Vous êtes sur la page 1sur 245

Ambar Eldaron

présente son dictionnaire Elfique

Quenya - Français

Français - Quenya
1
Liste des abbréviations:

adj. adjectif
adv. adverbe
conj. conjonction
f. féminin
m. masculin
pl. pluriel
pp. participe passé
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom ou pronominal
Q. Qenya
sg. singulier
vb. verbe
forme expérimentale de
mots "modernes" à partir
de la traduction des
racines grecques ou
latines
(...-) racine

2
Français - Quenya

3
A
à cet endroit, ici nom composé abîme, ravin, crevasse nom
sinomë. Variante sínomë yáwë
à cet instant, maintenant, à cette abîme, trou, golfe nom fásë
heure adv sillumë ablatif abondance, grande quantité úvë
sillumello à partir de cet nom abondant, en très grand
instant nombre, très important úvëa
à cette heure, maintenant, à cet adj.
instant adv sillumë ablatif abondant, fourmillant,
sillumello à partir de cet grouillant adj. úmëa.
instant Comparez úvëa
à côté, dehors adv.? ara abondant, prospère, riche, béni
à côté, hors préf. ar- adj. alya
à faible altitude, profond, bas abri, asile, mouillage nom
adj. tumna hopan, voir hopassë
à prép. se aussi forme longue sé abri, asile, mouillage nom
à travers prép. arta hopassë
à travers prép. ter aussi terë abrupt adj. oronta
abandonné par les siens, abrupt, excessif adj. aiqua
perdu, paria, hors-la-loi nom abysse nom undumë
hecil (m. hecilo, f. hecilë) accord, contrat, traité nom
abandonner, mettre de côté, ovesta
exclure vb. hehta- accorder, permettre vb. lav-
abeille nom nier accrocher, pendre vb. linga-
abeille nom nion acéré adj. ecya
abhorrer, détester, répugner vb. acéré ou féroce, cruel, terrible
yelta- adj. aica
abhorrer, être dégoûté par adj. acéré, aiguisé, aigu, perçant adj.
feuya- laica
abîme, gorge nom cilya acier ou fer nom erë, eren
4
acier nom yaisa Ah! Hélas! interjection ai!
acre, champ ensemencé nom aide, salut nom sáme
resta aigle nom sor, sornë; plutôt
acte de volonté, exercice de soron en Quenya de style
volonté nom nirmë SdA
acte, réalisation construction, aigle nom sorno (archaïque
maison nom car (card-) thorno). Aussi soron.
acteur, faiseur, agent nom tyaro aigle nom soron (ou sornë)
adhérant, collant adj. himba aigu, fin, perçant adj. tereva
adhérer, coller, habiter vers vb. aigu, perçant adj. maica
himya- aiguisé, acéré, aigu, perçant adj.
Adieu interjection namárië laica
adorable, beau, désirable adj. Aile de Cygne nom Alquarámë
írima aile nom ráma
adresse, habileté nom curu ailé adj. rámavoitë
adulte, viril, vigoureux adj. vëa aimable adj. melima
aérien, léger adj. vilin aimable, souriant, gracieux adj.
affamé adj. maita raina
affectionné, aimé adj. méla aimant, amical adj. helda
affectionné, cher adj. sonda aimant, amical adj. nilda
âge, cycle nom randa (100 aimé, affectionné adj. méla
Années Valiennes) aimé, cher, doux adj. melda
agent nom masc hando (f. aimer vb. mel- (comme un ami)
[yendi]) ainsi, comme prép. tambë (en
agent, faiseur, acteur nom tyaro se référant à quelque chose
agile, rapide, hâtif adj. tyelca d’éloigné; contraste avec
agile, rapide adj. larca sívë).
agonie, mort nom anqualë ainsi adv. sië
agonie, mort nom qualmë ainsi soit-il! amen! interjection
agonie, mort nom umaqualë násië
probablement un synonyme ainsi, aussi adv. sin (comme
de anqualë/unqualë mot indépendant dans la
agonie, mort nom unqualë voir phrase, ne modifiant pas un
anqualë autre mot comme sina le fait).
agrafe, fermoir nom tangwa air comme substance nom vista
5
air de basse altitude nom aller vb. men-
air nom wilma (distinct de l’air aller, continuer (dans toutes les
'supérieur'des étoiles, ou de directions), voyager vb. lelya-
l’air 'extérieur') passé lendë
air moyen parmi les étoiles ciel, aller, partir, disparaître vb.
cieux nom ilwë vanya- passé vannë
air, air bas nom vilda, voir allongé, étendu, étiré, élongué
vilwa (distinct de l’air adj. taina
'supérieur, haut' des étoiles, allongement, extension nom
ou le l’air 'extérieur'
) tailë
air, air bas nom vilwa < wilwa allumer vb. narta-
(distinct de l’air ' supérieur, allumer vb. tunda- (plutôt
haut'des étoiles, ou le l’air tinta- ou narta- en Quenya
'extérieur') tardif de Tolkien)
air, chanson nom lindë allumer vb. turu- (plutôt tinta-
air, ciel nom vilya, aussi nom en Quenya de style SdA)
du tengwa n°24 allumer, faire scintiller vb.
aire nom sornion (nid d’aigle) tinta- cf. Tintallë
ajuster, s’accommoder, con- Allumeuse nom Tintallë, un
venir vb. camta- titre de Varda qui allumait les
álamë, voir me étoiles
alcoolisme, beuverie nom Allumeuse nom Tintanië =
yulmë Varda
Alcorin adj. Variante de alors, puis adv. san
Ilcorin alouette nom aimenal, aimenel
alité, malade adj. caimassëa - voir lirulin
alité, maladie adj. (et nom???) alouette nom lirulin voir
caila aimenel, aimenal
alitement, maladie nom alphabet nom tengwanda
caimassë amant nom (m.) melindo
alla, partit vb. lendë (passé de amant, ami nom meldo. Il se
lelya- aller) pourrait que meldo soit la
aller à grand pas vb. telconta- forme masculine
aller vb. lenna- passé lendë alla correspondante du féminin
(cf. lelya-). meldë.
6
amante nom (f.) melissë correspondante du féminin
amen, ainsi soit-il interjection meldë.
násië amical, aimant adj. helda
ámen, voir me amical, aimant adj. nilda
amer adj. sára amie nom (f.) meldë
ami nom heldo, aussi helmo, amie nom (f.) nildë
f. heldë, amie nom (f.) sermë
Ami des Elfes nom Eldandil Amis de l’Eau nom Nendili, le
(pl. Eldandili) (confondu par nom le plus fréquemment
les Edain avec Elendil, Ami utilisé comme titre ou nom
des Etoiles) secondaire des Lindar (Teleri)
ami des moutons, berger? nom Sg. Nendil.
mámandil (máma + -ndil) amitié nom helmë
ami terminaison -dil, -ndil, amitié nom nilmë
comme partie de noms, ex. amour nom meles, melessë
Elendil, Eärendil; voir (plutôt melmë en Quenya
l’entrée-ndil. Aussi la version tardif de Tolkien)
longue -dildo et Amoureux des Elfes nom pl.
probablement -(n)dilmë com- Eldameldor sg. Eldameldo
me la forme féminine ancien, vieux adj. yára
correspondante (voir appartenant à une
Vardilmë). descendance des temps
ami nom málo anciens
ami nom nildo (apparemment anciens jours, le passé nom
m.; contraste avec nildë) yárë
ami nom nilmo (apparemment Andórë nom forme complète de
m.) Andor, pays du don, nom de
ami nom sermo (évidemment Númenor
m. puisque sermë est censé animal nom laman (lamn- ou
être féminin.) simplement laman-, comme
ami nom seron au pl. lamni ou lamani)
ami nom sondo (habituellement appliqué aux
ami, amant nom meldo. Il se bêtes à quatre pattes, et jamais
