Vous êtes sur la page 1sur 36

NOUVELLE

N° 771 / Espagnol F O RM U L E Du 20 septembre au 3 octobre 2018 / 3,50 €

La presse internationale en V.O. pour progresser en espagnol

SOCIEDAD
CRIPTOUTOPÍA
EN PUERTO RICO
ABC

ARTE
LA
ARQUITECTURA
DE LOS
DICTADORES
EL PAÍS

CINE
URUGUAY EN
BIARRITZ
VOCABLE

EL DRAMA
DEL ÉXODO
VENEZOLANO
4 pages pour progresser en espagnol L 18799 - 771 - F: 3,50 €
PRATIC’ABLE La comparaison / les irrégularités de SER /
le vocabulaire de la réunion
Graphisme : Atelier Mêlé

Du 24 au 30 Septembre 2018
www.festivaldebiarritz.com
édito sommaire N° 771 / Du 20 septembre au 3 octobre 2018
NIVEAU DE DIFFICULTÉ ET ÉQUIVALENCE CECRL
(Cadre Européen Commun de Référence pour les langues) :
 facile A2-B1  moyen B2-C1  diicile C1-C2  esp/esp
Pour faciliter le repérage et la compréhension, les mots traduits sont surlignés
TATIANA DILHAT dans tous les articles du magazine.
rédactrice en chef
Grand Angle ...................................................................................................................................................................................................... 4
On parle d'eux ............................................................................................................................................................................................. 5
Une situation explosive
Depuis 2014, plus de 2,3 millions de personnes ont A la une
fui le Venezuela. Chaque jour, ils sont des milliers à  B2-C1 Forzados a huir EL PAÍS ...................................................................................................................................................... 6
passer les frontières du pays. En quatre ans, le phé- L’exode massif se poursuit.
nomène migratoire s’est accru de 900 %. En cause,
une crise économique et sociale sans précédent. Les  B2-C1 Maduro bloquea las cuentas ABC .............................................................................................. 9
chiffres oficiels de la hausse des prix ne sont plus Les mesures du président vénézuélien pour contrer l’émigration.
publiés depuis plusieurs années mais selon l’opposi-
tion, l'inlation en août a explosé de 223,1 % de taux
mensuel soit 200.005 % de taux annuel (d'août 2017 à Société
août 2018). Face à cette hyperinlation, aux pénuries  C1-C2 Los “criptohippies”, a la conquista de Puerto Rico ABC .................... 12
et au recul de la production pétrolière, le président Des millionnaires du bitcoin construisent leur crypto-utopie à Puerto Rico.
Nicolas Maduro a annoncé la multiplication par 34
du salaire minimal et lancé le bolivar souverain.  A2-B1 No, los tacos no vienen de San Diego EL PAÍS .................................................................. 14
Ces mesures s’avèrent ineficaces. En effet, l’exode Les tacos sont-ils mexicains ou américains ?
massif continue. Ce qui entraîne des déplacements
sans précédent dans l’histoire récente du continent Sur le vif NOUVEAU
latino-américain. Un paradoxe pour le Venezuela (des brèves de société sur le monde hispanique) ............................................. 16
qui, des années 50 à 80, s' offrait comme une terre
d’accueil prospère pour de nombreux Colombiens,
Brésiliens ou Européens. PRATIC’ABLE ............................................................................................................................ 17

La Haut Commissaire des Nations Unies aux Vocabulaire, expressions et astuces pour parler comme un Espagnol
droits de l’Homme, l’ancienne présidente chilienne, La réunion en entreprise / La comparaison / II. Zoom verbe irrégulier : ser
Michelle Bachelet a appelé le 6 septembre dernier à / L’espagnol d’aujourd’hui
ce que toutes les mesures disponibles soient mises
en œuvre pour faire face à ce drame humanitaire.
La nouvelle cheffe des droits de l’homme a ainsi A 360° ........................................................................................................................................................................................................................... 21
accepté de rencontrer le chef de la diplomatie véné-
zuélienne. Quelques jours plus tôt, le quotidien New
York Times révélait que l’administration américaine Enjeux
 C1-C2 Los residuos radiactivos olvidados de la fosa atlántica ABC 22
aurait organisé depuis un an des réunions avec ......

un groupe d’oficiers vénézuéliens qui cherchent Une bombe à retardement au large de la Galice ?
à renverser le président du pays Nicolas Maduro.
Culture
 A2-B1 Los años kafkianos de Mujica VOCABLE .......................................................................................... 24
Interview du cinéaste uruguayen Álvaro Brechner.

Rejoignez-nous sur et suivez-nous sur et sur  A2-B1 La reivindicada arquitectura de los dictadores EL PAÍS ....................... 28
Une exposition sur l'architecture des dictateurs.

 A2-B1 Sitges, la reina del glamur nunca pasa de moda CINCO DÍAS .... 30
BONUS Portrait d’une station balnéaire très cinéphile.

Echos ................................................................................................................................................................................................................................ 32

L’article est repris sur le CD ou les MP3


de conversation : Des interviews en V.O.
pour améliorer votre compréhension
Découverte
 C1-C2 Agrobío, bichos buenos para combatir las plagas
Tous les articles du magazine sont lus par des CINCO DÍAS ..................................................................................................................................................................................................................... 33
hispanophones sur le CD (ou les MP3) de lecture Révolution verte à Almería ?
Retrouvez le reportage vidéo
lié à l’article sur vocable.fr Les sorties culturelles ........................................................................................................................................................ 34
Le dessin ................................................................................................................................................................................................................. 35

Photo de couverture : (Sipa)


Grand L’actualité en images

angle

(SIPA)
BOLIVIE
LA MUJER VIVA MÁS
La Paz LONGEVA DEL PLANETA
La femme la plus âgée du monde
Sucre
A pesar de los múltiples estudios que establecen dónde viven las personas más
longevas del mundo, esta señora ha roto todas las expectativas y fácilmente se
podría colocar en el libro de los Récord Guiness como la persona viva más
longeva del planeta. Julia Flores Colque, una mujer boliviana, llegará el próximo
mes de octubre a sus 118 años vividos. Su documento oicial, certiicado por las
instituciones gubernamentales de Bolivia dice que nació el 26 de octubre de
Algunos datos 1900. Fue pastora de llamas y ovejas en su infancia, aprendió a leer de adulta,
nunca se casó ni tuvo hijos y solo come fruta y verdura.
Población en Bolivia: 11 138 234 habitantes
Esperanza de vida en Bolivia: 70,4 años la mujer viva la femme vivante / más longeva ayant la plus grande longévité, la plus âgée / a pesar de
malgré / esta señora cette dame / ha roto todas las expectativas a brisé toutes les espérances / y
La pobreza ronda el 38 %
fácilmente se podría (poder) colocar en et pourrait facilement igurer dans / llegará [...] a atteindra / fue
algunos datos quelques données / ronda el 38 (ser) pastora elle a été bergère / la llama le lama / la oveja la brebis / de adulto étant adulte / nunca se
% avoisine 38 %. casó elle ne s'est jamais mariée / la verdura le légume.

4 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018


On parle d'eux… Retrouvez le fil d’infos sur www.vocable.fr

Ceux qui font l'actu

Alfonso
Cuarón
Roma, del mexicano Alfon-
so Cuarón, se llevó el pasa-
do 8 de septiembre el León
de Oro de la 75ª edición del
Festival de Venecia y susti-
tuye, como triunfador de la
Mostra, a su compatriota

(SIPA)
Guillermo del Toro (La for-
ma del agua). El director de
Gravity narra en blanco y Iván Duque
negro la historia de Cleo, la
El presidente colombiano deja en suspenso la
criada indígena de una fa- negociación de paz con el Ejército de
milia burguesa y aparente- Liberación Nacional (ELN) en Colombia.
mente idílica de Ciudad de Duque supedita el diálogo a la liberación de
México de inicios de la déca- todos los secuestrados. El Gobierno asegura
da de 1970, un personaje ba- que los atentados de la guerrilla causaron 100
muertos en 17 meses.
sado en la tata que él mismo
tuvo. La consagración de la deja en suspenso suspend / el Ejército de
cinta en un festival interna- Liberación Nacional (ELN) l'Armée de Libération
nationale (guérilla castriste) / supedita el diálogo a
cional como el de Venecia es subordonne le dialogue à / el secuestrado la
todo un éxito para la plata- personne enlevée.
forma Netflix, productora
(SIPA)

de la película.
se llevó [...] el León de Oro a remporté [...] le Lion d'Or / Venecia Venise / sustituye (sustituir) [...] a
succède [...] à / el director le réalisateur / en blanco y negro en noir et blanc / el criado le domestique /
de inicios de des débuts de / la década de 1970 la décennie 1970, les années 1970 / la tata (fam.) la
nounou / la cinta le ilm / todo un éxito un véritable succès.

Joseph Stiglitz

El premio Nobel de economía estadounidense,


Joseph Stiglitz, ha lanzado un consejo al
presidente argentino Mauricio Macri sobre la
gestión de la crisis del país : "Las medidas de
(SIPA)

austeridad ralentizarán la economía e


impondrán un alto costo en la gente común".
Argentina vive una nueva crisis económica con Manuela Carmena
una gran devaluación del peso y una subida de
las tasas de interés al 60 %, la más alta del
mundo. El país teme que aumente la inlación La alcaldesa de Madrid, Manuela Carmena,
y la incertidumbre, y sobrevuela de nuevo el ha anunciado que opta a la reelección para las
fantasma del default o cesación de pagos. municipales de mayo 2019. Manuela Carmena
planea presentarse mediante una agrupación
estadounidense américain, étasunien / ha de electores, una fórmula con la que quiere
lanzado un consejo a a adressé un conseil à / un tener el control sobre su lista y evitar las
alto costo un coût élevé / en la gente común chez primarias.
les gens du peuple / una subida de las tasas de
interés al 60 % une hausse des taux d'intérêt la alcaldesa la maire / opta a la reelección elle
portés à 60 % / teme que redoute que / y choisit de se représenter / planea envisage de / la
sobrevuela (sobrevolar) de nuevo el fantasma agrupación l'association.
del default (angl.) et que, de nouveau, plane le
spectre du 'default' / la cesación de pagos la
(SIPA)

cessation des paiements.

VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018 •5


À la une I Crise migratoire I VENEZUELA I  B2-C1
Exodo : 2,3 millones de personas desde 2014 : el 7 % de la población total.
800 venezolanos entran a diario a Brasil.
50 000 venezolanos entraron en Colombia las 3 primeras semanas de julio.
4000 venezolanos llegaron a Ecuador cada día la primera semana de agosto.

Obtener un pasaporte en Venezuela es algo muy difícil. (Sipa)


EL PAÍS POR NAIARA GALARRAGA GORTÁZAR

FORZADOS A HUIR
Forcés à fuir
Depuis 2014, la violence et la pénurie de produits de première nécessité ainsi que l’hyperinflation ont poussé 2,3 millions de
Vénézuéliens à fuir leur pays sinistré. Cet été, la situation a empiré et les Vénézuéliens tentent de se réfugier dans les pays
limitrophes. Aussi, l’Amérique latine se retrouve confrontée au plus grand exode qu’ait jamais connu le continent depuis 50 ans.

6 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  diicile C1-C2
Téléchargez l’appli Vocable oferte à nos abonnés ! www.vocable.fr/applimobile

NIVEAU BASIQUE DU SUPPLÉMENT SONORE


Fabiola Bley, Vénézuélienne résidant à Barcelone, commente la crise
économique et sociale de son pays.
CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement)

A mérica Latina no había vivido un


éxodo migratorio de esta magnitud.
Siete de cada cien venezolanos (2,3 millones
de personas) han abandonado su país desde
Un viaje a pie de más de 3000 kilómetros
La crisis migratoria venezolana se ha cebado con los que no tienen recursos. En 2018 las ONG que operan
2014, según los datos más recientes de la en la frontera han detectado un fenómeno especialmente dramático: familias con menores que llegan a
ONU, que señala que los que huyen lo hacen Colombia sin nada y emprenden a pie un camino para llegar hasta Ecuador y, si tienen fuerzas, seguir
impulsados por la falta de alimentos, por el hasta la capital peruana de Lima, una ruta de 3.500 kilómetros. Les llaman Los Caminantes. "Entre
2000 y 3000 personas salen caminando cada día desde Cúcuta, en el noreste de Colombia, con el
hambre. Los países de la región, con Colom- objetivo de llegar hasta Perú", dice Javier González, director de Cruz Roja Alemana en el país. Estos
bia, Perú y Chile a la cabeza, los han ido migrantes no conocen las condiciones de la ruta y en la odisea deben soportan el calor pegajoso tropical
acogiendo con regularizaciones ordinarias o y el frío húmedo del clima andino. Están expuestos a las mafias que se lucran con el tráfico de personas y
extraordinarias que les dan acceso a trabajar dependen de la solidaridad de otros compatriotas y de los habitantes locales que les ofrecen transporte
y servicios básicos. Pero, en vista de que las y comida gratis.
llegadas lejos de aminorar se aceleran hasta Se ha cebado s’est acharnée / los menores les mineurs / emprenden ils commencent / los
adquirir un ritmo vertiginoso, han empeza- caminantes les marcheurs / el calor pegajoso la chaleur poisseuse / se lucran elles tirent profit.
do a imponer restricciones porque temen un
colapso de los servicios públicos. Desde el
pasado 27 de agosto, los venezolanos necesi- personas” porque, insiste, los factores que 4. Solo recientemente, hacia 2010, Venezuela
tan mostrar su pasaporte para entrar en Perú. los llevan a salir de Venezuela siguen ahí: dejó de ser un país de destino para conver-
Ecuador impuso idéntica medida una sema- “Muchos no han salido hasta ahora porque tirse en un país de origen de emigrantes. Y
na antes pero el Supremo la ha dejado en no podían reunir los 130 dólares del autobús a partir del 2017 el flujo se ha incrementado
suspenso por 45 días. y para eso tuvieron que vender todo lo que a países de acogida tradicionales como Esta-
tenían” y recuerda a una familia que entre- dos Unidos, España o Colombia pero al mis-
PASAPORTES vistó que “llevaba meses mo tiempo los destinos se
2. Feline Freier, una profesora de Ciencias comiendo solo maicena”. han diversificado al resto de
Políticas de la Universidad de Pacífico de Algunos de los desesperados Sudamérica, según un análi-
Lima que investiga este éxodo, considera que sin pasaporte que se topa- sis de la Organización Inter-
exigirles el pasaporte a los venezolanos “es ron con los nuevos requisi- Nadie nacional para las Migracio-
casi cínico” porque las dificultades para ob- tos en la frontera cruzaron nes (OIM). Las salidas hacia
tener el documento son casi insalvables para ilegalmente a finales de anticipa que el sur de continente aumen-
quienes aún no han marchado: desde el ele- agosto. la emigración taron más de un 900 % entre
vadísimo precio en el mercado negro hasta
la falta de papel para imprimirlo. Esta acadé- 3. La decisión de las autorida-
disminuya a 2015 y 2017.

mica critica que “los políticos digan que des venezolanas de quitarle corto plazo. 5. Colombia, con la que tiene
quieren flujos ordenados (de migrantes), pero, cinco ceros al bolívar no ha más de 2000 kilómetros de
con esta medida, los empujan hacia cauces logrado frenar su deprecia- frontera, acoge a 870 000 ve-
irregulares, en brazos de los traficantes de ción. Hasta ahora las medi- nezolanos en su territorio, lo
das económicas adoptadas que la convierte en el princi-
1. de esta magnitud de cette ampleur / siete de
por Nicolás Maduro han fracasado. Nadie pal destino pero es cada vez más a menudo
cada cien (apoc. de cientos) venezolanos sept anticipa que la emigración disminuya a un país de tránsito, escala para un destino
Vénézuéliens sur cent / según los datos más corto plazo. más allá. Perú ha sustituido en los últimos
recientes d'après les données les plus récentes / meses a Chile como el país donde más ha
impulsado por incité par / la falta de le manque de / aumentado la presencia de migrantes vene-
por el (= la devant a ou ha tonique) hambre par la zolanos. Rondan las 400 000 personas, según
faim / los han ido (ir) acogiendo les ont accueillis au
fur et à mesure / que les dan (dar) acceso a trabajar siguen (seguir) ahí sont toujours là / para eso pour
las autoridades peruanas, aunque la OIM en >>>
y servicios básicos qui leur donnent accès au travail ce faire / recuerda (recordar) a elle se souvient de /
et aux services de base / en vista de que étant donné que llevaba meses comiendo solo qui depuis des
que / aminorar ralentir / porque temen parce qu'ils semaines ne mangeait que / que se toparon con qui 4. solo recientemente [...] Venezuela ce n'est que
redoutent / el colapso la paralysie / necesitan se sont heurtés à / los nuevos requisitos les récemment [...] que le Venezuela / el destino la
doivent / el Supremo la Cour suprême. nouvelles conditions requises / cruzaron ont traversé. destination / convertirse en devenir / el flujo [...] a
2. que investiga qui étudie / casi insalvables 3. quitarle cinco ceros al bolívar ôter cinq zéros au países de acogida le flux [...] vers des pays d'accueil /
pratiquement insurmontables / quienes aún no han bolivar / no ha logrado n'a pas réussi à / han se ha incrementado s'est accrû / la salida le départ.
marchado ceux qui ne sont pas encore partis / el fracasado ont échoué / nadie anticipa que la 5. lo que la convierte (convertir) en ce qui en fait /
elevadísimo (superl. de elevado) precio le prix très emigración disminuya (disminuir) personne más allá plus loin / ha sustituido (sustituir) [...] a a
élevé / esta académica cette universitaire / hacia n'anticipe sur le fait que l'émigration va diminuer / a remplacé / rondan ils avoisinent / aunque (+ indic.)
vers / el cauce le lit (d’un fleuve), ici le canal / corto plazo à court terme. bien que (+ subj.) /

VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018 •7


À la une I Crise migratoire I VENEZUELA I  B2-C1
SUPPLÉMENT VIDÉO
Dans ce reportage vidéo de l’AFP, des Latino-Américains
ayant émigré au Venezuela dans les décennies précédentes
airment leur attachement à leur pays d’accueil.
www.vocable.fr/videos-espagnol

>>> su último recuento regional, de julio, las cifra


en 354 000. En todo caso supone un aumen-
to del 15 000 % en tres años. La OIM ha dibu-
jado un perfil de los arribados a Perú: solteros,
de entre 18 y 29 años y con estudios univer-
sitarios.

