Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CISEAUX THERMIQUES
Manuel d'utilisation
CISEAUX THERMIQUES
COMPACT 8DX (COMPACT 2068RT)
- COMPACT 10DX (COMPACT
2668RT) - COMPACT 12DX
(COMPACT 3368RT) - H12SX
(HS3388RT) - H15SX (HS4388RT) -
H18SX (HS5388RT) - H12SXL
(HS3388RTXL) - H15SXL
(HS4388RTXL) - H18SXL
(HS5388RTXL) FR
24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
2 24203 3216 0 E 02 08 FR
Manuel d'utilisation
SOMMAIRE
1 - Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 - Service Après Vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 - Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1 - Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.1 - Manuel d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 - Symboles utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 - Couleurs d'étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 - Consignes avant mise en service . . . . . . . . . . 11
2.1 - Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2 - Consignes spécifiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 - Consignes d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 - Interdictions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 - Risques potentiels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.1 - Risque de perturbations du système de commandes . . . . . . . . 13
3.2.2 - Risque de chute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.3 - Risque d'électrocution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.4 - Risque de secousse et de renversement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.5 - Risque de brûlure et d'explosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2.6 - Risque d'écrasement et de collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SOMMAIRE
B
RESPONSABILITÉ DES INTERVENANTS
1 - Responsabilité du propriétaire (ou loueur) . . 19
2 - Responsabilité de l'employeur . . . . . . . . . . . . 19
3 - Responsabilité du formateur . . . . . . . . . . . . . . 19
4 - Responsabilité de l'utilisateur. . . . . . . . . . . . . 20
5 - Inspection et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
C
PRÉSENTATION DE LA MACHINE
1 - Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 - Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.1 - Version thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.2 - Version thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 - Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.1 - Sous-lisse coulissante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.2 - Points d'ancrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.3 - Béquille de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 - Étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.1 - Plan de classement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.1.1 - Étiquettes rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Manuel d'utilisation
D
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
1 - Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2 - Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.1 - Activation des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.2 - Vitesse de translation (minimum). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.3 - Calculateur HEAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2.4 - Détection de défaut interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2.5 - Arrêt automatique du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2.6 - Direction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2.7 - Charge en nacelle (ou plateforme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2.8 - Inclinaison de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
E
CONDUITE
1 - Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2 - Contrôles avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 55
2.1 - Inspections visuelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2.1.1 - Mécanique générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2.1.2 - Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2.2 - Tests fonctionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2.2.1 - Organes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2.2.2 - Commandes du pupitre bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.2.3 - Commandes du pupitre haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.3 - Vérifications périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.4 - Réparations et réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.5 - Vérifications lors de la remise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3 - Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.1 - Procédure de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.1.1 - Fonctionnement des boutons poussoirs d'arrêt d'urgence. . . . . 59
3.1.2 - Fonctionnement du boîtier de contrôle du dévers . . . . . . . . . . . 59
3.1.3 - Alarmes visuelles et auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.1.4 - Système de pesage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.2 - Opérations à partir du sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.2.1 - Démarrage de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.2.2 - Arrêt de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.2.3 - Commande des mouvements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.2.4 - Autres commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.3 - Opérations à partir de la nacelle (ou plateforme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.3.1 - Démarrage de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.3.2 - Arrêt de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.3.3 - Commande des mouvements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.3.4 - Autres commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4
Manuel d'utilisation
F
PROCÉDURE PARTICULIÈRE
1 - Descente de sauvetage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
1.1 - Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
1.2 - Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2 - Descente de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.1 - Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.2 - Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3 - Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.1 - Décrabotage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
3.2 - Défreinage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
3.3 - Recrabotage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
4 - Chargement et déchargement . . . . . . . . . . . . . 69
4.1 - Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4.2 - Mise en position transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4.3 - Déchargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4.4 - Avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5 - Détection de défaut interne . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.1 - Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.2 - Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
G
SOMMAIRE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 - Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . 73
2 - Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3 - Zone de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.1 - Machine COMPACT 8DX (COMPACT 2068RT) . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.2 - Machine COMPACT 10DX (COMPACT 2668RT) . . . . . . . . . . . . . . 84
3.3 - Machine COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT) . . . . . . . . . . . . . . 85
3.4 - Machine H12SX (HS3388RT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3.5 - Machine H15SX (HS4388RT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3.6 - Machine H18SX (HS5388RT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3.7 - Machine H12SXL (HS3388RTXL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3.8 - Machine H15SXL (HS4388RTL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3.9 - Machine H18SXL (HS5388RTXL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
H
REGISTRE D'INTERVENTION
1 - Registre d'intervention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5
Manuel d'utilisation
6
Ciseaux thermiques
de votre confiance.
1 - Manuel d'utilisation
Indiqué au bordereau de livraison, ce présent manuel fait partie des documents de notre mallette de
bord remise lors de la livraison de votre machine.
Afin de vous garantir une entière satisfaction, il est impératif de suivre scrupuleusement les
prescriptions d'utilisation contenues dans ce manuel.
Nous attirons particulièrement votre attention sur 2 points essentiels :
• Le respect des consignes de sécurité (machine - utilisation - environnement)
• Une utilisation dans les limites des performances du matériel.
24203 3216 0 E 02 08 FR 7
Ciseaux thermiques
3 - Conformité
Nous vous rappelons que les machines HAULOTTE® sont conformes aux dispositions des directives
en vigueur applicables à ce type de machine.
Toute modification sans avoir préalablement obtenu l'autorisation écrite de HAULOTTE®, rend
caduque cette conformité.
Les données techniques contenues dans ce manuel ne peuvent engager la
responsabilité HAULOTTE®.
8 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
A - Consignes de sécurité
A
Consignes de sécurité
1 - Recommandations B
1.1 - MANUEL D'UTILISATION
Le manuel d'utilisation doit être conservé dans sa boîte de rangement sur la machine. Ce manuel doit être
D
disponible pour chaque utilisateur et maintenu en bon état.
Des exemplaires supplémentaires peuvent être commandés auprès de HAULOTTE Services®.
S i g n i f i c a t i o n d e s s y m b o l e s
Symbole Signification
F
Danger : Risque de blessure ou de mort (sécurité du travail)
24203 3216 0 E 02 08 FR 9
Ciseaux thermiques
A - Consignes de sécurité
Les dangers potentiels, les situations à risques et les prescriptions particulières sont signalés
sur la machine par des étiquettes et par les plaques constructeurs.
Les étiquettes doivent être maintenues en bon état. Des exemplaires supplémentaires peuvent être
demandés auprès de HAULOTTE Services®.
C o d e c o u l e u r d e s é t i q u e t t e s - C E - A S
10 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
A - Consignes de sécurité
A
2 - Consignes avant mise en service
2.1 - CONSIGNES GÉNÉRALES
B
Ne jamais utiliser la machine dans les situations suivantes :
24203 3216 0 E 02 08 FR 11
Ciseaux thermiques
A - Consignes de sécurité
3 - Consignes d'utilisation
L'utilisation des machines est préconisée sur un sol plat et aménagé (goudronné, bétonné, etc.).
3.1 - INTERDICTIONS
• Ne jamais utiliser une machine défectueuse (fuite hydraulique, pneumatiques usés, dysfonctionnement).
• Ne jamais actionner les commandes de la machine avec des gestes brusques.
• Ne jamais placer la machine contre une structure pour maintenir cette structure.
• Ne jamais utiliser la machine pour tracter ou remorquer.
• Ne jamais exposer les batteries ou les composants électriques, à l'eau (nettoyeur sous pression, pluie).
• Ne jamais neutraliser les sécurités.
• Ne jamais heurter d'obstacle fixe ou mobile. Le contact peut provoquer la détérioration prématurée de la
structure et entraîner la rupture de certains éléments de sécurité.
• Ne jamais monter sur les capots.
• Ne jamais utiliser la machine seul. Toute utilisation s'effectue en binôme.
• Ne jamais utiliser la machine avec une nacelle (ou plateforme) encombrée.
• Ne jamais augmenter la surface en nacelle (ou plateforme) en utilisant des extensions de plancher ou
accessoires non autorisés par HAULOTTE®.
• Ne jamais laisser les vérins hydrauliques complètement étendus ou rétractés avant d'éteindre la
machine, ou pendant une période d'arrêt prolongé.
12 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
A - Consignes de sécurité
A
3.2 - RISQUES POTENTIELS
24203 3216 0 E 02 08 FR 13
Ciseaux thermiques
A - Consignes de sécurité
Maintenir une distance minimale de sécurité par rapport aux lignes et appareillages
électriques.
D i s t a n c e s m i n i m a l e s d e s é c u r i t é
N OTA : C E TABLEAU S ' APPLIQUE , EXCEPTÉ LORSQUE LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES SONT PLUS
STRICTES.
14 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
A - Consignes de sécurité
A
3.2.4 - Risque de secousse et de renversement
• Sur quai, trottoir, etc. rester vigilant à l'inversion du sens de conduite. Vérifier le sens de conduite à
l'aide des flèches rouge ou verte sur le châssis et sur le pupitre de commande haut.
• Garder le châssis de la machine à au moins 1 m (3 ft 3 in) des trous, bosses, dévers, obstructions,
débris et revêtements susceptibles de dissimuler des trous et autres dangers au niveau du sol.