pourrait que meldo soit la aux reptiles et aux oiseaux; un
forme masculine
7
mot plus général peut être apparaître comme, sembler,
celva) ressembler vb. séya-
animaux nom pl. celvar (sg. apparemment le nom du crochet
celva) choses vivantes qui se sa-rincë, qui peut être attaché
meuvent à une lettre tengwa pour
animaux nom kelvar (sg. indiquer un s suivant
kelva), choses vivantes qui appartenant aux Elfes comme
bougent un tout adj. Quenderin
anneau nom corma Quendien
année complète ou dernier jour appel, cri de triomphe nom ello
de l'année nom quantien appel, cri de triomphe nom
année solaire nom loa, yello
littéralement croissance, apporter, quérir, porter, bouger,
utilisé pour une année solaire venir vb. tulu- (Comparez
(=coranar) quand les tulta- en Quenya tardif de
changements saisonniers sont Tolkien)
considérés après? prép. apo (voir apa n°1)
année solaire, révolution solaire après prép. apa
nom coranar Après Nés nom Apanónar un
anniversaire, naissance nom nom Elfique des Hommes
nosta (peut-être mot invalide Mortels comme Second-nés
en Quenya tardif parce que la d’Ilúvatar
signification du verbe après adv. opo aussi pó, po
correspondant fut changé à (évidemment une variante de
partir de donner naissance en apa)
engendrer) après prép po, pó. ; voir opo
annonce, ordre nom canwa après, ensuite ento adv
anwë vb. passé archaïque de Aqueux (L' ) nom ou adj Nenya
auta- nom d’un Anneau de Pouvoir
anyára (anyáran), voir an-, apparemment un adjectif dont
yára la signification propre est
août nom Metelairë nom quelque chose comme (Celui
alternatif de l’eau)
aplanir, aplatir vb. lára-
aplatir, aplanir vb. lára-
8
Arachne nom Ungoliantë f. argent nom telep- voir telpë
(l’Araignée, alliée de argent nom telpë, telep-
Morgoth); aussi Ungweliantë argent nom tyelpë (métal)
araignée nom liantë argenté, d’argent adj. telemna
arbre nom alda argenté, d’un éclat blanc adj.
arbre nom culumalda : une silma
espèce d’arbre (évidemment armée nom liyúmë
oranger, culuma + alda) armée, bande, troupe nom hossë
arbre nom ornë (quand il est armée, foule, grand nombre
plus petit et plus mince nom rimbë
comme un bouleau ou un armée, grand nombre, multitude
sorbier nom ahosta voir hosta
arc (pour tirer) nom quinga armée, horde nom horma
arc lúva nom arquer, fléchir vb. luhta-
arc, croissant nom cúnë Cf. cú. arraché, rude, violent adj.
arc-en-ciel nom helyanwë, lit. naraca
pont du ciel arracher, déchirer vb. narca-
arc-en-ciel nom iluquinga arrêter, empêcher d' arriver à
arc-en-ciel nom Ilweran, terme, stopper court, ne pas
Ilweranta permettre de continuer vb.
arche, croissant, Lune nuhta-
croissante nom cú arrière nom tellë
ardent adj. uruitë arrière, dos, nom pontë (ponti-)
ardent adj. úruva arriver, faire par hasard, se
ardent adj. uruvoitë passer vb. marta-
ardent, adj. chaud úrin art nom Carmë
Ardent (L’) nom ou adj. Narya Artaher (Artahér-) nom m.
nom de l’Anneau Rouge, noble seigneur (Sindarin
l’Anneau de Feu Arothir)
argent nom ilsa (le nom artisan, charpentier,
mystique de l’argent) constructeur nom samno
argent nom telempë (en Quenya artisan, forgeron nom tano
tardif de Tolkien telpë, qui se ascension nom orosta
trouve en réalité aussi en asile, abri, mouillage nom
Qenya primitif) hopan, voir hopassë
9
asile, abri, mouillage nom poser des questions
hopassë incrédules)
assassiner tuer vb. qualta- au contraire, non en fait pas
assez adv. faren, laumë < lá umë négation
assez, suffisant adj.? fárëa (aussi utilisé pour poser des
associé, frère, frère de serment questions incrédules)
nom otorno Cf. osellë au contraire, non en fait pas, lau
associée, soeur, osellë nom. Cf. négation (aussi utilisé pour
otorno. poser des questions
assoiffé adj. fauca incrédules)
assoiffé adj. soica aube ára nom
assurément, certainement aucune personne, personne
anwave astuce, ruse nom? pron. indéfini úquen
finië aucune personne, personne
athelas, feuille des rois nom pron. úquen
asëa aranion audace verië nom
atta variante de atto audacieux verya adj.
attacher vb. tac- audacieux, hardi canya adj.
attacher, lier vb. nut- au-delà han prép. (Comparez la
atteindre, s’étendre racta- vb. postposition pella de même
(lire rahta- si le mot doit être signification)
adapté au Quenya de style au-delà lá prép. aussi utilisée
SdA) dans des phrases de
atteindre, s’étendre vb. rahta- comparaison
voir racta- au-delà pella, apparemment une
attraper avec un filet vb. raita- postposition plutôt qu’une
attraper, saisir vb. mapa- préposition : Andúnë pella
au contraire, mais, d’un autre au-delà de l’Ouest
côté ná, nán, conj. au-delà, hors ava adv.? nom?
au contraire, non en fait prép.?
négation lá umë > laumë au-dessous, dessous nún adv.
(aussi utilisé pour poser des aussi loin que, jusqu’à tenna
questions incrédules) prép.
au contraire, non en fait pas lala aussi -o
négation (aussi utilisé pour aussi adv. yando
10
aussi, ainsi adv. sin (comme Auzel pl. Auzeldi nom forme
mot indépendant dans la Vanyarin (et forme originale)
phrase, ne modifiant pas un de Aureldi ; voir Aurel
autre mot comme sina le fait). avánië, pl. avánier, passé
automne (dernière partie), composé de auta-
effacement, décoloration nom avant prép. epë
quellë, dans le calendrier avec prép. as (ensemble avec),
d’Imladris une période définie aussi attesté avec un suffixe
précisément de 54 jours, mais pronominal : aselyë avec vous
aussi utilisée sans définition avec des Joyaux Rouges adj.
exacte pour la dernière partie Carnimírië personnalisé?
de l’automne et le avec des mains adj. maitë
commencement de l’hiver. (maiti-)
automne nom Endien, terme avec la bouche pleine, plein à
alternatif ras bord adj. penquanta
automne nom lasselanta chute avec la permission prép. (+
de feuilles génitif : avec la permission
automne, feu pâlissant nom de) lenémë
Narquelion avec nous (exclusif) prép. +
automne, moisson nom yávan pron. ómë; voir ó
(en Quenya de style SdA avec prép. yo Les écrivains
yávië) devraient peut-être utiliser
automne, moisson nom yávië plutôt as pour avec .
dans le calendrier d’Imladris avenue d’arbres nom aldëon
une période définie avide d’aller, désireux de
précisément de 54 jours, mais commencer adj. mína
aussi utilisée sans définition avide adj. milca
exacte avoir froid vb. nicu- (à cause du
autour, concernant os il pourrait temps)
aussi servir de préf. os- avoir pitié vb. órava suivi du
autre adj.? exa (apparemment locatif : avoir pitié de Órava
comme adjectif) (o)messë ayez pitié de nous
autre nom du Qenya nom avoir quelque chose en vue,
Eldarissa, Eldaquet désirer aller dans une

