Vous êtes sur la page 1sur 2

LL11 Victor HUGO, Notre-Dame de Paris, 1831

➔ En quoi la marginalité de Quasimodo fait-elle sa grandeur ?

Introduction : Victor Hugo (1802-1885) s’impose comme le chef de file des romantiques II. Lignes 5-15: Une étreinte entre deux êtres que tout oppose
dès la première représentation d’Hernani à la Comédie-Française le 25 février 1830.
L’année suivantes ; le dramaturge et poète connaît également le succès en tant que
romancier en publiant Notre-Dame de Paris. Faisant volontiers appel à l’imaginaire, le • Les éléments qui opposent Quasimodo et Esmeralda
romancier crée, dans un cadre médiéval, des personnages singuliers, à l’image de Quasimodo et Esméralda s’opposent aussi bien par leurs actions que par
Quasimodo, un bossu généreux, et d’Esméralda, une bohémienne qui séduit les hommes
leurs apparences. Il agit de manière héroïque, comme le montrent les verbes
autant qu’elle suscite le rejet d’un peuple de Paris. Dans le passage étudié, alors
d’action (« Il tenait », « il la portait »), elle est réduite à la passivité. Il est
qu’Esméralda est sur le point d’être exécutée pour un meurtre qu’elle n’a pas commis,
Quasimodo l’enlève et trouve refuge dans la cathédrale, lieu sacré inviolable par les forces rustre, elle est fragile (« mains calleuses » / « draperie blanche » ; « une chose
de l’ordre. Le narrateur s’attarde sur le physique difforme du bossu (lignes 1 à 4) avant de délicate, exquise et précieuse, faite pour d’autres mains que les siennes »).
faire apparaître les oppositions entre Esméralda et son protecteur qui la tient dans ses L’emploi du terme « chose » traduit le caractère exceptionnel que revêt
bras (l . 4 à 11) . Cet étrange spectacle est observé avec fascination par la foule et les Esmeralda aux yeux de Quasimodo.
représentants de la justice incarnant l’ordre social ( l. 11 à 17). Le narrateur tire ensuite la
portée symbolique de ce couple de parias (l. 18 à 21).
Il sera ainsi intéressant de voir comment la marginalité de Quasimodo fait sa grandeur. • Une scène est-elle sensuelle. Les comparaisons d’Esméralda à un « bien », à
un « trésor » la réifient et prêtent implicitement à Quasimodo un désir de
possession de l’ordre de l’instinct. La mention de la « poitrine anguleuse» et
I. Lignes 1 à 5: La difformité et la force du bossu du «souffle» connote un désir physique contenu. Toutefois, l’évocation de la
crainte qu’il ressent («il avait l’air de n’oser la toucher ») donne à Quasimodo
• la laideur de Quasimodo À la faveur de l’arrêt de Quasimodo exprimé dans la une forme de délicatesse.
première phrase (« s’était arrêté »), le narrateur procède à une description du
personnage selon une progression à thème éclaté pour faire ressortir sa • l’amour transfigure-t-il Quasimodo Les gestes (« serrait avec étreinte ») et le
laideur. En effet, dans les deux phrases suivantes, il s’attarde sur des parties regard (« œil de gnome ») de Quasimodo sont comparés à ceux d’une
du corps auxquelles il associe un adjectif épithète dévalorisant («Ses larges «mère». La maladresse et la laideur sont alors transfigurées par son amour
pieds», «Sa grosse tête») ou une négation (« pas de cou ») afin de souligner épuré de tout désir physique pour n’être plus qu’un sentiment absolu (dans
son physique imposant et disgracieux. Lucrèce Borgia, Victor Hugo faisait déjà de l’amour maternel le sentiment le
• Des comparaisons valorisantes viennent contrebalancer les éléments plus pur qui soit). Le verbe « inondait », employé de manière hyperbolique,
repoussants Les comparaisons des «pieds» à des «piliers romans» et de la est complété, selon un rythme ternaire, par trois groupes prépositionnels
«tête che- velue» à une «crinière» soulignent la force sculpturale et bestiale («de tendresse, de douleur et de pitié») qui soulignent la bonté de
de Quasimodo. Elles permettent de contrebalancer les éléments repoussants Quasimodo. Victor Hugo semble donc emprunter des traits de douceur à la
car elles rattachent la puissance physique à des éléments qui ne sont pas sans mater dolorosa. Cependant, la présence des «éclairs», dont l’inten- sité est
noblesse : architecture majestueuse et animal noble. mise en relief par l’adjectif «plein», signale la fougue et la colère du person-
nage à l’égard de ceux qui veulent exécuter Esméralda. On reconnaît là le
goût du romancier pour les antithèses pour traduire la complexité des êtres.
La protection maternelle apportée à cet « enfant » (rappelons qu’Esméralda
se croit orpheline) permet ainsi de sublimer l’opposition entre les deux tigres forcés de mâcher à vide ». Cette hyperbole suggère la violence du
personnages et de préparer la dimension sacrificielle qui sera celle de combat dans lequel entre Quasimodo avec une légitimité qui lui est
Quasimodo dans le roman. donnée par « Dieu ». La phrase s’achève par ce terme, ce qui suggère un
antagonisme entre justice humaine et justice divine. Si Quasimodo est
III. Lignes 15-23: L’héroïsme de Quasimodo rejeté par les hommes, il est protégé de Dieu.

