Vous êtes sur la page 1sur 63

ROYAUME DU MAROC

MINISTERE DE L’EQUIPEMENT, DU TRANSPORT,


DE LA LOGISTIQUE ET DE L’EAU

DIRECTION GENERALE DES ROUTES CAISSE POUR LE FINANCEMENT


ET DU TRANSPORT TERRESTRE ROUTIER

DIRECTION REGIONALE DE
L’EQUIPEMENT, DU TRANSPORT DE
LA LOGISTIQUE ET DE L’EAU DE
BENI-MELLAL KHENIFRA

DIRECTION PROVINCIALE DE KHOURIBGA


MARCHE N°: ………………

Objet : Travaux de construction de la RP3521 reliant Ouled Fannan à la RR 311 par Sidi Abd
Ennour du PK 0+000 au PK 8+000- Province de Khouribga-

CAHIER DES PRESCRIPTIONS SPECIALES

Marché passé après appel d'offres ouvert sur offre de prix, séance publique, en vertu des
dispositions de l’alinéa 2 § 1 de l’article 16, du §1 de l’article 17 et l’alinéa 3 § 3 de l’article 17 du
Règlement relatif aux conditions et formes de passation des marchés de la CFR (le Règlement)
approuvé en date du 25/04/2014.
Entre :

Le Directeur de la Caisse pour le Financement Routier assurant le rôle du « Maître d’ouvrage »

D’une part :
Et :

1. cas d’une personne morale

Monsieur :…………………………………………………………………………
Agissant au nom de :………………………… ………………………..………. ..
Adresse :…………………………………………………………………………..
R.C N° :……………………………… ……………..……………………………
C.N.S.S N° :…………… ……………………………………..………………….
Compte Bancaire N° :………………………………….…………………………
Ouvert à :………………………………………………………………………….
Patente :…………………………………………………………………………
Désigné ci-après par « L’Entrepreneur »

2. cas d’un groupement

1
Les membres du groupement soussignés constitué aux termes de la convention ….…………………….
(Les références de la convention) …………………………………………………………………………
Membre 1 :
Monsieur …………………………………………………………………….………………………
Agissant au nom et pour le compte de ………………………….…………… en vertu des pouvoirs qui
lui sont conférés.
Capital social ……………………………………………………………………….………………….
Registre de commerce de …………………..….…….n°…………………….…….…………………..
Patente n° ……………………………………………………………………….……………………...
CNSS ……………………..……………………………….…...………………………………………
Faisant élection de domicile au ………………………………………………………………………..
Compte bancaire (RIB)………………………………...………………………………………………
ouvert au nom de…………………………………....………………………………………………….

Membre 2 :

Monsieur …………………………………………………………………….………………………
Agissant au nom et pour le compte de ………………………….…………… en vertu des pouvoirs qui
lui sont conférés.
Capital social ……………………………………………………………………….………………….
Registre de commerce de …………………..….…….n°…………………….…….…………………..
Patente n° ……………………………………………………………………….……………………...
CNSS ……………………..……………………………….…...………………………………………
Faisant élection de domicile au ………………………………………………………………………..
Compte bancaire (RIB)………………………………...………………………………………………
ouvert au nom de…………………………...………………………………………………….

Nous nous obligeons (conjointement ou solidairement, selon la nature du groupement) ayant M


…………………. (Prénom, nom et qualité) …… en tant que mandataire du groupement et
coordonnateur de l’exécution des prestations, ayant un compte bancaire commun sous n° (RIB sur
24 positions) ...…………………………………
Ouvert auprès de …………………………………………………………………………………………

Désigné ci-après par " L'entrepreneur".


D’autre part

La maîtrise d’ouvrage déléguée est assurée par Directeur Régional de l’Equipement, du Transport
de la Logistique et de l’Eau de Béni Mellal –Khénifra représenté le Directeur Provincial de
l’Equipement, du Transport de la Logistique et de l’Eau de Khouribga

Il a été arrêté et convenu ce qui suit :

2
SOMMAIRE

CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES PARTICULIERES


CCAP

ARTICLE 1: OBJET DU MARCHE...........................................................................................................- 6 -


ARTICLE 2: PROCEDURE DE PASSATION DU MARCHE........................................................................- 6 -
ARTICLE 3: MAITRISE D’OUVRAGE......................................................................................................- 6 -
ARTICLE 4: PIECES CONSTITUTIVES DU MARCHE................................................................................- 6 -
ARTICLE 5: TEXTES GENERAUX ET SPECIAUX......................................................................................- 7 -
ARTICLE 6: VALIDITE DU MARCHE ET DELAI DE NOTIFICATION DE L’APPROBATION..........................- 8 -
ARTICLE 7: ELECTION DU DOMICILE DE L’ENTREPRENEUR.................................................................- 8 -
ARTICLE 8: NANTISSEMENT................................................................................................................- 8 -
ARTICLE 9: SOUS-TRAITANCE.............................................................................................................- 9 -
ARTICLE 10: DELAI D’EXECUTION.......................................................................................................- 9 -
ARTICLE 11: PÉNALITÉS ET RETENUES................................................................................................- 9 -
ARTICLE 12: NATURE DES PRIX.........................................................................................................- 10 -
ARTICLE 13: REVISION DES PRIX.......................................................................................................- 10 -
ARTICLE 14: CAUTIONNEMENT PROVISOIRE....................................................................................- 11 -
ARTICLE 15: CAUTIONNEMENT DEFINITIF........................................................................................- 11 -
ARTICLE 16: ASSURANCES................................................................................................................- 11 -
ARTICLE 17: MODALITES DE PAIEMENT...........................................................................................- 11 -
ARTICLE 18: RETENUE DE GARANTIE................................................................................................- 12 -
ARTICLE 19: RESILIATION..................................................................................................................- 12 -
ARTICLE 20: RECEPTION PROVISOIRE...............................................................................................- 12 -
ARTICLE 21: DELAI DE GARANTIE.....................................................................................................- 13 -
ARTICLE 22: RECEPTION DEFINITIVE.................................................................................................- 13 -
ARTICLE 23: REGLEMENT DES DIFFERENDS ET LITIGES.....................................................................- 13 -
ARTICLE 24: CAS DE FORCE MAJEURE..............................................................................................- 13 -
ARTICLE 25: LUTTE CONTRE LA FRAUDE ET LA CORRUPTION...........................................................- 13 -
ARTICLE 26: CLAUSES TRAITEES PAR LE CCAG-T...............................................................................- 13 -
ARTICLE 27: LISTES DES ANNEXES....................................................................................................- 13 -

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES


CCTP

CHAPITRE I: DESCRIPTION DES TRAVAUX ET DISPOSITIONS GENERALES.........................................15


ARTICLE I-1: OBJET DU MARCHE...........................................................................................................15
ARTICLE I-2: CONSISTANCE DES TRAVAUX...........................................................................................15
ARTICLE I-3: DESCRIPTION DES TRAVAUX.............................................................................................15
ARTICLE I-4: DOCUMENTS A FOURNIR PAR L’ENTREPRENEUR.............................................................18
ARTICLE I-5: MEMOIRE TECHNIQUE.....................................................................................................18
ARTICLE I-6: DIRECTION ET COORDINATION DES TRAVAUX.................................................................20
ARTICLE I-7: JOURNAL DE CHANTIER....................................................................................................21
ARTICLE I-8: ETENDUE DES OBLIGATIONS CONTRACTUELLES..............................................................21
ARTICLE I-9: REUNIONS DE CHANTIER..................................................................................................22
ARTICLE I-10: MAINTIEN DE LA CIRCULATION.....................................................................................22
ARTICLE I-11: EMPLOIS DES EXPLOSIFS................................................................................................22
ARTICLE I-12: PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT............................................................................23

3
CHAPITRE II: PROVENANCE, QUALITE PREPARATION DES MATERIAUX...........................................24
ARTICLE II - 1: PROVENANCE DES MATERIAUX.....................................................................................24
ARTICLE II - 2: : ECHANTILLONNAGE.....................................................................................................24
ARTICLE II - 3: RÉCEPTION DES MATÉRIAUX.........................................................................................24
ARTICLE II - 4: STOCKAGE DES MATERIAUX..........................................................................................24
ARTICLE II - 5: QUALITE DES MATERIAUX..............................................................................................25
ARTICLE II - 6: CONTROLE DES MATERIAUX..........................................................................................34

CHAPITRE III: MODE D'EXECUTION ET CONTROLE DES TRAVAUX....................................................35


ARTICLE III -1 : PLANS DES OUVRAGES PROVISOIRES...........................................................................35
ARTICLE III -2 : INSTALLATIONS GENERALES DU CHANTIER..................................................................35
ARTICLE III -3 : DEVIATIONS PROVISOIRES............................................................................................37
ARTICLE III -4 : SIGNALISATION TEMPORAIRE DU CHANTIER................................................................37
ARTICLE III -5 : CONDITIONS PARTICULIERES D’EXECUTION.................................................................39
ARTICLE III -6 : CONTROLE DES TRAVAUX.............................................................................................40

CHAPITRE IV: MODE D'EVALUATION DES TRAVAUX........................................................................44


ARTICLE IV - 1: TENEUR DES PRIX.........................................................................................................44
ARTICLE IV - 2: MODE DE MESURAGE...................................................................................................45
ARTICLE IV - 3: DEFINITION DES PRIX....................................................................................................46
ARTICLE IV - 4: SOUS DETAIL DES PRIX..................................................................................................53
ARTICLE IV - 5: BORDEREAU DES PRIX – DETAIL ESTIMATIF..................................................................54

4
CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES PARTICULIERES
CCAP

5
CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES PARTICULIERES

ARTICLE 1: OBJET DU MARCHE


Le présent marché a pour objet la réalisation des Travaux de construction de la RP3521 reliant
Ouled Fannan à la RR 311 par Sidi Abd Ennour du PK 0+000 au PK 8+000- Province de
Khouribga-

ARTICLE 2: PROCEDURE DE PASSATION DU MARCHE


Marché passé après appel d'offres ouvert sur offre de prix, séance publique, en vertu des
dispositions de l’alinéa 2 § 1 de l’article 16, du §1 de l’article 17 et l’alinéa 3 § 3 de l’article 17 du
Règlement relatif aux conditions et formes de passation des marchés de la CFR (le Règlement)
approuvé en date du 25/04/2014.
ARTICLE 3: MAITRISE D’OUVRAGE
Le Maître d’Ouvrage est le Directeur de la Caisse pour le Financement Routier (CFR). Il délègue la
Maîtrise d’Ouvrage au Directeur Régional de l’Equipement, du Transport, de la Logistique et de
l’Eau de Béni Mellal-Khénifra représenté par le Directeur Provincial de l’Equipement, du Transport,
de la Logistique et de l’Eau de Khouribga qui agissent sous leurs responsabilités conformément aux
dispositions de la convention Etat/CFR.

ARTICLE 4: PIECES CONSTITUTIVES DU MARCHE

4.1 : Les pièces constitutives du marché


Les pièces constitutives du marché sont celles énumérées ci-après dans l’ordre de priorité indiqué au
cahier des clauses administratives générales applicables aux marchés des travaux exécutés pour le compte
de l’Etat (CCAG-T):
1. L’acte d’engagement ;
2. Le présent cahier des prescriptions spéciales (CPS) ;
3. Le bordereau des prix - détail estimatif ;
4. Le bordereau de l’approvisionnement ;
5. Le sous détail des prix ;
6. L’offre technique ;
7. Le dossier d’exécution (Les plans, notes techniques,….) ;
8. Le cahier des prescriptions communes (CPC) applicable aux travaux routiers courants du
Ministère de l'Equipement, du transport de la logistique et de l’eau et édité par lui en vertu
de l'arrêté n° 451-83 du 06/12/82, tel qu’il a été modifié ou complété ;
9. Le cahier des clauses administratives générales applicables aux marchés des travaux
exécutés pour le compte de l’Etat, approuvé par le Décret n° 2-14-394 du 6 Chaâbane 1437
(13 mai 2016) ;

En cas de discordances ou de contradictions entre les documents constitutifs du marché, autres


que celles se rapportant à l’offre financière telle que décrite par l’article 27 du règlement précité
et en tenant compte des stipulations de l’article 2 du CCAG-T précité, ceux- ci prévalent dans
l’ordre où ils sont énumérés ci-dessus.

Par le fait même de la signature de l’acte d’engagement, l'Entrepreneur est réputé avoir lu et
accepté les conditions et clauses prévues au présent CPS ainsi que celles prévues par les autres
pièces rendues contractuelles par ce même document.

4.2  : Pièces contractuelles postérieures à la conclusion du marché


Les pièces contractuelles postérieures à la conclusion du marché comprennent :
1. Les ordres de services ;

6
2. Les avenants éventuels ;
3. Les décisions d’augmentation éventuelles dans la masse des travaux.

ARTICLE 5: TEXTES GENERAUX ET SPECIAUX

Le titulaire du marché reste soumis aux textes législatifs et réglementaires en vigueur tel qu’ils ont
été modifiés ou complétés et notamment :

5.1 : Textes généraux


1. Le Dahir N° 1-15-05 du 29 Rabia II 1436 (19/02/2015) portant promulgation de la loi N° 112-13
relative au nantissement des marchés publics ;
2. Le DahirN° 1.85.347duRabia II 1406(20/12/1985) portant promulgation de la loi N°30.85 relatif
à la taxe sur la valeur ajoutée T.V.A rendue applicableparleDécretN° 2.91.885 du 30-12-1991
modifiant le Décret n° 2-86-99 du (14/03/1988) ;
3. Le dahir n° 1-03-194 du 14 rajeb 1424(11 septembre 2003) portant promulgation de la loi n°65-
99 relative au code du travail ;
4. Le Dahir n° 1-03-61 du 10 Rabii I 1424 (12/05/2003) portant promulgation de la loi n° 13-03
relative à la lutte contre la pollution de l’air ;
5. Le Dahir n° 1-03-59 du 10 Rabii I 1424 (12/05/2003 ) portant promulgation de la loi n° 11-03
relative à la protection et à la mise en valeur de l’environnement ;
6. Dahir1-02-238 du 25 Rajeb 1423 (03 octobre 2002) portant promulgation de la loi n°17-99
portant codes des assurances, tel qu’il a été modifié et complété ;
7. Code du travail ;
8. Le code général des impôts ;
9. Le Décret Royal n° 330-66 du 10 Moharrem 1387 (21 Avril 1967), portant règlement général de
la Comptabilité Publique ;
10. Le Dahir n°1-03-195 du 16 ramadan 1424 (11 novembre 2003) portant promulgation de la loi n°
69-00 relative au contrôle financier de l’Etat sur les entreprises publiques et autres organismes.
11. Le Règlement relatif aux conditions et formes de passation des marchés de la CFR (le
Règlement) approuvé en date du 25/04/2014 ;
12. Le décret n° 2-02-121 du 24 Chaoual 1424 (19/12/2003) relatif aux contrôleurs d’Etat,
commissaires du gouvernement et Trésoriers payeurs auprès des entreprises publiques et
autres organismes ;
13. Le Cahier des Clauses Administratives Générales Applicable aux marchés de travaux (CCAG-T)
approuvé par le Décret n° 2-14-394 du 6 chaâbane 1437 (13 mai 2016) ;
14. Arrêté du Chef du Gouvernementn° 3.302.15 du 15 safar 1437 (27-11-2015) fixant les règles et
les conditions de révision des prix des marchés publics 
15. La Circulaire 6001 Bis/TPC du 7 Août 1958 relative au transport de matériaux et marchandise
pour exécution des travaux publics ;
16. L’Arrêté n° 4451/DDP du 10 Octobre 1983 et le Dahir n° 89/30 du 21 Novembre 1989 relatif à
l’extraction du sable et matériaux de construction ;
17. Le Cahier des Prescriptions Commune (CPC) applicables aux études routières dépendant de
l'Administration de l'Equipement tel que est défini par l’Arrêté du Ministre des Travaux Publics,
de la Formation Professionnelle et de la Formation Des Cadres n° 1161-89 du 27 hija 1409 (3
juillet 1989) portant approbation du cahier des prescriptions communes applicables aux
marchés d’études routières exécutés pour le compte du ministère des travaux publics, de la
formation professionnelle et de la formation des cadres ;
18. Tous les textes officiels réglementant la main d'œuvre et les salaires ;
19. La réglementation relative à l'achat, l'emmagasinage et l'emploi des explosifs au Maroc ;

7
20. La circulaire 6001 TP du 07/08/1958 relative aux transports des matériaux et marchandises
pour l'exécution des Travaux Publics ;
21. Les pièces générales à caractère réglementaire, normatif ou valant recommandations et citées
dans les différents articles du CCTP.

5.2 : Textes spéciaux


1. Le Guide Marocain des Terrassements Routiers (GMTR) rendu applicable par la note circulaire
de la DRCR n°214.22/40900/1896/2002 du 11/07/2002
2. Les normes marocaines homologuées, ou à défaut les normes internationales (article 5 du
règlement précité) ;
3. Le catalogue marocain des structures types de chaussées neuves ;
4. Le manuel de renforcement des chaussés revêtues ;
5. Les Fascicules du Cahier des Clauses Techniques Générales Travauxfrançais CCTGpour les
ouvrages d’art ;
6. La Directive marocaine pour matériaux enrobés à chaud.
7. La Directive sur la signalisation des chantiers routiers

L’Entrepreneur ne pourra en aucun cas exciper de l'ignorance des textes et documents dont il est
fait référence dans le présent marché pour se soustraire aux obligations qui en découlent.
L'énumération des textes référencés est indicative et non limitative. L'Entrepreneur reste soumis
d'une manière générale aux lois et règlements en vigueur.

ARTICLE 6: VALIDITE DU MARCHE ET DELAI DE NOTIFICATION DE L’APPROBATION


Le présent marché ne sera valable définitif et exécutoire qu’après son approbation par l’autorité
compétente et son visa par le contrôle d’Etat de la CFR le cas échéant.

L’approbation du marché doit être notifiée à l’attributaire dans un délai maximum de soixante-
quinze jours (75) à compter de la date fixée pour l’ouverture des plis. Les conditions de prorogation
de ce délai sont fixées par les dispositions de l’article 136 du règlement relatif aux conditions et
formes de passation des marchés de la CFR.

ARTICLE 7: ELECTION DU DOMICILE DE L’ENTREPRENEUR


A défaut par l'entrepreneur de satisfaire aux prescriptions de l’article 20 du CCAG-T, en se faisant
par élection de domicile au Maroc et l’indiquant dans l’acte d’engagement, toutes les notifications
qui se rattachent à son entreprise, lui seront valablement faites au siège de l’entreprise dont
l’adresse est indiquée dans le CPS.

Encas de changement de domicile, l’entrepreneur est tenu d’enaviser le maître d’ouvrage, par
lettre recommandée avec accusé de réception dans les quinze jours suivant la date d’intervention
de ce changement.

ARTICLE 8: NANTISSEMENT

Dans l’éventualité d’une affectation en nantissement du marché, il sera fait application des
dispositions de la loi n° 112-13 relative au nantissement des marchés publics promulgués par le
dahir n° 1-15-05 du 29 Rabii II (19 Février 2015). Etant précisé que :
1- La liquidation des sommes dues par la Caisse pour le Financement Routier (CFR) en
exécution du présent marché sera opérée par les soins du Directeur de la CFR.
2- Le Fonctionnaire chargé de fournir, au titulaire du marché ainsi qu’au bénéficiaire des
nantissements ou subrogations, les renseignements et états prévus par le dahir n° 1-15-05
du 29 Rabii II 1436 (19 février 2015) est le Directeur de la CFR.

8
3- Les paiements prévus au présent marché seront effectués par le Trésorier Payeur de la CFR
seul qualifié pour recevoir les significations des créanciers du titulaire du présent marché.

Conformément aux dispositions de l’article 13 § 5 du CCAG-T, le Maître d’Ouvrage délivre sans frais
à l’entrepreneur, sur sa demande et contre récépissé un exemplaire spécial du marché portant la
mention « exemplaire unique » et destiné à former titre de nantissement.

ARTICLE 9: SOUS-TRAITANCE

Si l’entrepreneur envisage de sous-traiter une partie du marché, il doit notifier au maître d’ouvrage
délégué :
- la nature des prestations et le montant des prestations qu’il envisage de sous- traiter ;
- l’identité, la raison ou la dénomination sociale, et l’adresse des sous- traitants ;
- Une copie certifiée conforme du contrat de sous-traitance.