PERMISO DE RESIDENCIA
6. Gradualmente, los países latinoamericanos
fueron dando permisos de residencia a los
venezolanos que llegaban a sus fronteras.
Colombia, Perú, Ecuador, Argentina. Brasil,
Uruguay y Chile han aprobado normas ad hoc
para este colectivo, según la OIM, que destaca
que este último país ha concedido 120 000
Un venezolano camina hacia Lima por la Panamericana. (Sipa)
autorizaciones para residir. Las medidas espe-
ciales de regularización “indican la voluntad que lideraron la liberalización de las políticas velocidad a la que avanza la inflación cada vez
de integrar a los migrantes en la vida social”. migratorias en los últimos años en la región, es más difícil reunir el dinero necesario para
pero, a medida que los números han ido cam- emigrar. Por eso, cada vez más venezolanos
7. La profesora Freier explica que los Gobier- biando, se ha convertido en un asunto de políti- caminan en busca de un país de acogida, no
nos lo abordaron al principio como un asun- ca interna”. Al incesante flujo le han seguido tienen dinero para llegar por otros medios. l
to de política exterior. “Los Gobiernos de restricciones en muchos países y una creciente
centroderecha fueron los que abrieron los xenofobia y agresividad hacia los recién llegados.
caminan vont à pied / en busca de en quête de.
brazos aunque son los de centroizquierda los
8. A medida que la crisis económica se ha ido

en su último recuento dans son dernier comptage /


agudizando en Venezuela, ha variado el
perfil de quienes deciden buscar prosperidad
Las peticiones de asilo
las cifra en les évalue à / los arribados a Perú ceux
y seguridad en nuevos horizontes, sostiene se disparan en España
qui ont débarqué au Pérou / el soltero le célibataire.
6. gradualmente [...] fueron (ir) dando (dar)
esta experta, que basa su análisis en las soli-
citudes de asilo. Explica que, en 2001, tras la Según los datos del estudio "Estadística de
progressivement [...] ont donné / el permiso de migraciones 2017", elaborado por el
residencia le permis de séjour / han aprobado llegada de Hugo Chávez al poder “salió la
Instituto Nacional de Estadística (INE) el
(aprobar) normas ont fait passer des normes / ad gente rica, se iban como estudiantes, como flujo de inmigración procedente del país
hoc (lat.) ad hoc (pour cela, qui convient à la situation) trabajadores con visado a Estados Unidos y sudamericano se ha disparado en un 80 %
/ que destaca que qui souligne que / ha concedido a a España”. A ellos les sigue en 2014-2015 a esos
accordé.
en solo dos años, pasando de los 25 272
mismos destinos “una segunda ola de clase inmigrantes/refugiados que llegaron a
7. al principio au début / el asunto l’afaire / aunque
media alta” y “sale gente con recursos que no España en 2016 al total de 45 621 que se
son (ser) los de centroizquierda los que lideraron registraron en 2017. En esta cifra solo se
bien que ce soit ceux de centre-gauche qui ont été à la puede pagar vuelos ni trámites de visado”
que se dirige a otros países de la región. A la incluyen los venezolanos que han llegado a
tête de /
empadronarse a España, quedando fuera
todos aquellos que siguen en nuestro país
fuera de los registros, un porcentaje que,
a medida que los números han ido (ir) cambiando según las fuentes consultadas, también se
au fur et à mesure que les chifres ont changé / hacia ha disparado.
SUR LE BOUT DE LA LANGUE
envers / los recién (apoc. de recientemente)
llegados les nouveaux arrivants. la petición de asilo la demande d'asile / se
arribados 8. a medida que [...] se ha ido (ir) agudizando à disparan montent en flèche / según los
mesure que [...] s'est accentuée / buscar chercher / la datos d'après les données / se ha disparado
cf. § 5 “La OIM ha dibujado un peril
solicitud de asilo la demande d'asile / salió (salir) la en un 80 % s'est envolé de 80 % / que han
de los arribados a Perú (...).” llegado a empadronarse a España qui sont
gente rica ce sont les gens riches qui étaient partis / a
Même si le verbe arribar semble être ellos les sigue (seguir) en 2014-2015 a esos arrivés en Espagne et se sont inscrits sur les
un gallicisme, il est bel et bien dans mismos destinos ils sont suivis en 2014-2015 vers ces registres municipaux / quedando fuera
le dictionnaire de la Real Academia mêmes destinations par / la ola la vague / la clase restant exclus / todos aquellos que siguen
Española. Il correspond à la media alta la classe moyenne-supérieure, la moyenne (seguir) tous ceux qui sont toujours / fuera de
déinition ‘arriver par terre quelque bourgeoisie / sale (salir) gente con recursos que no todos los registros en dehors des registres /
part’. Il est donc tout à fait correct puede (poder) pagar vuelos partent des gens ayant la fuente la source / también se ha
dans ce contexte. des ressources qui ne peuvent pas se payer l'avion / el disparado s'est également emballé.
trámite la formalité /

8 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  diicile C1-C2
À la une I Économie I VENEZUELA I  B2-C1
NIVEAU BASIQUE DU
SUPPLÉMENT SONORE SUPPLÉMENT VIDÉO
Fabiola Bley, Vénézuélienne résidant à Barcelone, Mcdonald's ferme ses
commente les mesures de Nicolas Maduro. restaurants au Venezuela.
CD audio ou téléchargement MP3 www.vocable.fr/
(sur abonnement) videos-espagnol

ABC POR LUDMILA VINOGRADOFF

MADURO BLOQUEA LAS


CUENTAS A VENEZOLANOS
QUE HUYEN AL EXTRANJERO
Maduro bloque les comptes des Vénézuéliens qui fuient à l'étranger
La multiplication par 34 du salaire minimum et l’adoption d’une nouvelle monnaie se révèlent ineicaces pour contrer
l’efondrement économique au Vénézuela. Le gouvernement de Nicolas Maduro ne sait plus comment contrer l’exil massif de
la population.

N icolás Maduro ha pedido a su es-


tilo el regreso de los millones de
ciudadanos que huyen de la situación insos-
tenible en el país. "A esos venezolanos y ve-
nezolanas, les digo que dejen de lavar pocetas
(inodoros) en el exterior y vengan a vivir la
patria". A los que se hayan ido, los va a casti-
gar impidiendo que hagan transacciones con
sus cuentas desde el extranjero.

2. El superintendente de las instituciones del


sector bancario, Antonio Morales Rodríguez, ha
anunciado un nuevo requisito para viajar al ex-
terior, la denominada 'ficha de identificación del
cliente' para personas físicas y jurídicas. En una Carteles en la ciudad de Caracas. (Sipa)
circular publicada en la Gaceta Oficial, todas las caso de ampliar dicho plazo y/o modificar el lugar, requeridos. Además, la institución bancaria
instituciones bancarias deben informar a sus igualmente deberán notificarlo. deberá identificar plenamente las direcciones
clientes que viajen al exterior de los nuevos re- IP desde las cuales se realizó el acceso, con
quisitos. Para hacer uso o movilizar sus instru- 3. Si el banco identifica alguna transacción de nombre del titular, lugar de destino y período,
mentos financieros, deben indicar el lugar o lu- clientes que no hayan efectuado la notificación entre otros datos.
gares de destino y período correspondiente. En prevista, deberá efectuar de manera preventi-
va un condicionamiento especial que imposi- INDIGNACIÓN CIUDADANA
bilite los accesos para realizar transferencias 4. En la práctica, estos requisitos están suponien-
1. a su estilo à sa manière / el regreso le retour / les digo online. Esta condición durará hasta que el do el bloqueo de las cuentas de buena parte de
(decir) que dejen de [...] y vengan (venir) a je leur dis de
cesser de [...] et de venir / el inodoro les W-C / en el
cliente suministre al banco los datos antes los venezolanos que se encuentran ya en el ex-
exterior à l'étranger / a los que se hayan ido (irse) ceux tranjero y la imposiblidad de que puedan enviar
qui seront partis / castigar punir / impidiendo (impedir) en caso de ampliar dicho plazo y/o modiicar el remesas a sus familiares que permanecen en el
que hagan (hacer) transacciones en les empêchant de lugar au cas où ledit délai serait prolongé et/ou le lieu interior del país. >>>
faire des transactions. modiié / igualmente deberán notiicarlo ils devront
2. el superintendente le surintendant, le directeur / le notiier pareillement.
un nuevo requisito une nouvelle condition requise / 3. que no hayan efectuado n'ayant pas efectué / la dirección l'adresse / desde las cuales à partir
la denominada icha de identiicación la iche dite que imposibilite qui rende impossible / la desquelles.
d'identiication / publicada en la Gaceta Oicial transferencia le virement / hasta que el cliente 4. indignación ciudadana indignation des citoyens /
publiée au Journal oiciel vénézuélien / que viajen al suministre al banco jusqu'à ce que le client fournisse enviar remesas a envoyer des fonds à / sus
exterior qui voyageront à l'étranger / el lugar de à la banque / los datos antes requeridos (requerir) familiares leurs parents.
destino le lieu de destination / les données préalablement requises /

VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018 •9


À la une I Économie I VENEZUELA I  B2-C1
LAS REMESAS : Cifras del envío de remesas a Venezuela
El 80% llega por fuera de los conductos 6% de las familias manifiesta recibir una
oficiales transferencia en moneda extranjera
US$1.200-US$1.500 millones llegaron US$75-US$100 es la cantidad promedio
en el año 2017 de cada envío

NOUVEAU
Hors-Série >>> 5. Los venezolanos están indignados, pues
consideran que se viola al derecho constitucional
uno de los principales aliados de Temer, se opone.
Ambos políticos buscan su reelección.

#Erasmusdays de mantener libremente una cuenta. "Es un


control absurdo de un régimen totalitario contra
la propiedad privada y los derechos ciudadanos
9. El decreto presidencial autoriza "el uso de las
Fuerzas Armadas del 29 de agosto al 12 de sep-
Vocable de viajar sin tener que estar controlados", dijo una
cliente a ABC.
tiembre de 2018", en las regiones norte y este, así
como en las carreteras federales en Roraima,
donde hace casi dos semanas se produjo un ataque
6. Con esta decisión, el Gobierno espera "incen- xenófobo contra venezolanos acampados en Pa-
tivar el uso de las casas de cambio, cuya actividad caraima. Este municipio es la principal puerta de
económica precisamente contempla la recepción entrada de los venezolanos a Brasil. El Gobierno
y envío de remesas desde el exterior", y frenar aún no ha ofrecido detalles sobre el contingente
así la sostenida alza de la cotización del dólar en que será enviado, pero el ministro de Defensa,
el mercado paralelo, señala Ángel Alvarado, del Joaquim Silva e Luna, indicó que serán difundidos
partido Primero Justicia, que advirtió de que se en los próximos días y que esas tropas ya están
puede generar "un gran caos". en sus puestos. La Brigada de Selva, que ya se
halla en Roraima, tiene más de 3000 efectivos. La
A l’occasion des journées HAN SALIDO 2,3 MILLONES semana pasada el Ejército ya había transferido
7. Entre tanto, los países vecinos siguen tratando 600 hombres a la frontera con Venezuela.
#ErasmusDays, 4 pages de dar respuesta a la llegada masiva de venezo-
dédiées au programme lanos. El presidente de Brasil, Michel Temer, ha 10. Por su parte, el Gobierno de Perú ha decla-
dado luz verde para enviar tropas del Ejército a rado el "estado de emergencia" en tres distritos
européen Erasmus+ la frontera con Venezuela y ha anunciado que fronterizos con Ecuador ante el "peligro inmi-

• Interview de Sébastien pedirá apoyo internacional para afrontar lo que


ve, ya no solo como un problema interno, sino
nente" por la llegada masiva de venezolanos.
Ecuador, a su vez, ha ampliado hasta finales
Thierry, directeur como "una amenaza a la armonía" suramericana. de septiembre el estado de emergencia decre-
En total, unos 2,3 millones de venezolanos han tado en varias provincias. l
adjoint de l’Agence salido para buscar refugio en países vecinos,
Erasmus+ France / sobre todo Brasil, Colombia, Ecuador y Perú.
ambos les deux.
Education Formation 8. El despliegue, según Temer, busca garantizar 9. en las carreteras sur les routes / hace (hacer) casi

• Chifres clés el orden en Roraima, uno de los estados más


pobres de Brasil y el más afectado por la crisis
dos semanas il y a presque deux semaines / un
ataque xenófobo une agression xénophobe / este

• Témoignages humanitaria, donde al menos 40 000 venezolanos


han cruzado la frontera y acampado en Boavista,
municipio cette commune / aún no ha ofrecido
(ofrecer) detalles n'a pas encore fourni de détails / la
selva la forêt / que ya se halla qui se trouve déjà / el
d’étudiants, apprentis, su capital, colapsando los servicios públicos y efectivo le soldat.
professeurs partis en generando además una crisis que presiona a las 10. el estado de emergencia l'état d'urgence / por à
autoridades locales en plena campaña electoral. cause de / a su vez à son tour / ha ampliado a élargi /
mobilité La gobernadora, Suely Campos, quiere cerrar la varios plusieurs.
frontera, mientras que el senador Romero Jucá,
Disponible :
- sur demande 5. pues car / mantener [...] una cuenta avoir [...] un SUR LE BOUT DE LA LANGUE
au 01 44 37 97 97 compte / sin tener que sans avoir à.
6. incentivar encourager / cuyo dont le / contempla Estado de emergencia
- en téléchargement gratuit prend en compte / la sostenida alza la hausse cf. § 10 “Por su parte, el Gobierno de
sur www.vocable.fr/horsserie continue / la cotización del dólar le cours du dollar / Perú ha declarado el estado de
se puede (poder) generar ça pourrait engendrer. emergencia”
En partenariat avec 7. han salido (salir) 2,3 millones 2,3 millions sont Pourquoi le mot “estado” s'écrit
partis / siguen (seguir) tratando de continuent à dans ce cas précis sans majuscule ?
essayer de / ha dado (dar) luz verde a donné son feu Parce qu'il fait référence à la
vert / el apoyo le soutien / buscar chercher.
situation dans laquelle se trouve
8. han cruzado ont traversé / colapsando paralysant / quelque chose mais il n’est pas lié à
que presiona a qui fait pression sur / l'unité politique d'un gouvernement.

10 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  diicile C1-C2
© Blanca Viñas

VOCABLE Du 10 au 24 décembre 2015 • 11


Société I Tendances I PUERTO-RICO I nnn C1-C2
San Juan El presidente de la Fundación Bitcoin
Brock Pierce cambió de vocación: pasó de
protagonizar películas de Disney a ser uno
de los líderes del ecosistema de las
criptomonedas.

Conferencia sobre las criptomonedas en el Hotel Vanderbilt en San Juan. (REA)


ABC POR JAVIER ANSORENA

LOS "CRIPTOHIPPIES", A LA
CONQUISTA DE PUERTO RICO
Les "crypto-hippies" à la conquête de Porto Rico.
Il y a tout juste un an, l'île de Puerto Rico était dévastée par le terrible ouragan María qui a causé plus de 4600 victimes. Quelques
mois plus tard, le vieux San Juan est devenu le refuge des millionnaires américains californiens du bitcoin qui rêvent d’y créer une
crypto-utopie. Mais à quel prix ?

V amos a cambiar el mundo!», se gritan


extasiados dos jóvenes, las caras
sudadas, los ojos brillantes, a altas horas de la
noche una galería de arte en San Juan. Se aca-
Incluso recuperar a un país devastado por un
huracán, como Puerto Rico, que todavía tiene
las heridas abiertas por «María», que destrozó
la isla en septiembre del año pasado. Es uno de
algunos de los nuevos millonarios surgidos con
el boom de esta tecnología.

