Vous êtes sur la page 1sur 36

présentent

LE SALON DES
FORMATIONS ARTISTIQUES

2 & 3 DÉCEMBRE 2017


10h - 18h
ENTRÉE GRATUITE

INFOS & INSCRIPTIONS : LE-START.COM


LAISSEZ FAIRE ARSÈNE :
ENVOYEZ «START» AU 06 44 64 73 55 (NUMÉRO NON SURTAXÉ)

LES DOCKS
CITÉ DE LA MODE ET DU DESIGN
34, QUAI D’AUSTERLITZ - PARIS

02-D759-GB766-SP752.indd
210x287-Start-pr Vocable.indd 2 1 31/10/2017 12:34
11/10/2017 12:01
édito sommaire N° 752 / Du 16 au 26 novembre 2017
NIVEAU DE DIFFICULTÉ ET ÉQUIVALENCE CECRL
(Cadre Européen Commun de Référence pour les langues) :
 facile A2-B1  moyen B2-C1  difficile C1-C2  esp/esp
Pour faciliter le repérage et la compréhension, les mots traduits sont surlignés
TATIANA DILHAT dans tous les articles du magazine.
rédactrice en chef
NOUVEAU ! Découvrez votre magazine entier en version
karaoké et améliorez votre prononciation au plus vite !
www.vocable.fr/karaoke-espagnol

Le Chili appelé aux urnes Grand Angle ....................................................................................................................................................................................................... 4


On parle d'eux .............................................................................................................................................................................................. 5
Le Chili basculera-t-il à droite à l’instar du Brésil,
du Pérou et de l’Argentine ? Le premier tour des
présidentielles chiliennes aura lieu le 19 no- A la une
vembre prochain et avec 34,5 % d’intentions de  B2-C1 Los planes de Piñera EL PAÍS ............................................................................................................................ 6
vote, le candidat conservateur, Sebastián Piñera Le programme du favori des élections présidentielles chiliennes.
paraît le favori pour succéder à la socialiste Mi-
chelle Bachelet en mars prochain au Palais de la  A2-B1 Latinoamérica y el riesgo de sesesionismo ABC .......................... 8
Moneda. Premier président de droite à avoir été Le régionalisme peut-il être une menace en Amérique latine ?
élu en 2010, depuis le retour de la démocratie,
aujourd’hui, Piñera pourrait revenir à la tête du  A2-B1 Quiénes eran los Rapa Nui ABC .......................................................................................................... 11
pays pour deux principales raisons : la division Les mystères de l’île de Pâques, élucidés ?
de ses adversaires à gauche et le ralentissement
de l’économie sous Bachelet. Le Chili est extrê-
mement dépendant des exportations de cuivre Société
(50 % des exportations). Si le prix du minerai s’est  C1-C2 Leonor Espinosa, mejor cocinera de Latinoamérica EPS ................. 14
effondré ces deux dernières années, les prévi- Portrait de la meilleure chef d’Amérique latine.
sions semblent meilleures pour l’an prochain. Le
défi du prochain gouvernement est de trouver A 360° ............................................................................................................................................................................................................................ 16
de nouvelles sources de richesse. Le Chili est le
pays le plus inégalitaire de l’OCDE selon l’indice
Gini, cet indicateur synthétique d'inégalités de PRATIC’ABLE  ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
salaires (de revenus, de niveaux de vie...). Aussi, Vocabulaire, expressions et astuces pour parler
améliorer l’éducation contribuerait à moyen comme un Espagnol
terme à la croissance. A l’infirmerie / I. Verbes irréguliers (suite) / II. vocabulaire / III. Gare aux
pièges : en un ou deux mots ? / L'espagnol d'aujourd'hui
Comme l’analyse un récent article du New York
Times, le défi majeur de Piñera est de rénover
la droite chilienne, en l'éloignant de la droite  A2-B1 Cáncer y código postal EL PAÍS ................................................................................................................................ 21
ultra conservatrice autrement dit en négociant Alerte rouge à la pollution industrielle en Espagne.
un virage vers le centre, en n’entravant pas les
réformes entreprises par le gouvernement Bache-
let notamment pour la gratuité de l’université et Enjeux
la redistribution des richesses. Présenté comme  B2-C1 Una farmacia en cada esquina CINCO DÍAS ............................................................................... 23
un pragmatique, le millionnaire chef d’entreprise L’Espagne : un paradis pour les pharmacies ?
Sebastián Piñera y parviendra-t-il ?

Rejoignez-nous sur et suivez-nous sur et sur Culture


 C1-C2 Catulaña-España : la conversación interminable EL PAÍS ............... 25
Comment les lettres espagnoles et catalanes coexistent-elles ?

BONUS  A2-B1 Trafalgar, la batalla que cambió el rumbo


de la historia europea EL SEMANAL ................................................................................................................ 28
Les dessous de la bataille navale la plus célèbre d’Europe.

L’article est repris sur le CD ou les MP3 Echos ................................................................................................................................................................................................................................. 30


de conversation : Des interviews en V.O.
pour améliorer votre compréhension

Tous les articles du magazine sont lus par des Découverte


hispanophones sur le CD (ou les MP3) de lecture  A2-B1 La brigada antiplagas EL SEMANAL ................................................................................................................ 31
Retrouvez le reportage vidéo
Des agronomes partent en guerre contre les bactéries.
lié à l’article sur vocable.fr
Les sorties culturelles .......................................................................................................................................................... 33
Les bons plans ........................................................................................................................................................................................... 34
Photo de couverture : (Sipa) Le dessin .................................................................................................................................................................................................................. 35

03-SP752.indd 3 07/11/2017 17:05


Grand L’actualité en images

angle

(Librería del desierto)


CHILI

San Pedro
LA LIBRERÍA DEL DESIERTO
La librairie du désert
de Atacama
Ubicada en los alrededores de San Pedro de Atacama, la única librería rural de Chile,
Librería del Desierto celebró el pasado mes de octubre su primer año de vida. Durante este
año, la Librería del Desierto se ha convertido en una parada imperdible dentro de la amplia
oferta de actividades de la Comuna de San Pedro de Atacama, así como un oasis cultural
dentro del oasis de San Pedro, en el corazón del desierto más árido del mundo. Diego
Álamos, su creador intenta transformar en realidad una utopía: hacer que florezcan libros
en el desierto más árido del planeta Tierra. Además de la librería, lleva cinco títulos
publicados. Esta doble militancia le ha permitido afinar el ojo editor en una región donde,
dice, convive una extraña mezcla de literatura marginal y patrimonial.

ubicado situé / en los alrededores de aux environs de / su primer (apoc. de primero) año de vida sa première année
d'existence / se ha convertido (convertirse) en est devenue / la parada la halte / imperdible à ne pas rater / dentro de
la amplia oferta dans la vaste offre / lleva cinco títulos publicados il a publié cinq titres à ce jour / afinar el ojo editor
affiner son flair d'éditeur / convive coexiste.

4 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017

04-752-Steph.indd 4 07/11/2017 13:53


On parle d'eux… Retrouvez le fil d’infos sur www.vocable.fr

Ceux qui font l'actu

María de Jesús Patricio


En México, una mujer indígena, prácticamente desconocida,
está logrando un enorme éxito con una modesta campaña
para poder concurrir a las presidenciales del próximo julio.
Se llama María de Jesús Patricio, pero todo el mundo la cono-
ce como MariChuy. Quiere presentarse como candidata in-
dependiente y cuenta con el apoyo de los zapatistas del sure-
ño estado de Chiapas. Para ello, necesita más de 866.000
firmas, antes del 12 de febrero. De lograrlo, sería la primera
vez que alguien concurre en nombre de los pueblos indíge-
nas. MariChuy centra su campaña en denunciar las des-
igualdades sociales en México. Quiere acabar, dice, con el
“sistema capitalista, patriarcal y racista” y mostrar que las
mujeres pueden gobernar el país.
está (estar) logrando un enorme éxito est en train de remporter un énorme
succès / la conoce (conocer) como la connaît sous le nom de / cuenta (contar) el
apoyo de elle bénéficie du soutien de / el zapatista le zapatiste (se réclamant du
révolutionnaire mexicain Emiliano Zapata, 1879-1919) / sureño méridional / para ello
à cet effet / la firma la signature / de lograrlo si elle y parvient / centra su
campaña en denunciar centre sa campagne sur la dénonciation de / acabar [...]

(Sipa)
con en finir [...] avec.
(Sipa)

(Sipa)

(Sipa)

Rodrigo Londoño Lenín Moreno Berta Cáceres

La antigua guerrilla de las FARC, constituida El movimiento oficialista ecuatoriano Alianza Un informe afirma que el Gobierno de
como partido político legal hace tres meses País (AP) cesó el pasado 31 de octubre como Honduras estuvo involucrado en el asesinato
con las mismas siglas y el nombre de Fuerza su presidente a Lenín Moreno, jefe de Estado de Berta Cáceres. Expertos internacionales
Alternativa Revolucionaria del Común, de Ecuador, en un signo de fractura interna concluyen que funcionarios estatales, así
anunció el pasado 1 de noviembre la irreversible. En su lugar al frente de la como empleados y extrabajadores de una
candidatura de Rodrigo Londoño, formación política nombró al exministro de hidroeléctrica planearon y ejecutaron el
Timochenko, a las elecciones presidenciales Exteriores Ricardo Patiño, seguidor del homicidio de la ambientalista en 2016.
convocadas en Colombia para mayo de 2018. anterior mandatario de Ecuador, Rafael
La decisión refleja la fidelidad de esta Correa, al que ha pedido su regreso al país. el informe le rapport / estuvo (estar) involucrado
organización a su legado revolucionario y a su en a été impliqué dans / estatal de l’État / la
máximo dirigente, un líder muy popular entre oficialista (am.) de la majorité présidentielle / cesó hidroeléctrica la centrale hydroélectrique /
los excombatientes aunque figura [...] como su presidente a a démis de ses fonctions planearon ont projeté / la ambientalista
profundamente controvertida para la [...] de président de leur parti / en su lugar à sa place l'environnementaliste.
sociedad colombiana tras más de medio siglo / al frente de à la tête de / el exministro de
de guerra. Exteriores l'ex-ministre des Affaires étrangères / el
seguidor le partisan / el anterior mandatario le
las FARC (Fuerzas Armadas Revolucionarias de précédent président / al que ha pedido (pedir) su
Colombia) guérilla d'extrême-gauche / hace regreso al país auquel il a demandé de revenir au
(hacer) il y a (+ quantité de tps.) / el legado 'País' (Patria Altiva I Soberana, 'Patrie altière et
l’héritage / su máximo dirigente son plus haut souveraine', pays en espagnol).
dirigeant / entre chez / aunque ici mais.

VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017 •5

05-752-Isa.indd 5 07/11/2017 13:11


À la une Santiago
I Politique I

Población: 17.909.754 personas


CHILI I  B2-C1

Séptimas elecciones presidenciales de la


democracia: el 19 de noviembre
PIB per cápita: 12.461€ euros
14 millones de votantes

EL PAÍS POR ROCÍO MONTÉS

LOS PLANES DE PIÑERA


PARA SU REGRESO A
LA PRESIDENCIA
Les plans de Piñera pour son retour à la
présidence du Chili
L’homme d’affaires et ancien président du
Chili (de 2010-2014) Sebastián Piñera est
le favori de la course pour l’accès au Palais
de la Moneda le 19 novembre prochain.
Face aux candidats de gauche Alejandro
Guillier et Beatriz Sánchez, il est en effet
crédité de 35% d’intentions de vote. Voici
les principales mesures de son programme
de centre-droite.

A pocos días de las elecciones presiden-


ciales y parlamentarias del 19 de no-
viembre en Chile, el expresidente de derecha
Sebastián Piñera se mantiene como líder de las
encuestas para regresar a La Moneda. Lo ratifi-
can los sondeos de opinión, pero también dife-
rentes sectores de la clase política que dan por
hecho que, si no se producen grandes imprevis- El derechista Piñera, un exitoso empresario de 67 años, cuenta con cerca del 35% del respaldo
para ganar los comicios, según las encuestas preelectorales. (Sipa)
tos, el empresario gobernará el país en el periodo
2018-2022. En el oficialismo hay un ánimo de- Guillier —que se declara continuador de Bache-
rrotista y los partidos de la centroizquierda pa- let—, con un 20 %, uno de los dos candidatos de
1. a pocos días de à quelques jours de / se mantiene
(mantener) como líder de las encuestas reste favori des recen concentrados en sus respectivas campañas la coalición de centroizquierda que conforma el
sondages / regresar a retourner à / la Moneda siège de la al Congreso, porque todo indica que, como Gobierno y que concurrirá dividida por primera
présidence du Chili / lo ratifican c'est ce que confirment /
que dan (dar) por hecho qui tiennent pour acquis / el ocurrió en 2010, la presidenta Michelle Bachelet vez en tres décadas en el país. La periodista
empresario l'homme d'affaires / deberá entregar el próximo 11 de marzo la banda Beatriz Sánchez, abanderada de la nueva coali-
presidencial a la coalición contraria. ción de izquierda Frente Amplio, se ubica en
tercer lugar con un 13 % de las preferencias. En
2. De acuerdo con el último sondeo de la firma cuarto lugar, bastante por debajo, con un 5 %,
SUR LE BOUT DE LA LANGUE Cadem, Piñera cuenta con un 43 % de respaldo. está José Antonio Kast, un candidato que repre-
De lejos le sigue el senador socialista Alejandro senta las posiciones más extremas de la derecha
plan/plano chilena. El resto de los cuatro postulantes tiene
cf. § Titre
Attention à ne pas confondre les en el oficialismo (am.) dans les rangs de la majorité
termes plan et plano et leur pluriel. présidentielle / un ánimo derrotista une ambiance que concurrirá dividida qui se présentera divisée / en tres
défaitiste / la centroizquierda le centre-gauche / como décadas en trois décennies, en trente ans / el periodista le
Tous deux se traduisent par ‘plan’ en ocurrió commo cela s'était produit / entregar remettre / la
français. journaliste / el abanderado le porte-drapeau / el Frente
banda presidencial l'écharpe présidentielle / contrario Amplio le Front large / se ubica se situe / en tercer (apoc.
El plan / Los planes = le projet, le adverse. de tercero) lugar en troisième position / bastante por
programme 2. de acuerdo con d’après / cuenta (contar) con un 43 debajo assez loin en dessous / está (estar) ici il y a / el
% de respaldo bénéficie de 43 % de soutien / de lejos le resto de los cuatro postulantes les quatre autres
El plano / Los planos = les cartes sigue (seguir) il est suivi de loin par / candidats restants /

6 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2

06-07-752-Isa.indd 6 07/11/2017 17:07


Améliorez votre prononciation en écoutant tous les articles sur le supplément audio de lecture.

NIVEAU BASIQUE DU SUPPLÉMENT SONORE SUPPLÉMENT VIDÉO


Retrouvez le reportage vidéo sur
Le Mexicain Jordán Aboytez commente les différentes
les élections au Chili et testez
candidatures aux présidentielles et le programme de Piñera.
votre compréhension sur
CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement)
www.vocable.fr/videos-espagnol

