoin de la sage).
programmation, maintenez les deux touches télécommande HomeLink clignote rapide-
NOTE :
extérieures de la télécommande HomeLink ment, puis reste allumé après 2 secondes.
enfoncés jusqu’à ce que le témoin clignote (20 L’étape 3 suivante doit être exécutée
Pour programmer la télécommande HomeLink
secondes environ). dans les 30 secondes après la fin de
afin qu’elle commande un ouvre-porte de
l’étape 2.
PROGRAMMATION D’UN garage doté de la fonction de code variable,
CODE VARIABLE (ROLLING observez les instructions suivantes après avoir 3. Appuyez fermement sur la touche pro-
CODE) terminé la «Programmation de la télécom- grammée de la télécommande HomeLink,
mande HomeLink» plus haut dans cette ru- puis relâchez-la. Appuyez une seconde
Vous pouvez déterminer si un ouvre-porte de
brique (ceci sera plus facile et plus rapide si fois sur la touche pour terminer l’appren-
garage (ou autre) est un dispositif à code
l’on se fait aider par quelqu’un). tissage. (Pour certains ouvre-portes, il est
variable (code protégé) fabriqué après 1996
nécessaire d’effectuer cette opération une
de la manière suivante : 1. Localisez le bouton d’apprentissage sur le troisième fois pour terminer l’apprentis-
A. en le vérifiant dans le mode d’emploi de moteur d’ouverture de porte de garage. La sage.)
l’ouvre-porte de garage ; position et la couleur du bouton diffèrent
L’ouvre-porte devrait maintenant reconnaı̂tre
selon les marques d’ouvre-porte de ga-
B. en déterminant si la télécommande porta- la télécommande HomeLink et la porte s’ouvrir
rage. Si vous ne parvenez pas à localiser le
tive programme bien la télécommande ou se fermer lorsque vous appuyez sur la
bouton, consultez le mode d’emploi de
HomeLink, mais ne commande pas la touche de la HomeLink. Vous pouvez mainte-
l’ouvre-porte de garage.
porte du garage ; nant programmer les deux autres touches (si

2-47

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
elles ne sont pas encore programmées, pro- 4. Le témoin de la télécommande HomeLink faudra reprogrammer les informations
cédez comme il est indiqué aux étapes 2 à 4 clignote tout d’abord lentement, puis rapi- des nouvelles télécommandes portati-
de «Programmation de la télécommande dement. Lorsque le clignotement devient ves dans la télécommande universelle
HomeLink» plus haut dans cette rubrique). rapide, relâchez les deux touches. HomeLink.
REPROGRAMMATION D’UNE La touche de la télécommande universelle Avertissement FCC :
SEULE TOUCHE DE LA TÉLÉ- HomeLink est maintenant reprogrammée.
Ce dispositif satisfait à la réglementa-
COMMANDE HomeLink Vous pouvez activer le nouveau dispositif en
tion FCC, partie 15. Son utilisation est
appuyant sur la touche de la télécommande
Pour reprogrammer une touche de la télécom- soumise aux deux conditions suivan-
HomeLink venant juste d’être programmée.
mande HomeLink, procédez comme suit : tes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
Cette opération n’affecte aucune des autres
de brouillages nuisibles et (2) ce dis-
1. Maintenez la touche de la télécommande touches programmées de la télécommande
positif doit pouvoir supporter toute in-
HomeLink que vous désirez reprogrammer HomeLink.
terférence reçue et notamment les in-
enfoncée. Ne la relâchez pas avant la fin
de l’étape 4.
EN CAS DE VOL DU VÉHICULE terférences susceptibles de provoquer
En cas de vol du véhicule, changez les codes un fonctionnement soudain et indésira-
2. Lorsque le témoin commence à clignoter ble.
des dispositifs programmés dans la télécom-
(20 secondes), positionnez la télécom- mande HomeLink et qui ne comportent pas la La télécommande a été testée et est
mande portative entre 50 et 127 mm (2 à fonction de code variable. Pour plus d’infor- conforme à la réglementation FCC et
5 pouces) de la surface de la télécom- mations, consultez le mode d’emploi de cha- DOC/MDC. Des changements ou modi-
mande HomeLink. que dispositif ou appelez le fabricant ou fications qui ne sont pas expressément
3. Maintenez la touche de la télécommande revendeur du dispositif. approuvés par la partie responsable de
portative enfoncée. Lorsque le véhicule sera retrouvé, il la conformité à la réglementation peu-

2-48

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INSTRUMENTS ET COMMANDES
vent invalider le droit de l’utilisateur de
se servir de ce dispositif.
DOC : ISTC 1763K1313
FCC I.D. : CB2V67690

2-49

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
3 VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE

Clés .............................................................. 3-2 Manette de déverrouillage du siège


Portières ...................................................... 3-3 arrière ................................................... 3-14
Verrouillage avec la clé .......................... 3-3 Ouverture intérieure du coffre.............. 3-14
Ouverture/fermeture à la clé de la fenêtre Trappe du réservoir de carburant ............. 3-15
avant....................................................... 3-4 Fonctionnement d’ouverture................. 3-15
Verrouillage avec le loquet intérieur Bouchon du réservoir de carburant ..... 3-15
de la portière .......................................... 3-4 Volant......................................................... 3-17
Verrouillage avec la commande des Inclinaison ............................................ 3-18
serrures électriques des portières.......... 3-4 Pare-soleil .................................................. 3-18
Serrure sécurité-enfants des Rétroviseurs............................................... 3-18
portières arrière...................................... 3-5 Rétroviseur intérieur anti-éblouissant .. 3-18
Système à télécommande d’ouverture sans Rétroviseurs extérieurs ........................ 3-21
clé ................................................................ 3-5 Système de positionnement automatique
Comment utiliser le système à du siège ..................................................... 3-22
télécommande d’ouverture sans clé ...... 3-6 Fonctionnement du système de
Remplacement de la pile...................... 3-10 positionnement automatique du
Capot.......................................................... 3-11 siège ..................................................... 3-22
Coffre à bagages........................................ 3-12 Procédés de mise en mémoire ............ 3-23
Fonctionnement d’ouverture................. 3-13 Contacteur d’annulation........................ 3-24

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE

CLÉS sécurité enregistrée dans le système antidé- Notez le numéro de clé qui est inscrit sur la
marrage du véhicule Infiniti. La tête de ces plaquette de numéro de clé fournie avec les
Dorée clés contient une puce de répondeur d’iden- clés et conservez-le dans un endroit sûr
tification. (La clé de portefeuille ne permet pas (portefeuille, par exemple) et non pas dans le
de mettre le véhicule en marche.) véhicule. INFINITI ne garde pas les numéros
Clé principale 1 de clé, il faut donc que vous conserviez votre
(avec une puce de répondeur Dorée La clé principale et la clé de portefeuille
d’identification)
peuvent être utilisées pour toutes les serrures. plaque de numéro de clé.
Lorsque l’étui de clé avec la clé de Si vous perdez toutes les clés de votre
Clé principale 2 portefeuille se trouve dans un porte- véhicule, et que vous n’avez pas de double,
(avec une puce de répondeur Noire
d’identification) feuille, n’imposez pas une force exces- vous aurez besoin du numéro de clé pour en
sive au portefeuille pour ne pas risquer faire tailler d’autres. S’il vous reste une clé,
d’endommager la clé ou les autres vous pouvez en faire faire un double en vous
Clé de sûreté
(avec une puce de répondeur d’identification) cartes. adressant à votre concessionnaire INFINITI.
La clé de sûreté n’ouvre ni le coffre ni la boı̂te Clé du système antidémarrage du véhicule
Plaquette de
à gants. Infiniti - Clé principale et clé de sûreté :
numéro de clé
Pour protéger le contenu du coffre et de la Un numéro de clé est nécessaire pour obtenir
Clé de portefeuille
boı̂te à gants lorsque vous laissez la clé du des doubles de clés du système antidémar-
Étui de clé (type carte)
véhicule à quelqu’un, ne donnez que la clé de rage du véhicule Infiniti. Cinq clés du système
SIP0233C
sûreté. antidémarrage du véhicule Infiniti peuvent être
Le véhicule ne peut être mis en marche Ne laissez jamais les clés dans le utilisées avec le véhicule. Les nouvelles clés
qu’avec une clé principale ou une clé de véhicule. doivent être enregistrées dans le système

3-2

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
antidémarrage du véhicule Infiniti par le VERROUILLAGE AVEC LA CLÉ
concessionnaire INFINITI. Pour cela, vous O Avant d’ouvrir la portière, Électrique
devez apporter toutes les clés du système assurez-vous toujours qu’elles ne
antidémarrage du véhicule Infiniti en votre présentent aucun risque à l’exté- DÉVER-
ROUIL-
VERROUILLER
possession au concessionnaire INFINITI. En rieur. LER

effet, l’opération d’enregistrement efface com-


O Ne laissez pas les enfants sans
plètement la mémoire du système antidémar- surveillance à l’intérieur du véhi-
rage du véhicule Infiniti. cule. Ils pourraient actionner des
PORTIÈRES commutateurs ou commandes.
Des enfants sans surveillance
courent des risques de graves Avant
ATTENTION accidents. SIP0229

O Verrouillez toujours les portières Les serrures électriques permettent de ver-


quand vous conduisez. Cette pré- rouiller ou de déverrouiller toutes les portières
caution, de même que la ceinture simultanément.
de sécurité, protège des risques O Toutes les portières se verrouillent lorsque
d’éjection en cas d’accident et la clé de la portière du conducteur est
des risques d’ouverture acciden- tournée vers l’avant du véhicule.
telle des portières par les
enfants. O Pour déverrouiller la portière, tournez la
clé de la portière du conducteur une fois
vers l’arrière. À partir de cette position,

3-3

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
ramenez la clé sur la position neutre automatiquement inversée si une main ou un Quand la portière est verrouillée sans
(position d’insertion et de retrait de la clé) objet quelconque gêne l’ouverture ou la fer- l’aide de la clé, veillez à ne pas laisser
et tournez-la vers l’arrière une nouvelle meture. la clé à l’intérieur du véhicule.
fois pendant au plus 5 secondes pour
VERROUILLAGE AVEC LE LO- VERROUILLAGE AVEC LA COM-
déverrouiller toutes les portières.
QUET INTÉRIEUR DE LA POR- MANDE DES SERRURES ÉLEC-
OUVERTURE/FERMETURE À LA TIÈRE TRIQUES DES PORTIÈRES
CLÉ DE LA FENÊTRE AVANT Côté du conducteur VER-
ROUILLER
Pour abaisser les vitres de portière avant, DÉVER-
ROUILLER
tournez la clé de la portière en position de
VERROUILLER
déverrouillage et maintenez-la à cette position Côté du passager avant

pendant une seconde environ.


DÉVERROUILLER VERROUILLER DÉVER-
Pour arrêter l’ouverture, ramenez la clé sur la ROUILLER

position neutre.
Pour fermer les vitres avant avec la serrure de SIP0051 SIP0253
portière, tournez la clé en position de ver-
rouillage et maintenez-la à cette position Pour verrouiller individuellement les portières Toutes les serrures de portière sont ver-
pendant une seconde environ. de l’extérieur, placez le loquet intérieur de la rouillées lorsque la commande des serrures
portière sur la position de verrouillage, puis électriques des portières est placée sur la
Pour arrêter la fermeture, ramenez la clé sur la
fermez la portière. Pour déverrouiller la por- position VERROUILLÉE avec la portière du
position neutre.
tière, tirez le loquet intérieur de la portière vers conducteur ou du passager avant ouverte.
La descente ou la remontée des vitres est le haut sur la position de déverrouillage.

3-4

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
Fermez la portière ; toutes les portières se SERRURE SÉCURITÉ- SYSTÈME À TÉLÉCOM-
verrouilleront. ENFANTS DES PORTIÈRES MANDE D’OUVERTURE
Lorsque vous placez la commande des serru- ARRIÈRE SANS CLÉ
res électriques des portières sur la position Avec le porte-clés, il est possible de
VERROUILLÉE et que une portière est ouverte
déverrouiller/verrouiller toutes les portières et
alors qu’une clé est dans le contacteur d’al-
d’actionner le système d’alarme depuis l’exté-
lumage, toutes les portières se verrouillent à
rieur du véhicule.
la fois, puis se déverrouillent automatique- LIBÉRER
Avant de verrouiller les portières,
ment.
assurez-vous que vous n’avez pas
VERROUILLER
oublié la clé à l’intérieur du véhicule.
Le porte-clés est opérationnel à une distance
SIP0052 de 10 m (33 pi) environ du véhicule. (La
Cette serrure spéciale empêche les portières distance réelle dépend bien entendu de ce qui
d’être ouvertes accidentellement, en particulier entoure le véhicule.)
lorsque de jeunes enfants sont dans le véhi- Il est possible d’utiliser jusqu’à quatre porte-
cule. clés pour un même véhicule. Pour plus de
renseignements concernant l’achat et l’utilisa-
Lorsque le levier est en position de tion de porte-clés supplémentaires, veuillez
verrouillage, la portière arrière ne peut contacter un concessionnaire INFINITI.
être ouverte que de l’extérieur.
Le porte-clés ne fonctionne pas lorsque :
O la pile est déchargée.

3-5

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
O la distance entre le porte-clés et le véhi- et l’avertisseur émet un léger son. Lorsque
cule est supérieure à 10 m (33 pi) environ. Il est recommandé d’effacer tout de vous appuyez sur la touche UNLOCK, le
suite le code d’identification du témoin de feux de détresse clignote une fois.
L’avertisseur d’urgence ne fonctionne
pas lorsque la clé de contact est dans porte-clés que vous venez de perdre Si le mode de signal sonore et lumineux n’est
son barillet. ou qui vous a été volée, afin d’em- pas nécessaire, vous pouvez passer en mode
pêcher qu’elle ne puisse être uti- normal en procédant comme suit :
lisée pour ouvrir le véhicule. Pour En mode normal, lorsque que vous appuyez
PRÉCAUTION effacer le code, communiquez im- sur la touche LOCK, le témoin des feux de
médiatement avec un concession- détresse clignote deux fois. Lorsque vous
Les circonstances ou faits suivants naire agréé INFINITI. appuyez sur la touche UNLOCK, ni le témoin
pouvent endommager le porte-clés. des feux de détresse ni l’avertisseur ne fonc-
O Ne mettez pas le porte-clés au COMMENT UTILISER LE SYS- tionne.
contact de l’eau ou de l’humidité. TÈME À TÉLÉCOMMANDE (Comment changer de mode)
O Ne faites pas tomber le porte- D’OUVERTURE SANS CLÉ Appuyez en même temps sur les touches
clés. Sélection du mode de signal so- LOCK et UNLOCK du porte-clés pendant plus
O Ne frappez pas le porte-clés nore et lumineux de 2 secondes pour passer d’un mode à
contre un objet dur. À la sortie d’usine, le mode de signal sonore l’autre.
O Ne laissez pas le porte-clés pen- et lumineux est activé. Lorsque vous appuyez sur les touches pour
dant une durée prolongée dans un En mode de signal sonore et lumineux, passer en mode normal, le témoin de feux de
lieu dépassant 60°C (140°F). lorsque vous appuyez sur la touche LOCK, le détresse clignote 3 fois.
témoin de feux de détresse clignote deux fois Lorsque vous appuyez sur les touches pour

3-6

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
passer en mode de signal sonore et lumineux, EXPLICATION DES OPÉRATIONS
le témoin des feux de détresse clignote une (Appuyer pendant plus de 2 secondes
sur les touches LOCK ou UNLOCK.)
fois et l’avertisseur émet un léger son.

MODE Indicateur de changement VERROUILLER DÉVERROUILLER


du mode (LOCK) (UNLOCK)

Signal sonore Feux de détresse —


et lumineux NORMAL Feux de détresse — 3 fois 2 fois Pas de fonctionnement

Feux de détresse — Feux de détresse —


SIGNAL SONORE une fois 2 fois Avertisseur sonore —
Normal ET LUMINEUX Avertisseur sonore — Avertisseur sonore — une fois
une fois une fois

SIP0247

Verrouillage des portières Toutes les portières se verrouillent


lorsque vous appuyez sur la touche
1. Retirez la clé de contact. *1
LOCK du porte-clés, même si les por-
2. Fermez toutes les portières. *2 tières sont ouvertes ou que la clé de
3. Appuyez sur la touche LOCK du porte- contact est en position ON.
clés. 5. Le témoin des feux de détresse clignote
deux fois et l’avertisseur se fait entendre
4. Toutes les portières se bloquent. une fois.

3-7

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
O Si la touche LOCK est enfoncée alors que
toutes les portières sont verrouillées, le
signal de détresse clignote à deux reprises
Bouton de verrouillage (intérieur)
et l’avertisseur se fait entendre une fois
pour signaler que les portières sont déjà
verrouillées.
DÉVERROUILLER VERROUILLER
*1: Les portières sont verrouillées par le
porte-clés lorsque la clé est dans le
contacteur d’allumage. Toutefois, l’aver- POUSSER
pour
tisseur d’urgence ne fonctionne pas lors- verrouiller
que la clé est dans le contacteur d’allu-
mage.
*2: Les portières sont verrouillées par le
porte-clés lorsque vous ouvrez une por- POUSSER pour
déverrouiller et
tière. Toutefois, le mode de signal sonore les glaces avant
et lumineux est inopérant. POUSSER pour
ouvrir le couvercle du coffre

POUSSER pour actionner l’avertisseur d’urgence

Porte-clés

SIP0313

3-8

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
Déverrouillage des portières Si vous n’effectuez pas l’opération sui- jusqu’à ce que les fenêtres soient complète-
vante dans les 5 minutes qui suivent la ment ouvertes.
1. Appuyez une fois sur la touche UNLOCK
pression sur la touche UNLOCK, toutes
du porte-clés. Relâchez la touche UNLOCK pour arrêter
les portières se verrouillent automati-
l’ouverture des fenêtres.
O Seule la portière du conducteur est déver- quement.
rouillée. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
O Si aucune portière n’est ouverte. UNLOCK pendant 3 secondes au moins pour
O Les feux de détresse clignotent une fois si
toutes les portières sont complètement O Si la clé n’est pas mis (clé sur ON). abaisser les fenêtres.
fermées alors que le contact n’est pas mis. Pour annuler l’éclairage du plafonnier avant Cette fonction est valide 45 secondes après
les 30 secondes par défaut, tournez le contac- avoir coupé le contact ou lorsque l’une des
O Le plafonnier s’allume et la minuterie du
teur d’allumage à la position ON ou verrouillez portières avant est ouverte.
plafonnier est activée pendant 30 secondes
lorsque le commutateur est en position j les portières à partir du porte-clés. Ouverture du couvercle de cof-
au centre alors que le contact n’est pas
Ouverture de la fenêtre avant fre
mis.
Appuyez sur la touche de déverrouillage UN- 1. Appuyez sur la touche TRUNK du porte-
2. Enfoncez de nouveau la touche UNLOCK clés pendant plus de 0,5 seconde avant
LOCK du porte-clés.
du porte-clés dans les 5 secondes qui d’introduire la clé dans la serrure.
suivent. La portière du conducteur s’ouvre.
2. Le couvercle du coffre s’ouvre.
O Toutes les portières sont déverrouillées. Continuez à appuyer pendant 3 secondes sur
Le couvercle du coffre ne s’ouvre pas lorsque
la touche UNLOCK. La fenêtre du conducteur
O Les feux de détresse clignotent une fois si le levier de condamnation du couvercle du
et du passager s’abaissent.
toutes les portières sont complètement coffre est en position SUPPRESSION.
fermées. Continuez à appuyer sur la touche UNLOCK Il ne peut être ouvert qu’avec la clé.

3-9

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
Veuillez vous reporter à la rubrique «Couver- REMPLACEMENT DE LA PILE Remplacez la pile comme suit :
cle du coffre» plus loin dans cette section en
1. Ouvrez le couvercle en vous aidant d’un
ce qui concerne le levier de condamnation.
outil approprié.
Utilisation de l’avertisseur
2. Remplacez la pile par une neuve.
d’urgence
OUVRIR
En présence de danger ou de menaces près du Nous recommandons l’utilisation d’une
véhicule, actionnez l’avertisseur pour appeler pile Sanyo CR2025 ou une pile équiva-
du secours. lente.

1. Appuyez sur la touche PANIC du porte- Assurez-vous que le côté ! est tourné
clés pendant plus de 0,5 seconde. Outil approprié vers le bas.
2. Le témoin d’antivol et les phares s’allu- 3. Refermez le couvercle correctement.
ment pendant 30 secondes. 4. Appuyez sur une touche du porte-clés à
3. L’avertisseur est annulé : deux ou trois reprises pour vérifier qu’elle
RETIRER la pile
fonctionne normalement.
O après 30 secondes ou Côté «—»
vers le haut
N’hésitez pas à vous adresser à votre conces-
O lorsque la touche LOCK ou UNLOCK est
appuyée, ou sionnaire INFINITI si vous avez besoin d’as-
sistance pour le remplacement.
O lorsque la touche d’alarme ou la touche SIP0311

d’ouverture du coffre du porte-clés est En cas de retrait de la pile pour une


appuyée pendant plus de 0,5 seconde. raison autre que son remplacement,
vérifiez toujours comme indiqué en 4.

3-10

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
O Ne jetez pas la pile n’importe où Canada. Son utilisation est soumise
pour ne pas polluer l’environne- aux deux conditions suivantes : (1) ce
ment. Vérifiez toujours les règle- dispositif ne doit pas causer de
ments locaux concernant la destruc- brouillages nuisibles et (2) ce dispositif
tion des piles. doit pouvoir supporter toute interfé-
rence reçue et notamment les interfé-
O Le porte-clés est étanche ; il est
rences susceptibles de provoquer un
toutefois recommandé de l’essuyer
fonctionnement indésirable.
immédiatement s’il a été mouillé.
O Lors du changement de la pile, fai-
tes très attention que de la pous-
sière ou de l’huile ne tombe pas sur
la partie commande.
Avertissement FCC :
Tout changement ou modification qui
n’est pas expressément approuvé par
le responsable de la conformité à la
réglementation FCC du fabricant peut
annuler le droit de l’utilisateur de se
servir de cet appareil.
Ce dispositif est conforme à «Part 15»
des FCC Rules et à RSS-210 d’Industrie

3-11

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE

CAPOT
res, n’ouvrez pas le capot si vous
remarquez de la vapeur ou de la
fumée provenant du comparti-
ment-moteur.

COFFRE À BAGAGES

ATTENTION
SIP0314

1. Tirez la manette de déclenchement du O Ne conduisez pas en laissant le


capot j1 située sous le tableau de bord. couvercle du coffre ouvert, faute
Le capot se relèvera légèrement.
ATTENTION de quoi les gaz d’échappement
seraient aspirés à l’intérieur du
2. Tirez le levier j
2 situé à l’avant du capot et O Avant de conduire, assurez-vous véhicule. Veuillez vous reporter à
soulever le capot. que le capot est complètement la rubrique «Précautions à pren-
3. Pour refermer le capot, fermez lentement le fermé et verrouillé. Un capot mal dre lors du démarrage et de la
capot en vous assurant qu’il est bien verrouillé peut s’ouvrir pendant la conduite» dans la section «5. Dé-
verrouillé. marche et provoquer un accident. marrage et conduite» en ce qui
O Pour éviter tout risque de blessu- concerne les gaz d’échappement.

3-12

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
FONCTIONNEMENT D’OUVER- Le bouton d’ouverture du couvercle du coffre
O Surveillez étroitement les jeunes TURE est situé sous l’accoudoir du conducteur.
enfants lorsqu’ils sont auprès des Pour ouvrir le couvercle du coffre, tirez le
voitures pour éviter qu’ils ne bouton d’ouverture.
s’enferment dans le coffre en Pour le fermer, claquez le couvercle du coffre
jouant, car ils pourraient se bles-
fermement.
ser grièvement. Lorsque vous ne
vous servez pas de la voiture, Levier de condamnation
TIRER
fermez-la à clé en prenant soin de
bien enclencher le couvercle du
coffre. Veillez à ce que les jeunes
enfants ne puissent prendre les
clés de la voiture. SUPPRES-
SION

SIP0061

Lorsque le levier se trouve en position sup-


pression, le couvercle du coffre ne peut plus
SIP0255
être ouvert à l’aide du bouton de dégagement
du couvercle du coffre. Il ne peut être ouvert

3-13

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
qu’à l’aide de la manette de corde. OUVERTURE INTÉRIEURE DU
MANETTE DE DÉVER- COFFRE la voiture, fermez-la à clé en prenant
ROUILLAGE DU SIÈGE ARRIÈRE Manette
soin de bien enclencher le couvercle
d’ouverture
du coffre
du coffre. Veillez à ce que les jeunes
enfants ne puissent prendre les clés
Manette de
corde de la voiture.

TIRER
pour
Le mécanisme d’ouverture à l’intérieur du
ouvrir coffre permet d’éviter que les enfants ou les
personnes restent enfermés accidentellement
SIP0271 dans le coffre.
SIP0315 Pour ouvrir de l’intérieur, tirez la manette de
déclenchement vers vous jusqu’à ce que le
Pour ouvrir le capot de coffre à partir du siège ATTENTION verrou lâche et poussez le couvercle du coffre.
arrière, rabattez le siège arrière et tirez sur la
Le levier est constitué d’un matériau irradiant
manette de déverrouillage du siège arrière. Surveillez étroitement les jeunes en- qui est visible dans la pénombre du coffre ; il
Pour refermer le capot, appuyez dessus. fants lorsqu’ils sont auprès des voi- faut l’exposer un moment à la lumière du jour
tures pour éviter qu’ils ne s’enfer- avant de fermer le coffre.
ment dans le coffre en jouant, car ils
pourraient se blesser grièvement. La manette est située au dos du couvercle du
Lorsque vous ne vous servez pas de coffre dans le coffre.

3-14

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE

TRAPPE DU RÉSERVOIR DE Pour ouvrir la trappe du réservoir de carbu-


CARBURANT rant, poussez l’interrupteur d’ouverture. Pour
verrouiller la trappe, refermez-la fermement.
FONCTIONNEMENT D’OUVER-
TURE BOUCHON DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT
POUSSER

ATTENTION
O L’essence est un produit haute-
ment inflammable et qui explose
dans certaines conditions. En
l’utilisant ou en la manipulant
incorrectement, vous vous expo-
sez à des brûlures ou à de graves
blessures. Lors du plein de car-
burant, il faut toujours arrêter le
moteur et il ne faut pas fumer ni
SIP0257 approcher de flamme vive près du
véhicule.
O Étant donné que le carburant ris-

3-15

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE

que d’être sous pression, dévis- gine INFINITI, car ils sont équipés PRÉCAUTION
sez le bouchon d’un demi-tour et d’une valve de sûreté utile qui est
attendez la fin du sifflement avant un élément important pour le O En cas d’éclaboussures d’es-
de l’enlever complètement. Ces fonctionnement du circuit de car- sence sur la carrosserie, rincez
précautions visent à empêcher burant et du dispositif antipollu abondamment à l’eau claire pour
les pulvérisations de carburant et tion. Un bouchon mal adapté ris- éviter que la peinture ne s’abı̂me.
les blessures corporelles. Retirez que d’entraı̂ner de sérieux pro-
ensuite le bouchon. blèmes de fonctionnement, voire O Serrez le bouchon du réservoir de
des blessures. carburant jusqu’à ce qu’il pro-
O Ne continuez pas à remplir le duise un déclic. Si le bouchon de
réservoir de carburant après que O Il ne faut jamais verser de carbu- carburant est mal serré, le té-
le pistolet du distributeur de car- rant dans le boı̂tier de papillon ou moin de mauvais fonction-
burant s’est fermé automatique- essayer de mettre le moteur en nement peut s’allumer. Si le té-
ment. marche avec le filtre à air retiré. moin s’est allumé à cause
Ceci pourrait causer de graves du bouchon du réservoir de car-
Autrement, le carburant risque de
blessures. burant, vissez ce dernier s’il est
déborder avec des éclaboussures
et de provoquer un incendie. desserré ou remettez-le en place
s’il est tombé avant de continuer
O En cas de remplacement du bou- à rouler. Le témoin s’étein-
chon de réservoir de carburant, dra après quelques tours de
n’utilisez que des bouchons d’ori-

3-16

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
jusqu’à ce que le déclic soit pereçu.
roues. Si le témoin ne s’é- DESSERRER
Placez le bouchon de remplissage de carbu-
teint pas, faites vérifier votre vé- rant sur son support pendant le plein.
hicule par un concessionnaire
agréé INFINITI. VOLANT
O Pour de plus amples détails,
veuillez vous reporter à la rubri- ATTENTION
que «Témoin de mauvais fonc-
tionnement (MIL)» dans la sec- Ne réglez pas le volant pendant la
tion «2. Instruments et conduite du véhicule. Vous pourriez
commandes». perdre le contrôle du véhicule et
causer un accident.

Support du bouchon de réservoir


SIP0316

Le bouchon du réservoir de carburant est de


type avec cliquet d’arrêt. Vissez complètement
le bouchon en le tournant vers la droite

3-17

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
INCLINAISON PARE-SOLEIL RÉTROVISEURS
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
RÉGLER ANTI-ÉBLOUISSANT
Faire coulisser pour utiliser
Senseur Boussole

Pare-soleil auxiliaire

TIRER pour régler SIP0259 SIP0263 Témoin AUTO


POUSSER pour POUSSER pour
Tirez le levier de verrouillage et réglez le utiliser l’affichage utiliser l’anti-
de la boussole éblouissement
volant à la position désirée en maintenant le automatique SIP0272

levier de verrouillage vers le bas.


PRÉCAUTION
Le rétroviseur intérieur est conçu de manière
Ramenez le levier de verrouillage pour bloquer Repliez pas le pare-soleil principal à ce que le pouvoir réflecteur se modifie
le volant. après avoir replié le pare-soleil automatiquement en fonction de l’intensité
auxiliaire. lumineuse des phares du véhicule qui se
trouve derrière.

3-18

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
La boussole doit être étalonnée. Faites méro de zone sur la carte.
trois tours à 8 km/h (5 mi/h) maximum
ATTENTION 3. Appuyez sur le commutateur COMPASS
jusqu’à ce que l’affichage indique une
jusqu’à ce que le numéro de zone s’affiche.
La position AUTO ne sera utilisée direction. Vous pouvez aussi étalonner
Quelques secondes après avoir relâché le
qu’en cas de nécessité, car dans la boussole en conduisant simplement
commutateur, la direction de boussole
cette position la visibilité arrière est sur votre itinéraire habituel. Il indi-
s’affiche.
réduite. quera le bon cap une fois qu’il aura fait
trois tours complets. Direction de boussole incorrecte :

Lorsque le commutateur du rétroviseur se Comment modifier les variations 1. Une fois que l’affichage est activé, main-
trouve sur la position ON, le témoin AUTO de zone tenez le commutateur COMP appuyé pen-
reste allumé et l’éblouissement excessif des dant 3 secondes jusqu’à ce que la sélec-
La différence entre le nord magnétique et le
phares du véhicule situé derrière vous sera tion de zone s’affiche (un numéro s’affiche
nord géographique est appelée variance. Dans
réduit automatiquement. Lorsque le commu- dans la fenêtre vitrée de la boussole).
certaines zones, cette différence peut parfois
tateur se trouve sur la position OFF , le être suffisamment importante pour causer des 2. Appuyez jusqu’à ce que la zone correcte
rétroviseur intérieur fonctionne normalement. erreurs d’indication de la boussole. Dans un s’affiche et relâchez le commutateur.
Lorsque le commutateur COMP se trouve sur tel cas, réglez la variance pour le lieu d’utili-
3. L’affichage indique tous les segments et
sation en procédant de la manière suivante :
la position ON, l’affichage de la boussole revient au mode boussole normal si le
indique la direction de votre véhicule. 1. Appuyez sur le commutateur COMPASS commutateur n’est pas sollicité pendant 10
pendant au moins 3 secondes. Le numéro secondes.
Faites trois tours complets à moins de 8 km/h
de la zone actuelle s’affiche.
(5 mi/h) pour étalonner la boussole lorsque 4. Répétez les étapes 1 à 3 chaque fois que
l’affichage indique «C». 2. Localisez votre position et cadrez un nu- vous changez de zone. Observez la carte.

3-19

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
O Faites vérifier la boussole par un conces-
sionnaire agréé si vous constatez qu’elle doux humidifié avec un détergent
dévie de la position correcte après plu- pour vitres. Ne vaporisez pas di-
sieurs réglages. rectement le détergent sur la vitre
O Dans les tunnels ou dans les montées ou car il pourrait pénétrer à l’inté-
rieur du boı̂tier.
descentes, il arrive que la boussole n’in-
dique pas le bon cap.
(Elle pointera de nouveau sur le bon cap
dès que le véhicule roulera dans une zone
au géomagnétisme stabilisé.)

PRÉCAUTION
O N’installez pas les rails de skis,
l’antenne ou autres objets fixés
sur le véhicule avec un aimant,
car celui-ci fausserait le fonction-
nement de la boussole.
O Nettoyez la vitre avec une ser-
viette en papier ou un matériau

3-20

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE

Graphique des différentes zones


RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
TOURNER pour
régler les rétrovi-
seurs extérieurs Haut

Gauche Droite

Bas SIP0260

Le rétroviseur extérieur ne fonctionne que si la


clé de contact est en position ACC ou ON.
Pour sélectionner le rétroviseur de gauche ou
de droite, tournez le bouton de réglage vers la
droite ou vers la gauche et réglez ensuite avec
le bouton.

SII0114

3-21

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
Rétroviseurs extérieurs repliables que le sélecteur de vitesse est sur la position
P (stationnement). Ceci permet au conducteur
ATTENTION
d’entrer ou de sortir du véhicule plus facile-
Les objets que l’on peut voir dans le ment.
rétroviseur extérieur du côté du pas- Le siège du conducteur recule dans les
sager sont plus rapprochés qu’ils ne conditions suivantes :
semblent. Usez de prudence lors
O lorsque la clé de contact est retirée
d’un déplacement vers la droite.
L’utilisation seule de ce rétroviseur O lorsque la portière du conducteur est
peut causer un accident. Utilisez le ouverte et que la clé de contact est tournée
IPD073M
rétroviseur intérieur ou regardez sur ACC ou LOCK
par-dessus votre épaule pour éva- Poussez le rétroviseur extérieur en arrière O lorsque la clé de contact est tournée de ON
luer correctement les distances des pour le replier. à ACC et que la portière du conducteur est
autres objets.
SYSTÈME DE POSITIONNE- ouverte
MENT AUTOMATIQUE DU Le siège du conducteur revient à sa position
SIÈGE de conduite dans l’une des conditions suivan-
tes :
FONCTIONNEMENT DU SYS-
TÈME DE POSITIONNEMENT O lorsque la clé est mise dans le contacteur
AUTOMATIQUE DU SIÈGE O lorsque la portière du conducteur est
Ce système est conçu pour que le siège du fermée avec la clé de contact sur la
conducteur se déplace automatiquement lors- position LOCK

3-22

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
PROCÉDÉS DE MISE EN MÉ- 3. Réglez le siège du conducteur et la co- sont enregistrées dans la mémoire (1 ou 2)
MOIRE lonne de direction sur la position désirée choisie.
en actionnant manuellement chaque Le fait de sauvegarder sur un contacteur de
Deux positions de conduite peuvent être
contacteur de réglage. (Pour de plus am- mise en mémoire efface ce qui se trouvait
enregistrées dans la mémoire de positionne-
ples renseignements, veuillez vous repor- enregistré dans sa mémoire.
ment automatique du siège de conducteur.
ter à la rubrique «Sièges» de la section
Pour mettre en mémoire, suivez les Vérification de la charge de la
«Sièges, dispositifs de retenue et systè-
procédés suivants : mémoire
mes de coussin gonflable d’appoint» et
Portière du conducteur veuillez vous reporter à la rubrique «Vo- O Mettez le contact et poussez le contacteur
Avant lant» plus haut dans cette section.) SET. S’il n’y a rien en mémoire, le témoin
Contacteur de la mémoire principale
s’allume pendant environ 0,5 seconde. Si
Lors de cette opération, ne tournez pas la
la mémoire enregistre la position, le té-
clé de contact sur une position autre que moin demeurera allumé pendant environ 5
ON. secondes.
Témoin
Contacteur de mémoire 1 4. Appuyez sur le contacteur SET, puis dans O Si le câble de la batterie est débranché ou
les 5 secondes qui suivent, appuyez fer- si l’un des fusibles a sauté, tout le contenu
Contacteur de mémoire 2 SIP0261 mement sur le contacteur de mémoire 1 ou de la mémoire est annulé. Dans un tel cas,
2 pendant au moins 1 seconde. enregistrez de nouveau les positions dési-
1. Placez le sélecteur de vitesse de la boı̂te de rées de la manière suivante.
vitesses automatique sur P (stationne- Le témoin pour la mémoire dont le contac-
ment). teur a été enfoncé s’allume alors et de- 1. Ouvrez et fermez la portière du conducteur
meure allumé pendant 5 secondes environ. plus de deux fois avec la clé de contact sur
2. Placez la clé de contact sur ON. Lorsque le témoin s’éteint, les positions LOCK.

