Vous êtes sur la page 1sur 11

TOURS SPLENDIDOS TAAL

(Un projet de copropriété)

Numéro de contrat ____________________ Tour n° ___________________________


Tarif du contrat ______________________ Numéro d'unité ___________________
Versement ___________________________ Superficie de l'unité _________________
Équilibre _____________________ Unité de stationnement no. ___________
Remise (le cas échéant) ________________ Prix/m² ___________________________

CONTRAT DE VENTE
CONNAISSEZ TOUS LES HOMMES PAR CES CADEAUX :
Ce Contrat, conclu et conclu dans le présent ____________________ jour de
_________________ dans ____________________________, Philippines, par et entre :

STA. LUCIA REALTY & DEV., INC. , une société dûment organisée et
existant en vertu et en vertu des lois de la République des Philippines, dont le
bureau est situé au rez-de-chaussée, State Financing Center Bldg., Ortigas
Avenue, Mandaluyong City ; , représenté ici par

JAKA TAGAYTAY HOLDINGS, CORP. , une société dûment


organisée et existant sous et en vertu des lois de la République des
Philippines, dont le siège social est situé au Jaka Center, 2111 Chino
Roces Avenue, Makati City, représentée aux présentes par
PERSIVERANDO M. LUKBAN, SVP-Directeur Général ;

collectivement dénommé le VENDEUR ;

-et-

ci-après dénommé l’ ACHETEUR ;

TÉMOINETH : Cela -

ATTENDU QUE le VENDEUR formera et établira les Tours Splendido Taal, un


projet de copropriété (ci-après dénommé le « PROJET ») sur des parcelles de terrain
situées à Splendido Residential Estates, municipalité de Laurel, Batangas ;

CONSIDÉRANT QUE le VENDEUR a proposé de vendre, de transférer et de


céder à l'ACHETEUR l'Unité décrite ci-après, selon les termes et conditions suivants
énoncés ci-après ;

CONSIDÉRANT QUE l'ACHETEUR s'engage à se conformer aux termes et


conditions énoncés dans l'acte principal et la déclaration de restrictions pour les tours
Splendido Taal, tels que formulés par le VENDEUR ;
Contrat de
vente
MAINTENANT, PAR CONSÉQUENT, en considération des prémisses ci-dessus
et du paiement du prix contractuel spécifié ci-dessous, le VENDEUR a accepté de
vendre, de transférer et de céder à l'ACHETEUR qui a accepté d'acheter l'Unité décrite
ci-dessous, selon les conditions suivantes et conditions ci-après énoncées, à savoir :

1. Le projet de copropriété comprend une copropriété résidentielle de douze


étages et des unités de stationnement ;
2. Le VENDEUR devra enregistrer l'acte principal avec la déclaration de
restrictions et les autres documents requis par la loi de la République n° 4726
auprès du registre des actes de Tanauan, Batangas, qui lieront tous
l'ACHETEUR ;

3. Le VENDEUR s'engage par les présentes à vendre, céder et céder à


l'ACHETEUR, et l'ACHETEUR s'engage par les présentes à acheter du
VENDEUR une unité de copropriété du Projet, avec des améliorations, plus
particulièrement décrites comme suit :

TOUR SPLENDIDO TAAL ( ___) CONDOMINIUM

N° d'unité : (lettre d'unité peut-


être
sujet à
changement)
Superficie de l'unité : __ (la superficie unitaire et le
prix final sont
sujet à changement en
fonction
mise en page finale)
Numéro d'unité de stationnement :

4. L'unité achetée ici doit être utilisée exclusivement à des fins résidentielles
uniquement et ne peut être convertie à aucune autre fin sans modifier l'acte
principal et la déclaration de restrictions du PROJET ;

5. L'ACHETEUR a examiné à sa satisfaction les plans et devis du Projet


préparés par les architectes du VENDEUR, qui font partie intégrante des
présentes à titre de référence, dont des copies seront fournies à l'ACHETEUR
sur demande.