Les sous-traitants doivent satisfaire aux conditions requises des concurrents, prévues à l’article
24 du règlement de la CFR.

La sous-traitance ne peut en aucun cas dépasser cinquante pour cent (50%) du montant du
marché ni porter sur le lot ou le corps d’état principal dudit marché.

Les travaux énumérés ci-après ne peuvent faire l’objet de sous-traitance :


-La construction des ouvrages (dalots),
-le Gabion,
-l’enrochement
-les buses
-la démolition des ouvrages.
Le titulaire du marché demeure personnellement responsable de toutes les obligations résultant
du marché tant envers le maître d’ouvrage que vis-à-vis des ouvriers et des tiers. Le maître
d’ouvrage ne se reconnait aucun lien juridique avec les sous-traitants.

Il est tenu, lorsqu’il envisage de sous traiter une partie du marché, de la confier à des
prestataires installés au Maroc et notamment à des petites et moyennes entreprises

ARTICLE 10: DELAI D’EXECUTION

Le délai d’exécution du présent marché est fixé à Douze mois à compter de la date fixée par l’ordre
de service de commencement des travaux.

Le délai global comprend aussi le délai de repliement des installations de chantier et la remise en
état des terrains et lieux.

ARTICLE 11: PÉNALITÉS ET RETENUES

11.1- PÉNALITÉS ET RETENUES EN CAS DE RETARD 


En cas de non-respect du délai d’exécution par l’entrepreneur, des pénalités de retard seront
appliquées conformément à l’article 65 du CCAG-T.

(En cas de délais partiels) la retenue provisoire à titre de pénalité est restituée à l’entrepreneur si le
délai d’exécution global est respecté.

9
Le montant des pénalités est plafonné à 8% du montant du marché modifié ou complété
éventuellement par les montants des travaux supplémentaires et/ou les augmentations dans la
masse des travaux.

11.2- PÉNALITÉS PARTICULIERES

 Une pénalité particulière est appliquée pour la non maintenance du dispositif de la signalisation du
chantier (remplacement des panneaux) prévu par le présent CPS.

Le montant de cette pénalité est plafonné à 2% du montant du marché modifié ou complété


éventuellement par les montants des travaux supplémentaires et/ou les augmentations dans la
masse des travaux.

ARTICLE 12: NATURE DES PRIX

Le présent marché est à prix unitaires.


Les sommes dues au titulaire du marché sont calculées par application des prix unitaires portés au
BPDE aux quantités réellement exécutées conformément au marché.

Les prix du marché sont réputés comprendre toutes les dépenses résultant de l’exécution des
travaux y compris tous les droits, impôts, taxes, frais généraux, faux frais et assurer à
l’entrepreneur une marge pour bénéfice et risques et d'une façon générale toutes les dépenses qui
sont la conséquence nécessaire et directe du travail.

ARTICLE 13: REVISION DES PRIX


Conformément aux dispositions de l’article 12 du Règlement précité, les prix du présent marché
sont révisables par application de(s) la formule(s) suivante(s). Cette révision s’applique quel que
soit le résultat des calculs.

Les règles et conditions de révision des prix sont celles fixées par l’arrêté du chef du gouvernement
n°3.302.15 du 27 novembre 2015 fixant les règles et conditions de révision des prix des marchés
publics.

Pour les prix :12 et 14

P = P0[0,15 + 0,70(Bs/Bs0) + 0,05(Ems/Ems0) + 0,1(Mtn/Mtn0)]


Mtn0, Bs0, Ems0 sont les valeurs initiales des index.
Mtn et Mtn0 : index simple relatif au transport privé par route tel que défini dans la circulaire
ministérielle relative aux index globaux datée de Mars 1987.
Bs et Bs0 : index simple relatif aux bitumes pur routier tel que défini dans la circulaire
ministérielle relative aux index globaux datée de Mars 1987.
Ems et Ems0 : index simple relatif aux émulsifiants tel que défini dans la circulaire ministérielle
relative aux index globaux datée de Mars 1987.

P : Montant hors taxe révisé de la prestation considérée.


P0  : Montant initial hors taxe de cette même prestation.

Pour les autres prix:

P = Po [0,15 + 0,85 (TR3/TR30)]


Dans lesquelles :

10
P : Prix révisé de la prestation considérée (hors Taxe)
Po : Prix initial de la prestation considérée (hors Taxe) ;
P / Po: étant le coefficient de révision des prix
TR3 et TR3o = index global relatif aux travaux de construction de route avec enduit superficiel
fourniture de liants non comprise tel que défini dans la circulaire ministérielle relative aux index
globaux datée de Mars 1987

Les valeurs initiales des index sont celles du mois de la date limite de remise des offres. Les
valeurs à prendre en compte sont celles du mois de réalisation des prestations.

ARTICLE 14: CAUTIONNEMENT PROVISOIRE


Le montant du cautionnement provisoire est fixé Cent quarante-Cinq mille (145 000,00dh).
Le cautionnement provisoire reste acquis au maître d’ouvrage notamment dans les cas cités à
l’article 18 du CCAG-T.
Le cautionnement provisoire est restitué au titulaire du marché selon les dispositions de l’article 19,
paragraphe 1 du CCAG-T.

ARTICLE 15: CAUTIONNEMENT DEFINITIF


Le montant du cautionnement définitif est fixé à trois pour cent (3%) du montant initial du marché.
Si l’entrepreneur ne réalise pas le cautionnement définitif dans un délai de 20 jours qui suivent la
notification de l’approbation du présent marché, le montant du cautionnement provisoire fixé ci-
dessus reste acquis au maître d’ouvrage.
Le cautionnement définitif peut être saisi éventuellement conformément aux dispositions de
l’article 18, paragraphe 2 du CCAG-T.
Le cautionnement définitif sera restitué, sauf les cas d'application de l'article 79 du CCAG-T, ou la
caution qui le remplace est libérée à la suite d’une mainlevée délivrée par le maître d’ouvrage dès
la signature du procès-verbal de la réception définitive des travaux, s’il a rempli toutes ses
obligations vis-à-vis du maître d’ouvrage conformément aux dispositions de l’article 19 du CCAG-T.

ARTICLE 16: ASSURANCES

Conformément à l'article 25 du CCAG-T, l'entrepreneur doit adresser au maître d'ouvrage délégué,


avant tout commencement des travaux, les attestations des polices d'assurance qu'il doit souscrire
et qui doivent couvrir les risques inhérents à l'exécution du marché, pendant toute la durée des
travaux, à savoir ceux se rapportant :
a) Aux véhicules automobiles utilisés sur chantier.
b) Aux accidents de travail.
c) A la responsabilité civile incombant :
 A l’entrepreneur, en raison des dommages causés aux tiers par les ouvrages objet du
marché, jusqu’à la réception définitive, les matériaux, le matériel, les installations, le
personnel de l’entrepreneur, etc. quand il est démontré que ces dommages résultent
d’un fait de l’entrepreneur, de ses agents ou d’un défaut de ses installations ou de ses
matériels ;
 A l’entrepreneur, en raison des dommages causé sur le chantier et ses dépendances aux
agents du maître d’ouvrage ou de ses représentants ainsi qu’aux tiers autorisés par le
maître d’ouvrage délégué à accéder aux chantiers, jusqu’à la réception définitive ;
 Au maître d’ouvrage, en raison des dommages causés aux tiers sur le chantier et ses
dépendances par ses ouvrages, ses matériels, ses marchandises, ses installations, ses
agents, etc. l’entrepreneur renonce à tout recours contre le maître d’ouvrage délégué ;
 Au maître d’ouvrage, en raison des dommages causés au personnel de l’entrepreneur et
provenant, soit du fait de ses agents, soit du matériel ou des tiers dont il serait
responsable, et qui entraînerait un recours de la victime ou de l’assurance « accident du

11
travail ».
d) Aux dommages à l’ouvrage, à ce titre sont garantis, pendant la durée des travaux et jusqu’à
la réception provisoire, les ouvrages provisoires objet du marché, les ouvrages et
installations fixes ou mobiles du chantier, les matériels, matériaux et approvisionnements
divers, contre les risques d’incendie, vol, détérioration pour quelque cause que ce soit, sauf
cataclysmes naturels.

L’entrepreneur doit informer le maître d’ouvrage délégué de toute modification ou résiliation


concernant les polices d’assurances prévues par le présent article sous peine de l’application des
mesures coercitives prévues par le CCAG-T.

Lorsque les attestations d’assurances sont délivrées par les intermédiaires d’assurance,
l’entrepreneur est tenu de joindre à ces attestations copie de l’agrément délivré par le Ministère
chargé de l’Economie et des Finances à cet intermédiaire. Etant précisé qu’en vertu de l’article 302
de la loi 17-99 portant code des assurances, aucun intermédiaire d’assurance n’est habilité à
délivrer des attestations d’assurance en son nom.

ARTICLE 17: MODALITES DE PAIEMENT


Le règlement des prestations réalisées sera effectué sur la base de décomptes établis par le maître
d’ouvrage délégué en application des prix du bordereau des prix – détail estimatif aux quantités
réellement exécutées, déduction faite de la retenue de garantie, le cas échéant.
En cas de marché à base de variante, les quantités des prestations objet de la variante sont
plafonnées par celles prévues par le BPDE.
L’administration se libérera des sommes dues en exécution du présent marché en faisant donner
crédit au compte ouvert au nom du titulaire du marché dans les livres d’un établissement bancaire
établi au MAROC.

ARTICLE 18: RETENUE DE GARANTIE


Une retenue de garantie égale à dix pour cent (10%) sera prélevée sur le montant de chaque
acompte à titre de garantie. Elle cesser à décroître lorsqu'elle atteindra sept pour cent (7%) du
montant initial du marché augmenté le cas échéant, du montant des avenants.

La retenue de garantie est remplacée, à la demande de l'entrepreneur, par une


cautionpersonnelleetsolidaireconstituéedanslesconditionsprévuesparla réglementation en vigueur,
conformément à l’article 64 du CCAG-T.

Toutefois, si le marché prévoit des réceptions provisoires partielle son aboutissant à l’élaboration
de décomptes définitifs partiels, il sera opéré, à la demande de l’entrepreneur, à chaque réception
définitive partielle le remboursement d’une partie de la retenue de garantie, correspondant à la
part initiale des travaux réalisés et réceptionnés.

La retenue de garantie est restituée à l’entrepreneur ou la caution qui la remplace est libérée à la
suite d’une mainlevée délivrée par le maître d’ouvrage dès la signature du procès-verbal de la
réception définitive des travaux.

ARTICLE 19: RESILIATION


En cas de résiliation du marché, il sera fait application des dispositions du CCAG- Travaux .La
résiliation du marché peut être prononcée dans toutes les conditions et modalités prévues par le
règlement relatif aux conditions et formes de passation des marchés de la Caisse pour le
Financement Routier, et celles prévues par le CCAG-T.
La résiliation du marché ne fera pas obstacle à la mise en œuvre de l’action civile ou pénale qui
pourrait être intentée au titulaire du marché en raison de ses fautes sou infractions.

12
ARTICLE 20: RECEPTION PROVISOIRE

Il sera fait application des dispositions de des articles 73et 77 du CCAG-T.

ARTICLE 21: DELAI DE GARANTIE


Le délai de garantie est fixé à un (01) an à compter de la réception provisoire. Pendant ce délai,
l’entrepreneur devra répondre à toutes les notifications qui lui sont adressées pour réparer les
défectuosités non imputables à des tiers.

ARTICLE 22: RECEPTION DEFINITIVE


A l'expiration du délai de garantie défini à l'article 22 ci-dessus, il sera procédé à la réception
définitive des travaux conformément à l'article 76 du CCAG-T.

ARTICLE 23: REGLEMENT DES DIFFERENDS ET LITIGES


Si, en cours de l’exécution du marché, des difficultés, différends ou litiges surviennent entre le
maître d’ouvrage et l’entrepreneur, ceux-ci s’engagent à les régler dans le cadre des stipulations
des articles81, 82, 83 et 84 du CCAG-T.
Lorsque ces litiges ne sont pas réglés conformément aux dispositions du premier alinéa du présent
article, ils sont soumis à la juridiction marocaine.

ARTICLE 24: CAS DE FORCE MAJEURE


En application des dispositions de l’article 47 du CCAG -T, les seuils des intempéries qui sont
réputés constituer un événement de force majeure sont définis comme suit :
- La neige : supérieure ou égale à 2,5m;
- La pluie: intensité horaire supérieure ou égale à150mm/heure ;
- La crue : niveau des PHE dépassent la côte correspondant à la crue centennale ;
- Le vent: vitesse supérieure ou égal à 120Km/h ;
- Le séisme: 7 degrés sur l’échelle de Richter.

ARTICLE 25: LUTTE CONTRE LA FRAUDE ET LA CORRUPTION


L’entrepreneur ne doit pas recourir par lui-même ou par personne interposée à des pratiques de
fraude ou de corruption des personnes qui interviennent, à quelque titre que ce soit, dans les
différentes procédures de passation, de gestion et d’exécution du marché.

L’entrepreneur ne doit pas faire, par lui-même ou par personne interposée, des promesses, des
dons ou des présents en vue d'influer sur les différentes procédures de conclusion d'un marché et
lors des étapes de son exécution.
Les dispositions du présent article s’appliquent à l’ensemble des intervenants dans l’exécution du
présent marché.

ARTICLE 26: CLAUSES TRAITEES PAR LE CCAG-T


Toutes les clauses et prescriptions du règlement de la CFR précité et duCCAG-T, non reproduites au
présent CPS, restent valables et applicables.

ARTICLE 27: LISTES DES ANNEXES


 Modèle de sous détail des prix
 Fiche des ateliers pour travaux
 Liste récapitulative du matériel à utiliser
 Exemple test de wilcoxon
 Modèle de panneaux de signalisation de chantier

13
CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES
CCTP

14
CHAPITRE I:  DESCRIPTION DES TRAVAUX ET DISPOSITIONS GENERALES

ARTICLE I-1: OBJET DU MARCHE


Le présent marché a pour objet : Travaux de construction de la RP3521 reliant Ouled Fannan à la
RR 311 par Sidi Abd Ennour du PK 0+000 au PK 8+000- Province de Khouribga-

ARTICLE I-2: CONSISTANCE DES TRAVAUX


Les travaux à exécuter au titre du présent marché consistent en ce qui suit :

1. Travaux de terrassements

Largeur de la
N° de la plate-forme (m)
PK D. PK F. Nature de travaux (déblai, remblai)
route (chaussée+accotements
projetés
Exécution des terrassements pour
plate-forme suivant les plans
RP352
0+000 8+00 6 visés‘’Bon pour exécution’’ notifiés
1
à l’entrepreneur (déblai, remblai,
pentes des talus, décapages,…)
Les niveaux des arases, dévers et pentes des talus (déblais et remblai) doivent être réceptionnés
contradictoirement par des levés topographiques consignés dans le cahier de réception topographique.

2. Travaux de construction de la chaussée 

N° de la Longueur Largeur
PK D. PK F. Structure adoptée (cm)
route (m) (m)
8+00
RP3521 0+000 8000 4 20cm GNF1 +20cm GNA+ RS
0

3. Travaux d’accotements :

Longueur
N° de la route PK D. PK F. Largeur (m) Structure adoptée (cm)
(m)
RP3521 0+000 8+000 8000 1 20cm GNF1 + 20cm MS1

4. Travaux d’assainissement :
Conformément aux plans visés « bon pour exécution » ou fiche technique fournis par le maître
d’ouvrage.
L’entrepreneur n’a droit à aucune réclamation si la liste des ouvrages d’assainissement à exécuter ou
leur emplacement sont modifiés par le Maître d’Ouvrage en cours des travaux.

5. Travaux divers 
- Abattage des arbres ;
- Déplacement des réseaux….;
- Rétablissement des pistes d’accès ;
- ………………

15
ARTICLE I-3: DESCRIPTION DES TRAVAUX

Le présent marché comprend l'exécution des travaux énumérés ci-après :

1. Installation de chantier :
- Les études relatives à l’organisation et au pilotage du chantier ;
- L’amenée et repli du matériel ;
- Aménagement des plates-formes nécessaires aux installations générales de chantier ;
- Installations diverses de bureaux destinés à l’entreprise et ceux destinés au Maître d’Ouvrage,
magasins, ateliers, et leurs raccordements aux réseaux. A la réception provisoire du chantier,
les installations destinées au Maître d’Ouvrage seront restituées à l’entreprise ;
- Aménagement d’air de stockage des matériaux à la charge de l’entreprise ;
- Construction et entretien des pistes de chantier, des pistes d’accès au chantier, aires de dépôts
ainsi que leur entretien ;
- Signalisation générale de chantier ;
- Les rétablissements provisoires des accès privés ;
- Les clôtures et le gardiennage des installations de chantier ;
- La remise en état des terrains après réalisation des travaux ainsi que la démolition des
déviations provisoires à la fin des travaux.

2. Signalisation temporaire du chantier


Mise en place d’une signalisation temporaire adéquate pour organisation de la circulation, y compris la
signalisation temporaire au droit des déviations provisoires éventuelles (pour la chaussée et au droit
des ouvrages hydrauliques avec une Pré-signalisation et jalonnement des itinéraires de déviation.

3. Déviations nécessaires au maintien de la circulation


Aménagement et entretien de toutes les déviations nécessaires au maintien de la circulation pendant
toute la durée des travaux et dont les emplacements et les caractéristiques générales devront être
approuvées par le Maitre d’ouvrage. Ces déviations provisoires doivent permettre la circulation dans
les conditions normales de confort et de sécurité des véhicules. Elle en assurera de jour comme de nuit
le balisage et la signalisation nécessaires. Aucune déviation provisoire ne sera mise en service avant
l’autorisation préalable du Maître d’ouvrage ;

4. Implantation et piquetage
L'Entrepreneur devra matérialiser les implantations par des piquets et “chaises”, qui, établis en dehors
de l'emprise, porteront les marques nécessaires à la détermination des contours des ouvrages.
Le niveau de référence des ouvrages devra être matérialisé sur le terrain par un trait horizontal gravé
sur des témoins posés sur des repères fixes et stables.
L'Entrepreneur devra assurer la conservation des piquets, des repères ainsi que leur rétablissement ou
leur remplacement, s'ils venaient à être endommagés. La vérification de toute implantation par le
Superviseur n’enlève pas la responsabilité de l’Entrepreneur, quant à son exactitude et quant aux
conséquences fâcheuses qui pourraient résulter d’une erreur dont elle serait entachée.

5. Dégagement des emprises :


Ces travaux comprennent notamment :
- Le nettoyage du terrain ;
- L’arrachage et abattage des arbres, taillis, broussailles, haies, anciennes souches ;
- La démolition de toutes natures, maçonnerie, ponceaux et le comblement des éventuels vides résiduels ;
- La protection des réseaux rencontrés (câbles, conduites, réseaux d’irrigation, etc...) ;
- La dépose de panneaux de signalisation.

6. Travaux de terrassement et de décaissement :


- La préparation des emprises des déblais et emprunts et la préparation initiale des terrains sous
remblais y compris décapage de la terre végétale ;

16
- L’exécution des déblais et des remblais ;
- L’exécution des décaissements de la chaussée et des accotements existants y compris décapage
de la terre végétale;
- l’exécution d'assises drainantes de remblais ;
- le captage de sources ;
- l’exécution des risbermes ;
- L’exécution des fossés provisoires destinés à l’écoulement des eaux pendant les travaux ;
- Le réglage des talus et de la plate-forme conformément aux plans visés « Bon pour exécution ».

