Vous êtes sur la page 1sur 10

BLURRING THE BOUNDARIES BETWEEN LITERATURE AND

ANTHROPOLOGY. A BRITISH PERSPECTIVE

Máiréad Nic Craith, Ullrich Kockel

Presses Universitaires de France | « Ethnologie française »

2014/4 Vol. 44 | pages 689 à 697


ISSN 0046-2616
ISBN 9782130628941
DOI 10.3917/ethn.144.0689
Article disponible en ligne à l'adresse :
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://www.cairn.info/revue-ethnologie-francaise-2014-4-page-689.htm
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)

© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)


Distribution électronique Cairn.info pour Presses Universitaires de France.
© Presses Universitaires de France. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les
limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la
licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie,
sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de
l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage
dans une base de données est également interdit.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)


- © PUF -
29 juillet 2014 4:21 PM – Revue Ethnologie française n° 04/2014 – Collectif – Revue Ethnologie française – 210 x 270 – page 689 / 186

Blurring the Boundaries


between Literature and Anthropology.
A British perspective
Máiréad Nic Craith
Heriot‑Watt University
Ullrich Kockel
Heriot‑Watt University

RÉSUMÉ
Effacer les limites entre la littérature et l’anthropologie. Une perspective britannique
En tant que discipline, l’anthropologie tend à être associée avec les sciences sociales plutôt que les lettres et l’on souligne rare-
ment l’interaction entre l’anthropologie et la littérature. Cependant de nombreux anthropologues ont dialogué de façon fruc-
tueuse avec des auteurs tels que Jane Austen et E.M. Foster, et de leur côté Robert Louis Stevenson, Thomas Hardy et George
Eliot se font anthropologues dans leurs écrits. Puisque écrivains et anthropologues cherchent à peindre des portraits réalistes
d’expériences sociales, cet essai suggère, à partir du cas britannique, qu’il y a beaucoup à gagner à réexaminer et réduire la dis-
tance entre anthropologie et littérature.
Mots‑clés : Écrivains anglais. Littérature réaliste. Objectivité. Ethnologie du soi. Terrain.
Máiréad Nic Craith and Ullrich Kockel
Heriot‑Watt University, Edinburgh
sml‑lincs
Riccarton Campus
Heriot‑Watt University
Edinburgh EH14 4AS
Écosse
M.NicCraith@hw.ac.uk
© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)

© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)


U.kockel@hw.ac.uk

In her 1947 address as retiring President of the While anthropology as a discipline had benefitted
American Anthropological Association, Ruth Bene- from its location within the social sciences, Benedict
dict contextualized the disciplinary distance between regarded its neglect of the methods and insights of the
anthropology and the humanities at that time: humanities as a loss. Since human beings have intellects
and do not simply respond to instinct in their everyday
They are so far apart that it is still quite possible to ignore behaviour, the minds of people must be included in
even the fact that they deal with the same subject mat- the anthropological definition of culture. This, Bene-
ter – man and his works and his ideas and his history. dict argued, establishes the common ground between
To my mind the very nature of the problems posed and anthropology and the humanities:
discussed in the humanities is clearer, chapter by chapter,
to those in anthropology than are all the investigations It is my thesis that we can analyze cultural attitudes and
carried out in most of the social sciences [2011: 460]. behavior more cogently if we know Santayana’s Three
Philosophical Poets and Lovejoy’s Great Chain of Being and
Recognizing that this might be regarded as a heretical the great works of Shakespearian criticism [ibid.: 465].
statement, Benedict proceeded to explore the era when
the humanities, rather than the sciences, were regarded A published poet herself [1986], Benedict proceeded
as the basis of knowledge within Western civilization. to cite the importance of Shakespeare to her personal
She argued that “one has only to read some of Mon- development as an anthropologist:
taigne’s essays written in the fourteenth century to real- Long before I knew anything at all about anthropology,
ize their kinship to modern anthropology” [ibid.: 460]. I had learned from Shakespearian criticism – and from

Ethnologie francaise, XLIV, 2014, 4, p. 689-698


- © PUF -
29 juillet 2014 4:21 PM – Revue Ethnologie française n° 04/2014 – Collectif – Revue Ethnologie française – 210 x 270 – page 690 / 186