menos de un 4 %. Con
esta ventaja asegu-
rada, distintos 8. Para el periodista político
analistas inten- Ascanio Cavallo, la aparente
tan precisar qué derechización de Piñera se-
busca el ex jefe ría solo una estrategia de
de Estado con campaña “para lograr lo que
un segundo está logrando: sujetar unido
mandato. al mundo de la derecha y
lograr que la única alternati-
3. Para David Ga- va del sector, el candidato Kast,
llagher, uno de los se ponga más a la derecha”. “Pero
hombres emblema de ciertamente no creo que un Gobier-
la derecha liberal, “si el no suyo sea ni más derechista ni con-
Gobierno de Michelle Bachelet Beatriz Sánchez, El senador Alejandro Guillier, servador”, indica el periodista.
candidata del Frente candidato oficialista (en la línea
hubiera sido como su primera Administración, Amplio. (Sipa) de Michelle Bachelet) obtendría
—socialdemócrata, como la de Ricardo Lagos—, un 16,4 % de los votos. (Sipa) 9. Cavallo, analista del periódico La Tercera,
probablemente Piñera habría tenido menos señala que es imposible retroceder en asuntos
motivación de querer ser presidente de nuevo”. documento interno del equipo de campaña de como la despenalización del aborto en tres
De acuerdo con el consejero del Centro de Estu- Guillier que señalaba que “Piñera es un riesgo causales, ratificado en instancias como el Tribu-
dios Públicos (CEP), el exmandatario “siente que para el país”. nal Constitucional. En temas como la gratuidad,
el país está a la deriva, que todo lo conquistado congelará el porcentaje de beneficiados y no
se puede perder y que hay una oportunidad para 5. Gloria de la Fuente, directora ejecutiva de llegará a la universalidad, como pretendía Ba-
enmendar el rumbo y volver a un ritmo de Chile 21, una fundación progresista, señala que chelet, pero no le quitará el beneficio al 50 % o
crecimiento que permita solucionar mayores el exmandatario “busca poner límites a los 60 % que lo tenga al finalizar este Gobierno.
problemas sociales y de bienestar”. El coordina- avances de los últimos años”. “Piñera es distinto
dor programático de la candidatura, Gonzalo al [Ejecutivo] anterior, que buscaba parecerse 10. Pero señala que en el caso de Piñera hay al
Blumel, explica que “el corazón del programa de —al menos en el discurso— a los Gobiernos de menos dos temas en los que quiere marcar una
Piñera está en recuperar la confianza de los la Concertación [de centroizquierda, en el poder fuerte diferencia con Bachelet: “La moderniza-
chilenos para que el país vuelva a progresar, pero entre 1990 y 2010]”. ción del Estado —que da la impresión de que la
no solo enfocado en el crecimiento económico, centroizquierda no está en condiciones de hacer,
sino en el desarrollo humano”. Según el colabo- 6. Para la cientista política, Piñera “pretende porque hay muchos trabajos para los amigos
rador del expresidente chileno, “todas las pro- volver para poner freno a la agenda de libertades ahí— y hacer algo importante con la salud”.
puestas están enfocadas en las necesidades de que este país ha ido conquistando” y pone como
l respaldo esta nueva sociedad chilena de clase media”. ejemplo la despenalización del aborto en tres 11. David Gallagher coincide con que existe la
ales. (Sipa)
causales y el proyecto de matrimonio igualitario urgencia de reformar el Estado. “Probablemente,
“UN RIESGO PARA EL PAÍS” con adopción, presentado por Bachelet. Piñera cuente con una mayoría para eso, porque
4. En la centroizquierda existe cierto temor a que la gente ha percibido que el Estado se ha conver-
Piñera se enfoque en deshacer parte de las re- 7. De la Fuente señala que Chile ha avanzado de tido en un botín”, afirma. l
formas y leyes que ha implementado este Go- manera sustancial en el reconocimiento de de-
bierno. Hace apenas unos días, se conoció un rechos sociales básicos como la gratuidad para
8. la aparente derechización l'apparente droitisation /
un porcentaje importante de estudiantes y re- lograr lo que está (estar) logrando obtenir ce qu'il est en
formas como la laboral y al sistema de pensiones, train d'obtenir / sujetar unido a tenir uni, fédérer / la única
precisar qué busca préciser ce que cherche. alternativa la seule solution de rechange / se ponga
entre otras. “Y creo que Piñera pertenece a un (ponerse) más a la derecha se positionne plus vers la
3. si [...] hubiera sido (ser) como si [...] avait été comme /
ser presidente de nuevo redevenir président / el sector donde los derechos sociales no son prio- droite / ciertamente assurément / suyo de lui /
derechista de droite.
consejero l'administrateur / el exmandatario l'ex- ridad y, en general, son producto de la asignación
président / lo conquistado ce qui a été conquis / se puede 9. retroceder faire marche arrière / el asunto le dossier /
(poder) perder pourrait être perdu / enmendar el rumbo del mercado”, agrega la analista. el Tribunal Constitucional la Cour constitutionnelle
corriger le cap / mayores problemas sociales y de chilienne / congelará il gèlera / el beneficiado le
bienestar des problèmes sociaux et de bien-être majeurs / bénéficiaire / no llegará a il n'ira pas jusqu'à / no le quitará
programático du programme / está (estar) en recuperar el beneficio al 50 % il ne privera pas de cet avantage 50 %
la confianza réside dans le rétablissement de la confiance / 5. el director ejecutivo le directeur général / busca / o 60 % que lo tenga (tener) ou 60 % de ceux qui
vuelva (volver) a progresar progresse de nouveau / pero cherche à / distinto a différent de. l'auront / al finalizar este Gobierno lorsque le présent
no solo enfocado en el crecimiento económico, sino en 6. la cientista política l'experte en sciences politiques / la gouvernement prendra fin.
mais pas seulement dans l'optique de la croissance agenda le programme / ha ido (ir) conquistando a peu à 10. no está (estar) en condiciones de n'est pas en
économique, mais de / las necesidades les besoins. peu conquis / pone (poner) como ejemplo elle cite mesure de / la salud la santé.
4. cierto temor a que une certaine crainte que / se comme exemple / la causal le cas de figure / el
matrimonio igualitario le mariage pour tous. 11. coincide con est d'accord sur le fait que /
enfoque en envisage de / que ha implementado qu'a probablemente, P cuente (contar) con P disposera
mises en œuvre / hace (hacer) apenas unos días il y a 7. básico fondamental / la laboral ici celle du travail / y al probablement de / se ha convertido (convertirse) en est
quelques jours à peine / se conoció (conocer) on a eu sistema de pensiones et du régime de retraite / la devenu / el botín le butin.
connaissance de. asignación la dotation / agrega ajoute.

VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017 •7

06-07-752-Isa.indd 7 07/11/2017 17:07


À la une I Politique I  B2-C1
ISLA DE PASCUA: "Los catalanes llevan
NIVEAU BASIQUE DU SUPPLÉMENT SONORE trabajando más de 60 años lo que hoy estamos
Le Mexicain Jordan Aboytez commente l'importance du viendo en televisión. De aquí a que lleguemos al
régionalisme sur le continent latino-américain. ejemplo de Cataluña pasarán algunas décadas"
CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement) Alcalde de la Isla de Pascua.
(Istock)

ABC POR EMILI J. BLASCO

LATINOAMÉRICA VE EN
CATALUÑA EL RIESGO DE SUS
PROPIOS SECESIONISMOS
L'Amérique latine voit en Catalogne le risque de ses propres
sécessionnismes
Si l’Amérique latine ne compte pas de mouvements séparatistes consolidés, il n’en demeure pas moins que coexistent de forts
sentiments régionalistes notamment au Chili, au Brésil, au Mexique et en Bolivie. Aussi, dans ces pays, le cas catalan a t-il été
longuement examiné. Mais y a t-il lieu de tirer la sonnette d’alarme ?

8 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2

08-09-10-752-Isa.indd 8 07/11/2017 17:08


Améliorez votre prononciation en écoutant tous les articles sur le supplément audio de lecture.

evan
mos BOLIVIA: "¿Pero cómo puedo dividir Bolivia? Es algo BRASIL: El ejemplo catalán también ha sido
os al sagrado, eso es violar la Constitución, es dividir el invocado en el sur de Brasil, donde el secesionismo del
adas" territorio en dos naciones, eso no se puede" Evo territorio entre Sao Paulo y Uruguay, formado por los
Morales. estados de Paraná, Santa Catarina y Río Grande del Sur.

L atinoamérica ha reaccionado como la


Unión Europea. Países como México,
Brasil, Chile y Bolivia se han expresado de
forma contundente contra el secesionismo
Pedro Edmunds asegura que sus ciudadanos
se «identifican enormemente» con lo que
ocurre en Cataluña. En una entrevista con El
Mercurio de Valparaíso declaró haber tenido
Carolina Hotu, ha recordado hace poco la par-
ticipación pactada de los isleños en la adminis-
tración directa de los bienes naturales de su
entorno.
catalán, por romper la integridad territorial contacto con los independentistas catalanes
proclamada en la Constitución española. En durante un viaje que hizo a Girona. «Sé que 6. En relación a Cataluña, un comunicado del
Iberoamérica no hay movimientos inde- ellos vienen trabajando más de 60 años lo que Gobierno de la presidenta Michelle Bachelet
pendentistas consolidados, pero sí pro- hoy vemos en televisión», dijo. indica que Chile «no reconocerá cualquier acto
nunciados regionalismos que podrían o declaración unilateral de independencia». El
poner en aprietos a los gobiernos de 5. «De aquí a que nosotros lleguemos al ejemplo texto apela al diálogo y destaca la «plena vigen-
esos países si algunos, como se ha visto de Cataluña, posiblemente van a pasar algunas cia del orden constitucional y el resto de los
los últimos días, invocan el ejemplo de la décadas», reconoció Edmunds, pero, por de derechos y libertades de todos los españoles».
'vía catalana'. pronto, reclamó que la cuestión sea llevada al
comité de descolonización de la ONU. En rea- BRASIL: DEL SUR A SAO PAULO
2. Los fuertes particularismos de Chiapas o de lidad, el deseo de independencia no tiene tra- 7. El ejemplo catalán también ha sido invocado
la península de Yucatán en México y de la re- dición en la Isla de Pascua, donde la aspiración en el sur de Brasil, donde el secesionismo del
gión de Santa Cruz en Bolivia explican la po- mayoritaria de la población, de etnia rapa nui, territorio entre Sao Paulo y Uruguay, formado
sición expresada por sus Gobiernos en relación es la de contar con autonomía en las decisiones por los estados de Paraná, Santa Catarina y Río
a Cataluña. También el chavismo venezolano, que afectan a su territorio. El Gobierno de Grande del Sur, vive un momento de cierta
aunque ha aprovechado la ocasión para cargar Chile, a través de la gobernadora de la provincia, agitación. Este particularismo, de raíces histó- >>>
contra el presidente del Gobierno español,
Mariano Rajoy, tiene claro que la unidad del
lo que ocurre ce qui se passe / vienen (venir) ha recordado (recordar) a rappelé / hace (hacer) poco
país impide cualquier veleidad separatis- trabajando más de 60 años travaillent depuis plus de il y a peu / pactado négocié / el isleño l'insulaire / su
ta del Zulia, el rico estado noroccidental. 60 ans. entorno leur environnement.
5. de ahí que nosotros lleguemos a de là à ce que nous, 6. cualquier (apoc. de cualquiera) acto o declaración
3. Chile ha salido al paso de la petición nous parvenions à / posiblemente van (ir) a pasar unilateral de independencia d'acte ou de déclaration
algunas décadas il va probablement s'écouler quelques unilatérale d'indépendance quels qu'ils soient / destaca
del alcalde de la Isla de Pascua de abrir dizaines d'années / por de pronto ici dans un premier souligne / la plena vigencia la pleine validité / el resto
un proceso de independencia siguiendo el temps / sea llevada al comité soit portée au comité / de les autres.
modelo catalán, mientras que Brasil ha descon- contar con bénéficier de / 7. de raíces históricas aux racines historiques /
siderado el referéndum no oficial celebrado el
7 de octubre en zonas del sur del país.

CHILE: ISLA DE PASCUA Découvrez et apprenez


4. El alcalde de la Isla de Pascua acaba de plan-
tear la posibilidad de la independencia y pide
una mediación internacional entre Chile y los
habitantes de esa isla del Pacífico, conocida por
L’ESPAGNOL ESPAGNE ET AMÉRIQUE LATINE
Depuis 1989

sus enigmáticas esculturas de grandes cabezas.


Cuba
Havana
Santiago de Cuba
Trinidad Barcelone
1. de forma contundente sans ambages / por romper Mexique Rep. Dominicaine
Guanajuato
parce qu'il rompt / pero sí mais par contre / poner en Oaxaca Sosua
Santo Domingo Salamanque
Playa del Carmen
aprietos a mettre dans l'embarras / algunos certains. Guatemala
Madrid
Costa Rica Antigua Valence
2. el Chiapas le Chiapas (état très pauvre du sud-ouest Sto. Domingo de Heredia Alicante
Playa Jaco Colombie
du Mexique) / en relación a concernant / el chavismo le Equateur
Bogota Séville Grenade
chavisme (mouvement se revendiquant du président Quito
Cartagena de Indias
Malaga
Chávez, 1954-2013) / aunque ha aprovechado la Marbella
Pérou
ocasión bien qu'il ait profité de l'occasion / cargar contra
s'en prendre à / tiene (tener) claro que a conscience que
Cusco

Chili
Bolivie
Sucre 10% Tenerife
/ impide (impedir) empêche / cualquier (apoc. de Santiago de Chile DE RÉDUCTION
cualquiera) toute / noroccidental du nord-ouest. sur votre cours d’espagnol
Argentine dans notre NOUVELLE
3. ha salido (salir) al paso de a coupé court à / la Cordoba
Buenos Aires école à Malaga
petición la demande / el alcalde le maire / el proceso le Uruguay Inscription jusqu’au 30 décembre 2017.
processus / ha desconsiderado a ignoré / celebrado qui
s'est tenu.
Montevideo
Inscrivez-vous !
4. acaba de vient de / plantear exposer / pide (pedir) info@enforex.com | www.enforex.com +34 91 591 21 19
demande / la cabeza la tête /

VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017 •9

08-09-10-752-Isa.indd 9 07/11/2017 17:09


À la une I Politique I  B2-C1

VENEZUELA: La Zulianidad podría describirse como “un sentimiento de pertenencia a un territorio estructurado y
a una comunidad simbólica. Es el aprecio hacia el sentido de lo extrovertido y comunicativo que caracteriza al marabino
y a sus emblemas como las gaitas y su particular gastronomía”.

>>> ricas (la región declaró su independencia entre para no apoyar una iniciativa que rompe sin Como cualquier mandatario boliviano,
13.
1835 y 1845), comenzó a despegar en 1992 con consenso la integridad de un país democrático. Morales tiene bien presente las particiones que
el movimiento "El sur de mi país". En 2016 hubo en el pasado sufrió su país y que contribuyeron
una consulta informal, en la que participaron 10. El México que en su día acogió a muchos a la postración histórica de Bolivia. En 2008
unas 600 000 personas (la mayoría a favor de exiliados de la Guerra Civil española y que, tuvo especial fuerza el "Movimiento Nación
la independencia), y el pasado 7 de octubre hubo históricamente, ha simpati- Camba", que enfrenta a la
otro referéndum, en el que los votantes descen- zado con algunos procesos Media Luna boliviana (las
dieron la mitad (96 % de síes, pero solo el 3 % de revolucionarios, como el Bolivia es el país áreas bajas y llanas de la mi-
participación). cubano, pone su prioridad hispanoamericano tad oriental del país, ricas en
en evitar alimentar cual- donde la unidad gas y petróleo –significan el
8. Este no es el único secesionismo brasileño. quier movimiento que cues- 28 % del PIB–, llamadas así
nacional puede
El área de Sao Paulo, la más rica del país (supo- tione su propia integridad por su forma en el mapa) con
ne un tercio del PIB), conoce desde hace tiempo territorial.
verse más el altiplano andino: Santa
voces separatistas. En 2014 surgió el movimien- amenazada en un Cruz contra La Paz. Ese 2008
to "Sao Paulo Livre" y en 2016 se celebró un re- 11. El Ejército Zapatista de futuro. hubo referéndums de auto-
feréndum informal de independencia, en el que Liberación Nacional, aun- nomía en los cuatro depar-
apenas votaron 50 000 personas (los organiza- que venido a menos, sigue tamentos de la Media Luna
dores hablaron de un 54,2 % de votos favorables). actuando como fuerza centrífuga en el estado (Santa Cruz, Tarija, Beni y Pando), aprobados
Un tercer caso, la región de Pernambuco, en el de Chiapas, y la península de Yucatán, si bien por más del 80 % de los participantes, pero no
noreste del país, también plantea una cierta hace tiempo dividida en tres estados, sigue fueron reconocidos por el Gobierno.
tensión territorial. cuidando su propia personalidad cultural
(ambas entidades podrían ser hoy países inde- VENEZUELA: EL ZULIA PETROLE-
MÉXICO: CHIAPAS Y YUCATÁN pendientes centroamericanos de haberse re- RO
9. «México, con apego al derecho internacional, suelto de otro modo los vaivenes territoriales 14. El presidente de Venezuela, Nicolás Maduro,
no reconocerá a Cataluña como un Estado in- que siguieron a la era colonial española). no ha perdido ocasión de criticar a España por
dependiente», declaró tras el referéndum uni- querer impedir a la fuerza el referéndum cata-
lateral catalán el canciller mexicano, Luis Vide- BOLIVIA: SANTA CRUZ CONTRA lán. Tiempo atrás ya se dejó fotografiar con la
garay. También México tiene razones internas LA PAZ bandera independentista catalana. Pero Madu-
12. Bolivia es el país hispanoamericano donde ro no admitiría un proceso semejante en Vene-
la unidad nacional puede verse más amenaza- zuela en el que estuviera en juego la posible
despegar décoller / una consulta informal une
consultation officieuse / el votante l'électeur / da en un futuro. Por eso, el presidente Evo separación del Zulia, estado separado del resto
descendieron (descender) la mitad ont diminué de Morales ha sido vehemente en rechazar un del país por las estribaciones de los Andes y que
moitié / los síes les oui. proceso como el llevado a cabo por los indepen- aporta el 80 por ciento del petróleo extraído en
8. el (= la devant a tonique) área (fém.) la zone / dentistas catalanes. En declaraciones a un Venezuela.
supone (suponer) elle représente / un tercio del PIB
(Producto Interior Bruto) un tiers du PIB / desde hace programa español de televisión, Morales justi-
(hacer) tiempo depuis quelques temps / se celebró a ficó su actuación contra los separatistas de la 15. Varias veces Hugo Chávez alertó de cual-
été organisé / también plantea est aussi sujet à. región de Santa Cruz. «Pero, ¿cómo puedo quier difusión de ideas secesionistas en el Zulia,
9. con apego a attaché à / el canciller le chancelier, le permitir dividir Bolivia? Es algo sagrado, eso cuya capital es Maracaibo, atribuyéndolas a un
ministre des Affaires étrangères /
es violar la Constitución, es dividir el territorio interés de Estados Unidos de provocar un le-
en dos naciones, eso no se puede», dijo. vantamiento zuliano y así hacerse con esa zona
petrolífera. l
no apoyar ne pas soutenir.
SUR LE BOUT DE LA LANGUE 10. en su día en son temps / que cuestione qui mette en 13. cualquier (apoc. de cualquier) mandatario
cause. n'importe quel président / tiene (tener) bien presente
11. el ejército l’armée / aunque quoique / venido a bien à l'esprit / sufrió a subies / especial fuerza une
síes (venir) a menos en pleine déconfiture, qui a perdu de son force particulière / que enfrenta a [...] con qui oppose
[...] à / llano plat / por su forma en el mapa en raison de
importance / sigue (seguir) actuando continue à agir /
cf. § 7 “(...) mitad (96 % de síes, si bien hace (hacer) tiempo dividida bien que divisée leur dessin sur la carte / el altiplano haut plateau andin.
pero solo el 3 % de participación).” depuis quelques temps / sigue (seguir) cuidando soigne 14. por querer parce qu'elle veut / a la fuerza de force /
La grammaire académique toujours / ambas entidades les deux collectivités / de tiempo atrás il y a de cela quelques temps / la bandera
haberse resuelto (resolver) si avaient été résolues / los le drapeau / estuviera (estar) en juego serait en jeu /
recommande le pluriel síes (singulier vaivenes les fluctuations. las estribaciones les contreforts.
SÍ) et noes (singulier NO) lorsque
12. en un futuro à l’avenir / por eso c’est pourquoi / 15. varias veces plusieurs fois / alertó de a mis en garde
ces adverbes sont employés comme rechazar rejeter / el llevado a cabo celui mené à bien / contre / cuya dont la / el levantamiento le soulèvement
substantifs. (Adapté de Fundéu) su actuación son intervention / cómo puedo (poder) / hacerse con faire main basse sur, posséder.
comme est-ce que je pourrais.

