Vous êtes sur la page 1sur 7

Didactique 2 - Les méthodologies d’enseignement d’une langue étrangère

Enseignante : Danielle Omer Chapitre 1

INTRODUCTION : PROBLÈMES DE
TERMINOLOGIE

Introduction :
Dans cette séance introductive vous allez faire un travail d'élucidation de
termes et de notions afin de comprendre ce que l'on entend par méthodologie et en
quoi cette discipline s'inscrit dans l'ensemble beaucoup plus vaste que l'on nomme la
didactique. Au terme de l'introduction vous devez être capable d'expliquer ce qui
revient à la didactique et de quoi est constituée la méthodologie.
Pour y parvenir vous allez lire un certain nombre de passages sélectionnés
pour vous et sur lesquels vous devez faire un travail de lecture et de compréhension
qui se traduira par une série de trois exercices.

REMARQUE 1 : il est impératif de faire les activités. Elles font partie intégrante
du cours et en facilitent sa compréhension. Il est important de répondre à ces
activités en rédigeant avec vos propres phrases, en utilisant les mots que vous
connaissez. C'est seulement de cette façon que vous pourrez progresser.
Toutes les activités de 1 à 23 peuvent être traitées en commun sur le forum.

Deux séries d'exercices sont à faire et à rendre obligatoirement. Ces sont les
exercices qui constituent les chapitres 6 et 9.

REMARQUE 2 : la terminologie en didactique comme en méthodologie des


langues étrangères est bien loin d'être commune à tous les spécialistes. Pour
cette raison, vous devez faire un effort particulier dans cette direction afin de
connaître les termes synonymes ou afin de distinguer les notions etc. Tout
d'abord, vous devez noter que les spécialistes emploient souvent
indifféremment :

1/1
Didactique 2 - Les méthodologies d’enseignement d’une langue étrangère
Enseignante : Danielle Omer Chapitre 1

1- L.E. (langue étrangère) ou L2 ou langue seconde ou langue-cible


pour désigner la langue qu'un apprenant commence à apprendre dans une
institution scolaire.
Vous aurez l'occasion de rencontrer également LV (langue vivante) ou

LVE (langue vivante étrangère) dans le même sens. Ces différentes


dénominations se sont imposées à la fois en opposition et en parallèle à une
autre ; elles sont l'écho d'un point de vue dans l'histoire de l'enseignement des
langues.
2- L.M. (langue maternelle) ou L1 ou langue première ou langue-source
pour désigner la langue qu'un apprenant qui arrive à l'école parle déjà et qu'il a
apprise tout jeune dans sa famille.
En fait, dans bien des cas, LM, L1 ou langue première désignent la
langue qui est utilisée couramment à l'école, et non la langue de la famille (cf.
en France, l'exemple des enfants de migrants)
Nous utiliserons de manière indifférenciée L.E. ou L2 ou LV ou LVE d'une part
et d'autre part L.M. ou L1. Vous pouvez vous reporter à la première leçon (notions
de base 1) du cours CULTURE ET CIVILISATION DANS L'ENSEIGNEMENT
D'UNE LANGUE ETRANGERE pour approfondir la problématique soulevée par
l'emploi de ces termes et leur opposition.
Enfin les sigles D.L.E. (didactique des langues étrangères) ou D.L.V.E.
(didactique des langues vivantes étrangères) seront utilisés indifféremment comme
synonymes selon les auteurs auxquels il sera référé.

Différenciation entre didactique et méthodologie :


ACTIVITÉ 1
• Relevez, pour chaque extrait (cf. ci-dessous), les définitions qui s'appliquent
à la didactique et celles qui s'appliquent à la méthodologie. Il peut y avoir
plusieurs passages dans le même extrait qui concernent la même notion ou
au contraire un extrait ne contient de définition que d'une seule notion.
Un premier exemple est donné. Vous devez continuer et envoyer vos
relevés dans une présentation similaire (tableau à 2 colonnes).
• Après avoir complété votre propre tableau et en vous appuyant sur vos

2/2
Didactique 2 - Les méthodologies d’enseignement d’une langue étrangère
Enseignante : Danielle Omer Chapitre 1

relevés, écrivez (avec des mots et des phrases à vous) comment vous
comprenez ce que recouvre la didactique (L.E.) et la méthodologie (L.E.); trois
ou quatre phrases suffisent pour chacune des deux notions.
Extrait n°1 :
Extrait n°2:
Extrait n°3 :
Extrait n°4 :
Extrait n°5 :
Extrait n°6 :

• Relevez, pour chaque extrait (cf. ci-dessous), les définitions qui s'appliquent
à la didactique et celles qui s'appliquent à la méthodologie. Il peut y avoir
plusieurs passages dans le même extrait qui concernent la même notion ou
au contraire un extrait ne contient de définition que d'une seule notion.
Un premier exemple est donné. Vous devez continuer et envoyer vos
relevés dans une présentation similaire (tableau à 2 colonnes).
• Après avoir complété votre propre tableau et en vous appuyant sur vos
relevés, écrivez (avec des mots et des phrases à vous) comment vous
comprenez ce que recouvre la didactique (L.E.) et la méthodologie (L.E.); trois
ou quatre phrases suffisent pour chacune des deux notions.