7. Travaux d’assainissement,de drainage et traitement de l’environnement :


- Exécution de tous travaux d'assainissement nécessaires :
 Au bon déroulement du chantier ;
 À la préservation des ouvrages dans l'attente de la réalisation ultérieure des chaussées.
- Fournitures, transports et pose des ouvrages hydrauliques type buses armées de diamètre ɸ800,
ɸ1000, ɸ1200, ɸ600 série 135 A ;
- La construction des ouvrages hydrauliques type dalots ; 
- Fourniture, transport et mise en œuvre de béton B10 , B20et B25 pour l’exécution des têtes des ouvrages
hydrauliques ;
- Exécution des déblais et remblais des fouilles ;
- Prolongement des ouvrages hydrauliques existants conservés ;
- Curage des ouvrages existants conservés ;
- Réalisation des protections des ouvrages hydrauliques en gabions, en enrochements et/ou les protections de
toutes natures;
- Ouverture des fossés en terre ;
- La construction des fossés bétonnés ;
- La réalisation des accotements bétonnés conformément aux plans visés « Bon pour exécution » ;
- L’exécution des tranchées drainantes, éperons drainants, drains verticaux, masques et tapis drainants,
- Fourniture et mise en œuvre du géotextile ;
- La réalisation des Buses ɸ600 pour rétablissement des accès ;
- Etc

8. Travaux de construction de la chaussée, et des accotements  :


- Réalisation des décaissements jusqu’au niveau indiqué sur les plans d’exécutions, à compter du niveau
initial de la chaussée, y compris réglage, arrosage, et compactage du fond de forme ;
- Reprise éventuelle du réglage et du compactage du fond de forme dans le cas où les travaux n’ont pas
démarré juste après les terrassements et cela quel que soit les raisons ;
- Réalisation des Purge de la chaussée existante sur x cm d’épaisseur aux endroits et sur la largeur
indiqués par le Maître d’ouvrage ;
- La fourniture et la mise en œuvre des matériaux pour couche de forme;
- La fourniture et la mise en œuvre des matériaux pour couche de fondation en GNF1;
- La fourniture et le répandage des liants hydrocarbonés pour l’imprégnation, y compris la fourniture des
dopes éventuels ;
- La fourniture, le transport et la mise en œuvre des matériaux sélectionnés sur une épaisseur de 20 cm
pour les accotements, y compris arrosage, compactage et réglage de la partie supérieure pour doter les
accotements d’une pente de 4 % dirigée vers le fossé ;
- La fourniture et la mise en œuvre des matériaux pour couche de base en GNA;
- La fourniture et la mise en œuvre des matériaux pour revêtement superficiel;
- La fourniture et le répandage des liants hydrocarbonés pour l’enduit superficiel, y compris la fourniture
des dopes éventuels;

Les épaisseurs des couches, les pentes et dévers doivent être réceptionnés contradictoirement par des
levés topographiques consignés dans le cahier des réceptions topographiques.
9. Travaux de soutènement et de confortement :

17
- La réalisation des confortements et soutènements en gabions, enrochements et/ou confortement de
toutes autres natures.

ARTICLE I-4: DOCUMENTS A FOURNIR PAR L’ENTREPRENEUR


L’Entrepreneur devra fournir dans les délais prescrits par les documents mentionnés dans le tableau ci-après tels
qu’ils sont définis dans le présent CPS et dans les fascicules du CPC pour les travaux routiers courants :
Désignation du Délai Références aux
document dispositions
Du CPC/CPS
Mémoire technique et plan 15 jours après la notification de l’ordre de
Le présent CPS
général des travaux (PGT) service de commencer les travaux
Cahiers de chantier Fascicule n° 1 Article n°
Dès commencement des travaux
(tripholds) 22
Plan de signalisation de 15 jours avant le commencement des Circulaire DR du 07 Aout
chantier travaux 2017
Organisation et installation 15 jours à dater du lendemain du jour de la Fascicule n°1 article n°21
de chantier notification de l’ordre de service notifiant
l’approbation du marché
Agréments des matériaux Au plus tard 15 jours avant le démarrage Fascicule n° 1 article n° 4
des travaux correspondants
Les Etudes de formulation 2 mois avant le démarrage des travaux Le présent CPS
correspondants

ARTICLE I-5: MEMOIRE TECHNIQUE


Une fois les travaux de la commission d’ouverture des plis sont achevés, l’Entrepreneur est informé par
lettre recommandée avec accusé de réception ou par fax confirmé ou par tout autre moyen de
communication donnant date certaine dans un délai de cinq (5) jours conformément à l’article 44 § 1 du
règlement précité. Dès la réception de cette information, l’entrepreneur doit préparer un projet de
mémoire technique de réalisation des travaux accompagné des renseignements d’ordre général sur
l’organisation et les moyens du chantier. Pour ce faire, le Maître d’ouvrage délégué met à la disposition
de l’entrepreneur le dossier d’étude visé ‘’ Bon Pour Exécution ‘’ et éventuellement, le planning
prévisionnel de rétablissement des contraintes réseaux si elles sont interceptées par le projet.
Dans un délai de quinze (15) jours après la notification de l’ordre de service de commencer les travaux,
l’entrepreneur remettra au maître d’ouvrage, pour approbation, le mémoire technique définitif.
Ce mémoire technique contiendra au minimum les indications définies ci-après et qui sera accompagné
de tous les plans et notes techniques nécessaires.
Avant le démarrage de certaines phases de travaux, le maître d’ouvrage délégué réserve le droit de
demander des notes particulières complétant ce mémoire technique.

Le dossier de mémoire technique doit comprendre au moins les documents suivants :

1. Rapport technique
Un rapport technique qui précise l’organisation du chantier et la méthodologie que l’Entrepreneur
compte adopter pour réaliser les travaux pour chacune des tâches élémentaires (déblai, chaussées…
etc.). Ce rapport comprendra une note détaillée qui indiquera la composition et les caractéristiques des
ateliers de production, le nombre, le type et le rendement des engins ainsi que le rendement journalier
des ateliers par poste de travail (un modèle type, à respecter impérativement, est donné en annexe). Le
rendement des engins qui figure en annexe, devra tenir compte de la baisse des rendements par temps
pluvieux.

Le rapport devra préciser également les aménagements proposés par l’entrepreneur en vue de protéger
l’environnement. Une description particulière devra être faite pour les mesures portant sur :

18
- Le contrôle des rejets de toute nature (Installation de chantier, entretien des engins, campement…etc) ;
- Les modalités d’évacuation et de traitement des déchets de toute nature ;
- Le contrôle et la réduction des émissions de poussière ;
- Le contrôle des implantations et du fonctionnement des éventuels campements ;
- Autres mesures.

2. Matériel
La liste des engins que l’entrepreneur compte mettre en place pour réaliser les travaux prévus, avec leur
âge, état, rendement et disponibilité (un modèle type, à respecter impérativement, est joint en annexe).
La liste des engins doit être accompagnée des fiches techniques établies par les constructeurs.

La liste du matériel fournie par l’Entrepreneur n’est pas limitative et il ne peut élever aucune
réclamation si en cours des travaux, il est amené à modifier ou à compléter ce matériel. Si pour une
raison quelconque, l’Entrepreneur désire retirer du chantier une partie du matériel avant l’achèvement
des travaux auxquels il est destiné, il ne peut le faire qu’avec l’accord écrit du maître d’ouvrage ; cet
accord laisse toutefois à l’entrepreneur la responsabilité et les conséquences de ce retrait.

L’entrepreneur établira un échéancier d’acheminement du matériel sur le chantier ; les implications de


cet échéancier devront être en parfaite concordance avec le programme général des travaux.

3. Matériaux
L’entrepreneur doit remettre une note qui mentionne la provenance des principales fournitures :
ciment, liants hydrocarbonés, liants hydrauliques, buses, etc…et leur conformité aux spécifications
contractuelles.

Dans le cas où l’entrepreneur compte utiliser des produits prêts à l’emploi (enrobés, béton ou autres), il
doit fournir tous les renseignements utiles sur les fournisseurs (usines, fabriquant) et sur la qualité des
mêmes produits fournis à d’autres clients pendant les trois derniers mois.

L’entrepreneur indiquera la situation, la provenance, la qualité et le potentiel des gîtes des matériaux
qu’il propose de retenir pour les emprunts et pour les matériaux des couches de chaussée. Il précisera la
composition des stations de concassage et des centrales de fabrication ainsi que leur rendement
journalier. Le choix des gîtes des matériaux doit prendre en considération la sauvegarde de
l’environnement contre toute forme de pollution des milieux avoisinants y compris par les rejets ou les
poussières qui seront issues des installations de concassage ou de postes de confection des liants
hydrocarbonés.
L’Entrepreneur indiquera le descriptif et l’emplacement des aires de stockage. Une carrière ne peut être
considérée comme un lieu de stockage qu’après l’accord écrit du Maître d’Ouvrage.
En ce qui concerne le sable, l’Entrepreneur doit indiquer la carrière de provenance et l’estimation de la
quantité à extraire ou à produire. La carrière de provenance doit être autorisée selon la réglementation
en vigueur. Il est à rappeler qu’en cas de fausses informations à ce sujet, le titulaire du marché est
passible des sanctions en vigueur.

4. Organigramme du chantier
L’organigramme du chantier qui définit les unités de direction, de gestion, de logistique, d’études, de
contrôle et de production que l’entrepreneur prévoit de mettre en place pour assurer la réalisation des
travaux. Il sera accompagné de la liste nominative et des curriculums vitae du personnel de direction, de
maîtrise que l’entrepreneur compte affecter à chacune de ces unités avec mention de leur date de
disponibilité et de leur fonction sur le chantier.

L’affectation des moyens humains sera conforme au planning proposé au mémoire technique. Cette
affectation pourra faire l’objet d’amendement, si le maitre d’ouvrage le juge nécessaire.

19
5. Planning des travaux
Le programme des travaux doit être suffisamment détaillé pour informer le maître d’ouvrage délégué
des dispositions que compte prendre l’Entrepreneur pour réaliser les travaux dans les délais prescrits.
Le planning est établi en cohérence avec :
- Les cadences prévues ;
- La réglementation en vigueur (Articles 20 et 21 du fascicule n°1 des CPC…) ;
- Les conditions climatiques de la zone et de la période d’exécution du chantier ;
- Le délai global du marché (prescrit par ce présent CPS) ;
En outre, le planning doit :
- Comporter les dates réelles fixées d’un commun accord avec le maître d’ouvrage délégué ;
- Faire figurer les dates d’amenées et de replis des ateliers mécaniques en cohérence avec l’annexe
du présent CPS.
Le planning des travaux doit être complété et actualisé par :
- L’évolution de la main d’œuvre et du matériel en fonction du programme des travaux ;
- L’échelonnement prévisionnel des dépenses ;
Le planning des travaux sera présenté sous forme d’un diagramme de type « chemin de fer ».

6. Mouvement des terres


Le projet de mouvement de terres envisagé par l’Entrepreneur qui indique les hypothèses retenues pour
les taux de réutilisation et la destination de chaque déblai. Y seront également indiquées les zones de
dépôt ainsi que les distances moyennes pour transporter les déblais.
Le plan des mouvements des terres devra tenir compte des données climatiques et des conditions
particulières de réutilisation des matériaux sensibles à l’eau.

7. Hygiène et sécurité
Une note qui décrit les mesures particulières prévues de manière à assurer l’hygiène et la sécurité sur le
chantier et à ses abords, tant pour les ouvriers que pour les riverains et les usagers de la route.
Ces mesures se rapportent notamment :
- Aux conditions de logement du personnel du chantier ;
- Au ravitaillement et au fonctionnement du chantier ;
- A l’hygiène : service de nettoyage quotidien, d’entretien du réseau d’égouts et d’alimentation,
d’évacuation des ordures ménagères ;
- Au service médical : soins médicaux, fournitures pharmaceutiques… ;
- Aux conditions de sécurité et de protection du personnel du chantier des tiers ;
- A la protection de l’environnement.

8. Le schéma d’itinéraire des panneaux de signalisation temporaire de chantier :


L’entreprise devra présenter un projet de schéma itinéraire, en complément du plan de signalisation
temporaire remis par le maitre d’ouvrage délégué sur la base de la « Directive sur la signalisation
temporaire des chantiers routiers » et de la note circulaire n° 215. 31/DE/50043/241/2017 du 07Aout
2017 de la Direction des Routes. Lequel schéma devra comporter : la signalisation d’approche,
signalisation de position, signalisation de fin de chantier, signalisation nocturne conformément à la
directive et à la note circulaire précitées. Ledit schéma précisera aussi : la nature des panneaux, leurs
emplacements, leurs distances intermédiaires, leurs dispositifs de montage et de fixation.

ARTICLE I-6: DIRECTION ET COORDINATION DES TRAVAUX


L’Entrepreneur devra surveiller personnellement les travaux de façon suivie et devra, en application des
prescriptions du CPS maintenir en permanence sur le chantier, un conducteur des travaux qui sera
soumis à l'agrément du Maître d’ouvrage délégué.
Le conducteur des travaux sera habilité à recevoir valablement tous les ordres de services ou
instructions, accepter les constats, et d'une manière générale, assurer les relations avec le Maître
d’ouvrage comme s'il s'agissait de l’Entrepreneur lui-même.

20
ARTICLE I-7: JOURNAL DE CHANTIER
Le journal, dont le modèle sera présenté à l'agrément du Maître d'Ouvrage, sera en permanence sur le
chantier et sera disponible pour inspection par tout représentant désigné par le Maître d’Ouvrage.
Sur ce journal seront consignés, chaque jour :
- Les opérations administratives relatives à l'exécution et au règlement du marché, telles que notification
d'ordre de service, etc...
- Les conditions atmosphériques constatées (précipitations, vent, température, niveau des eaux, niveau
de la neige, etc....) ;
- Les modifications des horaires de travail ;
- Le nombre et la catégorie des ouvriers employés sur le chantier, les arrivées et départs du personnel,
ainsi que l’effectif cumulé à la fin de la journée y compris la main d’œuvre de la sous traitance ;
- Les incidents (jour et nuit) ou détails représentant quelque intérêt du point de vue de la tenue
ultérieure des ouvrages ou de la durée réelle des travaux ;
- Les observations faites et les prescriptions imposées à l'Entreprise ;
- Les travaux exécutés, leurs natures et leurs localisations ;
- L'état d'avancement des travaux de différentes natures, terrassements, chaussées, ouvrages, etc...
- Les opérations de contrôle ou de réception dont l'inscription est explicitement prévue au présent
cahier ;
- Toutes demandes, suggestions et remarques faites par l’entrepreneur ou Maître d’Ouvrage au cours
des visites de chantier.
D'une façon générale, toutes observations ayant une incidence sur le déroulement des travaux.
Les mentions portées sur le journal de chantier sont recevables dans la limite des attributions des
signataires et ne peuvent se substituer aux ordres de service que s'il en est ainsi disposé au présent
marché. Il est placé sous la garde du représentant de l’entrepreneur et remis au Maître d’Ouvrage en fin
de chantier.
Le journal de chantier sera signé, chaque jour, par le représentant de l'Entreprise (chef du chantier ou
éventuellement le conducteur des travaux)et le représentant du Maître d’Ouvrage.

ARTICLE I-8: ETENDUE DES OBLIGATIONS CONTRACTUELLES


Le marché comprend l'exécution et l'achèvement des travaux dans les conditions spécifiées dans le
cahier des charges, ainsi que l'entretien des ouvrages tel que défini dans le Cahier des Prescriptions
Communes jusqu'à la date de la réception définitive. A ce titre le marché comprend :
- La fourniture de la main d’œuvre et son encadrement ;
- La fourniture de tous les matériaux nécessaires à la construction ;
- La fourniture et l'exploitation durant le chantier de tout le matériel de travaux publics et autre si
nécessaire ;
- La construction d'ouvrages et d'installations provisoires et d'une manière générale, toutes les
prestations à caractère provisoire ou définitif nécessaires à la réalisation et à l'achèvement des
travaux et à l'entretien des ouvrages telles que la nécessité de ces fournitures et prestations est
spécifiée par le marché ou qui en découle raisonnablement ;
L'Entrepreneur doit en outre remplir les obligations suivantes :
- Vérifier la présence et la cohérence des documents techniques contractuels qui définissent de façon
précise et sans équivoque les ouvrages à réaliser ;
- Vérifier la cohérence des plans ou fiche technique visés « bon pour exécution » avec les dispositions
prévues par le présent marché et avec les règles de l’Art. Il doit aviser le Maître d’Ouvrage délégué
pour toutes discordances ou insuffisances relevées dans ce sens avant le démarrage des travaux en
question ;
- S'assurer de l'éventuelle présence dans l'emprise des travaux des réseaux (eau, électricité,
téléphone, irrigation, etc.), en informer sans délai le Maître d’ouvrage délégué et entreprendre en
accord avec lui et le service gestionnaire, les mesures de préservation nécessaires ;

21
- L’entrepreneur est tenu responsable de l’assainissement et le drainage provisoires de la plateforme
et des couches de chaussées et accotements réalisées pour les épargner de toute contamination,
arrivée ou remontée d’eau jusqu’à la réception du projet par le Maître d’Ouvrage délégué ;
- Aucune circulation, par les engins de l’entrepreneur sur les différentes couches réalisées du corps de
chaussée et des accotements, n’est autorisée sans accord du Maître d’Ouvrage ;
- Procéder à l’établissement des plans d’implantation des ouvrages de type dalot ;
- Organiser son chantier de façon à ne pas interrompre la circulation des véhicules ni sur la route objet
des travaux ni sur les voies publiques rencontrées. Il devra permettre l'accès à des parcelles,
habitations et constructions enclavées par les travaux ;
- Mettre en œuvre des moyens matériels et un personnel suffisant pour assurer un avancement des
travaux compatible avec les délais fixés par le présent CPS ;
- Le programme d'exécution des travaux doit prendre en considération le démarrage des travaux, en
priorité, sur les sections libres et dégagées de toutes contraintes. Aucune réclamation de l’entreprise
sur l’immobilisation du matériel ne sera acceptée tant que les travaux ne sont pas réalisés en premier
lieu sur les sections libres et ne présentant aucune contrainte ;
- En cas de dépassement des délais contractuels l’entreprise maintiendra à sa charge et sans aucune
indemnité, la signalisation temporaire de chantier, jusqu’à l’achèvement des travaux. L’intervention
des autorités compétentes ou du Maître d’Ouvrage ne dégage pas pour autant la responsabilité de
l’entrepreneur.

ARTICLE I-9: REUNIONS DE CHANTIER


L'Entrepreneur ou son représentant est tenu de se rendre personnellement aux convocations du maître
d’ouvrage et d'accompagner les représentants de cette dernière sur les chantiers lors des visites
périodiques et de leur donner les explications sur les travaux. La périodicité des visites est fixée par le
maître d’ouvrage délégué ou par l'ingénieur chargé du suivi du chantier qui pourra dans les mêmes
conditions fixer toute visite exceptionnelle sous préavis de vingt-quatre heures.
Il sera dressé, pour chaque réunion, un procès qui sera contresigné par le maître d’ouvrage déléguée
l’entrepreneur en fin de la séance.
Dans le cas où l'Entrepreneur est absent ou refuse de contresigner le Procès-verbal, celui-ci lui est
notifié par ordre de service.
Ces procès-verbaux étant appelés à remplacer autant que possible les échanges de correspondances
entre le maître d’ouvrage, l'ingénieur chargé du suivi et l'Entrepreneur, ce dernier veillera à y faire
inscrire au fur et à mesure du déroulement des travaux, ses observations, ses réclamations ou réserves.
L’inscription de ces dernières au cahier de chantier ne saurait remplacer la présentation des
réclamations dans les formes et conditions prévues par les clauses du CCAG-T.
Lors des visites de chantier, l'Entrepreneur est tenu de prendre toutes dispositions pour rendre
accessible la totalité des lieux d'opérations dans des conditions de sécurité totale. Il devra faciliter toute
opération de mesure et tenir à disposition tout document nécessaire à la bonne conduite des travaux et
toute fiche d'essai de matériaux reçu sur le chantier ou mis en œuvre.

ARTICLE I-10:  MAINTIEN DE LA CIRCULATION


La circulation ne peut en aucun cas être interrompue par les travaux sans accord préalable du Maître
d’ouvrage délégué .A cet effet, il appartient à l’Entrepreneur de :
- Établir un plan d’action en matière de gestion et planification des scenarios du maintien de la
circulation sous travaux à soumettre à l‘avis du Maître d’ouvrage pour aboutir à une procédure de
gestion de circulation du projet ;
- Un plan détaillé de signalisation temporaire conformément au schéma d’itinéraire ;
- Aménager à ses frais, toutes déviations nécessaires au maintien de la circulation pendant toute la durée
des travaux.

ARTICLE I-11: EMPLOIS DES EXPLOSIFS


L'emploi des explosifs est régi par l'article 24 du fascicule n°1 du CPC pour les travaux routiers courants.

22
L’entrepreneur ne pourra se prévaloir des délais nécessaires à l'obtention des autorisations
réglementaires pour justifier d'un allongement du délai d'exécution.

