Vous êtes sur la page 1sur 17

La méthode traditionnelle

Au XIX siècle
La méthode traditionnelle est également appelée la méthode
(Grammaire-traduction). Elle sert à enseigner les langues mortes
comme le latin et le grec. L’instruction officielle de 1840 illustre
brillamment Les Grandes lignes de Cette Méthode
L’objectif : l’objectif de la méthode grammaire-traduction est de
faciliter l’accès à des textes en langue 2
Déroulement de la leçon : L’enseignant explique une règle de
grammaire en langue 1 il lustre la règle par des exemples extraits de la
littérature et traduit les exemples. Les apprenants effectuent des
exercises application de version ou de theme
>Sees caractéristiques:
1. Importance donnée à la grammaire chaque leçon est organisée
autour d’un point de grammaire, et d’extraits de texte littéraires. La
grammaire est explicite et déductive
2 Enseignement centre sur l’écrit: l’enseignement de l’écrit est
prédominé. Le seul recours à l’oral est l’organisation de la langue écrite
il y aura la lecture à haute voix des textes littéraires 3
.3 Enseignement du français normatif: On enseigne le bon usage » de
la langue tel
Qu’il est véhicule par écrits littéraires et l’erreur n’est pas tolérée
4 Recours à la traduction: la traduction est au service de
l’apprentissage de la
Grammaire est du vocabulaire
, 5. Importance de la littérature: le texte littéraire est le support
privilégié de l’
Apprentissage et l’accès à la littérature est objectif ultime
Rôle de l’apprenant et de l’enseignant:
Rôle de l’apprenant. :Il Memorise la conjugaison verbale et
les mots do vocabulaire.
2 Rôle de l’enseignant il domine la classe. Il est considéré comme
détenteur du savoir et de l’autorité. Il choisit les textes et prépare les
exercices. En classe, il assigne les taches. Explique les règles et fournit
les bonnes réponses.
3.Interaction enseignant-apprenant: L’interaction est à sens unique,
du professeur à l’apprenant.
Les critiques:
1. La méthode grammaire-traduction ne peut viser que la lecture
et la compréhension des textes littéraires
2. 2 Elle ne permet pas de développer une compréhension de
communication
3. Elle est, peu effeace jette ne permet pas de développer de
véritables compétence,
Même à l’écrit, encore moins à l’oral.

1896-1966

La méthode directe
La méthode directe est utilisée à partir de la fin du 19e siècle et au
début du 20 siècle) Elle S'inscrit dans un mouvement de réforme de
l'enseignement des langues contre la méthode grammaire-traduction
considérée comme inefficace.
L'objectif: son objectif est d'apprendre à utiliser la langue pour
communiquer.
Déroulement de la leçon : le cours se fait en langue 2 et l'enseignant
utilise tous les moyens pour faire passer le sens sans recourir a la
langue. On apprend à l'élève à nommer les choses qui l'entoure et les
actions qu'il voit faire. On s'appuic ensuite sur mots concrets connus
pour nommer les concepts abstraits,
Ses caractéristiques:
⚫l'apprentissage du vocabulaire courant: On commence par les mots
de vocabulaire concret, puis on introduit progressivement le
vocabulaire abstrait
•La grammaire est présentée sous forme implicite et inductive On fait
découvrir les régularités grammaticales à partir d'exemples:
⚫L'accent est mis sur la compréhension et la production orale.

Rôle de l'apprenant et de l'enseignant:


⚫Rôle de l'apprenst
: Il participe de façon active a son apprentissage il doit répondre aux
questions de l'enseignant, lite à haute vobs, poser des questions
•Rale de 'cuseignant: Il dirige les activités de la classe mais laisse une
certaine
Initiative à l’apprenant .il ne parle qu’en langue 2 il explique à partir
d’images ou d’objets mais ne traduit pa.
⚫L'interaction enseignant-apprenant: l'interaction va dans le sens
enseignant-apprenants et dans le sens apprenant-enseignant
Critiques:
⚫La méthode directe repose sur le principe que L'apprentissage d'une
LI en milieu naturel est similaire à l'apprentissage d'une L2 en contexte
scolaire. Cela n'est pas le cas puisque le temps consacré à
l'apprentissage de Ll n'est pas similaire à celui consacré à L2.
Malgré un objectif communicatifla langue est surtout descriptive
Toutefule cette méthode peut être utilisée avec des débutants en L2
qui n'ont pas de langue commune.