10 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2

08-09-10-752-Isa.indd 10 07/11/2017 17:09


bandeau chiffre Bandeau texte bandeau chiffre Bandeau texte
bandeau chiffre Bandeau texte

À la une I Anthropologie I CHILI I  A2-B1

Los moai, las gigantescas estatuas de la Isla importante del arte escultórico Rapa Nui y
de Pascua, constituyen la expresión más se han convertido en su seña de identidad.

Moais, las estatuas gigantes de la isla de Pascua. (Sipa)


ABC

¿QUIÉNES ERAN LOS


RAPANUI?
Qui étaient les Rapa nui ?
C’est à un navigateur hollandais que l’on doit la découverte par le monde occidental de l’île ainsi que le nom, « île de Pâques »
qu’il lui a attribué, pour marquer à jamais ce jour au calendrier : celui du dimanche de Pâques de l’an 1722. Mais le coeur des
habitants bat pour Rapa Nui. Située à 2300 kilomètres au large des côtes chiliennes, cette île fascine par ses mystères à l’image
des statues gigantesques Moaïs. L’origine de ses habitants pourrait avoir été, au moins partiellement, élucidée…

L a remota isla de Pascua, a casi 2300 km


del litoral del Chile continental, es uno
de esos lugares cuya sola mención desata la
imaginación. Cómo una comunidad tan peque-
tantes, los rapanui, establecieron lazos con los
nativos sudamericanos antes de la llegada de los
europeos a la isla en 1722. Sin embargo, una
nueva investigación paleogenómica conducida
fragmentos óseos de los restos esqueléticos
antiguos de cinco individuos de Rapa Nui que
fueron excavados en los años 1980 y forman
parte de la colección del Museo Kon-Tiki en Oslo.
ña fue capaz de levantar esas gigantescas esta- por un equipo internacional de científicos des- Cada muestra produjo menos de 200 miligramos
tuas, los moais, y qué ocurrió para que su civili- carta esas relaciones. de material. Tres individuos vivieron antes del
zación se derrumbara son preguntas que todavía contacto europeo, y dos vivieron después.
intrigan a los investigadores. ¿Quién era esa 2. El equipo, dirigido por Lars Fehren-Schmitz,
gente y con quién tuvo contacto? Durante mucho profesor de Antropología en la Universidad de 3. «No encontramos evidencia de flujo de genes
tiempo, los científicos han creído que sus habi- California en Santa Cruz (EE. UU.), analizó entre los habitantes de la Isla de Pascua y de >>>
fragmentos óseos des fragments d'os / los restos
1. remoto lointain / casi presque / cuyo dont le / el lazo le lien / una nueva investigación esqueléticos antiguos les vestiges de squelettes
desata déclenche / levantar élever, ériger / el moai le paleogenómica une nouvelle étude paléogénomique anciens / excavado fouillé, ici déterré / la muestra
moaï ou moai / qué ocurrió que s'est-il passé / se (pour la reconstitution des génomes anciens). l'échantillon / el material ici la matière.
derrumbara s'effondre / el investigador le chercheur / 2. EE. UU. (Estados Unidos) ici États-Unis / 3. la evidencia la preuve / el flujo de genes le flux de
gènes /

VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017 • 11

11-12-752-Isa.indd 11 07/11/2017 13:12


À la une Une suggestion ? Ecrivez-nous sur monavis@vocable.fr

Se han registrado unos 900 moai en la Isla de Pascua. El peso estándar ronda las 5 toneladas y no más de 30 a 40
La altura media de los moai es de unos 4,5 metros. estatuas pesan más de 10 toneladas.

ORIGEN ENIGMÁTICO
7. Fehren-Schmitz utiliza secuencias de ADN
recuperadas de restos biológicos preservados
para rastrear procesos evolutivos moleculares a
través del tiempo. El análisis del ADN de los
seres humanos antiguos arroja luz sobre la
evolución humana, la comprensión de los inves-
tigadores de cómo los seres humanos divergieron
e interactuaron en el tiempo, y cómo las fuerzas
de la cultura y la biología han dado forma a la
diversidad genética humana.

8. «Sabemos que las poblaciones modernas de


la isla tienen una ascendencia indígena, y ahora
sabemos que los primeros habitantes no, así que
quedan las grandes preguntas: ¿Dónde y cuándo
estos grupos interactuaron para cambiar la firma
genética de los isleños de Pascua?», se pregunta
El estereotipo del moai es de forma rectangular, y destaca por la mayor proporción de la cabeza respecto el autor.
del tronco, con una nariz alargada. (Istock)

>>> América del Sur», apunta Fehren-Schmitz. «Nos primeros habitantes de las Américas en los ac- 9. Uno de los misterios de la Isla de Pascua es
sorprende no haber encontrado nada. Estábamos tuales residentes indígenas de la Isla de Pascua. cómo llegó a ser poblada. Situada a más de 2000
convencidos de que hallaríamos una evidencia Esos investigadores postularon que la mezcla km de la isla más cercana habitada, algunos
directa de un contacto preeuropeo con Sudamé- ocurrió probablemente entre 1280 y 1425. Fehren- arqueólogos han sugerido que un posible viaje
rica, pero no estaba allí». Schmitz utilizó el análisis paleogenómico para marítimo entre la Polinesia y las Américas llevó
probar directamente esa hipótesis, y sus hallaz- a la mezcla de esas poblaciones y tal vez incluso
4. Las cuestiones que rodean el contacto de los gos indican que el contacto debió de haberse el poblamiento de las Américas. Pero todavía no
isleños del Pacífico con los sudamericanos son producido mucho más tarde, después de 1722. hay una prueba de ello.
muy debatidas entre los antropólogos. Un estu-
dio anterior encontró rastros genéticos de los HISTORIA 10. «Queremos seguir con este trabajo para de-
5. Según el autor, la esclavitud, la caza de balle- terminar con mayor precisión cuándo se produ-
nas, las deportaciones masivas y otras activida- jo este flujo de genes entre los nativos america-
apunta fait observer, fait remarquer / nos sorprende
nous sommes surpris de / no haber encontrado des que siguieron al contacto europeo dieron nos y los habitantes de Rapa Nui, y dónde se
(encontrar) nada n'avoir rien trouvé / de que lugar a oportunidades de entremezclarse que originó en las Américas», señala el investigador.
hallaríamos que nous trouverions / preeuropeo probablemente dejaron la huella genética vista «La dinámica de la población de estas regiones
pré-européen.
4. que rodean qui entourent / el isleño l'insulaire / el
hoy en los isleños. es fascinante, necesitamos estudiar las poblacio-
rastro genético la trace génétique / nes antiguas de otras islas, si existen». l
6. «El escenario más probable es que no hubo un
solo episodio», apunta Fehren-Schmitz. Recono-
7. el ADN (ácido desoxirribonucleico) l'ADN (acide
ciendo que sus resultados responden una pre- désoxyribonucléique) / rastrear pister / arroja luz
SUR LE BOUT DE LA LANGUE gunta pero dejan muchas otras sin respuesta, sobre jette une lumière sur / de cómo de la façon dont /
señala que la historia «es simplemente más e (= y devant i) interactuaron et interagirent.
complicada de lo que esperábamos». 8. ahora à présent / así que du coup / la firma la
Deber de /deber signature / se pregunta s'interroge.
cf. § 3 “(...) sus hallazgos indican que 9. cómo llegó a ser poblada (poblar) comment elle
est parvenue à se peupler / la isla más cercana
el contacto debió de haberse en los actuales residentes chez les actuels résidents / habitada l'île habitée la plus proche / algunos certains
producido mucho más tarde, la mezcla le mélange, le brassage / ocurrió / tal vez incluso peut-être même / todavía no hay
después de 1722.” probablemente s'était probablement produit / sus (haber) una prueba de ello il n'y en a pas encore de
hallazgos leurs découvertes / debió de haberse preuve.
Deber + DE + infinitif indique le producido (producirse) avait dû se produire.
doute, l’hypothèse, comme dans 10. seguir con poursuivre / con mayor precisión avec
l’exemple de l’article. Sans la 5. la caza de ballenas la chasse à la baleine / une plus grande précision / los nativos americanos les
oportunidades de entremezclarse des possibilités de natifs des Amériques / dónde se originó en las
préposition, cet élément (deber + s'entremêler / la huella genética l'empreinte
infinitif) s’utilise pour marquer Américas de quel endroit des Amériques il est provenu /
génétique. necesitamos nous avons besoin de.
l’obligation. Une différence de sens à
6. la pregunta la question / más complicada de lo
bien tenir en compte. que esperábamos plus compliquée que ce à quoi nous
nous attendions.

12 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2

11-12-752-Isa.indd 12 07/11/2017 13:12


VOCABLE Du 10 au 24 décembre 2015 • 13

Pleine page - Vocable.indd 1 23/10/2017 13:08:33


13-SP752.indd 13 07/11/2017 09:35
Société I Gastronomie I COLOMBIE I  C1-C2
Espinosa dirige la cocina de sus
restaurantes LEO y Misia. (Sipa)

EL PAÍS SEMANAL POR ROSA RIVAS

LEONOR ESPINOSA, LA MEJOR


COCINERA DE LATINOAMÉRICA
Leonor Espinosa, la meilleur cuisinière de l'Amérique latine
Après le Pérou, c’est au tour de la Colombie de vivre sa révolution gastronomique. Ainsi, la Colombienne Leonor Espinosa vient
d’être couronnée meilleur chef d’Amérique latine par les organisateurs des prix Latin America’s50 best Restaurants. Artiste
plasticienne de formation, Leonor Espinosa mixe avec bonheur traditions culinaires de son pays et avant-garde.

E ste 2017 ha sido especialmente fructí-


fero para Leonor Espinosa, una cocine-
ra que ha sabido reivindicar como nadie el valor
culinario de la biodiversidad colombiana a la
plástica, economista y publicista. “Me gusta
que la cocina tenga carácter, pero también
delicadeza y sutileza”, afirma. En los comien-
zos fue su hija, Laura Hernández Espinosa,
SUR LE BOUT DE LA LANGUE

vez que ha hecho comprender el lujo de lo au- sumiller en el restaurante y socia de empren-
reivindicar / revindicar
tóctono. Leo, como la conocen en su país, ha dimiento en Funleo, fundación paralela, quien cf. § 1 “Este 2017 ha sido
sido elegida mejor cocinera de Latinoamérica cató sus primeras elaboraciones. especialmente fructífero para
Leonor Espinosa, una cocinera que
2017 por The World’s 50 Best. Y recibirá el pre-
ha sabido reivindicar como nadie el
mio en su propia tierra: la lista de los mejores 3.Fermentación, ahumados y envueltos en valor culinario de la biodiversidad
restaurantes latinoamericanos —que ya había hojas son formas ancestrales de preparar los colombiana (...)”
incluido el pasado año a uno de los dos que alimentos que Leo desarrolla en sus menús. Su Reivindicar et revindicar : il s’agit ici
regenta, llamado Leo Cocina y Cava, como el trabajo se mueve entre la alta gastronomía del de deux verbes différents et très
mejor de Colombia. restaurante Leo —que practica la vanguardia souvent incorrectement utilisés dans
con ingredientes de la selva amazónica, el la presse (rassurez-vous, leur usage
2.Leo se profesionalizó en los fogones pasados bosque montano, el páramo, el desierto, la lla- est correct dans cet article !)
los 30 años, tras probar tres oficios: artista Reivindicar : réclamer quelque chose
à laquelle on a droit (revendiquer)
1. a la vez que al mismo tiempo que / regenta dirige. en los comienzos al principio / cató probó. Revindicar : défendre quelqu’un.
2. en los fogones en la cocina / tras probar tres oficios 3. ahumados curtidos al humo / desarrolla elabora /
después de haber pasado por otras tres ocupaciones / bosque montano bosque de montaña /

14 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2

14-15-752-Steph.indd 14 07/11/2017 13:54


Retrouvez plus d’infos dans la newsletter Vocable www.vocable.fr/newsletter
NIVEAU AVANCÉ DU
SUPPLÉMENT VIDÉO SUPPLÉMENT SONORE
Découvrez l'art gastronomique de Leonor La journaliste Natalia Murúa commente
Espinosa et testez votre compréhension. le parcours de Leonor Espinosa.
www.vocable.fr/videos-espagnol CD audio ou téléchargement MP3
(sur abonnement)

nura, el valle, el mar, el río, el manglar…— y la


comida popular de Misia, donde destacan los
platillos de la abuela, arepas, guisos, arroces…
En ambos espacios, ubicados en Bogotá, brilla
el tesón de la cocinera, como también lo hace
la diversidad de los alimentos de su país. El
reconocimiento le llega tras serle otorgado este
verano el premio internacional del Basque
Culinary Center por la labor de su fundación,
Funleo, para recuperar los sabores de las comu-
nidades indígenas y afrocolombianas, especial-
mente atesorados por las mujeres. Desde 2008,
los proyectos de Funleo usan la cocina como
herramienta de desarrollo y como alternativa
Varios platos del
al narcotráfico, al tiempo que promueven pro- restaurante Leo. (DR)
ductos de la tierra y recuperan recetas nativas.
6.Los premios especí-
4.Los 100 000 euros del galardón, que la uni- ficos para cocineras
versidad vasca de ciencias culinarias ha otor- como el que Leo va a de papaya… Los pla-
gado por segunda vez, le servirán a la chef de recibir han levantado tos que se comen a la
Cartagena (1963) para impulsar una iniciativa la polémica, pero ella mesa de Espinosa en
clave de Funleo: un centro integral de gastro- los considera útiles sus restaurantes de Bo-
nomía en la costa del Pacífico, en el departa- como referente. “Este de- gotá pudieron probarse
mento de Chocó. La cocinera planea abrir allí bate no tiene sentido. Me en Madrid el pasado marzo
“un espacio que permitirá el intercambio de parece importante que se re- durante el ciclo Colombia in
conocimientos alrededor del uso gastronómi- conozca el trabajo y los logros Residence. “La reacción del
co de las especies sembradas, así como de otros
elementos de la cocina local, con miras a crear
de las mujeres, sobre todo si
son poco notorias. Seguro que
El sabor de público fue una gran sorpre-
sa: muy positiva, impregna-
o consolidar cadenas productivas de valor”. llegará el día en que los pre- Colombia da de calidez y aceptación”,
mios no tendrán que especi- empezó a pedir recuerda la cocinera. “Nece-
5.“Colombia está luchando por alcanzar la ficar el género”. sitamos que en mi país pase
igualdad en medio de un conflicto que ha paso en la lo que en Perú, donde hace 15
dejado importantes retos. En gastronomía, 7. Atún chocoano con hormi- escena global. años casi todo lo que había
estos se concentran en la producción y consu- gas culonas, pipilongo, guan- era cocina extranjera y ahora
mo de alimentos que garanticen la seguridad dú y miel de caña; pirarucú, es justo al revés”, decía hace
y la soberanía alimentaria”, explica entusias- yuca agria, ají amazónico; cinco años, cuando el sabor
mada Espinosa. El 'gastroturismo', añade, carne oreada, cristal de camu-camu, caballito de Colombia empezó a pedir paso en la escena
aparece como una vía de progreso para zonas global.
necesitadas de incentivos.
8.El orgullo de lo propio, no obstante, sigue
6. me parece importante que pienso que es siendo hoy día una asignatura pendiente. Para
importante que / los logros las consecuciones, los Leo Espinosa, “construir un mejor futuro para
éxitos / seguro que es indudable que. el sector” parte “del compromiso de los jóvenes
la llanura la planicie / el río corriente de agua continua
/ arepas tortillas de maíz / guisos estofados / en 7. chocoano del departamento de Chocó / hormigas a partir de la redención de la memoria gastro-
culonas especie de hormigas cortadoras de hojas que
ambos espacios en los dos restaurantes / ubicados nómica”. l
en situados en / el tesón la constancia, la está dividida en castas. Las únicas comestibles son las
perseverancia, la tenacidad / tras serle otorgado reinas; se eliminan las patas y las alas / pipilongo
después de haberle sido concedido / la labor el trabajo, pimienta larga / guandú una leguminosa; por otro
nombre guisante de Angola / pirarucú arapaima; el caballito de papaya probablemente deformación de
el quehacer / atesorados por acumulados por. cabellito de papaya por su similitud con el cabello de ángel
mayor pez de agua dulce de América del Sur. Del
4. el galardón la distinción, el premio / para tupi-guaraní "pirá" pez y "urukum" rojo, por el color de las que se hace de calabaza / calidez afecto, cordialidad /
impulsar para fomentar, para promover / planea escamas de su cola / ají variedad de pimiento picante; se recuerda explica, nos dice / al revés a la inversa /
proyecta / allí en Funleo / alrededor de en torno a / usa también como término genérico para cierto tipo de empezó a pedir paso comenzó a tratar de introducirse.
con miras a con la intención de. guiso semejante al ajiaco / carne oreada carne 8. el orgullo de lo propio la satisfacción de lo de uno
5. retos desafíos / añade agrega / aparece se marinada, salada y secada al sol / camu-camu arbusto / una asignatura pendiente algo por hacer / el
presenta. de la Amazonia cuyo fruto es muy rico en vitamina C / compromiso la obligación, la responsabilidad.

VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017 • 15

14-15-752-Steph.indd 15 07/11/2017 13:54


À 360°
Le tour du monde en V.O.
Retrouvez plus d’infos sur www.vocable.fr

(SIPA)
Un sueco traduce
los nombres de los
muebles de Ikea
El catálogo de Ikea, la publicación más
distribuida del planeta, está prácticamente
escrito en sueco. Resulta que las socorridas
mesas Lack se llaman "barniz", aunque su
nombre también quiere decir algo así como
"encabronado". El sueco Lars Petrus, de 56
años, ha creado un diccionario que traduce
al inglés buena parte de los términos de la
tienda de muebles y lo publica en su web
personal http://lar5.com/ikea/#F .

(DR)
un sueco un Suédois / resulta que [...] se
llaman "barniz" le résultat c'est que [...] signifient

Trump, personaje de cómic en fait 'vernis' / las socorridas mesas Lack les
tables d'appoint Lack / aunque ici mais / su
nombre leur nom / algo así como quelque chose
El dibujante R. Sikoryak, famoso por sus adaptaciones al cómic de clásicos de la comme / encabronado furax / la tienda la
literatura, ha convertido al presidente de Estados Unidos, Donald Trump, en un boutique / la web le site internet.
personaje de tebeo. ¿El resultado? The Unquotable Trump (Drawn and Quarterly),
un libro compuesto por 50 portadas que imaginan al magnate norteamericano en
diferentes escenarios del mundo del cómic. A lo largo de sus páginas podemos ver
a Trump a modo de Godzilla o vestido como el Joker de Batman, incluso como un
zombie.
el cómic la bande dessinée / el dibujante le dessinateur / famoso célèbre / ha convertido (convertir) a [...] en
a fait de... / el tebeo la bédé / The Unquotable Trump Les citations de Trump / la portada la couverture / el
escenario le contexte / a lo largo de tout au long de / a modo de sous les traits de / incluso como un zombie
voire en zombie.

(DR)
Amazon vende artesanía mexicana El primer restaurante
directamente de las manos de los productores submarino de Europa
Un hamaca hecha por artesanos mayas Puede parecer imposible, pero pronto será
en Yucatán, un collar de plata elaborado una realidad. Europa tendrá pronto su primer
en Morelos, un molcajete de roca restaurante submarino. Al menos ese es el
esculpido en Colima o un bolso tejido en proyecto del estudio de arquitectura
Chiapas están ya al alcance de cualquier Snohetta. El edificio se construirá -en teoría,
persona en el mundo a golpe de un clic. las obras comenzarán en los primeros meses
Amazon ha lanzado su tienda electrónica de 2018- en el punto más meridional de la
de artesanía mexicana: Amazon costa noruega, junto al pueblo de Båly. A
Handmade. En ella, el gigante del partir de esa estrecha relación con las fuerzas
comercio electrónico funge como de la naturaleza, el restaurante, que también
intermediario entre los productores en funcionará como centro de investigación para
(Amazon)

todos los rincones de México y clientes de la vida marina, es un homenaje a la costa


todo el mundo. noruega y, en concreto, a Lindesnes.
un collar de plata un collier en argent / el molcajete (mex.) le mortier / esculpido sculpté / el bolso le sac / pronto bientôt / el estudio de arquitectura le
tejido tissé / están ya (estar) al alcance de sont désormais à la portée de / cualquier (apoc. de cualquier) cabinet d’architectes / el edificio le bâtiment / las
persona toute personne / a golpe de un clic d'un simple clic / la tienda la boutique / en ella ici dans cette obras les travaux / noruego norvégien / junto a à
boutique / funge (am.) como intermediario fait office d'intermédiaire / el rincón le coin / de todo el mundo du côté de / la investigación la recherche / en
monde entier. concreto précisément.

16 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017

16-752-Steph.indd 16 07/11/2017 14:11


www.vocable.fr

PRATIC’ABLE
Vocabulaire, expressions et astuces pour parler et rédiger comme un Espagnol/Latino-Américain…
Lisez, apprenez et à vous de jouer !

A l’infirmerie
Retrouvez cette fiche de vocabulaire lue sur le
SUPPLÉMENT AUDIO Lecture et son commentaire sur la
partie basique du SUPPLÉMENT AUDIO Conversation.

Voici le vocabulaire clé pour se faire soigner. Vocabulaire


PAR ANA GAÍNZA ANÁLISIS Y PREVENCIÓN IR A LA CONSULTA: PASOS
• Vacunarse se vacciner Pedir hora para una cita demander
La vacuna un RDV
de la gripe le vaccin contre la grippe Visitar al médico de cabecera/de
antitetánica contre le tétanos familia aller consulter son médecin
de la meningitis contre la référent, généraliste
méningite Derivar a un especialista (a
El calendario de vacunación le dermatología, ginecología,
calendrier de vaccination neurología, pediatría, psiquiatría,
• Hacerse unas pruebas faire des traumatología (Me han derivado a
examens neurología) être réorienté chez le
• Hacerse análisis de sangre/de spécialiste (dermatologie,
orina réaliser une analyse de sang / gynécologie, neurologie, pédiatrie,
d’urine psychiatrie,traumatologie)
• Hacerse un tac/una espirometría/ EN LA CONSULTA: SÍNTOMAS
una radiografía/una ecografía SYMPTÔMES
Faire un scanner / une radiographie, Lo que puede preguntar/decir el/la
une échographie médico/a ce que peut demander ou
• Pincharse se pîquer dire le médecin
PRESCRIPCIÓN ¿Le duele si toco/aprieto aquí? Cela
• Descansar se reposer vous fait mal si j’appuie ici
• Prescribir prescrire ¿Se nota últimamente más
cansado/a? Est-ce que vous vous
• Dar la baja mettre en arrêt maladie
sentez fatigué ces temps derniers
• Estar de baja être en arrêt maladie
Mire hacia aquí/Siga la luz Regardez
• Dar de alta déclarer guéri
par ici la lumière
• Recetar (hacer una receta) faire
Abra la boca y diga ahhhh Ouvrez la
(Istock)

une ordonnance bouche et dîtes ahhh


Las pastillas les comprimés Inspire/Expire Inspirez / expirez
El jarabe le sirop No respire cuando se lo diga. Ne
La pomada la crème respirez plus quand je vous le dis
El colirio le collyre Siéntese en la camilla. Asseyez-vous
Las tomas (1 al día, 2 a la hora de sur le brancard
la comida...) Tómeselo cada 5
Le saviez-vous ? horas, una vez al día. Les prises (1
Quítese la camisa, por favor.
Enlevez votre chemise svp
x par jour, à 2h des repas) Prennez la Vamos a pesarle. Suba aquí Nous
toutes les 5 heures allons vous peser. Montez ici
Los términos centro de salud o centro de atención SÍNTOMAS SYMPTÔMES PERSONAL
primaria en España se refieren al edificio donde se Doler la cabeza/el estómago/la La enfermera/el enfermero
atiende a la población en un primer nivel asistencial garganta (me duele la cabeza) avoir l’infirmière/ier
sanitario. mal à la tête / à l’estomac / à la gorge La celadora/el celador l’infirmier
Los CAP tienen sobre todo profesionales sanitarios y Estar acatarrado être enrhûmé El médico/la médico le médecin
personal administrativo. Y, a veces, otros profesionales Toser con tos seca o grasa avoir une Los turnos (estar de día, de noche/
(trabajador social, psiquiatra, etc.) toux sèche, grasse tener turno de día, de noche) les
Tener gripe avoir la grippe gardes
Tener fiebre avoir de la fièvre UTENSILIOS DE SALUD
Estar contagiado être infecté La muleta la béquille
Testez-vous Tener un resfriado avoir un rhume
Tener una reacción alérgica avoir
La silla de ruedas la chaise roulante
La bacinilla le pot de chambre
une réaction allergique La vía para poner el suero la pose de
Éliminez l’intrus. Torcerse el tobillo se fouler la cheville voie veineuse pour le sérum
Caerse tomber
OBJETOS EN LA HABITACIÓN DE
ESPACIOS HOSPITAL
1. sofá, camilla, celador, bandeja. Información information La bandeja de comida le plateau
Enfermería infirmerie repas
2. información, bata, enfermería, cirugía Cirugía chirurgie La mesita la table de nuit
La consulta del/de la médico/a-El El sofá (para dormir) le fauteuil
3. pesarse, medirse, estar de baja, echarse en la camilla consultorio médico la consultation La silla la chaise
du médecin La cama articulada le lit médicalisé
4. fiebre, gripe, tos, virus, turnos La salita/La sala de espera la salle El camisón la chemise de nuit
d’attente La bata la blouse
5. pastilla, vacuna, jarabe, pomada Urgencias (llamar a/ir en El pulsador le bouton d’appel
SOLUCIONES: 1. celador - 2. bata - 3. estar de baja - 4. turnos - 5. vacuna. ambulancia) les urgences La camilla le branquard

VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017 • 17

17-18-19-20-SP752.indd 17 07/11/2017 17:09


PRATIC’ABLE  / Grammaire

PAR ASTRID ANTOLIN

I. Verbes irréguliers (suite)


DAR, ESTAR, HACER, PODER, PONER, QUERER, SALIR y SABER sont des verbes basiques mais très irréguliers.
Un peu d’exercice pour se rafraîchir la mémoire !

EL/ELLA/USTED ____ ____ ____ ____ ____.

6. 1a persona del plural del pretérito imperfecto de Subjuntivo:


NOSOTROS/AS
____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ o
____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____.

B) PONER

1. 1era persona del singular del presente de Indicativo:


YO ____ ____ ____ ____ ____.

2. 2a persona del singular del pretérito perfecto simple o


indefinido: TÚ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____.

3. 3a persona del singular del pretérito perfecto compuesto:


EL/ELLA/USTED ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____.

4. 3a persona del singular del futuro:


EL/ELLA/USTED ____ ____ ____ ____ ____ ____.

5. 1a persona del plural del condicional:


NOSOTROS/AS
____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____.
1 Poder/poner/querer 6. 2a persona del singular del presente de Subjuntivo:
Conjuguez les verbes aux temps indiqués. TÚ ____ ____ ____ ____ ____ ____.
A) PODER
7. 3a persona del plural del pretérito imperfecto de Subjuntivo:
1. 2a persona del singular del presente de Indicativo: ELLOS/ELLAS/USTEDES
TÚ ____ ____ ____ ____ ____ ____. ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ o
2. 1 persona del singular del pretérito perfecto simple o
era
____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____.
indefinido: YO ____ ____ ____ ____.
C) QUERER
3. 1a persona del plural del futuro:
NOSOTROS/AS ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____. 1. 1era persona del singular del presente de Indicativo:
YO ____ ____ ____ ____ ____ ____.
4. 2a persona del plural del condicional:
VOSOTROS/AS ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____. 2. 2a persona del singular del pretérito perfecto simple o
5. 3a persona del singular del presente de Subjuntivo: indefinido: TÚ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____.

18 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017

17-18-19-20-SP752.indd 18 07/11/2017 17:09


Retrouvez plus de tests dans la newsletter Vocable www.vocable.fr/newsletter

3. 1a persona del plural del futuro:


NOSOTROS/AS
____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____.
II. vocabulaire
4. 2a persona del plural del condicional:
1 ¿Juntas o separadas?
VOSOTROS/AS
____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____. 20 façons de dire “beau” en espagnol. Regardez les termes
de la liste et répondez aux questions en espagnol.
5. 3a persona del plural del presente de Subjuntivo:
adonis - agraciado - apuesto - atractivo - bello - bonito - cañón
ELLOS/ELLAS/USTEDES
elegante - fino - galán - gallardo - guaperas - pibón - hermoso - lindo
____ ____ ____ ____ ____ ____ ____. majo - mono - pimpollo - precioso - divino
1. ¿Cuáles son exclusivamente __________________________________
6. 1era persona del singular del pretérito imperfecto masculinos por regla o __________________________________
de Subjuntivo: simplemente por el uso?
__________________________________
YO ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ __________________________________
__________________________________
o ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ __________________________________
__________________________________
querríais - 5. ellos, ellas o ustedes quieran - 6. yo quisiera o quisiese. 3. ¿Cuál de estos adjetivos es
C. 1. yo quiero - 2. tú quisiste - 3. nosotros/as querremos - 4. vosotros/as peyorativo?
ustedes pusierais o pusieseis.
2. ¿Cuáles son iguales para el __________________________________
masculino y el femenino?
usted pondrá - 5. nosotros/as pondríamos - 6. tú pongas - 7. ellos, ellas o
B. 1. yo pongo - 2. tú pusiste - 3. él, ella o usted ha puesto - 4. él, ella o
pudiéramos o pudiésemos.
vosotros/as podríais - 5. él, ella o usted pueda - 6. nosotros/as canon), pimpollo (= beau garçon) - 3. Guaperas (=bellâtre).
SOLUCIONES: A. 1. puedes - 2. yo pude - 3. nosotros/as podremos - 4. SOLUCIONES: 1. adonis, apuesto (= de belle prestance), guaperas - 2. Canon (canon), elegante, pibón (=

III. Gare aux pièges :


en un ou deux mots ?
1 ¿Juntas o separadas?
Voici une série d’expressions qui changent de sens si on écrit en un seul ou en plusieurs mots. Complétez avec la
forme adaptée.
1. tampoco / tan poco Fui a Montserrat y ____________________ a Vitoria / ¡Me lo estoy
No se recuperará si come _____________________ / Ni puedo ir hoy ni pasando ____________________!
____________________ mañana (tampoco - tan poco) 4. mediodía / medio día
2. Si no / sino Se pasó ____________________preparando la fiesta / Quedemos*
No es tonto, ____________________ un poco lento / (se donner rdv) a ____________________ para comer y luego ya
____________________ haces los deberes, te las cargarás / Ven veremos qué hacemos.
pronto o ____________________ no verás el partido* (match) / No 5. a
 sí mismo / así mismo / asimismo
sólo no lo devolvió* (rendre), ____________________ que encima* Se repetía ____________________ que no podía ser cierto / Le
(en plus) cogió otro. entregó los documentos y ____________________ un puñado*
3. t an bien / también (poignée, quelques) de cartas/ Se largó cómo te lo cuento,
Cocina ____________________ que siempre repiten* (en reprendre) / ____________________.
midi) - 5. Se repetía a sí mismo (= à lui même) / le entregó los documentos y así mismo (également, par ailleurs) un puñado / como te lo cuento asimismo (= également).
partido / sino que encima - 3. Cocina tan bien (= si bien) que… / también a Vitoria / Me lo estoy pasando tan bien - 4. Se pasó medio día preparando la fiesta / quedemos a mediodía (à
SOLUCIONES: 1. come tan poco (il mange si peu) / no puedo ir tampoco mañana (je ne peux y aller demain non plus) - 2. No es tonto sino un poco lento / si no haces / sino no verás el

VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017 • 19

17-18-19-20-SP752.indd 19 07/11/2017 17:09


PRATIC’ABLE  / Vocabulaire www.vocable.fr

POR ASTRID ANTOLIN

L'espagnol d'aujourd'hui
1

Quelle est leur profession ?
1. El que arregla coches es el M ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___.
2. El que apaga el fuego es el B ___ ___ ___ ___ ___ ___.
3. El que se ocupa de los enfermos es el E ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___.
4. El que receta los medicamentos es el M ___ ___ ___ ___ ___.
5. El que corta el pelo es el P ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___.
6. El que se ocupa de los espacios verdes es el J ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___.
7. El que conduce un taxi es el T ___ ___ ___ ___ ___ ___.
8. El que cocina es el C ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___.
3
9. El que cuida a los animales es el V ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___. 
10. El Jefe de Gobierno en Francia es el P ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___. Retrouvez à partir des mots
de l’exercice 2, leur
Dos son invariables, es decir, igual en masculino y en femenino, ¿cuáles? équivalent en français.
1. ________________________________________________________ 1. Fenouil :
__________________________
2. _______________________________________________________
2. Coing : __________________________
- 9. veterinario - 10. presidente / 1. taxista - 2. presidente.
SOLUCIONES: 1. mecánico - 2. bombero - 3. enfermero - 4. médico - 5. peluquero - 6. jardinero - 7. taxista - 8. cocinero 3. Céleri : __________________________

4. Raisin :
__________________________
2 Fruits et légumes 5. Noisette :
Retrouvez dans ce serpent de lettres 25 fruits et légumes d’automne. __________________________

6. Figue : __________________________
HIGOPE DENSUPREMEMEM
RABL
ANQUILL NAGOL BRIL
LOGRANADAU
VA 7. Pomme :
AMANZ A
CAQUI __________________________
MAN UNAAVELLANAALM UEZ
DARINA EIT ENDRAPIÑÓNN
POMELOAC 8. Chou : __________________________
CASTA FACOLDEB
ÑAE S ACHO RUS DO
PINACAC IFLORALC ELAS ELGACAR 9. Pamplemousse :
OL AC
ESPÁR __________________________
RAGO IOENDIVIA
TRIGUEROHINOJOAP
10. Blette :
- 25. endivia. __________________________
- 17. coliflor - 18. alcachofa - 19. col de Bruselas - 20. acelga - 21. cardo - 22. espárrago triguero - 23. hinojo - 24. apio - 10. acelga.
- 8. mandarina - 9. pomelo - 10. aceituna - 11. avellana - 12. almendra - 13. piñón - 14. nuez - 15. castaña - 16. espinaca - 5. avellana - 6. higo - 7. manzana - 8. col - 9. pomelo
SOLUCIONES: 1. higo - 2. pera blanquilla - 3. manzana golden supreme - 4. membrillo - 5. granada - 6. uva - 7. caqui SOLUCIONES: 1. hinojo - 2. membrillo - 3. apio - 4. uva

Ne manquez pas dans le prochain numéro la nouvelle page PRATIC’ABLE : Le vocabulaire des séries

20 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017

17-18-19-20-SP752.indd 20 07/11/2017 17:09


Société I Santé I ESPAGNE I  A2-B1

ABC POR NURIA RAMÍREZ DE CASTRO

EL CÁNCER SEGÚN EL
CÓDIGO POSTAL
Le cancer d'après le code postal
Souffrir d’un cancer est le résultat d’une conjugaison de facteurs génétiques et environnementaux. Si le cancer est une loterie
génétique, l’on sait aussi maintenant que le lieu de résidence pourrait avoir encore plus d’importance que les antécédents
familiaux. Ainsi, une étude du Centre National d’Epidémiologie espagnol confirme que la mortalité par cancer est plus élevée
dans les agglomérations industrielles en Espagne.

