Vous êtes sur la page 1sur 6

UNIVERSITE EVANGELIQUE DU CAMEROUN

FACULTE DE THEOLOGIE PROTESTANTE ET DES SCIENCES DES


RELIGIONS DE NDOUNGUE
B.P. 311Nkongsamba - Cameroun
Tel: 00 (237) 677227418
E-mail: ipt_ndoungue@yahoo.com

TRAVAIL DE RECHERCHE
EN

EXEGESE ANCIEN TESTAMENT

CONSIGNE :

ETUDE EXEGETIQUE DU TEXTE :

PSAUMES 34. 8 – 10

1
PLAN DU TRAVAIL

I. COPIE DU TEXTE HEBRAÏQUE

II. TRANSLITERATION ET LECTURE

III. ANALYSE GRAMMATICALE

IV. TRADUCTION LITTERALE

V. TRADUCTION DYNAMIQUE

VI. COMPARAISON AVEC D’AUTRE VERSION DE LA BIBLE

VII. PROPOSITION DES COMMENTAIRES ETHIQUES

2
I. COPIE DU TEXTE DES PSAUMES 34 : 8 – 10 EN HEBREU

‫ חֹ נֶה מַ לְ אַ ־יְ הוָה סָ ִביב לִ ֵיראָ יו וַיְ חַ לְּ צֵ ם׃‬: 8


‫ה־בּוֹ׃‬
ִ ֶ‫ טַ ﬠְ ַמוּ ְוּראוּ כִּ י־טוֹב יְ הוָה אַ ְשׁ ֵרי הַ גֶּבֶ ר י ְ ֶֶחס‬: 9
‫ יְ ראוּ אֶ ת־יְ הוָה קְ דֹ שָׁ יו כִּ י־אֵ ין מַ ְחסוֹר לִ ֵיראָ יו׃‬: 10

II. TRANSLITTERATION ET LECTURE

Verset 8 : Ḥonèh male’ak – Adonaï sâbhîbh lîré’âyw wayeḥalletsém.

Verset 9 : Ṭaՙamû ûre’û kî-ṭôbh Adonaï ‘ashrê hagèbhèr yèḥèsèh-bô.

Verset 10 : Yer’û ̓èth – Adonaï qedoshâyw kî -‘ên maḥeôr lîré’âyw.

III. ANALYSE GRAMMATICALE

VE
RS
MOT ANALYSE GRAMMATICALE SENS POSSIBLES SENS RETENUS
ET
S
Ve ‫חֹ נֶה‬ Verbe, participe qal, masculin Campant, déclinant, Campant
rset singulier absolu, siégeant, demeurant…
8 ַ‫מַ לְ א‬ nom masculin singulier à état Le messager de, l’envoyer Le messager de
construit de, le prophète de, l’ange
de
‫יְ ה ָוה‬ Le tétragramme Adonaï, Seigneur, Dieu Adonaï

‫ סָ ִביב‬: particule adverbial Alentours, les environs, Autour


tout autour, autour
‫לִ ֵיראָ יו‬ Combinaison de la préposition ְ‫ל‬ à ceux qui le craignent, A ceux qui le
et adjectif, masculin pluriel pour qui sont craintifs, craignent
construit ‫ י ֵָרא‬et suffixe 3ème
personne Masculin singulier
‫וַיְ חַ לְּ צֵ ם‬ verbe, imparfait conversif piel, 3ème Et il les dégage, et il les (Et) il sauve
personne masculin singulier et arrache, et il les délivre, et délivre eux,
suffixe 3ème personne masculin il les équipe, et il les arme, Il arrache d’
pluriel et il les capacite…