11
direction, vouloir aller à un ayant beaucoup de fleurs, fleuri
endroit vb. mína- adj.lilótëa
avoir une impulsion, devoir, ayant beaucoup de peupliers
être contraint de faire quelque adj. lintyulussëa
chose, se sentir obligé de faire ayant des mains adj. mavoitë
vb. horya- ayant la connaissance, érudit
avoir, posséder vb. harya- adj. istima
avril nom Ertuilë, nom ayant une autorité (divine) ou
alternatif un pouvoir (divin) adj. valya
avril nom Víressë, quatrième (ce mot est bien sûr
mois de l’année; Comparez étymologiquement apparenté
vírië, virya. aux Valar et ne devrait pas
ayant beaucoup de chênes adj. être utilisé en référence à la
lindornëa divinité d’Eru.)
ayant beaucoup de feuilles, ázë voir árë
feuillu adj.lillassëa

B
baguette, branche, bâton nom baldaquin, tente nom teltassë
olwen (olwenn-) balle globe, nom coron (corn-)
baie nom piucca balrog nom Malcaraucë, aussi
baie, port nom cópa Valkaraucë (en Quenya
bailler vb. yanga- tardif de Tolkien Valarauco)
bailler, être grand ouvert vb. balrog nom Valcaraucë, aussi
hac- Malcaraucë (en Quenya
baisser, incliner vb.caw- tardif de Tolkien valarauco)
balafre nom nirwë
balafré, couturé adj. nirwa
12
balrog, démon nom malarauco beau adj. melwa
(plutôt valarauco en Quenya beau adj. vanë (en Quenya
tardif de Tolkien) tardif de Tolkien plutôt
banc de galets, galet nom vanya)
sarnië (sarniyë) beau adj. vanya.
bande, armée, troupe nom hossë beau, adorable, désirable adj.
banir, chasser vb. etementa- írima
barbe (longue) nom fangë beau, joli adj. vanima
barbe nom fanga beaucoup adj. limbë
barbe nom poa beaucoup préf. lin-
barbe nom vanga (en Quenya beaucoup adv. olë
tardif de Tolkien fanga) beauté nom vanessë
barre transversale nom hwarma bébé nom lapsë
bas, à faible altitude, profond bébé nom winë (wini-) enfant
adj. tumna pas tout à fait grand, aussi
basané, brun, brun foncé adj utilisé dans les jeux d’enfants
varnë forme radicale varni- pour petit doigt ou petit
base, fondation, racine nom orteil En Quenya Exilé, ce
talma mot apparaîtrait comme vinë;
base, racine, mot radical nom Comparez le mot apparenté
sundo winya > vinya jeune,
base, sol nom talan (talam-, nouveau .
ex.pl. talami) bébé nom winicë (aussi wincë),
bataille, combat nom mahtale bébé nom winimo “petit”,
bateau nom cirya utilisé dans les jeux d’enfants
bateau, navire nom luntë pour petit doigt ou petit orteil
bâton, branche, baguette nom bel-esprit, juste, généreux faila
olwen (olwenn-) adj. bel-esprit, juste, généreux
battre vb. palpa- bénédiction ou salut interjection
béant pp. hácala alassë, évidemment un
béant adj.? yámë synonyme du salut alar!
beau adj. calwa bénédiction, ' bienfaits' , bonne
beau adj. linda (en parlant de fortune, félicité nom almarë
son) bénédiction, ' bienfaits' , bonne
Beau nom Maia pl. Maiar fortune, félicité nom almië
13
béni adj. almárëa blanc neige adj lossë.
béni fortuné, chanceux, riche blanc neige adj. lossëa
adj. herenya blanc, froid, pâle adj. ninquë
béni adj. lára aussi lárëa blancheur nom ninquissë
béni lárëa, voir lára blanchir vb. ninquitá-
béni adj. mána aussi manna, blé nom porisalque (lit. farine-
béni adj. manaquenta (voir herbe)
manquë, manquenta) blessé adj. harna
béni adj. manna (aussi mána) blesser vb. harna-
béni, exempt de mal adj. aman blessure nom harwë
béni, prospère, riche, abondant bleu (pâle) adj. helwa
adj. alya bleu adj. luinë
bénir vb. aista- bleu adj. lúnë (lúni-)
bénir, prier vb. laita- bleu adj. ninwa
berger? ami des moutons nom bleu pâle adj. ilin
mámandil (máma + -ndil) bleu pâle adj. windë > vindë
berger nom mavar bleu-gris nom vindë bleu pâle
bergère nom emerwen ou gris; anciennement windë.
besoin nom maurë bleuté adj. luinincë (luin-inci-)
beuverie, alcoolisme nom bloquer, stopper vb. tap-
yulmë boeuf nom taracu. Tolkien
bi- ou tous deux préf. yu- ou apparemment inventa le mot
yú- mundo pour sa forme tardive
bibliothèque nom parmassë de Quenya.
bien se développer, prospérer boire à petite gorgées, lécher,
vb. al- siroter, prendre une gorgée de
bien, possession, propriété nom vb. salpa-
arma boire vb. suc-
bienfaits, bénédiction, bonne bois nom tavas
fortune, félicité nom almarë bois nom toa
bienfaits, bénédiction, bonne bois nom turu (proprement bois
fortune, félicité nom almië de feu, mais utilisé pour le
biens nom (pl.) armar bois en général)
blanc adj. fána, fánë Comparez bois, forêts, pays boisé nom
fanya. nan (nand-)
14
boisé adj. taurëa (avec des border, enclore, séparer de,
arbres) marquer la limite de vb.
boisé? adj. tavárëa lanya-
(tauretavárëa = forêt bordure, bord nom ríma
boisée?) Peut-être un proche bordure, lisière, marge nom
synonyme de taurina. réna
boisé, qui est planté d’arbres borne ou poste frontière nom
adj. aldarwa Voir -arwa. lantalca
boisson des Valar, hydromel bosse nom tumpo (tumpu-)
nom miruvor, forme bouche, deux lèvres nom peu
complète miruvórë, un vin duel ; le duel de pé
spécial ou cordial, nectar bouche nom anto aussi nom du
boisson des Valar, vin nom tengwa n°13
limpë bouche nom náva,
boîte nom colca apparemment pas seulement
bol nom salpa les lèvres mais aussi
bon dans un sens moral adj. l’intérieur de la bouche
manë bouchon nom tampa
bon adv. mai boucle de cheveux, cheveu,
bon, utile, convenable adj. tresse de cheveux nom findë
mára (pour des choses) boucle de cheveux, tresse nom
bonne fortune, bénédiction, findil
' , félicité nom almarë
bienfait' bouclier nom turma
bonne fortune, bénédiction, bouclier nom umbas
' , félicité nom almië
bienfait' bouger, déplacer, soulever vb.
bonne fortune, richesse nom rúma- (en parlant de grosses
alma choses lourdes)
bonnet de neige nom niquetil bouger, quérir, apporter, porter,
bord aigu nom lanca (pas pour venir vb. tulu- (Comparez
des outils); fin soudaine (ex.le tulta- en Quenya tardif de
bord aigu de la falaise, ou le Tolkien)
bord propre des choses faites bourgeon, pousse nom tuima
à la main ou construites) bourrasque, tempête, vent
bord, bordure nom ríma tempêtueux nom alaco
bord, ourlet nom lanë (lani-)
15
bout, pointe nom tillë (pl. tilli briller, scintiller vb. tintila-
donné), utilisé en référence brise, souffle d’air nom hwesta
aux doigts et aux orteils. briser en mille morceaux vb.
Comparez ortil, nútil ascat-
braise, tison nom yúla briser vb. hat- passé hantë
branche nom olba. branche nom briser vb. terhat- passé
olwa terhantë brisa
branche, baguette, bâton nom broche, épingle nom tancil
olwen (olwenn-) brouillard nom hiswë
bras nom ranco, (rancu-) la brouillard, brume nom hísë
forme primitive est donnée (hísi-)
ranku, d’où aussi pl. ranqui broyer du noir, ruminer, couver
brasse nom rangwë (unité de vb. luvu-
mesure nautique) bruissement nom escë bruit des
brillance, éclat, réflexion nom feuilles
nalta (des joyaux, du verre ou bruit du vent, son du vent nom
des métaux polis ou de l’eau) sú
brillance, gloire, éclat, bruit nom ran (ram-)
splendeur nom alcar bruit, son nom hlon
brillant adj. calima bruit, son nom hlóna
brillant, lumineux adj. calina bruit, son nom hlón. Aussi
briller (d’un éclat blanc), hlóna
rayonner vb. ilca- brûlant adj. urwa
briller d' un éclat blanc vb. brûler vb. (transitif) urta-, voir
sisíla- est censé être la forme usta- nous devrions peut-être
fréquentative de sil- lire urta- pour usta-.
briller (d’un éclat blanc) vb. sil- brûler vb. (intransitif) urya-
briller vb. cal- futur caluva brûler vb. (transitif) usta- nous
brillera devrions peut-être lire urta-
briller vb. calta- pour usta-.
briller d’un éclat blanc vb. brume nom hísië; aussi hísë.
ninquita- brume, brouillard hísë (hísi-)
briller en continu (d’un éclat nom
argenté ou doré) vb. sisilcala- brun foncé, brun, basané adj.
briller vb. mirilya- varnë (varni-)
16
brun, basané, brun foncé adj. brun-rouge adj. rusca
varnë forme radicale (varni-) buisson nom tussa

