Vous êtes sur la page 1sur 3

CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL

Dans la ville de ................................, à -------------- -- ------de l'année


-------------------, ceux qui souscrivent à cet instrument, d'une part, --------- -
--------------------------, qui s'appellera désormais "El Patrón" et d'autre part C.
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA , qui désormais s'appellera "Le Travailleur", signe cet instrument
qui est célébré selon les dispositions des articles 24, 25, 35, 37 et d'autres articles relatifs et
applicables de la Loi Fédérale du Travail, en le soumettant à la déclarations et clauses suivantes :

DÉCLARATIONS :

LE MODÈLE DÉCLARATION :

PREMIÈREMENT : Qu'elle est propriétaire d'un établissement commercial.


DEUXIÈME : Que ledit établissement a pour objet le commerce de gros, demi-gros et détail de toutes
sortes de produits d'épicerie .
TROISIÈMEMENT : Qu'elle a son domicile fiscal à ------------------------- .
QUATRIÈMEMENT : Qu'en raison de son objet social, l'employeur requiert les services du travailleur
pendant une période de quatre-vingt-dix jours, pour réaliser les activités décrites dans la clause
respective du présent contrat.

LE TRAVAILLEUR DÉCLARE :

FIRST : Name AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA, of Mexican nationality, born


----------------- , address at Calle
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB -------.
DEUXIÈME : Que vous avez été pleinement informé des prestations que vous aurez à effectuer pour
l'employeur, de leur qualité, du lieu où elles sont fournies, ainsi que des autres conditions de travail
qui s'opéreront dans la relation de travail qui est créée et qui sont spécifiés dans les clauses de ce
contrat, que vous acceptez de conclure dans les termes dans lesquels il est rédigé.
TROISIÈMEMENT : Le travailleur déclare également qu'il a et jouit pleinement de ses droits, et qu'il a
la pleine capacité d'être lié par les termes de ce contrat, et que dans sa signature et son
consentement il n'y a aucune fraude, tromperie, mauvaise foi, violence ou autre élément qui vicie sa
volonté.

Compte tenu de ce qui précède, ils célèbrent ce qui suit

CLAUSES :

PREMIER : Ce contrat est conclu pour une durée déterminée, comprenant le jour
---------------------------------- --- .
DEUXIÈME : Le travailleur est tenu de fournir, en tant qu'employé de confiance, un service personnel
et subordonné dans le poste de ------------------ qui consistera en un ou plusieurs des des
activités qui sont énoncées de manière énonciative et non limitative :
1. À
2. b
3. c
4. d
TROISIÈMEMENT : Les deux parties conviennent que les heures de travail pour la fourniture du travail
sous contrat seront de 48 heures par semaine et que leurs heures de travail pourront être de 08h00. à
16h00, ou de 13h00 à 21h00, car il peut être échangé avec une autre salariée du même poste. Il est
convenu que vous disposerez d'un jour de repos tous les six jours travaillés, qui sera attribué par
l'employeur en fonction des besoins de l'entreprise.