2. No muy lejos de allí, en el hotel Vanderbilt,


ban de conocer en una iesta que celebra la los muchos eventos relacionados con block- uno de los más lujosos frente al mar Caribe, se
llegada de una nueva criptomoneda, Good chain y las divisas digitales que se han celebra- celebra una conferencia sobre las oportunida-
Money. Pero comparten la epifanía de que el do en lo que va de año en la capital de Puerto des que las criptomonedas y la tecnología
dinero —mejor dicho, el nuevo dinero digi- Rico, convertida a su vez en la capital de la in- blockchain suponen para la isla. La fauna en el
tal— puede ser bueno y mejorar la sociedad. cipiente «criptoutopía» que quieren construir vestíbulo es heterogénea: expertos en tecnolo-
gía con pinta de jugadores de rol, tiburones de
Wall Street bronceados, burócratas isleños y
1. extasiados entusiasmados, embelesados, fascinados / incluso y hasta / destrozó destruyó / eventos
las caras sudadas con sus rostros empapados en sudor; acontecimientos / blockchain cadenas de bloques (un
chorreando sudor / a altas horas de la noche muy tarde registro virtual contable que es la base de las monedas
en la noche; a avanzadas horas de la noche / se acaban virtuales) / en lo que va (ir) de año desde enero / 2. de allí de la galería / se celebra tiene lugar / suponen
de conocer en una iesta se han conocido ese mismo día convertida (convertir) [...] en transformada en / a su implican, representan / con pinta de con aspecto de ser /
en una reunión / celebra festeja / comparten participan vez por su parte / incipiente naciente, en ciernes, tiburones agentes intermediarios de operaciones
de / mejor dicho (decir) más exactamente / embrionaria. inancieras sin escrúpulos /

12 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  diicile C1-C2
Retrouvez plus d’infos dans la newsletter Vocable www.vocable.fr/newsletter

jóvenes inversores que parecen recién salidos introducía en el tronco de un


de Burning Man, con bigotes, colgantes, ropas árbol, besaba los pies a un
étnicas, tatuajes y mirada idealista. anciano, bendecía un cristal
en el agua— mientras habla-
PIERCE, EL MOISÉS ba de comprar terrenos para
3. Algunos están de paso, en busca de oportu- levantar su sueño. En un
nidades de negocio, establecer contactos y primer momento, alquiló
empaparse de las últimas tendencias. Otros junto a otros inversores The
aseguran que han venido a quedarse para Monastery, un pequeño ho-
construir una sociedad nueva con la promesa tel en medio del Viejo San
libertaria de las criptomonedas: descentraliza- Juan, cerca de donde aparcan
ción, transparencia, accesibilidad. los cruceros del Caribe, y lo
convirtió en el centro de sus Los puertorriqueños hablan de "criptocolonialismo", mientras miran con
preocupación la temporada de huracanes. (Sipa)
4. El 'moisés' del movimiento es Brock Pierce. operaciones.
Fue actor en su infancia, pero no tardó en cam- lienzo en blanco en el que construir un país 2.0
biar los platós por las inversiones tecnológicas. 5. Para muchos, el verdadero motivo que ha mientras se ayuda a la economía local».
Apostó pronto por las criptomonedas e hizo una provocado la marea de millonarios es más
fortuna enorme. Con sombrero de ala ancha, mundano de lo que aparenta el discurso de 7. «Yo no identiicaría este sector como algo a lo
chaleco de cuero y tintineo de abalorios aterrizó Pierce y sus seguidores: impuestos. El pega- que darle prioridad», explica Miguel Soto, pre-
en diciembre en Puerto Rico con el objetivo de mento que une a un encorbatado de Wall Street, sidente del Centro para una Nueva Economía, el
montar una nueva sociedad apoyada en la tec- un burner de Los Ángeles y a un millonario think tank más prestigioso. «Lo cierto es que se
nología blockchain y con sabor new age. Un de Silicon Valley es rebajar al máximo la factu- han interesado por Puerto Rico, no sé si por las
artículo de «The New York Times» describía la ra iscal. Puerto Rico, que ya era un paraíso razones correctas o no. Buscan sitios con bajas
corte de inversores que le había seguido, a mitad natural, se ha convertido en un paraíso iscal. contribuciones iscales y lexibilidad, y quizá se
de camino entre el culto mesiánico y la oportu- La reciente normativa ofrece a quienes trasla- les estén haciendo concesiones que no se haría
nidad de negocio. Pierce ejecutaba rituales —se den su empresa un impuesto de sociedades del en otros lugares, hay que tener cuidado con eso»,
4 % —muy por debajo de EE. UU., incluso tras advierte. Sin embargo, reconoce que en la situa-
que parecen (parecer) recién salidos (salir) de con la reforma iscal de Trump, que lo dejó en el 21 ción en la que está la isla «no nos podemos dar
aspecto de acabar de salir de / Burning Man "Hombre en %—, del 0 % para los dividendos y, lo que es el el lujo de descartar muchas cosas».
llamas"; es un evento anual de siete días de duración que gran caramelo para los criptomillonarios–, del
se desarrolla en la "ciudad" de Black Rock, Nevada / con 0 % para ganancias de capital. 8. Muchos de los criptoinversores aseguran que
bigotes con mostachos / ropas indumentaria,
vestimenta.
su presencia ayudará a levantar la economía de
3. empaparse de impregnarse de / han venido a
LA CALIFORNIA DE LOS 70 la isla, ahogada por la deuda y con los servicios
quedarse llegaron con la intención de aincarse. 6. Uno de los inversores establecidos en la isla públicos bajo mínimos. La paradoja es que los
es Franck Nouyrigat, con varios proyectos con propios puertorriqueños no pueden disfrutar de
4. pero no tardó en cambiar pero pronto reemplazó /
apostó (apostar) pronto por no tardó en poner su criptomonedas. «Puerto Rico se va a convertir las ventajas iscales que sí tienen los inversores
conianza en / e y ante hi- o i- / sombrero pieza de vestir en un lugar increíble para trabajar mientras se que vienen de fuera. Eso, unido a la desconexión
para cubrir la cabeza / chaleco pieza de vestir sin mangas disfruta de un estilo de vida atractivo y barato. aparente entre los nuevos criptomillonarios y los
/ abalorios cuentecillas de vidrio para collares y adornos / Como California o Florida en los 70 y 80», ex- problemas de buena parte de Puerto Rico —unos
que le había seguido (seguir) que había ido tras él / a plica. Para él, las razones de mudarse a la isla hablan de crear una utopía tecnológica, otros
mitad de camino a medio camino / ejecutaba
realizaba, hacía /
caribeña son tres: «El 0 % en impuesto de ga- llevan meses sin acceso siquiera a electrici-
nancia de capital, el estilo de vida y que es un dad — ha provocado recelo en la isla, donde algu-
nos hablan de 'criptocolonialismo'.   l

besaba daba besos en / un anciano un señor mayor /


SUR LE BOUT DE LA LANGUE mientras al mismo tiempo que / comprar adquirir / un lienzo en blanco aquí un espacio virgen / 2.0
levantar su sueño hacer de Puerto Rico un comprende aquellos sitios web que facilitan el compartir
"criptoparaíso” / primer apócope de primero / alquiló
inversiones junto a rentó juntamente con / cerca de en las
información, la interoperabilidad, el diseño centrado en el
usuario y la colaboración / varios diversos, diferentes /
cf. § 4 “(…) no tardó en cambiar los proximidades de / lo convirtió (convertir) en hizo de él. mientras se ayuda a la economía local ayudando al
platós por las inversiones mismo tiempo a la economía local.
5. aparenta da a entender / sus seguidores sus
tecnológicas.”
partidarios, sus simpatizantes / el pegamento la cola / 7. lo cierto es que el hecho es que, la verdad es que /
Attention au terme “la inversión”. encorbatado con corbata / "burner" alguien que ha sitios lugares / hay que tener cuidado con debemos
Non seulement le genre change par participado en el festival de Burning Man / rebajar reducir / estar atentos a / advierte (advertir) avisa, observa / sin
rapport à son équivalent français se ha convertido en se transformó en / trasladen embargo no obstante, pero.
(“un investissement”) mais il faut desplacen, muden, transieran / muy por debajo de 8. aseguran airman, sostienen / ahogada por asixiada
aussi bien faire attention à son mucho más bajo que el de / incluso tras hasta después por / no pueden (poder) disfrutar de no tienen derecho
orthographe. N’oubliez pas, en de / el gran caramelo la gran golosina. a / que vienen (venir) de fuera foráneos / llevan
espagnol, le R sur la deuxième 6. se va (ir) a convertir en acabará siendo / se disfruta meses sin acceso siquiera a electricidad hace meses
syllabe ! de se goza de / barato económico / mudarse a que ni tienen electricidad / recelo desconianza,
establecerse en, irse a vivir a / reticencia.

VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018 13•


Société I Gastronomie I MEXIQUE I  A2-B1

EL PAÍS POR ALMUDENA BARRAGÁN

NO, LOS TACOS NO


VIENEN DE SAN DIEGO
Non, les 'tacos' ne viennent pas de San Diego
L’expression "armarse ou hacerse un taco" signiie en français s’embrouiller. Un taco qui vient à point nommé pour évoquer la
polémique qui a fait rage cet été aux Etats-Unis concernant l’origine de ces tortillas de maïs enroulées et garnies de viande.
Viennent-elles réellement des Etats-Unis comme l’airme un présentateur télé américain ? Explications.

E l presentador estadounidense de la
cadena Fox, Tucker Carlson afirmó
en una conversación con el presentador de la
cadena Univision, Enrique Acevedo, que los
tacos eran de Estados Unidos y no mexicanos.
"No te apropiarás de mi cultura", dijo Tucker
al periodista latino Enrique Acevedo, que se
quedó sorprendido ante tal afirmación.

2. Carlson Tucker hablaba en su programa


nocturno sobre la polémica que habían levan-
tado las imágenes del fiscal general, Jeff Ses-
sions, después de comer en un restaurante
mexicano llamado El Tiempo. En redes socia-
les un gran número de usuarios criticó la

1. estadounidense étasunien / el taco (mex.) galette El taco viene del idioma náhuatl, que significa 'mitad' o 'en el medio', en el sentido que el
alimento se coloca en el medio de la tortilla de maíz. (Istock)
de maïs repliée sur une farce / eran (ser) de étaient
originaires de / el periodista le journaliste.
doble moral del fiscal general por comer co- resulta contradictoria la actitud de Sessions al
2. en su programa nocturno dans son émission mida mexicana, mientras defiende la política comer comida mexicana y perseguir a la comu-
nocturne / la polémica que habían levantado la
polémique qu'avaient soulevée / el iscal general le
migratoria del gobierno de Trump que ha nidad latina. Ante estas afirmaciones, el perio-
Procureur général / después de comer après qu'il eut atacado especialmente a la comunidad latina dista estadounidense volvió a decir "¿Qué
mangé / en redes sociales sur des réseaux sociaux / y promueve la construcción de un muro fron- quieres decir con comida mexicana? Es comida
terizo entre México y Estados Unidos. estadounidense. No te apropiarás de mi cultu-
ra, yo soy de San Diego. Esos son mis tacos,
3. "Me opongo a la inmigración ilegal. Creo que míos", afirmó rotundamente el conductor.
el nivel de inmigración debería de bajar. Tam-
SUR LE BOUT DE LA LANGUE
bién amo la comida mexicana porque crecí en ¿DE DÓNDE SON LOS TACOS?
la frontera mexicana", dijo Tucker en directo. 5. En realidad, los tacos tal y como los conoce-
fiscal general "¿No se me debería permitir comida mexicana mos hoy, surgen a principios del siglo XX en
cf. § 2 “Carlson Tucker hablaba en su por ello?", continuó diciendo Tucker a Acevedo. México. Sin embargo, la tradición de comer la
programa nocturno sobre la
polémica que habían levantado las 4. El periodista de Univision explicó que, para
imágenes del iscal general, Jef
muchos usuarios que criticaron esta postura, resulta se révèle / al comer comida mexicana y
Sessions, (...).” perseguir a du fait qu'il mange de la cuisine mexicaine
Les dénominations de poste ne et persécute / volvió (volver) a decir a dit de nouveau /
prennent pas de majuscule puisqu'il por comer comida mexicana parce qu'il mange de la yo soy (ser) de moi, je suis de / esos son (ser) mis
s'agit d’un nom commun. Ceci nourriture mexicaine / que ha atacado especialmente tacos, míos ce sont mes tacos, ils sont à moi /
s'applique à fiscal general comme a qui s'en être pris particulièrement à. rotundamente sans ambages / el conductor le
dans l'exemple du texte mais aussi à 3. crecí (crecer) j'ai grandi / por ello pour autant / présentateur.
presidente, director general... continuó diciendo (decir) a continué à dire. 5. surgen apparaissent / a principios del siglo XX au
4. esta postura cette position / début du XXe siècle / sin embargo cependant /

14 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  diicile C1-C2
Retrouvez plus d’infos dans la newsletter Vocable www.vocable.fr/newsletter

tortilla de maíz acompañada de otros alimen- trompo, de origen libanés con


tos se remonta a la época prehispánica. carne adobada y más picante
que sus predecesores árabes,
6. El chef e historiador gastronómico, Rodri- se populariza en las ciudades
go Llanes, del restaurante El Jolgorio en la y se convierte en un alimen-
Ciudad de México, cuenta a Verne vía telefó- to económico que tomar en
nica de dónde viene esta forma de comer. la calle y en las taquerías. A
este nuevo platillo se le incor-
7. "En la dieta prehispánica la tortilla era un poran el cilantro, la cebolla y
alimento fundamental en cualquier mesa, las salsas típicas que ya se
desde los más pobres a los nobles", dice. "Los añadían a los tacos de barba-
trozos de tortilla se usaban para ’cucharear’, coa.
es decir, comer la comida que solía ir acom- Un puesto de comida callejera en México. (Sipa)
pañada de alguna salsa, conocida en aquella 11.Pero si echamos la vista más atrás, po- 13. "Después de la década de los años cincuenta,
época como mulli". dríamos afirmar que "echarse el taco en la con la gran oleada migratoria de los trabajadores
calle" es casi tan viejo como la antigua del campo, especialmente a California, se esta-
8. El vocablo ’taco’, llega durante la época co- Tenochtitlan. "Comer en la calle, tiene un blecen comunidades mexicanas muy grandes
lonial y hace referencia a la forma de enrollar origen prehispánico", explica Rodrigo Lla- en ciudades como Los Ángeles. Estas comuni-
la tortilla "similar a un taco de billar", explica nes. "Hernán Cortés cuenta cómo alrededor dades llevan sus tradiciones gastronómicas con
el chef Llanes. "Era una de las del mercado de Tlatelolco ellas y adaptan muchos de sus platillos a los
formas para empujar la comi- vendían tortillas y comida ingredientes que tienen a mano", narra Llanes.
da en la Nueva España, como
si fuera el pan de la época, al
El vocablo y era común comer junto a
las mujeres que hacían las 14. "La cultura estadounidense, una cultura
que se podía poner algún ’taco’ hace tortillas en ese momento", muy industrializada, transforma algunos de
guisado dentro". referencia a la explica el chef. los ingredientes. En vez de tomar la tortilla
recién hecha, ellos tienen unas tortillas tosta-
9. Durante el siglo XX y con forma de ¿Y POR QUÉ HAY das y secas con forma cóncava que rellenan
la llegada del molino mecáni- enrollar TACOS EN ESTADOS con lechuga, frijoles y carne molida y lo llaman
UNIDOS?
co para hacer nixtamal (ingre-
diente básico para hacer las la tortilla 12. Además de que San Die-
tacos. Para un mexicano eso es una tostada".

tortillas) y las primeras má- go, la ciudad de la que es 15. Lo que acabó creándose en la frontera de
quinas para producir  en serie, Tucker Carlson, perteneció México y Estados Unidos fue una mezcla de
la tortilla se industrializa y se extiende aún a México hasta 1850, la presencia de mexica- cocinas de diferentes países que se llamó co-
más como algo básico en la dieta mexicana. nos en California ha sido algo constante mida 'tex mex'. Algo que se aleja bastante de la
antes de que Estados Unidos tuviera las comida mexicana y que reduce una gastrono-
10. Es hasta los años sesenta cuando llegan fronteras que conocemos ahora. mía centenaria a "tostadas con una pasta de
los populares y conocidos tacos al pastor. El color amarillento que se supone que es queso
y que llaman 'nachos' y una pasta rara de carne
con un poco de picante", dice el chef. "Ningún
la tortilla (mex.) la galette. el trompo le kebab (ou kébab) / con carne adobada
avec de la viande marinée / picante relevé(e), épicé(e) /
mexicano va a Taco Bell [cadena de restauran-
6. e (= y devant hi) historiador gastronómico et
se convierte (convertirse) en il devient / que tomar tes con tacos 'tex mex']", sentencia Llanes. l
historien de la gastronomie / el jolgorio la bringue, la
en la calle à prendre dans la rue / la taquería le
ripaille / en la Ciudad de México à Mexico / esta
restaurant de tacos / a este nuevo platillo (mex.) se le
forma de cette façon de.
incorporan à ce nouveau plat on incorpore / el cilantro 13. después de la década de los años cincuenta
7. en la dieta dans la diète, dans le régime / en la coriandre / la cebolla l'oignon / el taco de barbacoa après les années 1950 / la gran (apoc. de grande)
cualquier (apoc. de cualquiera) mesa sur n'importe le 'taco' de barbecue (taco de viande d'agneau ou de oleada la grande vague / el trabajador del campo le
quelle table / el trozo le morceau / se usaban para mouton frite, nappé de crème et de fromage frais). travailleur agricole / que tienen (tener) a mano qu'ils
cucharear étaient utilisés comme des cuillères / es ont sous la main.
11. si echamos la vista más atrás si nous jetons un
(ser) decir autrement dit / comer la comida que solía
regard plus en arrière / echarse el taco en la calle 14. algunos certains / en vez de au lieu de / recién
(soler) ir acompañada de manger la nourriture qui
s'envoyer un taco dans la rue / casi presque / la antigua (apoc. de recientemente) hecha qui vient d'être faite /
était généralement accompagnée de / alguna salsa
Tenochtitlan l'antique Tenochtitlan (ancienne capitale tostado (tostar) grillé / que rellenan con qu'ils
une sauce / conocida (conocer) en aquella época
de l'empire aztèque) / Hernán Cortés conquistador du farcissent avec / la lechuga la laitue / el frijol le haricot
como connue à l'époque sous le nom de.
Mexique (1485-1547) / Tlatelolco cité indépendante de / carne molida (moler) de la viande hachée / lo
8. un taco de billar une queue de billard / como si Tenochtitlan, aujourd'hui quartier de Mexico / común llaman ils appellent ça / eso es (ser) una tostada ça
fuera (ser) comme si c’était / al que se podía poner banal / junto a près de / en ese momento à l'instant, à c'est du pain grillé.
algún (apoc. de alguno) guisado dentro dans lequel la minute.
on pouvait mettre un plat en sauce. 15. lo que acabó creándose [...] fue (ser) ce qui a ini
12. además de que outre le fait que / la ciudad de la par se créer [...] c'est / comida tex mex cuisine tex-mex
9. básico de base / aún más davantage encore. que es (ser) T C la ville dont est originaire T C / antes de (Texas-Mexique) / amarillento jaunâtre / que se
10. es (ser) hasta los años sesenta cuando c'est que Estados Unidos tuviera (tener) avant que les supone (suponer) que es que l'on suppose être /
seulement dans les années 1960 que / conocido États-Unis aient. queso du fromage / raro bizarre / carne con un poco
(conocer) célèbre / taco al pastor 'taco' du berger / de picante viande légèrement épicée / sentencia juge.

VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018 • 15


Retrouvez plus d’infos sur www.vocable.fr
Brèves d
e NOUVEAU
société

le chifre de la quinzaine

(Istock)
El número de ultrarricos en España
que declaran patrimonios
superiores a los 30 millones de
euros casi se triplicó entre el año

(Sipa)
2006 y el año 2016.

Paraguay reabre su embajada en los ultrarricos les ultra-riches / casi se


triplicó a presque triplé.

Tel Aviv
Fue necesario un cambio de gobierno en Paraguay para que su embajada volviera
a Tel Aviv, capital reconocida internacionalmente de Israel. El nuevo Ejecutivo del
presidente, Mario Abdo Benítez, revoca la polémica decisión de su antecesor, Ho-
racio Cartes, que el pasado mayo convirtió a Paraguay en el tercer país que trasla-
dó su sede diplomática a Jerusalén, tras EE. UU. y Guatemala. El cambio de posi-
ción de Asunción motivó una reacción inmediata de Israel, que anunció el cierre
de su embajada en Paraguay por orden del primer ministro y titular de Exteriores,

(DR)
Benjamín Netanyahu.
reabre rouvre / fue (ser) necesario il a fallu / para que su embajada volviera (volver) a pour que son Llegan a España las
ambasssade revienne à / revoca abroge / el antecesor le prédécesseur / que el pasado mayo convirtió
(convertirse) a Paraguay en qui en mai dernier avait fait du Paraguay / el tercer (apoc. de tercero) país que
'casas colmenas'
trasladó le troisième pays à transférer / la sede le siège / EE. UU. (Estados Unidos) les États-Unis / le cambio Las 'casas colmena' llegan a España según
de posición le changement de position / Asunción capitale du Paraguay / el cierre la fermeture / por orden de anuncia el portal Idealista. En concreto,
sur ordre de / el titular de Exteriores le ministre des Afaires étrangères. Haibu 4.0 ha iniciado en Barcelona un
proyecto para ofrecer habitáculos de tres
Lazos de colores en metros cuadrados por 250 euros. Según
explica la startup en su página web, estas
Barcelona cápsulas de 2,40 metros de largo y 1,20
metros de ancho se pondrán a disposición de
Miembros del colectivo ciudadano ’Uno de los personas con bajos ingresos. Los
nuestros’ colocaron a principios de septiembre lazos de emprendedores caliican el proyecto de
diferentes colores en el Mercat del Born y en las rejas "iniciativa social", surgido a raíz de su
del parque de la Ciutadella de Barcelona para reclamar "preocupación", dicen, por la falta de
más atención hacia problemáticas sociales que creen habitabilidad "para la gente más modesta o
(EFE)

olvidadas, como los recortes en sanidad y la crisis con necesidades peculiares".


migratoria. Con esta acción, el colectivo ha querido
visualizar los retos sociales que tiene por delante Cataluña y dejar en evidencia que "no todo se llegan a España elles arrivent en Espagne / la casa
limita a poner y quitar lazos amarillos", según ha explicado el fundador de ’Uno de los nuestros’, colmena la maison ruche / en concreto
Joan Estrada. concrètement / ha iniciado a lancé / de largo de
long / de ancho de large / se pondrán (ponerse) a
el lazo le ruban / colocaron ont placé / a principios de septiembre début septembre / en las rejas de sur les disposición de seront mises à disposition de / con
grilles de / hacia envers / que creen (creer) qu'ils estiment / el recorte la coupe / en sanidad en matière de bajos ingresos ayant des revenus modestes / el
santé / el reto le déi / que tiene (tener) por delante Cataluña que la Catalogne a devant elle / dejar en emprendedor l’entrepreneur / surgido né / a raíz
evidencia que mettre en évidence que / quitar ôter / el lazo amarillo le ruban jaune (symbole des séparatistes de à la suite de / la falta de le manque de / con
catalans). necesidades avec des besoins / peculiar particulier.

16 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018


www.vocable.fr

PRATIC’ABLE
Vocabulaire, expressions et astuces pour parler et rédiger comme un Espagnol/Latino-Américain…
Lisez, apprenez et à vous de jouer !

La réunion en
Retrouvez cette fiche de vocabulaire lue sur le CD
Lecture et son commentaire sur la partie basique
du CD conversation.

entreprise
Les expressions
TOMAR LA PALABRA/ Perdona, no sé si he
PROPONER entendido bien... Désolé(e),
PAR ANA GAÍNZA Gracias a todos por asistir a mais je ne suis pas sûr(e) d’avoir
esta reunión Merci à tous bien compris…
d'être venus à cette réunion Creo que se trata de un
Me llamo X y soy la directora malentendido. Je pense qu’il y
de marketing de... Je m’appelle a un malentendu.
X et je suis la directrice Por favor, respetad los turnos
marketing de… de palabra. Respectez si
¿Qué tal si...? Et si ? vous-plaît, les tours de parole
Os propongo que... Je vous CERRAR UN TEMA O LA
propose que... REUNIÓN
A ver qué os parece: Nos estamos retrasando
podríamos... Qu’en dites- según el tiempo previsto.
vous ? Nous sommes en retard sur le
SOLICITAR LA “timing.”
PALABRA No tenemos más tiempo para
¿Puedo añadir algo? Puis-je este tema. Nous ne pouvons
ajouter quelque chose ? plus consacrer de temps à ce
Si me lo permites, me sujet.
gustaría añadir... Si tu me le Deberíamos cerrar este tema.
(Istock)

permets, j’aimerais ajouter Nous devrions clore ce sujet.


que… ¿Alguna pregunta o
Siento interrumpirte pero... comentario? Une question ou
Désolé(e) de t’interrompre un commentaire ?
Testez-vous mais… ¿Algo que añadir? Quelque
Antes de seguir avanzando chose à ajouter ?
me gustaría... Avant que nous ¿Una última pregunta? Une
Reliez les phrases équivalentes entre les 2 colonnes. n’allions plus loin, j’aimerais… dernière question ?
Disculpa la interrupción, pero ¿Algún otro asunto? Un autre
1. ¿Algo que añadir? a. Deberíamos cerrar sujet à aborder ?
este tema. me gustaría decir algo.
2. Gracias a todos por haber Excusez-moi de vous ¿Puedes resumir los puntos
asistido. b. Déjame hablar. interrompre, mais j’aimerais dire principales? Peux-tu résumer
c. Disculpa la interrupción, pero quelque chose… les principaux points ?
3. Si me lo permites, ¿Puedes enviarnos el
me gustaría añadir... me gustaría decir algo. Déjame terminar... Laisse-moi
terminer… informe? Peux-tu nous envoyer
4. ¿Podrías aclarar este punto? d. Perdona, no sé si he un compte-rendu ?
5. Nos estamos retrasando
entendido bien... PEDIR/HACER UNA ¿Qué fecha os vendría bien
según el tiempo previsto. e. ¿Qué fecha os vendría bien ACLARACIÓN para la siguiente reunión?
para la siguiente reunión? ¿Podrías aclarar este punto? Quelle date vous conviendrait-
6. Por favor, respetad Peux-tu éclaircir ce point ? elle pour la prochaine réunion ?
los turnos de palabra. f. ¿Una última pregunta? ¿Puedes dar más detalles? Os conirmaré la fecha y lugar
SOLUCIONES: 1. f - 2. e - 3. c - 4. d - 5. a - 6. b. Peux-tu apporter des de nuestra próxima reunión
précisions ? por correo electrónico Je vous
Disculpa, ¿puedes repetirlo? confirmerai la date de la
Pardon, peux-tu répéter ? prochaine réunion par mail
Le saviez-vous ?
La reunionitis est le terme Vocabulaire
utilisé pour la maladie des
adeptes des réunions
longues et peu eicaces ! La sala de juntas, la sala de El moderador le modérateur El gráico le graphique
Ir al grano (‘aller à la graine’, reuniones la salle de réunion Hacer una presentación faire un El seguimiento del proyecto le
La agenda/el orden del día exposé, une présentation suivi du projet
littéralement) est
l’agenda, l’ordre du jour Hacer una reunión por El esquema le schéma
l’expression familière utilisée El asunto le sujet vídeoconferencia faire une La lluvia de ideas le brainstorming
pour aller droit au but. Son La fecha la date visioconférence Las prioridades les priorités
contraire, tourner autour du La hora de comienzo y de in Redactar el acta de la reunión el La retrospectiva la rétrospective
pot, est irse por las ramas l’heure de début et de in informe rédiger le compte-rendu de La hoja de ruta la feuille de route
(‘aller sur les branches’) ou Los asistentes les personnes la réunion El contrato le contrat
irse por los cerros de présentes El plazo límite la date limite La gestión de proyecto la gestion
Úbeda (‘partir sur les collines Convocar una reunión ixer une El análisis de los resultados de projet
de Ubeda’ à Jaén). réunion l’analyse des résultats

VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018 • 17


PRATIC’ABLE / Grammaire

PAR ASTRID ANTOLIN

La comparaison
Piqûre de rappel

COMPARATIFS DE
SUPERIORITÉ ET
D’INFÉRIORITÉ :
- supériorité : más… que
Ex : Alba es más rubia que su
hermano. Alba est plus blonde
que son frère.
- infériorité : menos… que
Ex : Juan es menos alto que
David. Juan est moins grand que
David.
- égalité : tan… como
Certains comparatifs sont
irréguliers :
bueno ➝ mejor / malo ➝ peor /
grande ➝ mayor / pequeño ➝
menor
- Le deuxième terme de la
comparaison peut aussi bien
être un nom qu’un pronom ou
un adjectif. Si le 2e terme de la
comparaison est un verbe
conjugué, on emploie de lo que.
Ex : Es más listo de lo que
pensaba. Il est plus intelligent
que je ne le pensais. 1 Comparatifs et superlatifs irréguliers
- Si la comparaison porte sur un Indiquez à quel adjectif correspondent les comparatifs irréguliers indiqués en
nom, on emploie l’article qui rouge. Et complétez ensuite avec le superlatif correspondant en piochant dans la
correspond à ce nom : liste ci-dessous.
Ex : Esta casa necesita más máximo - ínfimo - óptimo - supremo - pésimo - mínimo
reformas de las que se
Comparativo Adjetivo Superlativo
pensaba. Cette maison a besoin
de plus de travaux que je ne 1. Peor = más _____________________________ __________________________________
pensais. 2. Mejor = más _____________________________ __________________________________
- Exception dans les formes 3. Menor = más _____________________________ __________________________________
comparatives : pour établir 4. Mayor = más _____________________________ __________________________________
des comparaisons pour certains
5. Superior = más _____________________________ __________________________________
adjectifs on utilisera a au lieu
de que. 6. Inferior = más _____________________________ __________________________________
inferior a ≠ superior a
supremo - 6. bajo → ínimo.
anterior a ≠ posterior a SOLUCIONES: 1. malo → pésimo - 2. bueno → óptimo - 3. pequeño/joven → mínimo - 4. grande/viejo → máximo - 5. alto →

18 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018


Retrouvez plus de tests dans la newsletter Vocable www.vocable.fr/newsletter

2 La comparaison 3 Le bon comparatif


Choisissez l’option correcte. Complétez les phrases suivantes avec le bon comparatif.
1. Pili es tan/más/la más rubia que su 1. Eduardo cocina dos horas al día; Carmen, dos y media. Por lo tanto, Carmen
melliza* (sa jumelle). cocina _______________________ Eduardo.
2. Es tan/más/la más alta de su clase. 2. Este queso cuesta 19€ el kilo; ese, 25,8€. Por lo tanto, este queso cuesta
3. Es tan/más/la más delgada como su _______________________ ese.
madre, pero tan/más/la más fuerte 3. Voy al cine dos veces por semana; mi vecina, también. Por lo tanto, voy al cine
como su padre. _______________________ mi vecina.
4. Este año, tiene tantos/más/los más 4. Este café es excelente; aquel es bueno. Por lo tanto, este café es
amigos que el pasado, pero tantos/ _______________________ aquel.
más/los más simpáticos son los que ha
conocido durante las vacaciones. 5. La mayonesa casera está mucho más sabrosa que la industrial. Por lo tanto,
la mayonesa industrial es _______________________ la casera.
5. Aurelio, su primo, es tan/menos/menor
que ella ya que nació tres meses después. 6. Andrea tiene dos motos. Boris, también. Por lo tanto, Adrea tiene
_______________________ motos _______________________ Boris.
- 5. menor.
SOLUCIONES: 1. más - 2. la más - 3. tan/tan - 4. más/los más SOLUCIONES: 1. más que - 2. menos que - 3. tanto como - 4. mejor que - 5. peor que - 6. tantas ... como.

II. Zoom verbe irrégulier : ser


Le verbe SER est irrégulier au présent de l’indicatif et du subjonctif, au pretérito imperfecto (imparfait), au pretérito
indeinido (passé simple) et également à l’imparfait du subjonctif. Prêts pour revoir la conjugaison ?

PRESENTE PRESENTE PRETÉRITO PRETÉRITO IMPERFECTO


INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERFECTO INDEFINIDO SUBJUNTIVO
Yo era
Tú eres
Él, ella, usted fue
Nosotros/as seamos
Vosotros/as
Ellos, ellas, ustedes fueran o fuesen

fuera o fuese, fuéramos o fuésemos, fuerais o fueseis, fueran o fuesen.


SOLUCIONES: soy, eres, es, somos, sois, son - sea, seas, sea, seamos, seáis, sean - era, eras, era, éramos, erais, eran - fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron - fuera o fuese, fueras o fueses,

VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018 • 19


PRATIC’ABLE / Vocabulaire www.vocable.fr

POR ASTRID ANTOLIN

L’espagnol d’aujourd’hui
1 Quand le Z se transforme en C 3 Irrégularités des verbes : en Z ou C
Le Z peut se transformer en C en espagnol. A)
C’est le cas pour certains pluriels. A vous 1. Rezar : presente → (nosotros) Rezamos / Imperativo →
de jouer ! __ __ __ __ __ __ __
A) Mettez au pluriel les phrases suivantes 2. Zurcir : presente → (yo) __ __ __ __ __ ,
(vosotros) __ __ __ __ __ __
1. El pez veloz: 3. Empezar : pretérito indeinido o perfecto simple →
…….......................................................................................………………
(yo) __ __ __ __ __ __
2. La lombriz (le verre de terre) audaz: 4. Comenzar : Pretérito indeinido o perfecto simple →
……....................................................................................... (yo) __ __ __ __ __ __ __
3. La luz tenaz: B) Traduction : Choisissez la bonne option
……....................................................................................……………… 1. Rezar: a. serrer b. prier c. réserver
4. El juez soez: …….....................................................................................… 2. Zurcir: a. sortir b. raccommoder c. extraire
……………

B) Traduisez maintenant chacun des adjectifs


SOLUCIONES: A) 1. recemos - 2. zurzo, zurcís - 3. empecé - 4. comencé / B) 1. b - 2. b.
1. Veloz= __ __ __ __ __ __ ≠ lent
2. Audaz= __ __ __ __ __ __ __ __ __ ≠ lâche
3. Tenaz= __ __ __ __ __ __ ≠ inconstant 4 Les expressions idiomatiques
4. Soez= __ __ __ __ __ __ __ __ ≠ courtois Trouvez la bonne déinition pour chacune de ces
- 4. grossier.
expressions.
tenaces - 4. Los jueces soeces / B) 1. rapide - 2. audacieux - 3. tenace
SOLUCIONES: A) 1. Los peces veloces - 2. Las lombrices audaces - 3. Las luces 1. Echar el bofe a) Realizar un gran esfuerzo
2. Estar a pie de obra o físico
Estar al pie del cañón b) Trabajar sin descanso
2 Z ou C ? 3. Etre un intello c) Tener enchufe
4. Etre pistonné d) Ser un empollón
A vous de compléter ces mots.
1. Los mai__ales o campos de maí__es están llenos
SOLUCIONES: 1. a - 2. b - 3. d - 4. c.

de maí__ ; los arro__ales o campos de arro__es, de


arro__.
Le saviez-vous ?
2.Este jue__ pertenece al colegio vene__olano de
jue__es. PELOTUDO O BOLUDO
3. Aquella cru__ a__ul era la más bonita de todas las "Pelotudo" y "boludo" son los dos insultos más comunes en Argentina,
cru__es del __ementerio. pero también se utilizan como una manera cariñosa de llamar a
alguien. Ambos están reconocidos por la Real Academia Española
4. Me gusta mucho echar nue__es a la ensalada y para referirse a una persona que no es muy inteligente.
nue__ moscada al puré de patata. Hay una teoría criolla respecto a su origen: las guerras de la
5. Las lombri__ces se escondían en las raí__es Independencia argentina, cuando los gauchos, que apenas tenían
armas de fuego, solo podían servirse de piedras para hacerle frente al
cuando en__endíamos la lu__. ejército español.
6. Siempre usa lindos disfra__es, pero su disfra__ Los gauchos formaban tres ilas: la primera era la de los "pelotudos; la
preferido es el de perdi__. segunda, la de los "lanceros"; y la tercera, la de los "boludos". Cuando
los españoles cargaban con su caballería, los "pelotudos" los
esperaban a pie irme y les pegaban a los caballos en el pecho,
- 5. lombrices, raíces, encendíamos, luz - 6. disfraces, disfraz, perdiz.
venezolano, jueces - 3. cruz, azul, cruces, cementerio - 4. nueces, nuez
SOLUCIONES: 1. maizales, maíces, maíz, arrozales, arroces, arroz - 2. juez, provocando la caída de los jinetes y de los soldados que venían atrás.