690 Máiréad Nic Craith, Ullrich Kockel

Santayana – habits of mind which at length made me an and subjectivity” [Cohen, 2013: 7]. Eliot had been
anthropologist [ibid.: 467]. attracted by the portrayal of reality in Dutch realist
paintings – a portrayal that was to influence her and
Ultimately, she reasoned that: others to write about a way of life with which their
readers could empathize and identify.
Shakespeare’s imagery is another kind of study from It was precisely this ideology of social realism in lit-
which an anthropologist can learn a technique useful in erature that drew British anthropologist Nigel Rapport
the study of comparative cultures. It can reveal symbol-
to literature as a resource that would supplement and
isms and free associations which fall into patterns and
show processes congenial to the human mind in differ- enhance his own fieldwork. He argues that English lit-
ent cultures [ibid.: 469‑70]. erature in the xixth century had been directed towards
an ideology of social realism. Writings were modelled
on materials such as letters, diaries and biographies. In
common with anthropology, British literature endeav-
British
■■ Writers and Anthropologists oured to portray a realistic social life experience. “In
short, the novel was expected, as Thomas Hardy
Many Victorian writers in xixth century Britain described it, to be exceptional enough to justify the
engaged with anthropological themes. Walter Scott telling, but also reconciled to the average; the novel
had been the first writer to take account of theories of was mimetic” [Rapport, 1994a: 17].
cultural evolution in his study of Scottish folk culture. Rapport was particularly interested in the writings
“Under Scott’s influence, moreover, novels became of E.M. Foster. Rapport had previously conducted
a unique medium that could integrate the poetry of fieldwork in a narrow rural dale in Northern England,
primitive cultural forms with the naturalistic interpre- in a village he had called Wanet [Rapport, 1993]. Dur-
tive lens of the anthropologist, a productive fusion of ing his fieldwork, Rapport focused on the develop-
romance and scientific social analysis” [Noble 2010, iii]. ment and ambiguity of social relations between local
Like anthropologists, Victorian writers such as people as well as on the multiplicity of their world
Charles Dickens, George Eliot, George Meredith
© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)

© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)


views. He was fascinated by the diversity of individual
and William Makepeace Thackeray endeavoured to perceptions as well as by the chaos which can domi-
describe life authentically and without idealization. nate our perception of social reality. Although we may
These authors regarded their novels as objective (i.e. like to view social life as neat, authoritative and singu-
scientific) accounts of human behaviour. In her novel lar, the reality is that it is chaotic, farcical and contra-
Adam Bede, George Eliot reflects on her desire to pres- dictory. This chaos was also implicit in the writings of
ent an accurate account of everyday life: E.M. Foster. Foster’s novels were as true to reality as
Rapport’s fieldwork.
But you must have perceived long ago that I have no In fact, the combination of literature research and
such lofty vocation, and that I aspire to give no more
than a faithful account of men and things as they have
fieldwork seemed essential to Rapport to provide a
mirrored themselves in my mind. The mirror is doubt- holistic picture of English culture and society. Rap-
less defective; the outlines will sometimes be disturbed; port adopted what he called a method of “listing and
the reflection faint or confused; but I feel as much bound zigzagging” to bring the two resources together. This
to tell you, as precisely as I can, what that reflection is, as involved listing a range of relevant quotations from
if I were in the witness‑box, narrating my experience on the literary world of E.M. Foster and placing them
oath [Eliot 1859: 161]. alongside quotations from his informants in the village
of Wanet. From such lists, he constructed an order
Eliot recognized the difficulties in the basic art of and then zigzagged from one to the other to create a
truth‑telling. Imaginary writing is easy. Writing the holistic picture. The combined approach worked well
truth is much more difficult. However, her intention for him:
was always to remain faithful to the everyday reality.
“George Eliot’s scientific interests brought her, more Foster inspires me with his close observation, his wise
than any other novelist, to the point of anticipating the commentary, his stylish narration. Furthermore, he
notions and even the language of the social sciences attempts to make that imaginative leap with the heads
that reproduced the dichotomy between objectivity and bodies of those he describes so as to present an

Ethnologie francaise, XLIV, 2014, 4


- © PUF -
29 juillet 2014 4:21 PM – Revue Ethnologie française n° 04/2014 – Collectif – Revue Ethnologie française – 210 x 270 – page 691 / 186

Blurring the Boundaries between Literature and Anthropology 691

understanding of how they, as individuals, as English However little known the feelings or views of such a
people interpret the world: whilst all the time admitting man may be on first entering a neighbourhood this truth
that these seemingly general manifestations of “English is so well fixed in the minds of the surrounding families
interaction” and the “English mind” are really the con- that he is considered as the rightful property of some one
structions of one individual Englishman. Anthropology or other of their daughters [Austen, 1918: 1].
can do no more than this it seems to me and should do
no less. [Rapport, 1994a: 43] Handler and Segal praise Austen for her insights into
multiple realities – for the skilful manner in which she
In a similar fashion, American anthropologists Richard inter‑relates different viewpoints, thereby enabling the
Handler and David Segal were drawn to the writings of reader to learn the subtleties and range of understand-
the British author Jane Austen. Although not a profes- ings of the British experience.
sional anthropologist, it seemed to them that Austen’s
writings were clearly anthropological. Her literary
works offered a tremendous opportunity for the analysis
of nineteenth century English culture and society. The
■■ Science of Anthropology
Our work looked backward at Austen not to announce In its portrayal of the human experience, the notion
our distance from her and her world, but to rethink of objectivity has been highly valued in anthropol-
certain aspects of doing anthropology by reading Aus- ogy. For much of the twentieth century , practitioners
ten as, so to speak, an anthropologist transposed. Our in British social anthropology frequently referred to
goal was not to collapse or overlook the differences the discipline as a science. The quest for objectivity
between late‑twentieth‑century cultural anthropology
and Austen’s novels, but to recognize Austen as some-
in anthropology was led by Bronisław Malinowski at
one doing something like ethnographic writing in a the beginning of the twentieth century. This Polish
different time and place and to recognize courtship, émigré physicist who became a British anthropolo-
marriage and family in her world as something like our gist championed fieldwork as an objective, definitive,
“kinship” though again transposed [Handler and Segal, neutral methodology.
© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)

© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)


1999, xii]. This detached attitude of British anthropologists was
parodied by the British novelist Barbara Pym in her
Handler and Segal had been students of the anthro- novel Less than Angels. From 1946‑1974, Barbara had
pologist David Schneider, who argued that relations edited the work of anthropologists during the day. In
between people are always contingent and cultural the evenings and during her spare moments, she wrote
rather than obvious and natural. Schneider proposed many novels which featured the academic egos of
that there is nothing inevitable about our relatives and anthropologists. She regarded her day job as fieldwork
categories of kinship. Drawing on the literature of Jane for her novels and endeavoured to cultivate precisely
Austen, Handler and Segal came to a similar conclu- that sense of detachment that she observed in those
sion, arguing that “culture is not a thing with definite anthropologists in her workplace. In 1978, she noted
sites of closures or boundaries and is thus neither a the following in a BBC address reviewing her career:
system nor something that can be mapped on to any
social whole or unit” [Handler and Segal, 1999, vv). After the war, I got a job at the International African
The contingency of relations features strongly in Institute in London. I was mostly engaged in editorial
Austen’s narratives, and marital matches are a prom- work, smoothing out the written results of other peo-
ple’s researches, but I learned more than that in the pro-
inent theme in her work. Characters are constantly
cess. I learned how it was possible and even essential to
engaging in potential partnerships, and such scenar- cultivate an attitude of detachment towards life and peo-
ios are complex. There are multiple criteria such as ple, and how the novelist could even do “field‑work”
wealth, attractiveness and rank. There is also an ele- as the anthropologist did. And I also met a great many
ment of irony such as that exhibited in the opening people of a type I hadn’t met before. The result of all
dialogue of Pride and Prejudice: this was a novel called Less Than Angels, which is about
anthropologists working at a research centre in London,
It is a truth universally acknowledged, that a single man and also the suburban background of Deirdre, one of the
in possession of a good fortune, must be in want of heroines, and her life with her mother and aunt [Fulton,
a wife. 2003: 92‑3].

Ethnologie francaise, XLIV, 2014, 4


- © PUF -
29 juillet 2014 4:21 PM – Revue Ethnologie française n° 04/2014 – Collectif – Revue Ethnologie française – 210 x 270 – page 692 / 186

692 Máiréad Nic Craith, Ullrich Kockel

Physical distance between the anthropologist and enjoyable occasion from which she was being excluded.
the field was a mechanism for achieving objectivity. But remembering her role as an anthropologist and
“The unspoken rule in British and American anthro- observer – the necessity of being on the outside look-
pology was that one ‘went away’ to the field” [Collins ing in – she crept away, meditating on what she had
and Gallinat, 2010: 9]. The physical distance between observed. There was obviously material for a note here
[Pym, 1980: 24‑5].
the anthropologist’s place of home and fieldwork
location symbolized the emotional distance between
In this scene, the anthropologist is endeavouring to
the author and his or her subject. While anthropolo-
scientifically understand human behaviour, but there
gists were encouraged to develop empathy with their
is a hint that observation is not necessarily the right
field of research, they were also standing at a distance
approach. “To understand life one needs to experience
from what was being observed. American anthropolo-
life, which means acting in a frequently unmethodical,
gists engaged with exotic cultures at home (especially
undetached manner” [Macclancy, 2005: 562]. Setting
Native American), while British anthropologists fol-
oneself apart does not enhance empathy, and yet it was
lowed in the footsteps of Radcliffe‑Brown and Mal-
the approach championed by generations of anthro-
inowski, who had ventured to distant fields in Africa,
pologists following Malinowski.
Asia and Oceania.
This detachment from the humanity of those they
study was captured in the use of the term “anthrophag-
ists” rather than “anthropologists” in the following Rational
■■ versus Emotional
excerpt from Pym’s Jane and Prudence [1953]. Here the
author implies that anthropologists inadvertently can- However, the posthumous publication in 1967 of
nibalise those whom they observe: Bronisław Malinowski’s diary, covering his fieldwork
in 1914‑15 and 1917‑18 in New Guinea and the
“Who has she married?” asked Mrs Morrow. Trobriand Islands, generated a storm of controversy
“An anthrophagist” declared Miss Doggitt in an author- within the discipline. The champion of objectivity in
itative tone. “He does some kind of scientific work, I
© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)

© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)


fieldwork was revealed as a highly emotional individ-
believe”. ual whose relationship with those in field was far from
“I thought it meant a cannibal – one who ate human impartial. Of course, Malinowski had almost certainly
flesh,” said Jane in wonder.
“Well science has made such strides,” said Miss Doggitt
never intended that his diary be published. This was a
doubtfully. “His name is Mr Bone.” deeply personal record, written primarily in his mother
“That certainly does seem to be a connection, but per- tongue (Polish), in which he recorded his feelings in a
haps he is an anthropologist; that would be more likely. manner intended for his eyes only. The diary provided
They don’t eat human flesh, as far as I know, though an insider’s view into the mind of the ethnographer in
they may study those who do, in Africa and other places” the field. “In his personal diaries, Malinowski expresses
[Ch. 13]. his feelings of confusion about fieldwork, his reactions
to people, situations and places, with the result that the
In their conduct of fieldwork, there was a dichot- account reads like Joseph Conrad rather than a work of
omy between the anthropologist and the subject in social science” [Kilborne, 1990: 397].
the field, between the observer and the observed. This The diary offers considerable insight into Mal-
apparent sense of detachment created a sense of oth- inowski’s reaction to his encounters with the oth-
erness for the reader and generated a secure feeling ers in the field, and certain extracts have been much
of scientific knowledge for anthropologists. However, quoted. Throughout the volume, there are strong indi-
authors such as Barbara Pym gently mock anthropol- cations of a feeling of cultural superiority and Mal-
ogists in their misguided quest for objectivity. In the inowski’s reactions to the natives ranges from irritation
following passage from A Few Green Leaves, she depicts to anger. “At moments I was furious at them, par-
a young anthropologist’s standing at the door of sur- ticularly because after I gave them their portions of
gery waiting‑room: tobacco they all went away. On the whole my feelings
towards the natives are decidedly tending to extermi-
Peering through the half‑open doors of the sur- nate the brutes” [Malinowski, 1967: 69]. Reactions
gery, she was tempted to join in what seemed like an from academics in the field were generally less than

Ethnologie francaise, XLIV, 2014, 4


- © PUF -
29 juillet 2014 4:21 PM – Revue Ethnologie française n° 04/2014 – Collectif – Revue Ethnologie française – 210 x 270 – page 693 / 186

Blurring the Boundaries between Literature and Anthropology 693

complimentary. Geertz [1967] suggested that the diary good subject to certain constraints, it may have served
revealed Malinowski as “a crabbed, self‑preoccupied, as the catalyst for Malinowski’s holistic interpretation
hypochondriacal narcissist, whose fellow‑feeling for of the kula. “Stevenson’s short story would have given
the people he lived with was limited in the extreme”. Malinowski not the actual content of his discovery, of
More recently, Rapport suggested that it demonstrated course, but the ability to see it, through a leap of imag-
a personality that was living in two worlds. “It is the ination, as a whole, as a Gestalt – to construct it, as he
‛Mr Hyde’ of dreamed of beaches of Folkestone, mis- wrote later, ‘very much as the physicist constructs his
spent moments in London, and promenages in Paris, theory from the experimental data’”[Ginzburg, 1999:
imprisoned in the ‛Dr Jekyll’ of Mailu, Samari and Kir- 99]. The potential influence of Stevenson’s writings on
iwina” [Rapport, 1997: 83]. Rapport argues that one Malinowski is especially interesting when one consid-
can only arrive at a holistic impression of Malinowski’s ers that Stevenson’s own interest in anthropology had
fieldwork by reading the diary in conjunction with his informed his writings about Scotland and the Pacific
academic monograph [Malinowski, 1922]. [Reid, 2005].
A holistic impression of one’s fieldwork is not unu- While the personality of Malinowski did not
sual in a French context. In L’Adieu au voyage, Vin- emerge unscathed from the posthumous publication of
cent Debaene points to the double book tradition in his diary, the implications for the discipline were more
French ethnography [2010]. While initially many eth- serious. “The Diary disturbs, not because of what it
nographers write an academic monograph featuring says about Malinowski…. It disturbs because of what
the insights gained from their fieldwork, some, such it says about ‘Being There’” [Geertz, 1988: 76]. The
as Métraux [1940, 1941] or Lévi‑Strauss [1948, 1955], scientific rigour of fieldwork methodology was now
have also penned a more popular literary supplement under question and the notion that the anthropological
of their experiences, highlighting the intricate rela- endeavour legitimised itself “from ‘being there’ so long
tionship between literature and anthropology. as evidence of ‘doing there’ was eradicated…”. The
It is interesting to note that while doing fieldwork publication of the diary had highlighted the problem
Malinoswki had escaped from the wretchedness of of anthropological discourse – how to move effectively
© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)

© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)


his condition by resorting to authors such as William from participant observation to participant descrip-
Makepeace Thackeray [Malinowski, 1967: 16], Rud- tion [Geertz, 1988]. The personality of the anthropol-
yard Kipling (ibid.: 40), Joseph Conrad [ibid.: 41] and ogist could not be completely neutralised and there
Charlotte Brontë [ibid.: 200]. Indeed Clifford [1988] “remains a painful reminder that doing ethnography is
suggests that Conrad’s Heart of Darkness [1899] had inevitably intertwined with the rather subjective and
considerable influence on the writing of Malinowski – deeply human being in the field” [Collins and Gallinat,
to the point where, in his diary, Malinowski “seemed 2010: 2].
at times to be rewriting themes from Heart of Darkness” In the decades that followed the publication of
[Clifford, 1988: 98]. Both Conrad and Malinowski Malinowski’s diary, the impact of the anthropologists’
were Polish émigrés destined to live in a language own personality on the writing up of their research
other than their mother tongue. According to Clif- was increasingly highlighted by anthropologists based
ford, both had “a difficult accession to innovative pro- in Britain. As early as 1984, a leading Cambridge
fessional expression” [ibid.: 96]. social anthropologist argued that the anthropological
It has also been speculated that Robert Louis Ste- observer inevitably projects his or her own personal-
venson’s writings may have influenced the British ity onto their fieldwork. Moreover, their personality
anthropologist. Malinowski’s fiancé, Elsie Masson, had also distorts the writing up of their observations in
introduced Robert Louis Stevenson’s writings to her whatever written form. All anthropologists are human
future husband. Malinowski identified closely with the beings who have private as well as public lives. “What-
Scottish writer and felt that passages from Stevenson’s ever they did or said as anthropologists was simply a
writings could almost have been written by himself ‘structural/metaphoric transformation’ of what they
[Wayne, 2001‑2002: 75]. Carlo Ginzurg has proposed did and said in quite non‑anthropological contexts”
a tentative relationship between Stevenson’s short [Leach, 1984: 3]. There was an inevitability about
story “The Bottle Imp’ and the Kula ring as analysed this, since the only ego that anthropologists know
by Malinowski. Since Stevenson’s story is a fictional first‑hand is their own. “When Malinowski writes
representation of the exchange of a highly valued about Trobriand Islanders he is writing about himself;

Ethnologie francaise, XLIV, 2014, 4


- © PUF -
29 juillet 2014 4:21 PM – Revue Ethnologie française n° 04/2014 – Collectif – Revue Ethnologie française – 210 x 270 – page 694 / 186

694 Máiréad Nic Craith, Ullrich Kockel

when Evans‑Pritchard writes about the Nuer he is “What a wonderful house!” “It is detached of course,’
writing about himself. Any other sort of description said Rhoda, “which is an advantage.” “Yes, detachment
turns the characters of ethnographic monographs into is a good thing. But one can be too detached, perhaps?”
clockwork dummies” [Leach, 1984: 3]. [Pym, 2000: 82‑3].
In 1990s Britain, there were increasing calls for
use of self‑narrative and biography in ethnography,
as well as a heightened awareness of the role of the Scientific
■■ versus Partial Truth
anthropologist both as fieldworker and as writer
[Okely and Callaway, 1992]. This generated fresh Acknowledging the contextual nature of fieldwork
debates on the impact of nationality, age, gender required a fundamental re‑appraisal of the anthropol-
and personal history on the behaviour and writ- ogist’s claim to objective truth. In grappling with such
ings of the anthropologist. “The autobiography of issues, anthropologists were facing the same issues as
the fieldworker anthropologist is neither in a cul- realist writers. George Eliot noted the complexity of
tural vacuum, nor confined to the anthropologist’s such issues in her novel Adam Bede: “I am content to
own culture, but is instead placed in a cross‑cultural tell my simple story, without trying to make things
encounter” [Okely, 1992, kindle edition]. seem better than they were; dreading nothing indeed
At the same time, there appeared to be consider- but falsity which, in spite of one’s best efforts, there is
able reluctance to depart from the “scientific” image reason to dread. Falsehood is so easy, truth so difficult”
of the text and acknowledge the humanity of the [Eliot, 1859, Ch. 17].
author. Okely [1992] complained that anthropologists Although telling the objective truth where utmost
were reluctant to acknowledge their own personalities concern to realist writers, they also was engaged in
in ethnographic texts and were generally inclined to a process of selection and presentation of material,
produce narratives from which their individual selves which is undoubtedly influenced by their own person-
had been divested. Using the “I” in ethnographic writ- alities and emotions. In an interview about his memoir
ing was perceived as naval‑gazing or indulging in an Speckled People, the Irish‑German writer Hugo Ham-
ego‑trip. “That the anthropologist soon disappears
© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)

© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)


ilton offers an example of this scenario [Nic Craith,
from the text is [...] consistent with the belief that 2012]. Although Hugo’s parents were devout, if not
autobiography is no more than the affirmation of indi- fanatical, Catholics, Hugo opted not to emphasize
vidual power or confessional self‑absorption” [Okely, that dimension of his family in his book. Instead, he
1992, kindle edition]. wished to focus on the issue of the language used in
Explorations of the personal nature of fieldwork the family home, which was highly problematic for
were also accompanied by reflections on the context him. Although Hugo wished to communicate in Eng-
in which fieldwork took place. Many anthropolo- lish, that language was banned from the home, since
gists based in Britain queried the necessity for con- his father was a notorious fanatic of Gaelic, while his
ducting fieldwork in exotic, distant locations rather mother only spoke German. Hugo explains:
than at home, and argued that physical distance was
not a prerequisite for objectivity. Detachment could Every story is a dramatization of the facts. The events in
be achieved at home. Barbara Pym had parodied this my memoirs are true and my memories are true but they
anthropological detachment from the home society in have to be presented, so I am presenting my past, my
her novel Less than Angels. A visiting anthropologist, childhood, myself as the child I once was. It is important
Jean‑Pierre, is regarded as the only one who can really for me to acknowledge that, for instance, my parents
were devout Catholics. They were almost showing off to
understand what is happening in British society – since
one another who could be the more Catholic, the Irish
the locals are too close to the “truth”: or the Rhineland Germans. But I chose to de‑emphasize
“There has been quite a lot of social revolution in Eng- the Catholic areas of my upbringing in order to high-
land, I believe,” said Jean‑Pierre politely. “The dynamics light the basic themes of language and homesickness and
of culture change.” “Such a pity,” said Rhoda, puzzling cultural alienation (Hamilton, interview).
over the end of his sentence. “In some ways, that is. Of
course one does want things to be shared more equally, In Hugo’s opinion, an (over‑) emphasis on the reli-
that is good….” “Provided one gets the larger share one- gious dimension of his parents would have diluted the
self,” said Jean‑Pierre, rushing forward to open the gate. language story he was trying to tell.

Ethnologie francaise, XLIV, 2014, 4


- © PUF -
29 juillet 2014 4:21 PM – Revue Ethnologie française n° 04/2014 – Collectif – Revue Ethnologie française – 210 x 270 – page 695 / 186

Blurring the Boundaries between Literature and Anthropology 695

The process of interpretation is common to anthro- into either realm, and though proportion is the final
pologists and writers alike. Clifford Geertz [1973: 16] secret, to espouse it at the outset is to ensure sterility.
noted that “anthropological writings are themselves
interpretations, and second and third order ones to Given that anthropological accounts bear the sig-
boot… They are, thus, fictions; fictions, in the sense natures of individual anthropologists who are heavily
that they are ‘something made’, ‘something fashioned’ dependent on individual informants, can one say that
– the original meaning of fictiō – not that they are the discipline has scientific value any longer? Brit-
false, unfactual, or merely ‘as if ’ thought experiments” ish‑based anthropologists Dawson, Hockey and James
[ibid: 15]. “Partial truths” is the term associated with don’t perceive this as problematic. “In thus rendering
Clifford [1986] in this context. He suggested that to transparent the processes through which ethnographies
“call ethnographies fictions may raise empiricist hack- are made – that is, constructed as fictions or accounts,
les”, but he was using fiction not in terms of falsehood rather than objective truths – we become aware of
but as an acknowledgement “of the partiality of cul- our own humanity as meaning‑makers” [Dawson,
tural and historical truths”. Like creative writing, eth- Hockey and James, 1997: 12]. This perspective has
nographic pieces “can properly be called fictions in the been affirmed by Nigel Rapport, who argues that
sense of ‘something made or fashioned’, the principal “[t]o privilege the formal and outward, as social sci-
burden of the word’s Latin root, fingere”. [ibid.: 6] ence has tended to do (if not collapsing the distinction
In this regard, creative writing and ethnographic completely and offering an account of the formal (the
accounts suffer from the same flaws. Their truths are structural, the consensual, the institutional, the collec-
“inherently partial – committed and incomplete” [ibid: tive) as all there is, as a thing‑in‑itself), is to descend to
7]. What is at issue here is the blurring of the lines socio‑cultural determinism” [Rapport, 1997: 7].
between fact and fiction, between reality and imag- Part of the human condition is to tell stories about
ination. But this is not an opposition between truth the conditions in which we live. Realist authors and
and falsehood. Instead, it is recognition of the human anthropologists have similar ambitions in that they aim
reality of ethnographic work. to tell stories that “ring true” from a human perspec-
Anthropologists and realist writers are on a similar
© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)

© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)


tive. Both are constrained by their humanity and the
quest to represent the truth, but truth may be more dynamism of the world we live in. Since “reality is not
dynamic than static, more malleable than objective. other than the stories told about it” [Rapport, 1994b:
This is captured in E.M Foster’s novel Howard’s End 215] and their methodology has much in common,
[2009: 350): there is much to gain from cross‑disciplinary perspec-
The business man who assumes that life is everything, and
tives and intercultural interactions. For this reason,
the mystic who asserts that it is nothing, fail on this side Ashley [2001: 18] argues that the writings of “ethno-
and on that, to hit the truth. “Yes, I see dear, it’s about graphic flâneurs” like Robert Louis Stevenson should
half‑way between”, Aunt Juley hazarded in earlier years. be incorporated within the discipline of anthropology.
No: truth, being alive, was not half‑way between any- A re‑appraisal of the role of literature for the discipline
thing. It was only to be found by continuous excursions of anthropology can only benefit both disciplines. ■

