Vous êtes sur la page 1sur 2

16 Précis de jurisprudence de la CNUDCI concernant la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises

[Tribunale di Rimini, Italie, 26 novembre 2002] (voir texte intégral de la décision); Kantonsgericht Schaffhausen, Suisse, 25 février 2002,
traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; Rechtbank Rotterdam, Pays-Bas, 1er novembre 2001, Neder-
lands Internationaal Privaatrecht, 2002, n° 114; Tribunal cantonal de Vaud, Suisse, 11 mars 1996, Unilex.
72
Pour cette définition, voir Tribunale di Forlì, Italie, 16 février 2009, traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.
law.pace.edu; Tribunal cantonal du Valais, Suisse, 28 janvier 2009, version originale en français accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.
law.pace.edu; décision du Recueil de jurisprudence n° 867 [Tribunale di Forlì, Italie, 11 décembre 2008], traduction en anglais accessible sur
Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; décision du Recueil de jurisprudence n° 651 [Tribunale di Padova, Italie, 11 janvier 2005] (voir
texte intégral de la décision); décision du Recueil de jurisprudence n° 608 [Tribunale di Rimini, Italie, 26 novembre 2002] (voir texte intégral
de la décision); Kantonsgericht Schaffhausen, Suisse, 25 février 2002, traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.
pace.edu; décision du Recueil de jurisprudence n° 480 [Cour d’appel de Colmar, France, 12 juin 2001] (voir texte intégral de la décision);
décision du Recueil de jurisprudence n° 106 [Oberster Gerichtshof, Autriche, 10 novembre 1994] (voir texte intégral de la décision). S’agis-
sant de l’obligation de l’acheteur mentionnée dans la définition citée dans le texte, voir Rechtbank van Koophandel Hasselt, Belgique, 2 mai
1995, accessible sur Internet à l’adresse www.law.kuleuven.be.
73
Décision du Recueil de jurisprudence n° 328 [Kantonsgericht des Kantons Zug, Suisse, 21 octobre 1999] (voir texte intégral de la
décision).
74
Bundesgerichtshof, Allemagne, 28 mai 2014, Internationales Handelsrecht 2014, p. 184 = CISG-online n° 2513 (vente de 20 pistes de
bowling dans laquelle le vendeur était tenu par une obligation de rachat sauf si l’acheteur “disposait” des pistes; la location des pistes à un
tiers a été considérée comme un acte de “disposition”, en application de la règle contra proferentem dans le cadre de l’article 8 de la CVIM);
parvenant à une conclusion différente, une juridiction allemande (voir Oberlandesgericht Köln, 21 novembre 2012, Internationales Handels-
recht 2014, p. 140 = CISG-online n° 2401) a estimé que la CVIM ne s’applique pas à une obligation de rachat énoncée dans une décision de
justice concernant une vente relevant de la Convention.
75
Voir décision du Recueil de jurisprudence n° 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundlichen Arbitrage, Allemagne, 29 décembre 1998],
aussi dans Internationales Handelsrecht, 2001, p. 337; décision du Recueil de jurisprudence n° 251 [Handelsgericht des Kantons Zürich,
Suisse, 30 novembre 1998]; décision du Recueil de jurisprudence n° 238 [Oberster Gerichtshof, Autriche, 12 février 1998]; décision du
Recueil de jurisprudence n° 166 [Arbitrage – Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Allemagne, 21 mars, 21 juin 1996] (voir texte
intégral de la décision); Landgericht Ellwangen, Allemagne, 21 août 1995, décision non publiée; décision du Recueil de jurisprudence n° 154
[Cour d’appel de Grenoble, France, 22 février 1995].
Voir décision du Recueil de jurisprudence n° 269 [Bundesgerichtshof, Allemagne, 12 février 1998] (voir texte intégral de la décision);
76

décision du Recueil de jurisprudence n° 261 [Bezirksgericht der Sanne, Suisse, 20 février 1997].
Voir décision du Recueil de jurisprudence n° 297 [Oberlandesgericht München, Allemagne, 21 janvier 1998]; décision du Recueil de
77