E l código postal y el lugar de residencia


podría tener más importancia que el
propio código genético en la lotería del cáncer.
Un estudio del Centro Nacional de Epidemio-
Contaminación industrial
en España / 2010
logía ha comprobado que existe un exceso de
mortalidad por cáncer en los municipios Emisión
cercanos a complejos industriales. «A nadie en toneladas
se le escapa que estar expuesto a un foco de
contaminación que emite día y noche duran- 0 6.593
te años no puede ser inocuo», escriben en su N° de municipios
estudio. Pero la investigación cuantifica este 0,0 a 0,2 409
riesgo y advierte de que la mortalidad onco-
expuestos
lógica es un 17 por ciento mayor en las pobla- 0,2 a 5,3 437 a sustancias
ciones más industrializadas. cancerígenas
5,3 a 32,9 396
2.En estos núcleos de población hay más en un radio de 5 km
muertes por leucemias, tumores digestivos, 32,9 a 2.240 263
de próstata, de pulmón y también por cáncer
de mama y ovarios, alerta el estudio que ha
dirigido el epidemiólogo Pablo Fernández
Navarro.
el epidemiólogo. Navarro también opina que
ELIMINAR LA EXPOSICIÓN cualquier medida preventiva que ayude a
3. Este 17 por ciento de exceso de mortalidad reducir o elimine la exposición a estas sus-
es, desde un punto de vista epidemiológico, tancias contaminantes «desde un punto de SUR LE BOUT DE LA LANGUE
«pequeño y acorde con los riesgos asociados vista de salud pública es fundamental y ne-
a otras exposiciones ambientales», tranqui- cesaria». Cualquier/cualquiera
liza Fernández Navarro. Aunque, al ser «el cf. § 3 “Navarro también opina que
tamaño de la población expuesta tan grande 4.El Centro Nacional de Epidemiología recla- cualquier medida preventiva que
(como es el caso), los beneficios de evitar la ma cautela a la hora de interpretar los resul- (...)”
exposición serían muy importantes», matiza tados obtenidos: «No establecemos una Cualquiera, comme déterminant
causa-efecto, observamos un exceso de ries- invariable en genre, perd le A final
go de morir. Por ejemplo, no se tiene en lorsqu’il est placé devant un nom
cuenta la distribución espacial de otros fac- masculin ou féminin. Le pluriel
1. ha comprobado a constaté / cercanos a proches (cualesquiera) existe aussi dans la
de / a nadie se le escapa nul n'ignore / un foco un
tores claramente relacionados con el >>>
langue mais il n’est pas fréquent,
foyer / inocuo inoffensif / la investigación la sauf dans des registres et domaines
recherche / advierte de que prévient que, fait très concrets et formels. Devant le
remarquer que. cualquier (apoc. de cualquiera) medida toute nom, il adopterait aussi la forme,
2. en estos núcleos dans ces noyaux / y también et mesure. avec apocope : cualesquier.
également. 4. cautela précaution / a la hora de lorsqu’il s’agit de
3. acorde con conforme à / matiza tempère, nuance / / relacionados con en rapport avec / incluso même /

VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017 • 21

21-22-752-Steph.indd 21 07/11/2017 14:01


Société I Santé I ESPAGNE I  A2-B1 Une suggestion ? écrivez-nous sur monavis@vocable.fr

>>> cáncer como son el tabaco, la obesidad o el menor, porque el estudio


alcohol». Estos factores pueden ser incluso desvela que habría nueve
más peligrosos desde un punto de vista onco- millones de personas po-
lógico que algunos contaminantes. «El cáncer tencialmente en riesgo,
es una enfermedad multicausal», se recuerda. viviendo a menos de cinco
kilómetros de una instala-
SUROESTE, ESTE Y NORTE ción industrial contami-
5.Los municipios señalados con la presencia nante. Si el círculo se redu-
de «grandes cantidades de carcinógenos» se ce a dos kilómetros, la
encuentran en el suroeste, este y norte de población expuesta des-
España. No aparecen datos por localidades, ciende a dos millones.
aunque en el mapa los puntos donde se res-
piran más dioxinas, níquel arsénico o cromo, ATLAS DE LA
entre otros, se podrían corresponder con MORTALIDAD
Tarragona, Barcelona, Huelva, Valencia, 8. No es el primer mapa
Vizcaya y Guipúzcoa. Todas estas poblaciones que el Centro Nacional de
cuentan con un potente tejido industrial, Epidemiología dibuja para
como el polo químico onubense o el tarraco- conocer la distribución del
nense, cuestionados desde hace años. Debido cáncer en nuestro país.
a las limitaciones del estudio, tampoco se Hace tres años elaboró un
puede identificar una población por ser la atlas de mortalidad donde
que más mortalidad por cáncer acumula li- era fácil ver la preferencia
gada a la polución industrial. de ciertos tumores por de-
terminadas provincias. Por
6.Los datos se han obtenido tras analizar la ejemplo, se mostraba que
situación de más de 8000 localidades entre había más casos de cáncer
2007 y 2010, consultando en el Registro Eu- de estómago en ciudades
ropeo de Emisiones y Transferencias de de Castilla y León que en
Contaminantes del Ministerio de Medio el resto de España.
Ambiente. En los cuatro años estudiados, las
fábricas emitieron al entorno toneladas de 9.Los mismos autores in-
sustancias consideradas cancerígenas por la terpretaban que las cos-
Organización Mundial de la Salud. Aumentó tumbres alimentarias po-
la liberación de dioxinas, los derivados de la dían contribuir al exceso La contaminación industrial dispara los casos de cáncer. (Istock)
incineración de basuras, de mortalidad por tumores tabria. En mujeres, los casos estadísticamen-
fabricación de acero o la pro- digestivos en provincias te significativos estaban en Galicia, en Pon-
ducción de insecticidas o Habría nueve millo- como Burgos y Palencia. Y tevedra y Orense. Aunque el cáncer de
plásticos. explicaban que consumir pulmón está directamente relacionado con
nes de personas más alimentos curados o el consumo de tabaco o con la contaminación
7.La exposición de la pobla- potencialmente en ahumados, en detrimento atmosférica, también se asociaba a causas
ción se estimó por la distan- riesgo, viviendo a de verduras y frutas frescas naturales como una mayor presencia de gas
cia de las ciudades a las menos de cinco podía ser la causa de esta radón en el subsuelo de estas poblaciones.
instalaciones industriales. kilómetros de una acumulación de casos en
El riesgo se estableció en un instalación indus- Castilla y León. Se apuntaba 11.Los epidemiólogos del Instituto de Salud
radio de menos de cinco ki-
lómetros con el foco emisor.
trial contaminante. aseladescartaban alimentación, pero no Carlos III, de donde depende el Centro de
otras causas Epidemiología, han estudiado asimismo la
La población afectada no es ambientales. exposición de los pueblos mineros. En aque-
llas investigaciones se concluye que hay más
10.En aquel mapa también se advertía una posibilidades de fallecer por un tumor de
mayor mortalidad masculina por cáncer de colon o de pulmón en los pueblos donde hay
pulmón en Andalucía occidental (Huelva, minas de carbón a cielo abierto. También se
peligrosos dangereux / algunos certains. Sevilla y Cádiz), así como en Asturias y Can- observó más riesgo de cáncer en las pobla-
5. se encuentran en se trouvent dans / no aparecen ciones cercanas a las cementeras. l
datos il n'y a pas de données / el mapa la carte /
cuentan con ont / un potente tejido un puissant
tissu / onubense de Huelva / tarraconense de 7. desvela dévoile, révèle.
Tarragona / tampoco non plus / ligado a lié à. 8. primer (apoc. de primero) premier.
6. tras analizar après avoir analysé / las fábricas les 9. las costumbres les coutumes, les habitudes / 11. asimismo de même / en aquellas
usines / al entorno à l'environnement / basuras curados secs / ahumados fumés / verduras légumes investigaciones dans ces recherches-là / fallecer
déchets. / se apunta a on pointe vers. décéder.

22 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2

21-22-752-Steph.indd 22 07/11/2017 14:01


Enjeux I Economie I ESPAGNE I  B2-C1

Una oficina en España. (Sipa)

CINCO DÍAS POR MARÍA JOSÉ PÉREZ-BARCO

UNA FARMACIA EN
CADA ESQUINA
Une pharmacie à tous les coins de rue
L’Espagne est le pays de l’OCDE qui compte le plus de pharmacies proportionnellement au nombre d'habitants. Si cela peut sembler
rassurant pour la population, la cour des comptes épingle ce réseau d’officines à la limite de la viabilité financière. Explications.

P equeñas, accesibles, cercanas y con


vocación de servicio público. No cabe
duda de que las 21 968 farmacias que existen
en España se han ganado la confianza de los
futuro incierto, porque la gran proliferación
de estos establecimientos amenaza su propia
sostenibilidad. Por no hablar de la situación
agónica que viven muchas boticas rurales,
47'3, mientras que la media de la organización
multilateral es de 25'1. «Esta circunstancia in-
fluye notablemente en el desarrollo económico
de las farmacias», advierte en un análisis el
consumidores. Pero esta red, tan necesaria prácticamente condenadas a la extinción. Observatorio del Medicamento. «Algo que
como útil, vive en el presente una lenta recu- deberían tener en cuenta las comunidades
peración de la crisis mientras contempla un 2.España es el país de la OCDE con mayor nú- autónomas que están modificando sus leyes de
mero de farmacias por cada 100 000 habitantes: ordenación farmacéutica», concluye. >>>

1. cercano proche / no cabe (caber) duda de que nul


doute que / esta red ce réseau / vive en el presente la sostenibilidad la durabilité, la pérennité / agónico notablemente sensiblement / algo que deberían
una lenta recuperación de la crisis se remet au d'agonie / la botica l'officine, la pharmacie. tener en cuenta ce dont devraient tenir compte / la
présent lentement de la crise / mientras contempla 2. la OCDE (Organización para la Cooperación y el ley de ordenación farmacéutica la loi sur
tandis qu'il aborde / Desarrollo Económicos) l'OCDE / l'aménagement pharmaceutique.

VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017 • 23

23-24-752-Steph.indd 23 07/11/2017 14:29


Enjeux I Economie I ESPAGNE I  B2-C1

>>> 3.Según el Consejo General de Colegios Oficia- aprobadas sobre todo en 2010», dicen desde esta
les de Farmacéuticos, en ellas trabajan 49 429 organización. SUR LE BOUT DE LA LANGUE
farmacéuticos. Aparte, hay que contar también
el personal técnico. «Dan empleo directo a BOTICAS RURALES farmacéutico
cerca de 80 000 personas», matiza Luis de 6. Por ejemplo, «nuestro margen de beneficio
Palacio, presidente de la Federación Empresarial está regulado. Inicialmente era de un 27'9 % cf. § 3 “(...) en ellas trabajan 49 429
de Farmacéuticos Españoles (Fefe). Existe una para la oficina de farmacia de medicamentos. farmaceúticos (...)”
botica por cada 2119 habitantes, en Dinamarca Con la crisis se corrigió a la baja excepcional- Ne doutez plus : le mot
por cada 15 000 ciudadanos y en Suecia por cada mente y cayó entre 8 y 10 puntos, pero todavía farmacéutico, prend bien un accent
graphique. La raison ? C’est simple,
7500. Hoy día, «tenemos farmacias en el 98 % no se ha levantado esta medida. Ahora se recu-
la voyelle E est tonique et les mots
de los municipios de España», asegura. pera un poco la venta de otros productos de accentués sur la troisième syllabe en
parafarmacia que venden estos establecimien- commençant par la fin (esdrújulas)
SUPERVIVENCIA tos, pero sigue sin compensar las pérdidas que prennent toujours un accent
4. Lo peor son las 972 que se sufrimos», cuenta De Pala- graphique.
encuentran en el límite de la cio. En otras ocasiones la far-
supervivencia, y están consi-
deradas de Viabilidad Econó-
«Tenemos macia ha asumido grandes
inversiones como la receta
mica Comprometida (VEC), una red de electrónica. «Tenemos una al margen de beneficio para que este sea supe-
es decir su facturación global farmacias red de farmacias única, pero rior y ayudar así a su sostenibilidad, pero este
apenas llega a 200 000 euros
anuales. La gran mayoría
única, pero se se encuentra al límite. Hay
que hacer que sean sosteni-
aporte no es suficiente», explica Raquel Mar-
tínez.
ubicadas en el medio rural. Y encuentra al bles. Por eso, las nuevas aper-
otras 2000 están en poblacio- límite. Hay que turas deberían ser solo donde CÓMO ESTÁN REGULADAS
nes de menos de 1000 habi-
tantes. «Nuestro modelo de
hacer que sean se necesite: en zonas residen-
ciales nuevas o donde lo re-
8. El modelo de farmacias está totalmente re-
gulado en España. La Ley 16/1997, de 25 de abril,
farmacia es un ejemplo a sostenibles» quiere la densidad de pobla- de regulación de servicios de las Oficinas de
seguir. Y así se contempla a ción», insiste De Palacio. Farmacia, establece que las oficinas de farmacia
nivel europeo y mundial. son «establecimientos sanitarios privados de
Ofrece una cobertura elevadísima. En algunos FARMACIAS RURALES interés público», sujetos a la planificación sa-
lugares, el farmacéutico es el único profesional 7. En el ámbito rural, la despoblación es un nitaria que establecen las comunidades autó-
sanitario que existe», afirma Raquel Martínez, factor añadido que pone en riesgo a las boticas, nomas (a través de la subdirección de ordena-
presidenta del Colegio de Farmacéuticos de que ya de por sí atienden a una población muy ción y dirección de farmacia). El farmacéutico
Castilla y León, la comunidad con más farma- dispersa y envejecida. Se calcula que el 60 % de es el titular-propietario de las mismas (es autó-
cias VEC. las farmacias se encuentran en entornos rura- nomo) y puede estar asistido por ayudantes o
les. «Muchas son pequeñas y dan un servicio auxiliares.
5.Los recortes de la crisis y la continua caída de fundamental a municipios de 200, 300 o 400
precios (más de la mitad de los medicamentos habitantes. Necesitan mayor protección y que 9.Se puede comprar la licencia a otro farmacéu-
que se dispensan en las farmacias cuestan sus facturaciones se hagan sostenibles. A las tico que ya tuviera el establecimiento, lo que
menos de 3 euros) amenazan la supervivencia que son consideradas de Viabilidad Económica también está regulado por la administración.
de muchos de estos establecimientos. Según Comprometida se les aplica un índice corrector O abrir una nueva: la administración decide la
datos del Consejo General de Colegios Oficiales zona de apertura, da la autorización, realiza las
de Farmacéuticos, desde el año 2000 las farma- inspecciones... Es un concurso público por
cias han sido objeto de más de 25 medidas de méritos, en el que se tienen en cuenta las notas
ahorro. «La factura de medicamentos en far- desde esta organización du côté de cette de la carrera, la experiencia profesional del
macia está en niveles de 2005 tras las medidas organisation. farmacéutico, máster, publicaciones... l
6. el margen de beneficio está (estar) regulado la
marge de bénéfice est réglementée / cayó (caer) entre
8 y 10 puntos elle a chuté de 8 à 10 points / se
3. el Consejo General de Colegios Oficiales de recupera se redresse / sigue (seguir) sin compensar
Farmacéuticos le Conseil général des Ordres des ça ne compense pas vraiment / que sufrimos que nous
Pharmaciens espagnols / en ellas trabajan y avons subies / la receta electrónica l'ordonnance para que este sea (ser) superior ici pour que celle-ci
travaillent / aparte en outre / matiza nuance / en électronique / se encuentra (encontrarse) al límite il soit supérieure.
Suecia en Suède / el municipio la commune. est à bout / sostenible durable, pérenne / solo donde 8. la Ley [...] de regulación la Loi espagnole [...] sur la
4. de Viabilidad Económica Comprometida à se necesite seulement où ce sera nécessaire. réglementation / sujeto a subordonné à / la
Viabilité économique compromise / la facturación le 7. en el ámbito dans le milieu / la despoblación le ordenación l'aménagement / las mismas celles-ci /
chiffre d’affaires / que apenas llega a qui atteint à dépeuplement / añadido supplémentaire / que pone es (ser) autónomo il est à son compte / asistido por
peine / ubicado situé / la población la localité / así (poner) en riesgo a qui met en péril / que ya de por ayudantes o auxiliares assisté par des préparateurs.
se contempla c'est perçu comme ça / elevadísima sí atienden (atender) a qui ont déjà à prendre en 9. que ya tuviera (tener) qui possèderait déjà / un
(superl. de elevada) très élevée. charge / el entorno l’environnement / dan (dar) un concurso público un appel d'offres / por méritos en
5. el recorte la coupe / según datos selon des servicio elles assurent un service / se hagan fonction des mérites / la carrera les études
données / el ahorro l'économie / (hacerse) deviennent / supérieures.