3-23

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES AVANT DÉMARRAGE
2. Réenregistrez la position désirée en pro- Fonctionnement du système position mise en mémoire
cédant comme il est indiqué ci-dessus.
Le système de positionnement automatique du O lorsque aucune position n’est mise en
Choix de la position siège ne fonctionne pas ou cesse de fonction- mémoire
mémorisée ner dans les conditions ci-après :
CONTACTEUR D’ANNULA-
1. Positionnez le sélecteur de vitesse sur P O lorsque la vitesse du véhicule est supé- TION
(stationnement). rieure à 7 km/h (4 mi/h).
2. Mettez le contact. O lorsque les deux ou plus des contacteurs
de mémoire sont sollicités en même temps
3. Appuyez fermement sur le contacteur de alors que le positionneur automatique est
mémoire 1 ou 2 pendant au moins 1 en marche.
seconde.
O lorsque le contacteur de réglage du siège
Le siège du conducteur se déplace sur la de conducteur est commuté alors que le
position mise en mémoire. Le témoin POUSSER pour annuler
positionneur automatique est en marche. POUSSER pour activer
clignote et reste continuellement allumé
O lorsque le commutateur d’annulation qui SIP0262
pendant 5 secondes environ.
se trouve sur le tableau de bord est Lorsque le côté CANCEL du contacteur d’an-
Lorsque le contacteur de mémoire 1 ou 2 est poussé.
nulation est poussé, le positionneur automa-
enfoncé alors que la portière du conducteur
O lorsque le contacteur de mémoire 1 ou 2 tique ne fonctionne pas.
est restée ouverte et que la clé de contact est
n’est pas sollicité pendant au moins 1
mise en place dans la minute qui suit, le siège Lorsque le côté AUTO du contacteur est
seconde
du conducteur se règle automatiquement sur poussé, le système fonctionne.
la position mémorisée. O lorsque le siège est déjà réglé sur une

3-24

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
4 CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO

Bouches d’air............................................... 4-2 Radio FM-AM avec lecteur de cassettes et


Chauffage et climatisation changeur de disques compacts (CD)... 4-12
(Automatiques) ............................................ 4-3 Entretien d’un disque compact ............ 4-19
Fonctionnement automatique ................. 4-4 Commutateur de la commande audio sur le
Fonctionnement manuel ......................... 4-5 volant (si le véhicule en est équipé) ......... 4-20
Conseils de manipulation ....................... 4-6 Antenne ................................................ 4-21
Filtre à air de ventilation ........................ 4-6 Changeur automatique de disques compacts
Entretien du climatiseur............................... 4-6 (CD) (si le véhicule en est équipé)............ 4-22
Système audio ............................................. 4-7 Fonctionnement du changeur automatique
Radio ...................................................... 4-7
de disques compacts (CD)................... 4-22
Réception radio en modulation de
Radiotéléphone cellulaire ou
fréquence................................................ 4-8
radio de bande publique............................ 4-23
Réception radio en modulation
d’amplitude............................................. 4-8

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO

BOUCHES D’AIR Bouches d’air du côté gauche


: Ce symbole indique que les bouches
d’air sont fermées lorsque la manette
Bouches d’air centrales est déplacée vers la gauche.
: Ce symbole indique que les bouches
d’air sont ouvertes lorsque la manette
est déplacée vers la droite.

FERMETURE OUVERTURE
SIH0062

SIH0061
Bouches d’air du côté droit

Orientez les bouches d’air au besoin.

SIH0063

Ouvrez, fermez ou orientez les bouches d’air


au besoin.

4-2

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO

CHAUFFAGE ET CLIMATISATION (Automatiques)

Commutateur du désembueur de lunette et des rétroviseurs extérieurs (le cas échéant) (Se reporter à la section
«2. Instruments et commandes».)
Touche de désembuage avant Affichage

Commande ventilation manuelle


Économique Commande manuelle du débit d’air
Bouton de réglage de température Recirculation d’air

Automatique Arrêt

SIH0122

4-3

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
Faites démarrer le moteur et actionnez les ventilateur sont également automatiquement
commandes de mise en marche du climati- lation pendant trop longtemps car contrôlées.
seur. l’air de l’habitacle devient 1. Appuyez sur la touche AUTO. (AUTO est
confiné et les vitres se couvrent affiché.)
de buée.
ATTENTION 2. Tournez le bouton de réglage de tempéra-
O Ne réglez pas la position des
ture vers la droite ou vers la gauche
O Le climatiseur ne fonctionne pas manettes de réglage du chauffage
jusqu’à la température désirée.
si le moteur est arrêté. ou de la climatisation en condui-
sant afin de conserver toute votre O Pour un fonctionnement normal, réglez la
O Ne laissez pas d’enfants, ni de
personnes aux facultés affaiblies, attention sur la conduite. température à 24°C (75°F) environ.
ni d’animaux seuls dans le véhi- O La température de l’habitacle sera automa-
cule. Si le véhicule est stationné FONCTIONNEMENT AUTOMA- tiquement maintenue, de même que le
au soleil par temps chaud, toutes TIQUE débit d’air et la vitesse du ventilateur.
glaces fermées, la température
de l’habitacle augmente rapide- Climatisation et/ou chauffage Chauffage (ECON)
ment et constitue un danger mor- avec assèchement de l’air Ne fait pas appel à la climatisation. Est utilisé
tel pour les personnes ou les (AUTO) pour chauffer l’habitacle.
animaux qui sont dans le véhi- Mode utilisable tout au long de l’année car le
cule. 1. Appuyez sur la touche ECON (Économie).
système assure automatiquement le maintien
(ECON est affiché.)
O N’utilisez pas le mode de recircu- de la température à un degré constant. La
distribution du débit d’air et la vitesse du 2. Tournez le bouton de réglage de tempéra-
ture vers la droite ou vers la gauche

4-4

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
jusqu’à la température désirée. appuyez sur la commande de ventilation de la vitesse du ventilateur, enfoncez la
manuelle . touche AUTO.
O La température de l’habitacle sera automa-
tiquement maintenue, de même que le O Appuyez sur la touche AUTO dès que le Recirculation de l’air
débit d’air et la vitesse du ventilateur. pare-brise est désembué.
Pour faire circuler l’air à l’intérieur de l’habi-
O Ne réglez pas à une température inférieure O La climatisation se met automatiquement tacle, appuyez sur la touche . Le témoin
à la température extérieure car le circuit de en marche lorsque la touche s’allume.
chauffage ne fonctionnera pas correcte- est actionnée et le mode de recirculation
Si vous appuyez de nouveau sur cette touche,
ment. de l’air est automatiquement arrêté si la
l’admission d’air sera commandée automati-
O Ce mode n’est pas recommandé lorsque température extérieure est supérieure à
quement (FRESH, REC/FRE et RECIRCULA-
les vitres sont embuées. −5°C (23°F) afin de désembuer le pare-
TION). Le témoin s’éteint.
brise.
Désembuage avec assèchement La recirculation de l’air ne fonctionne pas si la
de l’air Le désembuage est plus efficace lorsque
climatisation est réglée sur le mode DEF
l’air extérieur est envoyé dans l’habitacle.
1. Appuyez sur la touche de désembuage (désembuage).
. (Le témoin lumineux s’allume.) FONCTIONNEMENT MANUEL Commande du débit d’air
2. Tournez le bouton de réglage de tempéra- Contrôle de la vitesse du ventila- Choix des bouches d’air :
ture vers la droite ou vers la gauche teur
jusqu’à la température désirée. : L’air sort des bouches centrales et
Pour avoir le contrôle manuel de la vitesse du
latérales.
O Pour retirer rapidement le givre de l’exté- ventilateur, enfoncez la touche .
rieur des vitres, amenez le poussoir de : L’air sort des bouches centrales et
température vers le maximum et Pour revenir au mode de contrôle automatique latérales et des bouches d’air au pied.

4-5

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
: L’air sort principalement des bouches Côté du passager
à votre concessionnaire INFINITI.
d’air au pied. Capteur
Le filtre doit être remplacé si le débit
: L’air sort des bouches du dégivreur et d’air diminue ou si de la buée se forme
des bouches d’air au pied. facilement pendant le fonctionnement
du chauffage ou du climatiseur.
Pour éteindre le circuit
Appuyez sur la touche OFF . Avant ENTRETIEN DU CLIMATI-
SEUR
CONSEILS DE MANIPULATION IHA017M
Le climatiseur de votre véhicule INFINITI
La ventilation aux pieds ne fonctionne contient un nouveau frigorigène mis au point
pas pendant quelque 150 secondes si Le capteur qui se trouve sur le tableau de bord
aide à maintenir une température constante. en tenant compte de l’environnement. Il n’a
la température du liquide de refroidis- pas d’effet nuisible sur la couche
sement du moteur et la température Ne posez rien sur ou près du capteur.
d’ozone. Toutefois, l’entretien de votre cli-
atmosphérique sont basses. Ceci n’est FILTRE À AIR DE VENTILATION matiseur INFINITI nécessite l’utilisation d’un
pas le fait d’un mauvais fonctionne- équipement et d’un lubrifiant spécial. L’utili-
Le système de climatisation est doté d’un filtre
ment. Dès que la température du liquide de sation de tout autre frigorigène ou lubrifiant en
à air de ventilation qui recueille la saleté, le
refroidissement du moteur est élevée, les pollen, la poussière, etc. Pour que le clima- dehors de ceux recommandés risque de sé-
pulseurs d’air au pied fonctionnement norma- tiseur assure un chauffage, un désembuage et rieusement endommager le climatiseur.
lement. une ventilation efficaces du véhicule, rempla- Veuillez vous reporter à la rubrique «Carbu-
cez le filtre aux intervalles indiqués dans le rants et lubrifiants recommandés et contenan-
programme d’entretien de ce manuel. Pour le ces» de la section «10. Données techniques
remplacement du filtre, veuillez vous adresser et information au consommateur» en ce qui

4-6

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
concerne le frigorigène et les lubrifiants de contact sur ACC ou sur ON et appuyez sur la réception et améliorer la qualité de réception.
climatiseur recommandés. touche d’alimentation. Pour écouter la radio
Cependant, certaines caractéristiques des si-
moteur à l’arrêt, mettez la clé de contact sur la
Votre concessionnaire INFINITI possède l’é- gnaux de modulation de fréquence et de
position ACC.
quipement nécessaire pour l’entretien des modulation d’amplitude peuvent affecter la
climatiseurs respectant davantage l’environne- La qualité de réception radio est fonction de la qualité de réception radio sur un véhicule en
ment. force des signaux de la station écoutée, de la mouvement, même si la radio est équipée
distance par rapport à l’émetteur, de la pré- d’appareils de haute gamme. Ces caractéris-
sence d’immeubles, de ponts, de montagnes tiques sont tout-à-fait normales dans des
ATTENTION
et autres facteurs externes. Les changements zones de réception données et ne signifient
Le circuit de climatisation contient intermittents de qualité de réception sont en pas un mauvais fonctionnement de votre radio
du frigorigène sous haute pression. général le fait de ces interférences externes. INFINITI.
Pour éviter tout risque de blessures, L’usage des téléphones cellulaires N’oubliez pas qu’un véhicule en mouvement
les interventions sur le climatiseur dans le véhicule ou dans ses parages n’est pas un endroit idéal pour écouter la
ne doivent être effectuées que par crée des interférences qui gênent les radio. À cause du déplacement, les conditions
un technicien expérimenté correcte- réceptions radiophoniques. de réception sont sans cesse modifiées. Les
ment outillé. immeubles, les terrains, les distances entre
Réception radio
les signaux et l’interférence des autres véhi-
Votre système radio INFINITI est équipé de
SYSTÈME AUDIO cules sont autant d’éléments qui jouent en
circuits électroniques fabriqués dans les rè-
défaveur d’une réception idéale. Nous décri-
RADIO gles de l’art, qui augmentent considérable-
vons ci-après les principaux facteurs qui
ment la qualité de réception radio. Ces circuits
Pour allumer la radio, positionnez la clé de peuvent affecter la qualité de réception radio.
sont conçus pour étendre la gamme de

4-7

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
mire et partagent de nombreuses caractéristi- son.
DISTANCES DE SIGNAL MAXIMUM ques communes avec la lumière, comme par
RÉCEPTION RADIO EN MODU-
exemple leur capacité de refléter les objets.
LATION D’AMPLITUDE
Affaiblissement (fading) et dérive : Les si-
Les signaux AM étant des signaux de basse
gnaux tendent à diminuer lorsque le véhicule
fréquence, ils se plient autour des objets et
s’éloigne de l’émetteur.
glissent vers le sol. De plus, ces signaux sont
Parasites et vibrations : en cas d’interférence envoyés vers l’ionosphère et renvoyés vers la
FM 40 à 48 km
AM 97 à 209 km IHA018M
causée par des immeubles, des collines ou terre. Étant donné ces caractéristiques, les
par la position de l’antenne, en général com- signaux en modulation de fréquence sont
RÉCEPTION RADIO EN MODU- binée avec l’augmentation de la distance de également exposés à des perturbations au
LATION DE FRÉQUENCE l’émetteur, la réception est brouillée par des cours de leur trajectoire entre l’émetteur et le
Gamme : Le rayon d’une gamme FM est parasites ou émet des vibrations. Il est pos- récepteur.
normalement limité à 40 à 48 km en mono sible de réduire ce phénomène en tournant le Affaiblissement (fading) : Survient lorsque le
(canal simple), tout en étant légèrement su- bouton des aigus dans le sens inverse des véhicule passe sous des ponts d’autoroutes
périeur au rayon d’une gamme FM en stéréo. aiguilles d’une montre, pour réduire les aigus. ou dans des zones très construites. Survien-
Certaines interférences troublent quelquefois Réception multivoies : Étant donné les carac- nent également pendant quelques secondes
la réception des stations FM, même si la téristiques de réflexion des signaux FM, les lors de turbulences ionosphériques, même si
station est dans un rayon de 40 km. La force signaux directs et réfléchis atteignent le ré- vous êtes dans une zone sans obstacles.
des signaux FM est directement liée à la cepteur en même temps, et ainsi peuvent Parasites : Engendrés par les orages, les
distance entre l’émetteur et le récepteur. Les s’annuler les uns les autres, provoquant des lignes électriques, les signaux électriques et
signaux FM suivent une trajectoire en ligne de vibrations momentanées ou la perte totale du même les feux de circulation.

4-8

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
PRÉCAUTIONS DE FONCTION- car celle-ci pourrait se coincer dans Lecteur de disques compacts
NEMENT DU SYSTÈME AUDIO le lecteur. (CD)
Lecteur de cassettes O Si la bande de la cassette est mal
tendue, introduisez un crayon dans
O Pour obtenir un son de bonne qua-
l’un des moyeux de la cassette et
lité, INFINITI recommande d’utiliser
rembobinez fermement la bande sur
des cassettes dont la durée ne dé-
les moyeux. Une bande mal tendue
passe pas 60 minutes.
risque de se coincer et de diminuer
O Après l’utilisation, retirez la cas- la qualité du son.
sette du lecteur. Rangez les casset-
O Après un certain temps, la tête de
tes dans leur boı̂tier protecteur, à
lecture, le cabestan et le galet pres-
l’abri des rayons directs du soleil,
seur peuvent accumuler des résidus
de la chaleur, de la poussière, de
du revêtement de la bande qui se
l’humidité et des sources magnéti-
déposent lors du passage de celle-ci
ques.
sur la tête. Ces résidus peuvent
O Les rayons directs du soleil risquent affaiblir le son et doivent être en-
de déformer la cassette qui est alors levés périodiquement avec une cas-
susceptible de se coincer dans le sette de nettoyage de tête. Si le
lecteur. dépôt n’est pas régulièrement retiré,
SIH0087
O N’utilisez pas une cassette dont l’é- il faudra désassembler le lecteur de
tiquette est mal collée ou mal fixée, cassettes pour le nettoyer.

4-9

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
O Utilisez exclusivement des disques marchera pas correctement.
de 12 cm (4,7 po) portant le logo
O N’utilisez pas les disques compacts
«COMPACT disc DIGITAL AUDIO» sur
suivants car le lecteur de CD risque
le dessus ou sur l’emballage.
de ne pas fonctionner normalement.
O Par temps froid ou pluvieux, l’humi-
O Disques de 8 cm avec adapta-
dité peut entraı̂ner un mauvais fonc-
teur
tionnement du lecteur de disques. Il
faudra alors retirer le disque et le O Disques compacts enregistra-
faire sécher ou aérer le lecteur. bles (CD-R)
O Il arrive que le disque saute si le O Disques compacts réinscripti-
véhicule roule sur terrain accidenté. bles (CD-RW)
O Le lecteur de disques s’arrête quel- O Disques compacts gauchis
ques fois si la température de l’ha- O Disques compacts avec une éti-
bitacle est trop élevée. Attendez que quette en papier
la température baisse avant de re-
mettre l’appareil en marche. O Disques compacts dont les bor-
dures sont gauchies, rayées ou
O N’exposez pas les disques compacts anormales
au soleil.
O Un disque compact d’une mauvaise
qualité, souillé, égratigné, maculé
de traces de doigts ou piqué ne

4-10

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
RADIO FM-AM AVEC LECTEUR DE CASSETTES ET 13.Touche AUDIO (BASSES, AIGUS, ÉQUILI-
LECTEUR/CHANGEUR DE DISQUES COMPACTS
(CD) BREUR, BALANCE, SCV et RÉDUCTION
DU BRUIT (Dolby)
14.Touche de répétition
15.Touche PTY

SIH0123

1. Touche CHARGEMENT CD 7. Touche d’éjection de disque EJECT


2. Touche RECHERCHE/APS REW (retour 8. Touche de balayage SCAN
rapide sur programme de recherche auto-
9. Touche marche/arrêt et réglage du VO-
matique), APS FF (avance rapide sur pro-
LUME
gramme de recherche
automatique)/CHANGEMENT de la piste 10.Touche AUTOP (présélection automatique)
3. Touche de lecture CD 11.Station et présélection (FM/AM)/insertion
CD ou sélecteur de lecture CD
4. Touche de lecture cassette TAPE
12.Touche TUNE/Avance rapide-
5. Sélecteur FM/AM
retour/AUDIO (basses, aigus, équilibreur,
6. Touche d’éjection de cassette EJECT balance, SCV et réduction du bruit (Dolby)

4-11

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
RADIO FM-AM AVEC LECTEUR tion radio et la lecture d’une cassette et d’un le volume audio en fonction de la vi-
DE CASSETTES ET CD. tesse. Ce dispositif est appelé SCV
LECTEUR/CHANGEUR DE DIS- Réglage d’alimentation (ONzOFF) et (speed control volume) et module le
QUES COMPACTS (CD) du volume : volume du son sur la vitesse du véhi-
cule.
Fonctionnement principal du Mettez la clé de contact sur ACC ou sur ON et
système audio allumez la radio à partir du bouton d’alimen- T ouche AUDIO (BASSES, AIGUS,
tation et réglage du volume (ONzOFF/VOL). Le ÉQUILIBREUR, BALANCE, (SCV et
Appareil principal
mode (radio, cassette ou CD) activé avant RÉDUCTION DU BRUIT (Dolby) :
La radio à syntonisation électronique est dotée d’éteindre l’appareil est de nouveau rappelé, Appuyez sur la touche AUDIO pour modifier le
d’un système de réception diversité avec mais si aucune cassette ni disque compact mode. La modification se fait dans l’ordre
double antenne à fil incorporé dans la lunette n’est chargé, la radio s’allume. Pour éteindre
suivant:
arrière. Le système commute automatique- l’appareil, appuyez de nouveau sur le bouton
ment sur l’antenne qui capte le moins de d’alimentation et réglage du volume BASSES → AIGUS → ÉQUILIBREUR →
parasites. (ONzOFF/VOL). BALANCE → SCV → RÉDUCTION BRUIT
(écoute d’une cassette) → BASSES
Le lecteur de cassettes est équipé d’une tête Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton
permalloy pour améliorer la reproduction des d’alimentation et réglage du volume Appuyez sur la touche AUDIO jusqu’à ce que
gammes de hautes fréquences et qui, com- (ONzOFF/VOL). le mode BASSE, AIGUS, ÉQUILIBREUR ou
binée au système de réduction de parasites BALANCE s’affiche et effectuez les réglages
Pour régler le volume, tournez le bouton
Dolby, réduit dans une grande mesure l’émis- voulus. Pour régler le niveau des basses et
d’alimentation et réglage du volume
sion de parasites. Le circuit du correcteur des aigus, appuyez sur les touches de synto-
(ONzOFF/VOL).
physiologique automatique relève automati- nisation (TUNE) ( ) ou ( ). Les
quement les basses fréquences pour la récep- Sur ce véhicule, un dispositif contrôle touches et servent aussi à régler

4-12

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
l’équilibrage et la balance. L’équilibreur règle fiche au bout de 10 secondes. Lorsque vous que vous écoutez un CD ou une cassette, le
le niveau acoustique entre les haut-parleurs avez réglé la qualité du son au niveau sou- lecteur de disques compacts ou de cassettes
avant et arrière, la balance entre les haut- haité, appuyez sur la touche AUDIO à plu- s’éteint automatiquement et vous entendez la
parleurs de droite et de gauche. sieurs reprises pour faire apparaı̂tre l’affichage dernière station de radio que vous avez
de la radio ou du lecteur de cassettes. écoutée.
Appuyez sur les touches de syntonisation
(TUNE) ou pour désactiver le Fonctionnement de la radio Pendant la réception FM en stéréo, l’indicateur
mode de contrôle du volume audio SCV, ou le FM-AM ST est allumé. Lorsque le signal stéréo est
régler sur faible, moyen ou fort. (type B Sélection de bande FM/AM : trop faible, la radio est automatiquement
uniquement) commutée sur la réception mono.
Lorsque vous appuyez sur la touche FM/AM,
Appuyez sur la touche de syntonisation la bande change comme suit : Syntonisation :
(TUNE) ou pour activer ou dé-
AM → AM (station préréglée) → FM1 → FM
sactiver le réducteur de bruits (Dolby) alors
(station préréglée) → FM2 → AM
qu’une cassette est en cours de lecture. Si le ATTENTION
Dolby est activé, l’affichage indique . Si vous appuyez sur la touche FM/AM lorsque
la clé de contact est sur ACC ou ON, la radio Ne réglez pas les fréquences radio
Les réducteurs de parasites Dolby NR sont
s’allume sur la dernière station écoutée avant tout en conduisant, afin de conserver
fabriqués sous license des laboratoires Dolby
l’arrêt de l’appareil. toute votre attention sur la conduite.
Licensing Corporation. Dolby NR et le sym-
bole double D sont des marques La dernière station écoutée avant l’arrêt de
déposées des laboratoires Dolby Licensing l’appareil est également rappelée lors de la Ces touches servent à la recherche manuelle
Corporation. remise en marche de l’appareil. des stations. Pour la recherche rapide des
L’affichage radio ou lecteur de cassettes s’af- Si vous agissez sur la touche FM/AM alors stations, appuyez en continu sur une des

4-13

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
touches de syntonisation pendant plus de 0,5 balayage passe sur la station suivante. sera effacée. Dans un tel cas, refaites la
seconde. programmation des stations.
Mise en mémoire des stations :
Syntonisation par T ouche de présélection auto-
Douze stations peuvent être préréglées pour la
recherche : matique :
gamme FM (six pour FM1, six pour FM2). Six
Appuyez sur la touche SEEK ou stations peuvent être préréglées pour la Pour régler sur une des stations FM, AM ou
. La recherche est amorcée en par- gamme AM. PTY présélectionnées, appuyez sur cette tou-
tant des hautes fréquences vers les basses che pendant moins de 1,5 seconde.
1. Syntonisez la station désirée au moyen de
fréquences ou en partant des basses fréquen-
la touche SEEK, SCAN ou TUNE. Pour présélectionner les stations FM, AM ou
ces vers les hautes fréquences ; un arrêt est
PTY , maintenez la touche de présélection
marqué sur la station radio suivante. 2. Sélectionnez la station voulue et maintenez
automatique AUTOP appuyée pendant plus de
un poussoir de programmation (1 à 6)
Syntonisation par balayage : 1,5 seconde.
jusqu’à l’émission d’un bip sonore. (La
Appuyez sur la touche SCAN. La syntonisation radio s’arrête tout le temps que le sélecteur T ypes de programmes :
par balayage est amorcée en partant des est maintenu enfoncée.) En mode FM, le nom du programme PTY de
basses fréquences vers les hautes fréquences;
3. L’indicateur de chaı̂ne s’allume et le son la station s’affiche quand on appuie sur la
un arrêt de 5 secondes est marqué sur chaque
reprend. La mise en mémoire est mainte- touche PTY . Si le code de programme est zéro
station. Pour arrêter le balayage, appuyez de
nant terminée. ou que les données sont illisibles quand vous
nouveau sur la touche pendant cet intervalle
appuyez sur la touche PTY , l’affichage indique
de 5 secondes ; la radio reste réglée sur cette 4. Les autres poussoirs peuvent être pro-
NONE (RIEN).
station. grammés de la même manière.
Si vous n’appuyez pas sur la touche SEEK Si le câble de la batterie est débranché, ou si
dans les 5 secondes, la syntonisation par le fusible est grillé, la mémoire de la radio

4-14

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
1. Mode de sélection des programmes 3. Mode de syntonisation par balayage
PTY des programmes PTY
Dans ce mode, la sélection du programme Pour régler sur une station PTY , appuyez
PTY se fait avec les touches de syntoni- sur la touche de syntonisation SCAN ; la
sation (TUNE) ou . radio s’arrête sur chaque station pendant 5
Vous pouvez modifier le programme PTY seconde. Quand vous voulez rester sur une
d’une station à la fois en appuyant une fois sur station, appuyez une nouvelle fois sur la
les touches de syntonisation ou . touche pendant cet intervalle de 5 secon-
des. Si vous n’appuyez pas sur la touche
Vous pouvez également sélectionner un pro-
pendant ce délai, le balayage continue sur
gramme PTY avec les touches de présélection.
la station suivante.
Au départ de l’usine, des programmes PTY
sont mémorisés sur les touches de présélec- Fonctionnement du lecteur de
tion. Vous pouvez les modifier en appuyant cassettes
2. Réglage de la RECHERCHE PTY
sur une touche de présélection pendant plus Positionnez la clé de contact sur ACC ou sur
de 1,5 seconde lorsque le nom du programme Une fois que vous avez sélectionné un ON puis introduisez doucement une cassette
à mémoriser est affiché. nom de programme, appuyez sur la touche dans la fenêtre de chargement. La cassette se
ou dans un délai de 10 met automatiquement en place dans le lecteur
secondes. La recherche de la station dé- de cassettes.
marre. Le mode PTY se désactive si vous
Dès que la cassette est en place, l’écoute de la
n’appuyez pas sur la touche SEEK dans les radio ou du disque compact est annulée et la
10 secondes qui suivent. cassette commence à défiler.

4-15

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
touche TAPE pour écouter la cassette. La APS FF , APS REW
radio ou le disque sont automatiquement (recherche automa-
PRÉCAUTION arrêtés et la cassette commence à défiler. tique de programme
Ne forcez jamais la cassette dans la O Pendant l’écoute d’une cassette, appuyez avec avance et rem-
fenêtre de chargement. Ceci pourrait sur la touche TAPE pour écouter l’enregis- bobinage rapides) :
endommager le lecteur de casset- trement de la face opposée. Pendant la lecture d’une cassette, appuyez sur
tes. la touche (APS FF) pour passer
Avance et rembobi-
nage rapides de la directement au morceau suivant. Pour éviter
Si une cassette se trouve dans l’appareil bande (FF , REW) : plusieurs morceaux, appuyez sur la touche
lorsque le système est éteint à partir du autant de fois que de morceaux
Pour faire avancer rapidement la bande, ap-
bouton d’alimentation et réglage du volume, la évités jusqu’à concurrence de neuf.
puyez sur la touche (avance rapide).
lecture de cette cassette sera reprise dès que
Pour rembobiner la bande, appuyez sur la Pour reprendre le début du morceau, appuyez
l’appareil sera remis sous tension.
touche (rembobinage). Le symbole FF une fois sur la touche (APS REW).
MARCHE : ou REW s’allume sur le côté droit de l’affi- Pour revenir en arrière de plusieurs morceaux,
cheur. Pour arrêter l’avance rapide ou le appuyez sur la touche autant de fois
O Lorsque l’appareil est éteint et qu’une
rembobinage, appuyez de nouveau sur la que de morceaux à reprendre. ors de la
cassette est dans le lecteur, appuyez sur la
touche (avance rapide) ou (rem- recherche d’une sélection, le symbole FF ou
touche TAPE (CASSETTE) pour écouter
bobinage) ou encore sur la touche TAPE. REW clignote sur le côté droit de l’afficheur.
une cassette.
O Lorsqu’une cassette est dans le lecteur et Ce dispositif consiste à chercher les interval-
que la radio ou le lecteur de disques les muets entre les séquences. Par consé-
compacts est en marche, appuyez sur la quent, il se peut que le dispositif ne s’arrête

4-16

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
pas à l’endroit désiré ou attendu s’il y a des Fonctionnement du changeur de Si l’appareil est éteint sur le mode de lecteur
intervalles muets dans une séquence ou s’il disques compacts (CD) de disque compact, c’est ce mode qui est
n’y en a pas entre les séquences. rappelé lorsque l’appareil est allumé à partir
Positionnez la clé de contact sur ACC ou sur
du bouton d’alimentation et réglage du volume
Syntonisation par balayage : ON et chargez un disque compact dans le
(ONzOFF/VOL).
Pour balayer les morceaux d’une cassette en compartiment, l’étiquette tournée vers le haut.
Le disque est automatiquement dirigé vers la Des disques compacts de 8 cm de diamètre
cours de lecture, appuyez sur la touche de
partie lecteur qui se met en marche. peuvent également être utilisés sans adapta-
syntonisation par balayage. La cassette s’ar-
teur.
rête sur le morceau suivant pendant 5 secon- Une fois que le disque compact est chargé
des. Appuyez de nouveau sur la touche dans l’appareil, le nombre de morceaux enre- T ouche chargement :
pendant cet intervalle de 5 secondes pour gistrés sur le disque et la durée totale d’écoute Pour introduire un CD dans le changeur de
arrêter le balayage et reprendre la lecture sur
du disque s’affichent. disques compacts, appuyez sur la touche
ce morceau. Si vous n’appuyez pas sur la
LOAD pendant moins de 1,5 seconde. Ap-
touche pendant ce délai, le balayage continue Si la radio ou le lecteur de cassettes sont en
puyez sur le sélecteur de CD (1 à 6) pour
sur le morceau suivant. marche à ce moment-là, ils seront automati-
choisir le logement de disque. Introduisez le
quement annulés.
Éjection de la cassette : disque.
Appuyez sur cette touche pour éjecter la Pour introduire les 6 disques dans le chan-
cassette qui est chargée dans l’appareil.
PRÉCAUTION geur, appuyez sur la touche LOAD pendant
plus de 1,5 seconde.
Lorsque la cassette est éjectée en cours de Ne forcez pas le disque compact
lecture, l’appareil s’éteint. dans le logement. Ceci pourrait en- Le numéro des logements de disque chargés
dommager le lecteur. paraı̂t à l’affichage.

4-17

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
LECTURE : FF (avance rapide) T ouche CD PLAY (lecture CD) :
et REW (retour) APS
Lorsque l’appareil est arrêté et qu’un disque Appuyez sur le sélecteur de CD (1 à 6) pour
(recherche automa-
est inséré, appuyez sur la touche CD6 pour le changer de disque.
tique des mor-
remettre en marche sur le lecteur de disque.
ceaux) : Syntonisation par balayage :
Lorsqu’un disque est dans le lecteur et que la
Lorsque vous écoutez un disque, appuyez sur Si vous appuyez sur la touche SCAN pendant
radio ou le lecteur de cassettes est en marche,
la touche (Avance rapide APS) pour moins de 1,5 seconde pendant l’écoute d’un
appuyez sur la touche CD6 pour écouter le
écouter le morceau qui suit depuis le début. disque, le début de tous les morceaux du CD
disque.
Appuyez à plusieurs reprises pour sauter les s’affichent dans l’ordre pendant 10 secondes.
FF (avance rapide) morceaux. Le nombre de pressions de la Si vous appuyez sur la touche SCAN pendant
REW (retour) : touche correspond au nombre de morceaux plus de 1,5 seconde pendant l’écoute d’un
Lorsque vous écoutez un disque compact, sautés. (Après le dernier morceau, le disque disque, le premier morceau du CD s’affiche
appuyez sur la touche (avance rapide) avancera sur le premier morceau). Pour reve- pendant 10 secondes.
ou REW (retour) pour avancer ou reve- nir au début du même morceau, appuyez sur
la touche (Retour APS). Appuyez à Pour arrêter le balayage, appuyez de nouveau
nir rapidement en arrière. Le lecteur revient à
plusieurs reprises pour revenir en arrière de sur la touche dans cet intervalle de 10
la vitesse normale dès que la touche est
plusieurs morceaux. Le nombre de pressions secondes.
relâchée.
de la touche correspond au nombre de mor- Si vous n’appuyez pas sur la touche pendant
ceaux reculés. ce délai, le balayage continue sur le morceau
suivant.

4-18

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
REPETITION (RPT) : disque qui est chargé dans l’appareil. ENTRETIEN D’UN DISQUE
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la Appuyez moins de 1,5 seconde sur la touche COMPACT
touche RPT pour modifier l’ordre de lecture. EJECT pour éjecter les disques que vous
Le schéma de répétition est le suivant : souhaitez retirer.
Appuyez plus de 1,5 seconde pour éjecter
tous les disques.
L’éjection d’un disque en cours de lecture
éteint l’appareil.
AFFICHAGE TEXTE CD :
Si le disque compact n’est pas retiré
Pour indiquer le texte du mode CD, appuyez dès qu’il est éjecté, il revient dans le SIH0082
sur la touche PTY alors que le disque est en logement par mesure de protection.
cours de lecture. (sauf disques compacts de 8 cm) O Tenez le disque compact par ses bords. Ne
Pour modifier le texte, appuyez sur la touche touchez jamais la surface du disque. Ne
Indicateur CD IN :
PTY . courbez pas le disque.
L’indicateur CD IN s’affiche lorsque vous
Le texte change selon le mode suivant : chargez un CD alors que l’appareil est allumé. O Rangez toujours les disques dans leur étui
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
O Pour nettoyer le disque, essuyez la surface
avec un chiffon propre et doux en partant
Éjection du disque: du centre vers le rebord extérieur. N’es-
Appuyez sur cette touche pour éjecter le suyez pas la surface par mouvement cir-

4-19

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
culaire. COMMUTATEUR DE LA Commandes de volume
N’utilisez pas un nettoyant classique pour COMMANDE AUDIO SUR LE Appuyez sur la commande supérieure ou
disque ni de l’alcool destiné à un usage VOLANT (si le véhicule en est inférieure pour régler le volume.
industriel.
équipé) Haut : le volume augmente
O Il est possible que les rebords intérieurs et
Changement de station Commande de
extérieurs d’un disque neuf soient rigides. mémorisée volume (supérieure) Bas : le volume diminue
Commutateur de re-
Pour remédier à ce problème, il suffit cherche et APS (vers
d’utiliser le rebord d’un stylo ou d’un le haut)
Commutateur de l’ordinateur
de route (Se reporter à la Syntonisation
section 2. Instruments et
Sélecteur commandes.)
crayon à mine pour adoucir les rebords, tel de mode Changement de station mémorisée
qu’illustré. (radio) :
Changement de station
mémorisée
Appuyez sur le commutateur d’accord
Commutateur de re- Commande de
volume (inférieure)
ou pendant moins de 1,5 se-
cherche et APS (vers
le bas) conde pour faire passer les fréquences radio.
SIH0125
Syntonisation par recherche
Le système audio peut être contrôlé à l’aide (radio) :
des commandes qui se trouvent sur le volant.
Appuyez sur le commutateur d’accord
Sélecteur de mode ou pendant plus de 1,5 seconde
Pour changer de mode et passer en AM, FM1, pour rechercher la prochaine ou dernière
station de radio.
FM2, CD, changeur automatique (le cas
échéant) et cassette, appuyez sur le sélecteur Recherche automatique de pro-
de mode. gramme avec avance et rembobi-

4-20

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
nage rapides (cassette/CD) : symbole FF ou REW clignote sur le côté droit ANTENNE
de l’afficheur.
Appuyez sur le commutateur d’accord Antenne de fenêtre
pendant moins de 1,5 seconde pendant Ce dispositif consiste à chercher les interval- Le patron de l’antenne est imprimé du côté
la lecture de la cassette/CD, et la lecture du les muets entre les séquences. Par consé- interne de la fenêtre arrière.
programme suivant commence au début. quent, il se peut que le dispositif ne s’arrête
pas à l’endroit désiré ou attendu s’il y a des
Appuyez plusieurs fois de suite sur le com- PRÉCAUTION
intervalles muets dans une séquence ou s’il
mutateur d’accord pour sauter les pro-
n’y en a pas entre les séquences.
grammes. La cassette/le CD avance d’autant O Ne placez pas de pellicule métal-
de programmes que vous appuyez de fois sur Avance et rembobinage rapides de lique près de la lunette arrière ou
la touche (neuf programmes maximum). la bande (FF , REW) : ne collez aucun élément métalli-
que sur la lunette arrière. Ceci
Appuyez sur le commutateur d’accord Pour faire avancer rapidement la bande, ap-
peut diminuer la capacité de ré-
pendant moins de 1,5 seconde, et la puyez sur le commutateur d’accord
ception et engendrer des parasi-
lecture du programme en cours recommence pendant plus de 1,5 seconde. Pour
tes.
depuis le début. rembobiner la bande, appuyez sur le commu-
tateur d’accord pendant plus de 1,5 O Faites attention de ne pas rayer
Appuyez plusieurs fois de suite sur le com- ou endommager l’antenne lors-
seconde. Le symbole FF ou REW s’allume sur
mutateur d’accord pour sauter les pro- que vous lavez la fenêtre arriè-
le côté droit de l’afficheur.
grammes vers l’arrière. La cassette/le CD rede l’intérieur. Passez un chiffon
revient en arrière d’autant de programmes que Pour arrêter l’avance rapide ou le rembobi- doux et humide le long du fil de
vous appuyez de fois sur le commutateur. nage, appuyez de nouveau sur le commutateur l’antenne pour le nettoyer.
Lors de la recherche d’une sélection, le ou pendant plus de 1,5 seconde.

4-21

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO

CHANGEUR AUTOMATI- Type B APPUYER


QUE DE DISQUES COM-
PACTS (CD) (si le véhicule en Touche d’éjection du
est équipé) FERMEROUVRIR
magasin de CD

FONCTIONNEMENT DU
CHANGEUR AUTOMATIQUE
DE DISQUES COMPACTS (CD) TIRER

Type A APPUYER SIH0127

Magasin de disques Étiquette


Touche d’éjection du
magasin de CD Introduisez le magasin de disques dans le
changeur, étiquette vers le haut, comme in-
OUVRIR diqué sur le schéma d’illustration. Fermez le
FERMER
portillon coulissant du changeur automatique.
Pour éjecteur le magasin de disques, appuyez
SIH0126
sur la touche EJECT du changeur auto-
SIH0128
matique.
Chargement des disques
O Tirez sur la pochette de disque pour la
sortir du magasin.