CONTRAT DE VENTE........................................................................................................1

ÉQUILIBRE:_________________________________________________
___________________________________________________________ (
P.__________________________________________________________),
payable en __________________________________________________
versements et sur le ___________________________________________
jour de chaque mois commençant
_________________ jusqu'à _________________. L'ACHETEUR livrera au
VENDEUR _______ (_______________________) postdaté
chèques pour couvrir les échéances mentionnées ci-dessus. (Voir
calendrier des paiements ci-joint).

Paiement échelonné – tout ou tous les paiements échelonnés doivent être


effectués par l'ACHETEUR à l'adresse du VENDEUR au rez-de-chaussée, bâtiment du
centre de financement de l'État, avenue Ortigas, ville de Mandaluyong, ou dans tout autre
bureau où le lieu d'affaires du personnel commercial du VENDEUR peut, dans le futur,

2
Contrat de
ventetransféré au plus tard à la date d'échéance spécifiée sans nécessité de demande, et
être
dans le cas où l'ACHETEUR ne le fait pas, le VENDEUR a le droit d'imposer et de
percevoir une pénalité de trois pour cent (3%) par mois (tout fraction de mois sera
considérée comme un mois entier) sur le montant dû sans préjudice des autres recours
dont dispose le VENDEUR. Seul le récépissé provisoire et/ou officiel délivré par le
VENDEUR et signé par le VENDEUR ou son mandataire fera foi et fera foi.

Le VENDEUR peut permettre à l'ACHETEUR d'avancer le paiement de tout solde


impayé en totalité ou en partie selon les termes et conditions qui peuvent être imposés
par le VENDEUR. Les paiements partiels anticipés autorisés par le VENDEUR auront
pour effet de raccourcir la durée du Contrat. En aucun cas, le paiement de versements
fractionnés ne sera accepté.

6. Le VENDEUR devra payer la taxe foncière et l'évaluation sur la propriété en


question sans recours à l'ACHETEUR tant que le titre n'a pas été transféré à
l'ACHETEUR. Cependant, si l'ACHETEUR a effectivement pris possession et
occupé l'Unité, l'ACHETEUR sera redevable envers le VENDEUR de cette
taxe foncière et de cette évaluation.

7. Sans préjudice des droits du VENDEUR de considérer le présent Contrat


comme automatiquement résilié en vertu de l'article 9 des présentes, si
l'ACHETEUR ne paie pas un ou plusieurs versements à l'échéance, ainsi que
tout intérêt y afférent tel que prévu dans le présent Contrat, les droits et
obligations de les parties seront les suivantes :

(a) Sous réserve des dispositions de la République n° 6552, autrement


connue sous le nom de loi Maceda, si l'ACHETEUR est en défaut de paiement
d'un versement dû, l'ACHETEUR aura droit à un délai de grâce de soixante (60)
jours pour effectuer le paiement nécessaire, à condition que , toutefois, que
l'ACHETEUR ne pourra bénéficier de ce délai de grâce qu'une seule fois pendant
toute la durée du Contrat. En cas de défaut de l'ACHETEUR de mettre à jour tous
les versements impayés dans le délai de grâce dudit, le VENDEUR aura, à sa
seule discrétion absolue, le droit : (i) de facturer à l'ACHETEUR des frais de
retard de paiement au taux de trois (3 %) pour cent. par mois du montant total dû
et payable, calculé à compter de la date d'échéance de chaque versement, et/ou
(ii) d'annuler et de résoudre le présent Contrat trente (30) jours à compter de la
réception par l'ACHETEUR de l'avis d'annulation ou de demande de la résiliation
du présent Contrat, par un acte notarié et tous les paiements effectués par
l'ACHETEUR en vertu du présent Contrat seront perdus à titre de dommages-
intérêts et/ou considérés comme des locations pour l'utilisation de la ou des
Unités. Par ailleurs, l'ACHETEUR sera également redevable du montant total des
intérêts, avances et frais de retard dus et impayés au VENDEUR, ainsi que des
taxes impayées,