ARTICLE I-12: PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT


Comme il est spécifié aux articles 10.4 et 10.5 du fascicule 3 du CPC, l’entrepreneur doit veiller à ce que
l’extraction des matériaux ou leur dépôt ne puissent nuire, de quelque façon que ce soit, à la qualité de
l’environnement et à l’écoulement des eaux.
L’entrepreneur doit veiller à ce que les emprunts et dépôts ne compromettent pas la stabilité des
massifs naturels, ni ne risquent du fait de leur entraînement par les eaux ou par toute autre raison de
causer des dommages aux personnes et aux biens publics ou privés. Dans ce cas, l’entrepreneur serait
entièrement responsable de ces dommages. Ce dernier accordera une importance particulière aux
mesures citées au présent CPS et assurera la remise en état des lieux après achèvement des travaux.

Le Maître d’ouvrage délégué pourra s’opposer à l’exécution d’emprunts ou dépôts susceptibles de nuire
à la qualité de l’environnement et à l’écoulement des eaux, sans que l’entrepreneur puisse de ce fait
prétendre à aucune indemnité.
L’acquisition ou les indemnités pour occupation temporaire des terrains affectés aux dépôts ou
décharges ainsi que ceux nécessaires aux emprunts restent à la charge de l’Entrepreneur.
L'attention du titulaire est attirée sur la gravité de la persistance des atteintes aux cultures avoisinantes
que peuvent provoquer les poussières résultant des travaux (terrassement, fabrication des produits et
transport en particulier).
L’entrepreneur devra prendre toutes dispositions (arrosage, bâchage, etc...) pour éviter l'émission des
poussières.

L’entrepreneur devra arroser régulièrement les pistes, les déviations provisoires et les voies d’accès au
chantier empruntées par ses engins de transport pour éviter la poussière, plus particulièrement dans les
traversées de villes et villages.
Pour éviter l’émission des poussières, l’entrepreneur devra recouvrir d’une bâche les remblais, les
déblais, les produits de carrière ainsi que toute matière pulvérulente qu’il transporte dans les bennes de
ses camions.

23
CHAPITRE II: PROVENANCE, QUALITE PREPARATION DES MATERIAUX

ARTICLE II - 1: PROVENANCE DES MATERIAUX


Les matériaux dont la fourniture fait partie de l'entreprise proviendront des gisements, carrières et
usines proposés par l'Entrepreneur à l'agrément du Maitre d’ouvrage délégué.

Les essais d’agrément sont à réaliser par un laboratoire agréé.

La demande d'agrément accompagnée des pièces justificatives doit être présentée quinze jours (15)
avant la date prévue pour l'utilisation du matériau.

L’entrepreneur doit, à toute réquisition, justifier de la provenance des matériaux et produits par tous
documents probants et dont notamment les factures, les bons de livraison et les certificats d’origine.

Comme il est spécifié aux articles 10.4 et 10.5 du fascicule 3 du CPC, l’Entrepreneur doit veiller à ce que
l’extraction des matériaux ou leur dépôt ne puissent nuire, de quelque façon que ce soit, à la qualité de
l’environnement et à l’écoulement des eaux.

L’Entrepreneur doit fournir pour chaque livraison de sable les pièces justifiant la provenance des
matériaux approvisionnés (bons de livraison ou factures) et ce conformément aux dispositions de
l’article 42 du CCAG-T. Toute fourniture de sable provenant de carrière non autorisée rend
l’Entrepreneur passible de sanctions prévues à l’article 142 du règlement précité.

Tous les matériaux employés par l'Entreprise et non dénommés au présent CPS seront de la meilleure
qualité, sans aucun défaut nuisible à la bonne exécution et à la bonne sécurité des ouvrages. Leur
provenance devra toujours être justifiée et ceux qui ne présenteraient pas les garanties jugées
nécessaires par le maître d’Ouvrage délégué seraient refusés.
L'Entrepreneur ne pourra occuper la voie publique pour le dépôt de matériaux qu'aux points et dans les
limites qui lui auront été indiqués par le Maître d'Ouvrage délégué sur sa demande.

ARTICLE II - 2: ECHANTILLONNAGE
L’entrepreneur devra soumettre à l’acceptation du Maître d’Ouvrage un échantillon de chaque espèce
de matériau ou de la fourniture qu’il se propose d’employer. Il ne pourra le mettre en œuvre qu’après
acceptation donnée par ordre délivré par le Maître d’Ouvrage.
Les échantillons seront déposés au bureau de chantier et serviront de base de vérification pour la
réception des travaux.
L’entrepreneur devra présenter à toute réquisition les certificats et attestations prouvant l’origine et la
qualité des matériaux proposés.
Les matériaux destinés à l’exécution des travaux ne seront d’origine étrangère qu’en cas d’impossibilité
de se procurer des matériaux similaires de fabrication Marocaine.

ARTICLE II - 3: RÉCEPTION DES MATÉRIAUX


Tous les matériaux et produits seront, avant leur emploi, présentés à la réception du Maître d’Ouvrage.
La réception du maitre d’ouvrage délégué des matériaux utilisés sur chantier ne dégage pas la
responsabilité de l’entrepreneur sur la conformité et la qualité de ces matériaux.
Les matériaux seront soumis aux essais exigés par les documents et normes contractuels ainsi que par le
présent CPS. Ces essais seront exécutés en deux phases : essais d'agrément et essais de contrôle.

24
Tous les matériaux dont les caractéristiques ne sont pas définis dans le présent CPS, feront l'objet de la
part de l’Entrepreneur d’une demande d'agrément de provenance au Maître d’Ouvrage délégué
précisant, le cas échéant, les conditions de préparation par ses soins ou d'achat à un fournisseur.

Toute déclaration ou demande d'agrément de provenance devra être faite en temps voulu pour
respecter le délai d'exécution du marché et dans tous les cas au plus tard trente (30) jours avant
l'utilisation envisagée des matériaux proposés.

ARTICLE II - 4: STOCKAGE DES MATERIAUX


Le stockage des matériaux sera effectué sur des aires spécialement aménagées dépourvues de
végétation, convenablement drainées, éventuellement recouvertes d’une couche anti-contaminante et
généralement à l’abri de toute pollution.

Les matériaux contaminés ne devront pas être utilisés, la préparation des aires de stockage est à la
charge de l’entrepreneur.

ARTICLE II - 5: QUALITE DES MATERIAUX


La qualité des matériaux destinés à la réalisation des ouvrages objet du présent marché est celle définie
par:
 Les fascicules des CPC pour les travaux routiers courants en vigueur complétés par la note circulaire de
la DRCR n° 214.22/50.5/238/340 du 11/12/98 ;
 Les Normes NM 13.1.214 relative aux couches de roulement et couches de liaisons : Bétons
bitumineux semi-grenus BBSG et NM 13.1.210 relative aux couches d’assise : Graves
bitumes complétées par la norme NM 13 1 213 relative à l’exécution des matériaux enrobés
hydrocarbonés en corps de chaussée ;
 La note circulaire n° 214.22/40900/2425/2004 du 14 juillet 2004 relative à la norme pour la mesure de
la valeur du bleu de méthylène ;
 Les normes NM EN 13043 et NF P 18-545 (NM 10.1.813) pour les granulats ;
 Les spécifications de la note circulaire de la DR du 28/11/1990 pour matériaux d'accotement ;
 Le catalogue des structures de chaussés neuves Edition 1995 ;
 La note circulaire de la DRCR n°215.30/96/08 du 05/11/2008 relative à l’imprégnation des assises en
graves non traitées à l’émulsion de bitume ;
 La NM EN 13808 relative aux bitumes et liants bitumineux - Cadre de spécifications pour les émulsions
cationiques de liants bitumineux ;
 La norme marocaine NM03.4.158 relative aux spécifications des bitumes routiers ;
 Le circulaire n° 2610 du 16/05/2012 relative à l’utilisation des émulsions de bitume et cut-back dans les
travaux routiers ;
 Le fascicule n°4 des CPC relatif aux clauses techniques communes aux ouvrages d’assainissement et de
soutènement complété par la norme marocaine NM10.1.027 (version 2013) intitulée « canalisations en
béton armé, non armé et fibré »;
 La norme marocaine NM 10.1.008 relative aux spécifications, performances, production et conformité
des bétons ;
 Les normes NM EN 13383-1 et NM EN 13383-2 pour les enrochements ;
 Le guide Marocain pour les terrassements routiers GMTR.

De plus de ce qui a été cité, la qualité des matériaux est complétée par les dispositions suivantes :
1. Liants hydrocarbonés :
Les liants hydrocarbonés à utiliser seront des catégories suivantes :
Nature des travaux Désignation du liant Observations

25
 Enduit superficiel  Emulsion de bitume
 Imprégnation  Emulsion de bitume
Usines agréées

2. Revêtement superficiel bicouche


Les fuseaux granulaires du revêtement superficiel bicouche sont 6/10 et 10/14. Le revêtement
superficiel doit répondre aux spécifications du CPC, fascicule n°5, cahier n°3.

3. Sables pour mortier et béton :


• Nature :
La nature des sables pour bétons et mortiers sera proposée par l'Entrepreneur à l’agrément du Maitre de
l’ouvrage.
• Granularité :
Sable pour béton courant : la préparation maximale d’élément retenu sur le tamis de module 38 (Tamis de
5 mm) devra être inférieur à dix (10%) pour cent.
• Propreté :
Les sables devront avoir un équivalent de sable respectant les conditions ci-après :
- Béton de qualité : Equivalent de sable supérieur ou égal à 75.

Teneur en Filler, pourcentage des éléments inférieur ou égal à 80 microns


- Béton courant : pourcentage en filler inférieur à 10%
- Béton de qualité : pourcentage en filler inférieur à 7%

4. Granulat pour béton :


Les granulats proviendront des sites ou carrières choisis par l’entrepreneur et agréés par l’Administration.
L’Entrepreneur doit fournir à l’appui de demande d’agrément une analyse chimique des matériaux mettant
notamment en évidence sa teneur en sulfates, en sulfures et en matière organique.
Les caractéristiques des granulats doivent être conformes aux prescriptions de l’article 72.2 du fascicule
65A du C.C.T.G relatif à l’exécution des ouvrages en béton armé.

• Granularité :
Les granulats destinés à la confection du béton doivent répondre aux prescriptions ci-dessus indiquées.
Les gravillons destinés à la confection du béton armé doivent passer dans la passoire de 25 mm sans
pouvoir passer dans la passoire de 15 mm.
Tous les granulats seront complètement purgés de terre passée à l’eau et lavées si l’administration en
reconnaît la nécessité. Le coefficient Deval de la pierre utilisée pour leur fabrication doit être au moins
égale à dix (10).

• Propreté :
La proportion de matière organique susceptible d’être éliminée par décantation suivant le processus de la
norme AFNOR NP 18301 ne doit pas dépasser un pour cent (1%).

5. Ciments
Les ciments pour béton seront de la qualité CPJ 45.L’emploi de tout autre liant hydraulique sera soumis
à l’agrément du Maître d’ouvrage.
Les liants seront livrés sur le chantier en emballages étanches, portant d’une manière apparente la
classe du liant. Les emballages seront en bon état au moment de l’emploi et les liants ne seront pas
altérés par l’humidité.
L’Entrepreneur devra effectuer toutes les vérifications utiles en ce qui concerne la qualité des ciments.
Il disposera toujours d’un stock de ciment lui assurant une semaine de bétonnage, et conforme à son

26
programme d’avancement des travaux. Le Maître d’ouvrage pourra de son côté, sans qu’il en résulte
aucune atténuation de la responsabilité de l’Entrepreneur, faire toute vérification qu’il jugera
nécessaire.
Tout ou partie de lot de liant non conforme devra être évacué du chantier, le cas échéant, par
l’Entrepreneur à ses frais, dans les délais qui lui seront fixés.

6. Aciers pour béton armé :


Les armatures à haute adhérence et les ronds lisses seront conformes au fascicule 4 - Titre 1 du CCTG visé
au commentaire de l'article 61 du fascicule 65A du CCTG. Ils devront satisfaire aux normes marocaines.

6.1. Ronds lisses


Les ronds lisses approvisionnés sur l'ensemble du chantier seront exclusivement de la nuance Fe  E 24 telle
que définie par la norme NM 10.1.012.

Ils seront utilisés comme armatures de frettage, barres de montage, chaises, épingles ; ou comme
armatures en attente de diamètre inférieur ou égal à quatorze (14) millimètres si elles sont exposées à un
pliage suivi d'un dépliage.

6.2. Armatures à haute adhérence


L'Entrepreneur doit tenir à disposition du Maître d’Ouvrage, sur le chantier, dès l'approvisionnement des
armatures à haute adhérence, les fiches d'identification ou les autorisations de fourniture des armatures.

Seuls les aciers de la nuance Fe E 500 telle que définie par la norme NM 10.1.013 devront être utilisés.
Toutes ces armatures devront être soudables.
Il ne devra être utilisé simultanément que deux marques d'acier au maximum par nature d'ouvrage.
Les armatures filantes seront constituées de barres de 12 m au minimum de longueur unitaire.

6.3. Transport, manutention, stockage


Le parc de stockage sera organisé de façon à ce que les armatures façonnées ou non, ne soient pas en
contact avec le sol.

7. Adjuvants :
L’incorporation en usine de tout adjuvant dans des liants est interdite.
L’incorporation d’adjuvant lors de la fabrication du béton est soumise à l’accord de l’Administration sur
proposition de l’entrepreneur. Celui-ci doit fournir à l’appui de sa demande d’agrément tous les éléments
permettant à l’Administration de juger l’opportunité d’utiliser le produit proposé.

8. Eau de gâchage des mortiers et bétons :


L’Entrepreneur devra se procurer par ses propres moyens, l’eau nécessaire à l’exécution des travaux.
Les eaux de gâchage doivent avoir les qualités physiques et chimiques ci-après prescrites par la norme
marocaine n° NM 10.03.F.009 ;

• Qualités physiques :
Les eaux de gâchage ne doivent pas contenir de matière en suspension au-delà de 2 grammes par litre.

• Qualités chimiques :
Les eaux de gâchage ne doivent pas contenir de sels dissous au-delà de 10 grammes par litre.
En outre, les eaux douteuses ou soupçonnées de contenir des matières organiques aux sels sensibles seront
soumises à l’analyse chimique aux frais de l’entrepreneur.
De toute façon, la provenance et la qualité des eaux de gâchage devront au préalable être soumises à
l’agrément de l’administration.

27
9. Mortiers et bétons
Les classes de mortier et béton seront les suivantes :
- Mortier M1 pour les joints de buses ;
- Mortier M3 pour le remplissage et les joints de maçonnerie ;
- Béton B25 pour les structures en béton armé ;
- Béton B20 pour tête d'ouvrage, enrobage des buses, fossés bétonnés, puisards,
regards...
- Béton B10 pour les bétons de propreté;
- Les coffrages seront du type soigné.

10. Ouvrages busées


Les buses pour ouvrages d’assainissement seront en béton armé de la série 135 A (réf. Normes
Marocaines NM10.1.027) d’une longueur minimale de 2,50 ml á l’exception des éléments des bouts
nécessaires pour mettre en profil une traversée busée .

Aucune coupe de buse d’un diamètre >= à huit cents (800) millimètres ne devra être effectuée sur le
chantier. L’Entrepreneur fera son affaire de l’ajustement des ouvrages aux longueurs théoriques, soit
par coupe en usine, soit par le choix des longueurs d’éléments.

Ce rattrapage restera soumis à l’agrément préalable du Maître d’Ouvrage.

Pour les diamètres inférieurs à huit cents (800) millimètres, les coupes seront effectuées sur le chantier
à l’aide d’une tronçonneuse.

Chaque buse portera une marque indélébile qui indique :


- Le nom du fabricant ou de l’usine,
- La classe ou série du tuyau,
- La date de fabrication,
Cette marque devra être apparente. Toute buse qui ne portera pas cette marque sera rejetée.
Les buses en béton armé seront à collet ou à joint à bague d’étanchéité.
Tout élément qui sera livré sur le chantier non conforme ou en mauvais état sera évacué sans délai par
les soins de l’Entrepreneur et à ses frais.

- Les têtes des ouvrages busées doivent être en béton de classe B20 et ou B25 conformément à la norme
marocaine NM 10.1.008 relative aux spécifications, performances, production et conformité des bétons.
11. Enrochements :
Les couches d’enrochements seront mises en œuvre dans les endroits indiqués par les plans
d’exécutions.
Les matériaux pour enrochement seront des pierres dures non gélives et devront parvenir de carrières
proposées par l'Entrepreneur et agréées par le Maitre d’ouvrage.
• Provenance des Enrochements
Les enrochements devront parvenir de carrières proposées par l'Entrepreneur et agréées par le Maître
d’Ouvrage.
• Morphologie
Les enrochements seront à angles marqués, de forme voisine du tétraèdre. Les plaques, ou cubes de
formes beaucoup plus défavorables, seront rejetées. Bien que les forces exercées par le courant sur les
enrochements à angles marqués soient supérieures, à poids égal, à celles exercées sur un enrochement
rond, du type galet, le blocage des enrochements entre eux par les arêtes reste prépondérant.
Les blocs devront être conformes aux plans d’exécution.
• Qualité des enrochements
Les matériaux utilisés devront être de roche saine.

28
Leur résistance mécanique doit permettre d'éviter la fragmentation lors du transport, de la mise en
place et des déplacements sous l'effet des courants.
Les blocs seront propres sans inclusion de terre ou de matière organiques.
La masse volumique réelle de la roche sera au moins égale à 2,5 tonnes/m3.
La résistance à l'usure et à l'action de l'eau mesurée par l'essai DEVAL Humide et exprimée en micro-
Deval (MDE) sera inférieure à 30.
La résistance aux chocs sera mesurée par le LOS ANGELES qui devra être inférieur à 35.
• Mise en place
Ils seront mis en œuvre en épaisseur suffisante pour que le sol support soit en tous points protégé par
au moins deux blocs superposés.
Pour ce, un travail de « faïençage » à la pelle mécanique est à prévoir.
Sur demande du M.O, ces enrochements seront mis en œuvre sur un géotextile, lui-même protégé par
une couche de 20cm de matériaux graveleux.

• Essais et contrôle des livraisons


Le Maître d’Ouvrage a la possibilité de demander, à la charge de l'Entrepreneur, des essais de contrôle
de la qualité des matériaux s'il juge que les conditions d'exploitation en carrière conduisent à un
changement de cette qualité par rapport à celle définie lors de l'agrément.
En cours de fabrication, à chaque fois que le Maître d’Ouvrage le demandera, il sera fait un contrôle de
blocométrie des enrochements accompagné d'un contrôle de la forme des blocs. Ce contrôle portera au
minimum sur un poids total des matériaux au moins égal à 10 fois le poids maximum, entreposés en
carrière avant le chargement et le transport sur le lieu de dépôt provisoire.

Les performances des matériaux pour enrochements doivent répondre aux exigences des normes NM
EN 13383-1 et NM EN 13383-2.

12. Géotextiles
Les géotextiles seront fournis par l’Entrepreneur et soumis à l’agrément du Maître d’Ouvrage.
A- Qualité des géotextiles
Les caractéristiques des géotextiles sont définies par les normes en vigueur à la date de conclusion du
présent marché, notamment la norme NM EN 13249 « Géotextiles et produits apparentés :
Caractéristiques requises pour l’utilisation dans la construction des routes et des zones de circulation ».
Ils seront mis en œuvre et contrôlés conformément aux dispositions des normes NM 09.8.029
-« Recommandations pour l’emploi des géotextiles et produits apparentés  : Mise en œuvre –
Spécifications - Contrôle des géotextiles et produits apparentés », et NM 09.8.030 – « Recommandations
pour l’emploi des géotextiles et produits apparentés  :Détermination des caractéristiques hydrauliques et
mise en œuvre des géotextiles et produits apparentés utilisés dans les systèmes de drainage et de
filtration ».
Le géotextile devra satisfaire aux exigences suivantes :
- Disposer d'un certificat de qualification en cours de validité délivré par l’ASQUAL ou tout autre
organisme habilité à délivrer des certificats de qualité produit dans le pays d’origine du produit.

Pour les produits certifiés l'acceptation sera prononcée après simple vérification de la concordance
des valeurs des caractéristiques portées sur le certificat de qualification.
Pour les produits non certifiés, l'acceptation ne sera prononcée qu'après vérification de l'étiquetage
et le contrôle des caractéristiques descriptives de masse surfacique et d'épaisseur ainsi que sur les
caractéristiques mécaniques et hydrauliques spécifiées pour chaque type. Les essais d'identification
seront réalisés conformément aux normes en vigueur.
Les essais seront réalisés, aux frais de l'Entrepreneur par un laboratoire agréé accepté par le Maître
d’Ouvrage.
Si les résultats des contrôles des caractéristiques ne confirment pas les valeurs annoncées par le
producteur sur la fiche technique du produit, le géotextile sera refusé et évacué du chantier.