D
• Ne pas conduire la machine sur des pentes ou des dévers hors limite. Vérifier la valeur maximale dans
les caractéristiques techniques( Section G 1- Principales caractéristiques).
• Ne pas descendre les pentes à grande vitesse. E
• Sur pente ou en dévers, ne pas lever la nacelle (ou plateforme) ni conduire nacelle (ou plateforme) levée.
• Ne pas conduire en marche arrière (direction opposée au champ de vision).
• Ne jamais utiliser la machine avec un vent supérieur au seuil admissible.
• Ne pas augmenter la surface exposée au vent. Plus la surface exposée est grande, moins la machine est
stable.
F
NOTA : L'ÉCHELLE DE BEAUFORT MESURE LA FORCE DU VENT PAR UN SYSTÈME DE GRADUATION. A
CHAQUE DEGRÉ EST ASSOCIÉ UNE PLAGE DE VITESSE DU VENT À 10 M (32 FT 9 IN) AU-DESSUS D'UN
TERRAIN PLAT ET DÉCOUVERT.
24203 3216 0 E 02 08 FR 15
Ciseaux thermiques
A - Consignes de sécurité
É c h e l l e d e B e a u f o r t
Description
Force Effets observés m/s km/h mph
météorologique
0 Calme La fumée s'élève verticalement. 0 - 0,2 0-1 0 - 0,62
La fumée indique la direction du
1 Très légère brise 0,3 - 1,5 1-5 0,62 - 3,11
vent.
On sent le vent sur le visage.
2 Légère brise Les feuilles bougent. Les 1,6 - 3,3 6 - 11 3,72 - 6,84
girouettes tournent.
Les feuilles et les petites
branches sont sans cesse en
3 Petite brise 3,4 - 5,4 12 - 19 7,46 - 11,8
mouvement. Les drapeaux
bougent légèrement.
Les poussières et les papiers
12,43 -
4 Jolie brise légers s'envolent. Les petites 5,5 - 7,9 20 - 28
17,4
branches plient.
Les petits arbres se balancent.
18,02 -
5 Bonne brise Les vagues moutonnent sur le 8,0 - 10,7 29 - 38
23,6
lac.
Les grandes branches s'agitent.
Les fils électriques et la 24,23 -
6 Vent frais 10,8 - 13,8 39 - 49
cheminée 'chantent'. L'utilisation 30,45
du parapluie est difficile.
Tous les arbres s'agitent.
7 Grand frais Marcher contre le vent devient 13,9 - 17,1 50 - 61 31 - 37,9
difficile.
Quelques branches cassent.
38,53 -
8 Coup de vent Généralement on ne peut pas 17,2 - 20,7 62 - 74
45,98
marcher contre le vent.
Le vent provoque de légers
dommages aux bâtiments.
46,60 -
9 Fort coup de vent Quelques tuiles et des souches 20,8 - 14,4 75 - 88
54,68
de cheminée s'envolent des
toits.
16 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
A - Consignes de sécurité
A
3.2.5 - Risque de brûlure et d'explosion
Pour toute intervention sur les batteries, porter des lunettes et vêtements de
protection (projection d'acide).
B
NOTA : L'ACIDE SE NEUTRALISE AVEC DU BICARBONATE DE SOUDE ET DE L'EAU.
• Pour positionner la machine près d'obstacles, utiliser les commandes de levage / relevage (bras,
flèche, etc.) à la place des commandes de translation.
• Vérifier l'absence d'obstacle (charpente) dans la zone de travail.
• Toujours se faire aider par un guide de manoeuvre en cas de visibilité réduite.
G
• L'ensemble du personnel sur la machine et au sol doit porter un casque approuvé.
• Lors d'un déplacement de la machine, toujours s'assurer que la zone d'évolution de la machine soit
vide de personne et d'obstacle.
Ne pas manoeuvrer dans la zone de travail d'autres machines (grue, nacelle, etc.).
H
Tenir compte de la distance, de la visibilité réduite et des angles morts lors de la conduite et/ou de
l'utilisation de la machine.
24203 3216 0 E 02 08 FR 17
Ciseaux thermiques
A - Consignes de sécurité
18 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
Le propriétaire (ou loueur) a l'obligation de renouveler tous les manuels ou étiquettes absents ou en
mauvais état. Des exemplaires supplémentaires peuvent être commandés auprès de HAULOTTE
Services®.
C
Le propriétaire (ou loueur) est responsable de l'application de la réglementation locale en matière
d'utilisation.
2 - Responsabilité de l'employeur
D
L'employeur a l'obligation de délivrer une autorisation de conduite à l'utilisateur.
3 - Responsabilité du formateur
F
Le formateur doit être qualifié pour dispenser la formation des utilisateurs. La formation doit être
dispensée dans une zone dégagée de tout obstacle jusqu'à ce que l'élève soit capable de conduire et
d'utiliser la machine en toute sécurité. G
24203 3216 0 E 02 08 FR 19
Ciseaux thermiques
4 - Responsabilité de l'utilisateur
L'utilisateur doit lire et comprendre le présent manuel et les étiquettes apposées sur la machine.
L'utilisateur doit signaler au propriétaire (ou loueur) l'absence ou le mauvais état du manuel et des
étiquettes, et tous les dysfonctionnements de la machine.
L'utilisateur ne doit utiliser la machine que dans le cadre prévu par le constructeur.
Tout utilisateur doit être familiarisé avec les commandes de secours et le fonctionnement de la
machine en cas d'urgence.
20 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
Si la machine est utilisée dans un environnement hostile ou de façon intensive, augmenter la fréquence
des interventions.
I n s p e c t i o n s e t e n t r e t i e n s
C
Type Document de
Fréquence Responsable Intervenant
d'intervention référence
Avant chaque Technicien
Inspection avant
livraison
livraison de vente,
location ou revente
Propriétaire (ou
loueur)
qualifié HAULOTTE
Services®
Manuel d'utilisation
D
Avant utilisation ou
Inspection avant à chaque
Utilisateur Utilisateur Manuel d'utilisation
utilisation changement
d'utilisateur
Technicien sur site
Maintenance
préventive
périodique
Aux intervalles
spécifiés (250 h
ou 1 an)
Propriétaire (ou
loueur)
ou technicien
qualifié HAULOTTE
Carnet d'entretien E
Services®
Organisme agréé ou
2 fois par an ou au technicien agréé de
plus tard 6 mois l'employeur ou par
après la dernière l'intermédiaire
Visite périodique visite périodique, et
en plus en fonction
Propriétaire (ou
loueur)
de HAULOTTE
Services® dans le
Carnet d'entretien
F
de réglementation cadre du
locale contrat HAULOTTE
Services®
24203 3216 0 E 02 08 FR 21
Ciseaux thermiques
22 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
A
Présentation de la machine
1 - Identification B
Pour toute demande d'information, d'intervention ou de pièces de rechange, préciser le type et le numéro
de série de la machine.
P l a q u e c o n s t r u c t e u r C
A3
24203 3216 0 E 02 08 FR 23
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
2 - Principaux composants
2.1 - VERSION THERMIQUE
V u e d e s c o m p o s a n t s C O M P A C T 8 D X ( C O M P A C T
2 0 6 8 R T ) - C O M P A C T 1 0 D X ( C O M P A C T 2 6 6 8 R T ) -
C O M P A C T 1 2 D X ( C O M P A C T 3 3 6 8 R T )
C6
C27
C77 C35
C140
C85
C79-C86
C30-C31 C20
C20
C20 C34 C78 C1 C2
24 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
A
D é s i g n a t i o n d e s c o m p o s a n t s
Repère
C1
C2
Châssis roulant
Roue avant motrice et directrice
Désignation
B
C6 Nacelle (ou plateforme)
C7 Pupitre haut
C20 Oreilles d'arrimage (et/ou de levage)
C27 Pupitre bas
C30
C31
Réservoir hydraulique
Réservoir à carburant
C
C31 Roues motrices
C35 Porte-document
C70 Barre d'accès nacelle (ou plateforme)
C75 Extension
C76
C77
Garde-corps
Echelle d'accès nacelle (ou plateforme) D
C78 Loquet de verrouillage capot
C79 Coffre moteur
C81 Barre de protection coulissante
C82 Poignée de manipulation des extensions
C85 Ciseaux
C86
C140
Moteur thermique
Bouteilles de gaz1
E
1. Pour US seulement
24203 3216 0 E 02 08 FR 25
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
V u e d e s c o m p o s a n t s H 1 2 S X ( H S 3 3 8 8 R T ) - H 1 5 S X
( H S 4 3 8 8 R T ) - H 1 8 S X ( H S 5 3 8 8 R T ) - H 1 2 S X L
( H S 3 3 8 8 R T X L ) - H 1 5 S X L ( H S 4 3 8 8 R T X L ) - H 1 8 S X L
( H S 5 3 8 8 R T X L )
C81 C76
C70
C82
C6
C140
C34
C75
C83
C85
C83
C2 C31 C30
C77 C78 C79 - C86 C34
26 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
A
D é s i g n a t i o n d e s c o m p o s a n t s
Repère
C1
C2
Châssis roulant
Roue avant motrice et directrice
Désignation
B
C6 Nacelle (ou plateforme)
C7 Pupitre haut
C20 Oreilles d'arrimage (et/ou de levage)
C27 Pupitre bas
C30
C31
Réservoir hydraulique
Réservoir à carburant
C
C34 Roues motrices
C35 Porte-document
C70 Barre d'accès nacelle (ou plateforme)
C75 Extension
C76
C77
Garde-corps
Echelle d'accès nacelle (ou plateforme) D
C78 Loquet de verrouillage capot
C79 Coffre moteur
C81 Barre de protection coulissante
C81 Poignée de manipulation des extensions
C83 Stabilisateur
C84
C85
Circuit hydraulique
Ciseaux
E
C86 Moteur thermique
C140 Bouteilles de gaz1
1. Pour US seulement
24203 3216 0 E 02 08 FR 27
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
3 - Dispositifs de sécurité
3.1 - SOUS-LISSE COULISSANTE
28 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
A
4 - Étiquettes
4.1 - PLAN DE CLASSEMENT
B
4.1.1 - Étiquettes rouges
R3 R5 R6 R7
.F
Composant spécifique à
cette machine.