C
caché adj. foina Elfes de Lumière? Sg.
cache, cachette nom nurtalë Calamo
caché, dissimulé adj. furin calcul nom onótië
(aussi hurin) Calculateur nom Onótimo (le
caché, dissimulé adj. hurin titre non traduit d’un
(aussi furin) Quennar, un expert en
caché, secret adj. muina chronologie)
caché, voilé, ombreux adj. cale, tête de lance, coin,
halda promontoire étroit nom nehtë
cacher vb. (probablement toute formation ou projection
transitif) nurta- décroissant en un point
cacher de la lumière, voiler, calme, repos, quiétude nom
cacher vb. halya- quildë
cacher vb. lom- canal nom celma
cacher vb. moru- cánë nom valeur
cacher vb. nurta- canopée, ciel nom telimbo
cacher, voiler, cacher de la canopée, dôme, toit, firmament
lumière vb. halya- nom telumë (voir aussi
cadavre, corps nom loico telluma)
cadavre, corps nom quelet canwë, voir caw-
(quelets-) cap (de terre) nom nortil
cadeau, don nom anna (nortill-) seulement utilisé
Calamor nom pl. (Q? - pas pour la fin de promontoires
Sindarin!) Ceux de Lumière = ou autres projections en
17
direction de la mer qui étaient utilisé pour "il/elle" comme
relativement escarpés et en dans eques ; il semble que
pointe -s couvre l’entier de la 3ème
capitaine nom hesto pers. du singulier .
caractère établi nom indómë, cela pron. sa. Comparez aussi
aussi utilisé pour la volonté le pron. réfléchi insa "cela-
d’Eru même"
carex, roseau nom liscë céleste, paradisiaque adj.
casque nom carma menelwa
casque nom cassa Celui qui apporte le jour nom
casque nom harna Aryantë
casque nom harpa celui qui est le plus élevé nom
cassé pp. rácina tolyo le proéminent, terme
casser vb. rac- utilisé dans le jeu d' enfant
cata, voir ca pour doigt du milieu ou orteil
causer, occasionner vb.tyar- du milieu. La forme tollo
cav-, voir caw- semblerait être une variante.
cavalier, chevalier nom roquen celui/ceux; (qui) pron. relatif i
caverne artificielle, habitation celui-ci démonstratif sina
souterraine, ou maison (suivant le nom dans notre
creusée nom hróta unique exemple : vanda sina
caverne nom felya ce serment). Cf. sin
caverne nom rotelë celui-là démonstratif enta
cavité creuse, sein nom súma celui-là démonstratif yana
ce jour nom composé síra (l’ancien)
utilisé = "aujourd’hui" comme cemenáro, voir cemnaro
adverbe central, médian adj. entya,
ce/cette pron. démonstratif tana enetya
(censé être anaphorique) centre (de bouclier) nom
ceinture nom quilta tolmen
cela terminaison pronominale - centre nom entë (endë doit
s, vu dans camnelyes, peut-être être préféré, voir
caritas, caritalya(s), entya)
tiruvantes, et utúvienyes, La
terminaison peut aussi être
18
centre nom tólë (le mot endë chambre à coucher nom
doit être préféré en Quenya caimasan (caimasamb-,
tardif de Tolkien) comme au pl. caimasambi)
centre, noyau, milieu nom endë chambre nom sambë
cercle nom rindë chameau nom ulumpë
cercueil nom tulma champ clôturé nom peler
cerisier, prunier nom aipio champ ensemencé, acre nom
certainement, assurément an- resta
wave champ plat, plaine nom palar
cesser, faire une pose, stopper champignon, éponge nom hwan
vb. hauta- (hwand-)
cesser, finir vb. tyel- champion, homme éminent nom
ceura comparez ceuranar aráto
ceux qui ne sont pas d’Aman chance nom valto
nom pl. Úamanyar (sg. chanceux, fortuné, riche, béni
Úamanya), des Elfes qui ne adj. herenya
rejoignirent pas le Royaume chandelle, cierge, nom lícuma
Béni (mais qui quittérent changer vb. ahya-
Cuiviénen avec l’intention d’y chanson nom lírë
aller) = Heceldi chanson, air nom lindë
ceux qui ne sont pas d’Aman chanson, lai nom lirilla
nom pl. Úmanyar des Eldar chanter vb. lir-
qui n’atteignirent pas Aman, chanteur nom linda
sc. Les Sindar et les Nandor. chanteur nom nyello
Sg. Úmanya. Aussi chanteur, oiseau chanteur nom
Úamanyar. lindo
chagrin, douleur, tristesse nom Chanteurs nom Lindar (sg.
nyérë Linda), comme les Teleri se
chair, graisse [?de cochon-] nommaient eux-mêmes
nom larma Chanteurs des Rivages nom
chair, viande nom hrávë Falanyel(Falanyeld-, comme
chaise nom hamma au pl. Falanyeldi), (au pl.) un
chaleur nom úrë, aussi le nom nom des Teleri
du tengwa n°36 chapeau nom táta