3
Contrat de vente
cotisations et frais d'association dus au VENDEUR/Condominium Corporation.

(b) En cas d'annulation du présent Contrat, l'ACHETEUR, s'il est déjà en


possession de la ou des Unités achetées, deviendra un simple intrus ou un
détenteur illégal de celles-ci et pourra en être expulsé par tout moyen prévu par
loi pour les intrus ou les détenus illégaux. À défaut pour l'ACHETEUR de libérer la
ou les Unités achetées dans les cinq (5) jours suivant la date d'entrée en vigueur
de l'annulation du présent Contrat, l'ACHETEUR, en plus d'être redevable du
paiement des loyers mensuels au taux de quinze (15 %) pour cent du prix d'achat
total, perdra toutes les améliorations y afférentes en faveur du VENDEUR. En tout
état de cause, le VENDEUR sera libre de disposer et de vendre la ou les Unités et
ses dépendances à tout tiers intéressé.

(c) La violation par l'ACHETEUR de l'une des conditions ou restrictions


contenues dans le présent Contrat et son incapacité à y remédier dans les trente
(30) jours suivant la réception d'un avis écrit du VENDEUR aura le même effet
qu'un non-paiement de les versements du prix d'achat, sauf que la loi de la
République n° 6552 ne s'applique pas.

(d) Dans l'un des cas ci-dessus, l'ACHETEUR reconnaît le droit du VENDEUR
et/ou de l'association de copropriété ou de ses représentants, et autorise
irrévocablement par les présentes, à entrer et à prendre possession de la ou des
unités et à prendre toute mesure nécessaire ou souhaitable pour protéger ses
droits et intérêts dans la ou les Unités.

8. Sauf en cas de non-paiement des acomptes dus qui est régi par les
dispositions de l'article 8 des présentes, il est expressément convenu qu'en
cas de violation par l'ACHETEUR de l'un des engagements, termes et
conditions contenus dans le présent Contrat, le VENDEUR aura le droit sans
avoir besoin d'une action légale ou judiciaire pour annuler ou résilier ce contrat
sur notification écrite à l'ACHETEUR.

9. En cas d'annulation ou de résiliation du présent Contrat conformément aux


dispositions énoncées aux présentes, le VENDEUR est par la présente
désigné comme mandataire de l'ACHETEUR, investi de la pleine autorité et
du pouvoir de prendre immédiatement possession de l'UNITÉ en question,
ainsi que des améliorations existantes. là-dessus, le cas échéant.

10. Le titre de propriété, objet de cette vente, restera au nom du VENDEUR


jusqu'au paiement intégral de la contrepartie de la vente ainsi qu'au paiement
de toute somme d'argent due par l'ACHETEUR aux termes et conditions du
présent Contrat. Après les paiements susmentionnés, le VENDEUR est tenu
de faire délivrer le certificat de titre de copropriété et d'exécuter un acte de
vente absolue de l'UNITÉ exempt de privilèges et de charges, à l'exception de
l' acte principal avec déclaration de restrictions qui sera annoté. aux Titres
et autres conditions imposées par le VENDEUR nécessaires à la bonne
gestion du Projet.

11. Toutes les dépenses à engager pour effectuer le transfert de propriété en


faveur de l'ACHETEUR, telles que, mais sans s'y limiter, les droits de timbre
documentaire, les droits de mutation, la légalisation de cet instrument ainsi que
l'acte de vente absolue, les frais d'enregistrement, les frais divers et similaires les
frais seront à la charge exclusive et payés par l'ACHETEUR, à l'exception du
prélèvement à la source ou de l'impôt sur les plus-values qui est basé sur le prix
de vente , qui sera à la charge du VENDEUR. Le 4
Contrat de
vente L'ACHETEUR s'engage à payer le montant sans qu'il soit nécessaire de le
réclamer, et en cas de défaut, le VENDEUR pourra avancer le paiement et
aura droit à son remboursement par l'ACHETEUR majoré d'intérêts au taux de
trois pour cent ( 3%) par mois à compter de la date de paiement . Après
paiement intégral et présentation des conditions d'enregistrement,
l'ACHETEUR a autorisé le VENDEUR à faire enregistrer le titre à son nom
contre paiement des frais qui sont à sa charge y compris les frais
d'enregistrement. Une fois celui-ci enregistré, le VENDEUR informera
l'ACHETEUR de la disponibilité du titre à retirer. Le VENDEUR peut facturer à
l'ACHETEUR des frais de garde du titre d'un montant de 100 P/mois, en cas
de défaut de l'ACHETEUR de récupérer le titre, dans un délai de trois (3) mois
à compter de la date de notification par le VENDEUR.