D
NE PAS INTERCHANGER.
Component specific
.GB to this machine.
DO NOT INTERCHANGE.
E
N° MACHINE - MASCHINE N°
7814 518
R26
R2 R13
Avant utilisation de la nacelle. Vor dem Einsatz der Maschine.
- L’utilisateur doit reconnaître la surface sur laquelle - Der Benützer muss den Untergrund kontrollieren
la nacelle va rouler. auf dem die Maschine fahren soll.
- Ne pas relever la plateforme ni rouler avec la plateforme relevée - Auf schrägem, unebenem oder zu weichem
sur des surfaces inclinées, irrégulières ou meubles. Untergrund darf weder die Plattform ausgefahren
F
werden noch die Maschine in ausgefahrenem Zustand
before use of the nacelle. gefahren werden.
- The user must recognize the surface on which Antes del uso de la barquilla.
the nacelle will roll.
- Not to raise the platform nor to roll with the plateform - El usuario debe reconocer la superficie sobre la cual
raised on inclined, irregular or movable surfaces. la barquilla va a circular.
- No levantar la plataforma, ni circular con la plataforma
Prima dell'utilizzo della macchina. levantada sobre superficies inclinadas, irregulares o muebles.
É t i q u e t t e s s p é c i f i q u e s C O M P A C T 8 D X ( C O M P A C T
2 0 6 8 R T )
R1 R8
G
24203 3216 0 E 02 08 FR 29
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
É t i q u e t t e s s p é c i f i q u e s C O M P A C T 1 0 D X ( C O M P A C T
2 6 6 8 R T )
R1 R8 R9 R10
É t i q u e t t e s s p é c i f i q u e s C O M P A C T 1 2 D X ( C O M P A C T
3 3 6 8 R T )
R1 R8 R9 R10
É t i q u e t t e s s p é c i f i q u e s H 1 2 S X ( H S 3 3 8 8 R T )
R1 R9 R10
30 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
A
É t i q u e t t e s s p é c i f i q u e s H 1 5 S X ( H S 4 3 8 8 R T )
R1 R9 R10
B
É t i q u e t t e s s p é c i f i q u e s H 1 8 S X ( H S 5 3 8 8 R T )
D
R1 R9 R10
F
É t i q u e t t e s s p é c i f i q u e s H 1 2 S X L ( H S 3 3 8 8 R T X L )
R1 R9 R10
24203 3216 0 E 02 08 FR 31
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
É t i q u e t t e s s p é c i f i q u e s H 1 5 S X L ( H S 4 3 8 8 R T X L )
R1 R9 R10
É t i q u e t t e s s p é c i f i q u e s H 1 8 S X L ( H S 5 3 8 8 R T X L )
R1 R9 R10
32 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
A
4.1.2 - Étiquettes oranges
O1
C
24203 3216 0 E 02 08 FR 33
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
Les étiquettes jaunes désignent un risque de dommage matériel et / ou une blessure légère.
É t i q u e t t e s c o m m u n e s
J3 J4 J6 J9 J12
É t i q u e t t e s s p é c i f i q u e s C O M P A C T 8 D X ( C O M P A C T
2 0 6 8 R T ) , C O M P A C T 1 0 D X ( C O M P A C T 2 6 6 8 R T )
e t C O M P A C T 1 2 D X ( C O M P A C T 3 3 6 8 R T )
J5 J16
É t i q u e t t e s s p é c i f i q u e s H 1 2 S X ( H S 3 3 8 8 R T ) , H 1 5 S X
( H S 4 3 8 8 R T ) , H 1 2 S X L ( H 3 3 8 8 R T X L ) e t H 1 5 S X L
( H S 4 3 8 8 R T X L )
J5 J16
34 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
A
É t i q u e t t e s s p é c i f i q u e s H 1 8 S X ( H S 5 3 8 8 R T )
e t H 1 8 S X L ( H S 5 3 8 8 R T X L )
J5 B
C
4.1.4 - Autres étiquettes
A1 A5 A4
A16 E
A2 A8 A9
F
A2 A3
A30
106
A10 A10 A24
4WD
A7 A15 G
É t i q u e t t e s s p é c i f i q u e s o p t i o n
a
I
24203 3216 0 E 02 08 FR 35
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
4.2 - IDENTIFICATION
L o c a l i s a t i o n d e s é t i q u e t t e s C o m p a c t D X
Only for Australia
R23 - R24
A7 J9 R8
R22 Only for Australia
R1
R2
A1
A5
R5
R3 R7
R1
J4
R13
R13
A3 - A10
Except for Australia
R6
A4
A8 - A9 - J5
J6
J4
R10 A30
J16 R9 R13 A2 O1
A24
A5
R2
A16
J10
R3
A15
R13
J3
J12
R10
A5
A24
A4
R7
R9 A30 R13
36 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
A
L o c a l i s a t i o n d e s é t i q u e t t e s H S X e t H S X L
R2 A31 J10 R1 R5
B
A4
R10 - R13
A15
C
J5 - R9
A30 A16
R3 J6 O1 A2 R6
J4 J3 R7 R18
J5 - R9
A4 R10 - R13 D
R22
Only for Australia
R26 Only for H12SXL
F
A16
R10 - R13
J16
J5 - R9
A4
R14 A8 A9 R3
Except for H18SX- H18SXL
A30
G
J3 J4 J12 A10 A3 R10 - R13
R7 J5 - R9 Except for Australia
24203 3216 0 E 02 08 FR 37
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
D é s i g n a t i o n d e s é t i q u e t t e s
Compact
Compact 8DX
10DX
Couleur Repère Désignation Qté (Compact
(Compact
2068RT)
2668RT)
Rouge R1 Hauteur de plancher et charge 2 3078146290 3078146300
Rouge R2 Sens de translation 1 3078145100 3078145100
Rouge R3 Écrasement mains 2 3078143620 3078143620
Rouge R5 Danger électrocution 1 3078143810 3078143810
Rouge R6 Ne pas interchanger 1 3078145180 3078145180
Ne pas stationner dans la zone de
Rouge R7 2 3078143800 3078143800
travail
Rouge R8 Fermer la sous-lisse relevable 1 307P215810 307P215810
Rouge R9 Charge sur roue 4 3078153250
Rouge R10 Effort maximum sur stabilisateur 4 3078153280
Rouge R13 Écrasement pieds 4 3078144670 3078144670
Orange O1 Consignes d'utilisation 1 3078143420 3078143420
Jaune J3 Ne pas poser le pied sur le capot 2 3078143640 3078143640
Ne pas utiliser la machine comme
Jaune J4 2 3078143600 3078143600
masse de soudure
Jaune J5 Défreinage 1 3078150670 3078150670
Jaune J6 Vérification du dévers 1 3078144650 3078144650
Jaune J9 Temps d'arrêt pendant descente 1 307P216120 307P216120
Jaune J10 Emplacement prise 1 3078143540 3078143540
Jaune J12 Brûlures thermiques 1 3078144970 3078144970
Jaune J16 Descente de secours 1 3078151460 3078151460
Autre A1-1 Pupitre haut 1 307P217280 307P217280
Autre A1-2 Bouton poussoir d'arrêt d'urgence 1 307P217830 307P217830
Autre A2 Pupitre bas 1 307P217520 307P217520
Autre A3 Plaque constructeur 1 307P218070 307P218070
Autre A4 Graphisme nom machine 2 3078146350 3078146360
Graphisme HAULOTTE® petit
Autre A5 3 307P217230 307P217230
format
Autre A7 Lire le manuel d'utilisation 1 3078143680 3078143680
Autre A8 Huile hydraulique 1 3078143520 3078143520
Autre A8 Huile biodégradable 1 3078148890 3078148890
Autre A9 Niveau d'huile haut et bas 1 3078143590 3078143590
Autre A10 Puissance acoustique 1 3078148710 3078148710
Autre A15 Emplacement des harnais 4 307P216290 307P216290
Autre A16 Adhésif jaune et noir 1 2421808660 2421808660
Autre A24 4WD 2 3078146330 3078146330
Autre A30 Points d'ancrage de la machine 4 3078147930 3078147930
38 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
A
D é s i g n a t i o n d e s é t i q u e t t e s
24203 3216 0 E 02 08 FR 39
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
D é s i g n a t i o n d e s é t i q u e t t e s
H12SX H12SXL
Couleur Repère Désignation Qté
(HS3388RT) (HS3388RTXL)
Rouge R1 Hauteur de plancher et charge 2 307P215680 307P215470
Rouge R2 Sens de translation 2 3078145100 3078145100
Rouge R3 Écrasement mains 2 3078143620 3078143620
Rouge R5 Danger électrocution 1 3078143810 3078143810
Rouge R6 Ne pas interchanger 1 3078145180 3078145180
Ne pas stationner dans la zone de
Rouge R7 2 3078143800 3078143800
