Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
LE TRANSPORT MARITIME
DE MARCHANDISES ET LES
AFFRÈTEMENTS DE NAVIRE
Définition:
un acte écrit signé par le transporteur maritime (ou
par le capitaine)
certifiant que des marchandises ayant l’état et la
quantité décrites
ont été reçues pour embarquement dans un navire
spécifique;
Délivré part le transporteur à la demande du
chargeur.
LES PARTIES AU CONTRAT L’AFFRÉTEUR
LE CHARGEUR
LE PROPRIÉTAIRE DU NAVIRE LE TRANSITAIRE (GEODIS-CI)
LE TRANSPORTEUR MARITIME
LE CONSIGNATAIRE (DELMAS-CI)
Paiement
Paiementmarchandises
marchandises
Vendeur/Exportateur/Chargeur Acheteur/Importateur/Destinataire
Transitaire Transitaire
Abidjan (Port chargement) Malmö
B/L
Taux de fret
Taux de fret
B/L
Marchandise
B/L
Propriétaire du
Transporteur maritime
navire/Transporteur maritime
Consignataire à Malmö
Consignataire à Abidjan Abidjan Malmö (Port déchargement)
(Port de chargement)
La pratique du connaissement
Contrat de vente CIF
marchandises
1/Livraison de la march. 1/Received for shipment B/L
B/L
Coût
avant l’arrivée du navire
Propriétaire du
Transporteur maritime
navire/Transporteur maritime
Consignataire à Malmö
Consignataire à Abidjan Abidjan Malmö (Port déchargement)
Les fonctions du connaissement
1. Preuve de la réception des marchandises à
transporter (quittance)
2. Manifestation du contrat de transport
3. Titre représentatif des marchandises qu’il
décrit (titre négociable):
Nominatif
à ordre
au porteur
Types de connaissement
1. Shipped B/L
2. Received for shipment B/L
3. Through B/L and Combined B/L
4. Clean/Closed B/L
5. Manifest
DÉCOUVERTE D’UN CONNAISSEMENT, PGE 1
DÉCOUVERTE D’UN CONNAISSEMENT, PGE 2
III- LE DROIT APPLICABLE AU CONTRAT
DE TRANSPORT DE MARCHANDISES
PRINCIPE DE LA LIBERTÉ DES CONTRATS
ARTICLE 1101 (Code civil iv.)
Le contrat est une convention par laquelle une ou
plusieurs personnes s'obligent, envers une ou
plusieurs autres, à donner, à faire ou à ne pas faire
quelque chose;
Principe de la liberté du contrat
Principe restreint par les règles internationales
régulant les contrats de transport matérialisé par un
connaissement,
DROIT APPLICABLE
1. Convention de Bruxelles du 25 août 1924 pour
l'Unification de certaines Règles en matière de
Connaissement, modifiée par les Protocoles du 23
février 1968 et du 21 décembre 1979. (Règles de La
Haye Visby)
2. Convention des Nations Unies sur le Transport de
Marchandises par Mer, 1978 (Règles de Hambourg)
3. Convention des Nations Unies sur le Transport de
Marchandises effectué entièrement ou partiellement
par Mer, 11 décembre 2008 (Règles de Rotterdam).
EVOLUTION HISTORIQUE
Fin 19ème siècle, clauses du connaissement jugées
en faveur des transporteurs maritimes;
Réactions des USA et autres colonies anglaises
en faveur des chargeurs: Harter Act (1883)
Règles de la Haye (1924) et Haye Visby (1968)
Ratifié par la CI en 1961
Mouvement de décolonisation des années 1960
EVOLUTION HISTORIQUE
Remise en question de l’ordre maritime
international établi par les anciens Etats
colonisateurs;
Adoption des Règles de Hambourg en 1978 dans
le cadre de la CNUCED ;
Boudée par la majeure partie des grandes nations
maritimes est entrée en vigueur en 1992.
EVOLUTION HISTORIQUE
Non homogénéité du cadre juridique international
Emergence de pratiques modernes du commerce
maritime international
Nécessité d’un nouveau régime juridique plus
moderne, plus homogène et plus équilibré
Convention des NU sur le Contrat de
Transport International de Marchandises
effectué entièrement ou partiellement par Mer,
2008 par le CNUDCI
Convention de Bruxelles du 25 août 1924 pour
l'Unification de certaines Règles en matière de
Connaissement, modifiée par les Protocoles du
23 février 1968 et du 21 décembre 1979.
PLAN
I. Domaines d’application de la
convention
II. Obligations du transporteur
L’approche géographique
entreports de deux (2) Etats différents
lorsque celui-ci est émis dans un Etat contractant
ou lorsque le transport a lieu au départ d’un port
d’un Etat contractant (RHV, art. 10, a&b).
L’approche sélective : ne s’applique pas:
aux animaux vivants
À la cargaison en pontée si spécifié dans le
contrat et effectivement transportée en pontée
(RHV, art. 1er, c).
DOMAINES D’APPLICATION DE LA CONVENTION
L’approche documentaire
s’appliquent à tout contrat de transport matérialisé par un
connaissement ou un document à titre (RHV, art. 1er, b);
Ne s’applique pas:
au sea waybill;
aux chartes-parties (RHV, art. 5).
I. Au commencement du voyage
II. Pendant le voyage
III. Au port de déchargement
IV. Responsabilité du transporteur
maritime
AU COMMENCEMENT DU VOYAGE
– Radars
– Etat de la coque
– Panneaux de cale
– Machines et tuyaux
• Niveau du combustible,
AU COMMENCEMENT DU VOYAGE
Qualité de l’équipage (formation, brevets,
expérience)
The Farrandoc, préc., note 144, 175
professionnalisme
• En principe, du chargement au
déchargement de la marchandise
(tackle to tackle);
• Jusqu’à la livraison de la
marchandise selon les stipulations
du contrat de vente;
Fautes de navigation
Fautes pouvant mettre à mal la sécurité du navire et de la
navigation:
les fausses manœuvres du navire;
l’utilisation des feux et signaux;
l’utilisation des équipements de navigation; l’observation
et l’interprétation des signaux émis par un autre navire.
Eisenerz G.m.b.H. v. Federal Commerce & Navigation Co.
Ltd. (The Oak Hill)
CLAUSES D’EXEMPTION DE RESPONSABILITÉ DU
TRANSPORTEUR