Vous êtes sur la page 1sur 9

+ Les Anses d’Arlet :

Petite Anse – Grande Anse- Le Bourg –


Anse Noire – Anse Dufour
Petite Anse Le Bourg

Grande Anse

Anse Dufour
Anse Noire

LE DAMOUR
Nous sommes très heureux de vous accueillir au sein du DAMOUR, nous espérons que vous
allez passer un agréable séjour, n’hésitez pas à nous demander toutes informations, nous
sommes à votre entière disposition, tout en restant très discret.

We are very happy to welcome you to the DAMOUR, we hope you will have a pleasant stay, do not hesitate to ask us
for any information, we are at your entire disposal, while remaining very discreet.

PS : Nous avons des chats qui risquent de venir vous saluer car ils sont d’un naturel très curieux. We have cats who
may come to greet you because they are very curious by nature.

Bon Séjour, Have a good stay,

Véronique & Marc

Code wifi Livebox-869E :

Pompom06

Nous vous informons que cet établissement n’est pas disposé à accueillir les personnes à mobilité réduite et
qu’un véhicule est indispensable.
We inform you that this establishment is not prepared to accommodate people with reduced mobility and
that a vehicle is essential.
RESTAURATION
(il y a une multitude de restaurants aux environs, voici ceux que nous apprécions plus particulièrement)
(there are a multitude of restaurants in the area, here are the ones we particularly appreciate)

Au Bourg midi et soir


In the village for lunch and dinner

Restaurant Le Littoral
Cuisine Caraïbe
Tél : 0596 71 58 98

Restaurant L’Oasis
Cuisine Française Cajun Créole
Tél : 0596 48 00 69

Snack Kas’Krut
Cuisine locale, et snacking
Tél : 06 96 83 94 92

ainsi que les petits restaurants de plage (uniquement le midi)


as well as the small beach restaurants (only for lunch)
Petite Anse midi & soir :
Snack Chez Fredo
Cuisine Caraïbe
Tél : 06 96 31 53 56

Grande Anse midi & soir :

Restaurant Ti Sable
Restaurant plage, Bar Concert….
Tél : 0596 68 62 44

Restaurant Ti Payot’
Restaurant plage
Tél : 0596 69 07 38

Diamant Dizac :

Restaurant New Cap


Restaurant plage
Tél : 0596 76 12 99

Restaurant Ti’Prestige
Restaurant Pizzeria Burger
Tél : 06 96 39 57 96
+ Les
incontournables
en Martinique
The essentials in Martinique

Randonnées/hikes :

- Morne Larcher (Anses d’Arlet/Diamant)

- Montagne Pelée ( Nord Martinique)

- Savane des Pétrifications (Sainte Anne)

- Presqu’îles de la Caravelle (Tartane)

- Source Chaude (Petite Anse)

- Cascade Didier (Dider Fort de France)

-……..

Plages pour voir les Tortues/ Beaches to see the

Turtles

-Les Anses d’Arlet Bourg (Aquarium Naturel)

- Grande Anse

- Anse Dufour

- Anse Noire

Supermarchés/supermarkets :

- Hypermarché Carrefour Genipa Ducos (30 mn)

- Carrefour Market Anse à l’Ane (15mn)

- Auchan Route FDF Diamant (20mn)

- Carrefour Market Rivière Salée (25mn)

Vous avez également une boulangerie au bourg, un petit


marché couvert (il y a également le grand marché au
Diamant)

You also have a bakery in the village, a small covered market


(there is also the large Diamond market)
Développement durable
Sustainable development

Avez-vous pensé à éteindre les climatisations lors de vos absences ?


Have you thought about turning off the air conditioning when you are away?

Pendant vos sorties Snorkeling, il est interdit de toucher aux tortues


During your Snorkeling outings, it is forbidden to touch the turtles

Ne pas laisser ses déchets sur la plage,


Au cours de vos randonnées, évitez de couper les espèces (fleurs, plantes), respectez les sentiers
balisés

Do not leave rubbish on the beach, During your hikes, avoid cutting species (flowers, plants),
respect the marked trails

Évitez d’allumer des feux sur les plages et les forêts


Avoid lighting fires on beaches and forests
Vendredi tous les 15 jours

Jeudi tous les 15 jours

Mardi matin

1 fois par mois

Glass bottles, jars,


Green waste, bilky…
glasses
À la sortie du chemin du À la sortie du bourg
calvaire sur votre droite At the exit of the village
At the exit of Chemin du
Calvaire on your right
Service Traiteur à domicile
Catering service at home
“TI TABLE”
Ouvert du Jeudi Soir au Dimanche soir - Téléphone : 06.02.35.59.30 (Réservation 24h à
l’avance) Open from Thursday evening to Sunday evening - Telephone: 06.02.35.59.30 (Reservation 24 hours in
advance)

Entrées :
• Accras de Morue (10 pièces) : 6€
• Boudin Noir ou Blanc (4 pièces) : 6€
• Tarte aux légumes et Salade verte : 6€
• Tarte au saumon Accompagnée de Salade Verte : 7€
• Crudités selon Marché : 7€

Plat Principal :
• Assiette Créole : 15 €
(Accras – Boudins – Samoussa – Chiquetaille de Morue – Tartelette de légumes)
• Tartare de poisson selon arrivage : 16 €
Accompagné de patates douces au four
• Colombo de Poulet : 14 €
Accompagné de riz
• Colombo de poisson : 14 €
Accompagné de riz
• Cannelloni Ricotta Epinard sauce Tomate : 14 €

Desserts :
• Blanc manger coco avec son coulis de fruits : 6€
• Tartelette de poires : 5€
• Fondant au chocolat : 5€
Étant dans un quartier résidentiel très réputé pour son calme et sa tranquillité, les
fêtes ne sont pas acceptées, mais vous pouvez recevoir quelques amis en toute
discrétion.
Being in a residential area very famous for its calm and tranquility, parties are not accepted, but you can
receive a few friends discreetly.

Les bruits devront cesser à 22h00 par respect des personnes qui travaillent le
lendemain, nous ne sommes pas tous en vacances …..malheureusement.
The noises will have to stop at 10:00 p.m. out of respect for the people who work the next day, we are not
all on vacation ….. unfortunately.

Dans un souci d’écologie et d’économie, merci de penser à éteindre les


climatiseurs quand vous partez.
For the sake of ecology and economy, please remember to turn off the air conditioners when you
leave.

Vous avez une balayette et le tuyau d’arrosage à votre disposition afin d’éviter
d’amener la plage à l’intérieur de la maison.
You have a brush and the garden hose at your disposal to avoid bringing the beach inside the house.

Vous aimerez peut-être aussi