19
chaperon, couverture nom chaume nom tupsë
telmë (apparemment corrigé à chaussure nom hyapat
partir de telma) chef, principal adj. héra
chaque pron. máca plutôt ilya chef, roi nom haran (harn-,
en Quenya tardif de Tolkien comme au pl. harni) (pour
charge, fardeau nom cólo roi, le mot aran doit être
chariot, charrette nom lunca préféré en Quenya de style
chariot, charrette nom norollë SdA).
charnu adj. sarqua chemin de fuite, sortie nom
charpentier, artisan, Uswevandë
constructeur nom samno chemin étroit, ravin nom axa
charrette, chariot nom lunca chemin, endroit nom men
charrette, chariot nom norollë chemin, parcours, ligne,
charrue nom hyar direction, voie nom tië
chasse nom roimë chemise, tunique nom laupë
chasse, prédation nom raust (en chêne nom norno
Quenya de style SdA. Aucun cher adj. melin
mot ne peut se terminer par - cher, affectionné adj. sonda
st en Quenya de style SdA) cher, aimé, doux adj. melda
chasser vb. rauta- (en Quenya cher, de valeur, digne adj.
tardif de Tolkien plutôt roita-) valda
chasser, banir vb. etementa- cher, familier adj. moina
chat nom mëoi chercher, poursuivre vb. saca-
Château de Détention nom (passé sácë.)
Mandos (Mandost-) Utilisé chétif, rabougri adj. nauca
comme nom d’un Vala, cheval nom mairo (des sources
proprement l’endroit où il tardives ont rocco, olombo)
demeure (les Salles de cheval nom olombo
Mandos), alors que son vrai cheval nom rocco
nom était Námo cheval nom ronco, voir rocco
chaud adj. lauca chevalier, cavalier nom
chaud adj. saiwa; plutôt lauca roquen
en Quenya tardif de Tolkien chevelu adj. finda
chaud, ardent adj. úrin chevelure nom findessë
chauffer vb. lauta-
20
chevelure hirsute, cheveux [tombé en ruines] de
emmêlés nom fassë Númenor
cheveu ou mélèze nom finë ciel en basse altitude nom
(fini-) Aiwenor, Aiwenorë (lire
cheveu, tresse de cheveux, Aiwenórë?) nom d’un endroit
boucle de cheveux nom findë Pays des Oiseaux
cheveux emmêlés, chevelure ciel nom fanyarë (pas les cieux
hirsute nom fassë ou le firmament – les couches
cheveux nom loxë d’air supérieures et les
chèvre nom nyéni nuages).
chien de chasse nom ronya ciel nom hellë
chien nom huan (hún-) ciel nom Menel
chien nom huo. Aussi roa. ciel nom Taimë, Taimië (plutôt
chien nom roa Aussi huo. menel en Quenya de style
chiffre nom notessë SdA)
choisir vb. cil- ciel, canopée nom telimbo
choix nom cilmë ciel, cieux, l’air moyen parmi
chose nom engwë les étoiles nom ilwë
chose faite, construction nom cierge nom loicolícuma
tanwë cierge, chandelle nom lícuma
chose impossible à être ou à cieux, ciel, l’air moyen parmi
être faite nom únat Cf. ú- et les étoiles nom ilwë
nat. cime (d’arbre) nom aldinga
chose nom nat; Comparez únat cinq cardinal alternatif lemen,;
chose précieuse, trésor nom le mot apparaît normalement
harma comme lempë, mais
Christ Hristo nom adaptation comparez lemenya ci-
phonologique dessous.
chute nom lanta, aussi lantë. cinq cardinal lempë
chute nom lantë dans cinquième ordinal lemenya
Noldolantë. Aussi lanta. archaïque, remplacé par
chute, effondrement nom lempëa
atalantë spécialement comme cinquième ordinal lempëa
nom [Atalantë] du pays circulaire adj. rinda
cire nom líco
21
cire nom neitë (plutôt líco en coeur nom elwen (plutôt hón ou
Quenya tardif de Tolkien.) enda en Quenya de style SdA)
cirtë voir certa coeur nom enda mais pas en se
citation, parole, dicton, referant à l’organe physique;
proverbe nom eques (equess-, cela signifie littéralement
comme au pl. equessi) centre (cf. endë) et se réfère à
cité, construction forte ou fëa (âme) ou sáma (esprit).
fortifiée, place forte, coeur, esprit intérieur nom órë
forteresse, ville avec un mur nom, aussi nom du tengwa
autour nom osto n°21
cité, fort, citadelle avec une tour coeur, humeur nom indo
du guet centrale nom coin, tête de lance, cale,
minassë, promontoire étroit nom nehtë
cité, maison, village fortifié toute formation ou projection
nom opelë décroissant en un point
clair de lune nom isilmë col de montagne, faille, ravin
clameur nom indyalmë nom falqua
clameur nom nalmë colère, haine, violence, ruée
clameur nom yalmë nom ormë
clan, famille, maison, colifichet nom netil [?petite
descendance nom nossë chose] d’ornement personnel
clarté, éclat nom calassë collecter, rassembler vb. hosta-
cligner, regarder vb. tihta- collection (grande) ou foule de
cloche nom nyellë choses de la même sorte nom
clôture circulaire nom corin úmë. Comparez úvë.
clôture circulaire, ou collection de feuilles, feuillage
probablement monticule nom nom olassië
cormë collection de fleurs, flore nom
clôture, enceinte nom panda olótië
code gestuel nom hwermë coller, adhérer adj. himba
coeur (physique) nom hón coller, adhérer, habiter vers vb.
Coeur de Flamme nom Naira, himya-
un nom du Soleil collet, lacet nom raiwe
Coeur de pierre adj. collier nom firinga
sincahonda. colline nom ambo
22
colline nom amun (amund-) chose de proche, alors que
(en Quenya tardif de Tolkien tambë se réfère à quelque
ambo) chose d’éloigné. Sívë tambë
colline nom oro (plutôt ambo comme.ainsi .
en Quenya de style SdA, bien comme une perce-neige adj.
que oro montagne apparaisse nieninquëa
dans Orocarni et orofarnë) comme prép. ve
colline, mont nom tundo comme prép. ya ou yan,
colombe nom cucua (probablement abandonné en
coloré adj. linquilea faveur de sívë)
coloré, rouge adj. roina commémorer, rappeler vb.
combat, bataille nom mahtale enyal-
commandant nom cáno commencement nom essë
habituellement comme titre comment interrogatif manen
d’un chef subalterne, commerçant nom macar
particulièrement quelqu’un commerce nom mancalë
agissant comme député de commercer vb. manca-
quelqu’un de plus haut rang commune, village nom ostar
commandement, loi, règle nom communication de pensée,
axan échange de pensées,
commander, ordonner vb. can- télépathie nom ósanwë
(donner un ordre) ou communication, information
demander (quelque chose nom centa
cana, voir ca) complètement, pleinement adv.
comme les étoiles adj. elvëa pl. aqua
elvië compréhension, connaissance,
comme ou ainsi prép. tambë intelligence nom handë. Note
(en se référant à quelque : handë est (probablement)
chose d’éloigné; contraste aussi le passé du verbe har-
avec sívë). s’asseoir, siéger.
comme prép. sívë voir ve de comprendre, savoir, être habile
même signification que le avec vb.hanya-
préf. sí- aussi, ici, maintenant compter jusqu’à vb. onot-
; sívë fait ainsi une Comparez not-
comparaison avec quelque
23
compter vb. not- comparez connaissance secrète, sagesse
onot-. nolwë nom connaissance,
compulsion nom mausta compréhension, intelligence
computer nonwa nom (lit. nom handë. Note : handë est
outil pour compter) (probablement) aussi le passé
conception nom nó (nów- du verbe har- s’asseoir,
comme au pl. nówi) (=idée) siéger.
conception nom noa (= idée) connaissance, longue étude (de
concernant, autour os il pourrait tout sujet), savoir nom nólë
aussi servir de préf. os- connaissance, Philosophie nom
concevoir, imaginer vb. nauta- Nolmë (y compris la Science)
conclure, finir vb. telya- connaissance, savoir issë nom
(transitif) (plutôt ista ou istya en
conclusion nom telma toute Quenya tardif de Tolkien)
chose utilisée pour finir un connut vb. passé sintë : passé
travail ou une affaire irrégulier de ista- (en plus de
conduire vb. tulya- (+ allatif : isintë)
conduire dans) conque, coquillage, corne
conduire, mener vb. mittanya- d’Ulmo nom hyalma
(+ allatif : conduire dans) conserver, tenir vb. hep-
(Tolkien pourrait avoir consolation, réconfort nom
abandonné cette forme en tiutalë
faveur de tulya-) consolation, réconfort nom
confiance, espoir nom Estel tiutalë
confus, détruit, désordonné, consoler, réconforter vb. tiuta-
ruiné adj. rúcina (ou pp.?) consoler, réconforter vb. tiuta-
connaissance nom ista Aussi consonantique adj. návëa
istya. consonne interrompue nom
connaissance nom istya. Aussi punta nom (ceci ne se réfère
ista (n°1). pas à une consonne occlusive
connaissance profonde, sagesse mais à une lettre avec un
nom nólemë. Peut-être point au-dessous indiquant
remplacé par Nolmë en qu’elle n’est pas suivie d’une
Quenya tardif de Tolkien. voyelle. Comparez putta.)

24
consonne nom lambetengwë, construction nom ampano
littéralement signes de (spécialement de bois), salle
langage . de bois
consonne nom náva-tengwë construction nom Ataquë
signe de la bouche = construction forte ou fortifiée,
consonne considéré comme place forte, forteresse, cité,
un phonème ville avec un mur autour nom
consonne nom návëa osto
consonne nom pataca construction nom umpano,
consonne nom sarda tengwë forme alternative de ampano,
son dur, un terme pour qui doit probablement être
consonne, mais pas utilisé préférée
pour les semi-voyelles (y, w) construction, chose faite nom
et continues (l, r, m, nom). tanwë
consonne nom surya spirante, construire, faire vb. car-
constant en allégeance adj. construit, fait pp. carna
vórima (plus ou moins continu, durable nom vórëa
identique à vorima ci- continuel, répété adj. vorima
dessus?) dans le respect du continuellement, toujours adv.
serment ou de la promesse, voro, voro- Comparez vor.
fidèle ; vórima est aussi (En se focalisant sur la
traduit continu, durable, traduction continuellement,
répété . des écrivains post-Tolkien ont
constant en allégeance adj. quelques fois utilisé voro
voronda dans le respect du pour toujours, maintenant.)
serment ou de la promesse, Comparez vórë, vórëa.
fidèle, utilisé comme titre de continuer (dans toutes les
Elendil Voronda Elendil le directions), aller, voyager vb.
Fidèle ; lelya- passé lendë
constant, ferme, fort, contraindre, forcer vb. mauya-
innébranlable adj. tulca contrainte, prison ou dépôt,
constant, ferme, vrai adj. sanda détention nom mando
constructeur, charpentier, contrat, accord, traité nom
artisan nom samno ovesta