1940-1970
La méthode audio-orale
La méthode audio-orale apparait au cours de la deuxième guerre
mondiale. Elle s’appuie sur une réflexion sur la langue et sur le constat
que la linguistique peut être appliquée à l’enseignement des langues.
Elle s’est développée aux Etats-Unis C’est l’apparition, conjointement,
de moyens audiovisuels importants tels le magnétophone et le
laboratoire qui vont un changement profond des techniques de classe
Son objectif: l’objectif de la méthode audio-orale est la communication
à l’orale et l’accent sera mis essentiellement dans cette méthode sur la
phonétique, la structure l’acquisition d’habitudes et le culturel. La
priorité est accordée à la langue orale, une langue, orale
contemporaine. Les enregistrements vont jouer un grand rôle dans
cette méthode car on peut maintenant entendre plusieurs voix de
natifs sur les bandes magnétiques. Une bonne prononciation et une
bonne compréhension des apprenants est un des objectifs prioritaires
Déroulement de la leçon:
⚫On écoute un dialogue enregistré grlice & un magnétophone
⚫L’apprenant repère le dialogue et L’apprend par coeur
•Les structures véhiculées par les dialogues sont renforcées par des
exercices
Structuraux de substitution et de transformation
Ses caractéristiques:
⚫Introduction du magnétophone et du laboratoire de langue
•Priorité à l’oral et à la prononciation On fait beaucoup exercice de
répétition et ile discrimination auditive.
⚫฀ Importance de la mémorisation et de l’imitation: l’apprenant répète
des phrases modèles pour le mémoriser.
⚫• Importance des exercices structuraux les exercices de substitution,
d’addition et de
Transformation permettent d’automatiser les structures base étudiées
dans les
Dialogue
 Critiques :

⚫La méthode audio-orale est la première méthode à placer les moyens


audiovisuels au centre du renouvellement de la didactique des langues
Elle est vivement critiquée (sur le plan linguistique et psychologique
l’acquisition d’une langue no relève pas d’un procédé simulus-réponse
mais d’un système de regles qui permet de produire des énoncés
nouveaux et de comprendre des énoncés nouveaux

(1950-1970)
La méthode SGAV

La méthode structuro-globale audio-visuelle) apparaît en France après


la seconde guerre mondiale. Elle s’appuie sur les travaux de
Guggenheim qui réalise un analyse de la langue parlée et met au point
S: un français fondamental premier degré et sun français fondamental
seconde degré
Partie théoriques Ce sont les travaux de Ferdinand de Saussure et de
Charles Bally qui servent est de référence à la méthodologie SGAV
Objectif l’objectif de la méthode SGAV est la communication,
essentiellement à l’oral
Déroulement de la leçon:
⚫฀ Présentation du dialogue enregistré et des images contenues dans
un film fixe
⚫฀Explication du dialogue séquence par séquence.
⚫• Répétition et correction phonétique
•• Exploitation et réemploi des éléments nouveaux dans des exercices
structuraux
⚫฀ Transposition et réutilisation des éléments acquis
Caractéristiques:
⚫Une méthode « structuro-global d’apprentissage suppose la
coexistence simultanée de
Facteurs verbaux (lexique, morpho-syntaxe, phonétique) et non
verbaux (rythme,
Intonation, gestes) La structure est envisagée par rapport à une
situation qui le fait naitre
⚫La manipulation du magnétophone et du film fixe: elle plonge
l’étudiant dans une
Station de communfection perçu d’abord par vole audiovelle veglesson
inspirée de la grammaire et du vocabulaire issus du Franç fondamental
le principe de fréquence commande l’ensemble des dialogues qui sont
Fabriques à des fins linguistiques et pédagogiques, ฀ L’écrit est considéré
comme une dérive de l’oral: (I n’y a pas de recours à l’écrit au début
De l’apprentissage et les manuels ne proposent que des images sans les
dialogues. Un enseignement de la grammaire implicite et indicatif. La
langue est envisagée dans des situations de communication
Critiques:
Les dialogues fabriques sont pauvres et les personnages sans épaisseur
psychologique. Les compétences de compréhension et d’expression
écrite ne sont pas abordées
Approche communicative: Fin des années 70, début des
années 80

L’approche communicative est, née au début des années 70 suite

à des facteurs politiques et de nouvelles théories de référence La


sociologie, la psychologie et la linguistique se mettent au service
de la communication
Son objectif:
L’objectif de l’approche approche communicative (est l’acquisition
d’une compétence de communication)
L’approche communicative « se donne pour objectif de faire
acquérir à l’élève la langue dans la variété de ses registres et
usages, en tentant de ne pas séparer langue et civilisation
Ses fondements théoriques:
La compétence de communication est consiste de quatre
composantes essentielles, Une composante linguistique: La
connaissance des règles de grammaire, du vocabulaire…
Une composante sociolinguistique: a connaissance des règles
socioculturel les d’emploi d’une langue qui permet d’utiliser les
formes linguistiques appropriées en fonction de la situation de
communication.
Une composante discursive: la capacité à produire des
discours cohérents
. Une composante stratégique : la capacité d’utiliser des
stratégies verbales et non-
Verbales pour compenser los rates de la communication. Pour
acquérir une compétence de communication il faut maitriser des
actes de langue Faction Qui accomplit la parole » (R. Galisson)
Il s’agit par exemple. De se présenter
D’accepter une invitation

D’exprimer son désaccord


Un niveau-seuil met en place un seul mininum sans lequel un
adulte ne peut pas se débrouiller
En langue étrangère. Pour chaque acte de langage, il propose
une série d’énoncés possibles qui couvrent l’ensemble des
situations de communication. Cette liste doit permettre aux
enseignants et concepteurs de mellodes de réaliser le materiel
pédagogique en fonction des besoins des Apprenants.