29
- Etre marqué : Tous les géotextiles devront être marqués dans leur masse de manière régulière, au moins
une fois tous les cinq (5) mètres selon le sens de production.
- Chaque rouleau devra au moins disposer d’un label d’identification avec le numéro du rouleau et le type
de produit selon la norme NM ISO 10320.
- Pour les produits certifiés, le marquage comprendra obligatoirement l'appellation et la référence
commerciale.

B- Spécifications
Les valeurs exigées, ci-après, sont les valeurs nominales annoncées par le producteur (VNap) et portées
sur le certificat de qualification pour les géotextiles certifiés.
Dans le cas de produits non certifiés, le géotextile devra présenter des caractéristiques telles que
quatre-vingt-quinze pour cent (95 %) des échantillons testés aient des caractéristiques supérieures (ou
inférieures suivant le sens de variation) aux valeurs ci-dessous spécifiées :

 Type 1 : Fonction séparation + filtration :


Géotextile filtre associé à un dispositif drainant (tranchée - masque - éperon) dans les sols de type
grenu( passants à 80 mm < 35%).

Caractéristiques Norme d’essai Performance exigée


Résistance à la traction (sens aF >12 KN/m dans les deux
NM ISO 10319
production et sens travers) sens
Allongement à l’effort maximal (sens
NM ISO 10319 eF > 50 % dans les deux sens
production et sens travers)
Ouverture de filtration NM ISO 12956 O90 < 125 µm
Résistance à la perforation
NM ISO 13433 <22 mm
dynamique 
Résistance au poinçonnement
NM ISO 12236 >0,9 KN
statique 

-Durabilité suivant la norme NM EN 13249:


 Résistance aux agents climatiques : 15 jours
 Sauf justification par l’Entrepreneur d’une durée de recouvrement après mise en œuvre
inférieure à 15 jours.
 Durée de vie au minimum en service : 25 ans (4<ph<9) et température du sol < 25°c.

 Type 2 : Fonction séparation + filtration :


Géotextile filtre associé à un dispositif drainant (tranchée - masque - éperon) dans les sols fins (passants
à 80 mm> 35%).

Caractéristiques Norme d’essai Performance exigée


Résistance à la traction
aF >20 KN/m dans les
(sens production et sens NM ISO 10319
deux sens
travers)
Allongement à l’effort maximal eF > 50 % dans les
NM ISO 10319
(sens production et sens travers) deux sens
Ouverture de filtration NM ISO 12956 O90< 85 µm
Résistance à la perforation
NM ISO 13433 <22 mm
dynamique 
Résistance au poinçonnement
NM ISO 12236 >0,9 KN
statique 

-Durabilité suivant la norme NM EN 13249:

30
 Résistance aux agents climatiques : 15 jours
 Sauf justification par l’Entrepreneur d’une durée de recouvrement après mise en œuvre
inférieure à 15 jours.
 Durée de vie au minimum en service : 25 ans (4<ph<9) et température du sol < 25°c.

 Type 3 associé à un enrochement

Le géotextile associé à un enrochement devra répondre aux spécifications définies ci-après :

Caractéristiques Norme d’essai Performance exigée


Résistance à la traction (sens
NM ISO 10319 >25 KN/m
production et sens travers)
Allongement à l’effort maximal (sens
NM ISO 10319 >100 %
production et sens travers)
Résistance au poinçonnement NM ISO 12956 >5,5 KN
Ouverture de filtration NM ISO 13433 O90< 125 µm
Résistance à la perforation
NM ISO 12236 <9,5 mm
dynamique 
Résistance au poinçonnement
NM ISO 10319 >4 KN
statique 

- Durabilité suivant la norme NM EN 13249:


 Résistance aux agents climatiques : 15 jours
 Sauf justification par l’Entrepreneur d’une durée de recouvrement après mise en œuvre
inférieure à 15 jours.
 Durée de vie au minimum en service : 25 ans (4<ph<9) et température du sol < 25°c.

C- Stockage et manutention des géotextiles

Les géotextiles seront conditionnés en éléments facilement manutentionnables soit manuellement, soit
à l'aide d'engins de chantier courant.

Lorsqu'ils sont conditionnés en rouleaux, les géotextiles seront enroulés sur un mandrin suffisamment
résistant pour assurer la manutention de la totalité du rouleau.

Lorsqu'ils sont conditionnés sous une autre forme (palette, paquet, panneaux, etc...), les conditions de
leur manutention seront précisées sur une fiche technique ou notice accompagnant le bon de livraison.

Les rouleaux de géotextiles seront stockés sur chantier sur une aire aplanie et parfaitement drainée
relativement rigide pour ne pas entraîner des déformations importantes des rouleaux.

Ils devront être protégés du rayonnement solaire. Cette protection sera assurée par une enveloppe
opaque.

L'Entrepreneur s'assurera que les rouleaux de géotextiles sont stockés de manière à éviter toute
imbibition prolongée que rendrait leur manutention moins aisée et pourrait, en cas de gel conduire à un
déroulement ou à une mise en place difficile.

Le Maître d’Ouvrage exigera en cas de stockage défectueux d'un rouleau, l'élimination des parties
détériorées ou ne pouvant plus assurer la fonction recherchée, (en cas d'absence ou détérioration de la
protection opaque par exemple, les 2 ou 3 premières spires du rouleau seront éliminées).

D- Préparation du sol support

31
La surface du sol destinée à recevoir le géotextile devra être aplanie et débarrassée de tous les éléments
contondants apparaissant en surface (souches, éléments rocailleux de toute nature avec arêtes vives,
déchets solides, ...). Lorsque le géotextile sera posé directement sur le sol naturel, la végétation
herbacée pourra être conservée à l'exception des arbres ou arbustes qui devront être sciés le plus près
possible du sol.

E- Pose et assemblage
Avant exécution des travaux, l'Entrepreneur soumettra à l'acceptation du Maître d’ouvrage un plan de
pose (calepinage) des nappes définissant la disposition relative des bandes de géotextiles, leur
implantation et orientation et leur ordre de mise en place fixant le sens de superposition en fonction du
sens de déversement des matériaux de recouvrement.
Les géotextiles seront posés manuellement par déroulement dans le cas des rouleaux ou par
déploiement dans le cas des autres formes de conditionnement (panneaux), la pose devant se faire
conformément au plan de calepinage.

L'assemblage du géotextile se fera par recouvrement d'une nappe sur l'autre sur une largeur minimale
de 0,30 m pour un sol de portance moyenne. A la demande du Maître d’Ouvrage, cette largeur de
recouvrement pourra être augmentée en fonction de la déformabilité du sol support, de la fonction du
géotextile et de l'importance des sollicitations qu'il subit.

D'une manière générale, la pose des nappes de géotextile sera réalisée avec le minimum d'avance sur la
mise en œuvre du matériau de recouvrement afin de limiter les éventuels déplacements des nappes par
l'action du vent. Des dispositions seront prises pour assurer un ancrage de chaque nappe sur le sol
immédiatement après la pose (lestage avec blocs, matériaux divers) à l'exclusion de l'épinglage qui
risque de provoquer des amorces de rupture du géotextile.

F- Circulation des engins


Toute circulation d'engins ou camions directement sur le géotextile est interdite.
Toute détérioration de nappe due au non-respect, de cette prescription entraînera son enlèvement et
son remplacement, à la charge de l'Entrepreneur.

G- Mise en œuvre des matériaux de recouvrement


Le matériau de recouvrement sera mis en œuvre à l'avancement, les engins d'approvisionnement
circulant sur la couche mise en œuvre et dont l'épaisseur minimale sera au moins de 0,40 m.

Dans tous les cas, le sens de déversement et de réglage du matériau de recouvrement devra être en
accord avec celui de la superposition des nappes défini dans le plan de pose.

13. Gabions :
Les stipulations de l’article 15 du CPC fascicule n°4 seront réalisées sous réserves des dérogations et
compléments énoncés ci-après :

 Choix des Matériaux :


Les gabions sont constitués par des cages en grillage galvanisé ayant la forme de parallélépipèdes
rectangles, sauf formes particulières et soumis à l'agrément du Maître d’Ouvrage.
 Dimensions (Longueurs, Largeurs, Hauteurs)
 Les hauteurs sont d’un (1) mètre sauf dans le cas de gabions semelles. La hauteur est dans ce
dernier cas de zéro virgule cinquante (0,50) mètre et il faut éviter de trop gros éléments et utiliser
de préférence des cailloux roulés ;
 Les largeurs et les longueurs sont des multiples d’un mètre (1).

 Armatures
Le fil de fer galvanisé entrant dans la fabrication des gabions, ou fourni en vue de la confection des
ligatures et tirants doit satisfaire aux conditions suivantes :

32
 Le fil est en acier doux et recuit de la meilleure qualité, exempt de pailles ou de tout autre défaut,
obtenu par tréfilage continu et à froid ;
 Le fil doit présenter à la traction une résistance de quarante-deux (42) kg/mm² au minimum, et un
allongement à la rupture de dix pour cent (10%) au minimum mesuré sur une éprouvette de cent
(100) millimètres environ ;
 Les mailles du grillage seront hexagonales. Le diamètre du fil, (celui-ci sera n°17 de la Jauge de
Paris), sera égal à trois (3) millimètres (tolérance + 20%), et les dimensions des mailles doubles
torsion seront 100/120 (tolérance + 5%)
 Les fils sont galvanisés à chaud au zinc pur tel qu'il est défini dans la norme NF EN 10223-3.

 Matériaux de remplissage
On aura recours, pour le remplissage des gabions, à des matériaux durs insensibles à l'eau, non évolutifs,
non poreux, ni friables.
Dans l'ordre, on donnera la préférence aux roches suivantes :
 Roches éruptives : granites et granitoïdes
 Roches sédimentaires : quartzites, grès, calcaires
Les roches métamorphiques litées, schistes, gneiss, serpentine, sont à proscrire.
Le coefficient Los Angeles du matériau devra être inférieur à 35 (Los Angeles < 35).

 Dimensions des Matériaux


Les pierres au contact des mailles devront avoir une grandeur dans tous les sens au moins égales à un
virgule cinq (1,5) fois la grosseur des mailles. Le poids des pierres est généralement de l'ordre de cinq (5)
à quinze (15) kg. Pour assurer la finition du remplissage, il faut éviter de terminer par des petites pierres
ou des pierres plates, celles-ci doivent être mises au-dessous de la dernière couche de pierres.
Le matériau de remplissage ne doit pas passer au travers de l'anneau diamètre 8 centimètres.
Densité apparente et résistance à la compression des pierres.

 Conditionnement
Les gabions en paquets compressés ou non de cinq (5) ou dix (10) sont réunis en fardeaux par des
ligatures en fil galvanisé d'un diamètre au moins égal à quatre virgule quatre (4,4) millimètres .
Le nombre d'indication, le poids d'un fardeau restera compris entre 250 et 500 kg.
Les gabions ne pourront être mis en place qu'après notification à l'Entrepreneur de l'acceptation de la
qualité des treillis métalliques.
Le gabion reçu à pied d’œuvre sera, au moment de son utilisation, déplié de façon que toutes ses faces
reposent à plat sur le sol. Les quatre faces latérales seront relevées pour former une caisse dont le
couvercle restera ouvert, puis le gabion sera ainsi posé sur l'emplacement définitif qu'il devra occuper.
Si ce gabion doit être juxtaposé à d'autres déjà en place, ses faces de contact avec ces derniers seront
parfaitement appliquées contre les gabions voisins, on utilise à cet effet un maillet de bois.
Les quatre arêtes verticales seront cousues avec le fil de fer galvanisé.
Pour les gabions en contact les uns avec les autres, les coutures des arêtes des gabions en cours de
montage se feront en englobant les arêtes des gabions déjà en place. Les arêtes horizontales des
gabions en contact, y compris l'arrête d'articulation du couvercle du gabion en cours de pose, seront
ligaturées ensemble avant tout commencement de remplissage de ce gabion.
Toutes les coutures ou ligatures seront faites en utilisant un fil de fer galvanisé, parfaitement tendu en
effectuant au moins un tour complet de l'arête à ligaturer par longueur de maille de gabion.
L'utilisation de pinces ou tenailles pour obtenir la tension du fil de ligature est formellement prohibée;
cette tension sera obtenue par traction sur une petite barre de bois ou d'acier sur laquelle aura été
enroulée l'extrémité libre du fil.
Enfin les gabions seront soigneusement contreventés :
 Avant remplissage par la mise en place des tirants verticaux ;
 Pendant le remplissage par la mise en place des tirants horizontaux et des tirants d'angle.
 Remplissage

33
En cours de remplissage, on donnera une forme rigide aux faces verticales libres du treillis en disposant,
le long des arêtes verticales, non reliées à des gabions en place, des piquets qui auront pour but
d'assurer une tension parfaite des faces libres.
Le remplissage du gabion s'effectuera à la main en rangeant sommairement les pierres les plus grosses
le long des parois des treillis.
Les dernières rangées de pierres seront disposées de telle sorte que la surface supérieure soit bien dans
le plan des arêtes supérieures des gabions (tolérance admise + 3%).
Au cas où il se trouverait à l'intérieur du gabion une pierre ne présentant pas les qualités requises, le
maitre d’Ouvrage sera en droit d'exiger qu'il soit entièrement vidé et regarni de pierres, le tout aux frais
exclusifs de l'Entrepreneur.
Après achèvement du remplissage du gabion, les piquets d'angle seront retirés et le couvercle sera
rabattu. Les trois (3) arêtes libres du couvercle seront, à l'aide d'un levier de fer, tordues avec les arêtes
des pièces latérales correspondantes. Cette torsion sera faite tous les vingt (20) ou vingt-cinq (25)
centimètres et chaque opération sera faite de façon que les arêtes fassent au moins quatre (4) tours
complets l'une sur l'autre.
La fermeture sera complétée par une couture des trois (3) arêtes supérieures. On se dispensera de
coudre les arêtes libres destinées à être ligaturées avec les gabions juxtaposés.
A signaler que les paramètres et exigences à prendre en considération, En cas de contradiction entre les
documents contractuels relatifs à la qualité des matériaux, sont ceux les plus performants entre les
différents documents.

14. Matériaux non dénommés


Tous les matériaux employés par l’Entrepreneur et non dénommés au Chapitre II seront de la meilleure
qualité, sans aucun défaut nuisible à la bonne exécution et à la bonne sécurité des ouvrages. Leur
provenance devra toujours être justifiée et ceux qui ne présenteraient pas les garanties jugées
nécessaires par le Maître d’Ouvrage seraient refusés.
 En ce qui concerne le sable, l’Entrepreneur doit indiquer la carrière de provenance et l’estimation de la
quantité à extraire ou à produire. La carrière de provenance doit être autorisée selon la réglementation
en vigueur. En cas de fausses informations à ce sujet, le titulaire du marché est passible de sanction.

ARTICLE II - 6: CONTROLE DES MATERIAUX 


La nature et la périodicité des essais de contrôle des matériaux sont fixées par les fascicules 3, 4 et 5 du
CPC relatifs aux terrassements et chaussées complétés par la note circulaire n° 214.22/50.5/238/340 du
11 Décembre 1998 et la note circulaire n° 214.22/40900/2425/2004 du 14 Juillet 2004 complété par les
fascicules du CPC et les dispositions suivantes :

Désignation Qualitéà
Nature de l’essai Fréquencede l’essai
du matériau contrôler
- Granularité - Granulométrie Chaque 1 000 m3
Matériaux pour
accotements
- I.P. Chaque 1 000 m3
- Propreté
- Teneur en CaCo3* Chaque 5 000 m3

Pour les matériaux carbonatés uniquement et pour lesquels les essais relatifs à la propreté ne sont pas
effectués si la teneur en CaC03 est supérieure à 70%.

34
CHAPITRE III: MODE D'EXECUTION ET CONTROLE DES TRAVAUX

ARTICLE III -1 :PLANS DES OUVRAGES PROVISOIRES


Les plans et notes de calcul des éventuels ouvrages provisoires sont à la charge de l'Entrepreneur qui les
soumet à l'approbation du Directeur Provincial de l’Équipement, du Transport, de la Logistique et de l’Eau
de Khouribga, quinze jours (15) avant le début de réalisation des dits ouvrages.

ARTICLE III -2 :INSTALLATIONS GENERALES DU CHANTIER


L’entrepreneur soumettra au Maître d’ouvrage le projet de ses installations de chantier dans un délai de
quinze (15) jours à compter de la date de notification de l’ordre de service de commencement des travaux.

En général, les installations de chantier tiennent compte des éléments suivants :

1. Généralités :
L’installation et l’aménagement du chantier font l’objet de plusieurs articles regroupés en une seule
position. Cette position comprend l’installation propre à l’entreprise, ainsi que des aménagements destinés
au Maître d’ouvrage.

Avant de remettre son offre, l’entrepreneur est tenu de se renseigner sur l’emplacement du chantier, les
chemins d’accès, la place disponible pour le stockage. En outre, il doit reconnaître les difficultés qui se
posent lors de l’exécution.
Les travaux se feront sous circulation et l’entrepreneur ne pourra interrompre la circulation sur les routes
que dans le cas où le Maître d’ouvrage délégué en reconnaîtrait la nécessité absolue et lui en donnerait
l’autorisation pour une époque et un délai déterminé.
La circulation pour piétons et pour les véhicules prioritaires tels que les ambulances, pompiers etc.…doit
être garantie en permanence et quelque soient les conditions climatiques.

L’installation du chantier doit tenir compte : 


- De la construction, l’aménagement et l’entretien des installations de chantier y compris celles mises à
disposition du Maître d’ouvrage (Bureaux, magasins, ateliers, parc de matériels, laboratoires de chantier
y compris leur équipement et leur raccordement aux réseaux) ;
- Des travaux de raccordement aux différents réseaux nécessaires au bon fonctionnement du chantier ;
- Des travaux préparatoires ;
- De La réalisation des pistes, voies d’accès et plates-formes d’installation de chantier, y compris leur
entretien;
- De l’amenée et repliement du matériel du chantier ;
- De L'établissement et remise au Maître d’Ouvrage délégué du mémoire technique ;
- De L'établissement et remise au Maître d’Ouvrage délégué du Plan général des travaux (PGT) ;
- De L'établissement et remise au Maître d’Ouvrage délégué du plan d'hygiène et de sécurité ;
- De La réalisation et l’entretien des aires d’installation du chantier y compris les aires de stockage des
matériaux;
- De La fourniture et la mise en place des panneaux de chantier ;
- De La remise en état en fin de chantier de l’ensemble des installations de chantier, des carrières, gîtes
d’emprunt, aires de stockage et zones de dépôts.
2. Aire de chantier et gardiennage :
L’entrepreneur en définira en collaboration avec les services compétents et le Maître d’ouvrage délégué,
l’emplacement exact de la clôture du chantier.

35
Il définira en accord avec le représentant du Maître d’ouvrage délégué, la superficie de l’aire de chantier et
son emprise sur la voie publique, permettant l’enlèvement des déblais et des décombres de démolition, la
livraison des matériaux de chantier, l’installation des engins de lavage, etc.…

Cette aire de stockage devra permettre le stockage de la totalité des fournitures, la réalisation des
installations de chantier y compris celles nécessaires pour abriter le matériel et les équipements de
l’entrepreneur, l’atelier garage, le local technique pour groupe électrogène le cas échéant, les locaux pour
le Maître d’ouvrage, le laboratoire géotechnique, les logements du personnel de l’entreprise et ses
bureaux.

L’entrepreneur pourvoira au gardiennage du chantier et des installations du chantier. La période de


gardiennage couvrira toute la durée des travaux jusqu’à la réception de ceux-ci. Le coût du gardiennage
pour la totalité de l’aire de chantier est compris dans le poste installation de chantier.

3. Panneaux de chantier :
Le panneau de chantier (en deux unités) indiquant les informations du projet et les deux autres panneaux
doivent être conformes aux modèles de la note circulaire n° 215. 31/DE/50043/241/2017 du 07 Aout 2017.
Ils seront respectivement de dimensions de 4,00 x 3,00 m et de 2,00 x 1,00 m, conformément au modèle
joint à l’annexe du présent CPS.

