Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Aventures de Télémaque).
Fascicule 2 / ... Fénelon ; ...
Nguyêñ Vn Vnh
1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numériques d'oeuvres tombées
dans le domaine public provenant des collections de la BnF. Leur réutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n°78-
753 du 17 juillet 1978 :
- La réutilisation non commerciale de ces contenus ou dans le cadre d’une publication académique ou scientifique
est libre et gratuite dans le respect de la législation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source
des contenus telle que précisée ci-après : « Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France » ou « Source
gallica.bnf.fr / BnF ».
- La réutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par réutilisation
commerciale la revente de contenus sous forme de produits élaborés ou de fourniture de service ou toute autre
réutilisation des contenus générant directement des revenus : publication vendue (à l’exception des ouvrages
académiques ou scientifiques), une exposition, une production audiovisuelle, un service ou un produit payant, un
support à vocation promotionnelle etc.
2/ Les contenus de Gallica sont la propriété de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code général de la propriété
des personnes publiques.
- des reproductions de documents protégés par un droit d'auteur appartenant à un tiers. Ces documents ne peuvent
être réutilisés, sauf dans le cadre de la copie privée, sans l'autorisation préalable du titulaire des droits.
- des reproductions de documents conservés dans les bibliothèques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont
signalés par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothèque municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est
invité à s'informer auprès de ces bibliothèques de leurs conditions de réutilisation.
4/ Gallica constitue une base de données, dont la BnF est le producteur, protégée au sens des articles L341-1 et
suivants du code de la propriété intellectuelle.
5/ Les présentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont régies par la loi française. En cas de
réutilisation prévue dans un autre pays, il appartient à chaque utilisateur de vérifier la conformité de son projet avec
le droit de ce pays.
6/ L'utilisateur s'engage à respecter les présentes conditions d'utilisation ainsi que la législation en vigueur,
notamment en matière de propriété intellectuelle. En cas de non respect de ces dispositions, il est notamment
passible d'une amende prévue par la loi du 17 juillet 1978.
iíí»
Re tdm lai nhirng sir tich dà nói
ó quyen thir nhai 72 trang,
in ra triró c roi :
Tìiài-tìv Tè-lè màc con vua U-Iich niràc Y-
tac cùng vài Men-tò ài tini vua cha, liru-lgc
khàp thièn-ha, sau bi dam thuyen trai vào
cù-lao Ca-Iip-xò.
Trèn da hai hoi, day dirang hai thi'v III,
Tê-lê mqc ke chuijén vua Tè-miru-tich kc-
nghièp dio vua Boc-cô-ri-xî, phóng-xa cho
tù. Thíra ca-hòi ay ma thài-tìr dirge xuong
thuyen cùng vài Nàt-ban thiiy-tiràng qua sang
thành Xuy-la (Tyr). Nàt-ban khen rigirai xir
Phè-ni-xi giàu mgnh, và lai phàn-nàn cho xir
ay gap phài vua Bich-ma-iong hung-ngirac.
Tè-lè-niqc & Xny-la it làu. xét nghièm vi co
gl mà thành ay nèn giàu mgnh. Bày là lài
Nàt-ban dirang ke cho Tê-lê-mac nghe : .
HÒI THl> IV
l!iì khàc nào rdiu- thè dui mù tir lúe lot lòng
me ma ra. Suot ddi có khàc nào nhir tèi dèm,
nhir o’ nei m$t trò-i không chiè’u den. Mình
ttrò ug mình là kliòn mà hóa ra d$i ; tirò ng gì
cùng tháy mà hóa kliòng nom thây gl. Den
lúc^chít roi cùng nhir là chira sÓug bao
gitavi suoi dòi cliang nom tháy gl^çâ. Hua
cháng ehi r.gó dàng xa tháy lào-lò^ >hu lira
ma toi, mà khòngpkài th£t lira, niur nhùng
¿0 tuçr.g, nlurng mao Id.nh khòng ce chût
gi là lliâtcii. Day, nhfrng kê dam mê sic-due,
say uà il) o' cài Uni vïtn vo* nghî càn, là nhtr
thé. O’ thé-ghVi không eu ai là that dirug
ngirò'i, duy chf nhfrng ngtrôï biét hdi, biét
yèu, biét thco cài chùn-lÿ vïnh-ton dò. Ivi;r
ta nghï hay, áy là cbàn-lÿ vïnh-ton irngvàô
tri ta <'Yên-stphi-U'lhnan) î Khi ta nghï càci
Ibi no tnâng ta. Cài tài-nâng biét suy nghï
cüa ta, cüng nkireâi tînh-mênh cüa ta, ciing
do o* cbàn-lv vïnh-ton ma ra e«. Chân-1\ vïnh-
ton khâc nào nhir cài bièn sang, mà than-?