jurisprudence n° 133 [Oberlandesgericht München, Allemagne, 8 février 1995]; décision du Recueil de jurisprudence n° 303 [Cour d’arbi-
trage de la Chambre de commerce internationale, 1994 (sentence arbitrale n° 7331 de 1994)], Journal du droit international, 1995, p. 1001 et
suiv.; décision du Recueil de jurisprudence n° 5 [Landgericht Hamburg, Allemagne, 26 septembre 1990].
78
Voir U.S. District Court, District of Arizona, États-Unis, 16 décembre 2014 (Adonia Holding GmbH c. Adonia Organics LLC), accessible
sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; Cour d’appel de Reims, France, 30 avril 2013, accessible en français sur Internet à l’adresse
www.cisg-france.org; Cour d’arbitrage pour le commerce extérieur de la Chambre de commerce de Serbie, Serbie, sentence arbitrale du
28 janvier 2009, accessible en anglais sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; Haute Cour commerciale de Belgrade, Serbie, 22 avril
2008, traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; Cour d’arbitrage pour le commerce extérieur de la
Chambre de commerce de Serbie, Serbie, sentence arbitrale n° T-25/06 du 13 novembre 2007, accessible en anglais sur Internet à l’adresse
www.cisg.law.pace.edu; décision du Recueil de jurisprudence n° 1492 [Cour de cassation, France, 20 février 2007]; U.S. District Court,
Eastern District of Pennsylvania, États-Unis, 13 avril 2004, accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; décision du Recueil de
jurisprudence n° 695 [U.S. District Court, Eastern District of Pennsylvania, États-Unis, 29 mars 2004]; Cour d’arbitrage de la CCI, France,
sentence arbitrale n° 11849, accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; Kantonsgericht Schaffhausen, Suisse, 23 avril 2002,
traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; décision du Recueil de jurisprudence n° 420 [U.S. District
Court, Eastern District of Pennsylvania, États-Unis, 29 août 2000]; Hof Arnhem, Pays-Bas, 27 avril 1999, Nederlands Internationaal Pri-
vaatrecht 1999, n° 245, accessible sur Unilex; Rechtbank ’s-Gravenhage, Pays-Bas, 2 juillet 1997, Nederlands Internationaal Privaatrecht
1999, n° 68, p. 78 à 80, accessible sur Unilex; décision du Recueil de jurisprudence n° 297 [Oberlandesgericht München, Allemagne,
21 janvier 1998] (voir texte intégral de la décision); décision du Recueil de jurisprudence n° 295 [Oberlandesgericht Hamm, Allemagne,
5 novembre 1997]; décision du Recueil de jurisprudence n° 273 [Oberlandesgericht München, Allemagne, 9 juillet 1997] (voir texte inté-
gral de la décision); décision du Recueil de jurisprudence n° 169 [Oberlandesgericht Düsseldorf, Allemagne, 11 juillet 1996]; décision du
Recueil de jurisprudence n° 126 [Fovárosi Biróság, Hongrie, 19 mars 1996]; décision du Recueil de jurisprudence n° 281 [Oberlandesgericht
Koblenz, Allemagne, 17 septembre 1993] (voir texte intégral de la décision); Hof Amsterdam, Pays-Bas, 16 juillet 1992, Nederlands Interna-
tionaal Privaatrecht 1992, n° 420. Certaines juridictions ont appliqué la CVIM à des accords de distribution: voir Cour d’arbitrage de la CCI,
France, sentence arbitrale n° 11849, accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; décision du Recueil de jurisprudence n° 379
[Corte di Cassazione, Italie, 14 décembre 1999]. Pour une affaire dans laquelle la question a été soulevée mais sans être résolue, voir déci-
sion du Recueil de jurisprudence n° 187 [U.S. District Court, Southern District of New York, États-Unis, 23 juillet 1997]. Voir aussi décision
du Recueil de jurisprudence n° 480 [Cour d’appel de Colmar, France, 12 juin 2001] (un “accord de collaboration” par lequel le fournisseur
devait livrer à l’acheteur au moins 20 000 carters pour équiper des climatiseurs de camions, et éventuellement des quantités supplémentaires
en fonction des besoins du client de l’acheteur, constituait un contrat de vente régi par la CVIM; la qualification donnée par les parties à leur
accord n’était pas un élément déterminant, et le fait que la quantité pourrait être augmentée au-delà du volume prévu en fonction des besoins
du client de l’acheteur n’empêchait pas d’appliquer la Convention; le contrat désignait les parties en tant qu’acheteur et vendeur, il désignait
précisément les marchandises et une méthode de calcul du prix, fixait une quantité minimale de marchandises à livrer par le vendeur, et sup-
posait pour l’acheteur une obligation de prendre livraison. Il s’agissait donc d’un “contrat de vente de marchandises” aux fins d’application
de la Convention).
79
Voir Cour populaire suprême, République populaire de Chine, 21 septembre 2005 (Shunde City Weibang Furniture Co. Ltd c. Pandas
SRL), (2004) Min Si Ti Zi n° 4, jugement civil, traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu. Voir aussi
toutefois Cour d’arbitrage de la CCI, France, sentence arbitrale n° 12713, accessible en anglais sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu
Première partie. Champ d’application et dispositions générales 17