travail
Rouge R9 Charge sur roue 4 3078152250 307P215440
Rouge R10 Effort maximum sur stabilisateur 4 3078152280 3078152280
Rouge R13 Écrasement pieds 4 3078144670 3078144670
Rouge R18 Génératrice embarquée 1 3078149240 3078149240
Reconnaissance de la zone
Rouge R26 d'évolution avant utilisation de la 1 307P222440
nacelle
Orange O1 Consignes d'utilisation 1 3078143420 3078143420
Jaune J3 Ne pas poser le pied sur le capot 2 3078143640 3078143640
Ne pas utiliser la machine comme
Jaune J4 2 3078143600 3078143600
masse de soudure
Jaune J5 Défreinage 4 307P215270 307P215270
Jaune J6 Vérification du dévers 1 3078144650 3078144650
Jaune J9 Temps d'arrêt pendant descente 1 307P216120 307P216120
Jaune J10 Emplacement prise 1 3078143540 3078143540
Jaune J12 Brûlures thermiques 1 3078144970 3078144970
Jaune J16 Descente de secours 1 3078151460 3078151460
Autre A1-1 Pupitre haut 1 307P217260 307P217260
Autre A1-2 Bouton poussoir d'arrêt d'urgence 1 307P217830 307P217830
Pupitre bas (Moteur thermique
Autre A2 1 307P217490 307P217490
HATZ)
Pupitre bas (Moteur thermique
Autre A2 1 307P222990 307P222990
PERKINS)
Autre A3 Plaque constructeur 1 307P218070 307P218070
Autre A4 Graphisme nom machine 2 3078150610 307P215500
Graphisme HAULOTTE® petit
Autre A5 2 307P217230 307P217230
format
Autre A7 Lire le manuel d'utilisation 1 3078143680 3078143680
Autre A8 Huile hydraulique 1 3078143520 3078143520
Autre A8 Huile biodégradable 1 3078148890 3078148890
Autre A9 Niveau d'huile haut et bas 1 3078143590 3078143590
Puissance acoustique (Moteur
Autre A10 1 3078148700 3078148700
thermique HATZ)
Puissance acoustique (Moteur
Autre A10 1 307P223640 307P223640
thermique PERKINS)
Autre A15 Emplacement des harnais 4 307P216290 307P216290
Autre A16 Adhésif jaune et noir 1 2421808660 2421808660
Autre A30 Points d'ancrage de la machine 4 3078147930 3078147930
Autre A31 Sélecteur génératrice embarquée 1 3078150500 3078150500
40 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
A
D é s i g n a t i o n d e s é t i q u e t t e s
Couleur
Rouge
Repère
R1
Désignation
2
H15SX
(HS4388RT)
307P215690
H15SXL
(HS4388RTXL)
307P215480
B
Rouge R2 Sens de translation 2 3078145100 3078145100
Rouge R3 Écrasement mains 2 3078143620 3078143620
Rouge R5 Danger électrocution 1 3078143810 3078143810
Rouge R6 Ne pas interchanger 1 3078145180 3078145180
Rouge R7
Ne pas stationner dans la zone de
travail
2 3078143800 3078143800 C
Rouge R9 Charge sur roue 4 3078152260 307P215450
Rouge R10 Effort maximum sur stabilisateur 4 3078152290 3078152290
Rouge R13 Écrasement pieds 4 3078144670 3078144670
Rouge R18 Génératrice embarquée 1 3078149240 3078149240
Orange
Jaune
O1
J3
Consignes d'utilisation
Ne pas poser le pied sur le capot
1
2
3078143420
3078143640
3078143420
3078143640 D
Ne pas utiliser la machine comme
Jaune J4 2 3078143600 3078143600
masse de soudure
Jaune J5 Défreinage 4 307P215270 307P215270
Jaune J6 Vérification du dévers 1 3078144650 3078144650
Jaune J9 Temps d'arrêt pendant descente 1 307P216120 307P216120
Jaune
Jaune
J10
J12
Emplacement prise
Brûlures thermiques
1
1
3078143540
3078144970
3078143540
3078144970
E
Jaune J16 Descente de secours 1 3078151460 3078151460
Autre A1-1 Pupitre haut 1 307P217260 307P217260
Autre A1-2 Bouton poussoir d'arrêt d'urgence 1 307P217830 307P217830
Pupitre bas (Moteur thermique
Autre A2 1 307P217490 307P217490
Autre A2
HATZ)
Pupitre bas (Moteur thermique
PERKINS)
1 307P222990 307P222990
F
Autre A3 Plaque constructeur 1 307P218070 307P218070
Autre A4 Graphisme nom machine 2 3078150620 307P215510
Graphisme HAULOTTE® petit
Autre A5 2 307P217230 307P217230
format
Autre
Autre
A7
A8
Lire le manuel d'utilisation
Huile hydraulique
1
1
3078143680
3078143520
3078143680
3078143520
G
Autre A8 Huile biodégradable 1 3078148890 3078148890
Autre A9 Niveau d'huile haut et bas 1 3078143590 3078143590
Puissance acoustique (Moteur
Autre A10 1 3078148700 3078148700
thermique HATZ)
Autre
Autre
A10
A15
Puissance acoustique (Moteur
thermique PERKINS)
Emplacement des harnais
1
4
307P223640
307P216290
307P223640
307P216290
H
Autre A16 Adhésif jaune et noir 1 2421808660 2421808660
Autre A30 Points d'ancrage de la machine 4 3078147930 3078147930
Autre A31 Sélecteur génératrice embarquée 1 3078150500 3078150500
24203 3216 0 E 02 08 FR 41
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
D é s i g n a t i o n d e s é t i q u e t t e s
H18SX H18SXL
Couleur Repère Désignation Qté
(HS5388RT) (HS5388RTXL)
Rouge R1 Hauteur de plancher et charge 2 307P215700 307P215490
Rouge R2 Sens de translation 2 3078145100 3078145100
Rouge R3 Écrasement mains 2 3078143620 3078143620
Rouge R5 Danger électrocution 1 3078143810 3078143810
Rouge R6 Ne pas interchanger 1 3078145180 3078145180
Ne pas stationner dans la zone de
Rouge R7 2 3078143800 3078143800
travail
Rouge R9 Charge sur roue 4 3078152270 307P215460
Rouge R10 Effort maximum sur stabilisateur 4 3078152300 3078152300
Rouge R13 Écrasement pieds 4 3078144670 3078144670
Rouge R18 Génératrice embarquée 1 3078149240 3078149240
Orange O1 Consignes d'utilisation 1 3078143420 3078143420
Jaune J3 Ne pas poser le pied sur le capot 2 3078143640 3078143640
Ne pas utiliser la machine comme
Jaune J4 2 3078143600 3078143600
masse de soudure
Jaune J5 Défreinage 4 3078150670 3078150670
Jaune J6 Vérification du dévers 1 3078144650 3078144650
Jaune J9 Temps d'arrêt pendant descente 1 307P216120 307P216120
Jaune J10 Emplacement prise 1 3078143540 3078143540
Jaune J12 Brûlures thermiques 1 3078144970 3078144970
Autre A1-1 Pupitre haut 1 307P217260 307P217260
Autre A1-2 Bouton poussoir d'arrêt d'urgence 1 307P217830 307P217830
Pupitre bas (Moteur thermique
Autre A2 1 307P217490 307P217490
HATZ)
Pupitre bas (Moteur thermique
Autre A2 1 307P222990 307P222990
PERKINS)
Autre A3 Plaque constructeur 1 307P218070 307P218070
Autre A4 Graphisme nom machine 2 3078150630 307P215520
Graphisme HAULOTTE® petit
Autre A5 2 307P217230 307P217230
format
Autre A7 Lire le manuel d'utilisation 1 3078143680 3078143680
Autre A8 Huile hydraulique 1 3078143520 3078143520
Autre A8 Huile biodégradable 1 3078148890 3078148890
Autre A9 Niveau d'huile haut et bas 1 3078143590 3078143590
Puissance acoustique (Moteur
Autre A10 1 3078148700 3078148700
thermique HATZ)
Puissance acoustique (Moteur
Autre A10 1 307P223640 307P223640
thermique PERKINS)
Autre A15 Emplacement des harnais 4 307P216290 307P216290
Autre A16 Adhésif jaune et noir 1 2421808660 2421808660
Autre A30 Points d'ancrage de la machine 4 3078147930 3078147930
Autre A31 Sélecteur génératrice embarquée 1 3078150500 3078150500
42 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
A
5 - Pupitres de commandes
N OTA : L ES FONCTIONS SONT DÉCRITES POUR L ' ENSEMBLE DE LA GAMME . S E REPORTER À LA
B
CONFIGURATION DE LA MACHINE POUR IDENTIFIER LES COMMANDES ET INDICATEURS FONCTIONNELS.