Ne manquez pas dans le prochain numéro la nouvelle page PRATIC’ABLE : Le divorce

20 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018


À 360°
Le tour du monde en V.O.
Retrouvez plus d’infos sur www.vocable.fr

(SIPA)
La contaminación
nos hace más tontos
La contaminación atmosférica daña las
capacidades intelectuales de las personas
expuestas. En resumen, nos hace más
tontos. Una nueva investigación china
revela que, a los perjuicios conocidos de la
contaminación sobre la salud física, ahora
hay que sumar también un empeoramiento
en las habilidades verbales y de cálculo
matemático de las personas, especialmente
a partir de los 64 años. Las capacidades
verbales son las más dañadas,

(Istock)
especialmente en personas con un nivel
educativo más bajo. “El aire contaminado
puede hacer que, de media, estemos
¡Ojo con las bandejas de los perdiendo el equivalente a un año de
educación”, explica el investigador Xi Chen.

aeropuertos! la contaminación la pollution / nos hace


(hacer) nous rend / tonto bête / daña abîme,
Científicos de la Universidad de Nottingham, en Inglaterra, y el Instituto de la détériore / una nueva investigación une
Salud de Finlandia analizaron bandejas del aeropuerto de Helsinki durante y des- nouvelle étude / el perjuicio le préjudice / sumar
ajouter / el empeoramiento la dégradation / el
pués de las horas más concurridas durante los meses de invierno de 2016 y encon- cálculo matemático le calcul mental /
traron infinidad de gérmenes. Encontraron incluso gérmenes que no aparecieron especialmente en particulier / dañado abîmé,
al analizar los inodoros del mismo aeropuerto. “Este estudio sirve para mejorar la détérioré / en personas con un nivel educativo
conciencia pública sobre cómo se propagan las infecciones virales”, explicó el pro- chez des personnes ayant un niveau d'éducation /
bajo faible / de media en moyenne / estemos
fesor Jonathan Van Tram, de la Facultad de Medicina de la Universidad de Not- perdiendo (perder) nous perdions / el
tingham. investigador le chercheur.

¡Ojo con (...)! Gare à (...) !, Attention à (...) ! / la bandeja le plateau, ici le casier de contrôle (où sont déposées les
afaires à scanner) / concurrido fréquenté / encontraron (encontrar) incluso ils ont même trouvé / que no
aparecieron (aparecer) qui n'ont pas été retrouvés / al analizar lorsqu'ils ont analysé / el inodoro les W.-C. /
sobre cómo sur la façon dont.

Música debajo
del agua
La banda subacuática danesa
(SIPA)

Between Music, tras diez años de


pruebas, ha creado instrumentos
capaces de sonar mientras están Noruega, un país
sumergidos y micrófonos que
ampliican las ondas sonoras con un totalmente verde
resultado casi mágico. Incluso cantan Noruega ha hecho bandera de la innovación
a través de una burbuja de oxígeno.
(Between Music)

ecológica y el 98 % de su energía ya
procede de fuentes renovables.
debajo del (= de la devant a tonique) agua
sous l'eau / la banda le groupe / Noruega la Norvège / ha hecho (hacer)
subacuático sous-marin / la prueba le test bandera de a fait de [...] son leitmotiv / ya
/ sonar rendre un son / mientras están (estar) sumergidos tout en étant immergés / casi presque / incluso procede de provient désormais de / la fuente
cantan ils chantent même / la burbuja la bulle. renovable la source renouvelable.

VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018 • 21


Enjeux I Politique I ESPAGNE I  C1-C2

ABC POR BELÊN GARCÍA-POZUELO

LOS RESIDUOS
RADIACTIVOS
OLVIDADOS DE LA
FOSA ATLÁNTICA
Les déchets radioactifs oubliés
de la fosse atlantique
De 1949 à 1983 plusieurs pays européens dont la France, la Grande-
Bretagne et la Belgique ont immergé des tonnes de déchets
radioactifs dans les fosses de l’Atlantique. Des milliards de
becquerels reposent ainsi au fond de l’océan à proximité des côtes
galiciennes et asturiennes. S’agit-il d’une bombe à retardement
nucléaire mondiale?

S ilencio en torno a lo que esconde el


fondo de la parte nororiental del océa-
no Atlántico. A 400 kilómetros de la costa
gallega y a 200 km de la de Asturias, se
se llevaron a cabo inspecciones periódicas
para medir los niveles de radiactividad de
esta parte del océano. Sin embargo, al no
haberse realizado ningún tipo de control
más bien asegurar que se transportaran in-
tactos al fondo marino; posteriormente se
esperaba que ocurriera un proceso de disper-

arrojaron dentro de bidones metálicos tone- reciente, se desconocen los niveles actuales
ladas de residuos radiactivos solidificados de contaminación nuclear de estas aguas. asegurar que se transportaran s'assurer qu'ils
con hormigón o betún. Esta basura nuclear Si los vertidos siguen alterando la biodiver- seraient transportés / se esperaba que ocurriera on
espérait qu'il se produirait /
fue lanzada al mar de manera periódica entre sidad del ecosistema marino, si pueden
1949 y 1982 por Bélgica, Francia, Reino Unido, afectar o no al ser humano. Tampoco se
Alemania, Italia, Holanda, Suiza y Suecia. Y, sabe nada sobre las circunstancias del
en muchos casos, está olvidada a más de 4000 origen del problema: no se conoce el estado
SUR LE BOUT DE LA LANGUE
metros de profundidad mientras que está actual de los bidones que contienen la ba-
sometida a la presión y a la corrosión del mar. sura radiactiva.
nororiental
2. En un proceso oculto y lento, con el tras- 3. "El diseño de los paquetes para los desechos cf. § 1 “Silencio en torno a lo que
curso de los años las aguas quedaron afec- vertidos no tenían por objeto garantizar el esconde el fondo de la parte
nororiental del océano Atlántico.”
tadas por los vertidos nucleares. Desde 1977 aislamiento de los radionucleidos (o elemen-
y durante las décadas de los años 80 y 90 tos radiactivos) dentro de los bidones, sino Le préfixe nor- qui veut dire “norte” ou
“del norte”, s'utilise devant des mots
qui commencent aussi bien par une
voyelle que par une consonne. Selon
1. lo que esconde ce que cache / nororiental se llevaron a cabo inspecciones periódicas des Le dictionnaire panhispánico de dudas,
nord-est / gallego galicien / se arrojaron on jeta / inspections périodiques furent menées à bien / al no on utilise norte avec l'adjectif
hormigón du béton / betún du cirage; ici du bitume / haberse realizado du fait qu'il n'a été réalisé / se americano avec lequel on forme
esta basura nuclear que fue lanzada a la mar [...] desconocen (desconocerse) on ignore / siguen norteamericano. Avec les adjectifs
está olvidada [...] está sometida ces ordures (seguir) alterando continuent à altérer. africano et europeo on considère
nucléaires qui furent jetées à la mer [...] sont oubliées 3. el diseño la conception / el paquete le colis / el valables les deux préfixes no ou norte
[...] elles sont soumises / Suecia la Suède. desecho vertido le déchet déversé, le déchet immergé norafricano/norteafricano et
2. con el trascurso de los años au il des ans / los / el radionucleido le radionucléide (nucléide, type noreuropeo/norteuropeo.
vertidos nucleares les déchets nucléaires / d'atome, radioactif, instable et de ce fait susceptible (Adapté de Fundéu)
d'émettre un rayonnement lors de sa décomposition) /

22 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  diicile C1-C2
Une suggestion ? écrivez-nous sur monavis@vocable.fr

NIVEAU BASIQUE DU SUPPLÉMENT SONORE


Le consultant en environnement, Fidel Franco analyse
situation de la fosse atlantique.
CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement)

sión lenta en el agua circundante", explica en una radiactividad 200 Residuos radiactivos vertidos (1949-1982)
Desechos en la Fosa Atlántica, excluidas las costas británicas. En toneladas
uno de sus informes la Organización Inter- veces menor que la de
nacional de Energía Atómica (OIEA), conexa Chernóbil si se adopta el Reino Unido 74.767
a Naciones Unidas. límite inferior de libera- Bélgica 35.131
ción estimada.
Holanda 19.162
4. Se estima que hay más de 112 000 toneladas
de residuos nucleares dentro de 225 586 bidones 6. Este no es el único dato Francia 14.199
aislados, según datos publicados en 2010 en un sobre los niveles radiacti- Suiza 5.321
artículo de investigación de la revista científi- vos de la zona. Desde 1977,
1.967
ca PLOS ONE. Todo esto que esconde las pro- los países involucrados en Alemania

fundidades de la fosa atlántica ha sido clasifi- la eliminación de los dese- Suecia 1.080
cado por la OIEA como desechos radiactivos de chos nucleares, junto con Italia 45
"baja e intermedia actividad" procedentes de la OIEA, realizaron inspec-
Fuente: OIEA. Datos de las inspecciones de la décadas de los 80 y 90
operaciones de plantas de energía nuclear, de ciones periódicas sobre los
ciclos de combustibles nucleares o de la descon- vertederos de la fosa atlán-
taminación y desmantelamiento de plantas. tica. "En general, estas prospecciones no radiación de la que se produjo tras esta catás-
detectaron ninguna radiactividad asociada trofe nuclear sobre suelo ruso.
SUBMARINOS NUCLEARES con las operaciones de vertido en las mues-
5. Pero esta organización descubre un dato tras de agua, pero, en la de 1992, se hallaron 8. Cada uno de los ocho países vertieron di-
más en su informe: "Los grandes componen- concentraciones elevadas de plutonio, lo que ferentes cantidades de basura nuclear con
tes de instalaciones nucleares, como los ge- indicaba fugas en los bidones", señala la or- una actividad nuclear diferente, por lo que
neradores de vapor o los principales circuitos ganización en su inventario de material ra- los niveles de radiación que provocaron sobre
de bombas, se vertieron intactos". Así es el diactivo. las aguas fueron diferentes con independen-
estado en el que se encuentran, también en cia a las toneladas arrojadas.
el Atlántico, seis submarinos nucleares cuya 7. La radiación existente en la parte nororien-
recuperación ha resultado imposible, a ex- tal del océano Atlántico se estima que es de SIN LEGISLACIÓN
cepción del Kursk: el Komsomolets y el K-219 42320,7 TBq, según la base de datos publica- 9. Que no hubiera ningún tipo de legislación
soviéticos, y los estadounidenses Thresher y da por la OIEA en la que engloban únicamen- internacional común sobre las aguas inter-
Scorpion permanecen en el fondo marino. El te los relativos a los vertidos nucleares. La nacionales hasta el Convenio de Londres de
más cercano a España es el submarino nu- contaminación de la zona podría compararse 1993 explica la libertad con la que ciertos
clear K-8, localizado a 4000 metros de pro- con los niveles de radiactividad que se libe- países actuaron en altamar, contaminando
fundidad tras el aparatoso incendio que raron tras la explosión del tanque de alma- con desechos u otros materiales radiactivos.
provocó su hundimiento en 1970. Tras este cenamiento de residuos de alto nivel radiac-
accidente a 490 kilómetros de la costa de La tivo de Mayak, el complejo nuclear más 10. En septiembre se inicia la primera ronda
Coruña, dos reactores y una cabeza nuclear grande del mundo, ubicado en Rusia. Según de negociaciones para la creación de la Cons-
quedaron sumergidos mientras que la radia- el informe de Greenpeace, en esta zona de los titución de los Océanos. "El hecho de que
ción procedente estimada por la misma or- Montes Urales quedaron esparcidos 74 000 Naciones Unidas esté intentando proteger
ganización es de 9250 terabequerelios (TBq), TBq de radiactividad, lo que comparado con las aguas internacionales de todos los océa-
los niveles registrados, en la parte nororien- nos es un indicador de que cada vez miramos
tal del Atlántico habría más de la mitad de más al mar", afirma Pilar Marcos, coordina-
circundante environnant(e) / el informe le rapport / dora del Área de Biodiversidad de Greenpea-
ce España. l
conexo a rattaché à.
4. según datos publicados selon des données una radiactividad 200 (doscientas) veces menor
publiées / la investigación la recherche / de baja e (= que une radioactivité 200 fois inférieure à.
y devant i) intermedia actividad de faible et 6. involucrado impliqué / el vertedero la décharge / 8. vertieron (verter) déversèrent / por lo que si bien
moyenne activité / la planta de energía nuclear la el vertido le déversement, l'immersion / la muestra que / con independencia a indépendamment de /
centrale à énergie nucléaire. l'échantillon / se hallaron on avait trouvé / la fuga la arrojado jeté.
5. descubre révèle / un dato más une donnée fuite.
9. que no hubiera (haber) qu'il n'y ait eu / el
supplémentaire / el circuito de bomba le circuit de 7. la radiación [...] se estima que es (ser) de la convenio la convention.
pompage / se vertieron furent déversés, furent radiation [...] est estimée à / los relativos a celles
10. se inicia démarre / la primera ronda de
immergés / así es (ser) el estado en el que voilà relatives à / el tanque de almacenamiento la cuve
negociaciones la première session de négociations /
l'état dans lequel / cuya recuperación dont la de stockage / ubicado situé / los montes urales
cada vez miramos más al mar nous regardons de
récupération / el aparatoso incendio le spectaculaire l'Oural / esparcido dispersé / habría (haber) más de
plus en plus vers la mer.
incendie / el hundimiento le naufrage / sumergido la mitad de radiación de la que se produjo
immergé / la radiación procedente la radiation qui (producirse) il y aurait une radiation supérieure de
en émane / el terabequerelio le térabecquerel / plus de moitié à celle qui s'était produite.

VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018 • 23


Culture I Cinéma I URUGUAY I  A2-B1

VOCABLE POR TATIANA DILHAT

LOS AÑOS KAFKIANOS


DE MUJICA
Les années kafkaïennes de Mujica
Du 24 au 30 septembre, le Festival de Biarritz Amérique
latine met à l’honneur pour cette 27ième édition, l’Uruguay.
A cette occasion, le long métrage Compañeros consacré aux
12 ans d’emprisonnement de l’ancien président José Mujica,
sera présenté en compétition. Nous avons rencontré son
réalisateur, l’Uruguayen Álvaro Brechner.