Ses caractéristiques
⚫L’approche communicative enseigne une competence de
communication en travaillant ses différentes composantes
⚫Elle intégre la dimension sociale de la langue
•Elle appréhende le discours de façon globale. Elle privilégie le
sens
•Elle Favorise l’utilisation de documents authentiques Elle prone
un enseignement ‘explicite, deductif, implicite et inductif de la
L’apprentissage,
Grammaire, dans une perspective de communication ‫ةفالت‬L’oral
occupe une place importante mais l’écrit est réhabilité des les
débuts de
En ce qui concerne la culture, on privilégie les éléments de la vie
quotidienne Elle introduit le concept d’auto-évaluation
Centration sur l’apprenant:
Elle prone la centration de l’enseignement sur, l’apprenant en
partant de ses besoins langagiers, en lui proposant des
démarches d’apprentissage actives en
Visant l’autonomie dans son apprentissage. Ce qui est tout à fait
different dans
Papproche communicative, c’est la centration sur l’apprenant
On veut satisfaire les besoins de l’apprenant
En partant de ses besoins langagiers et de sa motivation
En lui permettant d’acquérir une competence de communication
qui lui permettra de résoudre les problemes qu’il rencontrera dans
différentes situations dans lesquelles il pourra être impliqué
En définissant clairement les objectifs d’apprentissage En
l’encourageant à s’évaluer
En lui proposant des démarches et des méthodes d’apprentissage
actives qui mènent progressivement a l’autonomie
En encourageant à s’évaluer L’atmosphère dans la classe change
aussi
On veut permettre aux apprenants de s’entrainer de façon
motivante et do
Communiquer en langue étrangère dans le cadre de la salle de
classe
En y créant une atmosphère détendue- En y établissant des
structures d’interaction et d’échange

En faisant travailler les apprenants por groupes


En mettant les apprenants dans des situations de résolution des
problemes En proposant aux apprenants des activités iniplicites

(simulations et jeux de rôles) et ludiques (jeux et exercices de


créativité) Afin de leur permettre de réemployer de façon
personnelle et nouvelle les moyens linguistiques
Utilises en cours, à l’extérieur du cours

Rôle de l’apprenant et de l’enseignant:


Rôle de l’enseignant
⚫L’enseignant doit Créer une atmosphère détendue
⚫Favoriser l’interaction de l’échange
⚫Proposer des tâches ou des activités de résolution de problème
⚫Proposer des activités implicites (Simulation et jeux de rôles) et
ludiques (jeux et exercices de créativité)
Afin de permettre aux apprenants de réutiliser de façon
personnelle les moyens linguistiques utilisés En cours àl’extérieur
du cours
Rôle de l’apprenant:
Il S’engage personnellement, il prend des risques, it saisit toute
opportunité de travailler et il
Accepte de s’auto evaluer
Interaction apprenant-enseignant:
Les infernctions enseignant-apprenant et apprenant-enseignant
ainsi que les interactions
Appesants-apprenants sont favorisée
C’est une pédagogie plus moderne, centrée sur l’apprenant et
préconisée par le CECR
L’ORGANISATION DE ESPACE
La classe est organisée de façon évolutive, en fonction des
activités proposées

LA PPRESTATIO
La classe est organisée vers la prestation des apprenaits je fais
donc l’apprends a