24 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2

23-24-752-Steph.indd 24 07/11/2017 14:29


Culture I Littérature I ESPAGNE I  C1-C2

NIVEAU AVANCÉ DU SUPPLÉMENT SONORE


La journaliste Natalia Murúa commente les liens de la
littérature en catalan et espagnole.
CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement)

EL PAÍS POR JORDI GRACIA

CATALUÑA-ESPAÑA:
LA CONVERSACIÓN
INTERMINABLE
Catalogne-Espagne : la conversation interminable
Qu’il s’agisse d’auteurs catalans écrivant en espagnol ou d’auteurs latino-américains
qui ont vécu à Barcelone, le catalan et l’espagnol ont toujours fait bon ménage en
Catalogne. Le quotidien El País retrace l’historique d’une relation littéraire aussi
fructueuse qu’amoureuse.

L as literaturas no tienen deber alguno


de respetarse y mucho menos de que-
rerse o admirarse mutuamente. Los escritores
tampoco tienen deber alguno, por supuesto, de
respetar o querer a esta o aquella literatura, sea
suya o ajena. Un escritor bonaerense puede
obsesionarse con la literatura anglosajona y no
leer más que esa literatura con olímpico des-
precio de la suya propia, mientras un ruso to-
talmente ruso puede no ser capaz de salir de la

(IStock)
fascinación de la literatura francesa y apren-
derla hasta la saturación. El efecto literario es
hiperproductivo si ese lector argentino se pa- lector nacido en a Flaubert, a Barthelme y a Bioy Casares, a la
rece a Jorge Luis Borges o a Julio Cortázar o si España que obvia vez que traduce a Valentí Puig y su dietario
ese lector ruso se parece a Tosltói y a Turgué- olímpicamente la literatura española en catalán Bosc endins, o los Ochenta y seis cuentos, de
niev. Habrá sido tan fecundo menospreciar la y en castellano podría llamarse también Javier Quim Monzó. O incluso un lector nacido en
propia literatura como hacer lo contrario. Marías y fabricar su biblioteca de escritor con Cataluña como Pere Gimferrer puede ser el
todas las lenguas imaginables menos las que más apabullante lector de la tradición moderna
2.La ley del amor a la lengua y la literatura tiene más cerca. Pero podría ser también un en las lenguas mayores, y sobre todo inglés y
propia no es mandato ni democrático ni divino lector como Javier Cercas, criado en Cataluña francés, para hacerse escritor, incluidas en su >>>
ni existe fuera de la contingencia individual. El y obstinadamente concentrado en entender a
la vez a Cervantes, a Borges, a Gabriel Ferrater,
Donald Barthelme nouvelliste et romancier
1. no tienen (tener) deber alguno de n'ont aucune postmoderne américain (1931-1989) / Bioy Casares
obligation de / mucho menos encore moins / 2. que obvia qui évite / olímpicamente écrivain argentin (1914-1999), auteur de romans
quererse s'aimer / esta o aquella literatura cette souverainement / Javier Marías écrivain espagnol (" policiers et fantastiques (" L'invention de Morel ")
littérature-ci ou celle-là / sea (ser) suya o ajena que Le Roman d'Oxford ", " Un cœur si blanc "), né en 1951, écrivit aussi des nouvelles avec Borges / a la vez que
ce soit la sienne ou celle d'un autre / bonaerense de influencé par la culture anglo-saxonne / menos sauf / traduce (traducir) tout en traduisant / Valentí Puig
Buenos Aires / obsesionarse con être obsédé par / Javier Cercas auteur de " Soldats de Salamine ", " journaliste, romancier, critique littéraire (1949) / el
con olímpico desprecio avec un souverain dédain / Anatomie d'un instant ", né en 1952 / criado élevé / dietario le journal intime / Quim Monzó écrivain et
Jorge Luis Borges écrivain argentin (1899-1986) / obstinadamente concentrado en entender a la journaliste d'expression catalane (1952) / Pere
Julio Cortázar écrivain argentin naturalisé français, vez a s'attachant obstinément à comprendre à la fois / Gimferrer poète, critique littéraire, écrit en espagnol et
auteur de 'Marelle' (1914-1984) / menospreciar Gabriel Ferrater poète et universitaire catalan né en en catalan (1945) / apabullante sidérant / hacerse
dédaigner. 1922, s'est suicidé en 1972 / devenir.

VOCABLE Du16 au 29 novembre 2017 • 25

25-27-752-Steph.indd 25 07/11/2017 17:13


Culture I Littérature I ESPAGNE I  C1-C2

habrá impregnado preceptivamente desde el


siglo XIX y la construcción fuerte del Estado,
en los más altos valores de la lengua del Estado,
que es quien impone los planes de estudio para
formar ciudadanos patriotas. En realidad, las
manías desobedientes de los grandes escritores
nos han salvado a todos de los prejuicios exclu-
yentes de los nacionalismos y la impureza de
las lenguas como instrumentos del poder. Ellos
y sus estúpidos prejuicios desinformados o sus
obstinadas criminalizaciones caprichosas en-
tran en el capítulo de la morfología inagotable
de la que nacen los grandes escritores, y es su
mejor virtud transgresora y oxigenante. Nada
Manuel Vázquez Montalbán. (Sipa) Javier Cercas. (Sipa) Terenci Moix (Sipa) nunca se sujeta a ley alguna: unos cambian de
>>> caso las lenguas catalana y castellana, sin razón ideal canónico de historia literaria nacional. Es lengua a la primera de cambio, por interés o por
de amor o de patriotismo sino por razones es- una herencia vigente del romanticismo y aún cálculo o porque sí, y se hacen como Joseph
téticas de calidad literaria. imperturbable. Con el final de la Ilustración se Conrad o como Jorge Semprún; otros jamás
acabó el ideal de una formación universalista cambiarán de lengua aunque a la suya le caiga
3.No hay juicio condenatorio posible para toda donde tan tuyo podía ser Catulo y sus vergas encima el diluvio universal.
versión potencial de un escritor, porque la pa- descomunales como Horacio y sus sermones
sión de leer y escribir ni es nacional ni es na- civiles, tan cerca podía sentirse el lector de LENGUAS
cionalista. Carece de leyes de obligado cumpli- Shakespeare como de Montaigne, tan apasio- 5. A las lenguas minoritarias o con comunidades
miento: no hay código civil, no hay nado podía ser de Cervantes un lector nacido pequeñas de hablantes las cosas se les compli-
jurisprudencia, no hay penalización por for- en Cervera, como apasionado de Tirant lo can más, y el catalán es entre ellas una lengua
marse como catalán leyendo a prosistas ilus- Blanch un escritor cetrino y hablador nacido auténticamente afortunada. Ha sido en la era
trados del XVIII francés o por concentrarse en Perú como Mario Vargas Llosa. A nadie se moderna, con un largo lapso de más de dos
como lector español exclusivamente en el gé- le pasaba ni se le pasa por la cabeza poner fron- siglos, una literatura potente y homologable a
nero negro nórdico. El nacionalismo no pinta tera alguna basada en el sentimiento de perte- cualquiera de su entorno europeo, a pesar de
nada en la literatura como oficio y vocación nencia radical, racial o genética como instru- su escasez de hablantes, a pesar de hablarse en
aunque pinte mucho en la construcción de un mento de medición de calidad. país tan pequeño. La primera constatación
debería ser la plenitud literaria del catalán en
4.Los mejores escritores siguen siendo así, por la época medieval y hasta el siglo XVI pero,
supuesto. Nazcan donde nazcan leen lo que sobre todo, la inaudita resurrección en cantidad
3. no hay (haber) juicio condenatorio il n'y a pas de
jugement de condamnation / carece (carecer) de elle
quieren, sin sentirse presionados por el lugar y calidad que ha vivido desde finales del siglo
est dépourvue de / de obligado cumplimiento à de pertenencia ni por un deber de patria y en- XIX y hasta la inmediata actualidad. Es una
respecter impérativement / no hay (haber) trañamiento, aunque su escolarización los hazaña poco menos que única en términos
penalización por formarse il n'y a pas de pénalité comparativos con el Occidente europeo. Está
pour s'être formé / el prosista celui qui écrit en prose / por explicar todavía en su singularidad como
ilustrado des Lumières / el género negro nórdico le fenómeno estrictamente literario, sobre todo si
genre polar nordique / no pinta nada en n'a pas du la herencia l'héritage / vigente en vigueur / aún
tout sa place / el oficio le métier / aunque pinte toujours / la Ilustración l'Esprit des Lumières / tan
mucho même s'il a toute sa place / tuyo podía (poder) ser Catulo tu pouvais être aussi
familier de Catulle (poète romain du Ie siècle av. J.-C.) / preceptivamente obligatoirement / los planes de
sus vergas descomunales ses verges phénoménales estudio les programmes scolaires / el prejuicio le
/ como Horacio que d'Horace (poète latin, 68 av. préjugé / nada nunca se sujeta a ley alguna jamais
J.-C.-6 av. J.-C.) / Cervantes 1547-1616, selon le mythe rien n'est assujetti à aucune loi / a la primera de
SUR LE BOUT DE LA LANGUE le plus répandu, il perdit son bras lors de la bataille cambio à la première occasion / porque sí parce que
navale de Lépante en 1571 / Cervera commune de c'est comme ça / Joseph Conrad écrivain d'origine
Catalogne / Tirant lo Blanch roman de chevalerie polonaise, d'expression française puis anglaise
prejuicio /perjiuicio écrit en valencien par Joanot Martorell (1413-1468) / (1857-1924) / Jorge Semprún écrivain et scénariste
cetrino olivâtre / hablador bavard / Vargas Llosa espagnol dont l'œuvre est rédigée en français ("
cf. § 4 “En realidad, las manías
prix Nobel de littérature en 2010, écrivain d'origine L'écriture ou la vie ") / aunque a la suya le caiga
desobedientes de los grandes
péruvienne naturalisé espagnol (1936) / a nadie se le (caer) encima el diluvio universal même si le déluge
escritores nos han salvado a todos pasaba ni se le pasa por la cabeza il ne venait et il universel s'abat sur la leur.
de los prejuicios excluyentes (...).” ne vient à l'idée de personne de. 5. el hablante le locuteur / afortunado heureux / un
Ne confondez pas prejuicios et 4. siguen (seguir) siendo sont toujours ainsi / largo lapso un long laps de temps / homologable a
perjuicios. Juste un petit nazcan (nacer) donde nazcan où qu'ils naissent / comparable à / cualquiera n'importe laquelle / el
déplacement du R et nous passons presionado por sous la pression de / y entorno l’environnement / la escasez la pénurie / a
de ‘préjugés’ à ‘préjudice’. Ce n’est entrañamiento et d'attachement / aunque su pesar de hablarse malgré le fait d'être parlée /
pas pareil, n’est-ce pas ? escolarización los habrá impregnado [...] en bien inaudito inouï / la hazaña l'exploit / poco menos
que leur scolarisation ait dû les imprégner [...] de / que guère moins que / está (estar) por il reste à /

26 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2

25-27-752-Steph.indd 26 07/11/2017 17:13


Améliorez votre prononciation en écoutant tous les articles sur le supplément audio de lecture

nos resistimos a creer en atavismos operativos


como un presunto volksgeist catalán que hu-
biese vencido, contra viento y marea, a las
fuerzas devastadoras de la historia y la opresión
impura de otras lenguas.

6.Es posible que la explicación “El lector catalán


tenga algo que ver con la proxi- se hace suya una
midad y el constante mestiza- narrativa sin
je cultural y literario con otra
lengua de una potencia cuan-
limitación de
titativa y cualitativa tan proba- fronteras
da y sostenida como el español. lingüísticas, está
Esa literatura, no solo española muy por encima de
sino en español, ha funcionado
como acicate y vivificadora de
esas divisiones de
la literatura catalana, no por ser catalán y
vecina sino por ser rica, explo- castellano”
radora y estimulante, por ser Eduardo Mendoza
también canal de otras litera-
turas en traducciones mejores
o peores, pero, en todo caso, puente usual de ac-
ceso a la literatura universal. Por eso, algunos
vemos el congénito bilingüismo cultural de Ca-
taluña como un capital intelectual formidable y,
hasta hoy, extremadamente rentable.

LATINOAMÉRICA
7.La existencia misma de una literatura como
la latinoamericana, al menos desde el siglo XX Eduardo Mendoza, escritor de Barcelona, premiado con el Cervantes. (Sipa)
abiertamente superior a la española, ha sido
otro regalo no solo para el lector español, sino todavía, leer Cien años de soledad en catalán, te de las lenguas en detrimento de su literatu-
para el lector catalán. Ambos han vivido el si ese era su capricho. ra. En Cataluña tampoco, por supuesto: que la
privilegio de enfrascarse como lectores y socie- metódica devastación del franquismo usase el
dades en los mundos de Rubén Darío y Pablo 8.Josep Pla hubiese matado por ser un escritor español para perseguir al catalán no inculpa al
Neruda —sin los cuales no existiría la mitad de menor francés pero se conformó con ser el español sino al franquismo. A mediados de los
la poesía española y catalana del siglo XX—, y mejor escritor catalán del siglo XX, mientras años sesenta se consolidaba la enésima resu-
lo mismo vale para una narrativa que podía Joan Fuster se hubiese amputado cervantina- rrección de la literatura en catalán con el apoyo
entrar en casa sin pagar peaje alguno desde los mente la mano izquierda por tener la alta de nuevos editores activamente bilingües
años sesenta, firmada por extraordinarios es- ocasión de rechazar la invitación de la Academia (como Josep M. Castellet y Edicions 62 / Penín-
critores dispuestos a cambiarlo, empezando por francesa a integrarse en su seno. A cambio, fue sula) y, a la vez, empezaba el trasvase de autores
Borges y acabando por Gabriel García Márquez. uno de los grandes ensayistas catalanes de desde su castellano aprendido en la escuela
Incluso si uno quería podía, como se puede todos los tiempos y de los más leídos en el hacia la práctica del catalán. Lo hicieron antes
resto de España gracias a una miríada de bue- o después Terenci Moix, Pere Gimferrer y Joan
nos lectores ajenos a su lengua, desde Antonio Margarit. Ninguno de los tres tuvo nunca la
si nos resistimos a si nous refusons de / volksgeist Martínez Sarrión hasta Andrés Trapiello. Los menor aprensión alérgica contra Rubén Darío,
(allem.) génie du peuple, génie national / que hubiese
vencido [...] a qui aurait vaincu.
escritores de calidad no han sido nunca segui- Pablo Neruda o Vargas Llosa porque las lenguas
dores sumisos de las consignas de Estado y carecen de culpas políticas e ideológicas. l
6. el acicate l'aiguillon / no por ser vecina sino por
ser rica non parce qu'elle est voisine mais parce qu'elle
menos aún de la instrumentalización indecen-
est riche / algunos vemos (ver) certains d'entre nous
voyons.
7. abiertamente franchement / el regalo le cadeau / si ese era (ser) si tel était. usase ait utilisé / perseguir a persécuter / no inculpa
ambos tous deux / enfrascarse [...] en se plonger [...] 8. hubiese matado aurait tué / se conformó con il al español sino al franquismo n'est pas imputable à
dans / Rubén Darío poète nicaraguayen (1867-1916) / se contenta de / cervantinamente à la façon l'espagnol mais au franquisme / enésimo énième / a
Pablo Neruda poète chilien (1904-1973) / la cervantine / izquierda gauche / la alta ocasión de la vez en même temps / el trasvase le transvasement
narrativa le roman (en tant que genre) / firmado por l'occasion suprême de / rechazar décliner / a cambio / Terenci Moix écrivain d'expression catalane et
signé par / García Márquez écrivain colombien, prix par contre / ajeno a étranger à / Martínez Sarrión espagnole (1942-2003) / Joan Margarit poète bilingue
Nobel de littérature en 1982, auteur de " Cent ans de poète d'expression espagnole (1939) / Andrés (castillan et catalan), architecte, universitaire catalan
solitude " (1927-2014) / si uno quería (querer) podía Trapiello écrivain d'expression espagnole (1953) / el (1938) / carecen (carecer) de sont dépourvues de / la
(poder) si on voulait on pouvait / seguidor le suiveur / culpa la culpabilité.

VOCABLE Du16 au 29 novembre 2017 • 27

25-27-752-Steph.indd 27 07/11/2017 17:13


Culture I Histoire I ESPAGNE I  A2-B1

NIVEAU AVANCÉ DU SUPPLÉMENT SONORE


La journaliste Natalia Murúa analyse l'importance de la
bataille de Trafalgar.
CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement)

La batalla de Trafalgar tuvo lugar el 21 de octubre del año 1805 a la altura de cabo
Trafalgar (Cádiz). (Sipa)
EL SEMANAL POR JUAN ESLAVA GALÁN

TRAFALGAR, LA BATALLA QUE CAMBIÓ


EL RUMBO DE LA HISTORIA EUROPEA
Trafalgar, la bataille qui changea le cap de l'histoire de l'Europe
La bataille de Trafalgar opposa le 21 octobre 1805 la flotte franco-espagnole sous les ordres du vice-amiral Villeneuve, à la flotte
britannique commandée par le vice amiral Nelson. Pour les Espagnols, cette bataille navale la plus connue de l’Histoire marqua la
fin de leur puissance navale vieille de plusieurs siècles. Pour les Français, elle eut une influence psychologique considérable.