Voici maintenant les relevés insérés dans le tableau ci-dessous. Vous pouvez
comparer avec vos propres solutions :

DIDACTIQUE METHODOLOGIE
La didactique des langues secondes la méthodologie [...] n'est [...]
ou étrangères [...] est loin de se concernée que par les moyens qui
réduire, actuellement à la sont pris en compte par les manuels et
méthodologie (1) les méthodes (1)
la méthodologie ne s'intéresse pas
directement à ce qui se passe [...] dans
les classes de L2 (1)

3/3
Didactique 2 - Les méthodologies d’enseignement d’une langue étrangère
Enseignante : Danielle Omer Chapitre 1

Pas plus qu'elle ne s'intéresse à ce


qu'on appelle « la langue de
l'apprenant », aux facteurs bio-
psychologiques et socio-culturels qui
conditionnent cet apprenant et
l'enseignant, à la description
méthodique de la langue/culture 2, ou
à la planification éducative dans
laquelle s'inscrit inévitablement tout
enseignement/ apprentissage.(1)
Autant de sous-domaines qui
concourent à la constitution de la DLE
actuelle, encore largement
pluridisciplinaire (1
Elle [la méthodologie] est un des deux La méthodologie s'est longtemps
sous-domaines - avec la description dénommée l'art d'enseigner les
grammaticale et lexicale des L2 - les langues(2)
plus anciens de ce qui tend à devenir
la DLE (2)
la méthodologie [est réduite] à cet «
art pédagogique », fait d'intuitions et
de dons personnels (3)
La didactique entend s'autonomiser et
rompre en particulier les liens [...] à la
linguistique (4)
La didactique [...] un ensemble de six
pôles : la production de savoirs, la
vulgarisation de connaissances, le
comment faire en classe, la
commercialisation d'outils
d'enseignement, la mise en oeuvre
d'une politique linguistique, le dogme
d'un courant méthodologique ou d'une
chapelle pédagogique (5)
la méthodologie [...] l'étude rationnelle
du discours des manuels et des
méthodes qui les sous-tendent, (6)
à partir de ce méta-discours théorisant
[...] la didactique des langues
secondes ou étrangères - discipline
dominée par les sciences qui lui sont
connexes et souvent assimilée à leur
didactique - pourra établir sa relative
spécificité (6)
On comprend par ce premier relevé que la didactique des langues étrangères
(D.L.E.) est une discipline jeune et en cours de constitution. Pour l'instant on note
surtout qu'elle est liée étroitement à d'autres disciplines (disciplines connexes) qui ne

4/4
Didactique 2 - Les méthodologies d’enseignement d’une langue étrangère
Enseignante : Danielle Omer Chapitre 1

sont pas nommées précisément à l'exception de la linguistique avec laquelle elle a


tendu à se confondre (ou tend encore à se confondre ?).
La didactique des langues étrangères comprend plusieurs domaines ou sous-
disciplines, elle comprend notamment la méthodologie. On peut dire que la D.L.E. a
pour objet tout ce qui concerne l'enseignement et l'apprentissage d'une L2, depuis la
description de la L2 jusqu'aux politiques éditoriales la concernant en passant par la
prise en compte des facteurs psychologiques, sociologiques et culturels qui peuvent
entrer en ligne de compte pour l'apprentissage par les apprenants et pour
l'enseignement par les enseignants.
La méthodologie d'enseignement des langues étrangères est un domaine plus
particulier, une sous-discipline de la didactique (L.E.). La méthodologie est elle aussi
en voie de constitution. Auparavant on parlait plus volontiers d'un art d'enseigner,
c'est-à-dire d'un ensemble de moyens utilisés dans le but d'obtenir le résultat désiré.
Actuellement le terme de méthodologie (pour l'enseignement des langues
étrangères) est réservé à l'analyse du discours qui répond à la question : « par quels
moyens » peut-on enseigner une L.E. ? C'est pourquoi la méthodologie étudie tout
particulièrement le discours des manuels et le discours des méthodes* qui ont
permis l'élaboration de manuels.
Il convient de distinguer méthodologie de méthode. Pour vous aider dans ce
lent travail sur la définition des notions vous allez lire un autre petit extrait sur les
sens donnés à méthode en D.L.E.

