Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
L’Iliade
Mise en valeur d’un mot ou d’un groupe Tête d'Homère, type d'Épiménide.
Règle du jour Copie moderne d'après un original grec du V e s. avant notre ère.
1 / 16
Vers I, 8-9 : À l’origine, une maladie
Apollon du Belvédère, copie romaine d'un original du IV e siècle av. J.-C. de Léocharès, musée Pio-Clementino
(wikipedia.org).
2 / 16
Vers I, 20-21 : Chrysès supplie
παῖδα δ’ ἐμοὶ λύσαιτε φίλην, τὰ δ’ ἄποινα δέχεσθαι,
ἁζόμενοι Διὸς υἱὸν ἑκηβόλον Ἀπόλλωνα.
3 / 16
Vers I, 29-31 : Agamemnon inflexible
τὴν δʹ ἐγὼ οὐ λύσω : πρίν μιν καὶ γῆρας ἔπεισιν
ἡμετέρῳ ἐνὶ οἴκῳ ἐν Ἄργεϊ τηλόθι πάτρης
ἱστὸν ἐποιχομένην καὶ ἐμὸν λέχος ἀντιόωσαν.
4 / 16
Vers I, 106-107 : Le roi provoque Calchas
μάντι κακῶν οὐ πώ ποτέ μοι τὸ κρήγυον εἶπας :
αἰεί τοι τὰ κάκ’ ἐστὶ φίλα φρεσὶ μαντεύεσθαι,
5 / 16
Vers I, 118-119 : Agamemnon accepte l’échange
de Chryséis...
αὐτὰρ ἐμοὶ γέρας αὐτίχ᾿ ἑτοιμάσατ’ ὄφρα μὴ οἶος
Ἀργείων ἀγέραστος ἔω, ἐπεὶ οὐδὲ ἔοικε·
11 / 16
Vers I, 293-294 : Achille refuse de servir
Agamemnon
Ἦ γάρ κεν δειλός τε καὶ οὐτιδανὸς καλεοίμην
εἰ δὴ σοὶ πᾶν ἔργον ὑπείξομαι ὅττί κεν εἴπῃς·
13 / 16
Vers I, 345-347 : Patrocle livre Briséis
Mon fils, pourquoi pleures-tu ainsi ? Quel chagrin profond s'est donc emparé de ton
âme ? Réponds, ne me cache rien, afin que nous
sachions, tous les deux.
16 / 16