12. L'ACHETEUR reconnaît par la présente qu'en achetant l'UNITÉ, objet de cette
vente, l'ACHETEUR a pleinement connaissance que Splendido Taal Towers
fait partie du développement de Splendido Residential Estates and Golf et que
l'ACHETEUR ne pose aucune objection aux changements ou à
l'agrandissement ou modification que le VENDEUR peut introduire/instituer
sur l'ensemble du projet de Splendido Residential Estates, et la nécessité d'un
préavis à l'ACHETEUR ou de conformité est par la présente renoncée.

13. L'ACHETEUR est pleinement conscient des travaux d'aménagement et/ou


d'aménagement du terrain prévus ainsi que des mises en œuvre envisagées
dans le futur, en conséquence, l'ACHETEUR, ses héritiers, successeurs et
ayants droit tiendront le VENDEUR indemne de toute réclamation ou cause de
les actions qui en découlent ou peuvent en résulter entraînant des
perturbations, des inconvénients ou des nuisances qui ne peuvent être évitées
du fait de la poursuite desdits aménagements et travaux

14. La livraison de l’Unité sera assurée comme suit, à savoir :

a. Le VENDEUR s'efforcera de terminer l'unité et de la livrer à l'ACHETEUR au


plus tard ________________________________________. Dans le cas où
retard dû à un incendie, un tremblement de terre ou d'autres éléments
naturels, des cas de force majeure, une guerre, des troubles civils, des
contrôles gouvernementaux et économiques, ou toute autre cause
indépendante de la volonté du VENDEUR, ou qui le rend im possible ou
difficile d'obtenir la main d'œuvre ou les matériaux nécessaires, ou qui rend
l'achèvement du projet dans les délais spécifiés impossible, le VENDEUR
pourra se considérer dégagé de tout contrat, et il remboursera à
l'ACHETEUR, sans intérêts, toutes les sommes jusqu'ici reçues de ce dernier
moins les indemnités de retard. ments.

b. A l'issue de la réalisation de l'Unité objet des présentes, le VENDEUR devra


en informer l'ACHETEUR. La remise d'un tel avis constitue une con livraison
constructive de l'Unité objet des présentes à l'ACHETEUR, nonobstant
l'incapacité de l'ACHETEUR d'en prendre effectivement possession. À
compter de et après une telle livraison implicite de l'Unité, tous les risques de
perte ou de dommage à l'Unité et les évaluations au prorata y afférent seront
à la charge de l'ACHETEUR.

15. Le VENDEUR se réserve le droit, à tout moment avant la date de livraison,


d'apporter toute modification aux plans, réparations, ajouts ou omissions, s'il
le juge nécessaire, sur le Projet ou l'Unité, et ladite modification, ajout ou
omission n'affectera en aucun cas ou annuler ce Contrat.

16. Dès paiement par l'ACHETEUR du montant total du prix d'achat, y compris
toutes les cotisations et dépenses qui auraient pu être avancées par le
VENDEUR pour le compte de l'ACHETEUR, et le plein respect par

5
Contrat de
vente l'ACHETEUR de toutes ses obligations aux termes des présentes, et sous
réserve du Après l'achèvement de la construction ou la cession par le
VENDEUR à la corporation condominiale du projet, le VENDEUR transmettra
à l'ACHETEUR le titre et la propriété ainsi que tous les droits et intérêts de
l'ancien dans et sur l'unité ainsi que les intérêts dans les espaces communs et
dans l'association condominiale rattachée à cette unité.

17. Le VENDEUR est par les présentes autorisé et habilité à organiser une
corporation de copropriété comme le prévoit la loi dans le but principal de
détenir le titre de propriété de tous les espaces communs du projet et de gérer
le projet pour le bénéfice commun de tous les propriétaires d'unités.

