Vous êtes sur la page 1sur 2

Les nouveaux termes pour parler d'une tierce personne

 Crush : désigne une personne pour qui on a un coup de cœur / avoir le béguin.
 Indica una persona de quien se está enamorado.
 Thug : se dit d'un caïd, de quelqu'un de dur, un voyou, un gangster... Se dit aussi de
quelqu'un qui transgresse les règles (sans grande gravité). Exemple : "t'es un thug, tu
m'as dépassé dans la file d'attente !"
 Se dice de un cabecilla, tipo duro, maleante, mafioso. Se dice también de alguien que
transgrede las reglas (sin mayor gravedad). Ejemplo : Eres un maleante, ¡me
adelantaste en la fila !
 Bestah : de l'anglais "Best Friend", meilleur ami. Il s'agit de l'évolution du BFF des
années 2000. (Bestie)
 Del inglés Best friend, mejor amigo. Se trata de la evolución de BFF de los años 2000
 Charo : un coureur de jupons
 Un hombre mujeriego. (Donjuan)
 Boloss : se dit de quelqu'un qui n'est pas particulièrement vif d'esprit.
 Se dice de alguien que no es particularmente vivo. (pavo)
 Cassos : littéralement cas social. Synonyme : boloss, ou Kssos.
 Literalmente caso social.
 Go : une fille.
 Una chica. (Una cabra)
 Ma gow : ma copine, ma petite amie.
 Mi novia. (Mi polola)
 Une gadji ou un gadjo : une demoiselle / un damoiseau.
 Una señorita, un doncel.
 Une frappe : une personne de bon goût.
 Una persona de buen gusto.
 Une tchoin : se dit d'une fille facile, certains rappeurs utilisent ce terme pour désigner
des prostituées.
 Se dice de una chica facil, ciertos raperos utilizan este termino para señalar a las
prostitutas (Maraca)
 Magl : mon ami (ma gueule).
 Mi amigo (Mi socio)
 Michto : un menteur, menteuse, se dit aussi d'une personne qui fait les choses par
intérêt (michtonneuse). (Grupiento/grupienta)
 Un mentiroso/a, se dice de una persona que hace las cosas por interes.

Termes liés aux émotions

 C'est la Hess : c'est la galère, la loose


 Es un fastidio (Qué paja)
 Sheesh : très utilisé sur le réseau social Tiktok, le mot est employé pour exprimer la
surprise ou au contraire la déception.
 Muy utilizada en la red social Tiktok, la palabra es empleada para exprimir la sorpresa
o por el contrario la decepción
 Bader : se sentir triste, mélancolique. Ex : "je bade complet en ce moment".
 Sentirse triste, melancolico. Ej : (Bajonearse)
 Être en PLS : de "position latérale de sécurité", ne pas se sentir très bien.
 De posicion lateral de seguridad, no sentirse muy bien
 Avoir le seum : être déçu, dégoutté.
 Estar decepcionado, disgustado.
 Yomb : énervé. En situation : "je suis yomb, j'ai perdu mon portable".
 Enfadado. En contexto : « Estoy choreado, perdí mi teléfono
 Se taper des barres : rire, s'éclater de rires.
 Reir, reir a carcajadas. (Me cago de risa)
 WTF : de l'anglais "What The Fuck" qui exprime l'incompréhension.
 Del inglés « what the fuck » que expresa incomprensión
 Être saucé : être enthousiaste.
 Ser entusiasta (Estar prendido)
 Être blasé : être saoulé.
 Estar borracho. (Estar curado)
 Je suis rapta / Je suis grave bleu : je suis ivre d'alcool.
 Estoy borracho. (Estoy curado)
 Je te ban : je te raye de ma liste (de bannir).
 Te rayo de mi lista. (Te baneo)

Choses de la vie

 Moula, moulaga : oseille, argent.


 Plata, dinero.
 Baye : truc. Ex : "C'est quoi les bayes ?" : "que se passe-t-il ?"

 Bif : argent, abréviation du mot bifton (billet).
 Dinero, abreviado de la palabra bifton (billete)
 Blase : venant du terme blason, le blase désigne le nom d'une personne ou d'un
artiste.
 Proveniente del término « blason », designa el nombre de un artista o una persona.
 Charbonner : travailler.
 Trabajar.
 Zdeg : musclé. Expression assez localisée.
 Musculoso. Expresión bastante localizada.
 Bédave : fumer un joint, un bédo.
 Fumar un pito, un
 Bendo : la cité, le quartier.
 El barrio, la ciudad
 Une gova : une voiture.
 Un auto.

Vous aimerez peut-être aussi