RENCONTRE AVEC humana, me resultó fascinante, como una


(Rubén Vega)

historia de Ray Bradbury o de Jack London…


ÁLVARO BRECHNER A pesar de este descenso a la oscuridad,
Réalisateur uruguayen
estos seres, desposeídos de todas las cosas
básicas del ser humano, consiguen mante-
Vocable: ¿Qué es lo que le empujó al nerse como hombres.
proyecto de adaptación de Memorias del
calabozo? 2. Vo.: El público europeo sabe mucho sobre
Álvaro Brechner: Nunca sé qué es lo que me las dictaduras de Chile o Argentina, pero no
empuja a hacer cada proyecto, pero creo que tanto de la uruguaya. Gracias a esta película, El actor español Antonio de la Torre
el origen de cada uno de ellos, como director nos convertimos en testigos de la absoluta interpreta al expresidente uruguayo en sus
o como guionista, tiene más que ver con el crueldad de la uruguaya… años de cárcel. La película se estrenará en
Francia en 2019. (Tornasol Films/ Le Pacte)
estómago que con el cerebro. En mi caso, A.B.: Bueno, en realidad, dado lo joven que es
esta historia, la de tres hombres supervi- la cinematografía uruguaya, hay poca pro-
vientes llevados al límite de su condición ducción audiovisual sobre nuestro pasado tres hombres…
reciente, que ya fue tratado en Estado de sitio A.B.: En la colonia penitenciaria es el texto
de Costa-Gavras. Nunca quise hacer una pe- que más me apasiona de Kafka. En la novela,
1. ¿Qué es (ser) lo que le empujó al proyecto de lícula sobre la dictadura. Yo quería ir más allá los presos llevaban escrita su condena en la
(...)? Qu'est-ce qui vous a poussé vers le projet de (...) ?
de los acontecimientos históricos o sociológi- espalda, de alguna manera su destino estaba
/ Memorias del calobozo Compañeros (littéralt.
Mémoires du cachot) / el director le réalisateur / el cos de la época, y centrarme mucho en el ya marcado, pero no lo podían saber. Me
guionista la scénariste / tiene (tener) más que ver drama y la lucha existencial de tres seres inspiró introducir la película con la frase de
con a plus à voir avec / el estómago ici les tripes / humanos por conservarse como hombres. Kafka para dar una señal, para decir que no
llevado al límite de poussé au bout de / se trataba de una película carcelaria ni sobre
3. Vo.: La referencia a Kafka, al comienzo de la dictadura sino, más bien, para explorar otro
la cinta, describe muy bien lo vivido por estos territorio, el del límite existencial. José Mu-
jica, Mauricio Rosencof y Fernández Huido-
SUR LE BOUT DE LA LANGUE
bro fueron sacados de una cárcel estatal y
me resultó fascinante m'a fasciné / a pesar de
malgré / este descenso a la oscuridad cette
llevados a un terreno ajeno a lo institucional,
descente vers l'obscurité / básico fondamental(e) /
supervivientes consiguen (conseguir) réussissent à.
cf. § 1 “(…) tres hombres
2. sabe (saber) mucho sobre en sait long sur / la En la colonia penitenciaria La Colonie pénitentiaire
supervivientes llevados al límite de
uruguaya ici la dictature uruguayenne / nos (ou Dans la Colonie pénitentiaire) / en la novela dans
su condición humana”
convertimos (convertirse) en nous devenons / el le roman / el preso le prisonnier / llevan escrita su
Les francophones se demandent testigo le témoin / dado (dar) lo joven que es étant condena en la espalda ont leur condamnation écrite
souvent si le mot “sobrevivientes” donné la jeunesse de / Estado de sitio État de siège / sur leur dos / de alguna manera d'une certaine
est correct en espagnol. La réponse Costa-Gavras cinéaste français d'origine grecque, manière / me inspiró introducir j'ai eu l'inspiration
est oui. On peut employer aussi bien réalisateur de Z, L'Aveu, Missing... (1933) / ir más allá d'introduire / no se trataba de [...] sino más bien
supervivientes que sobrevivientes de aller au-delà de / el acontecimiento l’évènement / para il ne s'agissait pas de [...] mais plutôt de / una
même si le premier est le plus centrarme mucho en bien me concentrer sur. película carcelaria un ilm de prison / sacado de sorti
fréquemment employé. 3. al comienzo de la cinta au début du ilm / lo de / la cárcel estatal la prison d'État / ajeno a
vivido por ce qui est vécu par / étranger à / lo institucional le cadre institutionnel /

24 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  diicile C1-C2
Améliorez votre prononciation en écoutant tous les articles sur le supplément audio de lecture

SUPPLÉMENT FILMOGRAFÍA DE
SUPPLÉMENT VIDÉO
SONORE GRATUIT
Retrouvez un extrait du film en V.O.
ÁLVARO BRECHNER
Retrouvez un extrait de l'interview Mal día para pescar (2009)
et testez votre compréhension sur
d'Álvaro Brechner sur Mr Kaplan (2014)
www.vocable.fr/videos-espagnol
www.vocable.fr/radiovocable Compañeros (2018)

un descenso a los infiernos. Ellos no sabían busca del sentido: ¿Qué le queda a un ser de de por sí un documental sobre la época
cuánto tiempo iban a estar allí, ni eran humano cuando se lo han quitado todo? ¿Cuál que fue o la persona que lo dirigió. Al igual
capaces de controlar el tiempo ni tampoco es la última de sus libertades, la que no le que el documental. La esencia de esta cinta
de generar una narrativa, porque no esta- pueden quitar? no fue la de retratar los acon-
ban expuestos a la luz del día. En este tecimientos políticos o anec-
aislamiento total, todo se confunde: el 5. Vo.: Y, ¿por qué eligió una dóticos de los personajes,
sueño con la vigilia, el hoy con el ayer... La ficción, en lugar de realizar A mí no me sino tratar de acercarse sen-
realidad se transforma en una pesadilla,
en la desorientación.
un documental, para
describir esta experiencia de
gustan las sorialmente a la experiencia
de un hombre aislado.
supervivencia? diferencias
4. Vo.: Esta experiencia de locura me hace A.B.: A mí no me gustan las entre 6. Vo.: Precisamente, es
pensar en el libro-testimonio de Carlos diferencias entre documen- impresionante todo el
Liscano, El furgón de los locos… tal y ficción. Realmente creo documental trabajo sonoro realizado
A.B.: Tuve la oportunidad de hablar con Car- que los límites entre lo docu- y ficción para retratar las sensaciones
los Liscano y de su libro, donde cuenta su mental y la ficción son muy de los rehenes, el
experiencia como preso en la ‘cárcel Libertad’. líquidos. Toda ficción escon- acercamiento a la locura, >>>
Esta reflexión existencial tiene mucho que
ver con la de Viktor Frankl en El hombre en
El hombre en busca del sentido Découvrir un sens à de por sí en soi / sobre la época que fue (ser) sur
sa vie grâce à la logothérapie (dans lequel Frankl l'époque qui a été / que lo dirigió qui a réalisé ça / al
controlar maîtriser / la narrativa le récit / el sueño le raconte son expérience d'Auschwitz, il en déduit que la igual que tout comme / la esencia de esta cinta no
sommeil / la vigilia la veille / el hoy con el ayer longévité d'un prisonnier est liée à la manière dont il fue (ser) la de retratar [...] sino tratar de l'essence
aujourd'hui avec hier / la pesadilla le cauchemar. imagine son avenir) / se lo han quitado todo on lui a de ce ilm n'a pas été de dépeindre [...] mais d'essayer
4. la locura la folie / El furgón de los locos Le tout retiré. de / acercarse sensorialmente a s'approcher
Fourgon des fous (2006) / tuve (tener) la 5. ¿por qué eligió (elegir) (...)? pourquoi avez-vous sensoriellement de.
oportunidad de j'ai eu l'occasion de / Viktor Frankl choisi (...) ? / a mí no me gustan moi, je n'aime pas / 6. el rehén l'otage / el acercamiento a la locura le
neurologue et psychiatre autrichien (1905-1997) / esconde cache / fait qu'ils se rapprochent de la folie /

VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018 • 25


Culture I Cinéma I URUGUAY I  A2-B1

>>> tanto en los efectos especiales como en la


música elegida…
A.B.:El sonido, tanto como la fotografía, te-
nían que incluir este mundo de percepciones.
A mí, lo que me impactó fue escuchar el
testimonio de uno de ellos, Fernández Hui-
dobro. Él cuenta que, después de tanto tiem-
po aislado en una celda de un metro y medio
por un metro, se pierden tanto el olfato como
la vista o el tacto. Pero el oído, en cambio, se
desarrolla más. No solo se trata de escuchar
la voz de otros presos, sino de sentir el ruido
más diminuto. Dentro del silencio total, oír
un golpecito en la pared es como un gol en la
final de un mundial…

7. Vo.: ¿Pudo entrevistarse con Pepe Mujica y


Mauricio Rosencof para preparar la película?
A.B.: Sí, con ellos dos y con Fernández Huidobro El actor argentino Chino Darín da vida a Mauricio Rosencof. (Tornasol Films / Le Pacte)
también. Fueron 5 o 6 años de preparación. En- 8. Vo.: Para interpretar a José Mujica, optó Cada uno de ellos perdió entre 15 y 16 kilos,
trevisté también a otros rehenes, militares, psi- por un gran actor español, Antonio de la experimentaron condiciones extremas, se
cólogos y fisioterapeutas que me ayudaron a Torre… enfrentaron al silencio. Teníamos una res-
entender, desde de mi humilde condición de di- A.B.: Elegir actores es casi enamorarte. Tiene ponsabilidad, la de acercarnos a lo que ex-
rector, cómo se puede vivir aislado tanto tiempo. mucho que ver con las entrañas. Y Antonio, perimentaron. La filosofía posterior de
más allá de ser un inmenso actor, te coge por Mujica, su pensamiento estoico, no se pue-
el estómago… Se reunió con Mujica e hizo de explicar sin considerar estos años de
a mí, lo que me impactó fue (ser) moi, ce qui m'a un profundo trabajo de investigación. Los cautiverio extremo. Al final, el hombre no
frappé c'est / escuchar entendre / en una celda dans
une cellule / el olfato l'odorat / el tacto le toucher / el
tres actores siguieron una preparación física suelta la rama del árbol, pase lo que pase.
oído l'ouïe / más diminuto le plus minuscule / el y se metieron en los calabozos originales. Ante situaciones tremendas, siempre hay
golpecito (dim. de golpe) le petit coup / en la pared un espacio para mantener la lucha o sentir
sur le mur / el gol le but. que aún te late el corazón.
7. ¿Pudo (poder) entrevistarse con [...]? Sí, con 8. es (ser) casi enamorarte c'est presque tomber
ellos dos Avez-vous pu vous entretenir avec [...] ? Oui, amoureux / más allá de ser outre le fait d'être / te 9. Vo.: Uruguay es el invitado de honor del
avec les deux / entrevisté también a j'ai également coge por el estómago il te prend aux tripes / la Festival de Cine Latinoamericano de Biarritz.
interrogé / entender comprendre / humilde humble. investigación l’enquête / el calabozo le cachot /
¿Espera algo en particular de esta ventana
abierta a su país?
A.B.: Sí, es, para mí, maravilloso. Biarritz es
un festival que adoro. Allí presenté mis dos
anteriores películas y me encantó intercam-
biar opiniones con un público tan atento y
entregado. Me inunda de orgullo que Uru-
guay sea el país invitado este año. Ojalá
ayude para poner el foco en este país de solo
3 millones de habitantes. Creo que su cine-
matografía derrocha humanismo. l

experimentaron ils ont fait l'expérience de / se


enfrentaron a ils se sont confrontés à / acercarnos a
lo que experimentaron nous rapprocher de ce qu'ils
ont éprouvé / el cautiverio la captivité / no suelta
(soltar) la rama del árbol ne lâche pas la branche de
l'arbre / pase lo que pase quoi qu'il arrive / tremendo
terrible / aún te late el corazón ton cœur bat encore.
9. esta ventana abierta a cette fenêtre ouverte sur /
mis dos anteriores películas mes deux ilms
précédents / me encantó j'ai adoré / entregado ici
motivé / me inunda de orgullo que je suis rempli de
ierté que / ojalá ayude para si seulement ça aidait à /
poner el foco en mettre le projecteur sur / derrocha
humanismo est pétri d'humanisme.

26 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  diicile C1-C2
Avec le soutien du :

QUE FAIRE APRÈS


LE BAC ? SAMEDI 06.10.18 | 10H-18H
É
LES SALLES DU CARROUSEL
I N V IT U R
D 'H O N NE 99 RUE DE RIVOLI, 75001 PARIS

UNIVERSITÉS GRANDES ÉCOLES ÉCOLES SPÉCIALISÉES ALTERNANCE


CONFÉRENCES ATELIERS COACHING ORIENTATION EXPOSANTS

RÉSERVATIONS ET INVITATIONS GRATUITES SUR ETUDIANT.LEFIGARO.FR

VOCABLE Du 10 au 24 décembre 2015 • 27


MÉTIERS
La découverte des métiers en réalité virtuelle
Culture I Arts I ESPAGNE I  A2-B1

Biblioteca nacional de Kosovo, Pristina. Una obra presentada en la exposición del MoMA.
EL PAÍS POR MARIO SUÁREZ Arquitecto Andrija Mutnjakovic. (VALENTIN JECK/ MoMA)

LA REIVINDICADA
ARQUITECTURA DE LOS
DICTADORES
L'architecture revendiquée des dictateurs
Une exposition du MoMA de New-York explore les diférents courants de l’architecture des dictateurs notamment dans
l’ancienne Yougoslavie. Alors que l’Espagne est embarrassée par le monument colossal del Valle de los Caídos, symbole de
l'architecture franquiste, l’article de El País s’interroge sur la façon de gérer ce lourd héritage.

B ogdan Bogdanović (Belgrado, 1922-


Viena, 2010) probablemente fue uno
de los arquitectos europeos más importantes
del siglo XX. Pero pocos conocen su nombre.
York que habla de memoria y de justicia arqui-
tectónica, Concrete Utopia: Architecture in Yu-
goslavia, 1948-1980. Esta muestra abre el debate
sobre los grandes y olvidados arquitectos que
SUR LE BOUT DE LA LANGUE

Ni sus obras. El mariscal Tito, el dictador yu- colaboraron en la difusión de las dictaduras Ex -Yugoslavia
goslavo que estuvo en el poder desde el inal de europeas, como la de Franco o Hitler. cf. § 2
la Segunda Guerra Mundial hasta su muerte “Se podrían añadir a la lista de
en 1980, le encargó la construcción de 20 mo- 3. La exposición que acoge el MoMA habla, a arquitectos de la ex-Yugoslavia en
numentos conmemorativos contra el fascismo. través de 400 dibujos, maquetas y fotografías, de el olvido”
Hoy, muchos de estos espacios están margina- la capacidad arquitectónica de la época socialista, On peut utiliser le préfixe ex- pour
dos, relegados por su vinculación con la dicta- con ejemplos de brutalismo y experimentación faire référence à une personne qui
dura socialista. constructiva desconocida aún hoy, casi tres dé- n’occupe plus un poste ou un statut
cadas después desde la caída de la República de particulier (expresidente,
2. El caso de Bogdanović no es el único. Se po- Yugoslavia en 1992. “La muestra excede la visión exmarido…). Par contre, on ne
recommande pas l'emploi du préfixe
drían añadir a la lista de arquitectos de la ex- de lo público, habla de este brutalismo pop, muy ex devant des noms et adjectifs se
Yugoslavia en el olvido por su relación con un reivindicado hoy en redes sociales como Insta- référant à des choses. Dans le cas
régimen dictatorial nombres como Juraj Neid- gram. Pero también es una muestra polémica, présent, même si l’expression est
hardt, Svetlana Kana Radević, Edward Ravi- porque estos edificios se construyeron para correcte (et nous ne l’avons pas
nikar, Vjenceslav Richter o Milica Sterić. Todos modifiée), il aurait été plus judicieux
ellos forman parte de una exposición en el concrete (angl.) béton / esta muestra cette d’employer d'autres adjectifs
MoMA (Museo de Arte Moderno) de Nueva exposition / los grandes y olvidados arquitectos les comme antiguo, extinto o
grands architectes oubliés. desaparecido. Le dictionnaire
3. el dibujo le dessin / desconocido (desconocer) Fundéu conseille ainsi plutôt l’usage
1. el mariscal le maréchal / le encargó lui commanda méconnu / aún hoy aujourd'hui encore / casi tres de "la desaparecida Yugoslavia".
/ por su vinculación con en raison de leur décadas después presque trois décennies après / lo
rattachement à. público ce qui est public / en redes (fém.) sociales
2. su relación con leur relation avec / sur des réseaux sociaux.