• Quasimodo suscite l’admiration de tous ceux qui étaient venus assister IV. Lignes 24-28: La glorification des personnages
à l’exécution d’Esméralda: «les femmes riaient et pleuraient, la foule
trépignait d’enthousiasme». Le pluriel et le singulier à valeur collective
mettent en évidence l’ardeur du peuple dont le caractère paradoxal est • le narrateur suscite l’émotion en mettant en perspective le sort des deux
souligné ́ par l’antithèse « riaient et pleuraient ». L’« enthousiasme» est à protagonistes qu’il ne désigne plus par leurs noms mais par deux périphrases
comprendre au sens fort du terme: exaltation d’ordre religieux qui donne qui se font écho (« un être si difforme », « un être si malheureux »). Ils ne
l’intuition de vérités sacrées. sont ainsi plus que désignés par leurs souffrances. Cet effet pathétique était
annoncé par l’expression «une chose touchante» et se trouve poursuivi par
• la beauté de Quaismodo est mise en évidence par le biais du regard de une autre périphrase: «une condamnée à mort». Le parallélisme de
la foule proche du délire mystique. En effet, un tel état est lié à la construction permet ainsi de rappro- cher deux personnages que tout
révélation d’une vérité́ que le narrateur exprime par une proposition semblait opposer.
coordonnée à valeur causale : «car en ce moment-là Quasimodo avait
vraiment sa beauté». L’emploi du déterminant possessif «sa» signale • Le sens peut-on donner à l’allégorie qui clôt le passage Victor Hugo accentue
toute l’originalité de cette beauté qui lui est propre. Le narrateur en le processus d’abstraction en faisant de Quasimodo et d’Esméralda deux
explicite ensuite les caractéristiques dans une phrase complexe, symboles (« les deux misères extrêmes de la nature et de la société́»). Cette
composée de sept propositions, et qui s’ouvre par une structure allégorie finale constitue l’apothéose de ce récit qui célèbre la grandeur
attributive : « Il était beau ». Le narrateur déploie ici des antithèses : à morale des plus faibles dans leur résistance à une oppression injuste.
l’énumération des appositions « cet orphelin, cet enfant trouvé, ce rebut
» répondent les attributs valorisants « auguste et fort » ; si Quasimodo Question de grammaire
est « infirme », il tire sa beauté de sa grandeur qui s’impose avec « la
force de Dieu ». Identifiez les relations entre les propositions qui composent la phrase « Alors les
femmes riaient et pleuraient, la foule trépignait d’enthousiasme, car en ce
• L’attitude de Quasimodo est celle d’un homme mis en marge de la moment-là Quasimodo avait vraiment sa beauté » (p. 241, l. 15-17) et transfor-
société Quasimodo est un homme mis à l’écart socialement («rebut», mez la dernière proposition en subordonnée conjonctive circonstancielle.
«banni»). Mais, s’il subit cette marginalité depuis son enfance, il l’assume
ici et entre volontairement dans une triple opposition avec ceux qui La phrase comporte quatre verbes conjugués, elle est donc constituée de quatre
incarnent la norme : il défie la « société » en la « regard[ant] en face », il pro- positions : les deux premières sont coordonnées (« et »), la deuxième et la
s’attaque à la « justice humaine » en lui « arrach[ant] sa proie », il troisième sont juxtaposées, la troisième et la quatrième sont coordonnées (« car
surpasse « la force du roi » en la « bris[ant] ». Le crescendo des verbes »).
d’action et la métaphore désignant Esméralda comme «sa proie» sou-
lignent sa puissance virile, presque bestiale. Le narrateur file la
métaphore animale pour désigner ceux qui entravent le bossu : « tous ces

Vous aimerez peut-être aussi