V u e g é n é r a l e C O M P A C T 8 D X ( C O M P A C T 2 0 6 8 R T ) -
C
C O M P A C T 1 0 D X ( C O M P A C T 2 6 6 8 R T ) - C O M P A C T
1 2 D X ( C O M P A C T 3 3 6 8 R T )
D
22 167 2 3 4 5 1
106
E
24 23 72 123 20 15
143
24203 3216 0 E 02 08 FR 43
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
C o m m a n d e s e t i n d i c a t e u r s C O M PA C T 8 D X ( C O M PA C T
2 0 6 8 R T ) - C O M PA C T 1 0 D X ( C O M PA C T 2 6 6 8 R T ) -
C O M PA C T 1 2 D X ( C O M PA C T 3 3 6 8 R T )
44 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
A
V u e g é n é r a l e H 1 2 S X ( H S 3 3 8 8 R T ) - H 1 5 S X
( H S 4 3 8 8 R T ) - H 1 8 S X ( H S 5 3 8 8 R T ) - H 1 2 S X L
( H
( H
S 3 3 8 8 R T X
S 5 3 8 8 R T X
L ) - H 1 5 S X L
L )
( H S 4 3 8 8 R T X L ) - H 1 8 S X L
B
1 2 4 3 167 5
C
D
106 23
F
24 72 22
G
20 123 15
H
24203 3216 0 E 02 08 FR 45
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
C o m m a n d e s e t i n d i c a t e u r s H 1 2 S X ( H S 3 3 8 8 R T ) -
H 1 5 S X ( H S 4 3 8 8 R T ) - H 1 8 S X ( H S 5 3 8 8 R T ) - H 1 2 S X L
( H S 3 3 8 8 R T X L ) - H 1 5 S X L ( H S 4 3 8 8 R T X L ) - H 1 8 S X L
( H S 5 3 8 8 R T X L )
46 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
A
5.2 - PUPITRE HAUT
V u e g é n é r a l e
B
46
108
C
D
31 94 85 30
95
E
57 58 59 97 98 101 102
96
F
60 61 62 99 100 103 104
24203 3216 0 E 02 08 FR 47
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
C o m m a n d e s e t i n d i c a t e u r s
48 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
A
Repère Désignation Fonction
Sélecteur sensitif de rentrée du Appuyé (activé) : Rentrée du stabilisateur et LED
103
104
stabilisateur arrière gauche
Sélecteur sensitif de rentrée du
stabilisateur arrière droit
correspondante éteinte en descente P99
Appuyé (activé) : Rentrée du stabilisateur et LED
correspondante éteinte en descente P100
B
Vers l'avant : Translation vers l'avant ou montée nacelle
(ou plateforme)
Manipulateur mouvements
Vers l'arrière : Translation vers l'arrière ou descente
108
nacelle (ou plateforme)
24203 3216 0 E 02 08 FR 49
Ciseaux thermiques
C - Présentation de la machine
50 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
D - Principe de fonctionnement
A
Principe de fonctionnement
1 - Description B
Les mouvements de la machine sont assurés par l'énergie hydraulique fournie par deux pompes
entraînées par un moteur thermique.
Les commandes et le démarrage du moteur thermique sont assurés par l'intermédiaire de batterie.
2 - Dispositifs de sécurité
E
2.1 - ACTIVATION DES COMMANDES
Les commandes doivent être validées par un système 'Homme mort' pour activer les différents
mouvements.
24203 3216 0 E 02 08 FR 51
Ciseaux thermiques
D - Principe de fonctionnement
Les machines sont équipées d'un calculateur spécifique paramétré pour les fonctionnalités de
la machine.
2.6 - DIRECTION
Depuis la nacelle (ou plateforme), délester pour revenir à une charge admissible.
52 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
D - Principe de fonctionnement
A
2.8 - INCLINAISON DE LA MACHINE
Si la machine se situe sur une pente supérieure au dévers admissible, le voyant de dévers du
pupitre de commandes haut et le bruiteur alertent l'utilisateur.
B
La translation est coupée.
24203 3216 0 E 02 08 FR 53
Ciseaux thermiques
D - Principe de fonctionnement
54 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
E - Conduite
A
Conduite
1 - Recommandations B
Le chef d'établissement dans lequel est mis en service la machine doit s'assurer de l'adéquation de
celle-ci. C'est à dire que la machine est appropriée aux travaux à effectuer en toute sécurité et qu'elle
est utilisé conformément au manuel d'utilisation. Chaque responsable utilisateur doit s'informer et
suivre les exigences des réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation.
C
Avant toute utilisation de la machine, prendre connaissance des chapitres précédents. S'assurer de la
compréhension des points suivants :
• Les consignes de sécurité.
• Les responsabilités de l'utilisateur.
• La présentation et le principe de fonctionnement de la machine.
D
2 - Contrôles avant utilisation
Chaque jour et avant le début d'une nouvelle période de travail et à chaque changement d'utilisateur,
E
la machine doit être soumise à une inspection visuelle et à un test fonctionnel.
Toute réparation requise doit être réalisée avant d'utiliser la machine, son bon fonctionnement en
dépend.
24203 3216 0 E 02 08 FR 55
Ciseaux thermiques
E - Conduite
• Le niveau de carburant.
• L'état de la nacelle (ou plateforme) (absence de dommage visible, trace d'usure ou de déformation).
2.1.2 - Environnement
Éléments à tester :
• Le fonctionnement des boutons poussoirs d'arrêt d'urgence haut et bas.
• Le fonctionnement du boîtier de contrôle du dévers.
• Les alarmes visuelles et auditives.
• Le système de pesage.
56 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
E - Conduite
A
2.2.2 - Commandes du pupitre bas
Se reporter aux opérations correspondantes pour tester les commandes dans l'ordre indiqué
( Section E 3.2- Opérations à partir du sol).
B
Te s t s à p a r t i r d u p u p i t r e b a s
Étape Commande
1
2
Mouvements : Montée / descente nacelle (ou plateforme) ( 106 )
Sélecteur essence / gaz ( 23 )1
C
3 Sélecteur démarrage moteur ( 22 )
4 Sélecteur 'Homme mort' ( 123 )
5 Sélecteur gyrophare ( P24 )
6 Sélecteur à clé activation pupitre ( 72 )
1. Pour US seulement D
2.2.3 - Commandes du pupitre haut
Se reporter aux opérations correspondantes pour tester les commandes dans l'ordre indiqué
Te s t s
( Section E 3.3- Opérations à partir de la nacelle (ou plateforme)).
à p a r t i r d u p u p i t r e h a u t
E
Étape Commande
1 Mouvements : Montée / descente nacelle (ou plateforme) 95
2
3
4
Translation et direction 108
Sélecteur essence / gaz 961
Sélecteur sensitif démarrage moteur 61
F
Sélecteur sensitif et indicateur vitesse de translation :
• Sélecteur petite vitesse 57
5
• Sélecteur moyenne vitesse 58
• Sélecteur grande vitesse 59
6 Sélecteur sensitif calage centralisé 94
Sélecteur sensitif et indicateur de sortie du stabilisateur :
G
• Avant gauche 97
7 • Avant droit 98
• Arrière gauche 99
• Arrière droit 100
8
Sélecteur sensitif et indicateur de rentrée du stabilisateur :
• Avant gauche 101
• Avant droit 102
H
• Arrière gauche 103
• Arrière droit 104
9 Sélecteur sensitif et indicateur montée / descente nacelle (ou plateforme) 95
10 Sélecteur sensitif blocage différentiel 60
11
1. Pour US seulement
Sélecteur sensitif klaxon 62
I
24203 3216 0 E 02 08 FR 57
Ciseaux thermiques
E - Conduite
La machine doit faire l'objet de visites périodiques suivant législation en vigueur dans le pays
ou à défaut une fois par an, afin que soit décelée toute défectuosité susceptible d'occasionner
un accident.
Ces visites sont à effectuer par un organisme ou par un personnel spécialement désigné par
le chef d'établissement et sous la responsabilité de celui-ci (Personnel de l'entreprise ou non).
Le résultat de ces visites doit être consigné dans un registre de sécurité ouvert par le chef
d'établissement. Ce registre ainsi que la liste du personnel spécialement désigné doivent être
tenus constamment à la disposition des autorités ou organismes habilités dans les pays
concernés.
58 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
E - Conduite
A
3 - Utilisation
N OTA : L ES FONCTIONS SONT DÉCRITES POUR L ' ENSEMBLE DE LA GAMME . S E REPORTER À LA
B
CONFIGURATION DE LA MACHINE POUR IDENTIFIER LES COMMANDES ET INDICATEURS FONCTIONNELS.
Étape Action
1
2
Tirer les boutons poussoirs d'arrêt d'urgence ( P15, P46 ).
Mettre la machine sous tension ( P72 ).
D
Tourner la clé du sélecteur activation pupitre ( P72 ) vers la droite pour activer le pupitre bas.
3
Les voyants s'allument.