25
contrat, engagement, serment corbeau nom corco
nom vérë corbeau nom quáco
contre, sur prép. apa désignant corne d’Ulmo, coquillage,
en référence au contact de conque nom hyalma
surfaces, spécialement des corne nom róma (ceci se réfère
surfaces verticales (dans le à un cor comme un
sens d’un tableau sur (contre) instrument plutôt qu’à une
un mur). partie d’un animal; voir
contrée nom nórië rassë, tarca)
contrôlant, possédant adj. arwa corne nom tarca
contrôlant, possédant (suivi corne nom taru (Le Quenya
du génitif, ex. arwa collo, tardif de Tolkien a tarca)
possédant un manteau corne, pointe nom tildë
[colla]). Aussi suffixe cornu adj. tarucca
contrôler, manier, gouverner vb. corporel adj. sarcuva
tur- corps nom caivo (Le Quenya
convenable, utile, bon adj. tardif de Tolkien a loico ou
mára (pour des choses) quelet
convenir, ajuster, s’accom- corps nom hroa (quelques fois
moder vb. camta- écrit hröa)
convoquer vb. yal- corps, cadavre nom loico
convoquer, envoyer chercher, corps, cadavre nom quelet
quérir vb. tulta- (quelets-)
convoquer, sommer vb. naham- costaud, fort adj. polda
convoquer, sommer vb. coteau, pente ascendante nom
nahemna, voir naham- amban
convoquer, sommer vb. cou nom yat (yaht-)
natyam- couchant, occident nom númë
coquillage, conque, corne coude nom ólemë
d’Ulmo nom hyalma coulant, liquide adj. sírima.
cor d’Oromë, cor des Valar nom coulant, liquide, inondant adj.
Valaróma úlëa
cor des Valar, le cor d’Oromë couler vb. sir-
nom Valaróma
cor, trompette nom romba
26
couler, goutte à goutte goutter appliqué aux dômes du
vb. liptë- (plutôt lipta- en manoir de Manwë et Varda
Quenya tardif de Tolkien?) sur le Taniquetil.
couler, verser vb. ulto- coupure nom rista
(intransitif?) (en Quenya cour, sol pavé nom paca
tardif de Tolkien ulya- passé courant, rivière, flux nom
ullë) celumë
couler, verser vb. ulya- intr. courbé, crochu adj. rempa
passé ullë, tr. ulyanë courbé, penché adj. cúna
couler, verser, vb. ulu- courbé, tordu, faux adj. raica
(transitif?) (en Quenya tardif (lire peut-être raicë en
de Tolkien ulya- passé Quenya de style SdA)
ulyanë) courir vb. yur-
couleur cuivre, rouge adj. aira courir doucement vb. nornoro-
couleur de flamme, rouge-or Couronné avec des Etoiles adj.
adj. culda utilisé comme nom Elerrína :
couleur de flamme, rouge-or (elen + rína), un nom du
adj. culina Taniquetil
coup rapide, moulinet nom couronné d’étoiles adj. utilisé
rincë (rinci-) comme nom Elerína : un nom
coup sec, secousse nom rinca du Taniquetil
coupe nom yulma objet de couronne nom ríë
vaisselle pour boire couronné adj. rína
couper avec une épée, tuer avec court adj. sinta
une épée vb. mac- coussin, polochon nom nirwa
couper vb. rista- couteau, dague nom sicil
couper, tailler vb. pelehta- couturé, balafré adj. nirwa
couper, trancher vb. hóciri- couver, ruminer, broyer du noir
(trancher une portion, de vb. luvu-
manière à l’avoir ou à couvert de rosée, humide adj.
l’utiliser) nítë (níti-)
coupole, dôme nom coromindo couvert, sombre adj. lúrëa
coupole, dôme nom telluma couverture, chaperon nom
spécialement le Dôme de telmë (apparemment corrigé à
Varda sur Valinor, mais aussi partir de telma)
27
couvrir vb. top- Variante tup- crête de vague, écume nom
couvrir vb. tup- isolé de wingë
untúpa. Variante top- crête de vague, vague
couvrir un toit vb. tópa- (écumante), vague nom falma
crachat nom? piuta creux nom cambë (de la main)
cracher vb.? piuta- creux adj. unqua
craindre, redouter vb. aista- creux, trou nom latta
crainte nom caurë creux, trou adj.? nom? ronta
crainte, peur nom áya (aussi rotwa) (En Quenya
créature déformée et hideuse, tardif de Tolkien, les mots
monstre nom ulundo préférés pour trou, creux sont
créature nom onna unqua adj. et unquë nom.)
créature puissante nom rauco, creux, trou adj.? nom? rotwa
hostile et terrible, créature (aussi ronta) (En Quenya
vraiment terrible, tardif de Tolkien, les mots
spécialement dans le composé préférés pour trou/creux sont
Valarauco nom Démon de unqua adj. et unquë nom.)
Puissance creux, trou nom unquë, aussi
créer, inventer vb. auta- Ceci nom du tengwa n°16
peut être rendu obsolète par la crevasse, fente ciris nom (rendu
définition "quitter, partir"; obsolète par cirissë?)
d’un autre côté, les verbes crevasse, fente adj.? nom?
seraient assez distincts au sanca
passé, où auta- aurait de crevasse, fissure nom hyatsë
préférence la forme directe crevasse, ravin, abîme nom
autanë. yáwë
crépuscule nom histë cri de triomphe, appel nom ello
crépuscule nom undómë, cri de triomphe, appel nom
habituellement en parlant du yello
temps près du soir, pas près cri nom rambë
de l’aube (qui est tindómë) crier vb. rama-
crépuscule nom yualë cristal nom imire
crépuscule nom yúcalë cristal, verre nom maril
crépuscule, nuit nom lómë cristallin, de cristal adj. imirin
croc, dent nom carca
28
crochet nom ampa aussi le nom cuir apprêté nom alu
du tengwa n°14 cuire vb. masta-
crochet, prise, griffe nom atsa cuisse nom noa
crochu, courbé adj. rempa cuisse nom tiuco
croisement, passage nom tarna cuivre poli calarus (calarust-)
croissant, arc nom cúnë Cf. cú. nom
croissant, arche, Lune cuivre tampë nom (en Quenya
croissante nom cú de style SdA tampë est
croître continuellement vb. [aussi?] le passé de tap-
alála- stopper bloquer)
croître ou faire pousser vb. alta- cuivre nom urus (urust-)
croître, pousser vb. ol- Culúrien un autre nom de
croître, pousser vb. loa- Laurelin
croix nom sar- Curvo, voir Curufinwë
cruel adj. nwalca cycle, âge nom randa (100
cruel, acéré, féroce, terrible adj. Années Valiennes)
aica cygne nom alqua
cua, voir cucua