Ils doivent être fixés sur des socles en béton de part et d’autre du chantier. Ces socles permettront aux
panneaux de résister aux vents forts.

Tous les panneaux doivent être neufs, rétro réfléchissants et résistants aux intempéries. Les finitions (teinte
de fond, écritures ou autres indications) seront soumises à l’approbation du maître de l’ouvrage. Aucun
panneau déjà utilisé ne sera accepté.

Le coût des panneaux joint en annexe et qui seront installés à l’entrée du chantier est compris dans le prix
d’installation de chantier.

4. Local du Maître d’ouvrage délégué :


Cette désignation concerne la mise à la disposition du Maître d’ouvrage délégué de deux locaux de 30 m²
chacun climatisés et équipés du mobilier comme décris ci-dessous.
- Le 1er local pour les réunions équipé de : grande table, 15 chaises
- Le 2ème local équipé de : un meuble de bureau avec chaise président, une table de décharge, des
armoires métalliques, un ordinateur portable, une imprimante et un photocopieur.

Ces locaux et leurs équipements feront l’objet d’une réception par le Maître d’ouvrage délégué.

L’entrepreneur devra disposer d’un groupe électrogène de la puissance nécessaire qui sera installé dans un
local technique adéquat.

Les frais de cette prestation sont compris dans le prix de l’installation de chantier.

5. Repli du chantier :
Après la fin des travaux, les installations seront repliées et le site remis en état et nivelé. Tous les débris et
déchets résultant du repli du chantier seront évacués dans des lieux de décharge indiqués par le Maître
d’ouvrage.
Les frais du repli du chantier et des installations du chantier, sont à la charge de l’entrepreneur et ils sont
compris dans le prix installation de chantier.

36
6. Album photos et vidéos :
L’entrepreneur sera tenu de remettre en fin du chantier un album photos ainsi que des DVD en 5
exemplaires illustrant cet album photo ainsi que des vidéos illustrant l’ensemble des activités et
opérations importantes d’exécution des travaux. Cet album photos ainsi que les vidéos doivent illustrer
l’état de chaque partie d’ouvrage, avant, en cours et après travaux.

Les frais de cette prestation sont compris dans le prix de l’installation de chantier.

ARTICLE III -3 :DEVIATIONS PROVISOIRES


La circulation devra être maintenue en permanence sur toutes les sections de la route objet des travaux.
Déviations de voies publiques : lorsque l'exécution des travaux, oblige à interrompre temporairement la
circulation sur la voie publique pour la réalisation des terrassements ou pour la réalisation des ouvrages
d’assainissement, l’entrepreneur construira une déviation assurant une qualité de service aussi proche que
possible de celle de la voie déviée. L’entrepreneur sera tenu d’établir, à ses frais les déviations provisoires
nécessaires.
L’entrepreneur sera tenu d’établir, à ses frais, les routes et pistes complémentaires nécessaires tant à la
desserte des installations générales, carrières, dépôts et zones d’emprunt qu’à l’exécution des travaux de
l’amenée à pied d’œuvre du Matériel.
L’entrepreneur devra laisser libre usage des routes et des compléments d’accès qu’il aura établis, au
personnel du Maître d’ouvrage, ou de ses représentants et aux entreprises, fournisseurs et constructeurs
travaillant pour le compte du Maître d’ouvrage.
Si nécessaire, l’entrepreneur prendra à ses frais la location des terrains situés hors du domaine public en
vue de la réalisation des déviations provisoires.
Les frais de cette prestation sont compris dans les prix unitaires du présent marché.

ARTICLE III -4 :SIGNALISATION TEMPORAIRE DU CHANTIER 


L'entrepreneur est tenu de mettre en place de jour comme de nuit une signalisation adéquate de chantier
et d'appliquer les mesures de sécurité nécessaires au maintien de la pérennité et de la sécurité de la
circulation.
Le délai d'installation de cette signalisation est de sept jours (07) à compter de la date de notification de
l'ordre de service de commencer les travaux qui en aucun cas ne peuvent démarrer avant la mise en place
de la signalisation et sa réception par le maître d’ouvrage délégué.
L'entrepreneur est invité, avant démarrage des travaux, de faire réceptionner la pose des panneaux de
signalisation temporaire du chantier (Panneaux, gyrophares et cataphotes, ... .) conformément au schéma
itinéraire de signalisation temporaire approuvé au mémoire technique et établi sur la base de la « Directive
sur la signalisation temporaire des chantiers routiers » et de la note circulaire n° DR/215-31/DE/50043/241
du 07/08/2017. Ils doivent relater les différents cas des travaux qui seront exécutés.
Tout constat par le maître d'ouvrage délégué de l'absence de la signalisation temporaire ou manquement à
l'une des prescriptions prévues au schéma d'itinéraire des panneaux de signalisation temporaire de
chantier, même pour un seul dispositif de signalisation, entraîne pour l'ensemble la non application du prix
correspondant et l'application de la pénalité prévue dans le présent CPS (remplacement des panneaux).
Les panneaux doivent être neufs ou en bon état, lisses et résistants aux intempéries et devront être
confectionnés par un fabricant ayant la qualification nécessaire selon le système de qualification et de
classification des entreprises du BTP.
Les finitions (teinte de fond, écritures ou autres indications) seront soumises et approuvées par le maître
d'ouvrage délégué.
La signalisation doit faire l'objet de gardiennage de jour comme de nuit pour prévenir le risque de vol et de
déplacement en temps venteux et pluvial. Tout panneau inexistant, défectueux ou ne répondant pas aux
exigences du maître d'ouvrage délégué, quelque ce soit la cause ayant entraîné cet état, doit être
systématiquement remplacé.

37
Les gyrophares en nombre compatible avec les impératifs de la sécurité des usagers, doivent être installés
dès la tombée de la nuit. Toute défectuosité de ces gyrophares doit être réparée rapidement pour éviter le
risque d'accident sur chantier. Le nombre des gyrophares doit être égal au moins à quatre (04), il pourrait
être majoré selon les impératifs du chantier.
En cas de carence de l'entrepreneur dans la mise en place, l'entretien et le maintien de la signalisation
temporaire du chantier routier dans un parfait état, le maître d'ouvrage délégué ou son représentant, sur
simple constat consigné au cahier de chantier ou envoyé par fax, appliquera automatiquement une
pénalité, détaillée dans le présent CPS, jusqu'à la levée de la non-conformité constatée également par un
PV de constat de chantier.

L'intervention du maître d'ouvrage délégué ne dégage pas pour autant la responsabilité de l'entrepreneur.

L'entreprise doit maintenir, à sa charge et sans aucune indemnité, la signalisation temporaire du chantier (y
compris le gardiennage et l'entretien des dispositifs et des panneaux de la signalisation temporaire) même
en cas de dépassement des délais contractuels et pendant les périodes d'arrêts du chantier

La signalisation temporaire du chantier est composée de trois postes :

a) Une signalisation globale du chantier composé de :

- Deux (2) panneaux de 4 x 3 m portant les indications détaillées en annexe.


- Deux (2) panneaux de 2 x 1 m portant les indications détaillées en annexe.
- Un lot de panneaux de danger de type 900, de panneaux de déviation de type 940, de dispositifs
temporaires de type 910 à 920, de panneaux d'indication de type 930. Ces panneaux doivent être en
quantité suffisante, de gamme normale et fixés sur support de 2,5 ml. Ils seront posés selon les
indications du maître d’ouvrage délégué et doivent être installés dans les zones de travaux fixes, ou
mobiles sur le chantier, conformément au schéma d'itinéraire des panneaux de Signalisation
temporaire de chantier.
- Des piquets (913) à poser le long des sections de la route qui présentent une différence de cote par
rapport au niveau de la couche de roulement suite à des décaissements par le renforcement ou
l'élargissement de la plateforme. Ces piquets doivent être posés tous les dix (10) mètres linéaires et
déplacés à chaque fois que c'est nécessaire.
- Des lots de panneaux, de balises d'alignement (912), de piquets (913), de dispositifs coniques (914), de
barrières (916) ou de séparateurs modulaires de voie (920), à mettre en place en quantité suffisante, au
niveau de chaque atelier ou zone de travaux et à déplacer selon l'avancement de ces ateliers ou zones
de travaux.
Ces panneaux ainsi que leurs supports doivent être à l'état neuf et doivent être réceptionnés par le
maître d'ouvrage délégué avant et après leur pose.
De même, l'entrepreneur est tenu de mettre en place une signalisation nocturne constituée de feux
jaunes, gyrophares, clignotants, flasheurs, ...
Par ailleurs, l'entrepreneur est tenu d'assurer le gardiennage du dispositif de signalisation décrit ci-
dessus jour et nuit.

b) Maintien des dispositifs de signalisation et leur remplacement :

Dès constat par le maître d'ouvrage délégué qu'un ou plusieurs panneaux ne sont pas propres ou ne
sont pas en bon état, détériorés ou endommagés, quelque ce soit la cause conduisant à ce constat, y
compris les dommages causés par le personnel ou les engins de l’entreprise ; celui-ci est invité à leur
remplacement y compris support, éventuellement dans les 24 heures, sous peine d'une pénalité de
deux mille dirhams (2000 DH) par jour de calendrier de retard.
Cette pénalité est déduite d'office dans les décomptes sur la base d'un PV établi par le maître d’ouvrage
délégué.

38
Règles générales de la pose ou la dépose des signaux :

En règle générale, en dehors des détournements de circulation, la pose des panneaux doit se faire
comme suit:
 s'il n'est pas possible de les implanter tous en même temps, les panneaux sont d'abord disposés à
plat sur l’accotement ;
 Le premier panneau à découvrir doit être le signal de danger annonçant le chantier ou le danger ; il
faut veiller à ce que chaque panneau soit visible et éviter qu'il soit placé juste après un virage ou un
sommet de côte, dans une zone d'ombre, derrière la végétation ou des équipements de la route.
Puis, les autres panneaux de la signalisation d'approche sont posés. Enfin, on met en place la
signalisation de position et la signalisation de fin de prescription.
Dans le cas des déviations, il est nécessaire de commencer par la mise en place du jalonnement de
l'itinéraire. La pré-signalisation est ensuite posée et enfin la signalisation de position.
Les panneaux doivent généralement être enlevés dans l'ordre inverse de la pose, dès que les panneaux
cessent d'être utiles, afin d'assurer, à tout moment, la cohérence du dispositif en place.
Si certains dangers subsistent après l'achèvement des travaux, il convient de les signaler.
Si la signalisation permanente a été modifiée durant les travaux, il convient de la rétablir.

ARTICLE III -1 :CONDITIONS PARTICULIERES D’EXECUTION 


Les conditions d'exécution des travaux sont celles définies par les cahiers constitutifs des fascicules 3, 4 et 5
du CPC applicable aux travaux routiers courants, complétées par les précisions suivantes :

1. Les planches d’essai


L’entrepreneur doit effectuer des planches d’essai de chaque type d’intervention à savoir  : remblais,
couche de forme, couche de fondation en GNF1 , couche de base (GNA , couche de roulement en RSb, et
accotements en MS2.

Les planches d’essai de chaque type d’intervention sont effectuées aux frais de l’Entrepreneur et sous le
contrôle d’un laboratoire agréé par le Maître d’ouvrage.

Les longueurs minimales des planches d’essai seront fixées par le Maître d’Ouvrage.

Les matériaux mis en place au titre d’une planche d’essai ne peuvent être acceptées et réglés  que s’ils
vérifient les performances mécaniques requises.

L'entrepreneur proposera au Maître d’Ouvrage un programme de réalisation de chaque planche d'essai.


Celle-ci doit être réalisée par l’entrepreneur en présence du Maître d’Ouvrage.

Le lieu de réalisation de la planche est proposé par l'Entrepreneur à l'acceptation du Maître d’Ouvrage. Il
devra être représentatif des conditions moyennes du chantier (déformabilités, état de surface,
caractéristiques géométriques (épaisseur, largeur…) .

Chaque planche d’essai est considérée comme un point d'arrêt et fait l'objet d'un contrôle par le
laboratoire du Maître d’Ouvrage. Ce dernier notifiera à l'Entrepreneur l'acceptation (autorisant le
démarrage des travaux), les réserves ou refus de la planche d'essai.

2. Liants hydrocarbonés

39
Les liants hydrocarbonés à utiliser dans le présent marché sont défini dans l’article « Qualité de
matériaux » du présent CPS.

Il sera effectué par porteur, trois prélèvements de 1 litre placés dans des récipients étanches, l’un est
destiné au laboratoire du maître d’ouvrage aux fins d’analyse et de contrôle, un autre à L’entrepreneur
aux mêmes fins éventuellement et le troisième dûment cacheté, étant gardé en réserve à titre
conservatoire en cas de contestation sur les résultats des deux premières analyses.
A cet effet, l’entrepreneur doit prévoir sur le chantier les moyens nécessaires pour assurer dans de
bonnes conditions, le stockage provisoire des échantillons. Dans l'attente du résultat, le liant fera l'objet
d'un stockage provisoire séparé des liants près à être utilisés.

3. Dosage pour enduit superficiel


Les dosages en liant et granulats sont proposés par l'Entrepreneur. Ils sont arrêtés à la suite de la
réalisation d'une planche d'essai effectuée aux frais de l'Entrepreneur sous le contrôle d'un laboratoire
agréé par le Maître d’ouvrage. La longueur minimale de la planche d’essai sera fixée par le Maître
d’ouvrage.

Si la nature des granulats fournis par l'Entrepreneur nécessite un dopage, celui-ci est réalisé suivant les
modalités proposées par l'Entrepreneur et acceptées par le Maître d’œuvre.
L'élimination des rejets et des granulats roulants sera effectuée par balayage.

4. Contrôle de la planimétrie des couches d’assises en grave


L’Entrepreneur s’assure que l’assise est bien positionnée en plan par rapport au repérage réalisé avant
le début de la mise en œuvre.
La vérification de la position en plan de l’assise en grave est effectuée par relevé topographique à raison
d’un profil en travers tous les (25) vingt cinq mètres et aux emplacements particuliers fixés par le Maître
d’Ouvrage.

Les tolérances à respecter sont les suivantes :

GNF1pour couche de GNA Pour couche de base Observations


fondation
+/- 10 cm +/- 5 cm par rapport aux bords théoriques de
la couche

Le lot contrôlé porte sur une journée de travail, le nombre de profils contrôlés dans un lot ne pouvant
être inférieur à vingt (20).

5. Contrôle des épaisseurs des couches


5.1 : Assises non traitées pour chaussées, couche de forme et accotements  :
Aucune tolérance en moins ne sera acceptée en ce qui concerne les épaisseurs des assises non traitées
pour chaussées, couche de forme et accotements. Si un contrôle d'épaisseur fait apparaître une
insuffisance de matériaux par rapport aux prescriptions du présent CPS, , au dossier d’exécution visé
« Bon pour exécution » ou Fiche technique ou aux ordres de service de maître d’ouvrage, l'Entrepreneur
sera tenu de faire l'apport complémentaire de matériaux de qualité équivalente ou supérieure et de
reprendre la finition de la couche.

ARTICLE III -2 :CONTROLE DES TRAVAUX


1. Nature et périodicité des essais
La nature et la périodicité des essais préliminaires d'information (catégorie A), des contrôles de qualité
(catégorie B) et des contrôles de réception (catégorie C) sont fixées par les fascicules n°1, n°3, n°4 ainsi

40
que par les cahiers constitutifs du fascicule n° 5 du CPC applicable aux travaux routiers courants
complétés par ceux des directives de la Direction des Routes, la note circulaire n° 214.22/50.5/238/340
du 11/12/98, la note circulaire n°24.22/40900/2425/2004 du 14/07/2004 , les normes : NM 13.1.210,
NM 13.1.214 et NF P 18-545 (NM 10.1.813) ainsi que toutes les normes et les dispositions exigées par le
présent CPS.

Pour le contrôle d'exécution des accotements, ces derniers sont assimilés à des assises non traitées.

Pour le contrôle des buses, des essais d’écrasements sur chaque type sont prévus à hauteur de 3
éléments de buse pour chaque lot de 100 ml. Les frais de fourniture et de transport des éléments à
écraser sont à la charge de l’entrepreneur.

Les frais du contrôle sont à la charge du Maître d’ouvrage. Dans le cas où les résultats des essais de
contrôle ne répondent pas aux spécifications exigées par le présent CPS et les CPC, les frais
correspondants aux essais de reprise après correction seront à la charge de l’entrepreneur.

2. Réception du fond de forme de chaque couche


La réception du fond de forme de chaque couche de chaussée ne sera prononcée que si la réception
topographique est réalisée et que toutes les vérifications et sondages nécessaires ont été effectués.
Cette réception portera sur la vérification de réglage du fond de forme, les pentes du fond de forme, les
pentes de talus, les dévers, les cotes finales du projet et les épaisseurs, longueurs et largeurs
préconisées par les documents contractuels. Ces contrôles seront consignés dans le cahier de réception
topographique ou le cahier de chantier selon le cas.

3. Compactage des assises en GNT et couche de forme


Avant les travaux de mise en œuvre des assises en GNT et pour chaque nature et provenance de
matériaux, l’entrepreneur procédera à une planche de référence qui permettra de définir l’atelier de
compactage minimal d’une part, et d’autre part, servira de référence pour les contrôles de compactage
des assises pendant le déroulement des travaux.

Une planche de référence sera considérée comme telle si elle répond aux critères ci-après :

Couche de
Couche de base en GNT
fondation
Compacité moyenne (x)
calculée sur un minimum de 15 95%OPM 98%OPM
valeurs
x(moy des compacités) – 2 σ
91%OPM 94%OPM
σ =écart type

Le contrôle de compactage se fera par sections d’au plus un kilomètre, l’acceptation des résultats sera
prononcée sur la base du test de Wilcoxon qui consiste à considérer les résultats de compacité de la
section soumise au contrôle comme significativement meilleurs que ceux de la planche de référence.

Les matériaux pour accotement sont mis en œuvre dans les mêmes conditions que les matériaux
d'assises non traitées. Ils sont compactés à 95% de l'OPM.

Le principe de ce test et le tableau des valeurs limites au sens du test de Wilcoxon sont donnés dans le
tableau ci-après :
Principe du test Wilcoxon

41
Ce test a pour objectif de comparer les (n) valeurs données par les essais de mesure de compacité en
cours de chantier (population à tester), à des résultats donnés par des essais de compacité (m) valeurs
mesurées sur la planche de référence, en essayant d’apprécier si ces n valeurs sont acceptables.

Le test consiste à :


- Classer par valeurs décroissantes les m + n valeurs sans distinction d’origine ;
- Affecter à chaque élément des (m et n) valeurs, une valeur égale à son rang dans le classement
précédent ;
- Calculer la somme des rangs des n valeurs à tester ;
- Comparer cette somme à une valeur limite donnée dans le tableau ci-après ;
- Si cette somme est inférieure à la valeur limite, on conclut que les compacités mesurées au cours
du chantier sont acceptables.

Tableau donnant les seuils critiques de la somme des n rangs de la population à comparer  :
Valeur de m : Population de référence- planche de référence ;
Valeur de n: population à comparer.

42
m
n 15 20 25 30 35 40 45 50
5 34 41 48 55 62 68 76 83
6 45 54 63 72 81 90 99 108
7 56 67 78 89 101 113 124 135
8 70 84 97 110 123 136 150 163
9 85 100 115 130 145 161 175 191
10 100 117 135 152 170 187 204 222
11 116 135 155 175 193 214 233 253
12 134 156 177 199 220 242 264 286
13 151 175 199 223 247 271 295 319
14 171 197 224 250 276 302 328 354
15 183 220 248 276 304 333 369 389
16 214 244 274 304 335 365 394 426
17 237 269 301 333 366 398 431 463
18 260 295 329 363 398 433 468 502
19 285 321 352 394 431 468 505 542
20 310 349 388 426 466 505 544 583
25 454 503 552 602 653 703 753 803
30 622 682 742 803 865 926 894 1049
35 814 887 957 1030 1100 1174 1247 1320
40 1033 1115 1198 1282 1365 1449 1533 1617
45 1275 1369 1463 2557 1652 1748 1843 1938
50 1544 1648 1753 1859 1965 2072 2179 2284

Nota : Les valeurs limites ci-dessus sont données pour 95% de certitude au sens du test de
comparaison Wilcoxon
Un exemple d’application du test de Wilcoxon est donné en annexes.