4-22

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO
O Introduisez le disque étiquette vers le haut RADIOTÉLÉPHONE CELLU-
et repoussez la pochette dans le magasin. LAIRE OU RADIO DE BANDE O Si vous devez faire un appel télé-
Retrait du disque PUBLIQUE phonique pendant que le véhicule
roule, nous vous recommandons
O Tirez sur la partie marquée d’une étoile *. Lors de l’installation de la radio de bande d’utiliser le mode «mains libres»
publique ou du radiotéléphone cellulaire dans
O Attrapez la partie centrale du disque avec de votre téléphone cellulaire (si
les doigts et le retirer disc. votre INFINITI, veuillez vous conformer aux toutefois votre véhicule est
précautions recommandées ci-après afin de équipé de ce système). Restez
ne pas endommager le système de commande néanmoins extrêmement vigilant
PRÉCAUTION du moteur ou autres circuits électroniques du afin de rester parfaitement
véhicule. concentré sur votre conduite à
O Ne touchez pas la surface enre-
tout moment.
gistrée du disque.
O Ne chargez pas des disques de 8
ATTENTION O Pour prendre des notes pendant
la communication téléphonique,
cm. Ils risquent d’endommager le
O N’utilisez jamais le téléphone arrêtez d’abord votre véhicule sur
lecteur même s’ils sont soutenus
cellulaire en conduisant afin de le bas-côté de la route en lieu
par un adaptateur en option.
rester concentré sur la conduite. sûr.
Certaines autorités interdisent
l’usage des téléphones cellulai-
res pendant la conduite.

4-23

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET SYSTÈMES AUDIO

PRÉCAUTION O Pour plus de détails, veuillez


consulter un concessionnaire
O Maintenez l’antenne aussi loin- INFINITI.
que possible de l’unité de com-
mande électronique (y compris la
radio) sous le tableau de bord
central.
O Maintenez le fil de l’antenne à
plus de 20 cm (8 po) du faisceau
de commande du moteur. Ne fai-
tes pas passer le fil de l’antenne
près d’un faisceau de fils quel-
conque.
O Réglez le facteur de réflexion de
l’antenne selon les indications du
fabricant.
O Raccordez le fil de terre de la
radio de bande publique au
châssis.

4-24

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
5 DÉMARRAGE ET CONDUITE

Précautions à prendre lors du Précautions à prendre avec le


démarrage et de la conduite........................ 5-2 régulateur de vitesse ............................ 5-14
Gaz d’échappement (monoxyde Fonctionnement du régulateur de
de carbone) ............................................ 5-2 vitesse .................................................. 5-15
Catalyseur à trois voies.......................... 5-3 Période de rodage ..................................... 5-16
Pour éviter une collision ou Amélioration des économies de
un renversement .................................... 5-4 carburant.................................................... 5-16
Boisson, médicaments et alcool ............ 5-5 Stationnement/stationnement
Contacteur d’allumage ................................. 5-6 en côte....................................................... 5-17
Boı̂te de vitesses automatique ............... 5-6 Direction assistée ...................................... 5-18
Positions de la clé.................................. 5-7 Système de freinage .................................. 5-19
Système antidémarrage du véhicule Précautions à prendre lors du
Infiniti ..................................................... 5-7 freinage................................................. 5-19
Avant de démarrer le moteur ...................... 5-8 Système d’antiblocage des
Démarrage du moteur ................................. 5-8 roues (ABS).......................................... 5-20
Conduite du véhicule ................................... 5-9 Système de contrôle de traction
Boı̂te de vitesses automatique ............... 5-9 (si le véhicule en est équipé) .................... 5-21
Frein de stationnement .............................. 5-13
Régulateur de vitesse ................................ 5-14

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
Système de contrôle dynamique du véhicule Vidange du liquide de
(système VDC) (si le véhicule en est refroidissement..................................... 5-24
équipé)....................................................... 5-22 Pneus.................................................... 5-24
Conduite par temps froid .......................... 5-24 Équipement spécial pour l’hiver........... 5-25
Ouverture d’une serrure de porte Conduite sur la neige ou sur
gelée ..................................................... 5-24 la glace ................................................. 5-26
Antigel .................................................. 5-24 Chauffe-bloc (si le véhicule en
Batterie ................................................. 5-24 est équipé)............................................ 5-26

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE

PRÉCAUTIONS À PRENDRE
LORS DU DÉMARRAGE ET O Surveillez étroitement les jeunes ment qui contiennent du monoxyde
DE LA CONDUITE enfants lorsqu’ils sont auprès des de carbone, un gaz incolore et ino-
voitures pour éviter qu’ils ne dore. Le monoxyde de carbone est
s’enferment dans le coffre en un gaz très dangereux qui risque de
ATTENTION jouant, car ils pourraient se bles- provoquer l’évanouissement ou la
ser grièvement. Lorsque vous ne mort.
O Il ne faut pas laisser d’enfants, ni vous servez pas de la voiture,
de personnes aux facultés affai- O Si une infiltration de gaz d’échap-
fermez-la à clé en prenant soin de
blies, ni d’animaux seuls dans le pement est soupçonnée dans
bien enclencher le couvercle du
véhicule, car ils risquent de met- l’habitacle, conduisez avec toutes
coffre. Veillez à ce que les jeunes
tre le véhicule en marche par les glaces baissées et faites vé-
enfants ne puissent prendre les
accident et de se blesser ou de rifier le véhicule immédiatement.
clés de la voiture.
blesser un tiers. De plus, si le O Ne faites pas fonctionner le mo-
véhicule est stationné au soleil teur dans un local clos, comme
par temps chaud, toutes glaces GAZ D’ÉCHAPPEMENT (mo- un garage, tant que ce n’est pas
fermées, la température de l’ha- noxyde de carbone) absolument indispensable.
bitacle augmente rapidement et
constitue un danger mortel pour O N’immobilisez pas le véhicule, le
ATTENTION moteur en marche durant une pé-
les personnes ou les animaux qui
sont dans le véhicule. riode prolongée.
N’inhalez jamais les gaz d’échappe-
O Conduisez toujours avec le cou-

5-2

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE

vercle du coffre à bagages fermé du fabricant pour éviter la péné- pont-élévateur ;


pour éviter les risques de péné- tration de monoxyde de carbone
b. la pénétration de gaz d’é-
tration de gaz d’échappement dans l’habitacle.
chappement est soupçonnée
dans l’habitacle. Si le couvercle
O Lorsque des équipements ou élé- dans l’habitacle du véhicule ;
du coffre à bagages doit être
ments de carrosserie spéciaux
ouvert pendant la conduite, sui- c. le circuit d’échappement pro-
sont ajoutés pour le camping ou
vez les précautions suivantes : duit un bruit inhabituel ;
autres, conformez-vous aux ins-
1. Baissez toutes les glaces. tructions du fabricant afin de ne d. un accident a endommagé le
pas risquer la pénétration du mo- circuit d’échappement, le
2. Commutez la touche de recir-
noxyde de carbone dans l’habita- soubassement ou l’arrière du
culation d’air sur arrêt et pla-
cle. (Certains appareils de cam- véhicule.
cez le bouton de réglage de
ping tel que les fours, les
la ventilation à 4 (vitesse
réfrigérateurs ou les chauffages CATALYSEUR À TROIS VOIES
maximale).
dégagent eux aussi du monoxyde Le catalyseur à trois voies est un dispositif
O Si le faisceau électrique ou autre de carbone.) antipollution intégré au circuit d’échappement.
câblage du véhicule doit être Les gaz d’échappement à l’intérieur du réac-
O Faites vérifier la carrosserie et le
relié à une remorque par l’inter- teur catalytique sont brûlés à haute tempéra-
circuit d’échappement par un
médiaire d’un joint du couvercle ture pour réduire au minimum les éléments
technicien compétent lorsque :
du coffre ou de la carrosserie, polluants.
respectez les recommandations a. le véhicule est levé sur un

5-3

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE

ATTENTION ment l’aptitude du catalyseur à provoquer des ratés du moteur et


trois voies à éliminer les élé- endommager le catalyseur à trois
O Les gaz et le système d’échappe- ments polluants de l’échappe- voies.
ment sont très chauds. N’appro- ment.
chez aucun matériau inflammable O N’emballez pas le moteur pen-
près des éléments du système O Gardez le moteur bien réglé. Des dant son réchauffement.
d’échappement et ne tolérez anomalies de fonctionnement du
O Il ne faut pas pousser ni remor-
aucun animal ni personne à circuit d’allumage, du circuit
quer le véhicule pour le mettre en
proximité. d’alimentation ou du circuit élec-
marche.
trique peuvent provoquer la péné-
O Il ne faut pas arrêter ni stationner
le véhicule sur des matériaux in- tration de carburant non brûlé
flammables telles que de l’herbe dans le catalyseur à trois voies et POUR ÉVITER UNE COLLISION
sèche, des vieux papiers ou des le faire surchauffer. Ne continuez OU UN RENVERSEMENT
chiffons. Ils pourraient s’enflam- pas à conduire si le moteur a des
mer et provoquer un incendie. ratés ou si le fonctionnement est
médiocre ou inhabituel. Faites
ATTENTION
vérifier le véhicule rapidement
PRÉCAUTION par un concessionnaire INFINITI.
Si ce véhicule n’est pas utilisé pru-
demment et de manière sûre, vous
O N’utilisez pas d’essence éthylée. O Évitez de conduire avec un niveau risquez d’en perdre le contrôle ou de
Des dépôts laissés par l’essence de carburant très bas dans le provoquer un accident.
éthylée réduisent considérable- réservoir. Une panne sèche peut

5-4

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Il faut être vigilant et toujours conduire sur la les passagers en fassent autant. Chaque année, des milliers de personnes sont
défensive. Il faut respecter le code de la route. blessées ou tuées dans des accidents liés à
BOISSON, MÉDICAMENTS ET l’absorption d’alcool. Bien que les règlements
Il ne faut pas rouler à des vitesses excessives,
ALCOOL locaux définissent de manière différente l’état
ne prenez pas des virages à grande vitesse et
ne braquez pas trop brusquement. De telles d’ivresse légal, le fait est que les effets de
pratiques peuvent faire perdre le contrôle du ATTENTION l’alcool varient considérablement selon les
véhicule. Comme pour tous les véhicu- individus et que la majorité des gens ont
les, une perte de contrôle peut causer Ne conduisez jamais sous l’in- tendance à les sous-estimer.
une collision avec un autre véhicule ou fluence d’alcool ou de médica- N’OUBLIEZ PAS QUE BOIRE ET CONDUIRE
un obstacle, ou encore le renversement ments. La présence d’alcool dans le NE VONT PAS ENSEMBLE !
du véhicule. Ce risque est encore plus sang réduit la coordination, retarde
grand si la perte de contrôle fait faire les réflexes et fausse le jugement. Ceci est également vrai pour les médicaments
une embardée au véhicule. Il faut rester Conduire après absorption d’alcool et narcotiques (médicaments en vente libre ou
toujours attentif et ne conduisez pas lorsque augmente les risques d’accident et sous ordonnance médicale et drogues illéga-
vous êtes fatigué. Ne conduisez jamais sous de blessures subies ou infligées aux les). Ne conduisez pas en état d’ivresse ou
l’influence d’alcool ou de médicaments (mé- autres. À noter de plus, qu’en cas sous l’emprise d’un stupéfiant, ou si vos
dicaments vendus sous ordonnance ou sans d’accident, l’alcool risque d’accroı̂- aptitudes sont diminuées par toute autre
ordonnance susceptibles de provoquer une tre la gravité des blessures subies. condition physique.
somnolence). Portez toujours la ceinture de
sécurité. Veuillez vous reporter à la rubrique INFINITI s’est engagée à promouvoir la
«Ceintures de sécurité» de la section «1. conduite en toute sécurité. C’est à vous qu’il
Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de
appartient de ne pas conduire si vous avez bu.
coussin gonflable d’appoint». Veillez à ce que

5-5

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE

CONTACTEUR D’ALLU- BOÎTE DE VITESSES AUTOMATI- sur la position P (stationnement).


MAGE QUE S’il est impossible de retirer la clé :
ARRÊT 1. Positionnez le sélecteur de vitesse sur P
ATTENTION (stationnement).
Ne retirez jamais la clé du contac- 2. Tournez légèrement la clé de contact dans
teur d’allumage pendant la conduite la direction de ON.
du véhicule. En procédant ainsi, le 3. Tournez la clé vers LOCK.
volant serait bloqué risquant de pro-
voquer la perte de contrôle du véhi- 4. Retirez-la.
cule. Une telle situation pourrait en- SIS0044 Quand la clé est retirée, le sélecteur de vitesse
traı̂ner des blessures graves et/ou reste sur la position P (stationnement). Il est
des dommages. Le verrouillage de l’allumage est prévu pour possible de déplacer le sélecteur de
que la clé ne puisse pas être bloquée ou vitesse lorsque le contact est sur la
retirée avant que le sélecteur de vitesse ne soit position ON et que la pédale de frein
sur P (stationnement). est enfoncée.
Avant de retirer la clé de contact, assurez- À la position intermédiaire ARRÊT de la clé,
vous que le sélecteur de vitesse est sur la entre LOCK et ACC, le verrou n’est pas actif et
position P (stationnement). donc le volant n’est pas verrouillé.
La clé ne se déplace pas vers la position de Pour verrouiller le volant, tournez-le d’un
verrouillage si le sélecteur de vitesse n’est pas sixième de tour dans le sens inverse des

5-6

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
aiguilles d’une montre à partir de la position ACCESSOIRES (ACC) (2) gênée par l’interférence d’une autre clé du
de ligne droite. système antidémarrage du véhicule Infiniti, ou
Cette position permet d’utiliser l’équipement
d’un poste de péage automatique autoroutier
Pour bloquer le volant, retirez la clé. électrique tel que la radio, lorsque le moteur
ou d’un dispositif de paiement automatique
Pour débloquer le volant, engagez la est arrêté.
sur le trousseau. Démarrez le moteur en
clé dans le contacteur et tournez-la
CONTACT (Position normale de conduite) procédant comme suit :
doucement tout en manoeuvrant lente-
ment le volant vers la droite ou vers la (ON) (3) 1. Laissez la clé de contact sur ON pendant 5
gauche. Cette position met le contact et les circuits secondes environ.
POSITIONS DE LA CLÉ électriques du véhicule sous tension. 2. Placez la clé de contact sur OFF ou LOCK
DÉMARRAGE (START) (4) et attendez environ 10 secondes.
Le contacteur d’allumage comporte une posi-
tion antivol qui bloque le volant de direction. Cette position permet de lancer le moteur avec 3. Répétez les étapes 1 et 2.
Position ANTIVOL (LOCK) — (Position nor- le démarreur. 4. Redémarrez le moteur en éloignant le
male de stationnement) (0) dispositif que vous soupçonnez être à
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU
l’origine de la perturbation de la clé enre-
La clé ne peut être retirée du contacteur VÉHICULE INFINITI
gistrée dans le système antidémarrage du
d’allumage que dans cette position.
Il n’est pas possible de mettre le moteur en véhicule Infiniti.
ARRÊT (1) marche sans la clé enregistrée dans le sys-
Si le moteur démarre ainsi, INFINITI vous
Le moteur peut être arrêté sans bloquer le tème antidémarrage du véhicule Infiniti.
recommande de placer la clé enregistrée dans
volant. Il arrive que le moteur ne démarre pas avec la le système antidémarrage du véhicule Infiniti
clé du système antidémarrage du véhicule sur un trousseau séparé pour éviter qu’elle ne
Infiniti enregistrée du fait que celle-ci est soit perturbée par d’autres dispositifs.

5-7

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE

AVANT DE DÉMARRER LE O Vérifiez le fonctionnement des témoins chaud, appuyez sur la pédale d’ac-
MOTEUR lorsque le contacteur d’allumage est tourné célérateur pour faciliter le démar-
en position ON (3). rage.
O Procédez à une vérification rapide tout
autour du véhicule. DÉMARRAGE DU MOTEUR
PRÉCAUTION
O Il est recommandé de vérifier régulière- 1. Serrez le frein de stationnement.
ment les éléments répertoriés ici, c’est-à- 2. Placez le sélecteur de vitesse en position P N’actionnez pas le démarreur pen-
dire à chaque vérification de l’huile- (stationnement) ou en position N (point dant plus de 10 secondes de suite.Si
moteur. mort) (la position de stationnement est le moteur ne démarre pas, coupez le
O Assurez-vous que toutes les glaces et les préférable). contact et attendez 10 secondes
avant d’effectuer une nouvelle tenta-
optiques d’éclairage soient propres. Le démarreur ne fonctionnera pas si le tive pour éviter d’endommager le
O Vérifiez l’aspect et l’état des pneus ainsi sélecteur de vitesse est dans une position démarreur.
que les pressions de gonflage. de conduite.
O Verrouillez toutes les portières. 3. Démarrez le moteur sans appuyer sur 4. Réchauffement
l’accélérateur en tournant le contacteur
O Réglez les sièges et les appuis-tête. Laissez le moteur tourner au ralenti pen-
d’allumage en position START. Relâchez
dant au moins 30 secondes à la suite du
O Réglez les rétroviseurs intérieur et exté- la clé lorsque le moteur démarre. Si le
démarrage. Conduisez à vitesse modérée
rieurs. moteur démarre mais cale, répétez l’opé-
sur une courte distance d’abord, en parti-
ration ci-dessus.
O Bouclez les ceintures de sécurité et de- culier par temps froid.
mandez à tous les passagers d’en faire O Si le moteur est très difficile à dé-
autant. marrer par temps très froid ou très

5-8

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE

CONDUITE DU VÉHICULE (deuxième rapport) ou 1 (premier rapport). pour que le véhicule commence à rouler
Veillez à ce que le véhicule soit complètement lentement.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMA- arrêté avant de passer les vitesses.
TIQUE
Sélecteur de vitesse à secteur
Avec cette boı̂te de vitesses automati- ATTENTION
que, lorsque le contacteur d’allumage
La boı̂te automatique de votre véhicule est est en position ON, il faut appuyer à O N’appuyez pas sur la pédale d’ac-
contrôlée par un module de commande de la fond sur la pédale de frein avant de célérateur lorsque le sélecteur de
boı̂te de vitesses qui permet de générer une passer de la position P (stationnement) vitesse est manoeuvré de la po-
grande puissance et de rendre les passages de à tout autre vitesse. sition P (stationnement) ou N
vitesse plus souples. (point mort), en R (marche ar-
Le sélecteur de vitesse ne peut pas être rière) ou D (conduite normale), 3
Dans les pages suivantes nous indiquons les déplacé de la position P (stationne- (troixième rapport), 2 (deuxième
procédés de manipulation recommandés pour ment) vers une autre position de vi- rapport) ou 1 (premier rapport).
votre boı̂te. Nous vous demandons de bien les tesse si la clé est tournée sur LOCK, N’enfoncez la pédale de frein que
suivre pour obtenir les meilleures performan- OFF ou ACC ou si le clé est retirée du si le passage de la vitesse est
ces de votre véhicule et profiter en même contacteur. terminé. Vous risqueriez autre-
temps d’une conduite agréable. ment de perdre le contrôle du
1. Maintenez la pédale de frein enfoncée et
Mise en marche du véhicule véhicule et d’avoir un accident.
engagez le levier de changement de vitesse
Démarrez le moteur et appuyez à fond sur la sur un rapport de marche avant. O À froid, le moteur tourne au ra-
pédale de frein, puis amenez le sélecteurr de lenti accéléré, faites très atten-
2. Desserrez le frein de stationnement et
vitesse sur R (marche arrière), N (point mort), relâchez la pression sur la pédale de frein
D (conduite normale), 3 (troixième rapport), 2

5-9

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE

tion lors du passage au premier sur la pédale d’accélérateur. Utili- ATTENTION


rapport ou en marche arrière sez toujours la pédale de frein à cet
avant le réchauffement du mo- effet. Si le moteur est arrêté, serrez le
teur. frein à main quelle que soit la posi-
O N’engagez jamais la position P Passage des vitesses tion du sélecteur de vitesse, sauf s’il
(stationnement) ou R (marche ar- est sur P (stationnement), faute de
rière) pendant que le véhicule se quoi le véhicule pourrait bouger ou
déplace. Ceci pourrait causer un rouler par accident, ce qui est dan-
accident. gereux et peut provoquer des bles-
sures graves et/ou des dommages
O Ne rétrogradez pas sur des routes matériels.
glissantes. Vous risqueriez de
perdre le contrôle du véhicule.
Si la clé est positionnée par inadvertance sur
OFF (arrêt) ou sur ACC (accessoires) alors
SIS0092
PRÉCAUTION que le sélecteur de vitesse est sur R (marche
Une fois que le moteur est parti, appuyez à arrière), N (point mort) ou D (conduite nor-
Lorsque vous arrêtez le véhicule en fond sur la pédale de frein et déplacez le male), il ne sera pas possible d’amener la clé
pente ascendante, ne maintenez pas sélecteur de vitesse de P (stationnement) à R sur LOCK (verrouillé) et de la retirer du
le véhicule immobilisé en appuyant (marche arrière), D (conduite normale) ou tout contacteur d’allumage. En outre, le sélecteur
autre position voulue. de vitesse ne peut pas être déplacé sur P
(stationnement) à partir de N (point mort) ou

5-10

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
d’une position D (conduite normale). Le sé- frein. Serrez le frein à main. Lors d’un N (point mort) :
lecteur ne peut pas être déplacé de R (marche stationnement en côte, serrez d’abord le frein
Aucun rapport de marche avant ou de marche
arrière) sur P (stationnement) lorsque la clé à main avant de positionner le levier de
arrière n’est engagé. Le moteur peut être
est sur OFF (arrêt) ou ACC (accessoires). Si sélection sur P (stationnement).
démarré dans cette position. Si le moteur cale
vous ne pouvez pas tourner la clé sur LOCK,
pendant le déplacement du véhicule, il est
procédez comme suit :
PRÉCAUTION possible de le redémarrer avec le sélecteur de
1. Arrêtez le véhicule et serrez le frein à main. vitesse dans cette position.
Cette position du sélecteur de vi-
2. Amenez la clé sur ON (marche) tout en D (conduite normale) :
tesse ne doit être utilisée que si le
appuyant sur la pédale de freins.
véhicule est complètement arrêté. Placez le sélecteur de vitesse dans cette
3. Positionnez le sélecteur de vitesse sur P position pour la conduite normale du véhi-
(stationnement). R (marche arrière) : cule.
4. Tournez la clé sur LOCK pour la retirer. Cette position du sélecteur de vitesse sera 3 (troisième rapport) :
P (stationnement) : utilisée pour faire une marche arrière. Vérifiez Cette vitesse sera utilisée pour monter ou
toujours que le véhicule est complètement descendre de longues côtes lorsque l’utilisa-
Utilisez cette position lorsque le véhicule est
arrêté pour faire cette manoeuvre. Pour dé- tion du frein moteur est avantageuse.
immobilisé ou pour démarrer le moteur.
Attendez que le véhicule soit complètement placer le sélecteur de vitesse de P
2 (deuxième rapport) :
arrêté. Pour déplacer le sélecteur de (stationnement), N (point mort) ou
d’une position de conduite sur R (mar- Utilisez cette position en pentes ascendantes
vitesse de N (point mort) ou d’une
position de conduite sur P (stationne- che arrière), il faut appuyer sur la ou pour bénéficier du frein moteur en des-
ment), il faut appuyer sur la pédale de pédale de frein. cente.

5-11

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Ne dépassez pas 110 km/h (69 mi/h) en Déverrouillage du sélecteur Ceci permet de déplacer le véhicule lorsque la
position 2 (deuxième rapport). batterie est à plat.
1 (premier rapport) : Si le sélecteur de vitesse ne peut pas être
Utilisez cette position en pentes ascendantes dégagé de la position P (stationnement), faites
lentement ou pour conduire lentement dans de vérifier la boı̂te automatique de votre véhicule
la neige, du sable ou de la boue, ou pour par un concessionnaire INFINITI le plus tôt
bénéficier au maximum du frein moteur en possible.
pente descendante.
Ne dépassez pas 60 km/h (37 mi/h) en ATTENTION
SIS0093
position 1 (premier rapport).
Si le sélecteur de vitesse ne peut
Si la batterie n’est pas suffisamment chargée,
pas être dégagé de la position P
le sélecteur de vitesse peut être difficile à
(stationnement) alors que le moteur
déplacer de la position P alors que la pédale
est en marche et que la pédale de
de frein est enfoncée. frein est enfoncée, cela signifie que
Pour déplacer le sélecteur de vitesse, appuyez les feux d’arrêt ne fonctionnent pas.
sur la pédale de frein et sur le bouton de Le mauvais fonctionnement des feux
déverrouillage du sélecteur. Le sélecteur de d’arrêt augmente les risques d’acci-
vitesse peut alors être déplacé à la position N dent accompagnés de blessures cor-
(point mort). porelles sur vous-même ou sur
autrui.

5-12

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Accélération forcée — en posi- électrique fonctionne parfaitement. Pour desserrer le frein :
tion D (conduite normale) — Coupez le contact et attendez 3 secon-
1. Appuyez fermement sur la pédale de frein.
des avant de le remettre, pour permet-
Pour doubler ou pour rouler en pente ascen-
tre au véhicule de revenir aux réglages 2. Appuyez sur la pédale de frein de station-
dante, appuyez à fond sur la pédale d’accélé-
de conduite normaux. Si tel n’est pas le nement et le frein de stationnement est
rateur. Cette manoeuvre permet la rétrograda-
cas, faites vérifier et au besoin réparer desserré.
tion de la boı̂te de vitesses en deuxième ou en
la boı̂te de vitesses par un concession-
premier rapport selon la vitesse à laquelle se 3. Avant de commencer à rouler, assurez-
naire INFINITI.
déplace le véhicule. vous que le témoin de frein s’éteint.
Système autofiable FREIN DE STATIONNEMENT
Lorsque le système autofiable se met en ATTENTION
marche, le témoin s’allume pendant 2
O Avant de commencer à rouler,
secondes et clignote pendant 8 secondes. Il
assurez-vous que le frein de sta-
est toujours possible de conduire mais les
tionnement est complètement
rapports d’engrenage sont bloqués en troi-
desserré. Vous risqueriez autre-
sième. Pour mettre le
frein APPUYER
ment une défaillance du frein et
Il arrive que le système autofiable se un accident.
mette en marche lorsque le véhicule
SIS0067 O Ne desserrez pas le frein de sta-
roule dans des conditions de conduite
tionnement depuis l’extérieur du
très difficiles — patinage avec freina- Pour mettre le frein : Appuyez complète- véhicule.
ges consécutifs brusques par exemple ment sur la pédale de frein.
— alors que par ailleurs le système

5-13

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
pour avertir le conducteur.
O N’utilisez pas le levier de chan- O il est impossible de maintenir la O Lorsque le témoin du régulateur de vitesse
gement de vitesse comme frein vitesse du véhicule constante. clignote, coupez l’interrupteur principal et
de stationnement. Au stationne- faites vérifier le système par votre conces-
O en circulation dense ou dont la
ment, assurez-vous que le frein sionnaire INFINITI.
vitesse varie.
de stationnement est complète-
ment serré. O sur des routes sinueuses ou val- O Le témoin du régulateur de vitesse clignote
lonnées. lorsque l’interrupteur principal du régula-
O Ne laissez pas des enfants sans teur est mis en marche en même temps
surveillance dans le véhicule. Ils O sur routes glissantes (pluie, que le contacteur RES/ACCEL ou le
pourraient desserrer le frein de neige, verglas, etc.). contacteur COAST/SET ou encore le
stationnement et causer un acci- O par grand vent. contacteur CANCEL (situé sur le volant)
dent. est enfoncé. Pour régler correctement le
Ceci pourrait faire perdre le contrôle
régulateur de vitesse, effectuez les opéra-
du véhicule et causer un accident.
RÉGULATEUR DE tions ci-dessus dans l’ordre indiqué.
VITESSE PRÉCAUTIONS À PRENDRE
AVEC LE RÉGULATEUR DE
ATTENTION VITESSE
O Si le régulateur de vitesse ne fonctionne
N’utilisez pas le régulateur de vi- pas normalement, il s’annule automatique-
tesse dans les conditions suivantes : ment. Le témoin de vitesse qui se trouve
sur le panneau des compteurs clignote

5-14

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
FONCTIONNEMENT DU accélérez le véhicule jusqu’à la vitesse voulue, témoin SET s’éteindra.
RÉGULATEUR DE VITESSE b) Appuyez sur la pédale de frein ; le témoin
(Interrupteur (Commande de réglage) SET s’éteindra.
principal) appuyez sur le contacteur COAST/SET et
POUSSER et RELÂCHER
MARCHE pour le réglage de reprise relâchez-le. (Le témoin SET s’allumera.) Reti- c) Placez l’interrupteur principal à l’arrêt. Les
ou le réglage d’accélération
ARRÊT
rez le pied de la pédale d’accélérateur. Le témoins CRUISE et SET s’éteindront.
POUSSER
pour annuler véhicule maintiendra la vitesse choisie. O Si vous appuyez sur la pédale de frein tout
O Pour dépasser un autre véhicule, en appuyant sur le contacteur RES/ACCEL
POUSSER et
RELÂCHER appuyez sur la pédale d’accélérateur. Lors- et réglez de nouveau le régulateur, pous-
pour le réglage sez l’interrupteur principal en position
ROUE LIBRE que la pédale est relâchée, le véhicule
d’arrêt une fois. Il est de nouveau en
SIS0060 reviendra à la vitesse précédemment ré-
position de marche.
glée.
Le régulateur de vitesse permet de maintenir O Le fonctionnement du régulateur de vitesse
O Il est possible que le véhicule ne main-
une vitesse dans une marge variant entre 40 et est automatiquement arrêté si le véhicule
tienne pas la vitesse réglée lors de la
144 km/h (25 et 89 mi/h) sans avoir à appuyer ralentit d’environ 13 km/h (8 mi/h).
montée et de la descente de côtes abrup-
sur la pédale d’accélérateur.
tes. Dans un tel cas, conduisez sans le O Placez le sélecteur en position N (point
Pour utiliser le régulateur de vitesse, régulateur de vitesse. mort). Le témoin SET s’éteindra.
appuyez sur l’interrupteur principal. Le témoin Pour annuler le réglage du régulateur Pour régler une vitesse supérieure, pro-
du régulateur de vitesse du tableau de bord de vitesse, procédez selon l’une des métho- cédez selon l’une des trois méthodes ci-
doit s’allumer. des ci-dessous. dessous.
Pour régler une vitesse de croisière, a) Appuyez sur le contacteur CANCEL ; le a) Appuyez sur la pédale d’accélérateur.

5-15

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Lorsque le véhicule atteint la vitesse choi- c) Exercez une courte pression sur le contac- O Évitez les freinages brusques dans toute la
sie, appuyez sur le contacteur COAST/SET teur COAST/SET. Chaque pression réduit mesure du possible.
et relâchez-le. la vitesse programmée d’environ 1,6 km/h O Ne tirez pas de remorque pendant les 800
(1 mi/h). premiers kilomètres de conduite.
b) Poussez et maintenez le contacteur
RES/ACCEL. Relâchez le contacteur lors- Pour reprendre la vitesse précédem- AMÉLIORATION DES ÉCO-
que le véhicule atteint la vitesse choisie. ment réglée, appuyez et relâchez le contac-
NOMIES DE CARBURANT
teur RES/ACCEL. Lorsque le véhicule atteint
c) Exercez une courte pression sur le contac- O Accélérez lentement et uniformément.
une vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h), le
teur RES/ACCEL. Chaque pression aug- Maintenez la vitesse de croisière par
véhicule reprendra la vitesse précédemment
mente la vitesse programmée d’environ 1,6 l’exercice d’une pression constante sur
réglée.
km/h (1 mi/h). l’accélérateur.
Pour régler une vitesse plus lente, PÉRIODE DE RODAGE O Conduisez à vitesse modérée.
procédez selon l’une des trois méthodes ci- Respectez les recommandations suivantes au
La conduite à haute vitesse augmente la
dessous. cours des 1 600 premiers kilomètres pour
consommation.
assurer la fiabilité et l’économie de votre
a) Appuyez légèrement sur la pédale de frein.
véhicule neuf. O Évitez les arrêts et les freinages inutiles.
Lorsque le véhicule atteint la vitesse choi-
Conduisez à distance prudente derrière les
sie, appuyez sur le contacteur COAST/SET O Évitez de conduire à vitesse constante
autres véhicules.
et relâchez-le. rapide ou lente pendant trop longtemps.
O Utilisez les rapports de la boı̂te de vitesses
b) Appuyez et maintenez le contacteur O N’accélérez pas à plein gaz quelle que soit
en fonction des conditions de conduite.
COAST/SET. Relâchez le contacteur lors- la vitesse.
Sur routes planes, passez en vitesse su-
que le véhicule a atteint la vitesse choisie. O Évitez les démarrages rapides. périeure dès que possible.

5-16

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
O Évitez le ralenti inutile du moteur. STATIONNEMENT/STATIONNEMENT
O Gardez toujours le moteur bien réglé. EN CÔTE
O Respectez les intervalles d’entretien pério- j
1 En descente avec trottoir j
2 En montée avec trottoir j
3 En descente ou en montée
sans trottoir
dique recommandés.
O Maintenez les pneus gonflés selon la
pression appropriée. Une pression insuffi-
sante augmente l’usure des pneus et la
consommation de carburant.
O Maintenez la géométrie des roues avant
bien réglée. Un mauvais réglage augmente ISD001
l’usure des pneus et la consommation de
carburant.
O L’utilisation du climatiseur augmente la ATTENTION O Ne laissez jamais tourner le mo-
consommation. N’utilisez le climatiseur teur lorsque le véhicule est sans
qu’au besoin. O Il ne faut pas arrêter ni stationner surveillance.
O À vitesse de croisière sur route, il est plus le véhicule sur des matières in- O Ne laissez jamais un enfant sans
économique d’utiliser le climatiseur et de flammables telles que l’herbe sè- surveillance à l’intérieur du véhi-
fermer les glaces pour réduire la résistance che, les papiers usés ou les chif- cule.
à l’air imposée au véhicule. fons. Ils pourraient s’enflammer
et provoquer un in cendie.

5-17

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
1. Serrez fermement le frein de stationne- centre de la chaussée, en cas de déplace-
ment. possible en avant et qu’il ne peut ment accidentel.
2. Placez le sélecteur de vitesse en position P être déplacé sans presser le bou- 4. Tournez le commutateur d’allumage en
(stationnement). ton en bout de levier. position LOCK et retirez la clé.

3. Pour éviter le déplacement inopiné du DIRECTION ASSISTÉE


ATTENTION véhicule garé en côte, il est bon de tourner La direction assistée comporte une pompe
les roues comme il est illustré. hydraulique entraı̂née par le moteur, ce qui
O Pour assurer la sécurité au sta-
tionnement, serrez toujours le O EN DESCENTE AVEC TROTTOIR : j
1 réduit l’effort au volant.
frein de stationnement et placez Tournez les roues vers le trottoir et faites Si le moteur cale ou si la courroie casse, le
la boı̂te de vitesses sur P (station- avancer le véhicule jusqu’à ce que la roue véhicule peut continuer d’être dirigé mais un
nement) dans le cas des modèles touche le trottoir. plus grand effort est nécessaire au volant, en
avec boı̂te de vitesses automati- particulier à basse vitesse ou dans les virages
que. Faute de quoi, le véhicule O EN MONTÉE AVEC UN TROTTOIR : j
2 serrés.
risquerait de se mettre brusque- Tournez les roues à l’opposé du trottoir et
ment en mouvement ou de déva- faites reculer le véhicule lentement jusqu’à ATTENTION
ler une pente et de causer un ce que la roue touche le trottoir.
accident. Si le moteur ne tourne pas ou s’il
O EN MONTÉE OU EN DESCENTE SANS
O Assurez-vous que le levier sélec- s’arrête pendant la conduite, le dis-
TROTTOIR : j
3
teur a été repoussé le plus loin positif d’assistance de la direction
Tournez les roues vers le côté de la route ne fonctionne pas. Le volant est
de sorte que le véhicule s’éloigne du

5-18

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
flaque d’eau, les freins risquent d’être Le freinage est amoindri si les freins chauffent
alors plus difficile à manoeuvrer. mouillés. Les distances de freinage seront trop, ce qui risque d’entraı̂ner la perte du
plus longues et le véhicule risque de tirer d’un contrôle du véhicule.
côté ou de l’autre pendant le freinage.
SYSTÈME DE FREINAGE
Pour sécher les freins, conduisez le véhicule à ATTENTION
PRÉCAUTIONS À PRENDRE vitesse raisonnable tout en appuyant légère-
LORS DU FREINAGE ment sur la pédale de frein pour faire chauffer O En cas de conduite sur chaussée
Le système de freinage comporte deux circuits les garnitures. Procédez de cette manière glissante, faites particulièrement
hydrauliques séparés. Si l’un des deux circuits jusqu’à ce que le freinage redevienne normal. attention avant de freiner, d’ac-
ne fonctionne pas correctement, l’autre circuit Évitez de conduire à haute vitesse tant que les célérer ou de rétrograder. Un
assure un freinage sur deux roues. freinage brusque ou une accélé
freins ne serrent pas convenablement.
Freins assistés à dépression ration soudaine peut provoquer le
Utilisation des freins dérapage des roues et causer un
Les freins assistés facilitent le freinage en accident.
Ne gardez pas le pied sur la pédale de frein
faisant appel à la dépression du moteur. Si le
moteur se cale, le véhicule peut être immobi-
pendant la conduite. Une telle pratique pro- O Si le moteur ne tourne pas ou s’il
voquerait la surchauffe des freins, l’usure s’arrête pendant la conduite, le
lisé en appuyant sur la pédale de frein, mais
excessive des garnitures et le gaspillage de dispositif d’assistance des freins
une plus forte pression devra être exercée sur
carburant. ne fonctionne pas. Le freinage est
la pédale pour arrêter le véhicule et la distance
de freinage sera plus longue. Pour prolonger la durée des freins et éviter alors plus dur.
leur surchauffe, réduisez la vitesse du véhicule
Freins humides
et rétrograder en rapport inférieur avant d’en-
Lorsque le véhicule est lavé ou traverse une treprendre une longue descente.