4 Pousser le bouton poussoir d'arrêt d'urgence ( P15 ). Les voyants s'éteignent.
B o u t o n
Étape
p o u s s o i r d ' a r r ê t d ' u r g e n c e
Action
p u p i t r e h a u t
E
1 Tirer les boutons poussoirs d'arrêt d'urgence ( P15, P46 ).
2 Mettre la machine sous tension ( P72 ).
Tourner la clé du sélecteur activation pupitre ( P72 ) vers la gauche pour activer le pupitre
3
4
haut. Les voyants s'allument.
Pousser le bouton poussoir d'arrêt d'urgence ( P46 ). Les voyants s'éteignent. F
3.1.2 - Fonctionnement du boîtier de contrôle du dévers
1. Tirer les boutons poussoirs d'arrêt d'urgence P15, P46.
2.
3.
Mettre la machine sous tension P72.
Incliner manuellement et maintenir le dévers vers l'avant pendant quelques secondes G
( Section C 2- Principaux composants). Le buzzer retentit.
24203 3216 0 E 02 08 FR 59
Ciseaux thermiques
E - Conduite
NOTA : SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS, COUPER LE CONTACT (BOUTON POUSSOIR D'ARRÊT D'URGENCE
ENFONCÉ). RECOMMENCER LA PROCÉDURE DE DÉMARRAGE. AUTRE POSSIBILITÉ, UTILISER LE DÉMARREUR
À CLÉ DU VÉHICULE. LE BOUTON N'A PAS BESOIN D'ÊTRE MAINTENU APPUYÉ, UNE IMPULSION SUFFIT À
DÉMARRER OU ARRÊTER LE MOTEUR . U N LÉGER DÉCALAGE AU DÉMARRAGE CORRESPOND AU
PRÉCHAUFFAGE DU MOTEUR
C o m m a n d e s d u p u p i t r e b a s
Commande Action
Montée nacelle (ou plateforme) :
• Actionner et maintenir le sélecteur 'Homme mort' ( P123 ) vers le bas.
• Actionner le sélecteur montée nacelle (ou plateforme) ( P106 ) vers le
Sélection montée
haut.
/ descente nacelle
Descente nacelle (ou plateforme) :
(ou plateforme)
• Actionner et maintenir le sélecteur 'Homme mort' ( P123 ) vers le bas.
• Actionner le sélecteur montée nacelle (ou plateforme) ( P106 ) vers le
bas.
60 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
E - Conduite
A
3.2.4 - Autres commandes
• Passage du pupitre bas au pupitre haut :
3.
voyant de mise sous tension ( P31 ) s'allume.
Laisser chauffer le moteur.
F
NOTA : SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS, COUPER LE CONTACT (BOUTON POUSSOIR D'ARRÊT D'URGENCE
ENFONCÉ). RECOMMENCER LA PROCÉDURE DE DÉMARRAGE.
Activer les commandes et le système 'Homme mort' simultanément pour exécuter les différents
mouvements.
H
24203 3216 0 E 02 08 FR 61
Ciseaux thermiques
E - Conduite
C o m m a n d e s d u p u p i t r e h a u t
Commande Action
Positionner le sélecteur vitesse translation sur :
• Petite vitesse ( P57 )
• Moyenne vitesse ( P58 )
• Grande vitesse ( P59 )
Actionner le manipulateur translation ( P108 ) vers l'avant pour
avancer la machine.
Translation
Positionner le sélecteur vitesse translation sur :
• Petite vitesse ( P57 )
• Moyenne vitesse ( P58 )
• Grande vitesse ( P59 )
Actionner le manipulateur translation ( P108 ) vers l'arrière pour
reculer la machine.
Actionner le manipulateur translation ( P108 ) vers l'avant pour
avancer la machine. Appuyer à droite du sélecteur de direction essieu
avant ( P108 ) pour une direction à droite.
Direction
Actionner le manipulateur translation ( P108 ) vers l'avant pour
avancer la machine. Appuyer à gauche du sélecteur de direction
essieu avant ( P108 ) pour une direction à gauche.
62 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
E - Conduite
A
Commande Action
B
Actionner le sélecteur sensitif ( P97 ) jusqu'à ce que le stabilisateur
Sortie / rentrée
avant gauche soit en appui au sol ( LED allumée). Actionner le
stabilisateur avant
gauche
sélecteur sensitif ( P101 ) jusqu'à ce que le stabilisateur avant gauche
soit entièrement rentré ( LED éteinte).
C
Sortie / rentrée
stabilisateur avant
Actionner le sélecteur sensitif ( P98 ) jusqu'à ce que le stabilisateur
avant droit soit en appui au sol ( LED allumée). Actionner le sélecteur
E
sensitif ( P102 ) jusqu'à ce que le stabilisateur avant droit soit
droit
entièrement rentré ( LED éteinte).
G
Actionner le sélecteur sensitif ( P99 ) jusqu'à ce que le stabilisateur
Sortie / rentrée
arrière gauche soit en appui au sol ( LED allumée). Actionner le
stabilisateur
sélecteur sensitif ( P103 ) jusqu'à ce que le stabilisateur arrière
arrière gauche
gauche soit entièrement rentré ( LED éteinte).
24203 3216 0 E 02 08 FR 63
Ciseaux thermiques
E - Conduite
Commande Action
N OTA : L E RELÂCHEMENT DES SÉLECTEURS ET ( OU ) DES MANIPULATEURS ENTRAÎNE L ' ARRÊT DES
MOUVEMENTS.
64 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
F - Procédure particulière
A
Procédure particulière
1 - Descente de sauvetage B
1.1 - PRINCIPE
NOTA : LORS DES MANOEUVRES DE SAUVETAGE ET DE DÉPANNAGE DEPUIS LE SOL AVEC L'EXTENSION
SORTIE, IL EST INDISPENSABLE DE S'ASSURER DE L'ABSENCE D'OBSTACLE SOUS LA PLATEFORME (MUR,
TRAVERSE, LIGNE ÉLECTRIQUE, ETC.).
C
La descente de sauvetage peut être requise si l'utilisateur en nacelle (ou plateforme) n'est plus
en mesure de commander les mouvements bien que la machine fonctionne normalement.
1.2 - PROCÉDURE
Si la machine est coincée ou accrochée dans des structures ou équipements, il est impératif de dégager
F
les opérateurs avant d'intervenir sur la machine.
24203 3216 0 E 02 08 FR 65
Ciseaux thermiques
F - Procédure particulière
2 - Descente de dépannage
2.1 - PRINCIPE
2.2 - PROCÉDURE
NOTA : LORS DES MANOEUVRES DE SAUVETAGE ET DE DÉPANNAGE DEPUIS LE SOL AVEC L'EXTENSION
SORTIE, IL EST INDISPENSABLE DE S'ASSURER DE L'ABSENCE D'OBSTACLE SOUS LA PLATEFORME (MUR,
TRAVERSE, LIGNE ÉLECTRIQUE, ETC.).
66 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
F - Procédure particulière
A
Si l'utilisateur en nacelle (ou plateforme) doit quitter la nacelle (ou plateforme) pour aller sur une structure
robuste et sûre, le transfert doit respecter les recommandations suivantes :
• L'utilisateur doit s'arrimer en utilisant 2 sangles. Une sangle est arrimée à la nacelle (ou plateforme),
l'autre à la structure.
B
• L'utilisateur doit quitter la nacelle (ou la plateforme) en utilisant la trappe d'accès.
• L'utilisateur ne doit pas détacher la sangle reliée à la nacelle (ou plateforme) tant que le transfert n'est
pas terminé ou qu'il présente encore un danger.
Si aucun des moyens cités ne permet de descendre l'utilisateur, contacter immédiatement HAULOTTE
C
Services®.
3 - Remorquage
D
En cas de panne de la machine, il est autorisé de la tracter pour la monter sur remorque.
3.1 - DÉCRABOTAGE E
Pour tracter une machine en panne, décraboter les réducteurs de roues.
Exécuter ces opérations sur un sol plat et horizontal. A défaut, caler les roues pour immobiliser la
machine.
F
Pour : H12SX (HS3388RT) - H15SX (HS4388RT)-H18SX (HS5388RT) - H12SXL
(HS3388RTXL) - H15SXL (HS4388RTXL) - H18SXL (HS5388RTXL)
Dévisser la vis centrale ( 1 ) jusqu à ce que la vis soit en
butée.
G
24203 3216 0 E 02 08 FR 67
Ciseaux thermiques
F - Procédure particulière
3.2 - DÉFREINAGE
Exécuter ces opérations sur un sol plat et horizontal. A défaut, caler les roues pour immobiliser la
machine.
En configuration de remorquage, la machine n'est plus freinée. Utiliser une barre d'attelage pour éviter
tout risque d'accident.
3.3 - RECRABOTAGE
68 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
F - Procédure particulière
A
4 - Chargement et déchargement
4.1 - PRINCIPE
B
Pour éviter tout risque de glissement au cours du chargement, s'assurer que :
• Les rampes de chargement peuvent supporter la charge.
• Les rampes de chargement sont correctement fixées. C
• L'adhérence est suffisante.
• La machine est totalement repliée.