4. Règlement des essais non concluants


Il est expressément précisé que les frais des essais de recette et de contrôle de mise en œuvre des
travaux prévus par le présent CPS, non concluants sont à la charge de l’entreprise. Dans le cas échéant,
ces dépenses seront déduites des acomptes de l’entreprise dues par l’exécution du présent marché.

43
CHAPITRE IV: MODE D'EVALUATION DES TRAVAUX

ARTICLE IV - 1: TENEUR DES PRIX


L'Entrepreneur est réputé avoir pris connaissance des lieux et de tous les éléments afférents à
l'exécution des travaux, il reconnaît avoir, notamment, avant la remise de sa soumission :
- Pris connaissance complète et entière du terrain (qualité des sols) et de ses abords ainsi que des
conditions d'accès et de maintien des trafics ;
- Apprécié toute difficulté inhérente au site, aux moyens de communications, aux ressources en main
d'œuvre ;
- Tenu compte de toutes les incidences dues aux intempéries et autres phénomènes naturels (neige,
pluviométrie, vent, température, régime des eaux), en considérant comme normalement prévisibles
les intempéries et autres phénomènes naturels, notamment les fortes précipitations et les chutes de
neige ;
- Examiné en détail et tenu compte dans l'établissement de ses prix, de toutes les incidences des lois et
des règlements en vigueur au Maroc.
- Tenu compte de tous les frais :
 Concernant la remise en état des dégradations causées aux voies publiques ou privées ;
 D’indemnisation des dégâts constatés survenus aux cultures, sols, arbres en dehors des emprises
du fait des travaux.
- Tenu compte des sujétions qu'est susceptible d'entraîner l'exécution simultanée ci-après :
 Des fouilles archéologiques éventuelles ;
 Des opérations topographiques ;
 Des opérations extérieures ;
 De la modification, du déplacement ou de la protection des différents réseaux.
 Des travaux de pose des équipements de sécurité ;
 Des dessertes des chantiers correspondants, y compris l'utilisation des pistes de chantier par les
Entreprises effectuant les travaux ci-dessous ;
 Des travaux publics de toutes natures voisins du chantier.
- Tenu compte des sujétions générales suivantes :
 Protection des eaux souterraines et de ruissellement contre les pollutions,
 Protection des Oueds et de leurs berges ;
 Présence des réseaux enterrés et aériens existants ;
 Entretien et protection des ouvrages existants tels que routes, pistes, ouvrages d’art ;
 Dispositions de tous ordres en vue d’assurer la protection de l’environnement pendant les travaux.
 Contraintes générales d'environnement ;
 Maintien des itinéraires d'accès ;
 Travaux sous circulation et aux raccordements des rétablissements de communications avec les
voiries existantes.
- Tenu compte des sujétions et contraintes particulières suivantes :
 Contraintes liées aux libérations d'emprises, qui seront opérées au fur et à mesure de l’avancement
des travaux,
 Contraintes liées à l’actualisation des plannings d’exécution, de façon que l’entreprise exécute, en
priorité les sections libres et dégagées de toutes contraintes,
Toutes les difficultés, contraintes et sujétions sus -citées sont réputées comprises dans les prix unitaires
proposés par l’entrepreneur dans sa soumission et plus généralement toutes les contraintes liées aux
lieux et à l’exécution des travaux.

Les frais découlant des obligations suivantes, devant être remplies par l’entrepreneur, sont réputés
inclus dans les prix unitaires proposés par l’entreprise :
- Vérifier la présence et la cohérence des documents de conception qui définissent de façon précise et
sans équivoque les ouvrages à réaliser ;

44
- S'assurer de l'éventuelle présence dans l'emprise des travaux des réseaux (eau, électricité, téléphone,
irrigation, etc.), en informer sans délai le Maître d'Ouvrage délégué et entreprendre en accord avec lui
et le service gestionnaire, les mesures de préservation nécessaires ;
- La location des terrains situés hors du domaine public en vue de la réalisation des déviations provisoires;
- Aménagement et entretien de tout type de déviations provisoires nécessaires pour le maintien de la
circulation ;
- Exécution et entretien de tous les ouvrages provisoires et déviations provisoires nécessaires en phases
intermédiaires, à la réalisation des travaux prévus au marché, même s'ils ne sont pas explicitement
désignés dans les prix ;
- Procéder à sa charge et frais aux études complémentaires et à l’établissement de tous documents
techniques (note de calcul, des études de formulation de tout type de matériaux nécessitant une
formulation, les plans de détail..) qui sont nécessaires à la bonne réalisation des ouvrages ;
- Procéder à sa charge et frais aux différentes planches d’essais liées au présent marchés avec un
laboratoire agrée et à évacuer les planches d’essais non concluantes ;
- L’installation à proximité de la mise en œuvre des enrobés d’un pont-bascule, permettant la pesée de
chacun des camions de transport en une seule fois.
L’Entrepreneur est responsable du suivi de l’évolution du régime de l’écoulement des Oueds et de la
sécurité de son personnel au regard des risques dus à ce régime. Toutes les mesures de protection sont
par conséquent à sa charge.
Les prix d’application tiennent, en ordre de tous les faux-frais de l’entreprise et notamment de ceux
énumérées ci-après à titre indicatif et non limitatif :
- Des conditions d’installation du chantier ;
- Des conditions d’exploitations des carrières ;
- Du régime des oueds ;
- De l’épuisement de la nappe.
Les prix du bordereau devront tenir compte de toutes les conditions résultant directement ou
indirectement des conditions précitées, ainsi que de l’incidence :
- Des frais des essais mis à la charge de l’entrepreneur par le présent CPS.
- Des droits de douane, taxe sur les chiffres d’affaires et tous autres impôts, taxes ou droits
découlant de l’exécution des travaux.
- Les installations provisoires de toute nature nécessaire à l’exécution des travaux y compris
notamment, tous terrassements, dragages et pompages éventuels nécessaires à ces
installations provisoires, tous échafaudages et cintres avec leurs accessoires (passerelles de
dessert, boite à sable, vérins, etc.…) tous blindages étaiement, bétonnage, calage coffrages de
toute nature y compris les frais de repliement et d’évacuation en fin de chantier, avec remise
en état des lieux.
- Les frais et sujétions de toute nature entraînée par le maintien de la circulation, donc y
compris tous frais résultant des mesures de sécurité entraînées par les textes en vigueur, les
usagers locaux, et notamment les frais entraînés par l’établissement et l’entretien des
palissages, clôtures signalisation, fléchage, balisage, éclairage y compris consommation
d’engins électrique.
- Tous frais résultant de droits de brevets.
- Tous frais de main- d’œuvre y compris paiement d’heures supplémentaires et frais d’outillage
et d’entretien.
- Tous frais d’assistance technique sur chantier ou l’intervention de spécialistes appelés par
l’entrepreneur pour réaliser ou contrôler certaines opérations.

ARTICLE IV - 2: MODE DE MESURAGE


Toutes les quantités d’ouvrage exécutées à l’exception des matériaux enrobés bitumineux seront
évaluées par le système des métrés dressés après exécution.

Pour les matériaux enrobés, ils sont évalués en poids des matériaux mis en œuvre par pesée, à l’aide du
pont-bascule, des camions assurant le transport au chantier et ce conformément aux dispositions de

45
l’article 21 du fascicule n° 5, cahier n°4 du CPC. Les quantités à attacher pour les enrobés bitumineux à
chaud seront déduites des pesées des camions de transport de chantier et confirmées par des carottes
sur la couche réalisée en fin des travaux. Tous les chargements des camions de transport des enrobés
bitumineux à chaud seront pesées en présence des agents du Maître d’ouvrage.

Les surépaisseurs en matériaux pour assises de chaussée en grave non traités ou aux accotements pour
sa mise en profil ne seront pas prises en compte. Les frais occasionnés par ces surépaisseurs sont
réputés inclus dans les prix correspondants du bordereau des prix - détail estimatif.

Toutes les quantités d'ouvrages exécutées seront évaluées par le système des métrés dressés après
exécution.

ARTICLE IV - 3: DEFINITION DES PRIX


Les définitions des prix sont celles données par les listes des prix annexées au fascicule n°2 du C.P.C
relatif aux clauses financières communes applicables aux travaux routiers courants complété
éventuellement par la note circulaire de le DRCR n° 214.22/50.5/238/340 du 11/12/98, et la note de la
DRCR n°2143/IT/411/01/92 du 22/01/1992 relative aux définitions des prix pour travaux d’accotements.
Les prix unitaires sont présentés par l’entrepreneur hors TVA. Cette dernière est rajoutée par la suite au
total hors TVA pour fixer le montant du marché.

Les prix non prévus par cette liste sont définis comme suit :

Prix n°1: Installation du chantier : 


Ce prix rémunère forfaitairement les frais des installations générales et le repliement des chantiers
propres à l'entreprise et pour le maître d’ouvrage, conformément aux prescriptions du présent CPS dans
son article I-3 :
Elle comprend :
- Les frais d’amenée et de repliement du matériel ;
- Les frais des terrains nécessaires à l’installation ;
- Les aménagements des terrains et des accès et des aires de stockage des matériaux ;
- L'installation propre au personnel et au matériel de l’entreprise ;
- L’installation et équipement des locaux du Maître d’ouvrage ;
- Les frais de branchement, d'aménagement et de fonctionnement des réseaux divers ;
- La construction, l'entretien et l'arrosage des pistes de chantier nécessaires aux travaux ;
- Les frais de clôtures et de gardiennage ;
- L’entretien des locaux ;
- La production d’un mémoire technique, du plan d’hygiène et de sécurité et du programme général des
travaux ;
- Fourniture d’un album photo et d’un film illustrant le déroulement des travaux.
- L'enlèvement des installations, la remise en état des lieux et l'évacuation des matériaux excédentaires.
Le prix de l’installation de chantier ne doit pas dépasser 5% du montant de l’acte d’engagement HTVA.
Une fraction égale au (2/3) de ce prix sera réglée lorsque l’installation de chantier est achevée. Le solde
sera réglé après achèvement des travaux, remise en état des lieux et repliement du chantier.
Prix payé au forfait

Prix n°2: Mise en place de la signalisation globale temporaire :


Ce prix rémunère au forfait la fourniture, le transport, la mise en place, durant la période des travaux
conformément au plan de signalisation remis par l’entreprise et approuvé par le maître d’ouvrage.

Ce prix rémunère la mise en place de jour comme de nuit de la signalisation temporaire du chantier tel
que définie dans ce présent CPS, au schéma d’itinéraire des panneaux de signalisation temporaire de

46
chantier approuvé au mémoire technique et la note circulaire n° 215.31/DE/50043/241/2017 du
07/08/2017 de la Direction des Routes.
Ce prix rémunère au forfait la fourniture, et la mise en place, l’exploitation, du dispositif de signalisation
temporaire du chantier, tel que décrit au présent CPS.
Il comprend notamment les frais de fourniture, de pose et de dépose.
Il comprend également la mise en place d’une signalisation de nuit par gyrophares aux sections de la
route qui présentent un danger aux usagers de la route.
Ce prix est valable pour toute la durée du chantier, y compris les prolongations des délais et les retards
éventuels.
Prix payé au forfait

Prix n°3: Maintien des dispositifs de signalisation et leur remplacement:


Ce prix rémunère au forfait mensuel le maintien, l’entretien et le gardiennage des dispositifs de la
signalisation temporaire et leur remplacement quelque ce soit la cause conduisant à ce remplacement y
compris les dommages causés par le personnel ou les engins de l’entreprise, selon les prescriptions du
présent CPS.
Prix payé au forfait mensuel

Prix n°4: Piquetage du tracé :


Ce prix rémunère au kilomètre le piquetage général, spécial et complémentaire, ainsi que le déport de
l’axe qui doit être maintenu et conservé au frais de l’Entrepreneur jusqu'à la fin du chantier. Le déport
sera rattaché au nivellement NGM et servira de base à tous les contrôles topographiques nécessaires
pour le Projet.
Ce prix rémunère aussi :
- La réalisation d’une polygonale de base rattachée au système Lambert ;
- Le piquetage complémentaire ;
- La conservation des bornes de la polygonale de base des bornes d’emprise ;
- La réimplantation des bornes disparues ;
- Les travaux de déport ;
- L’implantation des autres ouvrages ;
- La réimplantation en cours et en fin des travaux ;
- Les opérations de repérage et de matérialisation du tracé des canalisations, câbles ou ouvrages
souterrains situés dans l’emprise des travaux.
Prix payé au Kilomètre

Prix n°5: Déblai :


Ce prix rémunère au mètre cube les déblais suivant les prescriptions des prix n° B-4-1 et n° D-1.1 du
fascicule n°2 du CPC. Ce prix comprend les déblais de toutes natures y compris le rocher, quel que soit le
mode d'extraction qu’ils soient réutilisables ou non réutilisables à mettre en dépôt définitif. Les déblais
sont exécutés conformément aux plans visés « Bon pour exécution ». Ce prix comprend :
- Le défrichement, l’arrachement des herbes, broussailles et haies,
- Le réglage, l’arrosage et le compactage du fond de forme,
- Le décapage de la terre végétale,
- L’ouverture de fossés et des exutoires des ouvrages hydrauliques,
- Déblais à redans, déblai pour bêche d’ancrage,
- Déblai pour purge,
- Déblai pour décaissement en terrain de toute nature et quelque soient les obstacles rencontrés,
- Le chargement, le transport, quelle que soit la distance, pour mise en dépôt définitif des matériaux
non réutilisables ou excédentaires, dans les lieux agréés par le Maître d’ouvrage, le déchargement
ainsi que le réglage des matériaux mis en dépôt,
- Les sujétions et conséquences résultant de la présence des eaux souterraines ou superficielles,

47
- L’évacuation des matériaux issus des éboulements, des zones des glissements ou de
décrochements des talus et réglage des talus éboulés,
- Toutes les sujétions relatives à la sécurité,
- Ainsi que toutes sujétions de bonne exécution et résultants des documents contractuels.
Prix payé au mètre cube

Prix n°6: Remblai :


Ce prix rémunère, au mètre cube, les remblais méthodiquement compactés, quels que soient la nature,
la situation, la provenance issues de déblais ou d’emprunts, le profil en travers conformément aux plans
« Bon pour exécution ». En plus des prescriptions du prix n° B-4-3 du fascicule n°2 du CPC, ce prix
rémunère de même, le décapage de la terre végétale, les remblais à réaliser en redans. Ce prix
comprend, les planches d’essai relatives à l’acceptation des matériaux de remblais, la fourniture, le
transport, le répandage des matériaux par couches successives compatibles avec la nature des
matériaux et les moyens de compactage, l’arrosage et le malaxage en vue d’obtenir la teneur en eau
requise, le compactage, le réglage et la finition de l’arase ainsi que toutes sujétions résultantes des
documents contractuels.
Prix payé au mètre cube

Prix n°7:  Déblai pour fouilles y compris remblaiement :


Ce prix rémunère au mètre cube les déblais en tranchée ou en puits pour la réalisation des ouvrages
hydrauliques en terrain de toute nature y compris le rocher, toute profondeur, y compris compactage et
réglage soigné du fond des fouilles, l’évacuation des déblais en excès dans les lieux indiqués par le
Bénéficiaire quel que soit la distance du transport et leur déchargement, blindage et étaiement des
fouilles en cas de terrain inconsistant. Il comprend aussi le chargement et l’évacuation des gravats,
aciers et tout produit de démolition au lieu de réemploi ou recyclage éventuel ou à la décharge publique
ainsi que toutes sujétions résultantes des documents contractuels.

Il s’applique au mètre cube de déblai exécuté. Les quantités à prendre en compte étant calculées à
partir des dimensions théoriques, portées aux profils du projet remis à l’entrepreneur, visés ‘’ Bon pour
exécution ‘’et quelque soient les obstacles rencontrés (chaussée existante, maçonnerie, canalisation,
pierre, buses, têtes d’ouvrages, éléments en béton, éléments en acier, etc.).

Il est précisé qu’il ne sera pris en compte aucun hors profil quelle que soit l’importance de ceux-ci.
Ce prix compte également le réglage et compactage du fond de fouille.

Ce prix rémunère aussi le remblaiement des fouilles d’ouvrage et toutes sujétions d’arrosage et de
compactage suivant les règles de l’art ainsi que toutes sujétions de bonne exécution.

Prix payé au mètre cube

Prix n°8: Matériaux sélectionnés pour accotements en MS type 1:


Ce prix rémunère au mètre cube la fourniture, le transport et la mise en œuvre des matériaux
sélectionnés type1 pour accotements conformément aux spécifications du présent CPS et aux
dispositions de prix au prix n° D.6.1.1 de la note circulaire de la DRCR n° 2143/IT/411/01/92 du
22/01/1992. Il comprend le réglage, l’arrosage et le compactage du fond de forme ainsi que toutes
autres sujétions résultantes des documents contractuels. Pour ces matériaux l’indice de plasticité (IP)
doit être inferieur à 12.
Prix payé au mètre cube

Prix n°9: GNF1 ( 0/60):


Ce prix rémunère au mètre cube la fourniture, le transport et la mise en œuvre de graves non traitées
GNF1 0/60 pour couche de fondation suivant les prescriptions du prix D, 2, 1, b du CPC complétées par
la note circulaire n° 214.22/50.5/238/340 du 11 Décembre 1998 et la note circulaire n°

48
214.22/40900/2425/2004 du 14 Juillet 2004 y compris arrosage, compactage et réglage ainsi que toutes
autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé au mètre cube

Prix n°10: GNA (0/31.5):


Ce prix rémunère au mètre cube la fourniture, le transport et la mise en œuvre de graves non traitées
GNA (0/31.5) pour couche de base suivant les prescriptions du prix D, 2, 2, b du CPC complétées par la
note circulaire n° 214.22/50.5/238/340 du 11 Décembre 1998 et la note circulaire n°
214.22/40900/2425/2004 du 14 Juillet 2004 y compris arrosage, compactage et réglage ainsi que toutes
autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé au mètre cube

Prix n°11: Mise en œuvre de l’imprégnation :


Ce prix rémunère au mètre carré la mise en œuvre de l’enduit d’imprégnation suivant les prescriptions
du prix n° D, 3,1 et D, 3,2 du fascicule n°2 du CPC y compris le stockage sur chantier du liant et le
nettoyage de la chaussée avant enduisage. Ce prix comprend également le sablage de l’imprégnation à
raison de 5L/ m² en grain de riz 4/6 ainsi que toutes autres sujétions résultantes des documents
contractuels. La fourniture et le transport du liant est à la charge de l’entreprise mais elle sera réglée par
un autre prix.
Prix payé au mètre carré

Prix n°12: Fourniture de liant pour imprégnation :


Ce prix rémunère à la tonne la fourniture et le transport de liant pour imprégnation, y compris les dopes
éventuelles, ainsi que toutes autres sujétions résultant des documents contractuels.
Prix payé à la tonne

Prix n°13:  Revêtement superficiel bicouche (gravillons 6/10 et 10/14) :


Ce prix rémunère au mètre carré la fourniture, le transport et la mise en œuvre du revêtement
superficiel bicouche 6/10 et 10/14. Ce prix comprend le stockage du liant sur chantier, le nettoyage de la
chaussée avant enduisage, le compactage, le balayage et l’élimination des rejets ainsi que toutes autres
sujétions résultantes des documents contractuels. La fourniture et le transport du liant est à la charge
de l’entreprise mais elle sera réglée par un autre prix.
Prix payé au mètre carré

Prix n°14:  Fourniture de liant pour revêtement superficiel :

Ce prix rémunère à la tonne la fourniture et le transport du liant pour revêtement superficiel, y compris
les dopes éventuelles, ainsi que toutes autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé à la tonne

Prix n°15: Treillis soudés D 5mm pour fossés et accotements bétonnés:

Ce prix s’applique au mètre carré de Treillis soudés D 5mm pour fossés et accotements
bétonnés mis en place, ainsi que toutes les sujétions résultants des documents contractuels.