LEROLE DE L’ENSEIGNANT

La perspective actionnelle (les années 90) Competences

Competences individuelles Tache

EH Résultat observable

Strategies
Depuis le milieu des années 90, c’est la perspective
actionnelle qui est privilégiée.
L’usage d’une langue, y compris son apprentissage, comprend les
actions accomplies par des gens qui comme individu et comme
acteurs sociaux, développe un ensemble de compétences
générales et notamment une compétence à communiquer
langagièrement Ils mettant en ouvre les csipetences ont ils
disposent des les contextes et des conditions varices en pline de
diferentes conueless acéllem de activités langagières permettant
de traiter (en réception et en production) des textes portant sur
des
Thèmes à l’intérieur des domaines particuliers, en mobilisant les
stratégies qui paraisse le mieux convenir à l’accomplissement des
tâches à effectuer. Le contrôle de ces activités par les
interlocuteurs conduit au renforcement ou à la modification des
compétences.». (CECR, Chipitre 2, p: 15) Les compétences
générales individuelles et la compétence communicative
permettent les activités langagières à travers des tâches
communicatives.
฀ Son objectif:
Sur quoi est basée cette approche ? Sur les actions que l’apprenant
réalise en langue
Étrangère. La perspective actionnelle reprend les principes de
l’approche communicative mais elle met l’accent sur la notion de tâche.
Dans cette approche l’apprenant devra mobiliser des compétences qui
lui permettent d’agir pour accomplir des tâches qui ne sont pas
seulement langagières. Donc, l’objectif de la perspective actionnelle est
l’action, l’accomplissement de tâches.
⚫La communication est mise au service de l’action qui seul lui donne
du sens.
Ses fondements théoriques:
Elle considère l’usage et l’apprenant comme des acteurs sociaux qui
agissent avec l’autre dans la réalité personnelle, public, scolaire ou
professionnelle. C’est un acteur social.
En tant que tel, ils sont à accomplir des tâches, qui peuvent être
langagiérement ou non
Compétence générale Stratégies
Compétence communicative
Domaine et themes Linguistique Pragmatique Sociolinguistique Täche
Activités langugières Situation
Résultat identifiable
Qu’est-ce qu’une tâche?
Ti s’agit de route Visée actionnelle que l’acteur réalise pour arriver à un
résultat donné. Il peut s’agir de déplacer une armoire, a écrire un livre,
de faire une partic de cartes, de réaliser un journal de classe.
Et si nous allions un peu plus loin en essayant de comprendre la notion

de tâche à l’aide d’un exemple.


Vous devez organiser un diner pour vos amis Ici, nous avons bien un
verbe d’action « organiser » et l’objectif actionnel, c’est réussir à
organiser un repas pour vos amis. Pour accomplir cette tâche, vous
devrez certainement: - discuter avec vos amis pour savoir ce qu’ils
airgent ou ce qu’ils n’aiment pas – lire et choisir des recettes-faire une
liste de courses- envoyer un message à vos amis (par mel on- par sms)
pour donner des informations (votre adresse, l’heure du repas, etc.).
Dans cet exemple, vous devez faire des choix en fonction de certaines
contraintes (votre budget ou le fait que certains de vos amis soient
végétariens par
Exemple). Ici, l’important n’est pas seulement d’être capable de
communiquer mais d’être capable de mobiliser des connaissances
linguistiques (des savoirs) et des capacités langagières (des savoir-faire
pour réaliser la tâche
. Qu’est-ce qu’une activité langagière?
Afin d’accomplir des tâches, l’individu doit parfois réaliser des activités
langagières dans lesquelles se réalise les actes de paroles. Ils existent
plusieurs activités langagières:Activité de réception (lire et écouter),
interaction orale et écrite et activités de production (orale et écrite).
Applications pratiques
La mise en place de projet :
⚫Réaliser un journal, une exposition, une émission de radio, de
télévision.
•• Organiser un voyage virtuel en pays francophone.
La mise en place de projets collaboratifs :
⚫• Rencontrer un expert.
⚫Echanger sur sa ville avec une autre classe.

Les apports
⚫La motivation des apprenants est accrue : la finalité n’est plus
l’apprentissage de la langue mais la réalisation d’une action pour
laquelle l’apprentissage de la langue est nécessaire.
⚫Dans le cadre de projets collaboratifs, il y a la mise en place
d’une démarche de Collaboration et d’une réelle communication
entre les apprenants.
QUELLES PRATIQUES PÉDAGOGIQUES 2
Les paramètres pour une classe performante >
⚫Une étudu réaliste au Canada a pu identifier des parametres
communs aux classes les plus performantes:
⚫Climat dynamique où il y a place pour l’action. L’apprenant et
l’enseignant passent constamment de la réflexion à l’action et vice-
versn
⚫L’enseignant est à l’écoute des apprenants
⚫L’enseignant favorise l’autonomie et la créativité
⚫L’enseignant accepte les erreurs de ses apprenants
⚫L’enseignant amène les apprenant à s’engager dans leurs
Apprentissages. Il sait les motiver
•L’enseignant valorise les réussites de chacun
⚫L’enseignant n’exige pas tout en même temps mais établit des
priorités et annonce les critères et le seuil de réussite
⚫L’enseignant fournit aux apprenants un cadre à l’intérieur Duquel ils
peuvent jouir d’une certaine latitude
L’enseignant allic rigueur et souplesse
D’après Jacqueline CARON Oand revient septembre, Ed. La Chenelière,
Queres

Vous aimerez peut-être aussi