(considérant qu’un accord-cadre était régi par la CVIM); décision du Recueil de jurisprudence n° 630 [Cour d’arbitrage de la Chambre de
commerce internationale, Zurich, Suisse, juillet 1999 (sentence arbitrale n° 9448)] (considérant qu’un accord-cadre était régi par la CVIM car
il prévoyait des ventes et des livraisons futures) (voir texte intégral de la décision).
80
Décision du Recueil de jurisprudence n° 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suisse, 8 janvier 1997] (voir texte intégral de la décision).
81
Voir cour d’appel de Reims, France, 30 avril 2013, accessible en français sur Internet à l’adresse www.cisg-france.org; Cour d’arbitrage
pour le commerce extérieur de la Chambre de commerce de Serbie, Serbie, sentence arbitrale n° T-8/08 du 28 janvier 2009, accessible en
anglais sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; Cour d’arbitrage pour le commerce extérieur de la Chambre de commerce de Serbie,
Serbie, sentence arbitrale n° T-25/06 du 13 novembre 2007, accessible en anglais sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; décision
du Recueil de jurisprudence n° 1492 [Cour de cassation, France, 20 février 2007]; U.S. District Court, Eastern District of Pennsylvania,
États-Unis, 13 avril 2004, accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; décision du Recueil de jurisprudence n° 695 [U.S.
District Court, Eastern District of Pennsylvania, États-Unis, 29 mars 2004]; Kantonsgericht Schaffhausen, Suisse, 23 avril 2002, traduction
en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; sentence arbitrale de la CCI, Milan, Italie, décembre 1998, sentence
arbitrale n° 8908, dans ICC International Court of Arbitration Bulletin, vol. 10, n° 2, p. 83 à 87 (automne 1999), accessible sur Unilex; déci-
sion du Recueil de jurisprudence n° 295 [Oberlandesgericht Hamm, Allemagne, 5 novembre 1997]; décision du Recueil de jurisprudence
n° 273 [Oberlandesgericht München, Allemagne, 9 juillet 1997] (voir texte intégral de la décision); sentence arbitrale de la CCI 1997, Paris,
23 janvier 1997, n° 8611/HV/JK, accessible sur Unilex; décision du Recueil de jurisprudence n° 169 [Oberlandesgericht Düsseldorf, Alle-
magne, 11 juillet 1996]; décision du Recueil de jurisprudence n° 204 [Cour d’appel de Grenoble, France, 15 mai 1996]; décision du Recueil
de jurisprudence n° 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Allemagne, 17 septembre 1993] (voir texte intégral de la décision).
82
Décision du Recueil de jurisprudence n° 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Allemagne, 17 septembre 1993] (voir texte intégral de la décision).
83
Voir décision du Recueil de jurisprudence n° 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suisse, 8 janvier 1997].
Voir Tribunal d’arbitrage commercial international de la Chambre de commerce et d’industrie de la Fédération de Russie, Fédération de
84

