Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Christina HOLLIS
Cet ouvrage a été publié en langue anglaise sous le titre :
THE ITALIAN BILLIONAIRE'S VIRGIN
Traduction française de
MARIE-PIERRE MALFA IT
HARLEQUIN®
est une marque déposée du Groupe Harlequin et Azur est une marque
déposée d'Harlequin S.A.
Rissa seéveilla
r seule dans son grand lit défait. Il lui
avait suffi de deux nuits pour découvrir qu'Antonio n'était
pas un gros dormeur. Lorsqu'il fit son apparition un
moment plus tard, chargé d'un plateau où deux brioches
dorées côtoyaient un bol de café fumant, Rissa sentit son
cœur chavirer. Il avait l'air distant, préoccupé. Le beau
rêve était-il déjà fini ?
— Que se passe -t-il, Antonio ? Quelque chose ne va
pas ?
— Non... non, pas du tout, répondit -il d'un ton abrupt
qui ne fit qu'aviver son inquiétude. J'ai besoin de prendre
l'air, c'est tout.
Rissa ravala son anxiété. En aucun cas elle ne voulait
le priver de sa liberté.
— Pourquoi ne vas -tu pas faire un tour avec ton joli
bolide ? dit-elle en plaisantant.
— C'est une très bonne idée. Dans combien de temps
penses-tu être prête ? J'irai chercher la voiture en
attendant.
— Tu veux que je vienne avec toi ?
Il la considéra d'un air énigmatique avant de
répondre simplement :
— Oui.
*
* *
Une heure plus tard, ils s'arrêtèrent pour prendre de
l'essence à la sort ie d'une petite bourgade perchée au
sommet d'une colline. Rissa profita de la halte pour se
dégourdir les jambes. La brise soulevait son fin chemisier
de coton, tandis qu'elle parcourait d'un œil distrait les gros
titres de la presse quotidienne. Attablés devant une tasse
de café à l'ombre d'un vieux figuier, quelques hommes la
contemplaient d'un air admiratif. Sous le regard possessif
d'Antonio, elle fit quelques pas et prit appui contre le
muret de pierre qui séparait la petite route de campagne
du versant ondulant.
— Viens. Rentrons à la maison.
Rissa remonta en voiture et jeta à Antonio un coup
d'œil intrigué comme il tournait la clé de contact. N'était-il
pas étrange qu'il parle dupalazzo comme s'il lui
appartenait aussi ? En même temps, il y habitait presque
jour et nuit et il s'était tellement investi dans les travaux
qu'elle ne pouvait lui en tenir rigueur...
Tous les artisans avaient quitté le domaine quelques
jours plus tôt. Après des semaines passées dans le bruit et
la poussière, le calme régnait de nouveau sur l'ancienne
demeure. Tout à coup, une bouffée de mélancolie envahit
la jeune femme. Antonio ne tarderait pas à partir à son
tour...
Au même instant, leurs regards se croisèrent
brièvement et Rissa sentit son cœur se serrer. Pourquoi
celui d'Antonio demeurait-il si impénétrable ?