5-19

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
SYSTÈME D’ANTIBLOCAGE DES des vibrations. Ceci est un phénomène normal
ROUES (ABS) qui indique que le système fonctionne correc-
ATTENTION
Le système d’antiblocage des roues assure le tement. Les pulsations peuvent indiquer, ce-
contrôle des freins sur chaque roue afin Ne pompez pas avec pédale de frein. pendant, que les conditions de la route sont
d’empêcher le blocage des roues lorsque le Cette action aurait pour effet d’aug- dangereuses et il est alors conseillé de
conducteur est obligé de freiner brusquement menter la distance de freinage. conduire avec la plus grande prudence.
ou lorsqu’il doit freiner sur une route glis- Fonction d’essai automatique
sante. Le système détecte la vitesse de rota-
tion de chaque roue et fait varier la pression Fonctionnement normal Le système d’antiblocage des roues comprend
du liquide de frein en conséquence afin Le système d’antiblocage des roues ne fonc- des capteurs électroniques, des pompes élec-
d’empêcher que les roues se bloquent ou tionne pas à moins de 5 à 10 km/h (3 à 6 triques et des électrovalves hydrauliques, le
patinent. En empêchant le blocage des roues, mi/h) pour arrêter le véhicule complètement. tout contrôlé par un ordinateur. Cet ordinateur
ce système permet au conducteur de mieux (Vitesses différentes selon l’état des routes.) comprend une fonction d’essai automatique
contrôler la direction et de réduire les embar- intégrée qui teste le système chaque fois que
Lorsque le système d’antiblocage détecte
dées ou le patinage du véhicule sur route le moteur est mis en route et que le véhicule
qu’une roue est prête à se bloquer, le vérin
glissante. avance ou recule à très basse vitesse. Pendant
(situé sous le capot) applique et libère rapi-
la réalisation de l’essai automatique, il est
Utilisation du système dement une pression hydraulique (comme si
possible qu’un bruit de cognement ou une
la pédale de frein était enfoncée rapidement sensation de pulsation de la pédale de frein se
Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la
plusieurs fois de suite). Pendant que le vérin produise. C’est un phénomène tout a fait
enfoncée.
fonctionne, une sensation de pulsation de la normal qui n’indique en rien un défaut de
pédale de frein peut être ressentie, alors que le fonctionnement. Si l’ordinateur détecte une
vérin sous le capot peut produire un bruit ou anomalie de fonctionnement, il désactivera le

5-20

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
système d’antiblocage des roues, alors que le
voyant d’alarme ABS s’allumera sur le tableau surface glissante, mais il ne faut pas tre roues.
de bord. Le système des freins fonctionnera oublier que la distance d’arrêt sur
O En cas de pose d’un pneu de
ensuite normalement, mais sans assistance une route glissante est plus grande
rechange, assurez-vous que le
antiblocage. que sur une surface normale et ce,
pneu soit de taille et type appro-
même avec le système d’antiblo-
Si le voyant s’allume pendant le contrôle priés comme spécifié sur l’éti-
cage des roues. La distance d’arrêt
automatique ou pendant la conduite, il est quette des pneus. Veuillez vous
est supérieure quand vous roulez sur
conseillé d’amener le véhicule chez un reporter à la rubrique «Identifica-
des routes accidentés, du gravier ou
concessionnaire INFINITI le plus rapidement tion du véhicule» de la section
des routes enneigées ou en cas
possible afin de le faire réparer. «10. Données techniques et infor-
d’utilisation des chaı̂nes. En der-
mation au consommateur» pour
nière analyse, c’est entre les mains
connaı̂tre l’emplacement de l’éti-
ATTENTION du conducteur que repose la respon-
quette des pneus.
sabilité de la sécurité de tous,
Le système d’antiblocage des roues conducteur et passagers.
est un dispositif de pointe extrême-
Le type et l’état des pneus influen- SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
ment élaboré, mais il ne peut en TRACTION (si le véhicule en
cent la capacité de freinage réel.
aucune manière empêcher les acci- est équipé)
dents dus à la négligence ou à l’im- O En cas de remplacement des
prudence du conducteur. Il peut pneus, posez toujours la taille de Sur les routes d’asphalte mouillées ou autres
aider à conserver le contrôle du pneu spécifiée sur toutes les qua surfaces glissantes les roues du véhicule
véhicule pendant le freinage sur une patinent, ce qui réduit la puissance d’accélé-
ration ou provoque l’embardée du véhicule

5-21

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
dont la tenue de route est diminuée.
Le système de contrôle de traction (TCS) sert PRÉCAUTION les roues de patiner. Il n’empêche
à réguler le patinage des roues sur les pas le patinage lorsque celui-ci est
chaussées glissantes. Il fonctionne unique- O L’efficacité du système de causé par une manoeuvre brutale du
ment lorsqu’il identifie du patinage sur les contrôle de traction (TCS) est volant à grande vitesse ou par des
roues avant ou un début de perte de traction. maximale lorsque le sélecteur de techniques de conduite imprudentes
Il réduit alors le régime du moteur et aug- vitesse est sur la position D. ou dangereuses. Usez de prudence
mente la vitesse de la boı̂te de vitesses afin de particulière lorsque vous roulez sur
O Si vous conduisez en 1e ou en 2e des surfaces glissantes et conduisez
régler le patinage de la roue.
avec le TCS activé, vous risquez toujours prudemment.
O Témoin de faire chauffer ou d’endomma-
En cas de panne du système de contrôle ger le catalyseur trois voies.
C’est pourquoi le TCS sera auto- SYSTÈME DE CONTRÔLE
de traction les témoins SLIP et
s’allument sur le tableau de bord. matiquement désactivé dans ces DYNAMIQUE DU VÉHICULE
Le système est annulé pendant tout le rapports. Si vous voulez le réac- (système VDC) (si le véhicule
temps que ces témoins sont allumés. Le tiver, positionnez le sélecteur de en est équipé)
comportement du véhicule est alors iden- vitesse sur D.
Lorsque vous roulez sur route glissante ou
tique à celui d’un véhicule non équipé d’un que vous essayez d’éviter un obstacle subite-
tel système. ATTENTION ment, le véhicule fait des embardées ou
glisse. Ces capteurs permettent de détecter les
Ce système a pour rôle d’empêcher
tangages du véhicule qui sont transmis au
système de contrôle dynamique, lequel

5-22

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
contrôlera le freinage et la puissance du Le système est annulé pendant tout le
moteur afin d’assurer une stabilité de conduite temps que ces témoins sont allumés. Le virages sur des surfaces glissan-
maximale. comportement du véhicule est alors iden- tes; conduisez toujours prudem-
tique à celui d’un véhicule non équipé d’un ment.
O Lorsque le contrôle dynamique du véhi-
tel système.
cule est activé, le témoin de glissement du O Le témoin d’annulation du
tableau de bord clignote. contrôle dynamique peut s’allu-
O Lorsque seul le contrôle de traction du ATTENTION mer lorsque les amortisseurs, les
jambes de force, les ressorts et
système de contrôle dynamique du véhi-
O Le contrôle dynamique du véhi- bagues et autres organes de sus-
cule est activé, le témoin de glissement
cule est conçu pour aider à amé- pension sont passablement dété-
clignote. riorés ou ne sont pas les équipe-
liorer la stabilité de conduite,
O Le témoin de glissement clignote lorsque mais il n’empêche pas les acci- ments standard.
la route est glissante. Conduisez prudem- dents lorsque ceux-ci sont causés O Lorsque vous conduisez sur des
ment. Veuillez vous reporter à la rubrique par une manœuvre brutale du vo- routes en pente raide, sur des
«Témoin de glissement» et «Témoin lant à grande vitesse ou par des berges élevées dans les virages
d’annulation du contrôle dynamique du techniques de conduite impru- par exemple, il arrive que le té-
véhicule» de la section «2. Instruments et dentes ou dangereuses. Avant moin d’annulation du contrôle dy-
commandes». d’amorcer un virage ou de passer namique s’allume ou que la com-
sur une route glissante, réduisez
O Témoin mande ne fonctionne plus
la vitesse et faites très attention correctement. Évitez ce type de
En cas de panne du système, les témoins
lorsque vous roulez et lors de routes.
SLIP et s’allument sur le tableau de
bord.

5-23

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
ANTIGEL bas du radiateur et sur le bloc-cylindres.
O Si vous utilisez des pneus autres En hiver, lorsque la température ambiante N’oubliez pas de remplir le circuit à nouveau
que ceux recommandés, il arrive descend au-dessous de 0°C (32°F), vérifiez la avant de remettre le véhicule en service.
que le témoin d’annulation du concentration de l’antigel pour assurer la Veuillez vous reporter à la rubrique «Circuit
contrôle dynamique s’allume ou protection appropriée du moteur. Pour plus de refroidissement du moteur» de la section
que la commande ne fonctionne de renseignements, veuillez vous reporter à la «8. Interventions» pour connaı̂tre la vidange
plus correctement. rubrique «Circuit de refroidissement du mo- du liquide de refroidissement.
O Le système de contrôle dynami- teur» de la section «8. Interventions». PNEUS
que du véhicule ne dispense pas BATTERIE 1. Les pneus SUMMER (ÉTÉ) ont des sculp-
de mettre les pneus d’hiver ou les
chaı̂nes sur les routes enneigées. Si la batterie n’est pas suffisamment chargée tures qui augmentent la performance de
par temps très froid, l’électrolyte risque de roulement sur pavé sec. Cependant leur
geler et d’endommager la batterie. Vérifiez performance est amoindrie sur les surfaces
CONDUITE PAR TEMPS régulièrement la batterie pour en obtenir le enneigées ou gelées. INFINITI vous re-
FROID rendement maximum. Pour plus de renseigne- commande alors de chausser les quatre
OUVERTURE D’UNE SERRURE ments, veuillez vous reporter à la rubrique roues de pneus MUD & SNOW (BOUE ET
DE PORTE GELÉE «Batterie» de la section «8. Interventions». NEIGE) ou ALL SEASON (TOUTES SAI-
Pour éviter le gel des serrures de porte, VIDANGE DU LIQUIDE DE RE- SONS). Concernant le type, la taille, la
introduisez un liquide dégivrant ou de la FROIDISSEMENT vitesse et autres informations veuillez
glycérine dans le trou de la serrure. Si la consulter votre concessionnaire INFINITI.
Si le véhicule doit être garé à l’extérieur sans
serrure gèle, chauffez la clé avant de l’intro- antigel, vidangez le liquide de refroidissement 2. Pour obtenir une adhérence supplémen-
duire dans le trou de la serrure. en ouvrant les robinets de vidange situés au taire sur routes verglacées, des pneus à

5-24

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
crampons peuvent être utilisés. Certaines tructions de pose du fabricant de chaı̂nes. ÉQUIPEMENT SPÉCIAL POUR
régions interdisent l’utilisation de tels Utilisez exclusivement des chaı̂nes L’HIVER
pneus et il est bon de vérifier le code de la S de catégorie SAE, car les autres types
Il est recommandé de garder les équipements
route avant de monter les pneus à cram- de chaı̂nes risquent d’endommager le vé-
suivants dans le véhicule pendant l’hiver :
pons. hicule. Utilisez des tendeurs de chaı̂nes
lorsque le fabricant le préconise. Les O un grattoir ou une brosse dure pour
Sur chaussée glissante ou sèche, les maillons d’extrémité de la chaı̂ne doivent enlever la glace et la neige du pare-brise,
pneus d’hiver à crampons peuvent don- être bien serrés ou retirés pour empêcher des glaces et des essuie-glace.
ner une adhérence médiocre et provo- le frottement sur les ailes ou sur le O un morceau de carton épais à placer sous
quer un dérapage plus facile des roues dessous de la caisse. Dans la mesure du le cric pour le supporter fermement, si le
comparé aux pneus d’hiver sans cram- possible, évitez de trop charger le véhicule véhicule devait être levé.
pons. lorsque les chaı̂nes sont posées. De plus,
il est recommandé de réduire la vitesse, O une pelle pour dégager le véhicule en cas
3. Utilisez des chaı̂nes antidérapantes au
car le véhicule risque d’être endommagé ; d’embourbement dans la neige.
besoin. Assurez-vous qu’elles soient de
dimensions appropriées pour les pneus du la tenue de route et les performances O liquide de lave-glace en réserve pour
véhicule et qu’elles soient montées confor- pourraient en être réduites. pouvoir remplir le réservoir.
mément aux recommandations de leur Ne posez jamais de chaı̂nes sur un pneu
fabricant. Dans certaines régions ou pays, de rechange de type T. N’utilisez jamais
les chaı̂nes de pneu sont interdites. Véri- les chaı̂nes de pneu sur des routes sèches.
fiez les réglementations locales avant de
poser les chaı̂nes. Vérifiez toujours que la
taille des chaı̂nes correspond à la taille des
pneus de votre véhicule. Suivez les ins-

5-25

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE
CONDUITE SUR LA NEIGE OU
SUR LA GLACE traction. O La neige peut emprisonner des
gaz d’échappement dangereux
O Gardez une plus grande distance
ATTENTION sous le véhicule. Veillez à ce
de freinage dans ces conditions.
qu’il n’y ait pas de neige près du
Il faut entamer le freinage plus tôt
O La glace fondue (0°C, 32°F et tuyau d’échappement et autour du
que sur une route sèche.
pluie gelée), la neige très froide véhicule.
O Augmentez la distance entre votre
et la glace sont particulièrement
véhicule et les véhicules qui pré-
glissantes ; il est difficile de CHAUFFE-BLOC (si le véhicule
cèdent.
conduire dans ces conditions car en est équipé)
le véhicule fournira moins de O Faites attention aux plaques de
traction et d’accroche. N’emprun- glace (glace éblouissante) qui Un chauffe-bloc destiné à faciliter le démar-
tez pas les routes de glace fondue risquent d’apparaı̂tre dans les rage par temps très froid est disponible auprès
avant qu’elles ne soient recou- parties ombragées de la route. du concessionnaire INFINITI.
vertes de sel ou de sable. Freinez avant d’atteindre la pla-
que mais n’essayez pas de freiner ATTENTION
O Roulez toujours prudemment
sur la plaque et éviter des ma-
quelles que soient les conditions.
noeuvres trop brusques. N’utilisez pas le chauffe-bloc sans
Accélérez et ralentissez avec pré-
caution. Si vous accélérez ou O N’utilisez pas le régulateur de avoir mis le circuit électrique à la
vous rétrogradez trop vite, les vitesse de croisière sur des rou- masse ou avec des adaptateurs à
roues motrices perdent de leur tes glissantes. deux fourches (cheater). Les

5-26

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DÉMARRAGE ET CONDUITE

connexions sans mise à la masse


risquent de provoquer des chocs
électriques.

5-27

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
6 EN CAS D’URGENCE

Programme d’assistance-dépannage........... 6-2 Si le moteur surchauffe............................. 6-11


Crevaison ..................................................... 6-2 Remorquage du véhicule........................... 6-12
Changement d’un pneu crevé ................ 6-2 Remorquage recommandé par
Démarrage à l’aide d’une batterie INFINITI ................................................ 6-13
de secours ................................................... 6-7 Récupération du véhicule (libérer
Démarrage par poussée ............................ 6-10 un véhicule coincé) .............................. 6-15

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
EN CAS D’URGENCE

PROGRAMME D’ASSISTAN- CREVAISON 6. Demandez à tous les passagers de des-


CE-DÉPANNAGE cendre du véhicule et de se tenir prudem-
CHANGEMENT D’UN PNEU ment à l’écart de la circulation et du
Chaque nouvelle INFINITI est fourni avec un CREVÉ véhicule.
programme d’assistance-dépannage de 4 ans
Procédez comme suit en cas de crevaison.
à kilométrage illimité. Ce service est à votre
disposition au cas où vous auriez besoin de Immobilisation du véhicule ATTENTION
secours sur la route. Pour plus de détails
1. Ralentissez prudemment, à l’écart de la
concernant ce programme, reportez-vous au O Vérifiez que le frein de stationne-
circulation.
Livret de garantie. Le Livret de garantie et la ment est bien serré et que la
carte d’assistance-dépannage qui se trouvent 2. Allumez les feux de détresse. boı̂te de vitesses manuelle est en
dans le porte-documents du propriétaire indi- position R (marche arrière). Dans
3. Immobilisez le véhicule sur une surface
quent les numéros que vous pouvez appeler le cas d’une boı̂te de vitesses
plane et serrez le frein de stationnement.
gratuitement pour vous faire dépanner. automatique, placez le sélecteur
Dans le cas d’une boı̂te de vitesses ma-
L’assistance-dépannage fonctionne 24 heures en position P (stationnement).
nuelle, passez le levier en R (marche
sur 24, 365 jours par an et pendant toute la
arrière). Dans le cas d’une boı̂te de vites- O Ne changez jamais de roue lors-
durée de la garantie. Les secours sont égale-
ses automatique, placez le sélecteur en que le véhicule est immobilisé en
ment fournis en cas de pannes mécaniques ou
position P (stationnement). pente, sur de la glace ou sur un
non mécaniques telles que pneu à plat, panne
terrain glissant. Ceci est dange-
d’essence, batterie déchargée, perte des clés, 4. Arrêtez le moteur. reux.
panne du moteur, etc.
5. Levez le capot pour prévenir les autres O Ne changez jamais de roue si le
automobilistes et pour signaler un besoin
d’aide.

6-2

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
EN CAS D’URGENCE
roue qui se trouve en diagonale par rapport à
véhicule n’est pas suffisamment la roue dégonflée afin d’empêcher que le
éloigné de la circulation. Faites véhicule ne roule lorsqu’on le met sur cric.
appel à un service professionnel.
ATTENTION
Calage des roues
Il faut absolument caler la roue,
sinon le véhicule risque de se dépla-
Pneu à cer et d’occasionner des blessures.
plat
TOURNER
Roue de secours et outils TOURNER pour retirer

Cales
Outils
DESSERRER TIRER
pour
ouvrir
Pneu

SIE0056

Sortez le cric et la trousse à outils du


Cales ICE001 SIE0047 compartiment de rangement situé dans le
Placez des cales à l’avant et à l’arrière de la coffre en même temps que la roue de secours.

6-3

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
EN CAS D’URGENCE
(Veuillez vous reporter à l’illustration.)
Levage du véhicule et dépose du
pneu abı̂mé
TOURNER à la main
Points de levage et
emplacement du
cric

LEVER
SIE0001

1. Posez le cric directement sous le point de Posez le cric sur un sol plat et dur.
levage comme indiqué sur l’illustration
2. Desserrez tous les écrous de la roue, de un
SIE0006 ci-dessus de façon à ce que le sommet du
ou deux tours, dans le sens inverse des
cric touche le point de levage du véhicule.
Veuillez lire attentivement l’étiquette aiguilles d’une montre avec la clé du cric.
Alignez la tête de cric entre les deux
de précaution qui se trouve sur le cric Ne retirez pas les écrous tant que le
encoches à l’avant et à l’arrière comme
et suivre les instructions suivantes. pneu n’est pas dégagé du sol.
illustré. Placez également la gorge de la
tête de cric entre les deux encoches 3. Levez le véhicule avec prudence, jusqu’à
comme illustré. ce que le pneu ne touche plus le sol.
Maintenez fermement des deux mains le
levier et la tige du cric, puis soulevez le
véhicule comme indiqué sur le schéma.
Retirez les écrous et déposer le pneu.

6-4

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
EN CAS D’URGENCE
Montage de la roue de secours
ATTENTION O Ne posez jamais de cale sur ou
sous le cric.
O Ne placez-vous jamais sous le O Ne faites jamais démarrer ou
véhicule lorsqu’il n’est supporté tourner le moteur lorsque le véhi-
que par le cric. cule est sur cric. Le véhicule
O Utilisez exclusivement le cric qui risque de se déplacer, surtout
est fourni avec le véhicule pour quand il s’agit d’un modèle avec
soulever le véhicule. N’utilisez carter de différentiel à glissement
pas le cric de ce véhicule sur une limité. ICE006M
autre véhicule. Le cric est uni- O Ne laissez pas les passagers
quement prévu pour soulever ce 1. Enlevez la boue et les corps étrangers des
dans le véhicule pendant le le-
véhicule lors d’un changement de vage. surfaces de contact entre la roue et le
pneu. moyeu.
O Utilisez les points de levage pré- 2. Placez la roue sur le moyeu avec précau-
vus à cet effet. Ne soulevez pas le tion et serrez les écrous à la main seule-
véhicule en dehors des points de ment.
levage prévus. 3. Serrez les écrous alternativement et uni-
O Ne soulevez le véhicule qu’en cas formément avec la clé à écrous de roue
de besoin. jusqu’au serrage complet.
4. Abaissez lentement le véhicule au sol.

6-5

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
EN CAS D’URGENCE
Serrez ensuite les écrous fermement avec Réglez la pression de gonflage des Rangement du pneu abı̂mé et des
la clé du cric et dans l’ordre illustré à la pneus à FROID. outils
figure ci-contre.
Pression à FROID : TOURNER pour serrer
Lorsque le véhicule a été stationné
ATTENTION pendant trois heures ou plus ou n’a pas
été conduit sur une distance de plus de
O Des écrous de roue incorrects ou
1,6 km.
mal serrés peuvent provoquer un
démontage de la roue. Ceci peut Les pressions à froid sont inscrites sur
causer un accident. l’étiquette des pneus, collée sur le
couvercle de la console centrale.
O N’utilisez pas d’huile ou de SIE0007
graisse sur les goujons de roue
ou sur les écrous. Ceci pourrait ATTENTION Rangez le pneu abı̂mé et le cric dans le
provoquer un desserrage des véhicule.
écrous. Resserrez les écrous de la roue
après les 1 000 kilomètres de route
(également après le remplacement
ATTENTION
Dès que possible, serrez les écrous de
d’une roue par suite d’une crevai-
roue au couple spécifié à l’aide d’une O Après utilisation, assurez-vous
son).
clé dynamométrique. toujours que le pneu de rechange
et le cric de levage sont correcte-
Couple de serrage des écrous de roue :
ment remis en place. S’ils sont
108 Nzm (80 pi-lb)

6-6

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
EN CAS D’URGENCE

DÉMARRAGE À L’AIDE
mal placés, ils risquent d’être D’UNE BATTERIE DE SE- O Évitez le contact de l’électrolyte
projetés en cas d’accident ou de COURS avec les yeux, la peau, les vête-
freinage brusque et de constituer ments ou les surfaces peintes.
des projectiles dangereux. Pour démarrer le moteur à l’aide d’une batterie L’électrolyte est une solution cor-
de secours, procédez comme suit : rosive d’acide sulfurique qui ris-
O La roue de secours provisoire de
que de provoquer de sérieuses
type T et la roue de secours petit
ATTENTION brûlures. En cas de contact avec
format ne sont prévues qu’en cas
l’électrolyte, lavez immédiate-
d’urgence. Veuillez vous reporter
à la rubrique «Roues et pneus» O Le démarrage du moteur à l’aide ment la surface affectée à grande
d’une batterie de secours peut eau.
de la section «8. Interventions».
faire exploser la batterie et cau- O Gardez toujours les batteries hors
ser des blessures graves ou mor- de la portée des enfants.
En cas de besoin, notre assistance-dépannage
telles s’il n’est pas effectué
est à votre disposition. Reportez-vous au O La tension nominale de la batte-
convenablement. Ceci peut éga-
Livret des renseignements sur la garantie ou à rie de secours doit être de 12
lement endommager le véhicule.
la carte d’assistance-dépannage pour connaı̂- volts. L’utilisation d’une batterie
tre les numéros de téléphone que vous pouvez O La batterie dégage des gaz hydro- de tension nominale incorrecte
appeler gratuitement. gènes explosifs. N’approchez pas peut endommager le véhicule.
d’étincelles ni de flammes vives
dans cette périphérie. O Pour travailler à proximité des
batteries, portez toujours des lu-

6-7

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
EN CAS D’URGENCE
est à votre disposition. Reportez-vous au
nettes de sécurité appropriées et Livret des renseignements sur la garantie ou à
enlevez bagues, bracelets métal- la carte d’assistance-dépannage pour connaı̂-
liques et autres bijoux. Ne tre les numéros de téléphone que vous pouvez
penchez-vous sur la batterie lors appeler gratuitement.
du démarrage à l’aide d’une bat-
terie de secours.
O N’essayez pas tenter un démar-
rage à l’aide d’une batterie de
secours lorsque la batterie est
gelée. Celle-ci pourrait exploser
et infliger de graves blessures.
O Ce véhicule est doté d’un ventila-
teur de refroidissement du mo-
teur automatique. Ce ventilateur
peut se mettre en marche à tout
moment. N’approchez jamais vo-
tre mains ou d’autres objets du
ventilateur.

En cas de besoin, notre assistance-dépannage

6-8

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
EN CAS D’URGENCE
ches que possible l’une de l’autre.
Véhicule avec Les deux véhicules ne doivent pas
départ forcé
se toucher.
2. Serrez le frein de stationnement. Placez le
Véhicule avec
batterie de levier de changement de vitesse sur N
secours
(point mort) dans le cas d’une boı̂te de
vitesses manuelle ou en position P (sta-
tionnement) dans le cas d’une boı̂te de
vitesses automatique. Mettez hors fonction
Chiffon
tous les accessoires électriques (éclairage,
chauffage, climatiseur, etc.).
Ordre de branchement des câbles volants
3. Enlevez les bouchons de la batterie (si elle
SIE0034 en est équipée). Recouvrez la batterie d’un
chiffon pour réduire le danger d’explosion.

magé et causer des blessures gra- 4. Branchez les câbles volants, tel qu’il est
ATTENTION illustré.
ves.
Procédez toujours comme il est in-
diqué ci-dessous. Autrement, le sys- 1. Si la batterie se trouve dans un autre
tème de charge pourrait être endom- véhicule, placez les deux véhicules de
sorte que les batteries soient aussi pro-

6-9

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
EN CAS D’URGENCE

DÉMARRAGE PAR POUSSÉE


PRÉCAUTION PRÉCAUTION Ne démarrez pas le moteur par poussée.

O Branchez toujours positif (+) à N’utilisez pas le démarreur pendant


positif (+) et négatif (−) à la plus de 10 secondes. Si le moteur ne PRÉCAUTION
masse du châssis, au boulon de démarre pas immédiatement, cou-
fixation de l’étai, etc. — non pas pez le contact et attendez 3 à 4 O Les véhicules dotés d’une boı̂te
à la batterie. secondes avant d’effectuer une nou- de vitesses automatique ne peu-
velle tentative. vent pas être démarrés par
O Assurez-vous que les câbles ne poussée. La boı̂te de vitesses ris-
touchent aucun organe mobile querait d’être sérieusement en-
dans le compartiment-moteur et 7. Après le démarrage du moteur, débranchez dommagée.
que leurs pinces ne touchent prudemment le câble négatif puis le câble
aucune autre pièce métallique. positif. O Les véhicules équipés du cataly-
seur à trois voies ne doivent pas
8. Reposez les bouchons de la batterie (le cas être démarrés par poussée, car le
5. Démarrez le moteur du véhicule dépanneur échéant). Jetez le chiffon utilisé pour cou- catalyseur à trois voies serait en-
et laissez-le tourner pendant quelques vrir les trous des éléments de la batterie, dommagé.
minutes. car il se peut qu’il soit imbibé d’acide
corrosif. O N’essayez jamais de démarrer le
6. Maintenez le régime du moteur à environ véhicule en le remorquant. Lors-
2 000 tr/min et démarrez le moteur en que le moteur démarre, le véhi-
panne de manière normale. cule risque de bondir vers l’avant

6-10

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
EN CAS D’URGENCE
sélecteur en position P (stationnement)
et de heurter le véhicule remor- res, n’enlevez jamais le bouchon dans le cas d’une boı̂te de vitesses auto-
queur. du radiateur lorsque le moteur est matique.
encore chaud. Au moment d’enle- N’arrêtez pas le moteur.
En cas de besoin, notre assistance-dépannage ver le bouchon du radiateur, de
l’eau chaude sous pression ris- 2. Mettez le climatiseur hors fonction. Bais-
est à votre disposition. Reportez-vous au sez toutes les glaces, poussez le curseur
que de s’en échapper brusque-
Livret des renseignements sur la garantie ou à de température du chauffage ou du clima-
ment et de provoquer des blessu-
la carte d’assistance-dépannage pour connaı̂- tiseur à fond vers la position chaude et
res.
tre les numéros de téléphone que vous pouvez réglez le ventilateur de l’appareil de chauf-
appeler gratuitement. O N’ouvrez pas le capot si de la fage en vitesse rapide.
vapeur en sort.
SI LE MOTEUR SURCHAUFFE 3. Sortez du véhicule. Avant d’ouvrir le capot,
regardez et écoutez si des vapeurs ou du
Lorsque le moteur surchauffe (et si l’indicateur liquide de refroidissement ne fuient pas du
ATTENTION indique une température excessive), si le radiateur. Attendez jusqu’à ce qu’aucune
moteur manque de puissance, ou si des bruits trace de vapeur ou de liquide de refroidis-
O Ne continuez pas à rouler si le anormaux se font entendre, procéder comme sement ne soit plus décelée.
moteur surchauffe. Ceci pourrait
suit :
provoquer un incendie du véhi- 4. Ouvrez le capot.
cule. 1. Immobilisez le véhicule prudemment à
l’écart de la circulation, serrez le frein de
O Pour éviter tout risque de brûlu-
stationnement et placez le levier de chan-
gement de vitesse sur N (point mort) ou le

6-11

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
EN CAS D’URGENCE

REMORQUAGE DU VÉHI-
ATTENTION O Le ventilateur de refroidissement CULE
du moteur peut se mettre en mar-
Veuillez consulter le code de la route lors du
Si de la vapeur ou de l’eau jaillit du che à n’importe quel moment
remorquage du véhicule. Un équipement de
moteur, tenez-vous à l’écart pour lorsque la température du liquide
remorquage inapproprié peut endommager le
éviter tout risque de brûlure. de refroidissement est élevée.
véhicule. Des directives de remorquage peu-
vent être obtenues auprès d’un concession-
5. Regardez si le ventilateur tourne. Les 6. Lorsque le moteur est refroidi, vérifiez le naire agréé INFINITI. Les services de remor-
durites du radiateur et le radiateur ne niveau du liquide de refroidissement dans quage locaux sont généralement au courant
doivent pas fuire. Si le liquide de refroi- le réservoir, le moteur en marche. Au des règlements et des méthodes à suivre.
besoin, ajoutez du liquide au réservoir. Pour assurer le remorquage approprié du
dissement fuit ou si la courroie du venti-
Faites effectuer les réparations par le véhicule et éviter tout risque de dégât,
lateur est en panne, arrêtez le moteur.
concessionnaire INFINITI le plus proche. INFINITI recommande de confier tout remor-
En cas de besoin, notre assistance-dépannage quage à une entreprise de dépannage. Il est
ATTENTION est à votre disposition. Reportez-vous au conseillé de demander au conducteur de la
Livret des renseignements sur la garantie ou à dépanneuse de lire les précautions suivantes.
O Faites bien attention de ne pas
la carte d’assistance-dépannage pour connaı̂-
approcher les mains, les che-
veux, les bijoux ou les vêtements
tre les numéros de téléphone que vous pouvez ATTENTION
appeler gratuitement.
du ventilateur ou des courroies.
O Ne roulez jamais dans un véhi-
cule remorqué.

6-12

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
EN CAS D’URGENCE
de garantie et d’assistance-dépannage pour REMORQUAGE RECOMMANDÉ
O Ne passez jamais sous le véhi- connaı̂tre les numéros de téléphone que vous PAR INFINITI
cule lorsqu’il est soulevé par une pouvez appeler gratuitement.
remorqueuse.

PRÉCAUTION
O Avant le remorquage, assurez-
vous que la boı̂te de vitesses, les
essieux, la direction et la trans-
mission sont en bon état de fonc-
tionnement. Si l’un de ces orga-
nes est endommagé, il est
nécessaire d’utiliser des cha-
riots.
O Fixez toujours des chaı̂nes de sé-
curité avant le remorquage.

SIE0036
En cas de besoin, notre assistance-dépannage
est à votre disposition. Reportez-vous au livret INFINITI recommande de remorquer le véhi-

6-13

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
EN CAS D’URGENCE
cule avec les roues motrices (avant) soulevées
ou de le transporter sur un camion à plate- chariot ou lors du remorquage de arrière au sol (si vous n’utilisez
forme comme il est illustré. véhicules à boı̂te de vitesses ma- pas de chariots de remorquage) :
nuelle avec les roues avant au Desserrez toujours le frein de sta-
sol : tionnement.
PRÉCAUTION
O Coupez le contact à l’allu-
O Ne remorquez jamais un véhicule mage et fixez le volant en
équipé d’une boı̂te de vitesses ligne droite avec une corde
automatique avec les roues avant ou un dispositif semblable.
au sol ou avec les quatre roues au Ne bloquez jamais le volant
sol (en avant ou en arrière), car en tournant la clé de contact
ceci risquerait d’endommager la en position LOCK, car le
boı̂te de vitesses et d’entraı̂ner mécanisme de blocage du
des réparations onéreuses. Si le volant serait endommagé.
véhicule doit être remorqué avec
O Placez le levier de change-
les roues arrière levées, placez
ment de vitesse sur N (point
toujours les roues avant sur un
mort).
chariot.
O Lors du remorquage de véhicules
O Lors du remorquage de véhicules
à boı̂te de vitesses automatique
à boı̂te de vitesses automatique
ou manuelle avec les roues
avec les roues avant sur un

6-14

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
EN CAS D’URGENCE

Modèle à boı̂te de vitesses automatique


RÉCUPÉRATION DU VÉHICULE
(libérer un véhicule coincé) ATTENTION
O Les chaı̂nes ou câbles de remorquage
doivent être attachés uniquement sur les Ne faites pas tourner les roues à
poutres de charpente du véhicule. grande vitesse. Ceci pourrait faire
exploser les pneus et infliger de
O Les dispositifs de levage doivent être
graves blessures. Des pièces du vé-
acheminés en veillant à ce qu’ils ne tou-
hicule pourraient également sur-
chent aucun organe de la suspension, de
chauffer ou être endommagées.
la direction, du circuit de freinage ou du
circuit de refroidissement.
O Tirez toujours le câble bien droit par
l’avant ou l’arrière du véhicule. Ne tirez
jamais le véhicule de côté.
O Il n’est pas recommandé d’utiliser des
cordes ou des sangles en toile pour tirer
un véhicule à remorquer ou à récupérer.
SIE0035
O Écartez-vous du véhicule lorsque vous
essayez de le dégager.