4WD
H
Pmax Pmax
C D
B
I
24203 3216 0 E 02 08 FR 69
Ciseaux thermiques
F - Procédure particulière
P o u r : H 1 2 S X ( H S 3 3 8 8 R T ) - H 1 5 S X ( H S 4 3 8 8 R T ) -
H 1 8 S X ( H S 5 3 8 8 R T ) - H 1 2 S X L ( H S 3 3 8 8 R T X L ) - H 1 5 S X L
( H S 4 3 8 8 R T X L ) - H 1 8 S X L ( H S 5 3 8 8 R T X L )
Pmax Pmax
C D
B
C a r a c t é r i s t i q u e s d e c h a r g e m e n t
Points d'ancrage
C a r a c t é r i s t i q u e s d e c h a r g e m e n t
H12SX H12SXL
Repère Désignation
(HS3388RT) (HS3388RTXL)
B Entraxe latéral des roues 2.75 m (9 ft 0 in) 2.75 m (9 ft 0 in)
C Pression roue avant 11 daN/cm2 9.2 daN/cm2
D Pression roue arrière 11 daN/cm2 9.2 daN/cm2
Points d'ancrage
C a r a c t é r i s t i q u e s d e c h a r g e m e n t
H15SX H15SXL
Repère Désignation
(HS4388RT) (HS4388RTXL)
B Entraxe latéral des roues 2.75 m (9 ft 0 in) 2.75 m (9 ft 0 in)
C Pression roue avant 12 daN/cm2 9.2 daN/cm2
D Pression roue arrière 12 daN/cm2 9.2 daN/cm2
Points d'ancrage
70 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
F - Procédure particulière
A
C a r a c t é r i s t i q u e s d e c h a r g e m e n t
Repère Désignation
H18SX
(HS5388RT)
H18SXL
(HS5388RTXL) B
B Entraxe latéral des roues 2.75 m (9 ft 0 in) 2.75 m (9 ft 0 in)
C Pression roue avant 16 daN/cm2 9.6 daN/cm2
D Pression roue arrière 16 daN/cm2 9.6 daN/cm2
Points d'ancrage
C
4.3 - DÉCHARGEMENT
4.4 - AVERTISSEMENT
E
Ne pas descendre les rampes en grande vitesse.
F
24203 3216 0 E 02 08 FR 71
Ciseaux thermiques
F - Procédure particulière
5.2 - PROCÉDURE
1. Replier la machine.
2. Mettre la machine hors tension.
72 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
A
Caractéristiques techniques
1 - Principales caractéristiques B
C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s - P o u r C O M PA C T 1 0 D X
( C O M PA C T 2 6 6 8 R T ) - C O M PA C T 1 2 D X ( C O M PA C T
3 3 6 8 R T )
150 kg
(1245,6 lb)
(331 lb)
450 kg
150 kg
(992,0 lb)
(331 lb)
G
recommandée
Type moteur Diesel - DEUTZ
Puissance moteur 18 kW 18 kW (. Hp)
Puissance moteur au ralenti 8 kW 8 kW (. Hp)
Consommation au ralenti
Niveau sonore à 10 m (32 ft 9 in)
Vibration aux mains <2,5 m/s² (. in/s²)
235 g/kWh
<71,9 dB (A)
<2,5 m/s² (. in/s²)
H
Vibration aux pieds <0,5 m/s² (. in/s²) <0,5 m/s² (. in/s²)
Capacité du réservoir carburant 30 l (8 gal US) 30 l (8 gal US)
Capacité du réservoir hydraulique 75 l (20 gal US) 75 l (20 gal US)
Batterie démarrage 12 V-70 Ah
Blocage différentiel
Pente maximum gravissable
Oui
40 %
I
Couple de serrage écrous de roues 22,5 daN.m
Pression maximale sol dur 7,5 bar 8 bar
24203 3216 0 E 02 08 FR 73
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s - P o u r H 1 2 S X
( H S 3 3 8 8 R T )
74 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
A
Machine H12SX (HS3388RT)
Système Système
Caractéristiques
international impérial B
Consommation maxi 260 g/kWh
Capacité du réservoir carburant 65 l (. gal US)
Capacité du réservoir hydraulique 100 l (. gal US)
Batterie démarrage 12 V-95 Ah
Blocage différentiel
Pente maximum gravissable
Type pneumatiques
Oui
40 %
Pneus pleins-10 x 16,5"
C
Couple de serrage écrous de roues 32 daN.m
Pression maximale sol dur 11 bar
Pression maximale sol meuble 6,5 bar (. psi)
Petite vitesse de translation 1,6 km/h (. mph)
Moyenne vitesse de translation
Grande vitesse de translation
3,2 km/h
6 km/h
(. mph)
(. mph)
D
Temps de montée de la nacelle ou
43 s
de la plateforme (à vide)
Temps de descente de la nacelle ou
65 s
de la plateforme (à vide)
Puissance acoustique-HATZ 104 dB(A)
Puissance acoustique-PERKINS 103dB(A) E
C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s - P o u r H 1 5 S X
( H S 4 3 8 8 R T ) - H 1 8 S X ( H S 5 3 8 8 R T )
Caractéristiques
Système
international
Système
impérial
Système
international
Système
impérial
F
Longueur machine en position
4,18 m (13 ft 9 in) 4,18 m (13 ft 9 in)
repliée
Largeur machine en position repliée 2,25 m (7 ft 4 in) 2,25 m (7 ft 4 in)
Hauteur de la machine hors tout
Garde au sol maximum
Hauteur maximum de travail
2,77 m
0,27 m
15,00 m
(9 ft 1 in)
(0 ft 10 in)
(49 ft 2 in)
2,97 m
0,27 m
18,00 m
(9 ft 8 in)
(0 ft 10 in)
(59 ft 0 in)
G
Hauteur maximum de la plateforme 13,00 m (42 ft 7 in) 16,00 m (52 ft 5 in)
Longueur nacelle (ou plateforme) 4,00 m (13 ft 1 in) 4,00 m (13 ft 1 in)
Largeur de la nacelle (ou de la
1,89 m (6 ft 2 in) 1,89 m (6 ft 2 in)
plateforme)
Rayon extérieur braquage (sans
calage essieu rétracté)
5,90 m (19 ft 4 in) 5,90 m (19 ft 4 in) H
Rayon de braquage intérieur
1,54 m (5 ft 0 in) 1,79 m (5 ft 10 in)
(essieux rétractés)
Entraxe latéral des roues 2,75 m (9 ft 0 in) 2,75 m (9 ft 0 in)
Dévers 5° 3°
Vitesse maximale du vent autorisée
Poids total
Charge maximale en nacelle (ou
45 km/h
6340 kg
(28 mph)
(13980 lb)
45 km/h
7300 kg
(28 mph)
(16093,7 lb) I
700 kg (1544 lb) 600 kg (1323 lb)
plateforme) 1 extension
24203 3216 0 E 02 08 FR 75
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s - P o u r H 1 2 S X L
( H S 3 3 8 8 R T X L )
76 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
A
Machine H12SXL (HS3388RTXL)
Système Système
Caractéristiques
international impérial B
Largeur de la nacelle (ou de la
1,89 m (6 ft 2 in)
plateforme)
Rayon extérieur braquage (sans
6,20 m (20 ft 4 in)
calage essieu rétracté)
Rayon de braquage intérieur
(essieux rétractés)
Entraxe latéral des roues
2,00 m
2,75 m
(6 ft 6 in)
(9 ft 0 in)
C
Dévers 2°
Vitesse maximale du vent autorisée 45 km/h (28 mph)
Poids total 5700 kg (12566,3 lb)
Charge maximale en nacelle (ou
700 kg (1543,23 lb)
plateforme)
Capacité de charge sur extension
Type moteur
700 kg (1543,23 lb)
Diesel - HATZ 2L41C
D
Puissance moteur 24 kW (. Hp)
Puissance moteur au ralenti 15 kW (. Hp)
Consommation au ralenti 232 g/kWh
Capacité du réservoir carburant 65 l (17 gal US)
Capacité du réservoir hydraulique
Batterie démarrage
100 l
12 V-95 Ah
(26 gal US)
E
Blocage différentiel Oui
Pente maximum gravissable 40 %
Type pneumatiques Pneus pleins-10 x 16,5"
Couple de serrage écrous de roues 32 daN.m
Pression maximale sol dur
Pression maximale sol meuble
Petite vitesse de translation 1,6 km/h
9,2 bar
5,5 bar
(0,4 mph)
F
Grande vitesse de translation 6 km/h (2 mph)
Temps de montée de la nacelle ou
43 s
de la plateforme (à vide)
Temps de descente de la nacelle ou
de la plateforme (à vide)
65 s
G
C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s - P o u r H 1 5 S X L