18. L'ACHETEUR sera autorisé à prendre possession de l'UNITÉ dès sa vente


par le VENDEUR, soit en vertu d'un avis écrit donné par le VENDEUR, soit
par une demande écrite formulée par l'ACHETEUR. Dès l'acceptation par
l'ACHETEUR de l'UNITÉ en question, tous les risques de perte ou de
dommage à l'UNITÉ en question, ainsi que toutes les obligations, cotisations
d'association, taxes foncières et autres cotisations accumulées sur l'UNITÉ en
question, seront à la charge exclusive de l'UNITÉ en question. ACHETEUR.

Cependant, si l'ACHETEUR ne parvient pas à inspecter l'UNITÉ en question dans


le délai indiqué dans l'avis de remise, ou s'il n'est pas présent à la date et à l'heure d'une
inspection préalablement prévue, ou refuse de manière injustifiée d'accepter l'UNITÉ en
question, la livraison à l'ACHETEUR en vertu dudit Avis de Tour Le dépassement
constituera une livraison implicite de l’UNITÉ en question à l’ACHETEUR, et
l’ACHETEUR sera réputé avoir accepté de manière implicite la possession physique,
l’occupation et l’utilisation bénéfique de l’UNITÉ en question à toutes fins utiles. En
conséquence, à compter et après la livraison à l'ACHETEUR, tous les risques de perte ou
de dommage de l'UNITÉ objet, ainsi que toutes obligations, cotisations d'association,
taxes foncières et autres cotisations grevant l'UNITÉ objet seront à la charge exclusive de
l'ACHETEUR. . Le VENDEUR, en revanche, sera dégagé de toute responsabilité pour
toute perte, dommage ou blessure pouvant être causé à l'UNITÉ en question, ou pour les
taxes foncières, cotisations d'association ou cotisations accumulées sur l'UNITÉ en
question, à partir et après la livraison de l'UNITÉ en question, réelle ou constructive, à
l'ACHETEUR.

19. L'ACHETEUR, ses héritiers, successeurs et ayants droit acceptent d'être


membres automatiques de l'association de copropriété/association de propriétaires qui
sera par la suite formée et, à ce titre, doivent respecter et se conformer aux statuts
constitutifs de l'association de copropriété/association de propriétaires, son Par -les lois et
les règles et règlements adoptés de temps à autre par son conseil d'administration.

En l'absence d'une corporation de copropriété/association de propriétaires,


l'ACHETEUR s'engage à payer des cotisations d'entretien qui pourront être prélevées,
évaluées et perçues à la place des cotisations de l'association pour couvrir les frais
d'assurance de la propreté, de l'assainissement, de la sécurité et de la paix et de l'ordre
au sein du territoire. Projet.

20. L'ACHETEUR ne doit pas céder, céder, vendre, transférer ou disposer de


quelque manière que ce soit de l'UNITÉ objet du présent Contrat et aucun
transfert ou

6
Contrat de vente
la cession de droits ou d'intérêts au titre du présent Contrat sera effectuée par
l'ACHETEUR sans la conformité écrite préalable du VENDEUR, dont la
violation rend cette transaction nulle et non avenue.

21. Dans le cas où l'ACHETEUR transfère ses droits en vertu du présent Contrat,
l'ACHETEUR s'engage à payer au VENDEUR 1 % du prix total du contrat
de l'UNITÉ , à titre de frais de transfert ou de tout montant qui sera indiqué
par le VENDEUR.

22. L'ACHETEUR accepte par la présente que le VENDEUR aura le droit de


vendre, céder ou transférer à un ou plusieurs ACHETEURS, cessionnaires ou
cessionnaires tous ses droits et intérêts en vertu du présent Contrat, y compris
toutes ses créances exigibles en vertu des présentes ; à condition, toutefois,
que tout ACHETEUR, cessionnaire ou cessionnaire s'engage expressément à
honorer les termes et conditions du présent Contrat en ce qui concerne les
droits de l'ACHETEUR aux présentes. À condition en outre qu'après le
paiement intégral du prix d'achat par l'ACHETEUR, le titre soit délivré par le
VENDEUR à l'ACHETEUR libre de tout type de privilèges et de charges, à
l'exception des termes et conditions énoncés dans l'acte principal et la
déclaration. des restrictions.