6-15

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
7 ASPECT ET ENTRETIEN

Nettoyage de l’extérieur du Carpettes ................................................ 7-5


véhicule........................................................ 7-2 Ceintures de sécurité.............................. 7-6
Lavage .................................................... 7-2 Protection contre la corrosion..................... 7-6
Cire ......................................................... 7-3 Facteurs de corrosion du véhicule
Enlèvement des taches........................... 7-3 les plus communs.................................. 7-6
Dessous de caisse.................................. 7-3 Facteurs d’environnement qui
Verre....................................................... 7-3 influencent le taux de corrosion ............ 7-6
Roues en alliage d’aluminium ................ 7-4 Comment protéger votre véhicule
Parties chromées.................................... 7-4 contre la corrosion................................. 7-7
Nettoyage de l’intérieur du
véhicule........................................................ 7-4

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ASPECT ET ENTRETIEN

NETTOYAGE DE L’EXTÉ- Si le véhicule doit être garé à l’extérieur, gouttières dans la partie inférieure de la porte
RIEUR DU VÉHICULE mettez à l’ombre ou recouvrez-le d’une housse ne sont pas bouchés. Lavez le dessous de
de protection. caisse et le passage des roues avec un jet
Pour qu’un véhicule garde un aspect agréable,
d’eau pour dégager les saletés et retirer le sel
il est très important de l’entretenir correcte- Faites très attention de ne pas rayer la
de route.
ment. peinture lors de la pose ou du retrait de
la housse. Séchez le véhicule avec une peau de chamoi
Lavez l’extérieur du véhicule dans les cas
en veillant à ce qu’il ne reste pas trop de
suivants et le plus tôt possible pour protéger LAVAGE
gouttes d’eau sur la surface peinte.
les surfaces peintes de la carrosserie : Lavez soigneusement le véhicule avec une
O Après la pluie pour éviter d’endommager éponge humide et beaucoup d’eau. Nettoyez le
véhicule très soigneusement avec du savon PRÉCAUTION
éventuel par des précipitations acides
doux comme par exemple le savon «Nissan
O Après avoir conduit au bord de la mer O N’utilisez pas de savon trop dur,
Car Wash» ou un produit de lavage vaisselle
des détergents chimiques forts,
O Si les surfaces peintes sont salies par de la par exemple mélangé à de l’eau propre et tiède
de l’essence ou des solvants.
fiente d’oiseau, de la suie, de la sève (jamais chaude). Rincez le véhicule à nouveau
d’arbre ou des particules de métal avec de l’eau propre en abondance. O Ne lavez pas le véhicule aux
rayons directs du soleil ou lors-
O Lorsque de la poussière ou de la boue L’intérieur des bourrelets, des coutures et des
que la carrosserie est chaude
s’accumulent sur la carrosserie. plis de portes ainsi que les parties basses et
pour éviter un tachage par l’eau.
le capot du véhicule sont particulièrement
Dans la mesure du possible, nous vous vulnérables aux effets du sel de route. Par O Évitez l’utilisation de chiffons pe-
recommandons de mettre votre véhicule dans conséquent, ces parties doivent être réguliè- lucheux ou rèches tels que les
un garage ou sous un abri couvert. rement nettoyées. Vérifiez que les trous de

7-2

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ASPECT ET ENTRETIEN
éléments abrasifs, coupants ou des pro- DESSOUS DE CAISSE
gants de nettoyage. Faites parti- duits de nettoyage qui risquerait d’abı̂mer Dans les régions où l’on utilise le sel pour
culièrement attention, lorsque le vernis de votre voiture. dégeler les routes en hiver, le dessous de
vous retirez les poussières ou O Si la surface est difficile à polir, utilisez un caisse doit être régulièrement nettoyé. Ceci
déchets collés sur la surface produit de décapage du goudron et cirez pour empêcher les amoncellements de saletés
peinte, de ne pas rayer ni endom- et de sel qui accélèrent la corrosion du
de nouveau.
mager la peinture. dessous de caisse et de la suspension. Avant
Le cirage à la machine ou forcé risque l’hiver et au début du printemps, l’étanchéité
de ternir ou de laisser des traces de du dessus de carrosserie doit toujours être
CIRE cercles sur la peinture de base/vernis. vérifiée et si nécessaire refaite.
Si vous souhaitez passer une cire sur votre ENLÈVEMENT DES TACHES VERRE
véhicule, utilisez uniquement une cire spéciale
Retirez les taches de goudron, d’huile, les Dépose du feu d’arrêt surélevé
pour vernis transparent, tel que le liquide Arrière
déchets industriels, les insectes et la sève des
NISSAN ou Spray Wax car les finitions de
arbres dès que possible, afin que les peintures
votre INFINITI sont faites avec les peintures et
ne sautent pas ou ne se décolorent pas. Des
les revêtements transparents durs de première
produits de nettoyage spéciaux sont en vente
qualité. Le concessionnaire de votre INFINITI
chez votre concessionnaire INFINITI ou dans
peut vous aider à choisir un produit approprié.
tous les magasins d’accessoires automobiles.
O Ne cirez jamais le véhicule sans l’avoir POUSSER vers
l’arrière et TIRER
préalablement lavé. Suivez les instructions pour enlever
SIA0010
portées sur la boı̂te de cire.
O N’utilisez jamais de cire contenant des

7-3

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ASPECT ET ENTRETIEN
Utilisez un produit de nettoyage de vitre pour ROUES EN ALLIAGE D’ALUMI- O frottez la tache avec un chiffon humide
enlever les fumées et pellicules de poussière NIUM propre et doux additionné d’un détergent
sur les surfaces en verre. La formation d’une neutre. Essuyez les traces de détergent
Lavez régulièrement les roues, en particulier avec un autre chiffon propre et humide et
pellicule sur les glaces est tout à fait normale
pendant les mois d’hiver et dans les régions terminez par un chiffon sec et doux.
lorsque le véhicule est stationné sous un
soleil chaud. Un chiffon doux et un produit de où l’on utilise du sel sur la route. Le sel O si la méthode ci-dessus n’est pas efficace,
nettoyage de vitre viendront facilement à bout décolore les roues s’il n’est pas retiré. brossez la partie tachée avec une brosse
de cette pellicule. douce et humide additionnée d’un déter-
PARTIES CHROMÉES gent neutre. Essuyez les traces de déter-
Nettoyez les parties chromées régulièrement gent avec un chiffon humide doux puis
PRÉCAUTION avec une cire encaustique non abrasive pour terminer avec un chiffon sec et doux.
chromes, afin qu’elles gardent leur aspect Avant d’utiliser un produit de protection pour
Lorsque vous nettoyez l’intérieur des verni. tissus, veuillez lire attentivement les recom-
glaces, n’utilisez pas d’outil à bord mandations du fabricant. Certains contiennent
coupant, de produit abrasif ni désin- NETTOYAGE DE L’INTÉ- des produits chimiques qui tachent ou déco-
fectant à base de chlorine. Ces pro- RIEUR DU VÉHICULE lorent le tissu des sièges. Nettoyez les verres
de protection des compteurs et des jauges
duits risquent d’endommager les Dépoussiérez de temps en temps les garnitu- avec un chiffon humide.
conducteurs électriques, les élé- res intérieures, les pièces en plastique et les
ments de l’antenne radio ou les INFINITI offre une gamme de produits de
sièges avec un aspirateur ou une brosse nettoyage pour vinyles et cuirs à utiliser sur
éléments de dégivrage de lunette. douce. des taches difficiles à enlever ou sur des
surfaces encrassées. Veuillez contacter votre
Lorsque les habillages ou les sièges sont
concessionnaire INFINITI qui vous aidera à
tachés, nettoyez immédiatement en procédant choisir un produit adéquat.
comme suit :

7-4

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ASPECT ET ENTRETIEN
moquette de votre véhicule et facilite le
nettoyage de l’intérieur. Crochet de la
PRÉCAUTION carpette

Quelles que soient les carpettes que


O N’utilisez jamais de benzine, de vous utilisez, elles sont tous adaptées à
diluants ou autres solvants simi- votre véhicule et se positionnent cor-
laires. rectement sur le plancher afin de ne
O Les sièges en cuir doivent être pas gêner la course des pédales.
régulièrement cirés à l’aide d’une Les carpettes doivent être nettoyées réguliè-
cire pour cuir. N’utilisez jamais SIA0004
rement et remplacées lorsqu’elles sont trop
de cire pour carrosserie.
usées. Sur ce modèle, la carpette est accompagnée
O N’utilisez jamais de produits de d’un crochet de positionnement qui facilite la
protection pour les tissus à moins Guide de positionnement de la
carpette (côté du conducteur mise en place. Les carpettes INFINITI sont
que cette utilisation soit recom-
mandée par le constructeur. uniquement) conçues spécifiquement pour votre modèle de
véhicule. La carpette du conducteur est munie
O N’utilisez pas de nettoyant pour d’un oeillet. Pour la mettre en place, il suffit de
verre ou plastique sur ces verres passer le crochet de positionnement dans
de protection pour ne pas les l’oeillet de la carpette et de centrer la carpette
abı̂mer. à l’intérieur du pourtour de la moulure du sol.
Vérifiez la position de la carpette de temps en
CARPETTES temps.
L’utilisation de la carpette d’origine protège la

7-5

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ASPECT ET ENTRETIEN
CEINTURES DE SÉCURITÉ de débris sur les panneaux de la carros- l’humidité relative est élevée, en particulier
serie, dans les cavités et sur l’ensemble du lorsque les températures sont au-dessus des
Les ceintures de sécurité seront nettoyées
véhicule. températures de gel et lorsque la pollution
avec une éponge humide additionnée d’un
atmosphérique est importante ou que l’on
savon doux. Laissez sécher les ceintures avant O L’endommagement de la peinture et des
utilise du sel sur les routes.
de les réutiliser. revêtements de protection par les éclats de
graviers et de pierres ou par des collisions Température
mineures. Des accroissements de température accélèrent
ATTENTION
FACTEURS D’ENVIRONNE- le taux de corrosion des pièces qui ne sont
N’enroulez jamais de ceinture hu- pas suffisamment aérées.
MENT QUI INFLUENCENT LE
mide. N’utilisez jamais de décolo- TAUX DE CORROSION Pollution de l’air
rants, de teintures ou de produits
chimiques qui rendraient le tissu Humidité Les pollutions industrielles, la présence de sel
des sangles fragile. dans l’air dans les régions côtières et le sel
L’accumulation de sable, de poussières et
utilisé sur les routes accélèrent le processus
d’eau sur le dessous de carrosserie accélère la
de corrosion. Le sel utilisé sur les routes
corrosion. Des carpettes humides ne sèchent
PROTECTION CONTRE LA accélère également la désintégration des sur-
jamais complètement à l’intérieur du véhicule,
CORROSION faces peintes.
il faut donc les enlever pour les laisser sécher
FACTEURS DE CORROSION DU à l’extérieur afin d’éviter la corrosion des
VÉHICULE LES PLUS COM- panneaux de plancher.
MUNS Hygrométrie
O L’accumulation de poussières humides et La corrosion est accélérée dans les régions où

7-6

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ASPECT ET ENTRETIEN
COMMENT PROTÉGER VOTRE régulièrement le dessous du véhicule.
VÉHICULE CONTRE LA CORRO- ou autres débris de l’habitacle. Pour assurer une protection supplémentaire
SION Utilisez un aspirateur ou une au véhicule contre la formation de rouille ou la
O Lavez votre véhicule souvent afin de le brosse. corrosion dans certaines régions, veuillez
garder bien propre. O Faites attention que l’eau ou les consulter un concessionnaire INFINITI local.
O Vérifiez régulièrement les endommage- liquides ne tombent pas sur les
ments mineurs sur la peinture et réparez éléments électroniques à l’inté-
les dommages dès que possible. rieur du véhicule, car ceci pour-
rait endommager les éléments.
O Maintenez les gouttières de bas de porte
ouvertes afin que l’eau ne s’accumule pas. O Faites-vous aider par votre
concessionnaire INFINITI.
O Vérifiez le dessous de caisse afin qu’il n’y
ait pas d’accumulation de sable, de saletés
ou de sel. Lavez à l’eau dès que possible Les produits chimiques qui servent à dégeler
si le dessous de caisse est sale. les routes sont extrêmement corrosifs. Ils
accélèrent la formation de rouille et la dété-
rioration des organes qui se trouvent sous la
PRÉCAUTION carrosserie tels que le système d’échappe-
ment, les conduites d’alimentation d’essence
O Ne lavez jamais l’intérieur du vé-
et de freinage, les câbles de freins, la surface
hicule avec de l’eau courante
extérieure du plancher et les ailes.
pour retirer les saletés, le sable
En hiver il est recommandé de nettoyer

7-7

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
8 INTERVENTIONS

Précautions d’entretien ................................ 8-2 Batterie....................................................... 8-15


Points de vérification dans le Courroies d’entraı̂nement .......................... 8-17
compartiment-moteur .................................. 8-5 Bougies d’allumage.................................... 8-17
Circuit de refroidissement Remplacement des bougies
du moteur .................................................... 8-6 d’allumage ............................................ 8-18
Vérification du niveau du liquide Filtre à air .................................................. 8-18
de refroidissement du moteur................ 8-6 Balais d’essuie-glace de
Vidange du liquide de refroidissement pare-brise................................................... 8-19
du moteur............................................... 8-7 Nettoyage.............................................. 8-19
Huile-moteur ................................................ 8-9 Remplacement...................................... 8-20
Vérification du niveau d’huile................. 8-9 Frein de stationnement et
Vidange de l’huile-moteur .................... 8-10 pédale de frein........................................... 8-21
Remplacement du filtre à Vérification du frein de
huile-moteur ......................................... 8-11 stationnement....................................... 8-21
Huile de boı̂te de vitesses automatique .... 8-12 Vérification de la pédale
Températures de vérification ............... 8-12 de frein ................................................. 8-21
Liquide de direction assistée..................... 8-14 Freins assistés...................................... 8-22
Liquide du circuit de freinage ................... 8-14 Fusibles...................................................... 8-22
Liquide de lave-glace................................. 8-15 Compartiment-moteur .......................... 8-23

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
Habitacle............................................... 8-24 Roues et pneus.......................................... 8-35
Remplacement de la pile du porte-clés..... 8-24 Pression de gonflage des pneus.......... 8-35
Ampoules................................................... 8-26 Types de pneus.................................... 8-36
Phares .................................................. 8-27 Chaı̂nes de pneus................................. 8-37
Ampoules extérieures et Changement des pneus et roues ......... 8-37
intérieures............................................. 8-29

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS

PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN
Lors de tout travail de vérification ou d’entre- placez le sélecteur de vitesse en faut pas approcher les mains, les
tien sur le véhicule, prenez toujours les position P (stationnement). vêtements, les cheveux ou les
outils des courroies, ventilateurs
précautions nécessaires pour éviter le risque O N’oubliez pas de placer la clé de
ou autres organes mobiles.
de blessure ou de dégât au véhicule. Les contact en position ARRÊT ou
précautions suivantes doivent être respectées LOCK lors d’un remplacement ou O Avant toute intervention sur le
attentivement. d’une réparation. véhicule, nous vous conseillons
d’attacher ou de retirer les vête-
O Votre véhicule est équipé d’un
ments amples, et de retirer les
ATTENTION ventilateur de refroidissement
bagues, montres et autres bijoux.
automatique. Il peut se mettre en
O Immobilisez le véhicule sur une marche à tous moments sans pré- O Portez toujours un accessoire de
surface horizontale, serrez ferme- venir, même si le contact est protection des yeux lorsque vous
ment le frein de stationnement et coupé ou le moteur à l’arrêt. Pour travaillez sur le véhicule.
calez les roues pour éviter tout éviter des blessures éventuelles
O Si le moteur doit être démarré
mouvement inopiné du véhicule. lors d’une intervention dans les
dans un lieu clos, comme un
Dans le cas d’une boı̂te de vites- parages du ventilateur, commen-
garage par exemple, assurez-
ses manuelle, placez le levier de cez toujours par débrancher le
vous que ce local soit adéquate-
changement de vitesse sur N câble négatif de la batterie.
ment aéré à cause des gaz d’é-
(point mort). Dans le cas d’une O Si l’intervention à effectuer exige chappement.
boı̂te de vitesses automatique, que le moteur tourne, il ne
O Ne travaillez jamais sous le véhi-

8-2

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS

cule lorsqu’il n’est supporté que PRÉCAUTION sans précaution risquent de nuire
par un cric. Pour tout travail sous à l’environnement. Suivez tou-
le véhicule, supportez la carros- O Ne travaillez pas dans le jours les règlements locaux qui
serie avec des béquilles de sécu- compartiment-moteur lorsque le s’appliquent à la destruction des
rité. moteur est chaud. Arrêtez le mo- fluides de véhicules.
O Ne mettez pas une cigarette allu- teur et attendre qu’il refroidisse.
mée, une flamme ou une source O Il ne faut jamais brancher ni dé- Cette section «8. Interventions» donne des
d’étincelle près du carburant et brancher la batterie ou tout élé- directives au sujet des opérations relativement
de la batterie. ment transistorisé lorsque la clé faciles à effectuer par le propriétaire du
O Sur les véhicules équipés d’un de contact est en position de mar- véhicule.
moteur à essence doté d’un sys- che. Des entretiens plus compliqués doivent être
tème d’injection électronique O Ne laissez jamais les connecteurs effectués par votre concessionnaire INFINITI.
multipoint (FMI), l’entretien du des faisceaux électriques du mo-
filtre à carburant ou des canalisa- Un manuel de réparation d’origine INFINITI est
teur ou des organes de la boı̂te de également disponible. Veuillez vous reporter à
tions de carburant doit être ef- vitesses automatique débranchés
fectué par un concessionnaire la rubrique «Renseignements sur la com-
lorsque la clé de contact est en mande du manuel de réparation/manuel de
INFINITI, car les canalisations de position ON.
carburant sont sous forte pres- l’usager» de la section «10. Données techni-
sion, même lorsque le moteur est O Évitez tout contact avec de l’huile ques et information au consommateur».
arrêté. moteur usagée. Des fluides jetés N’oubliez jamais qu’un entretien incomplet ou
inapproprié peut provoquer des difficultés de

8-3

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
fonctionnement du moteur ou des dispositifs
antipollution et risque d’affecter la garantie.
En cas de doute, veuillez toujours
consulter le concessionnaire INFINITI.

8-4

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS

POINTS DE VÉRIFICATION DANS LE COMPARTIMENT -MOTEUR


Jauge d’huile de boı̂te de vitesses automatique
Bobine d’allumage (bougie d’allumage)
Réservoir du liquide de frein
Bouchon de remplissage d’huile-moteur Filtre à air

Réservoir du liquide de direction assistée

Porte-fusibles/fils-fusibles
Réservoir du liquide de refroidissement du moteur Jauge d’huile-moteur
Bobine d’allumage Batterie
Réservoir du liquide de lave-glace de pare-brise (bougie d’allumage)
Bouchon du radiateur
SID0251

8-5

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS

CIRCUIT DE REFROIDISSE- Température Con- Eau déminé-


MENT DU MOTEUR ambiante centré ralisée ou bouchon du radiateur d’origine
Le circuit de refroidissement du moteur est °C °F antigel distillée NISSAN pour ne pas endommager
rempli en usine d’une solution d’antigel per- −35 −30 50 % 50 % le moteur.
manent de haute qualité. Comme la solution
antigel contient des produits antirouille, il est
inutile d’y ajouter d’autres additifs. ATTENTION VÉRIFICATION DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
O Ne retirez jamais le bouchon du DU MOTEUR
PRÉCAUTION radiateur lorsque le moteur est
chaud. Le liquide sous pression
Lorsque vous ajoutez du liquide de contenu dans le radiateur risque
refroidissement ou que vous le re- de provoquer des blessures très
nouvelez, n’utilisez qu’un mélange graves. Attendez que le moteur et
de 50 % de liquide de refroidisse- le radiateur soient refroidis.
ment antigel NISSAN d’origine ou
d’un produit équivalent et de 50 % O Veuillez vous reporter à la rubri-
d’eau déminéralisée ou distillée. que «Si le moteur surchauffe» à MAX.
L’utilisation de liquide de refroidis la section intitulée «6. En cas
d’urgence». MIN. SID0179
sement d’une autre catégorie peut
être dangereuse pour le circuit de O Le radiateur est doté d’un bou- Vérifiez le niveau du liquide de refroidisse-
refroidissement du moteur. chon à pression. N’utilisez qu’un ment dans le réservoir transparent lorsque le
moteur est froid. Si le niveau du liquide est

8-6

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
au-dessous du repère MIN, ajoutez du liquide VIDANGE DU LIQUIDE DE RE- O Les réparations importantes du circuit de
de refroidissement jusqu’au repère MAX. Si le FROIDISSEMENT DU MOTEUR refroidissement doivent être effectuées par
réservoir est vide, vérifiez le niveau du liquide Avant le concessionnaire INFINITI. Les méthodes
DESSERRER Bouchon du radiateur
de refroidissement dans le radiateur lorsque de réparation sont indiquées dans le Ma-
le moteur est froid. Si le niveau est nuel de réparation INFINITI approprié.
insuffisant, remplissez le radiateur jusqu’au
goulot de remplissage et remplissez égale- O Une réparation mal effectuée peut entraı̂ner
ment le réservoir jusqu’au repère MAX. une diminution des performances du
chauffage et une surchauffe du moteur.
Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être rétabli fréquemment,
faites vérifier le circuit par le conces- ATTENTION
Avant
sionnaire INFINITI.
O Pour éviter tout risque de brûlu-
res, ne vidangez jamais le liquide
de refroidissement lorsque le mo-
DESSERRER teur est chaud.
O Ne retirez jamais le bouchon de
radiateur pendant que le moteur
Bouchon de vidange est chaud. Les liquides du radia-
SID0019
teur sont soumis à une forte pres-
sion et leur température est très

8-7

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
contact (clé sur OFF). fonctionnement. Emballez le moteur à 2 ou
élevée. 3 reprises sans charge.
2. Ouvrez le robinet de vidange en bas du
Observez l’indicateur de température du
O Évitez de toucher le liquide de radiateur et déposez le bouchon de rem-
liquide de refroidissement. Il ne doit pas
refroidissement usagé. En cas de plissage.
présenter de signes de surchauffe.
contact avec la peau, lavez soi- O Faites attention de ne pas renverser
gneusement avec du savon ou un 6. Arrêtez le moteur. Attendez qu’il soit com-
du liquide sur les courroies. plètement froid pour refaire l’appoint de
produit de dégraissage pour les
mains et ce, dès que possible. O Le liquide de refroidissement usagé liquide de refroidissement jusqu’à l’ouver-
devra être jeté conformément aux ture du bouchon de remplissage du radia-
O Ne laissez pas le liquide de re- teur. Remplissez le réservoir jusqu’au ni-
réglementations locales. Veuillez
froidissement usagé à la portée veau MAX. Vérifiez que le robinet de
des enfants et des animaux les vérifier.
vidange ne présente pas de signes de
domestiques. 3. Une fois que le liquide de refroidissement fuites.
est écoulé, fermez le robinet de vidange du
radiateur à fond. 7. Vérifiez de nouveau le niveau du liquide
1. Pour ouvrir le robinet d’eau du chauffage,
refroidissement après avoir conduit pen-
procédez comme suit : 4. Faites lentement le plein du mélange ap- dant un jour.
O Amenez la clé de contact de OFF proprié d’antigel et d’eau déminéralisée ou
(arrêt) sur ON (marche). distillée. Remplissez le réservoir jusqu’au
niveau MAX. Remettez le bouchon de
O Tournez la commande de température remplissage en place.
du chauffage ou de la climatisation
sur la position maximum et coupez le 5. Faites démarrer le moteur et laissez-le
chauffer jusqu’à sa température normale de

8-8

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS

HUILE-MOTEUR Il est normal de rajouter de l’huile entre


les vidanges ou pendant la période de
VÉRIFICATION DU NIVEAU rodage. Ceci dépend uniquement des
D’HUILE conditions de conduite.

Repère supérieur PRÉCAUTION


AJOUTER Plage normale
Le niveau d’huile doit être vérifié
SID0124 régulièrement. L’utilisation du véhi-
cule avec un niveau d’huile insuffi-
4. Retirez la jauge et essuyez-la avec un linge sant peut endommager le moteur, or
propre. Remettez ensuite la jauge en place. de tels dégâts ne sont pas couverts
Avant SID0021 5. Retirez de nouveau la jauge et vérifiez le par la garantie.
niveau d’huile qui doit arriver entre les
1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et
deux repères (H et L). Si le niveau d’huile
serrez le frein de stationnement.
est au-dessous du repère L, enlevez le
2. Laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il bouchon de remplissage d’huile et réta-
atteigne sa température de fonctionnement blissez le niveau avec l’huile recomman-
normal. dée. Ne remplissez pas trop.
3. Arrêtez le moteur. Attendez au moins 6. Vérifiez de nouveau le niveau avec la
10 minutes pour que l’huile retourne jauge.
dans le carter.

8-9

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
VIDANGE DE L’HUILE-MOTEUR 5. Enlevez le bouchon de remplissage remettez-le en place avec une rondelle
Bouchon de remplissage d’huile
d’huile. neuve. Serrez fermement le bouchon de
vidange avec une clé.
6. Enlevez le bouchon de vidange avec une
clé et vidangez l’huile complètement. Couple de serrage du bouchon de
DESSERRER
vidange :
Si le filtre à huile doit être remplacé,
faites-le lors de la vidange d’huile. Veuillez 29 à 39 Nzm (22 à 29 pi-lb)
consulter plus loin dans «Huile moteur»
Ne serrez pas excessivement.
pour connaı̂tre le remplacement du filtre à
DESSERRER Avant
huile moteur. 8. Remplissez le carter avec l’huile recom-
Bouchon de vidange d’huile SID0181 mandée et remettez le bouchon de rem-
plissage en place.
1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et PRÉCAUTION
serrez le frein de stationnement. Veuillez vous reporter à la rubrique «Car-
Faites attention aux risques de brû- burants et lubrifiants recommandés et
2. Laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il
lures car l’huile-moteur est chaude. contenances» de la section «10. Données
atteigne sa température de fonctionnement
techniques et information au consomma-
normal.
teur» quant à la vidange et la contenance
O L’huile usagée doit être mise au
3. Arrêtez le moteur et attendez au moins 10 du carter d’huile.
rebut de manière appropriée.
minutes. La vidange et la contenance dépendent de la
O Vérifiez les règlements locaux en la
4. Placez un récipient approprié sous le température de l’huile et de la durée de la
matière.
bouchon de vidange. vidange. N’utilisez ces spécifications qu’à titre
7. Nettoyez le bouchon de vidange et indicatif seulement. Utilisez toujours la jauge

8-10

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
pour déterminer s’il y a suffisamment d’huile REMPLACEMENT DU FILTRE À
dans le moteur. O Évitez le plus possible de toucher HUILE-MOTEUR
9. Démarrez le moteur. l’huile. En cas de contact avec la
peau, lavez soigneusement avec
Vérifiez le bouchon de vidange en cas de du savon ou un produit de dé-
fuites et resserrez-le au besoin. graissage pour les mains et ce,
10.Arrêtez le moteur et attendez au moins 10 dès que possible. Filtre à huile
minutes. Vérifiez de nouveau le niveau O Ne laissez pas l’huile usagée à la
d’huile avec la jauge et rétablissez-le au portée des enfants.
besoin. DESSERRER
Avant
11.Jetez l’huile usagée en suivant les règles SID0182

de pollution de l’environnement qui s’im-


1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et
posent.
serrez le frein de stationnement.
2. Arrêtez le moteur.
ATTENTION
3. Desserrez le filtre à huile avec une clé à
O Un contact prolongé ou répété démonter les filtres à huile. (Selon le
avec de l’huile-moteur usagée modèle de moteur, il peut s’avérer néces-
peut provoquer le cancer de la saire d’utiliser une clé spéciale de type à
peau. chapeau. En cas de doute, veuillez vous
adressez au concessionnaire INFINITI.)

8-11

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
Enlevez le filtre en le tournant à la main. 7. Démarrez le moteur et assurez-vous que le
filtre ne coule pas. étiqueté.
PRÉCAUTION 8. Arrêtez le moteur et attendez quelques
minutes. Vérifiez de nouveau le niveau TEMPÉRATURES DE VÉRIFICA-
Faites attention aux risques de brû- d’huile et rétablissez-le au besoin. TION
lures car l’huile-moteur est chaude.
HUILE DE BOÎTE DE VITES- O Il faut vérifier le niveau du liquide en
SES AUTOMATIQUE fonction de la gamme de température
4. Nettoyez avec un linge propre la surface de élevée (HOT) de la jauge après que les
montage du filtre sur le bloc-moteur. conditions suivantes ont été réunies :
ATTENTION
Enlevez toute trace de joint en caoutchouc a) le moteur doit être amené à sa tem-
sur la surface de montage au moteur. O Il ne faut pas approcher les pérature normale de fonctionnement.
5. Enduisez le joint en caoutchouc du filtre mains, les bijoux ou les vête-
b) le véhicule doit avoir roulé pendant
neuf de l’huile-moteur propre. ments des organes mobiles du
au moins 5 minutes.
moteur en marche, notamment
6. Vissez le filtre en place jusqu’à ce qu’une près de la courroie de ventilateur c) la température du liquide de la boı̂te
légère résistance soit ressentie. Serrez et du ventilateur. de vitesses automatique doit être
ensuite de plus de 2/3 de tour. comprise entre 50 et 80°C (122 et
O L’huile de boı̂te de vitesses auto-
176°F).
Couple de serrage du filtre à huile : matique est un poison et doit
donc être conservé hors de la O il est possible de vérifier le niveau du
14,7 à 20,6 Nzm (10,85 à 15,19
portée des enfants dans un bidon liquide entre 30 et 50°C (86 et 122°F), à
pi-lb)
partir de la gamme de basse température

8-12

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
(COLD) de la jauge ; il faut dans ce cas changement de vitesse sur toute la interprétez l’indication du niveau. Si le
faire chauffer le moteur au préalable. Pro- gamme, amenez-le sur la position P (sta- niveau du liquide est trop bas dans l’une
cédez à la vérification avant de mettre le tionnement). ou l’autre gamme, en rajoutez par le
véhicule en marche. Il faut toutefois vérifier conduit de remplissage.
3. Contrôlez le niveau du liquide lorsque le
le liquide par la suite à partir de la gamme
moteur tourne au ralenti.
de température élevée (HOT) de la jauge.
PRÉCAUTION
Côté face
Maintenir appuyé CHAUD
et tirer la jauge [50 à 80°C
(122 à 176°F)]
O Ne remplissez pas trop.
BON

AJOUTER O N’utilisez que de l’huile pour


boı̂te de vitesses automatique
Côté inverse d’origine Nissan Canada ou de
FROID
[30 à 50°C
(86 à 122°F)]
l’huile NISSAN Matic D (États-
BON Unis continentaux et Alaska). Du
AJOUTER liquide DexronTM III/MerconTM ou
SID0248
SID0252 un équivalent peut également
4. Sortez la jauge de niveau d’huile et être utilisé. Hors des États-Unis
1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et continentaux et de l’Alaska,
essuyez-la avec un morceau de papier
serrez le frein de stationnement. assurez-vous à un concession-
sans peluches.
2. Mettez le moteur en marche et déplacez le naire INFINITI pour plus de préci-
5. Remettez-la en place dans son conduit en sions sur les liquides appropriés
levier de changement de vitesse en le
la poussant jusqu’au fond. et notamment sur la ou les mar-
faisant passer sur chaque vitesse de la
gamme. Après avoir passé le levier de 6. Ressortez la jauge de niveau d’huile et

8-13

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS

LIQUIDE DE DIRECTION
ques préconisées de liquide pour ASSISTÉE PRÉCAUTION
boı̂te de vitesses automatique
DexronTM III/MerconTM. O Ne faites pas déborder.

MAX (CHAUD) MAX (FROID) O Utilisez le liquide PSFII d’origine


Si le véhicule a roulé pendant un long
NISSAN ou un équivalent.
moment et à grande vitesse, en circu- MIN (CHAUD) MIN (FROID)
lation dense en été ou s’il a servi à tirer
une remorque, l’interprétation exacte LIQUIDE DU CIRCUIT DE
Avant
du niveau du liquide sera difficile à FREINAGE
effectuer. Il faut alors attendre 30 mi-
SID0220A
nutes environ pour laisser le liquide Frein
refroidir suffisamment. Vérifiez le niveau du liquide du réservoir de
direction assistée. MAX

La graduation HOT sera utilisée pour une MIN


vérification à chaud de l’huile entre 50 et 80°C
(122 et 176°F) et la graduation COLD sera Avant
prise pour une vérification à froid de l’huile
entre 0 et 30°C (32 et 86°F). SID0183

Vérifiez le niveau du liquide dans le réservoir.


Si le niveau est au-dessous du repère MIN ou

8-14

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
si le témoin des freins s’allume, ajoutez de
l’huile DOT 3 jusqu’au repère MAX. Si de liquide tombe sur la peinture, lavez ATTENTION
l’huile doit être ajoutée fréquemment, faites tout de suite à l’eau claire.
vérifier le circuit par le concessionnaire L’antigel est un poison et doit donc
INFINITI. être conservé dans un bidon étiqueté
LIQUIDE DE LAVE-GLACE
hors de la portée des enfants.
ATTENTION
TIRER
PRÉCAUTION
N’utilisez que de l’huile propre. De
l’huile de qualité inférieure ou N’utilisez pas d’antigel de circuit de
souillée peut endommager le circuit refroidissement du moteur dans le
de freinage. Les liquides de mau- lave-glace, car la peinture risquerait
vaise qualité endommagent les d’être endommagée.
freins et par conséquent réduisent la
capacité de freinage. SID0184A
BATTERIE
Lorsque le témoin du lave-glace s’allume, O La batterie doit toujours être propre et
ajoutez du liquide. Ajoutez un solvant de sèche. Si la batterie est sulfatée,
PRÉCAUTION nettoyage à l’eau. En hiver, utilisez un antigel nettoyez-la avec une solution de bicarbo-
Ne faites pas tomber de liquide de de lave-glace. Veuillez vous reporter aux nate de soude et d’eau.
frein sur les surfaces peintes. Si du recommandations du fabricant pour les rap-
O Assurez-vous que les connexions sont
ports de mélange.
propres et fermement serrées.

8-15

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
O Si le véhicule doit rester immobilisé pen-
Bouchon d’élément
dant 30 jours ou plus, débranchez le câble pendant 15 minutes et veuillez MAX
de la borne négative de la batterie (—) consulter un médecin.
pour éviter sa décharge.
O Lorsque vous travaillez sur la bat-
terie ou à proximité, portez tou-
ATTENTION jours une protection des yeux
adéquate et enlever bijoux, etc.
O Il ne faut pas approcher de MIN
O Les cosses et les bornes de bat-
flamme ni d’étincelle près de la IDI096
terie et autres accessoires de la
batterie qui dégage de l’hydro-
batterie contiennent du plomb et Vérifiez le niveau d’électrolyte dans chaque
gène, un gaz très explosif. Évitez
des composés de plomb. Lavez- élément. Le niveau doit arriver entre les
tout contact de l’électrolyte avec
vous les mains après les avoir repères MAX et MIN.
la peau, les yeux, les vêtements
touchés.
ou les surfaces peintes. Après Si le niveau de l’électrolyte est insuffisant,
avoir touché une batterie ou un O Tenez la batterie hors de portée ajoutez de l’eau distillée dans les éléments
bouchon de batterie, ne frottez- des enfants. jusqu’au niveau de l’indicateur. Ne remplis-
vous votre yeux. Lavez-vous bien sez pas excessivement.
votre mains. En cas de contact de
l’électrolyte avec les yeux, la 1. Déposez les bouchons des éléments.
peau ou les vêtements, rincez 2. Versez de l’eau distillée dans les éléments
immédiatement à grande eau jusqu’au repère MAX.
3. Remontez les bouchons.

8-16

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
Si le moteur doit être démarré à l’aide d’une BOUGIES D’ALLUMAGE
batterie de secours, veuillez vous reporter à la
rubrique «Démarrage à l’aide d’une batterie de
ATTENTION
secours de la section «6. En cas d’urgence».
ATTENTION
Assurez-vous que la clé de contact
Si le moteur ne démarre pas de cette façon, la
est en position OFF ou LOCK. Le Assurez-vous que le moteur et le
batterie du véhicule peut être défectueuse.
moteur pourrait autrement se mettre contacteur d’allumage sont arrêtés
Veuillez consulter un concessionnaire
brusquement en marche. et que le frein de stationnement est
INFINITI.
serré.
COURROIES D’ENTRAÎNE- 1. Examinez les courroies pour déceler les
MENT traces d’usure, de coupures, de détériora- PRÉCAUTION
tion, de taches d’huile, ou de desserrage.
Pompe de liquide de direction assistée Alternateur
Si une courroie est en mauvais état ou Utilisez une douille correspondant
Poulie intermédiaire
desserrée, faites-la remplacer ou régler par bien aux bougies qui seront retirées,
le concessionnaire INFINITI. car une douille mal adaptée risque
de les endommager.
2. Faites vérifier la tension et l’état des
courroies régulièrement, conformément au
Poulie de vilebrequin tableau d’entretien périodique de ce ma-
Compresseur de nuel.
Points de vérification de climatiseur
tension SID0031

8-17

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
REMPLACEMENT DES BOUGIES La longévité des bougies d’allumage à extré- FILTRE À AIR
D’ALLUMAGE mité en platine étant supérieure à celle des
bougies classiques, il est inutile de les rem-
Bougies d’allumage à extrémité TIRER
placer aussi souvent. Veuillez vous conformer
en platine
aux indications du programme d’entretien
Extrémité en platine mais ne réutilisez jamais une bougie après
l’avoir simplement nettoyée ou après avoir
réglé son écartement.
Demandez à un concessionnaire INFINITI d’ef-
fectuer le remplacement des bougies le cas
SID0186
échéant.
Cercles bleus
Il faut absolument utiliser les bougies L’élément de filtre n’est pas lavable ni réutili-
d’allumage préconisées ou leur équiva- sable. Il faut le remplacer aux intervalles
DI015M
lent. spécifiés. Veuillez vous reporter à la rubrique
«Programmes d’entretien périodique» de la
section «9. Entretien» pour les intervalles
d’entretien. Lors du remplacement du filtre,
essuyez l’intérieur et le dessus du carter de
filtre à air avec un chiffon.

8-18

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS

BALAIS D’ESSUIE-GLACE DE NETTOYAGE


ATTENTION PARE-BRISE Si le pare-brise n’est toujours pas propre
malgré l’utilisation du lave-glace ou qu’un
O Vous risquez de vous brûler ou de PRÉCAUTION balai d’essuie-glace broute, cela signifie qu’il
brûler un tiers si vous mettez le doit y avoir de la cire ou un autre matériau sur
moteur en marche avec le filtre à O Après avoir remplacé les balais le balai ou sur le pare-brise.
air enlevé, dont la fonction, outre d’essuie-glace, remettez les bras Nettoyez le pare-brise avec une solution de
de filtrer l’air, est d’arrêter les d’essuie-glace dans leur position lavage ou un détergent doux jusqu’à ce qu’il
retours de flamme du moteur. Si d’origine. ne se forme plus de sillons avec l’eau de
le filtre n’est pas monté, vous
O Sinon ils risquent d’être endom- rinçage.
pourriez être atteint. Ne condui-
sez jamais avec le filtre enlevé. magés en cas d’ouverture du ca- Essuyez les balais avec un chiffon imbibé
Faites attention quand vous tra- pot. d’une solution de lavage ou un détergent doux
vaillez sur le moteur alors que le Assurez-vous que le balai de et rincer à l’eau claire. Remplacez les balais si
filtre à air est enlevé. l’essuie-glace touche le pare- le pare-brise n’est pas correctement nettoyé
brise. Si ce n’est pas le cas, le alors que les balais sont propres.
O Il ne faut jamais verser de carbu-
rant dans le boı̂tier de papillon ou bras risque d’être endommagé
essayer de mettre le moteur en par la pression du vent relatif.
marche avec le filtre à air retiré. O Des balais d’essuie-glace usés
Ceci pourrait causer de graves rayent le pare-brise, ce qui gêne
blessures. la visibilité du conducteur.

8-19

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
REMPLACEMENT

APPUYER pour CONTINUER


dégager D’APPUYER

DÉGAGER
Axe le balai

IDI021 Gicleur
du lave-glace

Remplacez les balais d’essuie-glace lorsqu’ils


Aiguille ou
sont usés. une épingle fine
SID0036
1. Tirez le bras de l’essuie-glace.
Passez de la cire sur le capot en faisant
2. Appuyez sur l’axe et enlevez le balai
attention de ne pas boucher le gicleur
d’essuie-glace.
du lave-glace qui dans ce cas ne fonc-
3. Montez un nouveau balai sur le bras tionnera plus normalement. Si de la
d’essuie-glace. Engagez le balai à fond cire est rentrée dans les trous du gi-
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. cleur, retirez-la avec une aiguille ou
une épingle fine.

8-20

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS

FREIN DE STATIONNEMENT Lorsque la pédale est complètement relâchée, l’illustration, veuillez communiquer avec le
ET PÉDALE DE FREIN appuyez lentement et fermement. Si le nombre concessionnaire INFINITI.
de déclics n’est pas compris au nombre Freins autoréglables
VÉRIFICATION DU FREIN DE indiqué ci-dessus, contactez votre conces-
STATIONNEMENT sionnaire INFINITI. Ce véhicule est équipé de freins auto-
réglables.
VÉRIFICATION DE LA PÉDALE
DE FREIN Les freins à disque de ce véhicule sont
autoréglés à chaque pression sur la pédale. Si
la course de la pédale se rallonge, il se peut
que les freins à disque soient déréglés.