Russie, 9 mars 2004, accessible en anglais sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; Cour fédérale d’arbitrage du district de Moscou,
Fédération de Russie, 26 mai 2003, accessible en anglais sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu.
85
Tribunal d’arbitrage commercial international de la Chambre de commerce et d’industrie d’Ukraine, Ukraine, 10 octobre 2003, accessible
en anglais sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu.
86
Décision du Recueil de jurisprudence n° 881 [Handelsgericht Zürich, Suisse, 9 juillet 2002] (voir texte intégral de la décision).
87
Voir cour fédérale d’arbitrage du district de Moscou, n° KG-A40/3225-03, 26 mai 2003.
88
Voir la section du Précis consacrée au paragraphe 2 de l’article 7.
89
Voir Tribunale di Forlì, Italie, 16 février 2009, traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; Tribunale
di Padova, Italie, 25 février 2004, traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; décision du Recueil de
jurisprudence n° 608 [Tribunale di Rimini, Italie, 26 novembre 2002] (voir texte intégral de la décision); décision du Recueil de jurisprudence
n° 152 [Cour d’appel de Grenoble, France, 26 avril 1995] (voir texte intégral de la décision).
90
Voir Tribunale di Forlì, Italie, 16 février 2009, traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; décision
du Recueil de jurisprudence n° 867 [Tribunale di Forlì, Italie, 11 décembre 2008], traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse
www.cisg.law.pace.edu; décision du Recueil de jurisprudence n° 651 [Tribunale di Padova, Italie, 11 janvier 2005] (voir texte intégral de
la décision); Tribunale di Padova, Italie, 25 février 2004, traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu;
décision du Recueil de jurisprudence n° 608 [Tribunale di Rimini, Italie, 26 novembre 2002] (voir texte intégral de la décision); décision du
Recueil de jurisprudence n° 328 [Kantonsgericht des Kantons Zug, Suisse, 21 octobre 1999] (voir texte intégral de la décision); décision du
Recueil de jurisprudence n° 380 [Tribunale di Pavia, Italie, 29 décembre 1999] (voir texte intégral de la décision); décision du Recueil de
jurisprudence n° 168 [Oberlandesgericht Köln, Allemagne, 21 mai 1996] (voir texte intégral de la décision); décision du Recueil de juris-
prudence n° 122 [Oberlandesgericht Köln, Allemagne, 26 août 1994]; décision du Recueil de jurisprudence n° 106 [Oberster Gerichtshof,
Autriche, 10 novembre 1994] (voir texte intégral de la décision).
91
Tribunale di Forlì, Italie, 16 février 2009, traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; décision
du Recueil de jurisprudence n° 867 [Tribunale di Forlì, Italie, 11 décembre 2008], traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse
www.cisg.law.pace.edu.
92
Voir décision du Recueil de jurisprudence n° 176 [Oberster Gerichtshof, Autriche, 6 février 1996] (application de la Convention à la vente
internationale de gaz propane).
93
Voir Tribunale di Forlì, Italie, 16 février 2009, traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; décision
du Recueil de jurisprudence n° 867 [Tribunale di Forlì, Italie, 11 décembre 2008], traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse
www.cisg.law.pace.edu; décision du Recueil de jurisprudence n° 168 [Oberlandesgericht Köln, Allemagne, 21 mai 1996] (voiture d’occa-
sion); Landgericht Köln, Allemagne, 16 novembre 1995, décision non publiée.
94
Voir Tribunale di Forlì, Italie, 16 février 2009, traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu; décision
du Recueil de jurisprudence n° 867 [Tribunale di Forlì, Italie, 11 décembre 2008], traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse
www.cisg.law.pace.edu; décision du Recueil de jurisprudence n° 992 [Rettin i Københaven, Danemark, 19 octobre 2007] (poney); décision
du Recueil de jurisprudence n° 651 [Tribunale di Padova, Italie, 11 janvier 2005] (voir texte intégral de la décision) (poussins); Oberlandes-
gericht Schleswig-Holstein, Allemagne, 29 octobre 2002, traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.edu
(cheval); Landgericht Flensburg, Allemagne, 19 janvier 2001, traduction en anglais accessible sur Internet à l’adresse www.cisg.law.pace.
edu (moutons vivants); décision du Recueil de jurisprudence n° 280 [Oberlandesgericht Jena, Allemagne, 26 mai 1998] (poissons vivants);
décision du Recueil de jurisprudence n° 312 [Cour d’appel de Paris, France, 14 janvier 1998] (éléphants de cirque). Comparer avec décision
du Recueil de jurisprudence n° 106 [Oberster Gerichtshof, Autriche, 10 novembre 1994] (peaux de chinchilla); décision du Recueil de juris-
prudence n° 100 [Rechtbank Arnhem, Pays-Bas, 30 décembre 1993] (agneaux vivants).
95
Tribunal fédéral, Suisse, 16 juillet 2012, Internationales Handelsrecht 2014, p. 99 = CISG-online n° 2371.
Tribunal cantonal du Valais, Suisse, 2 décembre 2002, version originale en français accessible sur Internet à l’adresse
96

www.cisg.law.pace.edu.

Vous aimerez peut-être aussi