❙❙References Clifford James, 1986, “Introduction: Partial Truths”, in James


Clifford and George Marcus (eds.), Writing Culture: The Poetics
and Politics of Ethnography, California, University of California
Ashley Scott, 2001, “The Poetics of Race in 1890s Ireland: An Press: 1‑27.
Ethnography of the Aran Islands”, Patterns of Prejudice, 35(2): Clifford James, 1988, The Predicament of Culture: Twentie‑
5‑18. th‑Century Ethnography, Literature and Art, Boston Mass., Har-
Austen Jane, 1918, Pride and Prejudice, New York, Charles vard University Press.
Scribners. Cohen Marilyn, 2013, “Introduction: Anthropological As-
Benedict Ruth, 1986, “Poems”, Dialectical Anthropology, 11: pects of the Novel” in Marilyn Cohen (ed.), Novel Approaches to
169‑74. Anthropology: Contributions to Literary Anthropology, New York,
Benedict Ruth, 2011 [1959], An Anthropologist at Work, Toronto, Lexington Books: 1‑26.
edited by Margaret Mead, New York, Transactions Publishers Collins Peter and Anselma Gallinat, 2010, “The Ethno-
Ltd. graphic Self as Resource: an Introduction” in Peter Collins

Ethnologie francaise, XLIV, 2014, 4


- © PUF -
29 juillet 2014 4:21 PM – Revue Ethnologie française n° 04/2014 – Collectif – Revue Ethnologie française – 210 x 270 – page 696 / 186

696 Máiréad Nic Craith, Ullrich Kockel

and Anselma Gallinat (eds.), The Ethnographic Self as Resource: Malinowski Bronisław, 1922, The Argonauts of the Western
Writing Memory and Experience into Ethnography, New York, Pacific: An Account of Native Enterprise and Adventure in the
Berghahn : 1‑22. Archipelagos of Melanesian New Guinea, London, Routledge
Conrad Joseph, 1899, Heart of Darkness, usa, Middleton Books. and Kegan Paul.
Dawson Andrew, Jenny Hockey and Allison James (eds.), Malinowski Bronisław, 1967, A Diary in the Strict Sense of
1997, After Writing Culture: Epistemology and Praxis in Contem‑ the Term, with an introduction by Raymond Firth, transla-
porary Anthropology, London, Routledge. ted by Norbert Guterman, New York, Harcourt, Brace &
World.
Debaene Vincent, 2010, L’Adieu au voyage. L’ethnologie française
entre science et littérature, Paris, Gallimard. Métraux Alfred, 1940, Ethnology of Easter Island, Honolulu,
Bishop Museum Press.
Eliot George, 1859, Adam Bede, New York, Harper and Brothers.
Métraux Alfred, 1941, L’Ile de Pâques, Paris, Gallimard.
Foster E.M., 2009 [1910], Howard’s End, Auckland, New Zea-
land, The Floating Press. Nic Craith Máiréad, 2012, Narratives of Place, Belonging and
Language: an Intercultural Perspective, New York, Basingstoke,
Fulton Joe B., 2003, “The ‘enviable detachment’ of the an- Palgrave, Macmillan.
thropologist: Barbara Pym’s ‘anthropological aesthetic’”, Papers
on Language and Literature, 39(1): 91‑108. Noble Mary Agnes, 2010, Primitive Marriage: Anthro­
pology and Nineteenth‑Century Fiction, PhD Disserta­ tion,
Geertz Clifford, 1967, “Under the Mosquito Net”, New York Princeton University, ProQuest, Ann Arbor. (http://udini.
Review of Books, September 14th. proquest.com/view/primitive‑marriage‑anthropology‑and‑
Geertz Clifford, 1973, The Interpretation of Cultures, New York, goid:759832167/)
Basic Books. Okely Judith, 1992, “Chapter 1: Anthropology and autobio-
Geertz Clifford, 1988, Works and Lives: the Anthropologist as graphy: Participatory experience and embodied knowledge” in
Author, Cambridge, Polity Press. Judith Okely and Helen Callaway, (eds.), Anthropology and Auto‑
Ginzburg Carlo, 1999, “Tusitala and His Polish Reader”, Rari‑ biography, London, Routledge (kindle edition)
tan, 18(3): 84‑102. Okely Judith and Helen Callaway, 1992, “Preface” in Judith
Hamilton Hugo, 2003, Speckled People, London, Fourth Estate Okely and Helen Callaway (eds.), Anthropology and Autobiogra‑
Harper Collins. phy, London, Routledge, (kindle edition).
Handler Richard and David Segal, 1984, “Narrating Multiple Pym Barbara, 2000 [1955], Less than Angels, New York,
Realities: Some Lessons from Jane Austen for Ethnographers”, Hachette Digital.
Anthropology and Humanism Quarterly, 9(4): 15‑21. Pym Barbara, 2007 [1953], Jane and Prudence, New York,
Handler Richard and David Segal, 1985, “Hierarchies of Hachette Digital.
Choice: the Social Construction of Rank in Jane Austen”, Pym Barbara, 1980, A Few Green Leaves, New York, Dutton
© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)

© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)


American Ethnologist, 12(4): 691‑706. Books
Handler Richard and David Segal, 1999, Jane Austen and the Rapport Nigel, 1993, Diverse World Views in an English Village,
Fiction of Culture: An Essay on the Narration of Social Realities, Edinburgh, Edinburgh University Press.
Washington DC, Rowman & Littlefield. Rapport Nigel, 1994a, The Prose and the Passion: Anthro‑
James Allison, Jenny Hockey and Andrew Dawson, (eds.), 1997, pology, Literature and the Writing of E.M. Forster, Manchester,
“Introduction: the road from Santa Fe”, in Andrew Dawson, Manchester University Press.
Jenny Hockey, Allison James (eds.), After Writing Culture: Rapport Nigel, 1994b, Jane Austen and the Fiction of Culture:
Epistemology and Praxis in Contemporary Anthropology, London, An Essay on the Narration of Social Realities. Richard Handler
Routledge: 1‑15. and Daniel Segal (Book Review), American Ethnologist, 21(1):
Kilborne Benjamin, 1990, “Bronisław Malinowski: A Diary 216‑217.
in the Strict Sense of the Term” (book review), Journal of the Rapport Nigel, 1997, Transcendent Individual: Towards a Literary
History of the Behavioural Sciences, 26: 396‑398. and Liberal Anthropology, London/ New York, Routledge.
Leach Edmund R., 1984, “Glimpses of the Unmentionable in Rapport Nigel, 2007, « Je suis peut‑être un salaud d’Anglais,
the History of British Social Anthropology”, Annual Review of mais je suis pas un feignant ! Être brancardier dans un hôpital
Anthropology, 13: 1‑24. écossais », Ethnologie française, XXXVII, 2 : 255‑264.
Lévi‑Strauss Claude, 1948, La Vie familiale et sociale des Indiens Reid Julia, 2005, “Robert Louis Stevenson and the
Nambikwara, Paris, Société des américanistes. ‘Romance of Anthropology’”, Journal of Victorian Culture 10(1):
Lévi‑Strauss Claude, 1955, Tristes Tropiques, Paris, Librairie Plon. 46‑71.
Macclancy Jeremy, 2005, “The Literary Image of Anthropo- Wayne Helena, 2001‑2002 [1995], The Story of a Marriage ‑
logists”, The Journal of the Royal Anthropological Institute, 11(3): vol. 1: The letters of Bronislaw Malinowski and Elsie Masson.
549‑575. 1916‑1920, London, Routledge.

Ethnologie francaise, XLIV, 2014, 4


- © PUF -
29 juillet 2014 4:21 PM – Revue Ethnologie française n° 04/2014 – Collectif – Revue Ethnologie française – 210 x 270 – page 697 / 186

Blurring the Boundaries between Literature and Anthropology 697

❙❙ABSTRACT
Blurring the Boundaries between Literature and Anthropology. A British perspective
The discipline of anthropology is commonly associated with social sciences rather than humanities and the interaction between
anthropology and literature is rarely highlighted. However, many anthropologists have fruitfully engaged with authors such as Jane
Austen and E.M. Foster while authors such as Robert Louis Stevenson, Thomas Hardy and George Eliot responded to anthropology
in their writings. Since these authors, like anthropologists, seek to render realistic portrayals of social life experiences, this essay argues
that there is much to gain from re‑examining and reducing the disciplinary distance between anthropology and literature.
Keywords : British writers. Realist literature. Objectivity. Fieldwork. Ethnography.

❙❙ZUSAMMENFASSUNG
Wie die Grenzen zwischen Literatur und Anthropologie überwunden werden können. Eine britische Perspektive.
Die Anthropologie hat sich als Disziplin eher mit den Sozial‑ als mit den Literaturwissenschaften verbunden und nur selten wird die
Interaktion zwischen der Anthropologie und der Literaturwissenschaft aufgezeigt. Dennoch sind viele Anthropologen auf fruchtbare
Art und Weise mit Autoren wie Jane Austen und E.M. Foster in den Dialog getreten und ihrerseits werden Robert Louis Stevenson,
Thomas Hardy und George Eliot in ihren Werken zu Anthropologen. Da sowohl Schriftsteller als auch Anthropologen versuchen,
realistische Portraits von sozialen Erfahrungen zu zeichnen, geht dieses Essai auf Basis des britischen Falls davon aus, dass die Distanz
zwischen der Anthropologie und der Literatur neu untersucht und verringert werden sollte.
Stichwörter : Britische Schriftsteller. Realistische Literatur. Objektivität. Ethnographie. Fallstudie.
© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)

© Presses Universitaires de France | Téléchargé le 14/03/2022 sur www.cairn.info (IP: 87.217.17.53)

Ethnologie francaise, XLIV, 2014, 4

Vous aimerez peut-être aussi