4 à 5 déclics sous une force de dépression


de 196 N (44 lb) ATTENTION
IDI070MC
Veuillez consulter un concession-
Modèles BVA :
82,5 mm (3-1/4 po) ou plus naire INFINITI au cas où la course de
Force de la pédale ne redeviendrait pas nor-
490 N (110 lb) IDI053-C male.
Vérifiez la course de la pédale de frein en
mesurant la distance entre la surface supé-
rieure de la pédale et la tôlerie du plancher du
véhicule, le moteur en marche. Si la course
n’est pas conforme à la valeur donnée dans

8-21

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
Indicateurs d’usure des plaquet- d’entretien périodique» de la section «9. pédale de frein. La course de la pédale doit
tes de frein Entretien» pour les intervalles d’entretien. graduellement diminuer à mesure que la
dépression se dissipe dans le servofrein.
Les plaquettes des freins à disque du véhicule FREINS ASSISTÉS
sont dotées d’indicateurs d’usure audibles. Si les freins ne fonctionnent pas convenable-
Vérifiez le fonctionnement des freins assistés
Lorsqu’il est temps de remplacer les plaquet- ment, veuillez communiquer avec le conces-
en procédant comme suit : sionnaire INFINITI.
tes, l’indicateur d’usure produit un grincement
aigu pendant la marche du véhicule et ce, que 1. Sollicitez et relâchez la pédale de frein à
FUSIBLES
vous appuyez ou non sur la pédale de frein. plusieurs reprises, moteur arrêté. Passez à
Faites alors vérifier les freins aussitôt que l’étape suivante dès que le déplacement de
possible. la pédale (intervalle de course) est identi- PRÉCAUTION
que d’une pression de la pédale à l’autre.
Dans certaines conditions de conduite ou N’utilisez jamais un fusible d’ampé-
climatiques, il se peut que les freins produi- 2. Appuyez sur la pédale de frein et démarrez rage supérieur à celui qui est spé-
sent occasionnellement un bruit tel que coui- le moteur. La pédale doit descendre légè- cifié sur le couvercle de la boı̂te à
nement ou sifflement. Un bruit occasionnel rement. fusibles. Ceci pourrait endommager
des freins lors d’un freinage léger à modéré 3. Appuyez sur la pédale de frein et arrêtez le le système électrique ou causer un
est normal et n’affecte pas le fonctionnement moteur. Maintenez la pédale ainsi pendant incendie.
ou les performances du système de freinage. environ 30 secondes. La pédale ne doit
Faites effectuer les contrôles périodi- pas bouger.
ques des freins aux intervalles indi- 4. Faites fonctionner le moteur pendant 1
qués. Pour plus de renseignements, veuillez minute sans enfoncer la pédale de frein,
vous reporter à la rubrique «Programmes puis l’arrêter. Appuyez plusieurs fois sur la

8-22

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
COMPARTIMENT-MOTEUR 4. Retirez le fusible avec l’outil d’extraction de qui sont fondus. Utilisez toujours des pièces
fusible. d’origine INFINITI.
5. Si le fusible a sauté, remplacez-le par un
fusible neuf.
6. Si le fusible neuf saute également, faites
TIRER pour vérifier le circuit électrique par le conces-
retirer
sionnaire INFINITI.
Fusibles
Fils-fusibles
SID0187

Si un dispositif électrique ne fonctionne pas,


vérifiez si un fusible n’a pas sauté.
1. Assurez-vous que le contact est coupé à Fils-fusibles
l’allumage et le commutateur des phares
est tourné à la position OFF .
SID0188
2. Ouvrez le capot-moteur.
Si les équipements électriques ne fonction-
3. Retirez le couvercle des fils-fusibles.
nent pas alors que les fusibles sont en bon
état, vérifiez les fils-fusibles et remplacez ceux

8-23

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
HABITACLE REMPLACEMENT DE LA PILE
Outil d’extraction du fusible BON
DU PORTE-CLÉS

Grillé
TIRER pour OUVRIR
ouvrir

SID0189
Outil approprié
Si un dispositif électrique ne fonctionne pas, 4. Si le fusible a sauté, remplacez-le par un
vérifiez si un fusible n’a pas sauté. fusible neuf.
1. Assurez-vous que le contact est coupé à 5. Si le fusible neuf saute également, faites
l’allumage et le commutateur des phares vérifier le circuit électrique par le conces- RETIRER la pile
est tourné à la position OFF . sionnaire INFINITI. Côté «—»
vers le haut
2. Ouvrez le couvercle de la boı̂te à fusibles.
3. Retirez le fusible avec l’outil d’extraction de
fusible. SIP0311

8-24

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
Remplacez la pile comme suit : O Ne jetez pas la pile n’importe où Canada. Son utilisation est soumise
pour ne pas polluer l’environne- aux deux conditions suivantes : (1) ce
1. Ouvrez le couvercle en vous aidant d’un
ment. Vérifiez toujours les règle- dispositif ne doit pas causer de
outil approprié.
ments locaux concernant la destruc- brouillages nuisibles et (2) ce dispositif
2. Remplacez la pile par une neuve. tion des piles. doit pouvoir supporter toute interfé-
rence reçue et notamment les interfé-
Nous recommandons l’utilisation d’une O Le porte-clés est étanche ; il est
rences susceptibles de provoquer un
pile Sanyo CR2025 ou une pile équiva- toutefois recommandé de l’essuyer
fonctionnement indésirable.
lente. immédiatement s’il a été mouillé.
Assurez-vous que le côté ! est tourné O Lors du changement de la pile, fai-
vers le bas. tes très attention que de la pous-
sière ou de l’huile ne tombe pas sur
3. Refermez le couvercle correctement. la partie commande.
4. Appuyez sur une touche du porte-clés à Avertissement FCC :
deux ou trois reprises pour vérifier qu’elle
fonctionne normalement. Tout changement ou modification qui
n’est pas expressément approuvé par
N’hésitez pas à vous adresser à votre conces- le responsable de la conformité à la
sionnaire INFINITI si vous avez besoin d’as- réglementation FCC du fabricant peut
sistance pour le remplacement. annuler le droit de l’utilisateur de se
servir de cet appareil.
En cas de retrait de la pile pour une
raison autre que son remplacement, Ce dispositif est conforme à «Part 15»
vérifiez toujours comme indiqué en 4. des FCC Rules et à RSS-210 d’Industrie

8-25

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS

AMPOULES
Feu de gabarit avant
Clignotant avant
Lampe de lecture avant
Phare Plafonnier

Feu de compartiment à bagages


Feu d’arrêt/feu arrière
Feu d’arrêt surélevé
(si le véhicule en est équipé)

Éclairage de marchepied

Phare antibrouillard avant


Projecteur de virage
Feu de position avant

Feu de plaque d’imma-


triculation
Feu de position arrière
Clignotant arrière
Phare de recul SID0253

8-26

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
PHARES Avant
(Feu de gabarit)
Remplacement des ampoules de DESSERRER
phare à xénon (feu de code)

ATTENTION
HAUTE TENSION
Feu de route
Les phares à xénon engendrent une
haute tension. N’essayez pas de mo- Feu de code
difier ou démonter les ampoules afin (phare à xénon)
de ne pas subir d’électrocution.
Faites-les remplacer par un conces-
sionnaire agréé INFINITI. Pour de SID0254
plus amples renseignements,
veuillez vous reporter à la rubrique Remplacement d’une ampoule pour changer l’ampoule.
«Phares et clignotants» dans la sec- halogène de phare (feu de route)
tion «2. Instruments et comman- Les phares sont de type semi-encastrés
des». (semi-sealed beam) avec une ampoule
halogène remplaçable. L’accès à l’ampoule se
fait par l’intérieur du compartiment moteur et
il n’est pas nécessaire de déposer le phare

8-27

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
Il n’est pas nécessaire de régler la
un concessionnaire agréé convergence des phares après avoir
PRÉCAUTION remplacé l’ampoule. S’il est néces-
INFINITI.
saire de régler la convergence des
O Des gaz halogènes haute pres- O Ne laissez pas l’ampoule retirée phares, veuillez vous adresser à un
sion sont comprimés dans l’am- du réflecteur pendant trop long- concessionnaire INFINITI.
poule halogène. L’ampoule ris- temps car la poussière, l’humi-
que de casser si l’enveloppe de dité et la fumée peuvent pénétrer
verre est rayée ou tombe sur le dans le boı̂tier du phare et affec-
sol. ter le fonctionnement de l’éclai-
O Prenez toujours l’ampoule par sa rage.
base plastique. Ne touchez ja-
mais l’enveloppe de verre. 1. Ouvrez le capot.
O Utilisez le même numéro et le 2. Débranchez le câble négatif de la batterie.
même wattage que l’ampoule
d’origine : 3. Tournez le connecteur de l’ampoule dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre,
Ampoule des faisceaux-route puis enlevez-le.
60W - HB3
Ampoule des faisceaux-code (à 4. Enlevez l’ampoule. Il ne faut pas secouer ni
xénon) Pour remplacer les pha- tourner l’ampoule en la déposant.
res à xénon, communiquez avec 5. Posez une ampoule neuve en procédant
dans l’ordre inverse de la dépose.

8-28

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
AMPOULES EXTÉRIEURES ET INTÉRIEURES
Puissance
Ampoules Numéro de l’ampoule
(W)
Clignotants 21 T20
Feux de gabarit 5 T10
Feux de position (avant et arrière) 3,8 T10
Phare antibrouillard Communiquez avec un concessionnaire
agréé INFINITI.
Projecteur de virage
Feux arrière combinés
Clignotant 21 T20
Feux d’arrêt/arrière 21/5 T20
Phare de recul 18 T16
Feu de plaque d’immatriculation 5 T10
Feu d’arrêt surélevé (type à 1 ampoule) 21 T20
Feux d’arrêt surélevé (type à 5 ampoules) 5 T10
Plafonnier 10
Lampe de lecture avant 10
Éclairage de marchepied 2,7 161
Feu de compartiment à bagages 3,4 158
Éclairage de mirroir de courtoisie 1,4

8-29

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
Méthode de remplacement sez d’abord l’optique ou le couvercle.

DÉPOSE

REPOSE
IDI044M

Toutes les autres ampoules sont de type A, B,


C ou D. Pour remplacer une ampoule, dépo-

8-30

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
Feu de position avant
Clignotant avant/
Feu de gabarit
Avant

Clignotant avant
Avant
Feu de gabarit DESSERRER
ENLEVER
DESSERRER

Chiffon

Feu de position arrière

Avant

ENLEVER

Chiffon

SID0255 SID0196

8-31

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS

Feux arrière combinés (Côté du coffre)

DESSERRER

SORTIR le capuchon

Feu d’arrêt/feu arrière

DESSER-
Clignotant RER

(Côté du couvercle de coffre)


Phare de recul

DESSERRER
DESSERRER
DESSERRER

DESSERRER

Feu d’arrêt/feu arrière


SID0256

8-32

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
Lampe de lecture avant (sans toit ouvrant) (avec toit ouvrant) Plafonnier

Chiffon

TIRER pour retirer

Chiffon

Éclairage de miroir de Éclairage de marchepied


courtoisie Chiffon

Chiffon

SID0257

8-33

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
Éclairage du coffre Feu d’arêt surélevé (type à 1 ampoule) Feu d’arêt surélevé (type à 5 ampoules)

Dépose Dépose

TIRER

SID0125 SID0199

Feu de plaque d’immatriculation

DESSERRER

SID0136

SID0194

8-34

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS

ROUES ET PNEUS Pression de gonflage des pneus


Pour les crevaisons, veuillez vous re- Vérifiez la pression de gonflage des pneus (y gnalétique des pneus. Ne dépas-
porter à la rubrique «Crevaison» de la compris celle de la roue de secours) au moins sez pas la charge utile du véhi-
section «6. En cas d’urgence». une fois par mois, et toujours avant un long cule. Une surcharge de votre vé-
trajet. Une mauvaise pression de gonflage hicule risque de se traduire par
PRESSION DE GONFLAGE DES une usure rapide des pneus, un
PNEUS peut affecter la durée des pneus et la conduite
déplacement sans sécurité par
du véhicule. La pression doit être vérifiée
Pression maximale de gonflage suite d’une rupture prématurée,
lorsque les pneus sont FROIDS. Les pneus
ou une tenue de route médiocre,
sont FROIDS si le véhicule est resté au moins
Pression maximale de gonflage ceci pouvant également mener à
trois heures à l’arrêt ou s’il a roulé pendant un accident grave. Un charge-
moins de 1,6 km. La pression de gonflage des ment au-delà de la capacité spé-
pneus à FROID figure sur une étiquette collée cifiée risque également de se tra-
sur le couvercle de la console centrale. duire par une panne aux autres
organes du véhicule.
ATTENTION O Avant de partir pour un long
voyage, ou chaque fois que le
IDI002 O Des pneus mal gonflés peuvent véhicule est lourdement chargé,
éclater et causer un accident. vérifiez la pression des pneus à
Ne dépassez pas la pression maximale de
gonflage donnée sur le flanc des pneus. O La charge utile de votre véhicule l’aide d’un manomètre pour vous
est spécifiée sur l’étiquette si- assurer qu’elle corresponde bien

8-35

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
toute saison sont reconnus par à l’inscription
aux spécifications. pneu toute saison ou pneu neige) et TOUTE SAISON ou M&S sur la paroi latérale
de même structure. Votre conces- du pneu. Les pneus neige ont une meilleure
O Ne conduisez pas à plus de 140 traction que les pneus toute saison et seront
sionnaire INFINITI est en mesure de
km/h (85 mi/h) à moins que le plus appréciés dans certaines régions.
vous donner toutes les informations
véhicule ne soit chaussé de
utiles concernant le type, la taille, la Pneus d’été
pneus grande vitesse. À plus de
classification de vitesse et la dispo-
140 km/h (85 mi/h) les pneus INFINITI recommande les pneus d’été sur
nibilité des pneus. Les pneus de
normaux risquent d’éclater, le certains modèles afin de bénéficier de
rechange ont quelquefois une vi-
conducteur risque de perdre le meilleures performances sur les routes sè-
tesse de référence inférieure à celle
contrôle de son véhicule et d’être ches. La performance des pneus d’été est
de la classification des pneus
blessé. diminuée sur les routes enneigées ou gelées.
montés en usine et ne correspondent
pas à la vitesse maximum du véhi- Les pneus d’été n’ont pas d’indication de
TYPES DE PNEUS cule. Ne dépassez jamais la classi- traction M&S sur la paroi latérale.
fication de vitesse maximum des En cas de conduite sur routes enneigées ou
PRÉCAUTION pneus. gelées, INFINITI recommande de prévoir à
l’avance les pneus neige ou toute saison sur
En cas de remplacement et de chan- Pneus toute saison les quatre roues.
gement d’un ou des pneus, assurez- Pneus neige
INFINITI recommande les pneus toute saison
vous que les quatre pneus sont de
sur certains modèles afin de bénéficier de Si les roues doivent être chaussées de pneus
même type (exemple pneu d’été,
bonnes performances toute l’année, même sur neige, choisissez des pneus de taille et de
les routes enneigées ou glacées. Les pneus charge équivalentes à celles des pneus d’ori-

8-36

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
gine, au risque de mettre en cause la sécurité médiocre et risquent de faciliter le dérapage sont posées. De plus, en cas d’utilisation de
et la tenue de route de votre véhicule. des roues comparé aux pneus d’hiver sans chaı̂nes, conduisez toujours plus lentement
crampons. car le véhicule risque d’être endommagé, ou
En principe, les pneus neige ont des vitesses
ses performances et sa tenue de route rédui-
de classification inférieure à celle des pneus CHAÎNES DE PNEUS tes.
montés en usine et risquent par conséquent
Dans certains pays ou régions les chaı̂nes Ne posez jamais de chaı̂nes sur une roue de
de ne pas correspondre à la vitesse maximum
sont interdites. Avant de poser des chaı̂nes, secours provisoire. N’utilisez jamais les chaı̂-
du véhicule. Ne dépassez pas la vitesse de
vérifiez la réglementation locale. Si les chaı̂- nes sur des routes sèches.
classification inscrite sur le pneu.
nes sont autorisées, vérifiez qu’elles sont de la
Si vous conduisez votre véhicule sur des bonne taille pour votre véhicule et les poser CHANGEMENT DES PNEUS ET
routes enneigées ou verglacées, INFINITI re- en suivant les instructions du fabricant. Uti- ROUES
commende de chausser les quatre roues de lisez exclusivement des chaı̂nes S de Permutation des roues
pneus NEIGE (SNOW) ou TOUTES SAISONS catégorie SAE car les autres types de
(ALL SEASON). chaı̂nes risquent d’endommager le véhicule. Avant
Utilisez des tendeurs de chaı̂nes quand ils
Pour obtenir une adhérence supplémentaire sont recommandés par le fabricant de chaı̂nes
sur routes verglacées, des pneus à crampons de façon à ce que la fixation soit solidement
peuvent être utilisés. Certaines régions inter- réalisée. Les maillons d’extrémité flottants des
disent l’utilisation de tels pneus et il est bon chaı̂nes doivent être immobilisés ou sup-
de vérifier le code de la route avant de monter primés pour éviter tout endommagement par
les pneus à crampons. Sur des chaussées effet de frottement sur les ailes ou sous le
sèches ou glissantes, les pneus d’hiver à châssis. Dans la mesure du possible, évitez de 4 roues
IDI069M
crampons ne donneront qu’une adhérence trop charger le véhicule lorsque les chaı̂nes

8-37

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
INFINITI recommande de permuter les roues
tous les 12 000 km. O N’incluez pas le pneu de re- ATTENTION
Couple de serrage des écrous de change T ou un pneu de rechange
roue : quelconque de petite taille dans O Les pneus doivent être vérifiés
la permutation des pneus. régulièrement pour déceler les
108 Nzm (80 pi-lb)
traces d’usure, de fendillement,
Veuillez vous reporter à la rubrique «Crevai- de boursoufflement ou la pré-
Usure et état des pneus
son» de la section «6. En cas d’urgence» sence de corps étrangers dans les
pour les méthodes de changement des roues. sculptures. En cas d’usure exces-
Repère d’indicateur
Indicateur d’usure d’usure sive, de craquelures, de bour-
ATTENTION soufflements, les pneus doivent
être remplacés.
O Vérifiez et réglez la pression des O Les pneus d’origine comportent
pneus après avoir permuté les un indicateur d’usure ; lorsque
roues. cet indicateur est visible, le pneu
O Resserrez les écrous de roue doit être remplacé.
IDI004
après les 1 000 premiers kilomè- O Une réparation mal effectuée ris-
tres suivant le montage d’une que de provoquer de sérieuses
roue (également après le rempla- blessures. Si le pneu d’une roue
cement d’une roue par suite de secours provisoire de type T
d’une crevaison).

8-38

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS

doit être réparé, veuillez commu- les pneus recommandés, ou le quent l’usure prématurée des
niquer avec le concessionnaire montage de pneus de construc- pneus, dégradent les caractéristi-
INFINITI. tion (diagonal, diagonal-ceinturé ques du comportement routier et
et radial) ou de type différents, réduisent l’efficacité des disques
peut affecter le confort, le frei- de frein. Ce dernier phénomène
Remplacement des pneus et des nage, la conduite, la garde au se traduit par une perte d’effica-
roues sol, la distance entre les pneus et cité de freinage ou une usure
Lors du remplacement d’un pneu, montez la carrosserie, la distance pour prématurée des plaquettes des
toujours un pneu de même dimension, de les chaı̂nes antidérapantes, l’éta- freins.
même classification de vitesse et de même lonnage de l’indicateur de vi-
O Il ne faut pas monter une roue ni
indice de charge que le pneu d’origine. tesse, le réglage du faisceau des
un pneu déformé même après
Veuillez vous reporter à la rubrique «Spécifi- phares et la hauteur des pare-
une réparation. De telles roues
cations» de la section «Données techniques chocs. Des accidents peuvent en
ou pneus peuvent présenter des
et information au consommateur» qui donne résulter avec risques de blessu-
défauts de structure et se rompre
les types et tailles recommandés des pneus et res graves.
sans avertissement.
des roues. O Si les roues doivent être chan-
O Il est déconseillé d’utiliser des
gées pour une raison ou une
pneus rechapés.
autre, remplacez toujours par des
ATTENTION roues au déport identique. Des
roues de déport différent provo- Équilibrage des roues
O L’utilisation de pneus autres que
Des roues mal équilibrées amoindrissent la

8-39

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS
tenue de route du véhicule et la durabilité des sion des pneus ou une mauvaise étan-
pneus. Les roues peuvent finir par se désé- chéité des talons. placée par une roue chaussée
quilibrer après un certain temps. Il est par O INFINITI recommande de cirer les roues d’un pneu standard dans les plus
conséquent recommandé d’en vérifier l’équili- pour les protéger des sels de route dans brefs délais.
brage régulièrement. les régions où de tels sels sont utilisés O Conduisez avec soin quand la
L’équilibrage des roues doit être effectué avec pendant l’hiver. roue de secours provisoire de
les roues retirées du véhicule. L’équilibrage Roue de secours (roue de se- type T est montée. Évitez de pren-
des roues avant sans les déposer du véhicule cours provisoire de type T) dre des virages brusques et de
peut endommager la boı̂te de vitesses. freiner brutalement avec ce genre
Les véhicules du Canada sont équipés d’une de roue.
Entretien des roues roue de secours pleine grandeur.
O Vérifiez périodiquement la pres-
O Lavez les roues lors du lavage du véhicule Si la roue de secours provisoire de type T doit sion de gonflage de la roue de
pour les garder propres. être utilisée, respectez les précautions suivan- secours provisoire de type T et
tes, faute de quoi le véhicule risque d’être
O Nettoyez le côté intérieur des roues lors- maintenez-la à 420 kPa (60
endommagé, voire même causer un accident. lb/po2, 4,2 bar).
que les roues sont déposées ou lors du
lavage du bas de caisse du véhicule. O Maintenez toujours la pression de
O N’utilisez pas de produits abrasifs pour
ATTENTION gonflage des pneus de secours
nettoyer les roues. pleine dimension (si le véhicule
O La roue de secours provisoire de en est équipé) à la pression re-
O Vérifiez régulièrement les jantes des roues type T n’est prévue que pour des commandée pour les pneus nor-
et relever les traces de coupure ou d’usure cas d’urgence. Elle doit être rem-
qui pourraient entraı̂ner une perte de pres-

8-40

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INTERVENTIONS

maux comme indiqué sur l’éti- de secours provisoire de type T provisoire de type T, car elles ne
quette des pneus. Pour connaı̂tre s’use plus vite que celle du pneu peuvent se fixer correctement et
l’emplacement de l’étiquette des d’origine. Remplacez la roue de risquent d’endommager le véhi-
pneus, veuillez vous reporter à la secours provisoire de type T dès cule.
rubrique «Étiquette des pneus» que l’indicateur d’usure apparaı̂t.
O Étant donné que la roue de se-
de la section «10. Données tech-
O N’utilisez pas la roue de secours cours provisoire de type T est
niques et information au consom-
provisoire de type T sur un autre plus petite que la roue d’origine,
mateur».
véhicule. la garde au sol est réduite. Ne
O Ne conduisez pas le véhicule à roulez pas sur des obstacles afin
O N’utilisez pas plus d’une roue de
plus de 80 km/h (50 mi/h). de ne pas endommager le véhi-
secours provisoire de type T à la
cule et ne faites pas laver le
O En cas de conduite sur neige ou fois.
véhicule dans une station de la-
sur glace, il est préférable d’uti-
O Ne tirez pas une remorque avec vage automatique car il risquerait
liser la roue de secours provi-
une roue de secours provisoire de de rester coincé.
soire de type T à l’arrière et de
type T.
garder les roues d’origine à
l’avant (roues d’entraı̂nement).
Ne posez des chaı̂nes que sur les PRÉCAUTION
deux roues avant d’origine.
O N’utilisez jamais de chaı̂nes de
O La bande de roulement du pneu pneus sur les roues de secours

8-41

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
9 ENTRETIEN

Entretien ordinaire ....................................... 9-2 Calendrier 1 ............................................ 9-6


Explication des opérations Calendrier 2 ............................................ 9-6
d’entretien............................................... 9-3 Explication des opérations
Programmes d’entretien d’entretien............................................. 9-11
périodique .................................................... 9-6

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ENTRETIEN
Votre nouvelle INFINITI demande un mini- état de marche et c’est à vous de ne pas les veautés par l’intermédiaire de bulletins tech-
mum d’interventions et les intervalles d’entre- oublier. Nous vous donnons quelques niques, de conseils et de stages de recyclage
tien ont été prolongés pour vous épargner du conseils pour les effectuer vous-même, mais réguliers. Ils sont tout à fait qualifiés pour
temps et de l’argent. Il est cependant indis- vous pouvez les demander à un spécialiste ou s’occuper des véhicules INFINITI. Ce n’est pas
pensable d’effectuer quelques vérifications au si vous préférez à votre concessionnaire après avoir eu votre véhicule entre les mains
jour le jour d’une façon régulière car elles INFINITI. qu’ils sauront s’en occuper, mais avant.
vous permettront de maintenir votre véhicule
Entretien périodique : Vous pouvez faire confiance au Service d’en-
en bon état mécanique et de conserver un
tretien de votre concessionnaire INFINITI car il
meilleur rendement du moteur et du système Les éléments répertoriés ci-après devront être
saura s’occuper de votre véhicule de la façon
d’injection. vérifiés aux intervalles préconisés.
la plus efficace et la plus économique.
L’entretien ordinaire et l’entretien périodique Toutefois, si les conditions de conduite sont
très difficiles, nous vous recommandons de ENTRETIEN ORDINAIRE
sont la responsabilité du propriétaire qui
devra s’assurer de ne pas les oublier, car lui les vérifier plus souvent ou d’effectuer des L’entretien ordinaire doit être effectué d’une
seul peut savoir s’ils ont été faits correctement révisions complémentaires. façon régulière, chaque fois que le véhicule
et dans les délais recommandés. En matière est utilisé. Nous vous recommandons de
Où faire réviser votre véhicule :
d’entretien vous êtes le principal maillon de la suivre les indications qui vous sont données
chaı̂ne. Si votre véhicule a besoin d’une vérification dans ce chapitre.
ou s’il ne marche pas très bien, amenez-le
Dès que vous remarquez un bruit, des vibra-
Entretien ordinaire : chez un concessionnaire INFINITI agréé.
tions ou une odeur anormale, faites vérifier
Les petites révisions à effectuer au jour le jour Les techniciens INFINITI sont des spécialistes très vite votre véhicule par un concessionnaire
font partie de l’entretien ordinaire. Elles sont qui ont reçu une bonne formation. Ils sont INFINITI. N’hésitez pas à lui demander les
essentielles pour garder votre véhicule en bon tenus au courant des toutes dernières nou- réparations que vous estimez nécessaires.

9-2

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ENTRETIEN
Si vous effectuez vous-même certaines révi- Écrous de roues* : Lors de la vérification Portes et capot-moteur : Assurez-vous
sions et interventions, veuillez vous reporter à des pneus, assurez-vous qu’aucun écrou n’est que toutes les portes et le capot-moteur, le
la rubrique «Précautions d’entretien» de la perdu et vérifiez le serrage. Resserrez au couvercle de coffre et le hayon fonctionnent
section «8. Interventions». besoin. convenablement. Assurez-vous également que
EXPLICATION DES OPÉRA- toutes les serrures fonctionnent convenable-
Permutation des roues* : Les roues doi-
TIONS D’ENTRETIEN ment. Graissez au besoin. Assurez-vous que
vent être permutées tous les 12 000 km.
le loquet de sécurité du capot l’empêche de
L’astérisque «*» indique que des ren- Parallélisme et équilibrage des roues : s’ouvrir lorsque le loquet primaire est libéré.
seignements supplémentaires sont Si le véhicule tire d’un côté ou de l’autre en
donnés à ce sujet à la section «8. Vérifiez fréquemment la lubrification lorsque
ligne droite et sur une route plane, ou en cas
Interventions». le véhicule est utilisé dans des régions où les
d’usure anormale et irrégulière des pneus, il
routes sont désenneigées avec du sel ou
Extérieur du véhicule peut être nécessaire de régler le parallélisme
autres matériaux corrosifs.
des roues. Si le volant ou les sièges vibrent à
Sauf indication contraire, il est recommandé
de procéder à l’entretien périodique des élé-
vitesse normale de croisière, l’équilibrage des Intérieur du véhicule
roues peut être nécessaire.
ments répertoriés ci-dessous. Les vérifications suivantes doivent être effec-
Pare-brise Nettoyez régulièrement le pare- tuées régulièrement au moment de l’entretien
Pneus* : Vérifiez la pression de gonflage
brise. Vérifiez au moins une fois tous les six périodique ou du lavage du véhicule.
avec un manomètre au moins une fois par
mois qu’il n’est pas lézardé ou endommagé.
mois, et toujours avant un long trajet, sans Éclairage* : Nettoyez régulièrement les pha-
Faites réparer si nécessaire par un garage
oublier la roue de secours, et maintenez la res. Assurez-vous que tous les phares, feux
confirmé.
pression prescrite. Vérifiez les pneus pour d’arrêt, feux arrière, clignotants de direction et
déceler les traces de dégâts, de coupures ou Essuie-glaces* : Vérifiez le fonctionnement autres dispositifs d’éclairage fonctionnent
d’usure excessive. des essuie-glaces et l’état des balais. convenablement et sont fermement montés.

9-3

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ENTRETIEN
Vérifiez également l’orientation des faisceaux réglage, les leviers d’inclinaison de dossier, Pédale de frein et servofrein* : Vérifiez le
de phares. etc, pour vous assurer qu’ils fonctionnent fonctionnement de la pédale et vérifiez sa
Témoins et carillons : Assurez-vous que convenablement et que tous les loquets fonc- course. Vérifiez le fonctionnement des freins
tous les témoins et carillons sonores fonc- tionnent dans toutes les positions. Vérifiez le assistés. Dégagez bien les carpette de sol de
tionnent convenablement. réglage et le blocage (le cas échéant) des la pédale.
appuis-tête dans toutes les positions.
Essuie-glaces et lave-glace* : Assurez- Frein de stationnement* : Assurez-vous
vous que les essuie-glaces et le lave-glace Ceintures de sécurité : Assurez-vous que que la course du levier est convenable et que
fonctionnent convenablement et que les tous les éléments des ceintures de sécurité, le véhicule est fermement immobilisé en pente
essuie-glaces ne laissent pas de traces sur le les boucles, le dispositif d’ancrage, les dis- lorsque le frein de stationnement est serré.
pare-brise. positifs de réglage et les enrouleurs fonction-
Mécanisme de position P (stationne-
nent normalement et sans difficulté, et sont
Dégivreur de pare-brise : Assurez-vous ment) de la boı̂te de vitesses automa-
que l’air sort des bouches de dégivrage en fermement montés. Assurez-vous que les san-
tique : Assurez-vous que le véhicule est
quantité suffisante lorsque le chauffage ou le gles et les ceintures ne sont pas usées,
fermement immobilisé en pente lorsque le
climatiseur fonctionne. effilochées ni endommagées.
sélecteur de vitesse est en position P (station-
Volant : Assurez-vous qu’il présente le jeu Pédale d’accélérateur : Assurez-vous que nement).
indiqué. Vérifiez s’il n’y a pas de changement la pédale fonctionne normalement, ne se
Sous le capot et sous le véhicule
dans les conditions de la direction telles que coince ni ne nécessite un effort inhabituel
jeu excessif, dureté de la direction ou bruits pour la manoeuvrer. Assurez-vous que les Les vérifications suivantes doivent être effec-
anormaux. carpettes sont bien dégagés de la pédale. tuées régulièrement (lors de chaque plein du
réservoir ou de la vidange de l’huile-moteur).
Sièges : Vérifiez le fonctionnement des com- Freins : Assurez-vous que les freins ne tirent
mandes des sièges comme les dispositifs de pas d’un côté lors du freinage. Liquide de lave-glace* : Assurez-vous

9-4

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ENTRETIEN
que le réservoir du lave-glace est suffisam- Niveau d’huile-moteur* : Vérifiez le ni- et procéder à la réparation. Veuillez vous
ment rempli. veau d’huile du moteur de la jauge après avoir reporter à la rubrique «Précautions à prendre
immobilisé le véhicule sur une surface plane lors du démarrage et de la conduite» de la
Niveau du liquide de refroidissement
et avoir arrêté avoir le moteur. section «5. Démarrage et conduite» en ce qui
du moteur* : Vérifiez le niveau lorsque le
concerne des gaz d’échappement (monoxyde
moteur est froid. Niveau* et canalisations de l’huile du
de carbone).
circuit de direction assistée : Vérifiez le
Radiateur et durites : Assurez-vous que
niveau dans le réservoir avec le moteur arrêté. Bas de caisse : Le bas de caisse est
l’avant du radiateur est propre et n’est pas
Vérifiez que les canalisations sont correcte- souvent exposé à des produits corrosifs
colmaté d’insectes, de feuilles mortes, etc.
ment raccordées, ne présentent pas de fuites, comme ceux qui sont utilisés sur les routes
Assurez-vous que les durites ne sont pas
de coupures et autres défauts. verglacées ou pour contrôler la poussière. Il
fêlées, déformées, détériorées ou desserrées.
est très important d’éliminer ces produits pour
Niveau de l’huile de la boı̂te de vitesses
Niveau de l’huile du circuit de frei- empêcher la formation de rouille sur les tôles
automatique* : Vérifiez le niveau de la
nage* : Assurez-vous que le niveau de de plancher, le châssis, les canalisations
jauge, après avoir placé le sélecteur de vitesse
l’huile du circuits de freinage est entre les d’alimentation et le système d’échappement. À
en position P (stationnement), le moteur
repères MAX et MIN du réservoir. la fin de l’hiver, le bas de caisse doit être
tournant au ralenti.
Batterie* : Vérifiez le niveau d’électrolyte abondamment lavé à l’eau courante en net-
Système d’échappement : Assurez-vous toyant, en particulier, les zones d’accumula-
dans chaque élément. Le niveau doit se situer
qu’aucun dispositif de fixation n’est desserré, tion rapide de boue et de corps étrangers.
entre les repères MAX et MIN.
fêlé ou percé. Si le bruit de l’échappement Pour de plus amples détails, veuillez vous
Courroies du moteur* : Assurez-vous que semble anormal ou si des odeurs de gaz reporter à la rubrique «Nettoyage de l’extérieur
les courroies ne sont pas effilochées, usées ni d’échappement pénètrent dans l’habitacle du du véhicule» de la section «7. Aspect et
imbibées de graisse ou d’huile. véhicule, recherchez immédiatement la cause entretien».

9-5

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ENTRETIEN
Fuites : Recherchez les traces de fuite de intervalles kilométriques ou de temps. O conduite avec une remorque, une
carburant, d’huile, d’eau ou d’autre liquide caravane ou une galerie.
CALENDRIER 1
sous le véhicule après une période de station- CALENDRIER 2
nement. Il est normal que de l’eau goutte sous Calendrier à suivre si vos habitudes ou vos
le climatiseur. En cas de fuite ou d’odeur conditions de conduite s’appliquent à l’un des Si aucune des conditions ci-dessus ne s’ap-
d’essence, faites effectuer les réparations qui cas suivants : plique à vos habitudes ou conditions de
s’imposent immédiatement. conduite, nous vous recommandons de suivre
O parcours de moins de 8 km très le calendrier 2.
PROGRAMMES D’ENTRETIEN fréquents.
PÉRIODIQUE O parcours de moins de 16 km très
INFINITI a défini deux calendriers d’entretien fréquents sous une température am-
différents adaptés aux conditions d’utilisation biante de moins de 0°C (32°F).
du véhicule, toujours dans le but de procurer
O conduite en marche-arrêt aux heures
une conduite harmonieuse, plus sûre, plus
de pointe sous climat chaud.
économique et sans pannes. Les intervalles
d’entretien y sont calculés en temps et en O longues périodes de ralenti ou par-
distances jusqu’ à 96 000 km ou 48 mois. La cours de longue distance à basse
plupart du temps les délais d’entretien sont vitesse (voitures de police, taxis,
indiqués par le compteur kilométrique, mais si voitures de livraison).
vous conduisez peu il faudra prévoir les
O conduite en milieu poussiéreux.
révisions aux intervalles de temps préconisés.
Après 96 000 km ou 48 mois de service, O conduite sur routes accidentées,
continuez les révisions avec les mêmes boueuses ou aspergées de sel.

9-6

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ENTRETIEN
Calendrier 1
Abréviations : R = Remplacer. I = Inspecter. Rectifier ou remplacer si nécessaire. [ ] : Uniquement aux intervalles kilométriques
OPÉRATION D’ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN
L’effectuer au kilométrage ou au nombre de mois, km x 1 000 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96
selon la première éventualité. Mois 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48
Entretien du dispositif antipollution
Courroies d’entraı̂nement Voir REMARQUE (1). I*
Filtre de l’épurateur d’air Voir REMARQUE (2). [R] [R]
Conduites de vapeurs EVAP I* I*
Conduites d’alimentation I* I*
Filtre à essence Voir REMARQUE (3).
Liquide de refroidissement du moteur Voir REMARQUE (4). R*
Huile-moteur R R R R R R R R R R R R R R R R
Filtre à huile-moteur (Utiliser la pièce n° 15020-31U00 ou 15208-31U01 ou équiva-
R R R R R R R R R R R R R R R R
lent)
Bougies d’allumage (Utiliser le type des bougies à extrémité en platine) Remplacer tous les 169.000 km.
Jeu des soupapes d’admission et d’échappe- Voir REMARQUE (5).
ment
REMARQUES : (1) Après le délai de 96 000 km ou 48 mois, inspecter tous les 24 000 km ou tous les 12 mois.
(2) Les intervalles devront être plus rapprochés en cas de conduite répétée en milieu poussiéreux.
(3) Exempt d’entretien
(4) Après le délai de 96 000 km ou 48 mois, vidanger tous les 48 000 km ou tous les 24 mois.
(5) Si la soupape est trop bruyante en vérifier le jeu.
, Les éléments à entretenir et les intervalles d’entretien accompagnés de l’astérisque «*» sont recommandés par INFINITI pour la
fiabilité de fonctionnement du véhicule. Il n’est pas nécessaire que cet entretien soit effectué pour le maintien de la garantie
antipollution ou de la responsabilité de rappel du constructeur. Les autres éléments à entretenir et les intervalles sont requis.

9-7

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ENTRETIEN
Calendrier 1
Abréviations : I = Inspecter. Rectifier ou remplacer si nécessaire.

OPÉRATION D’ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN

L’effectuer au kilométrage ou au nombre de mois, km x 1 000 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96


selon la première éventualité. Mois 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48
Entretien sur châssis et carrosserie
Canalisations et conduites flexibles de freins I I I I
Plaquettes et disques de freins I I I I I I I I
Huile de boı̂te de vitesses automatique
I I I I
Voir REMARQUE (1).
Boı̂tier de direction et timonerie, éléments d’essieu et de suspension I I I I I I I I
Permutation des roues Voir REMARQUE (2).
Système d’échappement I I I I I I I I
Soufflets de demi-arbres de train avant I I I I I I I I
Filtre à air de ventilation I R I R I R I R
Flexibles de dépression du dispositif de réglage automatique de vitesse (ASCD) I I I I

REMARQUE : (1) Faire une vidange (et non simplement une vérification) de l’huile tous les 48 000 km ou tous les 24 mois si le véhicule
est utilisé avec une remorque, utilisé pour tirer une caravane, chargé d’une galerie ou s’il est conduit sur des routes
accidentées ou boueuses.
(2) Se reporter à la rubrique «Permutation des roues» sous le paragraphe «Entretien ordinaire» plus haut de cette section.