Les sens de méthode :


ACTIVITÉ 2
• Lisez maintenant l'extrait n°7 et exprimez avec vos propres mots les trois
sens principaux dégagés pour la notion de méthode. Faites la distinction qui
concerne le troisième sens (3a et 3b). Envoyez votre réponse en respectant le
schéma qui vous est donné ci-dessous :

Méthode (1) :
Méthode (2) :
Méthode (3) :
Méthode (3a) :
Méthode (3b) :

5/5
Didactique 2 - Les méthodologies d’enseignement d’une langue étrangère
Enseignante : Danielle Omer Chapitre 1

Lisez maintenant les réponses attendues à l'activité 2 :

Méthode (1) : c'est un synonyme de manuel.


Méthode (2) : correspond à la manière dont l'enseignant utilise le manuel en classe.
Méthode (3) : ensemble d'articles et d'ouvrages théoriques sur une conception
particulière qui traite la manière d'enseigner et la manière d'apprendre.
Méthode (3a) : correspond à la manière d'enseigner et à la manière
d'apprendre en général pour toutes les disciplines. (Montessori,
Freinet, etc.)
Méthode (3b) : correspond à la manière d'enseigner et à la manière
d'apprendre pour une discipline particulière (audio-visuelle pour les
langues etc.)

L'objet de la méthodologie :
ACTIVITÉ 3

• Vous allez lire l'extrait n°8 qui reprend encore une fois la problématique
d'élucidation des notions permettant de comprendre quel est l'objet de la
méthodologie.

• A partir de votre lecture vous allez rédiger un texte court dans lequel vous
expliquerez quel est l'objet de la méthodologie des langues étrangères. Vous
ne pouvez pas reprendre les mots ou les phrases de l'extrait, vous devez
utiliser vos propres mots et vos propres phrases. [environ 150 mots]

Voici maintenant un texte qui constitue une réponse possible à l'activité 3 :


La didactique (L.E.) comprend entre autres trois sortes de discours :

1.- le discours des didacticiens à leurs pairs ; c'est celui de tout ouvrage théorique
qui s'exprime sur la manière d'enseigner et d'apprendre une L2.
2.- le discours des auteurs de manuels aux apprenants ; c'est celui que l'on trouve
dans les manuels principalement et qui explique comment s'en servir.
3.- le discours des enseignants dans leurs classes de L2 ; c'est celui qui permet à
l'enseignant de parvenir à réaliser ses objectifs.
La méthodologie, elle, ne s'occupe que des discours des niveaux 1 et 2 afin
d'élaborer un discours nouveau et global qui soit plus rationnel et permette la
constitution de systèmes clairs et compréhensibles qui s'intégreront mieux et plus
facilement avec les disciplines dont se sert la didactique. (132 mots)

6/6
Didactique 2 - Les méthodologies d’enseignement d’une langue étrangère
Enseignante : Danielle Omer Chapitre 1

Conclusion :
Vous arrivez au terme de cette première leçon dont l'objectif terminologique
vous a paru peut-être très dur et austère. Reprenez tout votre courage car les leçons
qui suivent seront plus concrètes et plus simples à comprendre. C'est le premier pas
qui coûte...
Vous avez maintenant compris quel était l'objet de la méthodologie des
langues étrangères. Plus concrètement nous dirons que la matière du cours
concernera le niveau des manuels et des méthodes et sans doute beaucoup plus
particulièrement le niveau des manuels. En reprenant H. Besse (1995 : 101-102), on
dira qu'un manuel est le résultat de procédures d'élaboration.

L'une d'entre elles est la procédure de sélection ; il faut déterminer des


critères selon lesquels seulement une variété de langue donnée à apprendre est
sélectionnée dans toutes celles qui constituent cette L2 puis présentée dans le
manuel aux apprenants. Cet examen des critères de sélection de la variété de
langue choisie fera l'objet d'une première partie de notre cours.

Une autre est appelée par H. Besse la procédure d'exploitation ; il faut des
techniques spécifiques recommandées par le manuel et les didacticiens pour que les
apprenants puissent s'approprier de la manière la plus satisfaisante les variétés de
langue présentées. Les techniques varient en fonction des possibilités
technologiques et des courants méthodologiques. La deuxième partie du cours
portera sur l'analyse des techniques récentes d'appropriation.

7/7

Vous aimerez peut-être aussi