tri cbùng ta khâc nào nhir.nhfrng lach ngôï
nhô d’dò mà ra, roi lai ve dò ma hoa tán
vàï chân-lÿ vïnh-ton;
DS u rang toi darra h ici diro’c nhfrng loi
éfcm luán cao siti áy, nhirog toi lang tai mk
nghe thi thay nlnv minh diroc ncm mot vr
rat tlianh-tinh, rat thiêng-Iièng. Long tôi
nhtr dircrng lanh diroc sudi â’m, moi lcïi nói
hinh ntur eó khi sáng lòe ra. Ròi hai ugnili
lai nglû-iuân dén can-do càc dang than-
minb, càc dang anh-tài, càc lillà thi-sï, dei»
gde lieti boàng-kim Ihòi-dai (40), guc lidi
lidng-thùy c vili g nhfrng càc chuyòn buoi dati
cita nguòi ta, cliuyèn Sòn’g Quèn (50) ngiròi
ta caci ili vong-hdn pinti xuong tam ntróc
sòng áy ; chuyçn vue sâu Tac-tà (Tarta
re) (51) là noï vong-hdn nlurng dûa bac. àc
pliai chin hink-phat vô cùng ô* dirai âm-phû*
roi lai nói den tích vucrn Lac-uyên (Champí
Elysées) là elio linh-hòn nhírng kê trung-
nghla du'O'C hiro-ng pliúc tlnh-quang sung-
sirómg inuón nám.
I Trong khi Hà-diên vó’i Men-tó nói chuyçn
TÓ-i nbau nhir the, tbi ebúng tói nhin xuong
bien íbáy nhírng cá hóa-long (Dauphins) vày
do ulnr vàng, xanb nbir dáng trai, nó vúa
dtrn nbau vùa dòn sóng lèn bot ngau mat
niróc. Sau lü cá hóa-long lai den din thüy-
thàn Tri-tông (Tritons) rúe tù-và ánb-ói (52)
loi xung quánb co xe giá cúa bài-eliúa Am-
phi-trich (Amphitrite) (53) dóng ngira bien,
sue tráng nhir tuyét, re mat niróc man di qua
dàu nbu’ de lai mòt cái rSnb sàu trên mat
bien. Dan cá hóa-long và dàn tri-tông, mât
quâe nhir do lira, mieng tbà ho*! nbu kbói
bóc. Co xe cua Hái-tbán thl là mot cái vô
chai liình rát la, tráng toát bon ngà, bánh
xe toàn bang vàng dò 6i. Xe áy hinh nhir
bay lia trên mat bien ém. Sau xe Jai có mpt
lü tiên-nCr (Nymphes) dàu két mü hoa, loi
tbeo. Tóc dài mà mirçrt de xòa xuóng vai,
gió bay pbát-phó-i. Hâi-lhàn tay càm mpt cái
n h ir-ÿ bang vàng, gio- lèn de bao sóng. Con
mot tay tbi bong trên dàu gói con thàn là
nbi-tbàn I3a-lê-mông (Palemón) con bú tùli
tut. Mat thàn tînh tao mà có uy-nghi làm cho
nhírng gió hay bao-dòng, nhírng bao bát-
Linb cùng phâi ebay iron. Nhîrng than Tri
tón!? Ibi câm ciïo-ng vàng dánh ngira. Tren
cô xe c.ó mot cánh buòm dô thâm pliai pber
nbu có lu gió-may bay tbeo ma se tboi. Tren
Urag chîrng trò-i ibi nom tháy tbàn gió Ê-
ôn (Iloie) sot sâng vói vàng, dirè-ng nlur sqr
duerng nlur kbô nhoc. Mat mày nhân
nhô mà buòn, liéng rit du- to-n, long mày
*àm mà dài long tbòng. Hai con mât thi h'âm
hàm nlur cay nghièt, làm ebo nhîrng than
giông-to pliai im boi, di den dâu mày pbài
rë. Nhîrng cà voi to lem và moi gióng vàt dur
ô- bien, tbó- ra tbtr vào hông-hôc, lúe dùn
inrôc lên khi luit niró-c xuong, choc choc lai
nhô d'àu lên de dàm Hai-tlian.
I1ÒI THl> V
Il