A
Naturellement, elle fut largement commentée et analysée, et bien des idées fausses courent à son sujet encore aujourd’hui …

rturo Pérez-Reverte, en su novela, UN HÉROE Y UN CULPABLE ¿QUÉ PLANEABA NAPOLEÓN?


Cabo Trafalgar, recreó los momentos 2. Pierre Villeneuve al frente de la flota franco- 3. Para someter a Inglaterra, Napoleón necesi-
más importantes del combate que hundió las española, sabía que había sido destituido por taba trasladar su ejército a Gran Bretaña. Para
aspiraciones imperiales de Napoleón, que su- Napoleón. Por eso no escuchó las voces que le ello debía alejar a la poderosa flota inglesa del
puso el declive colonial español y que encumbró aconsejaban no entrar en la batalla. Solo una canal de la Mancha. Con este objetivo sacó a la
a los británicos como la nueva potencia mun- victoria podría mantenerle en su puesto. Hora- mar los barcos franceses aislados en los puertos
dial. tio Nelson, al frente de la flota inglesa, supo atlánticos como si los enviara a América. Los
aprovechar los intereses personales del francés
y vencer.
1. la novela le roman / el cabo le cap / que hundió qui coula 3. ¿Qué planeaba Napoleón? Quel était le plan de
/ que supuso (suponer) qui représenta / el declive le déclin Napoléon ? / trasladar su ejército a Gran Bretaña
/ que encumbró a los británicos como la nueva potencia transporter son Armée en Grande-Bretagne / para ello pour
mundial qui hissa les Britanniques au rang de nouvelle 2. al frente de à la tête de / por eso c’est pourquoi / no ce faire / sacó a la mar il fit sortir en mer / como si los
puissance mondiale. entrar en la batalla ne pas s'engager dans la bataille. enviara a América comme s'il les envoyait en Amérique /

28 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2

28-29-752-Isa.indd 28 07/11/2017 13:13


Retrouvez plus d'infos dans la newsletter Vocable www.vocable.fr/newsletter
La armada franco-española, mandada por los almirantes Villeneuve y
Gravina, estaba compuesta por treinta y tres barcos y siete fragatas.
Por su parte, la armada británica, al mando del almirante Nelson,
constaba de veintisiete naves y seis fragatas. (Sipa)
una flota que rivaliza- 3700 heridos y 7000 prisioneros; por la inglesa,
ra con la inglesa o la 450 muertos y 1200 heridos.
francesa, pero sí una
flota que, aliada a uno ¿QUÉ FUE EL 'NELSON’S
de los dos colosos, le TOUCH'?
asegurara la suprema- 7. En el siglo XVIII, los navíos solían combatir
cía marítima. Aun así, en fila india y bastante próximos para evitar
los nuevos gobiernos que un barco enemigo los cañonease por la popa
descuidaron el mante- o por la proa y sus bombas recorriesen todo el
nimiento de los barcos. interior del navío. En Trafalgar, la flota franco-
española formaba la acostumbrada línea de
5. En 1791 había 75 na- combate: una fila de barcos de 12 kilómetros de
víos de línea operati- longitud. Nelson la atacó con dos columnas que
vos. Diez años después, incidieron perpendicularmente sobre la línea
ingleses mordieron el anzuelo y abandonaron solo 53, y muchos de ellos adolecían de graves enemiga. Después de esta maniobra, que frag-
las aguas del canal para perseguir a los fugiti- deficiencias. Las tripulaciones estaban mal mentaba y desorganizaba al adversario, solo
vos, pero después descubrieron la estratagema pagadas y no se entrenaban por falta de presu- tenían que recorrer la línea venciendo al ene-
y abortaron el plan de Napoleón. Entonces, el puesto. «No hay dinero ni para un barril de migo barco a barco. El plan exponía sus barcos
almirante francés Villeneuve adoptó el plan brea», se quejaba un oficial. La Marina france- al fuego enemigo durante 20 minutos, pero
alternativo, consistente en llevar la escuadra al sa tampoco vivía su mejor momento. Durante Nelson conocía las deficiencias del adversario
Mediterráneo para apoyar las operaciones de la Revolución, muchos oficiales de alto rango y se permitió el lujo de despreciar el peligro.
Napoleón en Italia. Al final, la flota inglesa que pertenecían a la nobleza habían sido ejecu- Villeneuve, cuando advirtió la maniobra, dio
bloqueó los barcos aliados en el golfo de Cádiz. tados, y sus sustitutos carecían de experiencia. orden de virar e invertir el sentido de la marcha,
Villeneuve, avisado de que Napoleón iba a Por el contrario la Marina inglesa tenía barcos la clásica contramedida para evitar que lo en-
destituirlo, sacó su escuadra a la desesperada mejor diseñados y tripulaciones bien entrena- volvieran por la retaguardia. La maniobra,
y se enfrentó a la inglesa frente al cabo Trafal- das. torpemente ejecutada, dejó portillos al enemi-
gar. go. Churruca, al oír la orden, murmuró: «Nos
¿CUÁNTOS BARCOS LUCHA- ha perdido a todos».
¿POR QUÉ PERDIMOS? RON?
4. España había decaído como potencia marí- 6. Aunque los ingleses contaban con menos ¿QUÉ SIGNIFICÓ ESTA BATALLA?
tima en el siglo XVII. Sin embargo, la defensa navíos que los aliados, su potencia de fuego era 8. Cuando tuvo noticia de la derrota de Trafal-
de su gran imperio colonial exigía una flota mayor, ya que sus artilleros, mejor entrenados, gar, Napoleón murmuró: «Guardad esos mapas
potente. En el siglo XVIII, las menguantes fi- eran capaces de limpiar el cañón, recargarlo y [los de Inglaterra]: no los necesitaremos en diez
nanzas de la Corona no permitían construir dispararlo en poco más de un minuto, menos años». El aniquilamiento de la flota aliada al-
de la mitad del tiempo que empleaban los fran- teró decisivamente los planes napoleónicos de
ceses o los españoles en realizar la misma invadir Inglaterra y controlar su imperio. El
mordieron al anzuelo mordirent à l'hameçon / perseguir a
pourchasser / abortaron firent avorter / alternativo de operación. La flota francoespañola estaba mismo plan que los ingleses abortaron a Felipe
rechange / apoyar soutenir / frente a devant. compuesta por 33 navíos (18 franceses y 15 es- II de España (la Armada Invencible, que en
4. había decaído (decaer) avait décliné / las menguantes pañoles), mientras que la inglesa constaba de realidad fueron varias) y a Hitler, que tuvo que
finanzas les finances décroissantes /
27. La flota aliada sumaba 2856 cañones, frente aplazar sine die la proyectada invasión tras
a la inglesa que sumaba solo 2314. En la batalla, fracasar en la batalla de Inglaterra. l
Francia perdió 13 de sus 18 navíos y España diez
de sus 15 navíos; Inglaterra solo perdió cinco.
SUR LE BOUT DE LA LANGUE el herido le blessé.
Por la parte francoespañola hubo 4400 muertos,
7. solían (soler) combatir avaient l'habitude de / los
Salir/sacar cañonase les canonne / recorriesen parcourent /
acostumbrado habituel / la longitud la longueur / que
cf. § 3 “Con este objetivo sacó a la pero sí mais par contre / le asegurara lui aurait assuré / aun incidieron perpendicularmente sobre qui tombèrent
mar los barcos franceses aislados en así quand même / descuidaron négligèrent / el perpendiculairement sur / solo tenían (tener) que ils
mantenimiento l'entretien. n'avaient qu'à / recorrer ici remonter / venciendo a en
los puertos atlánticos como si los battant / despreciar mépriser / advirtió (advertir) la
enviara a América.” 5. el navío de línea le vaisseau de ligne / operativo maniobra il se rendit compte de la manœuvre / que lo
opérationnel / adolecían (adolecer) de graves
Voilà un exemple intéressant envolvieran (envolver) qu'ils l'enveloppent / por la
deficiencias souffraient de graves déficiences / la retaguardia par l'arrière-garde / torpemente
concernant la différence entre salir tripulación l'équipage / por falta de presupuesto faute de maladroitement / dejó portillos a ouvrit des brèches à /
et sacar. Dans l’exemple, on met en budget /ni même / la brea le brai (bitumineux ou goudron, Cosme Damián Churruca scientifique espagnol, mourut aux
avant que c’est Napoléon qui a fait pour le calfatage) / se quejaba se plaignait / sus sustitutos commandes d'un navire lors de la bataille de Trafalgar
leurs remplaçants / carecían (carecer) de étaient dépourvus
naviguer les bateaux. Aurait-on pu de / mejor diseñados mieux conçus. (1761-1805) / al oír en entendant.
utiliser sacar ? Oui, avec un parti pris 6. aunque los ingleses contaban (contar) con bien que 8. tuvo (tener) noticia de il fut informé de / guardad
différent, un changement de focus rangez / el mapa la carte / no los necesitaremos en diez
les Anglais aient disposé de / mayor supérieur(e) / limpiar
sur l’acteur (ou sujet) : Con este años nous n'en aurons pas besoin pendant dix ans / el
nettoyer / dispararlo le faire tirer / constaba de 27 en aniquilamiento l'anéantissement / alteró modifia /
objetivo salieron a la mar los comprenait 27 / sumaba totalisait / frente a face à / decisivamente de manière décisive / abortaron a firent
barcos franceses = ce sont les abandonner à / varias plusieurs / aplazar ajourner / sine die
bateaux qui partent en mer. (lat.) sans fixer de date / tras fracasar après avoir échoué /
en la batalla de Inglaterra lors de la bataille d'Angleterre.

VOCABLE Du16 au 29 novembre 2017 • 29

28-29-752-Isa.indd 29 07/11/2017 13:13


Échos
Brèves de culture
Retrouvez plus d’infos sur www.vocable.fr

(Sipa)
Antonio Banderas se
convierte en Pablo
Picasso
Después de años anhelándolo, el actor
Antonio Banderas ha podido finalmente
interpretar al artista Pablo Picasso en la
grabación de la serie Genius, que se ha
desarrollado en la playa malagueña de la
(Cristina Middel)

Misericordia, que en la pantalla se


convertirá en la Costa Azul francesa.
se convierte (convertirse) en devient / después de
años anhelándolo après y avoir aspiré pendant des

Cristina Middel, Premio Nacional


années / en la grabación de lors du tournage de / que
se ha desarrollado qui s'est déroulé / malagueño de
Málaga / en la pantalla à l'écran.

de Fotografía
Cristina de Middel (Alicante, 1975) ha sido galardonada con el Premio Nacional
de Fotografía 2017, que concede el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
español por un trabajo en el que replantea los límites de la realidad del lenguaje
fotográfico, según el fallo del jurado. El jurado ha reconocido también cómo la
fotógrafa ha innovado en el ámbito del libro de fotografía, otorgándole una nueva
dimensión como obra de "arte total". Como fotoperiodista, señala el Ministerio,
De Middel siempre ha tratado de ofrecer una visión "excéntrica" de la actualidad,
mientras que en sus proyectos personales se ha situado en la frontera entre reali-

(DR)
dad y ficción.
ha sido galardonada con est lauréate de / que concede que décerne / replantea los límites de elle repousse
Manuel Bartual, el
les limites / el fallo del jurado la décision du jury / en el ámbito de dans le domaine de / otorgándole en lui Stephen King de
conférant / la fotoperiodista la photojournaliste / siempre ha tratado de a toujours essayé de.
twitter
La editorial Planeta editará en marzo del
Iñárritu recibirá un Óscar por Carne y arena 2018 el libro del autor español Manuel
Bartual que revolucionó la red social el
La Academia de Hollywood ha decidido entregar un Óscar especial pasado verano con una ficción que jugaba
al cineasta mexicano Alejandro González Iñárritu por su obra Carne con los límites de la realidad. Creó un hilo
y Arena, una experiencia en la que el director mexicano se ha (un conjunto de tuits) que narraban una
adentrado en el terreno de la realidad virtual. La decisión obedece, misteriosa historia que jugaba entre la
según el comunicado de la institución, al "reconocimiento de una realidad y la ficción. Muchos la entendieron
experiencia narrativa visionaria y poderosa", y obedece también a como divertimento, otros como algo real,
que con ella Iñárritu y su director de fotografía, Emmanuel Lubezki, pero el resultado fue el mismo: fascinación.
abren "nuevas puertas a la percepción cinematográfica". El La idea de Bartual atesoró más de 555.000
proyecto, presentado en la pasada edición del Festival de Cannes, retuits, 4 millones de likes y 1,3 billón de
se basa en los testimonios reales de inmigrantes que han intentado impresiones. Además, pasó de tener 16.000
cruzar infructuosamente la frontera que separa México de Estados seguidores a alcanzar casi el medio millón.
Unidos. la editorial la maison d’édition / la red social le réseau
social / el pasado verano l'été dernier / el hilo le fil / la
Carne y arena Chair et sable / entregar remettre / el director le réalisateur / se entendieron (entender) l'ont comprise / atesoró a
ha adentrado en el terreno de s'est aventuré sur le terrain de / obedece accumulé / 1,3 billón de impresiones 1 300 milliards
(obedecer) también a que obéit également au fait que / el director de d'impressions (nombre de fois que les utilisateurs ont vu
fotografía le chef-opérateur / poderoso puissant / cruzar traverser /
(Sipa)

un tweet) / pasó de tener [...] a alcanzar des 16 000


infructuosamente vainement. abonnés qu'il avait il atteint désormais / casi presque.

30 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017

30-752-Isa.indd 30 07/11/2017 13:13


Découverte I Agronomie I ESPAGNE I  A2-B1

EL SEMANAL POR FÁTIMA URIBARRI

LA BRIGADA ANTIPLAGAS
La brigade anti-fléaux
Les alarmes ont été lancées l’an dernier avec
l’arrivée aux Baléares de la bactérie « Xylella
fastidiosa » qui a condamné plus d’1,5 millions
d’arbres en Italie. Aucun traitement n’existe
pour empêcher le dépérissement des végétaux.
A Valence, un centre de contrôle biologique
parmi les plus en pointe du monde planche sur
les moyens de lutter contre toutes ces bactéries
tueuses d’arbres.

H
La mosca de la fruta es una plaga de alto interés en la Comunidad Valenciana, lo que conlleva que se
mantenga un sistema de control de sus poblaciones. (Istock)

ay una cepa de la mosca de la fruta 3. España sabe mucho de pandemias. Ha supe- española que trabaja para el Ministerio de Agri-
en la que las pupas (fase posterior a rado hecatombes como la provocada por la fi- cultura y Pesca, Alimentación y Medioambien-
la larva) de machos y hembras son de distinto loxera en la vid a principios del siglo XX o el te.
color. Eso facilita su identificación y separación virus de ‘la tristeza de los cítricos’, que causó
por sexo. Por eso, en el Centro de Control Bioló- estragos en los años cincuenta y sesenta. Ahora 5. La Xylella fastidiosa no supone riesgo para la
gico de Plagas de la Generalitat Valenciana se nos enfrentamos a una asesina sibilina y temible, salud humana ni animal, pero se ceba con las
cría esa cepa de moscas: para separar con facili- la Xylella fastidiosa, responsable de la muerte de plantas. Y es inextinguible. En California trae de
dad a los machos, esterilizarlos y luego soltarlos 1,5 millones de árboles en Italia. Esta bacteria cabeza a los viticultores desde hace más de cien >>>
desde aviones. Los machos infecundos copulan bloquea los vasos por los que circula la savia
con hembras, y los huevos son inviables. bruta e impide el paso de los nutrientes. La
el medioambiente l'environnement.
planta se seca y se muere.
5. no supone (suponer) riesgo ne présente pas de risque
2. Este centro español —uno de los más grandes / se ceba con elle s'acharne sur / trae (traer) de cabeza
y avanzados del mundo— se dedica a aplicar 4. La Xylella es una antigua conocida de los a elle donne du souci à / desde hace (hacer) depuis (+
quantité de temps) /
medidas biológicas, biotecnológicas, químicas, agricultores. Lo increíble es que «nunca se había
de cultivo y de selección de vegetales y, así, re- visto que atacara los olivos. Era algo impensable»,
ducir el uso de pesticidas. La técnica del insecto explican técnicos de Tragsa, empresa pública
estéril, por ejemplo, es una de las nuevas fórmu-
las ecológicas para combatir las plagas agrícolas. 3. sabe (saber) mucho de en sait long sur / ha SUR LE BOUT DE LA LANGUE
Ya se utiliza sobre más de 140 000 hectáreas de superado elle a surmonté / la filoxera le phylloxéra / en
la vid dans la vigne / a principios de au début de / la
cultivos de cítricos en la Comunidad Valenciana. tristeza de los cítricos la tristesse des agrumes / que Usage de l’italique
causó estragos qui causa des ravages / nos
enfrentamos a nous sommes confrontés à / sibilino cf. § 3 “Ahora nos enfrentamos a una
1. la cepa la souche / la mosca de la fruta la mouche des sibyllin / temible redoutable / la Xylella fastidiosa asesina sibilina y temible, la Xylella
fruits / la pupa la chrysalide / el macho le mâle / la bactérie des tissus vasculaires de certains végétaux / el fastidiosa (...)”
hembra la femelle / por eso c’est pourquoi / la vaso le vaisseau / la savia la sève / e (= y devant i)
Generalitat la Généralité (nom du gouvernement de la impide (impedir) et empêche / el nutriente le Selon les normes internationales, les
région autonome de Valencia, et aussi celui de la nutriment / se seca se dessèche. noms scientifiques de bactéries
Catalogne) / se cría on élève / y luego soltarlos et 4. una antigua conocida de une vieille connaissance de / s’écrivent avec une majuscule initiale
ensuite les relâcher / y los huevos son (ser) inviables que atacara qu'elle s'était attaquée à / el olivo l’olivier /
mais les œufs ne sont pas viables. sur le premier mot, une minuscule
Tragsa (Empresa de Transformación Agraria,
2. se dedica a aplicar se spécialise dans l'application de / Sociedad Anónima) société anonyme de services sur le deuxième et le tout en italique.
el cítrico l'agrume. environnementaux /

VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017 • 31

31-32-752-Isa.indd 31 07/11/2017 13:10


Découverte I Agronomie I ESPAGNE I  A2-B1

>>> años. Allí es una ‘plaga común’. En Europa, sin arrancado las especies afectadas y las situadas tentes a ellas y se trabaja en la cría de Torymus
embargo, es una ‘plaga de cuarentena’, algo en un radio de cien metros a su alrededor; se han sinensis, el parásito de la avispilla del castaño,
nuevo y potencialmente peligroso que ha encen- multiplicado los análisis y controles, y en las responsable de la caída del 80 por ciento de la
dido las alarmas. Hay casos en Italia, Francia y islas Baleares se ha bloqueado el comercio con producción de castañas en Italia y presente en
Alemania. En España se ha encontrado en Ma- plantas vivas. España desde 2012. «Con los animales podemos
llorca, Menorca, Ibiza y Alicante. usar vacunas, en el terreno vegetal hay menos
7. Además, se persigue a un aliado imprescindi- herramientas», explica Valentín Almansa, direc-
6. En Baleares ha elegido olivos y acebuches; en ble de la Xylella. Se trata de una cigarrilla —se tor general de Sanidad de la Producción Agraria.
Alicante, almendros. Es otra de las habilidades llama Philaenus spumarius— que chupa la savia Pero es optimista: «Siempre hemos contenido
de esta bacteria escurridiza: puede actuar hasta bruta de los olivos y esparce la bacteria de un las plagas», apostilla.
sobre 300 víctimas (plantas hospedadoras) des- árbol a otro. Hasta ahora era un miembro inofen-
de cerezos, robles, arces, romero o adelfas hasta sivo de la entomofauna de los olivos. GRANJA DE INSECTOS
plantas ornamentales.Para evitar los errores de 9. Hasta 500 millones de machos estériles de
Italia, donde se tardó en actuar, en España se han 8. En el vivero de Tragsa en Maceda (Orense) — mosca de la fruta se producen en el Centro de
otro centro puntero—, se cultivan plantas resis- Control Biológico de Plagas de la Generalitat
Valenciana, uno de los más grandes y avanzados
común banal / la plaga de cuarentena l'organisme de
quarantaine / que ha encendido (encender) las del mundo. La técnica del insecto estéril es una
se han arrancado on a arraché / en un radio de dans un
alarmas qui a déclenché l'alarme / se ha encontrado rayon de / a su alrededor alentour / la planta viva la de las nuevas armas biológicas de lucha contra
(encontrarse) elle a été trouvée / Mallorca, Menorca, plante vivante. las plagas. l
Ibiza Majorque, Minorque, Ibiza (îles de l'archipel des
Baléares). 7. imprescindible indispensable / se trata de il s’agit de
/ la cigarrilla le cercope des prés, la phylène spumeuse /
6. ha elegido (elegir) elle a choisi / el acebuche l'olivier que chupa qui suce / esparce répand / la entomofauna
sauvage / el almendro l'amandier / la habilidad la cría l'élevage / la avispilla del castaño la microguêpe
la faune entomologique (relative aux insectes). du châtaigner (cynips ou chalcide du châtaigner) / la
l'aptitude / escurridizo insaisissable / actuar hasta
sobre agir sur jusqu'à / la planta hospedadora la plante 8. en el vivero de dans la pépinière de / Orense vacuna le vaccin / la herramienta l'outil / apostilla
hôte / el cerezo le cerisier / el roble le chêne / el arce département d'Orense (Galice) / puntero de pointe / commente-t-il.
l'érable / el romero le romarin / la adelfa le laurier-rose / resistentes a ellas qui y résistent / 9. la granja la ferme.
se tardó en actuar on a tardé à réagir /

ORGANISÉ PAR DANS LE CADRE DE


AVEC LE SOUTIEN DES
PARTENAIRE MÉDIA

32 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2

31-32-752-Isa.indd 32 07/11/2017 13:10


Les sorties Retrouvez plus de coups de cœur sur www.vocable.fr

sur www.vocable.fr jouez et gagnez...


Des entrées pour des films et des expositions, des CD et des DVD, des romans, des voyages…

CINEMA

BIENVENUE MR MARSHALL
Ressortie en version restaurée d’un classique du cinéma espagnol :
Bienvenido Mr Marshall soit un bijou de la comédie réaliste espagnole
datant de 1952. La petite bourgade castillane de Villar del Río attend EXPOSITIONS
l’arrivée des Américains et de leurs dollars… Tandis que les rues sont
transformées en village andalou, chacun rêve et attend la
JOHANNA CALLE
Dans le cadre de l’année France-
délégation américaine du plan Marshall comme si c’était une corne Colombie, la Maison de l’Amérique
d’abondance…Acide et grinçante à souhait cette comédie sur les Latine consacre une exposition
illusions perdues dénonce aussi les « espagnolades », ces films qui monographique à l’artiste
triomphaient sous Franco. colombienne Johanna Calle. A partir
De Luis García Berlanga avec José Isbert Des places à gagner ! de fils de fer, de bouts de papier, de
Le 22 novembre sur www.vocable.fr fils à coudre, de lettres, de cartes ou
de vieilles photos , l'artiste crée des
œuvres gigantesques ou
minimalistes monochromes qui lui
CINEMA FESTIVALS permettent d’explorer des territoires
LA EDUCACIÓN DEL REY FESTIVAL ÉTAT DU poétiques. Sans oublier le contexte
Reynaldo (Rey) est un adolescent qui MONDE politique et historique de son pays
participe à son premier cambriolage. Dans le cadre de la 9e édition du marqué par le plus long conflit armé
Le vol tourne mal et Rey se cache Festival Etat du Monde organisé du continent.
dans le jardin d’un couple de retraités par le Forum des Images, le Jusqu’au 20 décembre - Entrée libre
mais il est vite découvert par le mari réalisateur chilien Pablo Larraín est Du lundi au vendredi de 10h-20h /
Carlos Vargas. Ce dernier, ancien l’invité d’honneur. 6 projections de Samedi de 14h-18h
agent de sécurité décide de ne pas le ses films seront organisées en sa Maison de l’Amérique latine - 217,
dénoncer s’il accepte un marché : présence : Tony Manero (le 20/11 à BD SAINT-GERMAIN - 75007 PARIS
réparer les dégâts en échange de son 21h), Neruda (le 21/11 à 20h30),
éducation…Tourné dans la région de Jackie (le 22/11 à 21h), No (le 23/11 à
Mendoza au Nord ouest de 14h avec débat), El Club (le 23/11 à
l’Argentine, ce film décrit les ravages 21h), Santiago 73, post mortem (le
de la pauvreté structurelle, celle qui 24/11 à 17h30). Et une Master class
produit une exclusion sociale et qui le 22 novembre à 19h.
(SIPA)

échappe difficilement à la http://www.forumdesimages.fr/


délinquance. Un petit western
argentin enlevé sur fond de réalité
sociale. FESTIVALS
De Santiago Esteve avec Germán
de Silva FESTIVAL DON QUICHOTTE
Le 22 novembre Le Festival Don Quichotte offre chaque SPECTACLES
automne une sélection des meilleures
créations théâtrales en espagnol. Pour EL BAILE
sa 26ième édition, le festival offre un Librement inspiré du spectacle Le
focus sur la Colombie à l’occasion de Bal, le spectacle El baile a été
l’année France-Colombie avec deux réalisé à quatre mains entre la
spectacles de danse des compagnies chorégraphe Mathilde Monnier et
Danza Concierto et Sankofa Danzafro. l’écrivain argentin Alan Pauls. A
Parmi les pièces de théâtre, on ne travers ce Baile, qui met en scène
manquera pas La vida es sueño de une douzaine de danseurs, ils
Calderón, Sueño (inspiré de Songe abordent les mythologies
d’une nuit d’été de Shakespeare), argentines, du tango au foot, du
Tierra de fuego de Mario Diament mis rock à la contestation.
en scène par Claudio Tolcachir ou El De Mathilde Monnier et Alan Pauls -
triunfo del amor de Juan del Enzina, Du 22 au 25 novembre
considéré comme le père du théâtre Théâtre National de Chaillot - Salle
espagnol. Jean Villar
Du 21 novembre au 3 décembre au Théâtre 13 et au Café de la Danse. Paris. Place du Trocadéro - 75008 Paris
www.festivaldonquijote.com De 29 à 37€

VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017 • 33

33-752-Steph.indd 33 07/11/2017 17:11


Bons plans I Langues

Espagne

Séjours linguistiques Cours d’espagnol


Découvrez
face à l’Alhambra
l'appli
Vocable
Séjours sur
linguistiques smartphone Rejoignez la
et tablette
Info@richardturgis.com Séjours en groupe,
e
communauté A Grenade depuis 1988
en résidence et en famille Offert
Tél. : 01 44 32 16 80
à nos s
é
Vocable sur Mille et une
abonn opportunités pour
Créateur de séjours linguistiques depuis 1928, apprendre et
plus de 100 000 élèves ont bénéficié pratiquer l’espagnol
de nos formations en langues… www.castila.es
Cours et activités • Cours intensifs •
Immersion totale • Stages Prépa •
Formations pour adultes en  partenariat avec OSFB
RÉSERVATIONS
www.richardturgis.com PUBLICITAIRES
France - Etranger
www.vocable.fr/ 01 44 37 97 79
applimobile publicite@vocable.fr

Cours de langues
Séjours linguistiques
Tests de langues
Jobs et stages
à l’étranger…
Plus de bons plans, de conseils et de bonnes adresses sur
www.vocable.fr rubrique : conseils langues

34 • VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017

34-SP752.indd 34 07/11/2017 15:22


le
dessin
I Décryptage I ESPAGNE

EL AUTOR
Bernardo Verga-
ra nació en Pam-
plona en 1966 y es
historietista. Sus
viñetas se han pu-
blicado en periódi-
cos como Diario del
Altoaragón, Heraldo
de Aragón, el sema-
nario satírico El
Jueves o Público.
Ahora dibuja en
eldiario.es.
el historietista
l'auteur de bandes
dessinées / el
periódico le quotidien
/ el semanario
l’hebdomadaire /
ahora dibuja en il
dessine maintenant à.
¡Ja ja ja ja! Ha ! ha ! ha ! ha ! / ¡Chúpate esa, Mariano! Prends-ça dans les dents, Mariano !.

bon
Como lo anunció el
presidente Mariano Rajoy, los
CATALUNYA TRIOMFANT
à savoir catalanes irán a las urnas el Esta viñeta publicada en El diario.es hace referencia con humor negro a
próximo 21 de diciembre. El la letra del himno catalán Els Segadors. Después de la aplicación del
promedio de sondeos coloca
a ERC como el primer partido en Cataluña: artículo 155, los altos cargos del Govern fueron detenidos. La juez de la
lograría alrededor del 27 % de los votos. Le Audiencia Nacional Carmen Lamela envió a prisión incondicional al
seguirían Ciudadanos (18,5 %), PSC (14 %),
PDeCat (11 %), Catalunya Sí que es Pot exvicepresidente de la Generalitat Oriol Junqueras y a otros siete
(11 %), PP (9 %) y la CUP (6,5 %). exconsellers del Ejecutivo autonómico por delitos de rebelión, sedición y
el promedio la moyenne / coloca a place / ERC malversación de fondos relacionados con el proceso que culminó el
(Esquerra Republicana de Catalunya) gauche pasado 27 de octubre con la declaración de independencia. El
républicaine de Catalogne / lograría il obtiendrait /
alrededor del 27% de los votos environ 27 % expresidente de la Generalitat Carles Puigdemont, refugiado en Bélgica
des voix / le seguirían (seguir) il serait suivi par / comentó la condena de sus compañeros: “entre barrotes, el gobierno
Ciudadanos nouveau parti centriste (Citoyens) /
PSC (Partido de los Socialistas de Cataluña) legítimo de Cataluña es más digno que sus ilusos encarceladores”.
socialistes catalans / PDeCat (Partido
Demócrata Europeo Catalán) parti nationaliste la letra les paroles / Els Segadors Les Moissonneurs / el alto cargo le haut responsable / fueron
catalan (ex-Convergencia Democrática de detenidos (detener) ont été arrêtés / la Audiencia Nacional la Cour nationale / envió a prisión
Cataluña), parti de Carles Puigdemont / Catalunya incondicional a placé en détention provisoire / la Generalitat (cat.) la Généralité (institution qui chapeaute
Sí que es Pot coalition catalane de gauche les organes législatifs et exécutifs de la communauté autonome de Catalogne) / el exconseller (cat.)
(Catalogne Bien sûr que Oui on peut) / el PP l'ex-conseiller ('ministre' de la communauté autonome) / autonómico de la région autonome / la
(Partido Popular) parti conservateur / la CUP malversación de fondos le détournement de fonds publics / el proceso le processus / que culminó [...]
(Candidatura de Unidad Popular) con qui a abouti [...] à / entre barrotes derrière les barreaux / sus ilusos encarceladores les naïfs qui les
indépendantistes catalans d'extrême-gauche. mettent en prison.

VOCABLE SERVICE ABONNÉS 03 27 61 10 11. www.vocable.fr


Pour contacter votre correspondant, composez le 01.44. 37. 97.[...] suivi des 2 chiffres de son numéro
ÉDITION ESPAGNOLE DIRECTEUR DE LA PUBLICATION : D.Lecat. RESPONSABLE D’ÉDITION : T. Dilhat [70], tdilhat@vocable.fr. EXPLICATION & TRADUCTION : L.Maîtrepierre, M. Besada, A. Gainza
(Conception des encadrés Sur le bout de la langue). PUBLICITÉ : [77]. DIRECTION COMMERCIALE : C.Libilbéhéty [79]. ABONNEMENTS : ENTREPRISES : A. Kada [83], E. Jayme [86].
ABONNEMENT NUMERIQUE : J. Kigin [89]. PROMOTION : C.Veziris [80]. MARKETING-FABRICATION : V. Blum [92], J. de Beco [93], C.Bourdery[90]. SERVICE ABONNÉS : CS 70001, 59440 Avesnes sur Helpe. tél. 03 27 61 10
11, fax 03 27 61 22 52, serviceabonnes@vocable.fr. RÉASSORTIMENT PROFESSIONNEL : BO CONSEIL, servicegestion@boconseilame.fr, tél. 09 67 32 09 34. CONCEPTION GRAPHIQUE : Virginie Lafon & Frédéric Savarit.
MAQUETTE : S.M.P./ I. Bourroux, S. Bousez, S. Burlion, M. Butynska, C. Soufflet.
IMPRESSION : Imprimerie ROTIMPRES (Aiguaviva Girona-Espagne). N° de commission paritaire 1217 K 82494.ISSN n° 0765-6432
VOCABLE est édité par la Société Maubeugeoise d’Édition et Cie, 59603 Maubeuge Cedex
Bureau Paris 56, rue Fondary 75015 PARIS. Tél : 01 44 37 97 97 / Fax : 01 44 37 97 98.
Dans ce numéro, des encarts d’abonnements brochés ou jetés sur tous les abonnés. Cette publication comporte, sur une partie des abonnés, un livret audio jeté. 23 rue Auguste Vacquerie 75116 Paris

VOCABLE Du 16 au 29 novembre 2017 35 •


.
35-SP752.indd 35 07/11/2017 13:10
"PORTRAIT PASSIONNANT D’UNE FEMME DONT LA VIE FUT UN INCROYABLE ROMAN"
TÉLÉRAMA

"UN FILM INCROYABLE" MARIE CLAIRE.FR


"HISTOIRE SOSAISISSANTE"
FILM

"UNEFRANCE
CHANTEUSE LIBRE"
MUSIQUE, LA MATINALE
" PASSIONNANT" STUDIO CINÉ LIVE

"ARTISTE LUMINEUSE" "RÉCIT EXTRAORDINAIRE" QUE TAL PARIS


MADMOIZELLE

UN FILM DE CATHERINE GUND ET DARESHA KYI


"PENDANT 20 ANS JE L’AI CHERCHÉE ET IL M’A FALLU 20 ANS DE PLUS POUR M’EN DÉTACHER"
- PEDRO ALMODOVAR -
PRODUCTION COMPANIES AUBIN PICTURES EXECUTIVE PRODUCERS LYNDA HEINMAN BRUCE HEAVIN ASSOCIATE PRODUCERS LAURA TATHAM, LAURA PILLONI CO-PRODUCERS PEPITA SERRANO, AGNES GUND
D.O.P CATHERINE GUND, NATALIA CUEVAS, PAULA GUTIÉRREZ ORÍO SOUND ISABEL MUÑOZ, ELENA CODERCH EDITING CARLA GUTIERREZ ASSISTANT EDITOR HAJER SALEM MUSIC GIL TALMI
DARKSTAR

AU CINÉMA LE 15 NOVEMBRE 2017

CHAVELA-VOCABLE-210x287.indd 1 06/11/2017 14:19


36-SP752.indd 36 07/11/2017 09:37

Vous aimerez peut-être aussi