23. L'ACHETEUR reconnaît et accepte par la présente que le VENDEUR aura le


droit de céder tous ses droits et créances en vertu du présent Contrat en
faveur d'une banque ou d'un gouvernement ou d'une institution financière
privée. Dans un tel cas, l'ACHETEUR s'engage à s'y conformer et à exécuter
fidèlement toutes ses obligations au titre du présent Contrat sans avoir besoin
de demande du cessionnaire du VENDEUR, qui peut être désigné comme le
gestionnaire pour le service et le recouvrement des obligations de
l'ACHETEUR dans le cadre du présent Contrat. En conséquence,
l'ACHETEUR convient que le cessionnaire assumera tous les droits et intérêts
du VENDEUR en vertu du présent Contrat et, sur l'avis du cessionnaire,
l'ACHETEUR devra payer ses obligations en vertu du présent Contrat
directement au cessionnaire. Ladite cession de droits et créances sera sans
préjudice d'une hypothèque immobilière différée sur la propriété qui pourrait,
immédiatement ou ultérieurement, être exigée par le VENDEUR ou la banque
cessionnaire ou l'institution financière gouvernementale ou privée dans le but
d'obtenir un montage financier mis à profit. du pour le paiement du solde du
prix d'achat.

24. L'ACHETEUR désigne par la présente le VENDEUR ou son représentant


autorisé comme son mandataire exclusif de manière absolue et irrévocable
pour signer, recevoir et libérer la cession des droits et créances que le
VENDEUR appliquera à toutes les obligations dues de l'ACHETEUR en vertu
du présent Contrat, et accomplir tout autre acte qui peut être nécessaire pour
payer les obligations de l'ACHETEUR envers le VENDEUR ; et à cette fin,
l'ACHETEUR ratifie et confirme par la présente tous les actes du VENDEUR
dans le cadre de l'exécution de la procuration donnée aux présentes.

25. Dès le paiement par l'ACHETEUR de l'intégralité du montant du prix


contractuel, y compris toutes les cotisations et dépenses qui auraient pu être
avancées par le VENDEUR pour le compte de l'ACHETEUR, et après le plein
respect par l'ACHETEUR de toutes ses obligations ici, le VENDEUR
transmettra le titre et la propriété ainsi que tous les droits et intérêts sur
l'UNITÉ en faveur de l'ACHETEUR.

7
Contrat de
vente 26. Afin de moderniser et d'améliorer les caractéristiques des tours Splendido
Taal, le VENDEUR a jugé nécessaire d'organiser le Splendido Taal Country
Club, qui est une installation majeure et fait partie d'un plus vaste réseau
d'installations au sein du développement Splendido Taal. L'ACHETEUR
comprend que le Splendido Taal Country Club sera également ouvert à
l'adhésion aux non-résidents ou aux non-propriétaires d'unités. L'ACHETEUR
comprend également que le Splendido Taal Country Club est une installation
qui ne fait pas partie intégrante des tours Splendido Taal et que l'ACHETEUR
ne peut pas exiger sa construction, son achèvement et/ou sa jouissance, sauf
dans les cas prévus dans le présent contrat.

Il est en outre entendu que les propriétaires d'unités Splendido Taal Towers
bénéficieront d'un usage bénéfique du Club et de ses installations, sous réserve des
règles et réglementations qui peuvent être promulguées par le conseil d'administration du
Club/VENDEUR de temps à autre.

Dès paiement intégral de l'acompte, l'ACHETEUR aura automatiquement droit à


la nomination par le VENDEUR en tant que cessionnaire, membre du Splendido Taal
Country Club (ci-après dénommé STCC), une association sans actions et sans but
lucratif organisée et existante. en vertu des lois des Philippines dans le but de promouvoir
les activités sociales, éducatives et sportives parmi ses membres, dont l'objectif principal
et la compréhension seront la construction et l'entretien d'un country club, y compris,
mais sans s'y limiter, des piscines, et d'autres installations sportives et récréatives
intérieures et d'autres fonctions sociales au sein du Splendido Taal.