Prix n°16: Buse armée Ø 1200 Série 135 A :

Ce prix rémunère au mètre linéaire la fourniture, le transport et la mise en place des buses en béton
armé de Ø1200 mm classe 135 A et ce dans les mêmes conditions que les prix n° C.4.1.2 e du fascicule
n°2du CPC applicable aux travaux routiers courants et conformément à la norme marocaine NM10.1.027
Il comprend les frais de manutention, de coupe éventuelle pour confectionner des éléments de bout de
longueur inférieure à 3 ml y afférents et toutes autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé au mètre linéaire

49
Prix n°17: Buse armée Ø 1000 Série 135 A :
Ce prix rémunère au mètre linéaire la fourniture, le transport et la mise en place des buses en béton
armé de Ø1000 mm classe 135 A et ce dans les mêmes conditions que les prix n° C.4.1.2.d du fascicule
n°2 du CPC applicable aux travaux routiers courants et conformément à la norme marocaine
NM10.1.027.
Il comprend les frais de manutention, de coupe éventuelle pour confectionner des éléments de bout de
longueur inférieure à 3 ml y afférents et toutes autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé au mètre linéaire

Prix n°18: Buse armée Ø 800 Série 135 A :


Ce prix rémunère au mètre linéaire la fourniture, le transport et la mise en place des buses en béton
armé de Ø800 mm classe 135 A et ce dans les mêmes conditions que les prix n° C.4.1.2.c du fascicule n°2
du CPC applicable aux travaux routiers courants et conformément à la norme marocaine NM10.1.027.
Il comprend les frais de manutention, de coupe éventuelle pour confectionner des éléments de bout de
longueur inférieure à 3 ml y afférents et toutes autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé au mètre linéaire

Prix n°19: Buse armée Ø 600 Série 135 A :


Ce prix rémunère au mètre linéaire la fourniture, le transport et la mise en place des buses en béton
armé de Ø600 mm classe 135 A et ce dans les mêmes conditions que les prix n° C.4.1.2.b du fascicule
n°2 du CPC applicable aux travaux routiers courants et conformément à la norme marocaine
NM10.1.027.
Il comprend les frais de manutention, de coupe éventuelle pour confectionner des éléments de bout de
longueur inférieure à 3 ml y afférents et toutes autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé au mètre linéaire

Prix n°20: Lit de sable :


Ce prix rémunère au mètre cube la fourniture, le transport et la confection d’un lit de pose en sable
suivant les épaisseurs fixées par les plans visés « Bon pour exécution », ce prix s’applique dans les
mêmes conditions que celles du prix n° C,4,2 du fascicule n°2 du CPC applicable aux travaux routiers
courants. Il comprend toutes autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé au mètre cube

Prix n°21: Hérissonnage 25/40:


Ce prix rémunère le mètre cube réellement exécuté de l’hérissonnage conformément aux prescriptions du
prix n° C-3-6 du fascicule n°2 du CPC et des plans visés « Bon pour exécution ». Ce prix comprend la
fourniture des pierres sèches de toute épaisseur posées pointe en l’air rangées à la main énergiquement
damées les interstices seront comblés afin d’assurer un parfait calage de l’ensemble. Le blocage ainsi
constitué sera ensuite arrosé. Ce prix comprend la main d’œuvre et toutes autres sujétions résultantes des
documents contractuels.
Prix payé au mètre cube

Prix n°22: Béton de classe B10 :


Ce prix rémunère en mètre cube la fabrication, le transport et la mise en œuvre du béton de de classe
B10 conformément aux plans visés « bon pour exécution » et à la norme marocaine 10.1.008. En plus
des prescriptions de prix n°C-2-1 du fascicule n°2 du CPC, ce prix rémunère de même ce qui suit :
-Fournitures des matériaux entrant dans sa composition.
-Joints en polystyrène (épaisseur = 2cm) ;
-Coffrages soignés des parements vus ;
-Mise en œuvre du béton
Ainsi que toutes autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé au mètre cube

50
Prix n°23: Béton de classe B20 :
Ce prix rémunère en mètre cube la fabrication, le transport et la mise en œuvre du béton de classe B20
conformément aux plans visés « bon pour exécution » et à la norme marocaine 10.1.008. En plus des
prescriptions de prix n° C-2-3 et n°C-2-4 du fascicule n°2 du CPC, ce prix rémunère de même ce qui suit :
- Fournitures des matériaux ;
- Joints;
- Coffrages soignés plan ou courbe pour béton selon les règles de l'art;
- Vibration du béton ;
- Mise en œuvre du béton.
Ainsi que toutes autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé au mètre cube

Prix n°24: Béton de classe B25 :


Ce prix rémunère en mètre cube la fabrication, le transport et la mise en œuvre du béton de classe B25.
En plus des prescriptions des prix n° C-2-5 et C-2-6 du fascicule n°2 du CPC, ce prix rémunère de même
ce qui suit :
- Fournitures des matériaux ;
- Joints conformément aux plans visés bon pour exécution ;
- Coffrages soignés plan ou courbe pour béton selon les règles de l'art et conformément au CPC ;
- Vibration du béton ;
- Mise en œuvre du béton.
Ce prix comprend les coffrages et échafaudages nécessaires à la réalisation des ouvrages Ainsi que
toutes autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé au mètre cube

Prix n°25: Acier HA :


Ce prix rémunère au Kilogramme la fourniture, le transport, le façonnage et la mise en place des aciers à
haute adhérence conformément au prix n°C-2-9 du fascicule n°2 du CPC et aux plans visés «  bon pour
exécution ». Ce prix comprend toutes autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé au Kilogramme

Prix n°26: Joints Water Stop :


Ce rémunère au mètre linéaire la réalisation des joints WATER STOP comme indiqués sur les plans visés
« Bon Pour Exécution » il comprend toutes fournitures, transports, tous frais de pose et toutes autres
sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé au mètre linéaire

Prix n°27: Géotextile 


Ce prix rémunère au mètre carré, la fourniture et la pose de nappes en géotextile Selon les prescriptions du
CPS et conformément aux plans visé « Bon pour exécution ».
Ce prix comprend notamment :
- La fourniture du géotextile type pour remblai conformément aux prescriptions du CPS,
- La préparation du sol support ;
- La pose des nappes manuellement et selon le calepinage présenté par l'Entrepreneur et accepté
par le Maître d'Ouvrage,
- L'assemblage des nappes par recouvrement,
- Toutes sujétions dues à la présence d'eau, à la nature des sols et aux problèmes d'accès.
- Ainsi que toutes autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Ce prix s'applique à la surface recouverte par le géotextile en projection horizontale, incluant
forfaitairement les surfaces de recouvrement des nappes.
Prix payé au mètre carré

51
Prix n°28: Enrochement :

Ce prix rémunère au mètre cube la fourniture et la mise en œuvre des enrochements conformément aux
plans visés « Bon pour exécution », aux spécifications du CPS et aux instructions du maître d’ouvrage. Il
comprend :
- La fourniture proprement dite ou l’élaboration, selon la norme NM EN13383 -1 et NM EN13383-2 ;
- Le chargement, le transport, quelle que soit la distance, le déchargement en stock ou à proximité du
lieu de mise en œuvre quel qu’il soit ;
- L’aménagement de la zone de stockage et la constitution du stock ;
- La reprise du stock et le déchargement à proximité du lieu de mise en œuvre ;
- Les fouilles nécessaires à la mise en œuvre des enrochements ;
- Les sujétions de mise en œuvre notamment sous et contre des maçonneries, dans l’eau et les sujétions
de phasage et d’accès au lieu de mise en œuvre ;
- Ainsi que toutes autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Ce prix s’applique au mètre cube géométrique déterminé à partir des plans d’exécution.
Prix payé au mètre cube

Prix n°29: Gabions :

Ce prix rémunère au mètre cube la fourniture et la mise en œuvre des gabions selon les prescriptions du
CPS et conformément aux plans du dossier visé« Bon pour exécution ». Il comprend :
- L'extraction, le calibrage, le transport quelle que soit la distance, jusqu'au lieu de mise en œuvre
des matériaux de remplissage ;
- Les sujétions de travail éventuel dans l’eau ;
- Les fouilles nécessaires aux emplacements des gabions ;
- Toutes sujétions d'assainissement de la surface de travail ;
- La fourniture et la mise en œuvre des armatures métalliques sur leurs emplacements définitifs ;
- Le remplissage et toutes sujétions de fermeture des gabions ;
- La fourniture et la mise en place de diaphragmes pour les gabions de longueur supérieure ou égale
à 2m.
- Toutes les opérations de mise en place soignée, les sujétions liées à l'écoulement et notamment
l'exécution des souilles de pied pour la réalisation de la butée de pied ;
Ainsi que toutes autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé au mètre cube

Prix n°30: Démolition des ouvrages:

Ce prix rémunère à l’unité la démolition de toutes les parties des ouvrages type buse ou dalot existants
y compris les têtes. Il comprend l’extraction des parties enterrées gênant le fonctionnement du nouvel
ouvrage, le chargement, le transport et la mise en dépôt aux endroits agrée par le maître d’Ouvrage. Ce
prix comprend toutes autres sujétions résultantes des documents contractuels.
Prix payé à l’unité

Prix n°31: Panneaux standards de signalisation :

Ce prix rémunère à l’unité, la fourniture, le transport et l’installation de panneaux réglementaires


standards en tôle éléctrozinguée type 100,200 et 300 réflectorisés de gamme normale avec supports
accessoire de fixation , fouilles et socle en béton B25 au endroits indiqués le maitre d’ouvrage délégué
Tous les panneaux prévus dans le cadre du présent marché doivent être conçus et fabriqués suivant les
règles de l’art et les prescriptions de l’instruction sur la signalisation routières Marocaine en vigueur
Prix payé à l’unité

52
Prix n°32: Panneaux de direction de confirmation et de pré-signalisation  :

Ce prix rémunère à mètre carré, la fourniture, le transport et la mise en place de panneaux de direction
type 501 à 504 , les panneaux de configuration type 507 et les panneaux de pré-signalisation type 509
en tôle éléctrozinguée , y compris support et nécessaires de fixation , fouilles et socles en béton B25 aux
endroits indiqués par le maitre d’ouvrage
Tous les panneaux prévus dans le cadre du présent marché doivent être conçus et fabriqués suivant les
règles de l’art et les prescriptions de l’instruction sur la signalisation routière marocaine en vigueur.
Prix payé au mètre carré

Prix n°33: Bordure I2

Ce prix rémunère au mètre linéaire dans les mêmes conditions que le prix n° C, 5, 1,h du fascicule n° 2
du CPC, la fourniture et la pose des bordures de type I2 en éléments de béton préfabriqués y compris
peinture et toute sujétion liée à l’exécution.
Prix payé au mètre linéaire

ARTICLE IV - 4: SOUS DETAIL DES PRIX


L'Entrepreneur devra joindre à son offre le sous détail de tous les prix conformément au modèle de
l’annexe.

53
ARTICLE IV - 5: BORDEREAU DES PRIX – DETAIL ESTIMATIF
OBJET : Travaux de construction de la RP3521 reliant Ouled Fannan à la RR 311 par Sidi Abd Ennour
du PK 0+000 au PK 8+000- Province de Khouribga-

PU HORS
N° Réf DESIGNATIONSDES QUANTIT MONTANT
UNITE TAXES
Prix CPS/CPC PRESTATIONS E En DH
EN DH
Art IV-3 Installation de chantier
1 F 1
du CPS au Forfait
Art IV-3 Mise en place de la signalisation
2 du CPS globale temporaire F 1
au Forfait
Art IV-3 Maintien des dispositifs de
du CPS signalisation et leur
3 FM 12
remplacement
au Forfait Mensuel
Art IV-3 Piquetage du tracé 
4 KM 8
du CPS au kilomètre
Art IV-3 Déblai
5 M3 18311
du CPS au mètre cube
Art IV-3 Remblai
6 M3 28627
du CPS au mètre cube
Art IV-3 Déblai pour fouilles y compris
7 du CPS remblaiement  M3 1419
au mètre cube
Art IV-3 Matériaux sélectionnés pour
8 du CPS accotements en MS type 1 M3 3469
au mètre cube
Art IV-3 GNF1(0/60)
9 M3 11053
du CPS au mètre cube
Art IV-3 GNA (0/31.5)
10 M3 6495
du CPS au mètre cube
Art IV-3 Mise en œuvre de
11 du CPS l’imprégnation M2 32473
au mètre carré
Art IV-3 Fourniture de liant pour
12 du CPS imprégnation T 49
A la tonne
Art IV-3 Revêtement superficiel bicouche
13 du CPS (gravillons 6/10 et 10/14)  M2 32473
au mètre carré
Art IV-3 Liant pour revêtement
14 du CPS superficiel T 88
A la tonne
Art IV-3 Treillis soudés D 5mm pour
15 du CPS fossés et accotements bétonnés M2 2320
au mètre carré
Art IV-3 Buse armée Ø 1200 Série 135 A
16 ML 10
du CPS Au mètre linéaire  
Art IV-3 Buse armée Ø 1000 Série 135 A
17 ML 163
du CPS Au mètre linéaire 

54
Art IV-3 Buse armée Ø800 Série 135 A
18 ML 20
du CPS Au mètre linéaire 
Art IV-3 Buse armée Ø600 Série 135 A
19 ML 32
du CPS Au mètre linéaire 
Art IV-3 Lit de sable 
20 M3 31
du CPS Au mètre cube
Art IV-3 Hérissonnage 25/40
21 M3 73
du CPS Au mètre cube
Art IV-3 Béton de classe B10
22 M3 63
du CPS Au mètre cube
Art IV-3 Béton de classe B20
23 M3 367
du CPS Au mètre cube
Art IV-3 Béton de classe B25
24 M3 535
du CPS Au mètre cube
Art IV-3 Acier HA
25 Kg 23081
du CPS Au Kg
Art IV-3 Joints Water Stop 
26 ML 78
du CPS Au mètre linéaire
Art IV-3 Géotextile
27 M2 1047
du CPS Au mètre carré
Art IV-3 Enrochement
28 M3 1015
du CPS au mètre cube
Art IV-3 Gabions
29 M3 489
du CPS Au mètre cube
Art IV-3 Démolition des ouvrages
30 U 14
du CPS L’unité
Art IV-3 Panneaux standards de
31 du CPS signalisation U 35
L’unité
Art IV-3 Panneaux de direction de
du CPS confirmation et de pré-
32 M2 40
signalisation
au mètre carré
Art IV-3 Bordure I2
33 ML 60
du CPS Au mètre linéaire
Total HT en DH
TVA 20 % en DH
Total TTC en DH

Arrêté le présent bordereau des prix -détail estimatif à la somme de …………………………(Dirhams Toutes
Taxes Comprises……………………….
Signature,nom, qualité et mention manuscrite « lu et accepté »

55
ANNEXE 1

EXEMPLE D’APPLICATION DU TEST DE WILCOXON

Population de référence :

Nombre de mesures de la planche de référence : m = 30 valeurs :

2.12 2.07 2.10 2.08 2.07


2.17 2.20 2.12 2.06 2.12
2.10 2.10 2.20 2.08 2.06
2.08 2.12 2.09 2.16 2.08
2.05 2.09 2.11 2.03 2.14
2.13 2.11 2.08 2.09 2.08

Population à tester :

Nombre de mesures du contrôle : n = 15valeurs :

2.12 2.14 2.12


2.16 2.19 2.11
2.15 2.13 2.15
2.08 2.10 2.12
2.15 2.12 2.07

Valeur seuil critique pour m = 30 et n = 15:276.

56
Classement des valeurs :
Comptage Classement des m + n valeurs Rang de m+n Rang des n
des valeurs m valeurs n valeurs Valeurs valeurs
1 2.20 1.5
2 2.20 1.5
3 2.19 3 3
4 2.17 4
5 2.16 5.5
6 2.16 5.5 5.5
7 2.15 8 8
8 2.15 8 8
9 2.15 8 8
10 2.14 10.5
11 2.14 10.5 10.5
12 2.13 12.5
13 2.13 12.5 12.5
14 2.12 17.5
15 2.12 17.5
16 2.12 17.5
17 2.12 17.5
18 2.12 17.5 17.5
19 2.12 17.5 17.5
20 2.12 17.5 17.5
21 2.12 17.5 17.5
22 2.11 23
23 2.11 23
24 2.11 23 23
25 2.10 26.5
26 2.10 26.5
27 2.10 26.5
28 2.10 26.5 26.5
29 2.09 30
30 2.09 30
31 2.09 30
32 2.08 35
33 2.08 35
34 2.08 35
35 2.08 35
36 2.08 35
37 2.08 35
38 2.08 35 35
39 2.07 40
40 2.07 40
41 2.07 40 40
42 2.06 42.5
43 2.06 42.5
44 2.05 44
45 2.03 45
Somme des rangs des n valeurs = 250
Valeur seuil = 276
Conclusion : La somme des rangs des n valeurs est inférieure à la valeur seuil. Les résultats sont donc
acceptables.

57
ANNEXE 2

ATELIERPOUR TRAVAUX
DE: …………………………

QUANTITE A TRAITER : ………………………………………

DUREE DE LA TACHE: ………………………………………….( mois ou jours ouvrés)

RENDEMENT DE L’ATELIERHoraire : .………………...(unité / heure)

Journalier : …………………(unité / jour)

DATE D’AMENE SUR LE CHANTIER…………………………………………………..

DATE DE REPLI……………………………………………………………………………

CONSTRUCTION DU POSTE DE TRAVAIL :

Nombre d’heures par poste : …………………………………………………


Nombre de poste par jour: …………………………………………………
Nombre de jours ouvrés par mois : ………………………………………….

NOMBRE D’ATELIER S AFFECTES A LA TACHE : ……………………………….

Rendement unitaire

QUANTITE Composition de l’atelier


Unité Val.

MATERIEL

Bulldozer CAT D 10 N 520 HP pour ripage…… m3/Hr


Bulldozer CAT D9 370 HP pour accumulation. …. m3/Hr
Chargeuse sur pneus……………… m3/Hr
Pelle Fiat Hitachi FH 300 avec démolisseur……... m3/Hr
Dumper ton.35……………………………………. m3/Hr
PERSONNEL
Chef de l’équipe
Conducteur d’engin
Ouvrier spécialiste
Aide ouvrier
Manœuvre

(Une fiche de ce type doit être produite pour chaque tâche figurant au programme de travaux)
NB : Les mentions et valeurs inscrites dans le tableau sont données à titre de modèle.

58
ANNEXE 3

LISTE RECAPITULATIVE DU MATERIEL A UTILISER

Désignation du matérielNombre Rendement parAge Etat Lieu de travail actuel Disponibilité


Avec indication du type heure/jour Année (1) (2)

neuf, rénové, usagé, très usagé


indiquer la date à laquelle le matériel sera disponible

59
ANNEXES
(Circulaire du 07 Aout 2017 sur la signalisation temporaire des chantiers routiers)

Annexe 4
Panneaux de début de chantier de dimension 4m X 3m

Annexe 5
Panneaux de début de chantier de dimension 2m X 1m

Annexe 6
Panneaux de début de chantier de dimension 2m X 1m

60
61
Marché n° …………………

OBJET : Travaux de construction de la RP3521 reliant Ouled Fannan à la RR 311 par Sidi Abd Ennour du PK 0+000 au PK 8+000- Province de Khouribga-

ANNEXE 7

MODELE DU SOUS-DETAIL DES PRIX

Frais de Frais généraux


Coût du Main
N° du Montant des fonctionnement (y compris Taxes Marges
transport d’œuvre
prix Désignation fournitures des du matériel amortissement du Total (1)
Quantités Unité
du prix matériaux (consommable et matériel le cas 8=1+…+6+7
1 entretien) échéant) 6 7
2 3
4 5

(1) Le montant figurant dans cette colonne doit correspondre au prix unitaire ou forfaitaire considéré

62
PAGE N°62 ET DERNIERE

Marché n° …………………
Marché passé après appel d'offres ouvert sur offre de prix, séance publique, en vertu des dispositions de
l’alinéa 2 § 1 de l’article 16, du §1 de l’article 17 et l’alinéa 3 § 3 de l’article 17 du Règlement relatif aux
conditions et formes de passation des marchés de la CFR (le Règlement) approuvé en date du 25/04/2014.

OBJET : Travaux de construction de la RP3521 reliant Ouled Fannan à la RR 311 par Sidi Abd Ennour du
PK 0+000 au PK 8+000- Province de Khouribga-

Montant de l’acte d’engagement en chiffres et en lettres TTC  …….....................................................

Dressé par : Vu et Vérifié par :


Le Chef du Service Infrastructures le Directeur Provincial de l’Equipement du
Transport de la Logistique et de l’Eau de
Khouribga

Khouribga le Khouribga le

Lu et accepté par l’entrepreneur : Visé par :

Présenté par: Approuvé par :

63

Vous aimerez peut-être aussi