9-8

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ENTRETIEN
Calendrier 2
Abréviations : R = Remplacer. I = Inspecter. Rectifier ou remplacer si nécessaire. [ ] : Uniquement aux intervalles kilométriques
OPÉRATION D’ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN
L’effectuer au kilométrage ou au nombre de mois, km x 1 000 12 24 36 48 60 72 84 96
selon la première éventualité. Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
Entretien du dispositif antipollution
Courroies d’entraı̂nement Voir REMARQUE (1). I*
Filtre de l’épurateur d’air [R] [R]
Conduites de vapeurs EVAP I* I*
Conduites d’alimentation I* I*
Filtre à essence Voir REMARQUE (2).
Liquide de refroidissement du moteur Voir REMARQUE (3). R*
Huile-moteur R R R R R R R R
Filtre à huile-moteur (Utiliser la pièce n° 15208-31U00 ou 15208-31U01 ou équivalent) R R R R R R R R
Bougies d’allumage (Utiliser le type des bougies à extrémité en platine) Remplacer tous les 169.000 km.
Jeu des soupapes d’admission et d’échappe-
Voir REMARQUE (4).
ment,

REMARQUES : (1) Après le délai de 96 000 km ou 48 mois, inspecter tous les 24 000 km ou tous les 12 mois.
(2) Exempt d’entretien
(3) Après le délai de 96 000 km ou 48 mois, vidanger tous les 48 000 km ou tous les 24 mois.
(4) Si la soupape est trop bruyante en vérifier le jeu.
, Les éléments à entretenir et les intervalles d’entretien accompagnés de l’astérisque «*» sont recommandés par INFINITI pour la
fiabilité de fonctionnement du véhicule. Il n’est pas nécessaire que cet entretien soit effectué pour le maintien de la garantie
antipollution ou de la responsabilité de rappel du constructeur. Les autres éléments à entretenir et les intervalles sont requis.

9-9

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ENTRETIEN
Calendrier 2
Abréviations : I = Inspecter. Rectifier ou remplacer si nécessaire.

OPÉRATION D’ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN

L’effectuer au kilométrage ou au nombre de km x 1 000 12 24 36 48 60 72 84 96


mois, selon la première éventualité. Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
Entretien sur châssis et carrosserie
Canalisations et câbles de freins I I I I
Plaquettes et disques de freins I I I I
Huile de boı̂te de vitesses automatique I I I I
Boı̂tier de direction et timonerie, éléments d’essieu et de suspension I I
Permutation des roues Voir REMARQUE (1).
Système d’échappement I I
Soufflets de demi-arbres de train avant I I I I
Filtre à air de ventilation R R R R
Flexibles de dépression du dispositif de réglage automatique de vitesse
I I I I
(ASCD)

REMARQUE : (1) Se reporter à la rubrique «Permutation des roues» sous le paragraphe «Entretien ordinaire» plus haut de cette
section.

9-10

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ENTRETIEN
EXPLICATION DES OPÉRA- être remplacé plus fréquemment. bougies par des bougies neuves de la même
TIONS D’ENTRETIEN Conduites de vapeurs EVAP : Vérifiez les plage thermique.
L’astérisque «*» indique que des ren- conduites de vapeurs et leurs raccords pour Jeu aux soupapes d’admission et d’é-
seignements supplémentaires sont déceler les traces de défectuosité ou de chappement : Vérifiez et réglez le jeu aux
donnés à ce sujet à la section «8. desserrage. En cas de fuite, remplacez les soupapes.
Interventions». pièces.
Entretien du châssis et de la car-
Entretien du dispositif antipollu- Canalisations d’alimentation : Vérifiez rosserie
tion les flexibles, les tubes et les raccords des
canalisations d’alimentation pour déceler les Canalisations et câbles de freinage :
Courroies d’entraı̂nement* : Vérifiez les fuites, les éléments desserrés ou les dégâts. Vérifiez les canalisations et flexibles du circuit
courroies d’entraı̂nement pour déceler les tra- Remplacez les pièces endommagées. de freinage (y compris les flexibles de dépres-
ces d’usure, d’effilochement ou de craquelures sion du servofrein, les raccords et les clapets
Liquide de refroidissement du moteur* :
et pour déterminer si elles sont bien tendues. de retenue) et les câbles de frein de station-
Vidangez et remplissez le circuit de refroidis-
Remplacez les courroies d’entraı̂nement en- nement pour vous assurer que toutes les
sement.
dommagées. pièces sont bien montées, ne fuient pas et ne
Huile-moteur et filtre à huile* : Dans des sont ni fêlées ni détériorées.
Élément du filtre à air : Dans les condi-
conditions normales de conduite, l’huile-
tions normales de conduite, l’élément du filtre Plaquettes et disques de freins : Vérifiez
moteur et le filtre à huile doivent être rem-
à air doit être remplacé conformément au les plaquettes, les disques et les autres
placés conformément au tableau d’entretien
tableau d’entretien périodique. Néanmoins, si éléments des freins pour déceler les traces
périodique. Néanmoins, en conditions rigou-
le véhicule est conduit en milieu très pous- d’usure, de détérioration ou de fuite. Lors de
reuses, les intervalles doivent être plus courts.
siéreux, un colmatage plus rapide de l’élément conduite en conditions rigoureuses, les véri-
risque de se produire. De ce fait, l’élément doit Bougies d’allumage* : Remplacez les fications doivent être plus fréquentes.

9-11

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
ENTRETIEN
Huile de boı̂te de vitesses automati- de ventilation aux intervalles indiqués dans le
que* : Vérifiez le niveau d’huile et recherchez programme d’entretien. Dans certaines condi-
des traces de fuite. tions, il se peut que le filtre à air se colmate
plus rapidement (ceci dépend du milieu de
Quand le véhicule est conduit dans des
fonctionnement du climatiseur). Dans ce cas,
conditions rigoureuses, l’huile doit être rem- le passage de l’air diminue ou de la buée se
placée à l’intervalle spécifié. forme facilement sur les glaces lorsque le
Boı̂tier et tringlerie de direction, es- climatiseur est utilisé. Faites alors remplacer
sieux et éléments de suspension et immédiatement le filtre à air par le conces-
soufflets d’arbre de transmission sionnaire INFINITI.
avant : Recherchez les traces de dégâts, de Flexibles de dépression du dispositif de
desserrage ou de fuite d’huile ou de graisse. réglage automatique de vitesse
Dans des conditions rigoureuses, des vérifi- (ASCD) : Vérifiez si le flexible de dépression
cations plus fréquentes s’imposent. (entre l’actionneur du dispositif de réglage
Système d’échappement : Vérifiez les automatique de vitesse et la pompe de ce
tuyaux d’échappement, le silencieux et les dispositif) n’est pas rompu, fendillé ou fissuré.
supports pour déceler les traces de fêlures,
d’abrasion, de desserrage, etc. Dans des
conditions rigoureuses, les vérifications doi-
vent être effectuées plus fréquemment.
Filtre à air de ventilation : Dans les
conditions normales, remplacez le filtre à air

9-12

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
10 DONNÉES TECHNIQUES ET INFORMATION
AU CONSOMMATEUR

Carburants et lubrifiants recommandés Numéro d’identification du véhicule


et contenances........................................... 10-2 (numéro de châssis) .......................... 10-12
Carburant recommandé........................ 10-3 Numéro de série du moteur............... 10-12
Recommandations relatives à Étiquette d’homologation.................... 10-12
l’huile-moteur et au filtre à huile.......... 10-5 Étiquette du dispositif
Indice de viscosité SAE recommandé.. 10-7 antipollution........................................ 10-13
Frigorigène et lubrifiants de Étiquette des pneus............................ 10-13
climatiseur recommandés .................... 10-8 Fiche signalétique du climatiseur....... 10-13
Spécifications............................................. 10-9 Pose de la plaque d’immatriculation
Moteur .................................................. 10-9 avant ........................................................ 10-14
Roues et pneus .................................. 10-10 Renseignements sur le chargement
Cotes et poids .................................... 10-10 du véhicule .............................................. 10-15
Lors de déplacements ou de Expressions ........................................ 10-16
l’immatriculation de votre véhicule Détermination de la capacité de
à l’étranger............................................... 10-11 charge d’un véhicule .......................... 10-16
Identification du véhicule......................... 10-11 Astuces de chargement...................... 10-16
Plaque d’identification du Traction d’une remorque......................... 10-17
Limites maximales de charge ............ 10-17
véhicule (VIN)..................................... 10-11
Sécurité de remorquage..................... 10-19

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
Classification uniforme de la Renseignements sur la commande du Manuel
qualité des pneus .................................... 10-22 de réparation/Manuel de l’usager ............ 10-24
Garantie du dispositif En cas de collision ............................. 10-24
antipollution ............................................. 10-23

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR

CARBURANTS ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS ET CONTENANCES


Les données ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes.
Suivez toujours les directives données à la section «8. Interventions» pour déterminer les contenances appropriées.
Contenance (approximative)
Mesures Mesures Spécifications recommandées
Litres
américaines impériales
Carburant 70 18-1/2 gal 15-3/8 gal Essence sans plomb avec indice antidétonant (octane) d’au moins 91 (RON 96)
Huile-moteur*6
Vidange et contenance
Avec changement de filtre à huile 4,0 4-1/4 qt 3-1/2 qt O Repère d’homologation API*2, *3
O API SG/SH, huile de conservation d’énergie II ou API catégorie SJ, huile de
conservation d’énergie*2, *3
Sans changement de filtre à huile 3,7 3-7/8 qt 3-1/4 qt O ILSAC catégorie GF-I & GF-II*2, *3
Circuit de refroidissement
Avec réservoir 7,7 8-1/8 qt 6-3/4 qt
Liquide de refroidissement antigel d’origine NISSAN ou équivalent
Réservoir 0,8 7/8 qt 3/4 qt
Huile pour boı̂te de vitesses automatique Huile pour boı̂te de vitesses automatique d’origine Nissan Canada*4
Huile pour direction assistée Remplissez au niveau approprié conformément aux PSFII d’origine NISSAN ou huile équivalente*8
directives de la section «8. Interventions». Liquide du circuit de freinage d’origine NISSAN*5 ou DOT 3 (US FMVSS N°
Liquide des circuits de freinage et d’embrayage 116) équivalent
Graisse universelle — — — NLGI N° 2 (à base de lithium)
Frigorigène du circuit de climatiseur — — — HFC-134a (R-134a)*7
Lubrifiants du circuit de climatiseur — — — INFINITI A/C System Oil Type S ou produit strictement équivalent

*1 : Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la rubrique «Carburant recommandé» plus loin dans cette section.
*2 : Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la rubrique «Recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile» plus loin dans cette section.
*3 : Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la rubrique «Indice de viscosité SAE recommandé» plus loin dans cette section.
*4 : Il est possible d’utiliser également du liquide DexronTM III/MerconTM ou un équivalent. Hors des États-Unis continentaux et de l’Alaska, veuillez vous adresser à un concessionnaire INFINITI afin
d’obtenir de plus amples précisions sur les liquides appropriés, y compris les marques préconisées d’huile de boı̂te de vitesses automatique DexronTM III/MerconTM.
*5 : Disponible aux États-Unis continentaux chez un concessionnaire INFINITI.
*6 : Pour de plus amples renseignements sur la vidange d’huile, veuillez vous reporter à la rubrique «Huile-moteur» dans la section «8. Interventions».
*7 : Pour de plus amples renseignements sur la fiche signalétique du climatiseur, veuillez vous reporter à la rubrique «Identification du véhicule» plus loin dans cette section.
*8 : Le liquide PSFII d’origine NISSAN, le liquide de boı̂te de vitesses automatique Nissan Canadien, le liquide pour boı̂te de vitesses automatique DexronTMIII/MerconTM ou un liquide équivalent peut
également être utilisé.

10-2

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
CARBURANT RECOMMANDÉ sence qui contient des éléments oxygénés tels
également affecter la couverture de que l’éthanol, le MTBE et le méthanol, mais
Utilisez une essence super sans plomb
la garantie. n’en avertissent pas toujours clairement le
ayant un indice antidétonant (octane)
client. INFINITI ne saurait recommander une
d’au moins 91 (RON 96). N’utilisez jamais d’essence à teneur
essence dont la teneur en substances oxygé-
Lorsqu’il n’y a pas d’essence super, il en plomb, car le catalyseur à trois
nées et la compatibilité avec votre véhicule ne
voies serait irrémédiablement en-
sera possible d’utiliser provisoirement sont pas clairement définies, d’ailleurs en cas
dommagé.
une essence ordinaire sans plomb de doute INFINITI vous demande de poser la
ayant un indice antidétonant (octane) question au gérant de la station-service.
de 87 (RON 91). Essence de nouvelle formule
Si vous utilisez un mélange d’essence,
Cependant, il est recommandé d’utili- Certains fournisseurs de carburant produisent veuillez prendre les précautions suivantes qui
ser une essence super sans plomb pour maintenant des essences de nouvelle formule. vous permettront d’éviter les problèmes de
obtenir le maximum de performance du Ces essences sont spécialement conçues pour performance ou les pannes du circuit de
véhicule. réduire les émissions du véhicule. INFINITI carburant de votre véhicule.
appuie tous les efforts qui sont faits pour
obtenir un air plus propre et, lorsqu’elles sont O Prenez une essence sans plomb dont
PRÉCAUTION disponibles, nous vous suggérons d’utiliser l’indice d’octane ne dépasse pas les
ces nouvelles essences. valeurs recommandées pour les es-
L’utilisation d’un carburant différent sences sans plomb.
risque d’endommager sérieusement Essence contenant des substan-
le dispositif antipollution et peut O Les mélanges, sauf les mélanges à
ces oxygénées
l’alcool méthylique, ne doivent pas
Certaines stations-service vendent de l’es- contenir plus de 10% de produits

10-3

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
oxygénés (le taux de MTBE peut Faites attention de ne pas renverser de ble d’utiliser de l’essence sans plomb ayant un
aller jusqu’à 15%). l’essence sur la carrosserie car les indice antidétonant de 85 dans les régions de
produits oxygénés détériorent les pein- haute altitude de plus de 1 219 mètres (4 000
O Les mélanges au méthanol ne doi-
tures. pieds) comme le Colorado, le Montana, le
vent pas contenir plus de 5% de
Nouveau Mexique, l’Utah, le Wyoming, le
méthanol (alcool méthylique, alcool Additifs pour essence
nord-est du Nevada, le sud de l’Idaho, l’ouest
de bois). Ils doivent également
INFINITI ne recommande pas l’utilisation d’ad- du Dakota du Sud, l’ouest du Nebraska et les
contenir un taux approprié de cosol-
ditifs pour essence (comme un nettoyant régions du Texas situées directement au sud
vants et d’inhibiteurs anti-corrosifs
d’injecteur de carburant, une suralimentation du Nouveau-Mexique.
car des mélanges au méthanol mal
de l’indice d’octane, un suppresseur de dépôt
dosés endommagent le circuit de L’utilisation d’essence sans plomb
sur soupape d’admission, etc.) qui sont ven-
carburant du véhicule et entraı̂nent avec un indice antidétonant inférieur à
dus dans le commerce. Beaucoup de ces
des problèmes de performances. Ac- l’indice indiqué ci-dessus peut provo-
additifs sont conçus pour l’élimination du
tuellement, il n’est pas possible de quer des cliquetis persistants (les cli-
caoutchouc, du vernis ou d’un dépôt et peu-
définir si tous les mélanges au quetis sont un bruit métallique du mo-
vent contenir un solvant actif ou des ingré-
méthanol sont adaptés aux véhicu- teur). De tels cliquetis peuvent finir par
dients similaires pouvant être dangereux pour
les INFINITI. endommager le moteur. En cas de cli-
le système de carburant et le moteur.
Si après avoir utilisé un mélange vous cons- quetis importants, même lors d’utilisa-
tatez des problèmes tels que calage du moteur Indice antidétonant (octane) tion d’essence ayant un indice antidé-
ou démarrage difficile alors que le moteur est Dans la plupart des régions de l’Amérique du tonant approprié, ou si les cliquetis se
chaud, changez immédiatement pour une es- Nord, utilisez de l’essence sans plomb ayant manifestent à vitesse de croisière sur
sence mormale ou un mélange à faible teneur un indice d’octane d’au moins 87 ou 91 route plane, faites effectuer les répara-
en MTBE. (indice antidétonant). Il est néanmoins possi- tions qui s’imposent par le concession-

10-4

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
naire INFINITI. Le fait de négliger de
Repère d’homologation API Symbole de service API
faire effectuer de telles réparations
constitue une utilisation abusive du
véhicule dont INFINITI ne peut pas être
tenu pour responsable.
Le mauvais calage de l’allumage peut provo-
quer des cliquetis, l’auto-allumage du moteur
ou sa surchauffe. De tels phénomènes provo-
quent une consommation excessive de carbu-
rant et des risques de dégâts au moteur. Si de
tels symptômes sont observés, faites vérifier
le véhicule par un concessionnaire INFINITI
ou tout autre établissement compétent.
SIT0115
Cependant, il est possible que vous
remarquiez des bruits de cognement RECOMMANDATIONS RELATI- viscosité correctes. INFINITI recommande
par allumage de temps en temps au VES À L’HUILE-MOTEUR ET AU d’utiliser une huile à faible friction (huile à
cours d’une accélération ou en côte. FILTRE À HUILE conservation d’énergie) pour réduire la
Ceci n’est pas anormal, d’ailleurs lors- consommation en carburant et économiser
Choix de l’huile appropriée
que le moteur est à pleine charge ces l’énergie. Les huiles n’ayant pas le label de
cognements par allumage permettent Pour assurer une longue durée de service et qualité spécifié ne doivent pas être utilisées
de réduire la consommation de carbu- de bonnes performances au moteur, il est car elles peuvent causer des dommages au
rant. essentiel de choisir une huile de qualité et de moteur.

10-5

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
Seules les huiles portant le repère d’homolo- qualité API spécifiés pour votre véhicule. Ne mentionne les indices de viscosité recom-
gation de l’American Petroleum Institute (API) mélangez jamais en même temps dans le mandés pour les températures ambiantes an-
à l’avant du bidon doivent être utilisées. Ce moteur de votre véhicule des huiles minérales ticipées. Le fait de choisir un indice de
type d’huile remplace les catégories API SG, et des huiles synthétiques. viscosité autre que celui qui est recommandé
SH ou SJ et conservation d’énergie II existan- Additifs d’huile risque de causer de sérieux dommages au
tes. moteur.
INFINITI ne recommande pas l’utilisation d’ad-
Si vous ne parvenez pas à trouver une ditifs d’huile ; ils ne sont pas nécessaires si Choix du filtre à huile approprié
huile-moteur portant le repère d’homologation vous utilisez le bon type d’huile et si vous Votre véhicule neuf est équipé d’un filtre à
API, vous pourrez utiliser une huile API observez les périodicités d’entretien. huile d’origine NISSAN de première qualité.
SG/SH, ou encore une huile à conservation
Toute huile renfermant des impuretés ou qui a Pour effectuer le remplacement du filtre à
d’énergie II ou API SJ, conservation d’énergie.
déjà servi ne doit pas être utilisée une huile, utilisez un filtre à huile ou un modèle
Une huile de désignation SG, SH, SJ simple
seconde fois. équivalent pour les raisons qui sont décrites
ou combinée à d’autres catégories (SG/CC ou
dans le paragraphe intitulé «Intervalles de
SG/CD, par exemple) peut également être Indice de viscosité de l’huile
remplacement».
utilisée si vous ne parvenez pas à trouver une
L’indice de viscosité de l’huile ou son épais-
huile avec le repère d’homologation API. Vous
seur varie suivant la température. Étant donné Intervalles de remplacement
pouvez également utiliser une huile ILSAC
cet effet caractéristique, il est essentiel que Les intervalles de remplacement de l’huile et
GF-I & GF-II.
l’indice de viscosité de l’huile-moteur soit du filtre à huile de votre moteur sont basés sur
Des huiles synthétiques et minérales peuvent choisi suivant la température ambiante dans l’utilisation d’huiles et de filtres de qualité
être utilisées dans le moteur de votre véhicule laquelle le véhicule est appelé à rouler jusqu’à recommandée. L’emploi d’une huile et d’un
INFINITI. Toutefois, ces huiles doivent se la prochaine vidange d’huile. Le tableau inti- filtre à huile d’une qualité autre que celle qui
conformer aux indices de viscosité SAE et de tulé «Indices de viscosité SAE recommandés» est recommandée, ou des intervalles de rem-

10-6

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
placement plus espacés risquent d’écourter la O Régime de ralenti maintenu pendant de INDICE DE VISCOSITÉ SAE RE-
durabilité du moteur. Les dommages provo- longues périodes COMMANDÉ
qués à un moteur par suite d’un entretien O Déplacement avec une remorque
inapproprié ou de l’utilisation d’une huile et Température ambiante anticipée avant vidange suivante

d’un filtre à huile de qualité ou d’indice de


HUILE POUR MOTEUR À ESSENCE
viscosité inappropriés ne sont pas des cas
couverts par les garanties des véhicules neufs
INFINITI.
Votre moteur a été rempli d’une huile-moteur
de première qualité à la fin de son assem-
blage. L’huile n’a pas lieu d’être remplacée
avant le premier intervalle de vidange recom-
mandé. Les intervalles de remplacement de
l’huile et du filtre à huile dépendent de la
façon dont le véhicule est conduit. Une
utilisation dans les conditions ci-après peut
exiger un remplacement plus fréquent de
l’huile et du filtre à huile.
O Déplacements répétés sur de courtes dis- PRÉFÉRABLE
SIT0002
tances en hiver
O Déplacement en milieu poussiéreux

10-7

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
L’huile de viscosité SAE 5W-30 est
préférable pour toutes les températures dice au système de climatisation et
ambiantes. L’huile de viscosité SAE réclame le remplacement des élé-
10W-30 et 10W-40 peut être utilisée si ments du climatiseur.
la température est supérieure à −18°C
(0°F).
Le frigorigène HFC-134a (R-134a) utilisé sur
FRIGORIGÈNE ET LUBRIFIANTS votre véhicule INFINITI n’est pas nuisible à la
DE CLIMATISEUR RECOM- couche d’ozone de la Terre. Bien que ce
MANDÉS frigorigène n’affecte pas l’atmosphère terres-
tre, certaines réglementations publiques exi-
Le climatiseur de ce véhicule INFINITI gent que les frigorigènes vidangés lors de
devra être rechargé avec un frigorigène l’entretien des systèmes de climatisation auto-
HFC-134a (R-134a) et une huile lubri- mobile soient récupérés et recyclés. Le
fiante NISSAN contrôlée, catégorie S concessionnaire INFINITI dispose de techni-
pour climatiseur, ou un produit stricte- ciens formés et de l’équipement nécessaire
ment équivalent. pour récupérer et recycler le frigorigène du
système de climatisation.
PRÉCAUTION En cas d’intervention sur le climatiseur de
votre véhicule, faites appel à un concession-
L’utilisation de tout autre frigorigène naire INFINITI.
ou lubrifiant, porte gravement préju-

10-8

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR

SPÉCIFICATIONS Le système d’allumage par étincelle de


ce véhicule respecte toutes les exigen-
MOTEUR ces du Règlement sur le matériel
Modèle VQ35DE brouilleur du Canada.
Type À essence, 4 temps
Numérotage des
6 cylindres, disposée en V de cylindres
Disposition des cylindres
60°
Alésage et course mm (po) 95,5 x 81,4 (3,760 x 3,205)
Cylindrée cm3 (po3) 3.498 (213,45)
Ordre d’allumage 1-2-3-4-5-6*
Régime de ralenti tr/mn Reportez-vous à l’étiquette de
Calage de l’allumage (avant contrôle des émissions du
degrés tr/mn
P.M.H.) véhicule collée sur la surface in- Avant
Pourcentage de CO au ralenti [sans air] % térieure du capot. SIT0005
Standard PLFR5A-11
Bougies
Option de service PLFR4A-11, PLFR6A-11
Écartement des électrodes des
mm (po) 1,1 (0,043)
bougies
Fonctionnement de l’arbre à
Chaı̂ne de distribution
cames

10-9

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
ROUES ET PNEUS COTES ET POIDS
Dimension Déport mm (po) Sedan
Roue Aluminium 16 x 6.5JJ 40 (1,57) Longueur hors tout mm (po) 4.921 (193,7)
17 x 7JJ* 45 (1,75)
Largeur hors tout mm (po) 1.782 (70,2)
P215/55HR17
Classiques 1.449 (57,0)*1
Dimension des P225/50VR17* Hauteur hors tout mm (po)
1.440 (56,7)*2
pneus Roue de se- Classiques
1.530 (60,2)*1
cours T135/90D16 (type T) Voie avant mm (po)
1.520 (59,8)*2
* : Ensemble t
1.510 (59,4)*1
Voie arrière mm (po)
1.500 (59,1)*2

Empattement mm (po) 2.750 (108,3)

Poid total autorisé en


kg (lb)
charge Reportez-vous à l’éti-
Poid maximal autorisé aux essieux quette d’homologation
collée sur le montant à
Avant kg (lb) serrure côté conducteur.
Arrière kg (lb)
*1: Modèles avec pneus de P215/55HR17
*2: Modèles avec pneus de P225/50VR17

10-10

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR

LORS DE DÉPLACEMENTS véhicules automobiles varient selon les pays IDENTIFICATION DU VÉHI-
OU DE L’IMMATRICULA- ou les provinces. De ce fait, les caractéristi- CULE
TION DE VOTRE VÉHICULE ques techniques du véhicule peuvent différer.
PLAQUE D’IDENTIFICATION
À L’ÉTRANGER Lorsqu’un véhicule doit être immatri- DU VÉHICULE (VIN)
Lors de déplacements dans un pays culé dans un pays étranger ou une autre
étranger, assurez-vous d’abord qu’il est province, les modifications nécessai-
possible de vous procurer le carburant appro- res, son transport et les frais d’imma-
prié au véhicule. triculation sont à la charge de l’usager.
INFINITI dénie toute responsabilité à
L’utilisation d’un carburant ayant un indice cet égard.
d’octane insuffisant risque d’endommager le
moteur. Tous les véhicules équipés de moteur
à essence doivent fonctionner avec de l’es-
sence sans plomb, évitez par conséquent les SIT0006
régions où un tel carburant n’est pas vendu.
La plaque portant le numéro d’identification
Lors du transfert d’immatriculation du
du véhicule est fixée à l’endroit illustré. Ce
véhicule dans un autre pays, état, pro-
numéro constitue l’identification du véhicule
vince ou district, il peut s’avérer indispen-
et sert à son immatriculation.
sable de modifier le véhicule afin qu’il soit
conforme aux lois et réglementations locales.
Les lois et règlements régissant les dispositifs
antipollution et les normes de sécurité des

10-11

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
NUMÉRO D’IDENTIFICATION NUMÉRO DE SÉRIE DU MO- ÉTIQUETTE D’HOMOLOGA-
DU VÉHICULE (numéro de châs- TEUR TION
sis) Avant

SIT0008 SIT0094
SIT0007
Le numéro de série figure à l’emplacement L’étiquette d’homologation du véhicule est
Le numéro est gravé comme il est indiqué sur illustré, sur le moteur. collée sur l’emplacement illustré. Sur cette
l’illustration. étiquette figurent le poids total autorisé en
charge (PTAC), le poids total autorisé aux
essieux (PTAE), le mois et l’année de fabri-
cation, le numéro d’identification du véhicule
(NIV) et autres renseignements importants qui
concernent le véhicule. Veuillez consulter
l’étiquette en détail.

10-12

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
ÉTIQUETTE DU DISPOSITIF AN- ÉTIQUETTE DES PNEUS FICHE SIGNALÉTIQUE DU CLI-
TIPOLLUTION MATISEUR

SIT0095
SIT0010 SIT0012
L’étiquette des pressions de gonflage à froid
L’étiquette du dispositif antipollution est fixée est collée sur le couvercle du compartiment de La fiche est collée sur la surface intérieure du
comme il est illustré. console. capot comme il est illustré.

10-13

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR

POSE DE LA PLAQUE D’IM-


MATRICULATION AVANT

Trous de fixation

Tournevis à lame plate Pare-chocs

Support de la plaque d’immatriculation

Anneau

Vis à oeillet
Vis à oeillet

Écrou en J

Vis SIT0096

10-14

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
Pour poser la plaque d’immatriculation avant, endommager l’écrou.) RENSEIGNEMENTS SUR LE
procédez comme suit : 4. Rentrez les oeillets dans le trou du fascia. CHARGEMENT DU VÉHI-
Avant de fixer la plaque, vérifiez que toutes 5. Rentrez un tournevis à tête plate dans le
CULE
ces pièces sont dans le sac en plastique. trou de l’oeillet et ajoutez un tour de 90° à
O Support de plaque la pièce jC . ATTENTION
O Écrou en J x 2 6. Rentrez un écrou en J dans le support de
O Il est extrêmement dangereux de
plaque d’immatriculation, puis posez la
O Vis x 2 plaque sur le fascia.
se placer dans le compartiment à
bagages du véhicule pendant la
O Vis à oeillet x 2 7. Fixez le support de plaque d’immatricula- marche. En cas de collision, les
1. Posez provisoirement la plaque d’immatri- tion avec des vis. personnes dans cette partie du
culation; alignez les points j
A du fascia 8. Fixez la plaque d’immatriculation avec des véhicule courent davantage le ris-
du pare-chocs avant et les trous j B du boulons de 14 mm (0,55 po) de long que d’être gravement blessées ou
support de plaque. maximum. tuées.

2. Retirez le support de la plaque d’immatri- O Ne laissez personne s’asseoir


culation. dans une partie du véhicule qui
n’est pas équipée de sièges et de
3. Percez soigneusement deux trous pilotes ceintures de sécurité.
avec une mèche de 10 mm (0,39 po) de
O Veillez à ce que tout le monde
diamètre sur les emplacements marqués.
dans le véhicule soit assis sur
(Veillez à ce que la mèche ne dé-
passe que le fascia pour ne pas

10-15

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
O PTAE (Poids total autorisé aux essieux) - 1. Déterminez le poids en ordre de marche du
son siège et utilise correctement poids maximum (avec charge) spécifié véhicule.
sa ceinture de sécurité. pour l’essieu avant ou arrière. 2. Comparez le poids en ordre de marche
DÉTERMINATION DE LA CAPA- avec le poids total autorisé en charge
EXPRESSIONS CITÉ DE CHARGE D’UN VÉHI- spécifié pour votre véhicule afin de déter-
CULE miner la charge qu’il peut encore recevoir.
Avant de charger le véhicule, il est important
de vous familiariser avec les expressions La capacité de charge d’un véhicule se déter- 3. Après le chargement (des marchandises et
suivantes. mine à partir du poids et non à partir de des passagers) pesez de nouveau pour
l’espace disponible. Un porte-bagages par déterminer si le PTAC ou le PTAE n’ont
O Poids en ordre de marche (poids réel du pas été dépassés. Si le PTAC est dépassé,
exemple, un porte-bicyclette, un porte-
véhicule) - poids du véhicule composé de retirez une partie du chargement. Si le
bagages de capote ou autre équipement de ce
l’équipement standard et en option, flui- PTAE n’est dépassé que sur l’essieu arrière
type n’augmentent pas la capacité de charge
des, outils de secours et pneus de se- ou sur l’essieu avant, déplacez la charge
du véhicule.
cours. Ce poids ne comprend pas les ou en enlevez selon les besoins.
passagers et le chargement. Comment déterminer la capacité de charge :
ASTUCES DE CHARGEMENT
O PNB (Poids nominal brut du véhicule) - Le poids du véhicule se détermine à l’aide O Le PNB ne doit pas dépasser le PTAC ou
poids en ordre de marche plus poids total d’une échelle commerciale que vous trouverez le PTAE qui figurent sur l’étiquette d’ho-
des passagers et du chargement. soit aux points d’arrêt et de vérification des mologation.
camions, soit dans les carrières de gravier,
O PTAC (Poids total autorisé en charge) - O Ne chargez pas les essieux avant et arrière
silos de grains, ou encore dans les usines de
poids total maximum (avec charge) spé- jusqu’à la valeur du PTAE car alors le
recyclage de la ferraille.
cifié pour le véhicule. PTAC serait dépassé.

10-16

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
N’oubliez pas que la traction d’une remorque
O La surcharge du véhicule réduit la impose des contraintes supplémentaires au
ATTENTION
durabilité du véhicule. Les pan- groupe motopropulseur, à la direction, au
O Calez bien le chargement pour nes provoquées par une sur- circuit de freinage et aux autres éléments du
qu’il ne glisse pas ou ne se dé- charge ne sont pas couvertes par véhicule.
place pas. Ne placez pas le char- la garantie.
Les renseignements concernant les possibi-
gement plus haut que les dos- lités de remorquage ainsi que l’équipement
siers de siège. Un chargement TRACTION D’UNE REMOR- spécial nécessaire sont disponibles auprès
mal maintenu pourrait entraı̂ner des concessionnaires INFINITI qui peuvent
QUE
des blessures corporelles graves fournir le Guide de remorquage INFINITI.
en cas d’arrêt brusque ou de col-
Poids total de
lision. la remorque Poids au timon LIMITES MAXIMALES DE
CHARGE
O Ne chargez pas le véhicule au-
delà de son PTAC ou au-delà du Poids total des remorques
PTAE arrière et avant maximum, Ne tirez jamais une remorque dont le poids
car cela risquerait de casser cer-
total dépasse 454 kg (1 000 lb). Le poids
taines pièces ou de modifier le Poids au timon total admissible de la remorque est égal au
comportement du véhicule, pou- x 100 = 9 à 11%
Poids total de poids de la remorque plus le poids de son
vant entraı̂ner la perte de contrôle la remorque ITI001
chargement. Une traction de charge supé-
avec blessure corporelle.
Ce véhicule a principalement été conçu pour rieure à 454 kg (1 000 lb) ou l’utilisation
le transport des passagers et des bagages. d’équipement de remorquage inapproprié peut

10-17

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
affecter la conduite du véhicule, son freinage
et ses performances. morquage et sur l’équipement spé-
Outre les charges de la remorque elle-même, cial requis. Vous pourrez vous le Poids total en
la capacité de remorquage de votre véhicule procurer chez un concessionnaire charge du véhicule

dépend également des endroits sur lesquelles agréé INFINITI.


vous comptez rouler. Une charge appropriée à
un remorquage sur autoroute plate devra être Poids au timon
réduite en cas de pente raide ou de faible Poids au essieux
Maintenez la charge au timon entre 9 et 11% ITI002
traction (par exemple sur les rampes d’accès
de la charge totale de la remorque. Si la
glissantes). Poids total en charge du véhicule
charge au timon devient excessive, répartissez
la charge pour qu’elle soit correcte. et poids maximal autorisé aux
ATTENTION essieux
Le poids nominal brut du véhicule ne doit pas
Les garanties INFINITI ne couvrent
dépasser le PTAC indiqué sur l’étiquette d’ho-
pas les dégâts au véhicule ni les
mologation. Le poids total du véhicule est
blessures résultant de méthodes de
égal au poids du véhicule vide plus le poids
remorquage inappropriées. Le
des passagers, des bagages, de l’attelage, du
Guide de remorquage NISSAN
(États-Unis uniquement) fournit des poids au timon de la remorque et de tout autre
informations sur la capacité de re équipement supplémentaire. De plus, le poids
maximal autorisé à l’essieu avant et à l’essieu
arrière, ne doit pas dépasser le PTAE figurant

10-18

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
sur l’étiquette d’homologation.
DIAGRAMME DES CHARGES ET CA- PRÉCAUTION ces des boulons afin que les fu-
RACTÉRISTIQUES DE REMORQUAGE mées, l’eau ou la poussière n’en-
Unité : kg (lb)
O N’utilisez jamais d’attelage se trent pas dans le compartiment
CHARGE passager.
MAXIMUM DE 454 (1 000)
fixant sur les essieux.
REMORQUAGE O L’attelage ne doit pas être fixé O Vérifiez régulièrement que les
CHARGE aux pare-chocs ni en affecter le boulons de montage du dispositif
MAXIMUM SUR 49 (110) d’attelage sont correctement
ATTELAGE
fonctionnement amortisseur.
fixés.
O Ne modifiez jamais le système
SÉCURITÉ DE REMORQUAGE d’échappement du véhicule ou le
Attelage de remorque circuit de freinage pour installer Pression des pneus
un attelage. O Lors de la traction d’une remorque, la
Choisissez un attelage approprié au véhicule
et à la remorque. Vous pouvez acheter un O Pour réduire le risque de domma- pression des pneus doit être augmentée
attelage de remorque d’origine INFINITI chez ges supplémentaires si le véhi- aux pressions à froid recommandées, in-
votre concessionnaire INFINITI (États-Unis cule est heurté par l’arrière, reti- diquées sur l’étiquette des pneus (à l’inté-
uniquement). Assurez-vous que l’attelage est rez dans la mesure du possible rieur du couvercle de la boı̂te à gants).
fermement fixé au véhicule pour éviter tout l’attelage et/ou la partie de ré- O L’état, la dimension et l’indice de charge
risque de blessures ou de dégâts provoqués ception lorsqu’elle n’est pas uti- des pneus de la remorque ainsi que leur
par le roulis de la remorque sous l’effet du lisée. Bouchez ensuite les orifi- pression de gonflage, doivent être confor-
vent, des chaussées accidentées ou lorsque le mes aux cotes du fabricant de la remorque
véhicule double un gros camion. et des pneus.