1 CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL –


Indépendamment de ce qui précède, et conformément aux dispositions de l'article 59 de la Loi
fédérale du travail, les deux parties peuvent fixer et répartir la durée du travail afin de couvrir les
besoins de l'entreprise.
En raison de ce qui précède, les deux parties conviennent que l'horaire selon lequel le travailleur devra
exécuter et fournir ses services à l'employeur sera celui assigné par ce dernier dans ledit jour, mais
sans dépasser les heures requises par les articles 60 et 61 du la loi fédérale du travail. De même, les
deux parties conviennent que le travailleur doit exécuter le travail sous contrat aux horaires indiqués
par l'employeur, comme indiqué par l'employeur au domicile principal de l'employeur ou dans l'une
des succursales qu'ils pourront établir à l'avenir. QUATRIÈMEMENT : Les deux parties conviennent
que dans le cas où il serait nécessaire de travailler plus longtemps que celui établi par la loi fédérale
du travail, elles recevront une communication écrite dûment signée et autorisée par l'employeur ou
son représentant dans la relation de travail, auquel cas elles seront payées les heures
supplémentaires effectuées dans les conditions établies par la loi fédérale du travail. De même, les
parties conviennent que s'il n'y a pas de communication écrite présentant les caractéristiques
susmentionnées et que le travailleur dépasse ou décide de dépasser sa journée de travail assignée,
cela sera sous sa responsabilité et l'employeur n'acquiert pas d'obligation de payer le temps dépassé.
.
CINQUIÈMEMENT : Le travailleur recevra un salaire journalier nominal de ---------------------
$, qui sera couvert les samedis de chaque semaine, et sera payé le propre établissement de
l'entreprise en monnaie légale. À ce montant s’ajouteront une prime d’épicerie en argent et une
récompense de présence pour les jours travaillés.
Le travailleur exprime son accord et autorise l'Employeur à retenir sur son salaire les impôts qui sont à
sa charge, les honoraires des travailleurs de l'Institut mexicain de sécurité sociale, ainsi que tout autre
montant dont il pourrait être obligé au paiement selon les dispositions de les articles 97 et 110 de la
loi fédérale du travail.
Le travailleur est tenu de signer les attestations de paiement requises, incluant dans ledit paiement les
montants correspondant aux jours de repos hebdomadaire et obligatoire ou au septième jour, étant
entendu que sa signature impliquera un règlement total des obligations de l'Employeur.
SIXIÈME : Les deux parties conviennent que le travailleur bénéficiera des jours de repos obligatoires
indiqués à l'article 74 de la loi fédérale du travail qui surviennent pendant la validité du présent
contrat, avec paiement de l'intégralité du salaire.
SEPTIÈME : Le travailleur recevra pour les vacances une rémunération proportionnelle au temps de
prestation des services, avec une prime de vacances de 25% sur les salaires qui leur correspondent,
en tenant toujours compte des dispositions des articles 76, 79 et 80 de la Loi. Travail fédéral.
HUITIÈME : Le travailleur recevra en prime un montant proportionnel au temps de prestation de
services équivalent à 15 jours de salaire.
NEUVIÈME : En cas d'absences injustifiées du travail, le montant correspondant au jour manqué sera
déduit du travailleur et sera conforme aux dispositions de la Loi Fédérale du Travail.
DIXIÈME : Le travailleur s'engage à se soumettre aux examens médicaux périodiquement ordonnés
par l'employeur aux termes de la section X de l'article 134 de la Loi fédérale du travail.
ONZIÈME : Les deux parties conviennent que le travailleur sera formé et formé selon les termes des
plans et programmes imposés et établis par l'employeur, conformément aux dispositions du chapitre
III bis du quatrième titre de la loi fédérale du travail.
DOUZIÈME : L'employeur peut exécuter ou demander au travailleur une suspension du travail pour une
durée maximale de huit jours sans salaire à titre de mesure disciplinaire dans le cas où le travailleur ne
respecte pas ou ne respecte pas les dispositions des clauses du présent contrat ainsi que les articles
134 et 135 de la loi fédérale du travail.
TREIZIÈME : Les deux parties reconnaissent comme causes de résiliation et de cessation des effets
du présent instrument celles indiquées à l'article 53 de la Loi fédérale du travail.
QUATORZIÈME : Les deux parties conviennent volontairement qu'elles seront soumises aux
dispositions du présent contrat, et qu'en ce qui concerne les obligations et les droits qui leur
correspondent mutuellement et qui n'ont pas fait l'objet d'une clause expresse dans le présent
contrat, elles seront sous réserve des dispositions du Code fédéral du travail et qu'en cas de
controverse ou de conflit sur l'interprétation, l'application et la portée du présent contrat, ils se
soumettent à la juridiction des tribunaux compétents du domicile de l'emprunteur, qui a été indiqué
dans le première déclaration de cet instrument. QUINZIÈME.- Le Travailleur reconnaît que tous les

2 CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL –


articles, études, écrits, formats, dossiers, documents, livres, meubles, informations verbales qui lui
sont fournis à la suite de la relation de travail, ainsi que ceux que le travailleur prépare ou formule lui-
même en relation avec vos services ; Ils sont en tout temps la propriété exclusive de L'EMPLOYEUR
et l'employeur est tenu de les maintenir en bon état, de ne pas les retirer du lieu de travail sauf pour
des besoins de service et avec l'autorisation écrite expresse de L'EMPLOYEUR au moment où cela est
requis. , vous serez tenu responsable de toute perte ou manque.
SEIZIÈME.- Le Travailleur s'engage à ne divulguer aucun des aspects de l'activité d'EL PATRON, ni à
fournir à des tiers, verbalement ou par écrit, directement ou indirectement, aucune information sur les
systèmes et activités de toute nature qu'il observe. et ne pas dans le développement de ses activités
et ne pas montrer à des tiers les documents, dossiers, écrits, articles, contrats, journaux, cartes
d'enregistrement, relevés de compte et autres matériels et informations que L'EMPLOYEUR fournit ou
prépare ou formule en relation avec vos prestations.
SEPTIÈME.- Le Travailleur s'engage, malgré la résiliation du présent contrat, à ne pas divulguer ou
utiliser personnellement les affaires d'EL PATRON, dont il a connaissance en raison de la relation de
travail, ni à fournir les informations à des tiers. la clause précédente. Dans le cas contraire, le
Travailleur sera soumis à la responsabilité civile des dommages et pertes causés à L'EMPLOYEUR,
ainsi qu'aux sanctions pénales auxquelles il pourrait avoir droit.

Une fois que les deux parties ont lu cet instrument et pris connaissance de son contenu et de la
portée de ce qui est stipulé dans ses clauses, elles le signent comme preuve effective de leur pleine
connaissance et de leur respect à ------------- - ----, les deux parties en gardant une copie.

"LE PATRON" "LE TRAVAILLEUR"

C.xxxxxxxxxxxxxxx c. aaaayyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy

3 CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL –

Vous aimerez peut-être aussi