Dès l'admission de l'ACHETEUR en tant que membre cessionnaire du STCC,


l'ACHETEUR sera lié par les termes et dispositions des statuts constitutifs et des
règlements du STCC et par les autres règles et règlements que le conseil d'administration
peut promulguer de temps à autre. . L'admission donnera à l'ACHETEUR le droit d'utiliser
les installations et les privilèges de STCC, à l'exception du droit de voter et d'occuper un
poste, et de partager les cotisations et les montants relatifs à l'adhésion ainsi que tous les
frais liés à l'utilisation effective des installations, à défaut de quoi l'ACHETEUR sera
déclaré délinquant. En cas de tel défaut, et pendant sa durée, les droits et privilèges de
l'ACHETEUR seront suspendus. Les obligations impayées de l'ACHETEUR constitueront
un privilège junior sur l'unité de même rang que les évaluations des Tours Splendido
Taal.

Dans le cas où la demande d'admission de l'ACHETEUR est refusée par le


conseil d'administration de STCC, l'ACHETEUR peut désigner une tierce personne pour
une éventuelle nomination par le comité des membres de STCC, à condition en outre que
l'acheteur soit solidairement responsable des délits du tiers désigné comme décrit ci-
dessus. .

L'adhésion du cessionnaire accordée aux présentes coïncidera avec la propriété


de l'unité et sera considérée comme automatiquement annulée lors de la vente par
l'ACHETEUR ou de toute autre disposition de l'unité. L'adhésion cessionnaire ne peut pas
être vendue, grevée, transférée ou cédée de quelque manière que ce soit par
l'ACHETEUR, étant entendu que seul l'ACHETEUR enregistré de l'unité sera qualifié et
aura droit à une nomination par le VENDEUR en tant que membre cessionnaire.

27. Les stipulations, termes ou conditions ci-dessus ne doivent pas être amendés,
modifiés ou altérés de quelque manière que ce soit ou réputés avoir fait l'objet
d'une renonciation par des actes répétés d'inaction, de tolérance ou de
silence du VENDEUR et/ou de l'ACHETEUR, car de tels amendements,
modifications, altérations ou renonciations ne sera valable que si elle est
expressément formulée dans une directive écrite dûment signée et approuvée
par le VENDEUR.

29. Dans le cas où l'une des dispositions, modalités ou conditions stipulées aux

8
Contrat de
vente présentes est invalidée par ordonnance du tribunal dans un jugement devenu
définitif et exécutoire, ce jugement ne portera atteinte à aucune des autres
dispositions non expressément invalidées, lesquelles dispositions conditions
ou les conditions resteront valides et efficaces. Tout dommage que pourrait
subir l'ACHETEUR du fait d'un tel jugement sera à sa charge.

30. Il est expressément prévu que la responsabilité des signataires des présentes
ACHETEUR est solidaire et le VENDEUR se réserve le droit de poursuivre
tout ou partie d'entre eux à sa discrétion.

31. Dans le cas où l'ACHETEUR (y compris ses héritiers, successeurs et ayants


droit) commet une violation de l'une des stipulations des présentes, le
VENDEUR a le droit d'intenter une action en justice pour récupérer les
dommages et intérêts ainsi que les honoraires d'avocat, et aucune poursuite
ou cause d'action ne sera intentée. sauf devant les tribunaux compétents de la
ville de Pasig ;

1 2. Il est entendu et convenu qu'aucun retard ou omission de la part du


VENDEUR dans l'exercice d'un droit en vertu du présent Contrat ne sera
interprété comme une renonciation à celui-ci et aucune acceptation par le
VENDEUR de tout paiement effectué d'une manière ou à tout moment autre
que celui-ci. les présentes doivent être interprétées comme une novation des
termes des présentes.