10-19

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
Chaı̂nes de sécurité de la provinciales ou municipales. Dans la
négative, posez les rétroviseurs exigés
Montez toujours les chaı̂nes de sécurité entre ATTENTION
pour le remorquage d’une charge.
le véhicule et la remorque. La chaı̂ne doit être
croisée et fixée à l’attelage et non pas au Ne reliez jamais directement le cir- Conseils de remorquage
pare-chocs ou à l’essieu du véhicule. Laissez cuit de freinage de la remorque à
celui du véhicule. Pour vous familiariser avec le comportement
suffisamment de mou à la chaı̂ne pour per-
du véhicule et acquérir la dextérité nécessaire
mettre de négocier les virages.
au remorquage, conduisez le véhicule et la
Éclairage des remorques Précautions avant le remorquage remorque sur un parc de stationnement ou à
L’éclairage des remorques doit être conforme O En cas de remorquage d’un dispositif l’écart de la circulation et familiarisez-vous
chargé ou d’un remorquage à vide, avec les virages, les arrêts et les marches
au code de la route. Lors de la préparation
assurez-vous que le véhicule reste bien arrière. La stabilité de la direction et les
d’un connecteur électrique de remorquage,
horizontal. Ne conduisez pas le véhicule performances de freinage seront quelque peu
reliez les feux de freinage et les feux arrière du
s’il penche anormalement vers l’avant ou différentes de ce qu’elles sont dans des
circuit électrique du véhicule à un point entre
vers l’arrière, vérifiez la charge au timon, la conditions de conduite normales.
le capteur et le contacteur des feux d’arrêt ou
sur charge, l’usure des suspensions et
le contacteur d’éclairage. autres causes possibles d’anomalies. O Le matériel transporté dans la remorque
doit être parfaitement immobilisé pour
Freins de remorque O Bloquez toujours les charges sur la remor- éviter tout déport de charge pendant le
Si la remorque est équipée d’un circuit de que afin d’éviter qu’elles ne tombent en déplacement du véhicule.
freinage, assurez-vous qu’il est conforme aux cours de route.
O Évitez les démarrages, les accélérations et
réglementations fédérales et convenablement O Assurez-vous que les rétroviseurs sont les arrêts brusques.
posé. conformes aux réglementations fédérales,

10-20

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
O Évitez les virages serrés ou les change- rétrogradez la boı̂te de vitesses et ralentis- que les roues du véhicule. Pour compen-
ments de voie. sez pour réduire les risques de surchauffe ser, prenez les virages plus larges qu’en
du moteur. conduite normale.
O Conduisez toujours le véhicule à vitesse
modérée. O Si la température du liquide de refroidis- O Les vents contraires et les routes acciden-
sement du moteur devient excessive lors- tées rendent la conduite du véhicule et de
O Calez toujours les roues du véhicule et de que le climatiseur est en marche, arrêtez-le la remorque assez difficile. Lorsque l’atte-
la remorque à l’arrêt. Il est déconseillé immédiatement. La chaleur du liquide de lage est dépassé par des véhicules plus
d’arrêter le véhicule et la remorque en côte. refroidissement peut également se dissiper grands, prévoyez les appels d’air qui peu-
Néanmoins, si un tel arrêt est indispenda- en baissant les glaces, en faisant tourner le vent déstabiliser le véhicule. Tenez ferme-
ble et si le véhicule est équipé d’une boı̂te ventilateur de l’habitacle à haut régime et ment le volant, conduisez bien droit et
de vitesses automatique, calez d’abord les en réglant le curseur de température à la
réduisez tout de suite (mais graduelle-
roues, serrez le frein de stationnement et position HOT (chaude).
ment) la vitesse. Le véhicule retrouvera
placez ensuite le sélecteur de la boı̂te de
O La consommation de carburant augmente son équilibre. Il ne faut surtout jamais
vitesses en position P (stationnement). Si
lors de la traction d’une remorque. augmenter la vitesse.
le sélecteur de la boı̂te de vitesses est mis
en position P (stationnement) avant de O Évitez de tirer une remorque pendant les O Attention lorsque vous dépassez un autre
caler les roues et de serrer le frein de 800 premiers kilomètres de conduite. véhicule. Avec une remorque à l’arrière la
stationnement, la boı̂te de vitesses risque O Faites vérifier le véhicule plus souvent distance de dépassement est bien supé-
d’être endommagée. qu’aux intervalles prescrits dans le tableau rieure, rappelez-vous également que toute
d’entretien périodique. la longueur de la remorque doit aussi
O Lors de la descente d’une côte, rétrogradez
doubler avant de vous rabattre en toute
la boı̂te de vitesses pour bénéficier du frein O Dans les virages, les roues de la remorque
sécurité.
moteur. Pour monter une longue côte, sont plus près de l’intérieur de la courbe

10-21

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
O Ne passez jamais en 5e vitesse (boı̂te de voitures de tourisme doivent se conformer aux conduite qui peuvent considérablement varier
vitesses manuelle) ou en marche écono- conditions fédérales relatives à la sécurité. par rapport à la normale, suite aux différentes
mique (boı̂te de vitesses automatique) afin habitudes de conduite, pratiques d’entretien et
Le classement de qualité des pneus est
de ne pas affecter la capacité de freinage et caractéristiques climatiques et de la chaussée.
indiqué sur la paroi latérale du pneu entre
la charge électrique.
l’épaulement de bande de roulement et la Tractions AA, A, B et C
O Évitez de garder trop longtemps le pied sur largeur de section maximum. Par exemple :
Les classifications des tractions, depuis la
la pédale de frein car les freins risquent de
Usure de la bande de roulement 200 plus élevée jusqu’à la plus faible, sont AA, A,
chauffer et d’être moins performants.
Traction AA Température A B et C. Ces classifications représentent la
Lors de la traction d’une remorque, capacité des pneus à s’arrêter sur une
Usure de la bande de roulement
vidangez et remplacez l’huile de la chaussée mouillée qui a été mesurée dans des
boı̂te de vitesses plus fréquemment. La classification relative à l’usure de la bande conditions contrôlées sur des surfaces d’essai
de roulement est un comparatif basé sur la d’asphalte et de béton spécifiées par l’admi-
Veuillez vous reporter à la rubrique rapidité d’usure d’un pneu lorsqu’il est mis à nistration. Il se peut qu’un pneu classifié C ait
«Programmes d’entretien périodique» l’essai dans des conditions contrôlées sur des de mauvaises performances de traction.
de la section «9. Entretien». parcours d’essai spécifiés par le Gouverne-
CLASSIFICATION UNI- ment. Par exemple, la bande de roulement
d’un pneu classé 150 aura une résistance à ATTENTION
FORME DE LA QUALITÉ DES
l’usure une fois et demie (1-1/2) supérieure à
PNEUS celle d’un pneu classé 100 lorsqu’il sera mis La classification de traction attri-
Classification de la qualité d’après le DOT à l’essai sur le parcours du Gouvernement. buée aux pneus de ce véhicule est
(Ministère des Transports) : En plus des Toutefois, les performances relatives d’un basée sur des essais de traction
classifications suivantes, tous les pneus des pneu dépendent des conditions réelles de

10-22

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
concernant la sécurité des véhicules à moteur. Pour les États-Unis :
freinage en ligne droite. Elle ne Les classifications A et B représentent, par O Garantie contre les défauts du dispositif
comprend pas les caractéristiques rapport au minimum requis par la loi, les antipollution.
d’accélération, braquage, aquapla- niveaux les plus élevés en performances lors
nage ou traction de pointe. d’essais en laboratoire. O Garantie de fonctionnement du dispositif
antipollution.

Températures A, B et C (Veuillez vous reporter au livret des ren-


ATTENTION
seignements sur la garantie pour plus de
Les classifications des températures sont A (la détails.)
plus élevée), B et C. Elles représentent la Les gammes de température sont
établies pour des pneus correcte- Pour le Canada :
résistance d’un pneu suite à l’accumulation de
ment gonflés et sans surcharge. Une
chaleur et à sa capacité de dissiper la chaleur Garantie du dispositif antipollution.
vitesse excessive, un gonflage in-
lorsqu’il est mis à l’essai dans des conditions
suffisant ou un chargement excessif, Les détails de ces garanties, ainsi que des
contrôlées et spécifiées en laboratoire. Des
individuellement ou combinés, peu- autres garanties applicables au véhicule, sont
températures élevées constantes risquent de
vent causer un échauffement et donnés dans le livret des renseignements sur
causer la dégradation des matériaux qui com-
même l’éclatement d’un pneu. la garantie (livret des renseignements de
posent le pneu, et réduire la durée du pneu.
garantie et d’assistance-dépannage (Canada
Des températures excessives risquent de cau-
GARANTIE DU DISPOSITIF uniquement)) qui vous est donné lors de la
ser une panne soudaine du pneu. La classi-
ANTIPOLLUTION livraison de votre INFINITI. Si vous n’avez pas
fication C correspond à des niveaux de
reçu ce livret ou si vous l’avez perdu, veuillez
performances auxquels tous les pneus des Les véhicules INFINITI font l’objet des garan-
vous adresser aux bureaux suivants :
voitures de tourisme doivent répondre et ceci ties suivantes portant sur le dispositif antipol-
conformément à la norme fédérale no 109 lution.

10-23

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
O Canada : procédés de réglage. D’ailleurs, les techni- Aux États-Unis :
Nissan Canada Inc. ciens formés à l’usine qui travaillent chez Pour connaı̂tre les prix actualisés et la dispo-
5290 Orbitor Drive votre concessionnaire INFINITI se servent de nibilité des manuels de réparation
Mississauga, Ontario ce manuel quotidiennement. Des manuels de INFINITI d’origine des modèles de l’an 2000
L4W 4Z5 l’usager et de réparation d’origine INFINITI, et et postérieurs, contactez :
des manuels de l’usager pour des modèles
O États-Unis : Tweddle Litho Company
plus anciens sont également disponibles. 1-800-639-8841
INFINITI Division
Nissan North America, Inc. Au Canada : www.nissan-techinfo.com
Consumer Affairs Department Pour faire l’acquisition d’un exemplaire du Pour connaı̂tre les prix actualisés et la dispo-
P .O. Box 47038, Gardena, CA 90247- manuel de réparation d’origine INFINITI ou de nibilité des manuels de réparation
6838 l’usager d’origine INFINITI, veuillez vous INFINITI d’origine des modèles de l’an 1999
RENSEIGNEMENTS SUR LA adresser au concessionnaire INFINITI le plus et antérieurs, contactez un concessionnaire
proche. Pour le numéro de téléphone et agréé INFINITI, ou :
COMMANDE DU MANUEL
l’adresse d’un concessionnaire INFINITI local,
DE RÉPARATION/MANUEL DDS Distribution Services, Ltd.
veuillez appeler le Centre d’information
DE L’USAGER INFINITI au 1-800-387-0122 où des représen-
20770 Westwood Road
Le manuel de réparation d’origine INFINITI est Strongsville, OH 44136
tants INFINITI bilingues sont à votre disposi-
une source inépuisable d’information concer- 1-800-247-5321
tion pour vous renseigner.
nant l’entretien et les réparations de votre Pour connaı̂tre les prix actualisés et la dispo-
véhicule. Ce manuel contient des schémas de Des manuels de réparation et de l’usager
nibilité des manuels de l’usager INFINITI
câblage, des illustrations, des explications d’origine INFINITI sont également disponibles
d’origine des modèles de l’an 2002 et anté-
étape par étape sur les diagnostics et les pour des modèles plus anciens.

10-24

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
DONNÉES TECHNIQUE ET INFORMATION AU CONSOMMATEUR
rieurs, contactez un concessionnaire agréé Insistez sur la nécessité d’avoir Infiniti dessine ses capots avec des zones de
INFINITI, ou : des pièces de réparation-colli- froissage pour éviter que le capot ne défonce
sion Infiniti d’origine ! le pare-brise en cas d’accident. Les pièces qui
DDS Distribution Services, Ltd.
ne sont pas d’origine (imitations) risquent de
20770 Westwood Road Si vous voulez que votre véhicule soit réparé
ne pas assurer ces protections incorporées.
Strongsville, OH 44136 avec des pièces fabriquées selon les spécifi- Par ailleurs, les pièces non d’origine affichent
1-800-247-5321 cations Infiniti d’origine — Si vous voulez souvent des signes d’usure, de rouille et de
EN CAS DE COLLISION faire durer votre voiture et accroı̂tre sa valeur corrosion prématurées.
à la revente, la solution est simple. Dites à
Il arrive malheureusement que des accidents Pourquoi prendre des risques ?
votre assureur et à votre atelier de
se produisent. Dans cette éventualité peu
probable, il y a certaines informations impor- réparation de n’utiliser que des pièces Dans plus de 40 états américains et dans
tantes que vous devriez connaı̂tre. de réparation-collision Infiniti d’ori- certaines provinces, la loi exige que vous
gine. Infiniti ne garantit pas les pièces non soyez informé si votre véhicule a été réparé
Un grand nombre de sociétés d’assurances d’origine, et la garantie Infiniti ne s’applique avec des pièces non d’origine. Et certains états
autorisent automatiquement l’utilisation de pas aux dommages causés par des pièces non ont voté des lois limitant le recours des
pièces de réparation-collision qui ne sont pas d’origine. sociétés d’assurance à l’utilisation de pièces
d’origine, pour vous permettre entre autres de
L’utilisation de pièces Infiniti d’origine contri- de réparation-collision non d’origine pendant
réduire les frais.
bue à garantir votre sécurité, préserver la la période de garantie d’un véhicule neuf. Ces
validité de votre garantie et maintenir la valeur lois visent à vous protéger, et vous pouvez
de votre véhicule à la revente. Et si vous louez donc avoir recours à la justice pour assurer
votre véhicule à bail, l’utilisation de pièces votre protection.
Infiniti d’origine peut éviter ou limiter les frais
d’usure inutiles à la fin de votre contrat.

10-25

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
11 INDEX

A B Trappe du réservoir de carburant ........................ 3-15


Carpettes ....................................................................... 7-5
Accoudoir ...................................................................... 1-8 Bagages (Veuillez consulter les renseignements sur le Catalyseur à trois voies ............................................... 5-3
Allume-cigare et cendrier ........................................... 2-28 chargement du véhicule) .......................................... 10-15 Ceinture de sécurité à trois points d’ancrage avec
Amélioration des économies de carburant................. 5-16 Balais d’essuie-glace de pare-brise............................ 8-19 enrouleur ..................................................................... 1-31
Ampoules extérieures et intérieures........................... 8-29 Batterie .............................................................. 5-24, 8-15 Ceintures de sécurité.......................................... 1-24, 7-6
Antigel ......................................................................... 5-24 Boisson, médicaments et alcool................................... 5-5 Entretien des ceintures de sécurité ..................... 1-35
Appuis-tête actifs (sièges avant) .................................. 1-7 Boı̂te de vitesses Précautions à prendre avec les ceintures de
Boı̂te de vitesses automatique............................... 5-9 sécurité................................................................. 1-24
Astuces de chargement............................................. 10-16
Boı̂te de vitesses automatique............................... 5-6 Chaı̂ne de distribution ................................................ 10-9
Automatique
Huile de boı̂te de vitesses automatique .............. 8-12 Chaı̂nes de pneus ....................................................... 8-37
Boı̂te de vitesses automatique............................... 5-6
Bouches d’air ................................................................ 4-2 Changement des pneus et roues................................ 8-37
Changeur automatique de disques compacts (CD)
(si le véhicule en est équipé).............................. 4-22 Bouchon du réservoir de carburant............................ 3-15 Changement d’un pneu crevé....................................... 6-2
Fonctionnement automatique................................. 4-4 Bougies d’allumage..................................................... 8-17 Changeur automatique de disques compacts (CD) (si le
véhicule en est équipé) .............................................. 4-22
Fonctionnement du changeur automatique de disques
compacts (CD)..................................................... 4-22 C Chargement (Veuillez consulter les renseignements sur le
Fonctionnement du système de positionnement chargement du véhicule) .......................................... 10-15
automatique du siège .......................................... 3-22 Capot........................................................................... 3-12 Chauffe-bloc (si le véhicule en est équipé)............... 5-26
Huile de boı̂te de vitesses automatique .............. 8-12 Carburant Circuit de refroidissement du moteur .......................... 8-6
Réglage du siège automatique avant .................... 1-3 Amélioration des économies de carburant.......... 5-16 Cire ............................................................................... 7-3
Système de positionnement automatique du Bouchon du réservoir de carburant..................... 3-15 Classification uniforme de la qualité des pneus ..... 10-22
siège..................................................................... 3-22 Carburant recommandé........................................ 10-3 Clés ............................................................................... 3-2
Avant de démarrer le moteur ....................................... 5-8 Carburants et lubrifiants recommandés et Climatiseur
Avertisseur sonore ...................................................... 2-24 contenances.......................................................... 10-2 Entretien du climatiseur......................................... 4-6
Indicateur de niveau de carburant......................... 2-6 Fiche signalétique du climatiseur...................... 10-13

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INDEX
Frigorigène et lubrifiants de climatiseur Comment utiliser le système à télécommande d’ouverture Contacteur d’annulation.............................................. 3-24
recommandés ....................................................... 10-8 sans clé......................................................................... 3-6 Cotes et poids .......................................................... 10-10
Coffre à bagages......................................................... 3-12 Commutateur............................................................... 2-26 Courroies d’entraı̂nement ............................................ 8-17
Coffre à gants ............................................................. 2-30 Commutateur d’annulation du système de contrôle Crevaison ...................................................................... 6-2
Commande dynamique (si le véhicule en est équipé) ........... 2-26
Commande combinée des phares et des Commutateur de la commande audio sur le volant D
clignotants............................................................ 2-18 (si le véhicule en est équipé).............................. 4-20
Commande des clignotants ................................. 2-22 Commutateur des feux de détresse..................... 2-23 Démarrage
Commande des phares ........................................ 2-19 Commutateur des phares antibrouillard avant.... 2-23 Démarrage à l’aide d’une batterie de secours....... 6-7
Commande d’essuie-glace et de lave-glace........ 2-17 Commutateur du désembueur de lunette et des Démarrage du moteur ............................................ 5-8
Comment utiliser le système à télécommande rétroviseurs extérieurs (si le véhicule en est Démarrage par poussée....................................... 6-10
d’ouverture sans clé............................................... 3-6 équipé) ................................................................. 2-18 Précautions à prendre lors du démarrage et de la
Commutateur de la commande audio sur le volant Commutateur du volant chauffant (si le véhicule en conduite.................................................................. 5-2
(si le véhicule en est équipé).............................. 4-20 est équipé) ........................................................... 2-25 Système antidémarrage du véhicule............ 2-16, 5-7
Programmation de la télécommande ........ 2-45, 2-46 Compartiment à lunettes ............................................ 2-28 Dessous de caisse........................................................ 7-3
Renseignements sur la commande du manuel de Compartiment de console .......................................... 2-31 Détermination de la capacité de charge d’un
réparation/manuel de l’usager ........................... 10-24 Compartiment-moteur................................................. 8-23 véhicule..................................................................... 10-16
Reprogrammation d’une seule touche de la Compte-tours ................................................................ 2-4 Diagnostic de difficulté de programmation ............... 2-46
télécommande ...................................................... 2-48 Conduite Direction assistée ....................................................... 5-18
Télécommande universelle HomeLink ................. 2-43 Conduite du véhicule............................................. 5-9 Dispositif de retenue à sangle d’ancrage supérieure
Utilisation de la télécommande universelle ........ 2-46 Conduite par temps froid .................................... 5-24 (si le véhicule en est équipé)..................................... 1-45
Verrouillage avec la commande des serrures électri- Conduite sur la neige ou sur la glace ................ 5-26 Dispositifs de retenue pour les enfants ..................... 1-35
ques des portières ................................................. 3-4 Précautions à prendre lors du démarrage et de la
Comment effacer les informations programmées ...... 2-47 conduite.................................................................. 5-2 E
Comment protéger votre véhicule contre la Conseils de manipulation............................................. 4-6
corrosion ....................................................................... 7-7 Contacteur d’allumage .................................................. 5-6 Eclairage du coffre...................................................... 2-43

11-2

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INDEX
Eclairage du miroir de courtoisie............................... 2-43 Etiquettes d’avertissement des coussins gonflables Frein
Electrique d’appoint...................................................................... 1-22 Frein de stationnement........................................ 5-13
Lève-glaces électriques........................................ 2-32 Explication des opérations d’entretien ............... 9-3, 9-11 Frein de stationnement et pédale de frein .......... 8-21
Prise électrique .................................................... 2-27 Expressions ............................................................... 10-16 Freins assistés ..................................................... 8-22
Toit ouvrant électrique ......................................... 2-34 Indicateurs d’usure de frein ................................. 8-22
F
Verrouillage avec la commande des serrures électri- Liquide du circuit de freinage ............................. 8-14
ques des portières ................................................. 3-4 Précautions à prendre lors du freinage............... 5-19
Facteurs de corrosion du véhicule les plus
En cas de collision................................................... 10-25 Système de freinage ............................................ 5-19
communs ...................................................................... 7-6
En cas de vol du véhicule.......................................... 2-48 Vérification de la pédale de frein ........................ 8-21
Facteurs d’environnement qui influencent le taux de
Enlèvement des taches ................................................. 7-3 corrosion ....................................................................... 7-6 Vérification du frein de stationnement................ 8-21
Entretien Femmes enceintes ...................................................... 1-30 Frigorigène et lubrifiants de climatiseur
Entretien des ceintures de sécurité ..................... 1-35 Fiche signalétique du climatiseur ............................ 10-13 recommandés.............................................................. 10-8
Entretien du climatiseur......................................... 4-6 Filet de l’espace de chargement (si le véhicule en est Fusibles....................................................................... 8-22
Entretien d’un disque compact ............................ 4-19 équipé) ........................................................................ 2-31
Entretien ordinaire.................................................. 9-2 Filtre à air................................................................... 8-18 G
Explication des opérations d’entretien......... 9-3, 9-11 Filtre à air de ventilation.............................................. 4-6
Précautions d’entretien........................................... 8-2 Fonctionnement automatique........................................ 4-4 Garantie du dispositif antipollution .......................... 10-23
Programmes d’entretien périodique ....................... 9-6 Fonctionnement d’ouverture.............................. 3-13, 3-15 Gaz d’échappement (Monoxyde de carbone) ............... 5-2
Equipement spécial pour l’hiver ................................. 5-25 Fonctionnement du régulateur de vitesse .................. 5-15 Glaces ......................................................................... 2-32
Essuie-glace Fonctionnement du changeur automatique de disques
Balais d’essuie-glace de pare-brise..................... 8-19 compacts (CD)............................................................ 4-22 H
Commande d’essuie-glace et de lave-glace........ 2-17 Fonctionnement du système de positionnement automati-
Etiquette des pneus .................................................. 10-13 que du siège ............................................................... 3-22 Habitacle ..................................................................... 8-24
Etiquette d’homologation .......................................... 10-12 Fonctionnement manuel................................................ 4-5 Huile
Etiquette du dispositif antipollution.......................... 10-13 Huile de boı̂te de vitesses automatique .............. 8-12

11-3

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INDEX
Huile-moteur .......................................................... 8-9 L Compartiment-moteur.......................................... 8-23
Recommandations relatives à l’huile-moteur et au Démarrage du moteur ............................................ 5-8
filtre à huile ......................................................... 10-5 Lampe de lecture ........................................................ 2-41 Huile-moteur .......................................................... 8-9
Remplacement du filtre à huile-moteur............... 8-11 Lavage........................................................................... 7-2 Numéro de série du moteur .............................. 10-12
Vérification du niveau d’huile................................ 8-9 Lève-glaces électriques............................................... 2-32 Recommandations relatives à l’huile-moteur et au
Vidange de l’huile-moteur.................................... 8-10 filtre à huile ......................................................... 10-5
Limites maximales de charge................................... 10-17
Remplacement du filtre à huile-moteur............... 8-11
Liquide
I Si le moteur surchauffe ....................................... 6-11
Indicateur de température du liquide de refroidisse-
Vérification du niveau du liquide de refroidissement
ment du moteur ..................................................... 2-5
Identification du véhicule.......................................... 10-11 du moteur............................................................... 8-6
Liquide de direction............................................. 8-14
Numéro d’identification du véhicule (Numéro de Vidange de l’huile-moteur.................................... 8-10
Liquide de lave-glace .......................................... 8-15 Vidange du liquide de refroidissement du
châssis) .............................................................. 10-12
Liquide du circuit de freinage ............................. 8-14 moteur .................................................................... 8-7
Plaque d’identification du véhicule (VIN).......... 10-11
Vérification du niveau du liquide de refroidissement
Inclinaison................................................................... 3-18
du moteur............................................................... 8-6 N
Indicateur
Vidange du liquide de refroidissement................ 5-24
Indicateur de niveau de carburant......................... 2-6
Vidange du liquide de refroidissement du Nettoyage .................................................................... 8-19
Indicateur de température du liquide de moteur .................................................................... 8-7 Nettoyage de l’extérieur du véhicule............................ 7-2
refroidissement du moteur..................................... 2-5
Nettoyage de l’intérieur du véhicule ............................ 7-4
Indicateur de vitesse et compteur ......................... 2-4 M Numéro de série du moteur ..................................... 10-12
Indicateurs d’usure de frein ................................. 8-22 Numéro d’identification du véhicule (Numéro de
Indicateurs lumineux............................................ 2-11 Manette de déverrouillage du siège arrière................ 3-14 châssis) ..................................................................... 10-12
Instruments et indicateurs ..................................... 2-3 Montre......................................................................... 2-38
Indice de viscosité SAE recommandé........................ 10-7 Moteur......................................................................... 10-9 O
Instruments et indicateurs ............................................ 2-3 Avant de démarrer le moteur................................. 5-8
Circuit de refroidissement du moteur.................... 8-6 Ordinateur de route .................................................... 2-38

11-4

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INDEX
Ouverture d’une serrure de porte gelée ..................... 5-24 Roues et pneus ........................................ 8-35, 10-10 Pression de gonflage des pneus................................ 8-35
Ouverture intérieure du coffre .................................... 3-14 Types de pneus.................................................... 8-36 Prise électrique ........................................................... 2-27
Ouverture/fermeture à la clé de la fenêtre avant ......... 3-4 Porte-tasses ................................................................ 2-29 Procédés de mise en mémoire................................... 3-23
Portières........................................................................ 3-3 Programmation de la télécommande HomeLink........ 2-45
P Pose de la plaque d’immatriculation avant ............. 10-14 Programmation d’un code variable (Rolling code) .... 2-47
Pose du dispositif de retenue pour enfant sur le siège Programme d’assistance-dépannage ............................ 6-2
Pare-soleil ................................................................... 3-18 arrière au centre ou côté rue ..................................... 1-38 Programmes d’entretien périodique.............................. 9-6
Pare-soleil arrière (si le véhicule en est équipé)....... 2-36 Pose du dispositif de retenue pour enfant sur le siège du Projecteur de virage.................................................... 2-23
Parties chromées .......................................................... 7-4 passager avant............................................................ 1-46 Protection contre la corrosion...................................... 7-6
Période de rodage ...................................................... 5-16 Positions de la clé........................................................ 5-7
Personnes blessées .................................................... 1-31 Pour éviter une collision ou un renversement............. 5-4 R
Phares ......................................................................... 8-27 Précautions
Précautions à prendre avec le régulateur de Radio ............................................................................. 4-7
Phares à xénon........................................................... 2-18
vitesse .................................................................. 5-14 Radio FM-AM avec lecteur de cassettes et
Plafond ........................................................................ 2-40
Précautions à prendre avec les ceintures de lecteur/changeur de disques compacts (CD)............. 4-12
Plafonnier .................................................................... 2-40 sécurité................................................................. 1-24 Radiotéléphone cellulaire ou radio de bande
Plaque d’identification du véhicule (VIN)................. 10-11 Précautions à prendre avec les dispositifs de publique ...................................................................... 4-23
Plaque d’immatriculation retenue.................................................................... 1-8 Rallonge de ceinture de sécurité................................ 1-34
Pose de la plaque d’immatriculation avant ...... 10-14 Précautions à prendre avec les dispositifs de retenue Rangement .................................................................. 2-28
Pneus .......................................................................... 5-24 pour les enfants................................................... 1-35 Rappels sonores ......................................................... 2-13
Chaı̂nes de pneus ................................................ 8-37 Précautions à prendre lors du démarrage et de la Réception radio en modulation d’amplitude ................ 4-8
Changement des pneus et roues......................... 8-37 conduite.................................................................. 5-2 Réception radio en modulation de fréquence .............. 4-8
Classification uniforme de la qualité des Précautions à prendre lors du freinage............... 5-19 Recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à
pneus.................................................................. 10-22 Précautions de fonctionnement du système huile ............................................................................ 10-5
Etiquette des pneus............................................ 10-13 audio ...................................................................... 4-9 Récupération du véhicule (Libérer un véhicule
Pression de gonflage des pneus ......................... 8-35 Précautions d’entretien........................................... 8-2 coincé) ........................................................................ 6-15

11-5

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INDEX
Réglage de la montre ................................................. 2-38 Roues et pneus............................................... 8-35, 10-10 Spécifications.............................................................. 10-9
Réglage des appuis-tête ............................................... 1-6 Stationnement
Réglage du siège automatique avant ........................... 1-3 S Frein de stationnement........................................ 5-13
Régulateur de vitesse ................................................. 5-14 Frein de stationnement et pédale de frein .......... 8-21
Remorquage Sécurité Stationnement/stationnement en côte ................. 5-17
Remorquage du véhicule ..................................... 6-12 Ceinture de sécurité à trois points d’ancrage avec Vérification du frein de stationnement................ 8-21
Remorquage recommandé par INFINITI .............. 6-13 enrouleur .............................................................. 1-31 Surchauffe
Sécurité de remorquage .................................... 10-19 Entretien des ceintures de sécurité ..................... 1-35 Si le moteur surchauffe ....................................... 6-11
Remplacement de la pile ............................................ 3-10 Précautions à prendre avec les ceintures de Système à télécommande d’ouverture sans clé........... 3-5
sécurité................................................................. 1-24
Remplacement de la pile du porte-clés ..................... 8-24 Système antidémarrage du véhicule .................. 2-16, 5-7
Rallonge de ceinture de sécurité......................... 1-34
Remplacement des bougies d’allumage ..................... 8-18 Système audio .............................................................. 4-7
Sécurité de remorquage .................................... 10-19
Remplacement du filtre à huile-moteur...................... 8-11 Système d’antiblocage des roues (ABS) .................... 5-20
Sécurité des enfants ............................................ 1-29
Renseignements sur la commande du manuel de Système de contrôle de traction (si le véhicule en est
réparation/manuel de l’usager .................................. 10-24 Serrure sécuritéenfants des portières arrière ........ 3-5 équipé) ........................................................................ 5-21
Renseignements sur le chargement du véhicule...... 10-15 Système de sécurité ............................................ 2-14 Système de contrôle dynamique du véhicule (Système
Reprogrammation d’une seule touche de la Systèmes de sécurité du véhicule ...................... 2-14 VDC) (si le véhicule en est équipé)........................... 5-22
télécommande HomeLink ........................................... 2-48 Serrure Système de freinage ................................................... 5-19
Rétroviseur Ouverture d’une serrure de porte gelée............... 5-24 Système de positionnement automatique du siège ... 3-22
Commutateur du désembueur de lunette et des Serrure sécuritéenfants des portières arrière ........ 3-5 Système de retenue supplémentaire ............................ 1-8
rétroviseurs extérieurs (si le véhicule en est Verrouillage avec la commande des serrures électri- Système de sécurité ................................................... 2-14
équipé) ................................................................. 2-18 ques des portières ................................................. 3-4 Système latch (Verrouillage) (Ancrages inférieurs et
Rétroviseur intérieur............................................. 3-18 Si le moteur surchauffe .............................................. 6-11 attache pour enfant).................................................... 1-43
Rétroviseurs.......................................................... 3-18 Siège arrière à dossier rabattable ................................ 1-5 Systèmes de sécurité du véhicule ............................. 2-14
Rétroviseurs extérieurs......................................... 3-21 Sièges ........................................................................... 1-2
Roues en alliage d’aluminium ...................................... 7-4 Sièges chauffants (si le véhicule en est équipé)....... 2-24

11-6

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
INDEX

T Vérification du niveau du liquide de refroidissement


du moteur............................................................... 8-6
Verre.............................................................................. 7-3
Tableau de bord............................................................ 2-2
Verrouillage avec la clé ................................................ 3-3
Télécommande universelle HomeLink ........................ 2-43
Verrouillage avec la commande des serrures électriques
Témoin des coussins gonflables d’appoint................ 1-22
des portières ................................................................. 3-4
Témoins ........................................................................ 2-8
Verrouillage avec le loquet intérieur de la portière..... 3-4
Températures de vérification ...................................... 8-12 Vidange de l’huile-moteur .......................................... 8-10
Toit ouvrant électrique................................................ 2-34 Vidange du liquide de refroidissement ...................... 5-24
Toit ouvrant (si le véhicule en est équipé)................ 2-34 Vidange du liquide de refroidissement du moteur ...... 8-7
Traction d’une remorque........................................... 10-17 Volant .......................................................................... 3-17
Trappe du réservoir de carburant............................... 3-15 Commutateur de la commande audio sur le volant
Types de pneus .......................................................... 8-36 (si le véhicule en est équipé).............................. 4-20
Commutateur du volant chauffant (si le véhicule en
U est équipé) ........................................................... 2-25

Utilisation de la télécommande universelle ............... 2-46

Vérification
Températures de vérification ............................... 8-12
Vérification de la pédale de frein ........................ 8-21
Vérification du frein de stationnement................ 8-21
Vérification du niveau d’huile................................ 8-9

11-7

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
RENSEIGNEMENTS POUR HUILE-MOTEUR RECOMMAN-
STATIONS-SERVICE PRÉCAUTION DÉE :
CARBURANT O Repère d’homologation API
RECOMMANDÉ : L’utilisation d’un carburant différent
O API SG/SH, huile de conservation d’énergie
risque d’endommager sérieusement
Essence super sans plomb ayant un II ou API SJ, huile de conservation d’éner-
le dispositif antipollution et peut
indice antidétonant (octane) d’au moins gie
également affecter la couverture de
91 (RON 96). la garantie. O ILSAC GF-I & GF-II
Lorsqu’il n’y a pas d’essence super, il N’utilisez jamais d’essence à teneur O L’huile de viscosité SAE 5W-30 est préfé-
est possible d’utiliser provisoirement en plomb, car le catalyseur à 3 voies rable pour toutes les températures ambian-
une essence ordinaire sans plomb ayant serait irrémédiablement endom- tes.
un indice antidétonant (octane) de 87 magé.
(RON 91). Veuillez vous reporter à la rubrique «Carbu-
rants et lubrifiants recommandés et contenan-
Cependant, il est recommandé d’utiliser Pour plus de renseignements, veuillez vous ces» de la section «10. Données techniques et
une essence super sans plomb pour reporter à la rubrique «Carburants et lubrifiants information au consommateur» qui donne les
obtenir le maximum de performance du recommandés et contenances» de la section recommandations relatives à l’huile-moteur et
véhicule. «10. Données techniques et information au au filtre à huile.
consommateur».
PRESSION DE GONFLAGE DES
PNEUS À FROID :
Veuillez consulter l’étiquette des pneus collée
sur la console centrale.

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
MÉTHODE RECOMMANDÉE DE
Liquide de lave-glace
RODAGE DU VÉHICULE NEUF : de pare-brise 8-15

Au cours des 1 600 premiers kilomètres d’uti-


lisation du véhicule, suivez les recommanda-
tions données dans la rubrique «Période de
Liquide de refroidissement du
rodage» de la section «5. Démarrage et moteur 8-6
conduite» dans ce manuel. Observez ces re- Instruments et indicateurs 2-3

commandations pour assurer la fiabilité et Huile-moteur 8-9


l’économie du véhicule. Ouverture du capot 3-12
Siège 1-2
Ouverture du coffre 3-13
Ceinture de sécurité 1-24
Système audio 4-7
Chauffage et climatiseur 4-3

Clé 3-2

Carburant 3-15, 10-2


Roue de secours 6-3, 8-40

SIT0082

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
RENSEIGNEMENTS POUR HUILE-MOTEUR RECOMMAN-
STATIONS-SERVICE PRÉCAUTION DÉE :
CARBURANT O Repère d’homologation API
RECOMMANDÉ : L’utilisation d’un carburant différent
O API SG/SH, huile de conservation d’énergie
risque d’endommager sérieusement
Essence super sans plomb ayant un II ou API SJ, huile de conservation d’éner-
le dispositif antipollution et peut
indice antidétonant (octane) d’au moins gie
également affecter la couverture de
91 (RON 96). la garantie. O ILSAC GF-I & GF-II
Lorsqu’il n’y a pas d’essence super, il N’utilisez jamais d’essence à teneur O L’huile de viscosité SAE 5W-30 est préfé-
est possible d’utiliser provisoirement en plomb, car le catalyseur à 3 voies rable pour toutes les températures ambian-
une essence ordinaire sans plomb ayant serait irrémédiablement endom- tes.
un indice antidétonant (octane) de 87 magé.
(RON 91). Veuillez vous reporter à la rubrique «Carbu-
rants et lubrifiants recommandés et contenan-
Cependant, il est recommandé d’utiliser Pour plus de renseignements, veuillez vous ces» de la section «10. Données techniques et
une essence super sans plomb pour reporter à la rubrique «Carburants et lubrifiants information au consommateur» qui donne les
obtenir le maximum de performance du recommandés et contenances» de la section recommandations relatives à l’huile-moteur et
véhicule. «10. Données techniques et information au au filtre à huile.
consommateur».
PRESSION DE GONFLAGE DES
PNEUS À FROID :
Veuillez consulter l’étiquette des pneus collée
sur la console centrale.

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X
MÉTHODE RECOMMANDÉE DE
Liquide de lave-glace
RODAGE DU VÉHICULE NEUF : de pare-brise 8-15

Au cours des 1 600 premiers kilomètres d’uti-


lisation du véhicule, suivez les recommanda-
tions données dans la rubrique «Période de
Liquide de refroidissement du
rodage» de la section «5. Démarrage et moteur 8-6
conduite» dans ce manuel. Observez ces re- Instruments et indicateurs 2-3

commandations pour assurer la fiabilité et Huile-moteur 8-9


l’économie du véhicule. Ouverture du capot 3-12
Siège 1-2
Ouverture du coffre 3-13
Ceinture de sécurité 1-24
Système audio 4-7
Chauffage et climatiseur 4-3

Clé 3-2

Carburant 3-15, 10-2


Roue de secours 6-3, 8-40

SIT0082

Z 01.7.10/CA33-M/V5 X

Vous aimerez peut-être aussi