3
‫טַ ﬠְ ַמוּ‬ Verbe, impératif piel, 2ème personne Goutez, percevez, prenez Goutez
Ve masculin pluriel connaissance, mangez…
rset ‫ְוּראוּ‬ Conjonction de coordination ְ‫ ו‬et Et voyez, et apercevez, et Et voyez
9 verbe, impératif apocopé qal, 2ème regardez…
personne masculin pluriel
‫ כִ י־טוֹב‬: Particule conjonctive ‫ כִ י‬et Que bon, pour bon, Que bon
l’adjectif masculin singulier comme agréable…
‫יְ הוָה‬ Le tétragramme Adonaï, Dieu, Elohim, Adonaï
Seigneur…
‫אַ ְשׁ ֵרי‬ Adverbe ou interjection ‫אֶ שֶׁ ר‬, et Bonheur, bénédiction, Heureux
suffixe duel masculin de l’état heureux, heureuse
construit
‫הַ גֶּבֶ ר‬ Article définit singulier ַ‫ ּ◌ ה‬suivi L’homme, L’homme fort, L’homme
d’un nom commun masculin Le guerrier fort ou capable
singulier état absolu. de lutter
‫ה־בּוֹ‬
ִ ֶ‫י ְ ֶֶחס‬ Verbe, inaccompli qal, 3ème Il se réfugie en lui
Il se réfugie en lui ; Il
personne masculin singulier de ‫חָ סָ ה‬ espère en lui ; Il met sa
et une préposition Suffixe 3e confiance en lui
personne masculin Singulier
Ve ‫יְ ראוּ‬ Verbe, impératif apocopé qal, 2ème Craignez, Révérez, Ayez Craignez
rset personne masculin pluriel peur
10
‫אֶ ת־‬ Signe de l’accusatif ‫ אֶ ת‬et nom Adonaï, Dieu, Elohim, Adonaï
propre état absolu, tétragramme Seigneur…
‫ יְ הוָה‬: divin
‫ קְ דֹ שָׁ יו‬: Adjectif masculin pluriel état Ses saints, Ses sacrés, Ses Ses saints
construit de ‫ קָדוֹשׁ‬et suffixe mis à part
nominal 3ème personne masculin
singulier.
‫כִּ י־ אֵ ין‬ Particule conjonctive état Qu’aucune, car rien, que Rien
construit et adverbe de négation zéro, car ne…pas
(ne … pas)
‫;מַ ְחסוֹר‬ Nom commun masculin singulier Manque, besoin pauvreté, Manque
état absolu
‫לִ ֵיראָ יו‬ Préposition ְ‫ ל‬et adjectif, masculin à ceux qui le craignent, Pour obéit lui
pluriel construit ‫ י ֵָרא‬et suffixe 3ème pour qui sont craintifs,
personne Masculin singulier

IV. TRADUCTION LITTERALE

VERSET 8 : Campant le messager d’Adonaï autour à ceux qui le craigne

VERSET 9 : Goutez et voyez que bon Adonaï heureux l’homme il se réfugie en lui

VERSET 10 : Craignez Adonaï ses saints rien manque pour obéit lui

4
V. TRADUCTION DYNAMIQUE

VERSET 8 : L’ange de l’Eternel demeure autour de ceux qui craignent Dieu et les
arrache du danger.

VERSET 9 : Goûtez et voyez comme Adonaï est bon ; heureux l’homme qui se confit
en Dieu.

VERSET 10 : Craignez l’Eternel, vous ses mis à part parce que rien ne manque à
ceux qui lui obéissent.

COMPARAISON AVEC D’AUTRE VERSION DE LA BIBLE

BIBE DE BIBLE LOUI


VERSET TRADUCTION BIBLE TOB Commentaires
JERUSALEM SEGON

8 L’ange de Il campe, L'ange de L'ange du Pour rester


l’Eternel l'ange de l'Éternel SEIGNEUR fidèle à
demeure Yahvé, campe campe l’esprit du
autour de autour de autour de autour de texte, nous
ceux qui ses ceux qui le ceux qui le avons jugé
craignent fidèles, et craignent, craignent, nécessaire
Dieu et les il les Et il les et il les de nous
arrache du dégage. arrache au délivre. aligner avec
danger. danger. d’autre
traducteurs
9 Goûtez et Goûtez et Sentez et Voyez et Nous
voyez voyez voyez appréciez préférons
comme comme combien combien le rester dans
Adonaï est Yahvé est l'Éternel SEIGNEUR l’esprit du
bon ; bon ; est bon ! est bon. texte en
heureux heureux Heureux Heureux gardant
l’homme qui l'homme l'homme certaines
qui se s'abrite en qui dont il est expressions
confit en lui ! cherche en le refuge !
Dieu.

5
lui son
refuge !
10 Craignez Craignez Craignez Craignez le Nous
l’Eternel, vous Yahvé, vous l'Éternel, vous SEIGNEUR, constatons que
ses mis à part les saints qui ses saints ! vous qu'il a toutes les
parce que rien le craint ne Car rien ne consacrés, car versions de la
ne manque à manque de manque à rien ne Bible font
ceux qui lui rien. ceux qui le manque à allusion à
obéissent. craignent. ceux qui le l’expression
craignent. « Crainte de
l’Eternel »

VI. COMMENTAIRE ETHIQUE DE CHAQUE VERSET

VERSETS TRADUCTIONS Commentaires

L’ange de l’Eternel demeure autour de ceux Pour être en sécurité, il faut craindre
8
qui craignent Dieu et les arrache du danger. Dieu
Goûtez et voyez comme Adonaï est bon ; Pour vivre heureux et dans la paix, il
9
heureux l’homme qui se confit en Dieu. faut se confier à Dieu
Craignez l’Eternel, vous ses mis à part parce Pour vivre dans l’abondance, il faut
10
que rien ne manque à ceux qui lui obéissent. obéir à Dieu

Vous aimerez peut-être aussi