33 . Ce Contrat stipule que l'intégralité de l'accord entre les parties et le


VENDEUR n'est pas et ne sera pas lié par aucune stipulation, représentation,
accord ou promesse, qu'elle soit orale ou autre, qui n'est pas contenue dans
ce Contrat ou incorporée aux présentes par référence. Ce contrat sera réputé
soumis aux dispositions du contrat de réservation, de la loi sur la copropriété,
de l'acte principal, de la déclaration de restrictions, des statuts constitutifs et
du Lois, règles et règlements de la société de copropriété.

34 .Le VENDEUR cédera à l'association condominiale, au profit au prorata des


propriétaires d'unités, toutes les garanties qu'il peut obtenir des entrepreneurs
ou des fournisseurs dans le cadre du projet. Le VENDEUR n'a aucune autre
responsabilité pour la garantie de réclamations similaires autre que l'obligation
de céder ces garanties de la part des entrepreneurs et/ou des fournisseurs.

35 .Dès l'acceptation de l'Unité, il est entendu par les Parties que :

a) L'ACHETEUR devra informer le VENDEUR par écrit de tout changement


d'adresse postale dans les SOIXANTE (60) JOURS suivant ce changement. Si
l'ACHETEUR ne le fait pas, son adresse indiquée dans le présent Contrat restera
son adresse postale aux fins d'envoi de toutes les notifications en vertu du
présent Contrat et/ou requises par la loi.

b) Toutes les actions ou poursuites liées à ou découlant de ce contrat doivent être


déposées auprès des tribunaux compétents de Pasig City, aux Philippines.

c) Dans le cas où l'une des parties est obligée de recourir aux tribunaux ou de
demander l'assistance d'un conseiller juridique pour protéger ses droits ou
demander réparation de ses griefs, la partie fautive sera redevable envers la
partie lésée d'honoraires d'avocat équivalant à au moins vingt pour cent. , (20%)
des

9
Contrat de vente
montant de la créance sur demande mais en aucun cas inférieur à Cinquante
Mille Pesos (P50,000.00), monnaie philippine.

36. Les avis et autres procédures juridiques doivent être envoyés par courrier
recommandé ou par livraison personnelle à l'adresse du VENDEUR au rez-
de-chaussée, bâtiment du centre de financement de l'État, avenue Ortigas,
ville de Mandaluyong, à moins qu'un avis écrit de changement ou de
modification d'adresse n'ait été reçu par l'ACHETEUR ;

37. Les stipulations, termes ou conditions ci-dessus prévus dans le présent


Contrat ne doivent pas être amendés, modifiés ou altérés ou révisés de
quelque manière que ce soit, et tous ces amendements, modifications,
altérations ou révisions, sans la conformité écrite de Sta. Lucia Realty and
Dev., Inc. et Jaka Tagaytay Holdings Corp. ne lieront pas le VENDEUR et
seront tenus libres et inoffensifs de toute responsabilité, entraînée par la
modification de toute disposition du présent contrat.

EN FOI DE QUOI, les parties aux présentes ont signé ___________, Philippines
ceci ____________jour de _________________, 20____________________.

JAKA TAGAYTAY HOLDINGS CORP. STA. LUCIA IMMOBILIER &


DEV INC.
Vendeur Vendeur
Par:

Acheteur

SIGNÉ EN PRÉSENCE DE :

RECONNAISSANCE

RÉPUBLIQUE DES PHILIPPINES)


) SS

DEVANT MOI, un notaire à ________________________________, Philippines,


ce __________ jour de ____________________, 20______ est venu et est apparu le
suivant:

NOM Numéro CTC DATE/LIEU DE


DÉLIVRANCE

1
0
Contrat de
vente

que je connais et que je connais comme étant les mêmes personnes qui ont signé l'acte
ci-dessus et qui ont reconnu devant moi qu'il s'agit de leur acte et acte libres et
volontaires, et de celui de la corporation au nom de laquelle ils l'ont reconnu.

EN FOI DE QUOI, j'ai apposé ma signature et mon sceau sur la date et le lieu ci-
dessus indiqués.

Doc. Non. _______;


Numéro de page _ Livre n° ;
Série de 200__.

1
1

Vous aimerez peut-être aussi