D
d’argent adj. telepsa dague, couteau nom sicil
d’argent adj. telepta? (comme dame nom heri
adj. argenté) (plutôt telemna dame nom quimellë
en Quenya tardif de Tolkien) danger nom raxë
d’argent adj. telpina dans? vers l’intérieur prép.
d’argent, argenté adj. telemna. mitta Aussi minta.
d’un autre côté, mais, au dans des frontières, limité,
contraire conj. ná, nán, défini, (bien-)délimité adj.
d’un éclat blanc, argenté adj. lanwa
silma dans prép. imi; voir mi
dague nom naica dans le matin nom óressë
29
dans lequel pron. relatif au comme ceci, ex. rá Eldan
locatif yassë pour un Elfes, de la part d’un
dans prép. mina voir minna Elfe .
dans, en prép. mi de la part de prép. rámen, voir
dans, vers l’intérieur prép. prép. rá suivi du datif : rá
minna (aussi mir) variante men ou contracté rámen pour
mina "dans" nous, de notre part . comme
danser vb. lilta- ces exemples l' indiquent, les
de bois adj. taurina pronoms relatifs datifs peut-
de bois adj. turúva être directement suffixés
de chaque jour, quotidien adj. (mais pas nécessairement) à
ilaurëa rá. Des noms ne seraient
de cristal, cristallin adj. imirin probablement pas suffixés
de fer adj. angaina comme ceci, ex. rá Eldan
de hêtre adj. ferinya pour un Elfes, de la part d’un
de prép. ho cf. hó- Elfe .
de l’aube, adj. oriental órëa de laine, laineux adj. toa (toa
de l’est, oriental adj. rómenya fut traduit laine, mais en
de l’est, oriental adj.? róna Quenya tardif de Tolkien, le
de l’ouest, occidental adj. nom est tó)
númëa (en Quenya tardif de de nouveau adv. ata aussi préf.
Tolkien plutôt númenya) ata-, at- en arrière, à
de l’ouest, occidental adj. nouveau, re-
númenya de ou hors de terminaison
de la mer, marin adj. earina ablative -llo
de la part de, prép. rá suivi du de pierre adj. sarna.
datif : rá men ou contracté de plus, aussi conj.? yé aussi
rámen pour nous, de notre yëa
part . comme ces exemples de plus, aussi conj.? yëa aussi
l'indiquent, les pronoms yé
relatifs datifs peut-être de plus, en outre conj. entë
directement suffixés (mais pas Comparez yunquentë comme
nécessairement) à rá. Des variante de yunquenta
noms ne seraient
probablement pas suffixés
30
de qui pron. relatif pl. ablatif d’Imladris une période définie
illon : pl. Voir i (comme précisément de 54 jours, mais
pron. relatif). aussi utilisée sans définition
de qui pron. relatif à l' ablatif exacte pour la dernière partie
yello de l’automne et le
de qui pron. relatif génitif yëo commencement de l’hiver.
de prép. va décolorer, salir adj. púrëa
de valeur, digne, cher adj. décorer, orner vb. netya-
valda décroissement nom quelië
de, parmi préf. verbal hó-; le dédain, moquerie nom yaiwë
point de vue étant hors de la déferler, écumer - vb. falasta
chose, la place ou du groupe dégagé, ouvert, libre adj. latin,
en question latina (en parlant de terrain)
de/pour nous? prép. + pron. degré, rang nom tyellë
ómen dehors, à côté adv.? ara
débiteur nom rocindi dehors, extérieur nom etsë
débiteur nom rucindi, voir dehors, extérieur nom (et/ou
rocindi adv.?) ettë
débiteur, pécheur nom lucando délicatement tissé de fils ajouré,
(aussi lucindo) fait de dentelle adj. raina
déborder, inonder, tremper vb. délier, détendre vb. lehta-
luita- délier, relâcher vb. lenca-
décembre nom Norrívë nom délimité, dans des frontières,
alternatif, sinon appelé limité, défini adj. lanwa
Ringarë. délivrer, sauver vb. etelehta-
décembre nom Ringarë, le demeure, habitation nom
douzième et dernier mois de farnë
l’année (le mot semble demeure, terre (monde),
signifier jour froid). habitation nom mar (mard-)
déchira vb. passé du verbe démon nom arauco une
saccantë saccata- créature puissante, hostile et
déchirer vb. saccata- terrible; (variante de rauco).
déchirer, arracher vb. narca- Démon de Puissance nom
décoloration, effacement nom Valarauco (ici vala- suppose
quellë, dans le calendrier
31
sa signification basique dernière année d’un siècle,
puissance), Sindarin balrog siècle? nom haranyë, dans le
démon, balrog nom malarauco calendrier Númenoréen (ou
(plutôt valarauco en Quenya probablement le mot pour
tardif de Tolkien) siècle lui-même; la
dent nom nelcë, aussi nelet construction de Tolkien n’est
dent nom nelet, aussi nelcë pas claire)
dent, croc nom carca derrière prép? ca, cata, cana à
déplacer, bouger, soulever vb. l’arrière
rúma- (en parlant de grosses des étoiles adj. elda
choses lourdes) des étoiles adj. elena aussi
déployer, ouvrir vb. panta- elenya
dépôt, détention ou prison, des Noldor, Gnomique,
contrainte nom mando Noldorin adj. Noldorinwa
dérivé d’une racine signifiant des Pouvoirs de l’Ouest nom
simplement "personne" Númevalion; cf. Valion
suffixe -wë un suffixe descendance, clan, famille,
apparaissant dans beaucoup maison nom nossë
de noms personnels, descendant, fils (de)
généralement mais pas (terminaison patronymique) -
exclusivement masculins ion
dernier jour de la semaine de descendant, petit-fils nom
six jours Eldarine nom indyo
Tárion, nom alternatif de désert nom erumë
Valanya, dédié aux Pouvoirs déserté, solitaire adj. erda
(Valar) désespéré, déshérité, destitué
dernier jour de la semaine de adj. úna
six jours Eldarine nom déshérité, destitué, désespéré
Valanya, dédié aux Valar. adj. úna
Aussi appelé Tárion. déshériter, priver adj. racina
dernier jour de l' année ou année désir (unique), jugement
complète nom quantien (unique) nom námië
dernier adj. métima désir ardent, avide nom milmë
dernier adj. tella désir avide, ardent nom milmë
dernier, final adj. telda désir nom írë
32
désir ou jugement nom náma génitif : ú calo sans lumière
désir sexuel nom yérë (cala)
désirable, adorable, beau adj. destitué, déshérité, désespéré
írima adj. úna
désirer aller dans une direction, détendre, délier vb. lehta-
vouloir aller à un endroit, détention dépôt, ou prison,
avoir quelque chose en vue contrainte nom mando
vb. mína- détester, répugner, abhorrer vb.
désirer ardemment vb. milya- yelta-
désirer vb. yesta- détruit, confus, désordonné,
désirer, vouloir vb. mer- ruiné adj. (ou participle
désireux de commencer, avide passif?) rúcina
d’aller adj. mína dette, péché nom lucassë
désordonné, confus, détruit, dette, péché nom lucië
ruiné adj. rúcina (ou dette, péché nom rohta
participle passif?) deux cardinal atta
dessiner nom tuc- deux lèvres, bouche nom duel
dessous, au-dessous adv. nún peu; le duel de pé
destin nom ambar (variante de deviner, supposer vb. intya-
umbar?) devoir, avoir une impulsion,
destin nom marta être contraint de faire quelque
destin nom umbar (umbart-) chose, se sentir obligé de faire
destin, fin, sort, fortune nom vb. horya-
manar (habituellement = dextre, droit adj. forya
béatitude finale) dictionnaire, liste de mots nom
destin, fin, sort, fortune nom quettaparma
mandë (habituellement = dicton, parole, citation des mots
béatitude finale) de quelqu’un, proverbe nom
destin, fortune, sort nom marto eques (equess-, comme au pl.
destiné, voué adj. marta equessi)
destinée nom maranwë dieu nom Aino
destiner vb. martya- Dieu nom Eru divin l’Unique =
destitué de, sans adv. ú et prép. Dieu
Habituellement suivi par le

33
Dieu, Pouvoir, pouvoir dissimulé, caché adj. furin
angélique nom Vala, pl. (aussi hurin)
Valar ou Vali dissimulé, caché adj. hurin
difficile à voir, pâle, vague, (aussi furin)
faible adj. néca dissimuler, mentir vb. fur- Lire
digne, de valeur, cher adj. peut-être hur- dans une forme
valda SdA-compatible de Quenya,
diminuer, s’amenuiser, puisque Tolkien décida plus
disparaître vb. píca- tard que fu- tendait à devenir
diphtongue nom ocamna hu-.
diphtongue nom ohlon, utilisé dissimuler, mentir vb. hur-,
pour les diphtongues voir fur-
vocaliques et les diphtongues distance nom hairie
consonantiques comme mb distant, lointain élément radical
diphtongues nom pl. osamnar palan- (apparemment
diphtongues nom pl. samnar n’apparaissant pas seul):
(sg. samna diphtongue) large, très étendu, large, sur
dire vb. nyar- un large espace, à distance,
dire, parler vb. quet- loin et large dans palantír
direction du soleil couchant (pl. palantíri) Qui voit au
nom númen ouest loin, les pierres magiques qui
direction, chemin, parcours, voient au loin faites par les
ligne, voie nom tië Noldor au Premier Age
diriger, gouverner vb. heru- dit vb. equë (un pseudo verbe
(plutôt tur- en Quenya de sans temps utilisé pour
style SdA) introduire des citations; avec
disparaître, aller, partir vb. des affixes equen je dis,
vanya- passé vannë eques il/elle dit
disparaître,diminuer, divin, des ou appartenant aux
s’amenuiser vb. píca- Valar adj. valaina
disparaître, mourir vb. fir- divinité nom valassë (ou plutôt
disparaître, se faner vb. quel- être Vala ; le mot ne devrait
disséminer, éparpiller vb. probablement pas être utilisé
winta- (à la fois transitif et en référence à la divinité
intransitif) d’Eru).
34
divisé par le milieu, partagé Doriath nom Lestanórë, gén.
adj.? participe passif? perina Lestanórëo
diviser par le milieu, partager dormir vb. muru-
vb. perya- dormir paisiblement lor- vb.
diviser, séparer vb. cilta - dos bossu nom cauco
dix cardinal cainen dos, arrière nom pontë (ponti-)
dix cardinal quain (aussi double adj. atwa
quëan) double (prob. adj.) tanta
dix cardinal quëan, aussi double, doubler vb? adj.?
quain atatya
dix-huit cardinal nahta double-milieu nom atendëa,
dix-huit cardinal toloquë nom des deux enderi ou jours
dixième ordinal quainëa. du milieu qui avaient lieu
Comparez cainen. dans les années bissextiles
dix-neuf cardinal neterquë selon le calendrier d’Imladris
dix-sept cardinal otoquë doubler vb. tatya-
doigt du milieu nom antil doubler, double vb? adj.?
doigt du milieu nom eneldë, atatya
enellë, enestil douleur aigüe nom naicë;
doigt nom leper changé par Tolkien en naiquë
doigt nom lepsë (voir leper). douleur aigüe nom naicelë;
dôme, coupole nom coromindo changé par Tolkien en
dôme, coupole nom telluma naiquelë
spécialement le Dôme de douleur nom nwalma
Varda sur Valinor, mais aussi douleur, chagrin, tristesse nom
appliqué aux dômes du nyérë
manoir de Manwë et Varda douloureux adj. naicelëa
sur le Taniquetil. changé par Tolkien en
dôme, toit, canopée, firmament naiquelëa
nom telumë (voir aussi doux adj. lissë
telluma) doux adj. mussë
don, cadeau nom anna doux, aimé, cher adj. melda
donateur nom anto (m.) doux, gentil adj. moica
donner vb. anta- doux, gentil, faible adj. milya
doré adj. laurina doux, souple adj. maxa
35
douze cardinal rasta. Voir dryade, esprit des Bois nom
yunquë. tavaril (évidemment f.)
douze cardinal yunquë dryade, esprit des Bois nom
dragon ailé nom rámalócë tavaro, tavaron (évidemment
dragon nom angulócë m.)
dragon de feu nom urulócë dur adj. sarda pl. sardë durs
dragon étincelant nom fëalócë peut-être utilisé dans le même
dragon nom fenumë (mais lócë sens que sarda tengwi
est le mot normal en Quenya (Comme forme indépendante
de style SdA) nous aurions plutôt attendu un
dragon, serpent nom lócë ancien nominal pl. sardar.)
hlócë -dur voir -ndur
dragon-poisson, serpent de mer dur, raide adj. tarya
nom lingwilócë dur, solide adj.norna
drapeau, pierre taillée nom durable adj. voronwa
ambal durable, continu nom vórëa
droit adj. téna (voir téra) durée nom? vórë Comparez
droit adj. téra (dans un texte l’adj. dérivé vórea.
Tolkien le changea en téna) durée, endurance nom
droit, dextre adj. forya voronwië
droitier adj. formeaitë