28 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  diicile C1-C2
Retrouvez plus d’infos sur www.vocable.fr

NIVEAU AVANCÉ DU SUPPLÉMENT SONORE


La journaliste Natalia Murúa évoque le poids de l'architecte franquiste.
CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement)

conmemorar victorias socialistas y, tras la caída de arquitectura. “Algo parecido debería hacerse nuevas técnicas de construcción que, al no re-
de la dictadura de Tito, se quedaron abandona- con el Valle de los Caídos, no desmontarlo. Lo presentar al poder, se creaban con más audacia
dos”, cuenta Iván López Munuera, comisario de acertado es transformarlo en un lugar de discu- por estos arquitectos”, remata el historiador.
exposiciones y crítico de arte y arquitectura. sión”, añade.
9. “Respecto al Valle de los Caídos, desde el pun-
4. Si en las últimas tres décadas muchas de estas ESPAÑA to de vista arquitectónico, no vale nada, es plomi-
joyas arquitectónicas fueron aniquiladas del 7. En España, tras la decisión del Gobierno de zo, muy pesado, tétrico. No hay por dónde coger-
patrimonio —hoy recuperados por el fenómeno exhumar los restos de Franco de su mausoleo, lo. Lo único que tiene valor es lo paisajístico. El
del brutalismo en Instagram—, lo mismo pasó comienza el debate de reivindicar la igura de propio Muguruza tuvo que luchar mucho contra
con esos arquitectos. Bogdanivić, por ejemplo, arquitectos adscritos a la dictadura franquista, Franco, porque el dictador tenía un concepto
con la llegada del nacionalismo serbio de Slobo- como Pedro Muguruza y Diego Méndez —ar- mucho más caduco de la arquitectura y quería
dan Milošević, vivió como disidente en su propio quitectos del Valle— o Francisco de Asís Cabre- meter cruces por todos lados”, explica Pallol.
país. “Esta muestra plantea cuestiones contem- ro, entre otros. “Fueron una serie de arquitectos
poráneas sobre memoria e historia, abre un de- que, en edad temprana y antes de la Guerra Civil, 10. La recuperación y puesta en valor de estas
bate sobre la integración de los monumentos experimentaron mucho, aunque luego se deja- construcciones realizadas en periodos dictato-
contemporáneos en el patrimonio. Es muy ron llevar por el falangismo”, cuenta David Pallol, riales en Europa también se cuestiona en Alema-
trasladable a lo que está pasando en España con historiador y autor de Construyendo un imperio: nia con los restos arquitectónicos de los nazis. El
el Valle de los Caídos, sobre cómo los monumen- Guía de la Arquitectura franquista en el Madrid último ha sido el Campo Zeppelin levantado por
tos pueden contener diferentes ideologías”, ex- de la Posguerra (La Librería). el arquitecto del Tercer Reich, Albert Speer, en
plica López Munuera. Nüremberg. Esta mole de 1934, inspirada en el
8. El Palacio de La Prensa y el ediicio Coliseum, Altar de Pérgamo de origen helénico para ver los
5. Yugoslavia, que en los años de dictadura so- de Pedro Muguruza y Casto Fernández-Shaw, desiles militares nazis, se cae a pedazos. Nadie
cialista vivió en la llamada Tercera Vía —alejada situado en el corazón de la Gran Vía de Madrid; se atreve a poner sobre una mesa los 70 millones
de la Guerra Fría— focalizó su modernización o la Casa Sindical —actual Ministerio de Sani- de euros que costaría su restauración. l
en la mejora de la vida cotidiana de los ciudada- dad—, de Francisco de Asís Cabrero y Rafael
nos con grandes propuestas de urbanismo. Aquí Aburto, son ejemplos de buena arquitectura
la arquitectura tomó un rumbo político que se de vanguardia realizada por arquitectos
al no representar al poder comme ils ne
materializó en grandes rascacielos, ediicios con adscritos al régimen. “Siguieron représentaient pas le pouvoir /
formas sorprendentes y magnos monumentos. las directrices de la Escuela de remata conclut.
Chicago. Se fijaban mucho en 9. respecto a concernant /
6. “Existen ejemplos como la Biblioteca Nacional Nueva York, aunque lo más inte- plomizo comme du plomb, gris /
de Kosovo, que tiene referencias otomanas, resante que hicieron durante el muy pesado très lourd / tétrico
lugubre / no hay (haber) por dónde
brutalistas —fue utilizada para los refugiados de régimen fueron las viviendas sociales”, cogerlo on ne sait par quel bout le prendre /
Bosnia-Herzogovina y Croacia durante la guerra añade Pallol. “La colonia de casas de la lo único la seule chose / lo paisajístico ce qui
de Yugoslavia— y que realmente hoy se entien- Virgen del Pilar (Avenida de América) fue relève du paysage / el propio M M lui-même /
de como un monumento a las relaciones entre una propuesta muy experimental, con tenía (tener) un concepto avait une
conception / la cruz la croix / por todos
las diferentes identidades, que incluso fue rei- lados partout.
vindicado por Susan Sontag”, comenta el crítico
10. la recuperación la réhabilitation /
algo parecido debería hacerse con on devrait también se cuestiona se pose également /
faire quelque chose de semblable avec / lo el Campo Zepelin le Champ Zeppelin /
4. muchas de estas joyas bon nombre de ces joyaux acertado (acertar) es la pertinence serait de. levantado bâti / esta mole cette masse / el
/ aniquilado de liquidé de / lo mismo pasó con il 7. adscrito a ailié à / en edad temprana Altar de Pérgamo le Grand Autel de
s'est passé la même chose avec / plantea cuestiones précocément / aunque luego se dejaron llevar Pergame / se cae (caerse) a pedazos tombe
pose des questions / muy trasladable a très por bien qu'ils se fussent ensuite laissé emporter en morceaux / nadie se atreve a personne
transposable à / lo que está (estar) pasando ce qui par / el falangismo le phalangisme (mouvement n'ose / la mesa la table.
est en train de se passer / el Valle de los Caídos politique inspiré du fascisme italien créé en 1933
Monument aux morts ('Vallée de ceux qui sont tombés', et qui soutint Franco) / Construyendo un
sierra de Guadarrama) / sobre cómo sur la façon dont. imperio Construction d'un empire.
5. la llamada Tercera Vía ce que l'on appela la Troisième 8. la directriz la directive / se fijaban
Voie (entre capitalisme et communisme) / alejado de à mucho en ils s'intéressaient de près à /
l'écart de / la mejora l'amélioration / tomó un rumbo aunque ici mais / la vivienda social le
prit un cap / el rascacielos le gratte-ciel / y magnos logement social / la colonia
monumentos et de grands monuments. le quartier /
6. se entiende (entender) se comprend / que
incluso fue (ser) reivindicado por qui fut même
revendiqué par / Susan Sontag intellectuelle
américaine, se rendit à Sarajevo en 1992 (1933-2004) /
El monumento del Valle de los Caídos. (Sipa)
VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018 • 29
Culture I Tourisme I ESPAGNE I  A2-B1
NIVEAU AVANCÉ DU Panorámica de Sitges. (Istock)
Barcelone SUPPLÉMENT SONORE
Sitges La journaliste Natalia Murúa présente le
festival de cinéma fantastique de Sitges.
CD audio ou téléchargement MP3
(sur abonnement)

CINCO DÍAS

SITGES, LA REINA
DEL GLAMUR NUNCA
PASA DE MODA
Sitges, la reine du glamour
n'est jamais démodée
Depuis 51 ans, Sitges accueille chaque début octobre le festival y refrescante, antaño frecuentado por artistas
international du ilm fantastique. Une belle occasion pour modernistas que empezarían a poner a Sitges en
découvrir cette superbe station balnéaire de la côte catalane au el mapa.
riche patrimoine culturel.

D
7. La extensa colección del artista incluye cerámi-
cas, vidrios, esculturas, hierro forjado y pinturas
icen que es el pueblo con más gla- tistas del modernismo llegaron en busca de un de autores como el propio Rusiñol, Casas, Zuloa-
mur de la costa catalana. En 1893, lugar de retiro y desenfreno. ga o Picasso. Entrada, 10 euros.
Santiago Rusiñol llegó aquí y se enamoró del
lugar. En lo alto de un promontorio suspen- 4. El siglo XX trajo consigo la burguesía barcelo- EL PRIMER CHIRINGUITO
dido sobre el Mediterráneo, el pintor y escri- nesa y terminaría con la aparición del colectivo 8. Ahora hablemos de historia. En 1913 se creó, en
tor escogió una cabaña de pescadores para gay, que haría de este (alguna vez) tranquilo el paseo marítimo de Sitges, un merendero a pie
convertirla en su casa-taller y para cambiar, pueblo marinero su nueva meca en España.
para siempre, el devenir de esta villa de la
comarca del Garraf. EL TEMPLO DEL MODERNISMO antaño jadis / poner Sitges en el mapa mettre Sitges
5. Desde el paseo de la Ribera, la escalinata sobre sur la carte.
2. Animada, variopinta, festivalera y bendecida la que rompen las olas nos conduce al barrio de 7. extenso vaste / el vidrio le verre / el propio Rusiñol
Rusiñol lui-même.
por playas de aguas turquesas. A 36 kilómetros la Punta, donde se yergue la icónica iglesia de San
al sur de Barcelona, dejando el macizo del Garraf Bartolomé y Santa Tecla, y la mayor parte de la 8. el primer (apoc. de primero) chiringuito la première
buvette de plage / el paseo marítimo la balade du front
a la espalda para entregarse en cuerpo y alma al historia de Sitges. Buscamos la sombra en la
de mer / el merendero la paillote / a pie de playa en
Mediterráneo, Sitges se presenta como la escapa- ilustre calle de Fonollar, que alberga el palacio (5 bord de plage /
da por excelencia de la Ciudad Condal. euros), el museo Maricel y el llamado 'templo del
modernismo', el Cau Ferrat.
3. Sus vecinos no oirían hablar de turismo hasta
finales del siglo XIX, cuando intelectuales y ar- 6. Desde 1933, la antigua casa-taller de Santiago
Rusiñol acoge al visitante en un espacio lumínico SUR LE BOUT DE LA LANGUE

1. dicen (decir) on dit / con más glamur le plus glamour el modernismo le modernisme (expression catalane de glamur
/ y se enamoró del lugar et tomba amoureux de l'Art nouveau) / en busca de en quête de / un lugar de cf. § 1 "Dicen que es el pueblo con más
l'endroit / suspendido sobre suspendu au-dessus de, ici retiro un lieu de retraite / el desenfreno la débauche. glamur de la costa catalana."
surplombant / escogió choisit / convertirla en en faire / 4. trajo (traer) consigo it venir / alguna vez autrefois / Selon le dictionnaire Fundéu, "glamur
la casa-taller la maison-atelier / esta villa cette ville / el pueblo marinero le village de pêcheurs / su nueva sans le O ne perd pas son glamour". Il
la comarca la 'comarque' ('pays', subdivision culturelle). meca sa nouvelle mecque.
est ainsi recommandé d'écrire
2. variopinto bigarré / bendecida (bendecir) por bénie 5. el paseo la promenade / la escalinata le perron, ici "glamur" sans o même si on peut
par / de aguas turquesas aux eaux turquoises / el l'escalier monumental / sobre la que se rompen las retrouver l'orthographe "glamour"
macizo le massif / a la espalda dans le dos, ici derrière olas ici sur lequel se brisent les vagues / el barrio le dans certains textes. Il est dans ce cas,
nous / entregarse en cuerpo y alma a se vouer corps et quartier / se yergue (erguirse) se dresse / buscamos écrit en italique. Par contre, l'adjectif
âme à / la Ciudad Condal la Cité comtale (Barcelone). nous cherchons / que alberga qui abrite / el llamado "glamouroso" est incorrect. Le terme
3. el vecino ici, l'habitant / no oirían (oír) hablar de templo del modernismo le fameux temple du correct est "glamuroso" (Espagne)
turismo hasta inales de n'entendraient parler de modernisme. ou "glamoroso" (Amérique Latine).
tourisme qu'à la in de / 6. lumínico de lumière /

30 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  diicile C1-C2
Améliorez votre prononciation en écoutant tous les articles sur le supplément audio de lecture

de playa frecuentado por indianos y marinos. Su


nombre: Chiringuito. Pero, ¿por qué Chiringuito? El GR 92 y el Garraf
Después de recorrer el paseo marítimo para acariciar las playas de Sitges, perderse por las
9. En Cuba, los trabajadores de las plantaciones callejuelas de la Punta, por las tiendas de Parellades o los locales de la calle del Pecado, le
de caña de azúcar solían llamar 'chiringuito' al proponemos que se vaya, para después volver, en busca de rincones vírgenes a un paso de Sitges.
café que tomaban filtrado por una media. El parque natural del Garraf (12 820 hectáreas) es un macizo boscoso que envuelve todo el
municipio e invita al visitante a explorar sus cuevas, simas y senderos que atraviesan la
10. La influencia americana haría que la expresión frondosidad de las encinas, pinos, madreselvas y palmitos.
“¡ponme un chiringuito!” no tardase en escuchar- La GR 92 (561 kilómetros) es una ruta que recorre toda la costa catalana y que le guiará desde
Sitges por este entorno protegido salpicado de tranquilas playas, barracas de payeses y
se en los muelles de Sitges ni en este negocio de
antiguas masías. Para huir del calor, lo mejor es empezar la ruta temprano. A quien madruga...
la playa de la Ribera, que se convertiría así en el
primer chiringuito de la historia, además del foco GR (Gran Recorrido) GR (Grande Randonnée) / después de recorrer après avoir parcouru / por las callejuelas
dans les ruelles / por las tiendas dans les boutiques / el local l’établissement / le proponemos (proponer) que
de las tertulias del Sitges de los años veinte. se vaya (irse) nous vous proposons d'aller / el rincón le coin / el macizo le massif / boscoso boisé / que envuelve
(envolver) qui entoure / el municipio la commune / la cueva la grotte / la sima le goufre / el sendero le sentier /
el indiano l'indien (l'émigré espagnol revenu du Nouveau la frondosidad la frondaison / la encina le chêne vert / la madreselva le chèvre-feuille / el palmito le palmier
Monde, Amérique espagnole). nain / por este entorno à travers cet environnement / salpicado de éclaboussé de, ig. émaillé de / la barraca de
payés la maison de paysan (dénomination pour celui de Catalogne ou des îles Baléares) / la masía ferme et maison
9. la caña de azúcar la canne à sucre / solían (soler)
de villégiature catalane, à l'instar du mas de Provence / lo mejor le mieux / temprano de bonne heure / a quien
avait coutume de / una media une chaussette.
madruga... (a quien madruga, Dios le ayuda) l'avenir... (l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt).
10. ¡ponme (poner) un chiringuito! sers-moi un
'chiringuito' ! / no tardase en ne tarderait pas à /
escucharse être entendu(e) / en los muelles sur les
11. Hoy, su leyenda invita al viajero, y al oriundo, caña, un chiringuito y probar alguna de las tapas
quais / en este negocio dans ce commerce / que se
convertiría (convertirse) así en qui deviendrait ainsi / a sentarse en su terraza al sol para tomarse una made in Spain para saborear un trocito de la
además de en même temps que / el foco le foyer / la historia de Sitges y del Mediterráneo. l
tertulia moment (normalement après le repas) pour
débattre de tout et de rien, réunion coutumière d’amis, 11. invita al viajero, y al oriundo invite le voyageur, et le probar goûter / el trocito (dim. de trozo) le petit
cénacle. natif / tomarse una caña prendre un demi / morceau.

ORIENTATION / ÉTUDES / INTERNATIONAL / PSYCHO / VIE QUOTIDIENNE

PLUS DE 100 Aidez votre enfant à réussir


PROFESSIONNELS MOBILISÉS : son orientation et sa vie scolaire
ateliers, conseils, conférences

SALON DE
© Photo Alexis Limousin

SPÉCIAL PARENTS
de collégiens, lycéens et bacheliers

EVENT CENTER PORTE DE LA VILLETTE


SAMEDI 22 SEPTEMBRE • PARIS
INVITATION SUR

VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018 • 31


Échos
Brèves de culture
Retrouvez plus d’infos sur www.vocable.fr

Luis Dominguín con Ava Gardner.


(DR/ Sala Águila)
El Hollywood de los
50 en Madrid
Madrid fue durante las décadas de 1950 y
1960 una especie de segundo Hollywood. La
exposición ’Mad about Hollywood’ permite
regresar a esos tiempos a través de 148
fotografías en blanco y negro e inéditas casi
todas ellas. La muestra estará en la
madrileña Sala El Águila hasta el 14 de
octubre. Las imágenes proceden de los
archivos de la Agencia Efe, de la Comunidad

(Sipa)
de Madrid, de la Biblioteca Nacional, de
Getty Images, del diario ABC y del fotógrafo

Netflix abre centro de producción Gianni Ferrari.

en Madrid
los 50 (cincuenta) les années 1950 / las
décadas de 1950 y 1960 les années 1950 et 60 /
Mad about (angl.) Dingue de / regresar a esos
Después del éxito planetario de la serie española La casa de papel, Netflix se toma tiempos retourner à cette époque / en blanco y
negro en noir et blanc / casi presque / la
en serio la producción de contenido en castellano para su plataforma. La multina- muestra l’exposition / la Agencia Efe l’Agence
cional ha anunciado que abrirá en Madrid el que será su primer centro de produc- Efe (agence de presse espagnole) / la Comunidad
ción de series y películas en Europa, un espacio destinado a potenciar la creación de Madrid la Communauté autonome de Madrid
de productos audiovisuales en el idioma de Cervantes. (région autonome) / el diario le quotidien.

la casa de papel série espagnole d'Álex Pina, sur un mystérieux professeur qui planiie le braquage de l'Hôtel de la
Monnaie espagnol / potenciar renforcer.

Campeones candidata
española a los
premios Óscar
Campeones, de Javier Fesser, es la candidata
española a los próximos premios Óscar en la
categoría de mejor película de habla de no
inglesa. Estrenada en abril pasado, es la
(Sipa)

película española más taquillera del año: la


han visto más de 3,2 millones de
(DR)

espectadores y acumula una recaudación de


18,6 millones de euros. En esta cinta, Javier
Un día para Federico
Gutiérrez da vida al protagonista, Marco, un entrenador profesional de baloncesto que se ve, en García Lorca en
medio de una crisis personal, entrenando a un equipo compuesto por personas con discapacidad
intelectual. Lo que comienza como un castigo se acaba convirtiendo en una lección de vida.
Estados Unidos
Union City, ciudad del estado
Campeones Champions / candidata española a los premios Óscar ilm espagnol candidat aux Oscars / mejor norteamericano de Nueva Jersey, ha
película de habla no inglesa meilleur ilm de langue non anglaise / estrenado sorti / la película española proclamado oicialmente el 5 de junio como
más taquillera le ilm espagnol qui a fait le plus d'entrées / la han visto (ver) ici il a été vu par / acumula una Día de Federico García Lorca por los
recaudación de il cumule des recettes de / en esta cinta dans ce ilm / el protagonista le personnage principal logros y contribuciones del poeta, que han
/ el baloncesto le basket-ball / se ve (verse) [...] entrenando a se voit [...] entraîner / en medio de una crisis servido de "inspiración" para la comunidad
personal en pleine crise personnelle / un equipo compuesto (componer) por une équipe composée de /
literaria de la zona.
personas con discapacidad intelectual personnes handicapées mentales / el castigo la punition / se acaba
convirtiendo (convertirse) en init par devenir. un día une journée / el logro la réussite, l'œuvre.