( H S 4 3 8 8 R T X L ) - H 1 8 S X L ( H S 5 3 8 8 R T X L )
Caractéristiques
Système
international
Système
impérial
Système
international
Système
impérial
H
Longueur machine en position
5,3 m (17 ft 5 in) 5,3 m (17 ft 5 in)
repliée
Largeur machine en position repliée 2,25 m (7 ft 4 in) 2,25 m (7 ft 4 in)
Hauteur de la machine hors tout
Garde au sol maximum
Hauteur maximum de travail
2,77 m
0,27 m
15,00 m
(9 ft 1 in)
(0 ft 10 in)
(49 ft 2 in)
2,97 m
0,27 m
18,00 m
(9 ft 8 in)
(0 ft 10 in)
(59 ft 0 in)
I
Hauteur maximum de la plateforme 13,00 m (42 ft 7 in) 16,00 m (52 ft 5 in)
24203 3216 0 E 02 08 FR 77
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
78 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
A
2 - Encombrement
S c h é m a g é n é r a l C O M P A C T 8 D X ( C O M P A C T 2 0 6 8 R T ) -
B
C O M P A C T 1 0 D X ( C O M P A C T 2 6 6 8 R T ) - C O M P A C T 1 2 D X
( C O M P A C T 3 3 6 8 R T )
F G
C-J D
E D
E
B H
A
D H
H
A
24203 3216 0 E 02 08 FR 79
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
C a r a c t é r i s t i q u e s d ' e n c o m b r e m e n t
C a r a c t é r i s t i q u e s d ' e n c o m b r e m e n t
COMPACT 12DX
Repère
(COMPACT 3368RT)
Mètre Feet inch
A 3,85 12-7
B 1,80 5-10
C 2,54 8-4
D 1,87 6-1
E 0,25 0-9
FxG 2,50 x 1,54 6-6 x 5-0
H 3,06 10-0
J 2,54 8-4
80 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
A
S c h é m a g é n é r a l H 1 2 S X ( H S 3 3 8 8 R T ) - H 1 5 S X
( H S 4 3 8 8 R T ) - H 1 8 S X ( H S 5 3 8 8 R T )
F
A B
G
C
C-J
D
E B D
H
C a r a c t é r i s t i q u e s d ' e n c o m b r e m e n t
E
Repère H12SX (HS3388RT) H15SX (HS4388RT)
Mètre Feet inch Mètre Feet inch
A
B
6,00
2,25
19-8
7-4
6,00
2,25
19-8
7-4 F
C 2,57 8-5 2,77 9-1
D 2,75 9-0 2,75 9-0
E 0,27 0-10 0,27 0-10
FxG 4,00 x 1,89 13-1 x 6-2 4,00 x 1,89 13-1 x 6-2
H
J
4,18
2,57
13-8
8-5
4,18
2,77
13-8
9-1 G
C a r a c t é r i s t i q u e s d ' e n c o m b r e m e n t
A
Mètre
6,00
Feet inch
19-8
H
B 2,25 7-4
C 2,97 9-8
D 2,75 9-0
E 0,27 0-10
FxG
H
4,00 x 1,89
4,18
13-1 x 6-2
13-8
I
J 2,97 9-8
24203 3216 0 E 02 08 FR 81
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
S c h é m a g é n é r a l H 1 2 S X L ( H S 3 3 8 8 R T X L ) - H 1 5 S X L
( H S 4 3 8 8 R T X L ) - H 1 8 S X L ( H S 5 3 8 8 R T X L )
F A
C-J
E B D
H
C a r a c t é r i s t i q u e s d ' e n c o m b r e m e n t
C a r a c t é r i s t i q u e s d ' e n c o m b r e m e n t
82 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
A
3 - Zone de travail
3.1 - MACHINE COMPACT 8DX (COMPACT 2068RT)
B
Z o n e d e t r a v a i l
ft in
-13ft 10in
9 m
-6ft 56in 0 6ft 56in
56i C
29ft 6in
6i
8 m 2i
26ft 2in
D
7 m 22ft 11in
11i
19ft 8in
8i
6 m
E
5 m 4i
16ft 4in
4 m 13ft 10in
10i
F
3 m 9ft 10in
10i
2 m 6ft 6in
6i G
1 m 3ft 3in
3i
0 0
H
-4 m -2 m 0 m 2 m
24203 3216 0 E 02 08 FR 83
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
Z o n e d e t r a v a i l
ft in
-13ft 10in -6ft 56in 0 6ft 56in
11 m 36ft 1in
10 m 32ft 9in
9 m 29ft 6in
8 m 26ft 2in
7 m 22ft 11in
6 m 19ft 8in
5 m 16ft 4in
4 m 13ft 10in
3 m 9ft 10in
2 m 6ft 6in
1 m 3ft 3in
0 0
-4 m -2 m 0 m 2 m
84 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
A
3.3 - MACHINE COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT)
Z o n e d e t r a v a i l
B
ft in
-13ft 10in -6ft 56in 0 6ft 56in
13 m 42ft 7in
12 m 39ft 4in
C
11 m 36ft 1in
10 m 32ft 9in
9 m 29ft 6in D
8 m 26ft 2in
E
7 m 22ft 11in
6 m 19ft 8in
5 m 16ft 4in
4 m 13ft 10in F
3 m 9ft 10in
2 m 6ft 6in
G
1 m 3ft 3in
0 0
-4 m -2 m 0 m 2 m
m
H
24203 3216 0 E 02 08 FR 85
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
Z o n e d e t r a v a i l
ft in
-6ft 56in
56i 0 6ft 56in
56i 13ft 10in
10i
13 m 42ft 7in
7i
6m
12 m 39ft 4in
4i
11 m 36ft 1in
1i
10 m 32ft 9in
9i
9 m 29ft 6in
6i
8 m 2i
26ft 2in
7 m 22ft 11in
11i
6 m 19ft 8in
8i
5 m 4i
16ft 4in
4 m 13ft 10in
10i
3 m 9ft 10in
10i
2 m 6ft 6in
6i
1 m 3ft 3in
3i
0 0
-2 m 0 m 2 m 4 m
86 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
A
3.5 - MACHINE H15SX (HS4388RT)
Z o n e d e t r a v a i l
ft in
B
-6ft 56in 0 6ft 56in 13ft 10in
16 m 52ft 5in
6m
15 m 49ft 2in
14 m 45ft 11in
C
13 m 42ft 7in
12 m 39ft 4in
11 m 36ft 1in
D
10 m 32ft 9in
9 m 29ft 6in
8 m 26ft 2in E
7 m 22ft 11in
6 m 19ft 8in
5 m 16ft 4in
F
4 m 13ft 10in
3 m 9ft 10in
2 m 6ft 6in
G
1 m 3ft 3in
0 0
-2 m 0 m 2 m 4 m
m
H
24203 3216 0 E 02 08 FR 87
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
Z o n e d e t r a v a i l
ft in
-6ft 56in 0 6ft 56in 13ft 10in
6m
18 m 59ft
16 m 52ft 5in
14 m 45ft 11in
12 m 39ft 4in
10 m 32ft 9in
8 m 26ft 2in
6 m 19ft 8in
4 m 13ft 10in
2 m 6ft 6in
0 0
-2 m 0 m 2 m 4 m
m
88 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
A
3.7 - MACHINE H12SXL (HS3388RTXL)
Z o n e d e t r a v a i l
B
ft in
-6ft 56in 0 6ft 56in 13ft 10in 19ft 8in
13 m 42ft 7in
10 m 32ft 9in
9 m 29ft 6in D
8 m 26ft 2in
7 m 22ft 11in
6 m 19ft 8in
E
5 m 16ft 4in
4 m 13ft 10in
F
3 m 9ft 10in
2 m 6ft 6in
1 m 3ft 3in G
0 0
-2 m 0 m 2 m 4 m 6 m
m
H
24203 3216 0 E 02 08 FR 89
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
Z o n e d e t r a v a i l
ft in
-6ft 56in 0 6ft 56in 13ft 10in 19ft 8in
16 m
52ft 5in
14 m 45ft 11in
13 m 42ft 7in
12 m 39ft 4in
11 m 36ft 1in
10 m 32ft 9in
9 m 29ft 6in
8 m 26ft 2in
7 m 22ft 11in
6 m 19ft 8in
5 m 16ft 4in
4 m 13ft 10in
3 m 9ft 10in
2 m 6ft 6in
1 m 3ft 3in
0 0
-2 m 0 m 2 m 4 m 6 m
90 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
A
3.9 - MACHINE H18SXL (HS5388RTXL)
Z o n e d e t r a v a i l
ft in
B
-6ft 56in 0 6ft 56in 13ft 10in 19ft 8in
7,30 m 59ft
18 m
C
16 m 52ft 5in
D
14 m 45ft 11in
12 m 39ft 4in
10 m 32ft 9in
E
8 m 26ft 2in
6 m 19ft 8in F
4 m 13ft 10in
2 m 6ft 6in
G
0 0
H
-2 m 0 m 2 m 4 m 6 m
m
24203 3216 0 E 02 08 FR 91
Ciseaux thermiques
G - Caractéristiques techniques
92 24203 3216 0 E 02 08 FR
Ciseaux thermiques
H - Registre d'intervention
A
Registre d'intervention
1 - Registre d'intervention B
Afin de bénéficier de l'application de la garantie HAULOTTE®, chaque intervention d'entretien ou de
réparation doit figurer dans le REGISTRE DES INTERVENTIONS, situé à la fin du carnet d'entretien
livré avec votre machine.
R e g i s t r e d ' i n t e r v e n t i o n C
H - REGISTRE D’INTERVENTION D
A
Date
REGISTRE D’INTERVENTION HAULOTTE SERVICE
C
E
L E D
F
D E E
M O F
G
G
H H
I
24203 3216 0 E 02 08 FR 93
Ciseaux thermiques
H - Registre d'intervention
94 24203 3216 0 E 02 08 FR