32 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018


Découverte I Agronomie I ESPAGNE I  C1-C2

CINCO DÍAS POR ELISA CASTILLO

AGROBÍO, BICHOS
BUENOS PARA
COMBATIR LAS PLAGAS
Agrobío, bestioles bénéfiques
pour combattre les fléaux
Tout n’est pas que mer de plastique et agriculture intensive à
Almería. L’entreprise Agrobío qui s' y est implantée est devenue le
porte-drapeau d’une révolution verte. Explications.

E
Un abejorro polinizando una flor. (Istock)

n la última década, Almería ha vivido años, colmenas de abejorros para la polinización cuentran, avisan a las demás gracias a un sistema
una transformación silenciosa sin pre- natural de los tomates. Hace diez, también fue de comunicación del que carecen los abejorros.
cedentes. Dentro de los invernaderos que dan pionera en la producción de “fauna auxiliar” o Pero hay un problema. A las abejas no les gusta la
de comer a toda Europa se ha venido fraguan- insectos depredadores. Hoy lleva el timón del lor del tomate ya que no da néctar, de manera
do una revolución verde a escala diminuta, pero sector, factura más de 30 millones de euros —de que si se las encerrara en un invernadero, irían
de consecuencias gigantescas: bichos buenos los que casi la mitad proceden del mercado exte- fuera en busca de lores más atractivas y avisarían
que se comen y aniquilan a bichos malos. Una rior—, tiene iliales en Marruecos y Turquía y sus al resto. Con los abejorros, en cambio, eso no
técnica natural para acabar con las plagas que instalaciones atraen visitas de los cuatro rincones pasa. “Ese pequeño detalle ha supuesto un avance
echan a perder los cultivos sin necesidad del uso del planeta, desde el norte de Europa a los países impresionante en el mundo de la horticultura”,
excesivo y, en muchos casos nocivo, de plagui- árabes, pasando por América Latina. desvela Santorromán.
cidas, pesticidas y otros tóxicos.
LOS AÑOS 90 6. Hasta la década de los noventa, para la polini-
2. Y en toda esa transformación ha tenido mucho 4. Todo empezó en 1995. “Éramos jóvenes, había- zación se usaban hormonas de crecimiento que,
que ver Agrobío, empresa líder en el sector y todo mos visto que había salido un experimento con asegura, “daban tomates rarísimos que no había
un referente tanto en la polinización con abejorros bichos en el norte de Europa y queríamos probar quien se los comiera”. Tras su prohibición, se pasó
como en el control de plagas mediante depreda- una nueva oportunidad de negocio”, rememora el a métodos mecánicos, pero “el cambio espectacu-
dores naturales. Gracias a ella, se ha conseguido gerente de Agrobío, José Antonio Santorromán, lar” llegó con la introducción de las colmenas de
que hoy el 80 % del cultivo intensivo en Almería que hasta entonces se dedicaba a la comercializa- abejorros en los invernaderos. Y cuando Agrobío
utilice este tipo de insectos. ción de semilleros. Ese experimento, realizado por empezó a producirlos en laboratorio y a comercia-
un veterinario belga, evidenció que, a diferencia lizar las colmenas, “no había nada parecido en
3. La empresa, ubicada en La Mojonera, en pleno de las abejas, los abejorros eran capaces de polini- España”. Fueron los primeros y durante muchos
corazón del mar de plástico almeriense, fue la zar plantas dentro de invernaderos. La razón: la años estuvieron solos. l
primera en España en comercializar, hace ya 20 falta de comunicación.

5. Las abejas buscan las mejores lores, aquellas y cuando las encuentran (encontrar) et lorsqu'elles les
1. la última década la dernière décennie, ces dix dernières que tienen más polen y néctar. Y cuando las en- trouvent / avisan a las demás elles préviennent les autres
années / dentro de los invernaderos dans les serres, à / del que carecen (carecer) los abejorros que n'ont pas
l'intérieur des serres / que dan (dar) de comer a qui les bourdons / a las abejas no les gusta la flor del
nourrissent / se ha venido (venir) fraguando petit à petit hace (hacer) ya il y a maintenant / colmenas ruches / hoy tomate les abeilles n'aiment pas la fleur de la tomate / ya
s'est tramée / diminuta miniscule / bichos bestioles / que lleva el timón de aujourd'hui il est à la barre de; il dirige / que no da (dar) néctar parce qu'elle ne produit pas de
se comen y aniquilan a bichos malos qui mangent et casi la mitad presque la moitié / atraen (atraer) attirent nectar / de manera que de sorte que / si se las encerrara
anéantissent les mauvaises bestioles / malos nuisibles / / los cuatro rincones les quatre coins. (encerrar) en un invernadero si l'on venait à les enfermer
acabar con venir à bout de / que echan a perder los 4. empezó (empezar) a commencé / había salido dans une serre / irían (ir) fuera en busca de elles s'en
cultivos qui ruinent les cultures. (salir) un experimento une expérience avait vu le jour / iraient à la recherche de / el resto les autres / en cambio en
2. ha tenido (tener) mucho que ver a joué un rôle probar essayer / una nueva oportunidad de negocio revanche, par contre / eso no pasa cela ne se produit pas /
important; y est pour beaucoup / con abejorros avec des un nouveau créneau dans les afaires / hasta entonces ha supuesto (suponer) a représenté / un avance un
bourdons / plagas fléaux / mediante au moyen de, à jusqu'alors / se dedicaba a se consacrait à / semilleros progrès.
l'aide de / se ha conseguido (conseguir) que on a réussi à pépinières / evidenció que a mis en évidence / las 6. la década de los noventa les années 1990 / rarísimos
faire en sorte que. abejas les abeilles / la razón l'explication / la falta de très bizarres / que no había quien se los comiera dont
3. ubicada en située dans / en pleno corazón de au cœur l'absence de. personne ne voulait / las colmenas les ruches / parecido
de / almeriense de Almeria / 5. buscan cherchent / aquellas que celles qui / équivalent, similaire.

VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018 • 33


Les sorties Retrouvez plus de coups de cœur sur www.vocable.fr

sur www.vocable.fr jouez et gagnez...


Des entrées pour des ilms et des expositions, des CD et des DVD, des romans, des voyages…

FESTIVALS

FESTIVAL BIARRITZ AMÉRIQUE


LATINE
Cap sur l’Uruguay pour cette 27ième édition du Festival Biarritz
Amérique Latine présidée par le cinéaste Laurent Cantet ! 11
longs métrages de iction uruguayens seront présentés dont
Compañeros d’Álvaro Brechner consacré aux années
d’emprisonnement de l’ancien président José Mujica dans la
compétition cinéma. Pour compléter ce focus sur le pays du
cône sud, une rencontre littéraire rendra hommage au grand
écrivain uruguayen Juan Carlos Onetti avec un spécialiste de son
œuvre, l’écrivain espagnol Antonio Muñoz Molina. Le 25/09,
l’Institut des Hautes Etudes d’Amérique Latine débattra sur
« l’Uruguay : une terre de progressisme ? ». Le même jour, sera
projeté Por esos ojos un documentaire de Gonzalo Arijón sur une
LIVRES
enfant volée de la dictature uruguayenne qui retrouve sa famille QUELQUE CHOSE DU
biologique. Parmi les temps forts de cette édition, on ne manquera pas le concert de l’accordéoniste MEXIQUE
Daniel Mille hommage à Piazzola. Plus d’infos sur les diférentes compétitions et rencontres du Le Mexique ne se réduit pas à une
festival sur www.festivaldebiarritz.com carte postale d’une plage
Du 24 au 30 septembre Des places à gagner ! paradisiaque du Yucatán, ni aux
sur www.vocable.fr sourcils de Frida Kahlo… Ce
dictionnaire illustré aborde certes
le pays sous l’aspect des traditions
ALBUMS LIVRES (la Vierge de Guadalupe, el día de
los muertos, la gastronomie…) mais
AGUAS OMAR SOSA & L’ESPAGNOL DE 11 À 99 ANS aussi par le décryptage des codes
YILIAN CAÑIZARES Ce cahier d’activités propose de revoir la culturels de la vie quotidienne
Après son superbe album grammaire et le vocabulaire espagnol en (depuis la folie du whatsApp
Transparent Water enregistré en 55 iches accompagnées d’une batterie jusqu’à la mode mexicaine).
2017 avec le joueur sénégalais de d’exercices adaptés à un niveau A2-B2. 5 L’auteur partage avec humour et
kora, Seckou Keita, le pianiste tests d’auto-évaluation permettent aussi tendresse ses « tips » pour aborder
cubain Omar Sosa nous fait vivre à de contrôler les acquis au fur et à mesure. le pays au-delà des clichés.
nouveau dans un univers sensuel L’ouvrage est axé sur des situations de
De Morgane Desbrosses
et aquatique avec son nouvel communication avec des zooms sur des
(Ed. Nanika) 15,50€
album Aguas. Cette fois, le voyage expressions idiomatiques et les faux-amis.
se fait en compagnie de sa 16,50 € (Ed. Ophrys) Des exemplaires
compatriote, la chanteuse et à gagner !
violoniste virtuose Yilian Cañizares sur www.vocable.fr
vers un territoire aux frontières
liquides, entre jazz et classique.
Somptueux !
FESTIVALS
Le 5 octobre FESTIVAL CINESPAÑA
Et en concert les 12 et 13 novembre Rendez-vous incontournable du cinéma espagnol, le Festival de Toulouse
au Bal Blomet à Paris. présentera notamment dans le cadre de sa compétition longs métrages
l’excellent Carmen y Lola d’Arantxa Echevarría ou encore Quién te cantará,
nouvel opus très attendu de Carlos Vermut (La Niña de fuego) mais aussi
la comédie dramatique Formentera Lady avec l’immense José Sacristan.
Cette année, le festival consacre un cycle au nouveau cinéma de Galice,
une journée d’études sur le cinéma et l’architecture avec une rencontre
avec le cinéaste José Luis Guerin suivie de la projection de son excellent
documentaire sur le Raval En construcción. Deux grandes rencontres
littéraires sont aussi organisées : l’une avec Javier Cercas le 10/10 et une
autre avec Juan Madrid le 11/10. Et le 6 octobre, l’actrice espagnole
Barbara Lennie évoquera son travail de comédienne avec la projection de
deux de ses ilms : La niña de fuego et La enfermedad del domingo. Plus de
renseignements sur www.cinespagnol.com
Du 5 au 14 octobre Des pass à gagner !
sur www.vocable.fr
34 • VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018
le
dessin
I Décryptage I NICARAGUA

EL AUTOR GUERNICA-RAGUA
Pedro X. Molina es un di- En 1979, un cartel de Eppo Doeve inspirado en el Guernica de
bujante nicaragüense, crea- Picasso denunciaba la represión ejercida por Anastasio Somoza
dor y editor durante 10 años contra la revolución del Frente Sandinista de Liberación Nacional.
del suplemento de humor
“El Alacrán” además de sus Casi 40 años más tarde, este dibujo usa la misma referencia para
cartones de opinión, tam- evocar la dramática situación de Nicaragua con más de 455
bién produce caricaturas, muertos y 2000 heridos. El Consejo de Seguridad de Naciones
historietas o ilustraciones
en muchos diarios interna-
Unidas responsabilizó al Gobierno de Daniel Ortega por graves
cionales. violaciones de derechos humanos, registradas durante la crisis
Cartel de Eppo Doeve de
sociopolítica que inició el 18 de abril. 1979. (DR)
el dibujante le dessinateur /
nicaragüense nicaraguayen / el
el cartel l’aiche / Eppo Doeve dessinateur de presse néerlandais (1907-1981) / sandinista sandiniste (se réclamant de
alacrán le scorpion / el cartón de
Sandino, 1895-1934, révolutionnaire nicaraguayen) / casi presque / este dibujo ce dessin / usa utilise / el herido le blessé /
opinión le dessin de presse / la
responsabilizó al Gobierno de Daniel Ortega por a rendu le gouvernement de Daniel Ortega responsable de / la crisis
historieta la bande dessinée.
sociopolítica que inició la crise sociopolitique qu'il a ouverte.

VOCABLE SERVICE ABONNÉS 03 27 61 10 11. www.vocable.fr


Pour contacter votre correspondant, composez le 01.44. 37. 97.[...] suivi des 2 chifres de son numéro
ÉDITION ESPAGNOLE DIRECTEUR DE LA PUBLICATION : C.Lecat. RESPONSABLE D’ÉDITION : T. Dilhat [70], tdilhat@vocable.fr. EXPLICATIONS, TRADUCTIONS ET CORRECTIONS : L.Maîtrepierre,
M. Besada, A. Gainza (Conception des encadrés Sur le bout de la langue). PUBLICITÉ : [77]. DIRECTION COMMERCIALE : C. Libilbéhéty [79]. ABONNEMENTS ENTREPRISES : A. Kada
[83], E. Jayme [86], J. Kigin [89]. PARTENARIATS / COMMUNICATION : C.Veziris [80]. MARKETING-FABRICATION : V. Blum [92], J. de Beco [93], C. Bourdery[90]. SERVICE ABONNÉS : Tél. 03 27 61 10 11, serviceabonnes@
vocable.fr. RÉASSORTIMENT PROFESSIONNEL : BO CONSEIL, servicegestion@boconseilame.fr, tél. 09 67 32 09 34. CONCEPTION GRAPHIQUE : Virginie Lafon & Frédéric Savarit. MAQUETTE : S.M.P./ I. Wieczorek, S.
Bousez, S. Burlion, M. Butynska.
IMPRESSION : Imprimerie ROTIMPRES (Aiguaviva Girona-Espagne). N° de commission paritaire 1222 K 82494. ISSN n° 0765-6432
ORIGINE DU PAPIER : Suisse. TAUX DE FIBRES RECYCLÉES : 46%. EUTROPHISATION : ptot : 0.009 kg/tonne de papier.
VOCABLE est édité par la Société Maubeugeoise d’Édition et Cie, 75015 PARIS.
Bureau Paris 56, rue Fondary 75015 PARIS. Tél : 01 44 37 97 97 / Fax : 01 44 37 97 98.
Dans ce numéro, des encarts d’abonnements brochés ou jetés sur tous les abonnés. Cette publication comporte, sur une partie des abonnés, un encart « Forum des Images » ou un livret audio jeté.

VOCABLE Du 20 septembre au 3 octobre 2018 • 35


Ouvrages recommandés par le corps enseignant
cl u s
ivité WEB
E x Remise de 5 % P élèves de collège et lycée
sur www.ophrys.fr avec le P étudiants en classes préparatoires
P
Tél. 01 45 78 33 80
Code promo : VOCE918 étudiants de l’enseignement supérieur
valable jusqu’au 30 novembre 2018 P professionnels
P adultes débutants

ouveauté L’ Espagnol de 11 à 99 ans est un outil multi usages qui peut être utilisé
N en école primaire, au collège, au lycée et au-delà selon les besoins de
l’utilisateur.
Il présente une large gamme de possibilités de travail à différents niveaux :
découvertes, remise en route, perfectionnement.
L’Espagnol Il peut servir aussi de cahier de vacances pour réviser et améliorer
ses connaissances.
de 11 à 99 ans Niveaux A2 à B2
par B. Job

Également disponibles
▶ 55 fiches récapitulatives
▶ 162 exercices et activités
▶ tous les corrigés en fin de cahier
9782708014930
▶ 5 tests d’auto-évaluation 160 pages
14,90 €
En page de gauche : les fiches de grammaire
axées sur la communication et réparties en
cinq chapitres (comprendre et former des mots ;
déterminer, quantifier ou qualifier ; relier,
énumérer, remplacer ; localiser dans l’espace et
dans le temps ; dire et exprimer).

En page de droite : les exercices

!
une batterie d’exercices classés par niveau
de difficulté illustre le point de grammaire
9782708015081
ISBN étudié (tests et citations à traduire, jeux, 134 pages
9782708015029
phrases à trous, mots croisés...).
152 pages 18 €
16,50 €

Les verbes espagnols Grammaire de l’espagnol contemporain


Conjugaison et exercices avec corrigés d’Éric Freysselinard
de Frank Martin Les principales
paraître ✔ toutes les règles
règles de grammaire
Vient de
!

et leurs exceptions ;
e
✔ la valeur et l’emploi
m a i r e complèt
m
de chaque mode et de
chaque temps ; Une gra étails inutiles !
✔ de nombreux exercices
sans d
d’application et leurs
corrigés.
!

Un outil indispensable
pour :
Plus de
→ les élèves de lycée, 1300 exemples
→ les étudiants de traduits
l’ enseignement supérieur : Classiques et
BTS, IUT, classes prépara- contemporains, tirés des
toires, filières universitaires grands auteurs et de la
(LLCER espagnol et LEA), presse, ils permettront à
ISBN
9782708015340 → les étudiants en écoles l’étudiant de mémoriser plus
ISBN
130 pages de traduction. facilement les explications. 9782708014350
14 € 256 pages
17 €

Retrouvez l’intégralité Suivez-nous

de nos collections sur : www.ophrys.fr sur


Facebook

Vous aimerez peut-être aussi