E
eau courante, flot, pays inondé échange de pensées,
nom luimë communication de pensée,
eau jaillissant d’une source télépathie nom ósanwë
rocheuse, ruisselet nom échappatoire,issue nom uswë
celussë écho nom nalláma, nallama
eau nom nén (nen-) écho, son résonnant láma nom

36
éclair de lumière nom élë effondré, ruiné adj. atalantëa
[?d’étoiles] voir atalantë
éclair nom íta effondrement, chute nom
éclair nom wintil atalantë spécialement comme
éclat nom alta nom [Atalantë] du pays
éclat, brillance, réflexion nom [tombé en ruines] de
nalta (des joyaux, du verre ou Númenor
des métaux polis ou de l’eau) égarement, errance nom ránë
éclat, clarté nom calassë Eldarin, Elfique Eldarin adj.
éclat, gloire, brillance, dérivé de Elda
splendeur nom alcar élément final dans des
éclat, rayonnement nom fairë composés = pays -ndor,
éclore vb. locta- sortir des élément final dans des
feuilles ou des fleurs (serait composés -nil, sc. -ami
devenu lohta- en Quenya de comme élément dans des
style SdA) noms. Aussi la forme longue -
écoper, puiser de l’eau vb. nildo. Variante de -ndil. Dans
calpa- Eärnil, contraction de
écouter vb. lasta- Earendil.
écrire vb. tec- élément pronominal vous le
écrit nom sarmë Cf. sarat. 2ème personne du singulier
écume nom fallë de politesse
écume, crête de vague nom éléments doux nom mussë
wingë tengwë un terme pour les
écume, embrun nom winga. voyelles, semi-voyelles (y, w)
Aussi wingë et continues (l, r, m,)
écumer, déferler vb. falasta- éléphant nom andamunda
effacement, décoloration nom (longue-bouche, anda +
quellë, dans le calendrier munda)
d’Imladris une période définie élevé, haut adj. arta
précisément de 54 jours, mais élevé, haut adj. tára
aussi utilisée sans définition Elfe nom quendë, le singulier
exacte pour la dernière partie peu utilisé de Quendi
de l’automne et le Elfe Gris nom Sindel (Sindeld-,
commencement de l’hiver. comme dans le pl. Sindeldi)
37
Sinda pl. Sindar, mais moins elle/il se pron. 3ème pers. sg.,
commun probablement aussi object lui
Elfe qui partit de Bélériand à . Comparez le pron. réfléchi
Aman nom Aurel (Aureld- insë lui-même, elle-même.
ex. pl. Aureldi) (alors que les elmë, voir emmë
Sindar restèrent là) éloigné adj. haira
Elfe qui partit de Bélériand vers éloigné, lointain adj. haiya
Aman nom Oarel (alors que Aussi háya.
les Sindar restaient là). éloigné, lointain, adj. avahaira
(Oareld-) élongué, allongé, étendu, étiré
Elfes de Lumière nom pl. adj. taina
Calaquendi Elfes de Lumière embouchure d’une rivière nom
Sg. Calaquendë. etsir
Elfes de mer nom Teler embrouiller, enchevêtrer vb.
Elfes Non-Aman nom fasta-
Úmaneldi, Elfes qui embrun, écume nom winga.
n’habitèrent jamais à Aman Aussi wingë
(= Úmanyar) Sg. Úmanel, émettre de la lumière vb. faina-
Úmaneld-. émettre un son, sonner vb.
Elfes nom Quendi en tant que lamya-
race (sg. analogique quendë, emmêlé adj. rembina
pas beaucoup utilisé) émotion, impulsion nom felmë
Elfes qui refusèrent d’aller à empêcher d' arriver à terme,
Aman nom Avamanyar (= arrêter, stopper court, ne pas
Avari). Sg. Avamanya. permettre de continuer vb.
Elfes restant derrière nom nuhta-
Lembi = Telerin Ilkorins. Sg. empereur nom tararan (lit.
Lembë. haut-roi)
Elfes Verts nom Laiquendi empreinte de pas, trace nom
Elfes Verts nom Nanar, runya
Daniens, sg. Nana en arrière préf. nan-
Elfes, Premiers-nés nom pl. en bas préf. undu-
Minnónar (par opposition à en bas, sous adv. (et prép.?)
Apanónar, les Après-nés, undu
Hommes). Sg. Minnóna
38
en ce jour adv. enyárë (pointant enchanter vb. luhta-
vers le futur) enchevêtrer, embrouiller vb.
en ce jour adv.? tárë fasta-
en étain adj. latucenda enclore, border, séparer de,
en fait particule adverbiale é marquer la limite de vb.
qui peut être préfixée à une lanya-
phrase encore, re- préf. atta-
en forme de adj. canta aussi endormi adj. lorna
comme quasi-suffixe endroit de pierre nom sarnë
-canta - en forme de endroit élevé, place haute nom
en forme de feuille adj. tarmen
lassecanta endroit saint, sanctuaire nom
en haut adv.? ama élément non yána
traduit, signifiant évidemment endroit, chemin nom men
en haut comme le préf. am- endroit, place nom nómë. Cf.
en haut adv. amba aussi sinomë.
en haut adj. ampenda Aussi endurance, durée nom
ambapenda. voronwië
en haut adv. amu (en Quenya enetya, voir entya
tardif de Tolkien amba) enfant fille nom seldë
en haut, vers le haut préf. am- enfant garçon nom seldo
en outre, de plus conj. entë signification peu claire,
Comparez yunquentë comme probablement la forme
variante de yunquenta masculine de seldë
en paix, en repos adj. senda enfant nom hína, aussi hina
en repos, en paix adj. senda enfantin adj. winima En
en sécurité, sauf adj. moina Quenya Exilé, ce mot
en sécurité, sauf, protégé adj. apparaîtrait comme vinima;
varna Comparez le mot apparenté
en très grand nombre, abondant, winya > vinya jeune,
très important adj. úvëa nouveau .
en, dans prép. mi Enfants d’Aulë nom Aulëonnar
enceinte adj. lapselunga (sg. Aulëonna) un nom des
enceinte, clôture nom panda Nains
enchantement nom lúcë enfer nom fatanyu
39
enfin adv.? yallumë Mer Extérieure ou l’Air
engagement, contrat, serment enveloppant le monde dans
nom vérë les Ilurambar ou murs du
engendrer vb. nosta- monde
engraisser vb. tiuya- enveloppe nom waia > vaia,
ennemi nom cotumo spécialement la Mer
enquête nom minasurie Extérieure ou l’Air
enrouler, envelopper vb. vaita- enveloppant le monde dans
Forme plus ancienne waita- les Ilurambar ou murs du
enseigner vb.saita- monde (aussi vaiya, waiya)
ensoleillé adj. árinqua enveloppe nom waiya > vaiya
ensuite, après adv. ento (aussi vaia, waia),
entaille, fente nom cirissë spécialement la Mer
entendre nom hlar- Extérieure ou l’Air
entendre ten- vb. (en Quenya enveloppant le monde dans
tardif de Tolkien, entendre est les Ilurambar ou murs du
hlar-) monde
entre prép. enel; Comparez enveloppe, fourreau nom vainë
imbë. envelopper nom waita- > vaita-
entre prép. imbë envelopper, enrouler vb. vaita-
entre prép. mitta- (le trait- Forme plus ancienne waita-
d’union final peut suggérer envoi ou message nom menta
que des suffixes devraient comme dans sanwe-menta
normalement suivre) transmission de pensée,
entrée, seuil nom fenda message mental
enveloppe nom vaia < waia envoyer chercher, quérir,
(aussi vaiya < waiya), convoquer vb. tulta-
spécialement en parlant de la envoyer vb. lelta-
Mer Extérieure ou l’Air envoyer vb. menta- (dans une
enveloppant le monde dans direction désirée)
les Ilurambar ou murs du envoyer, hâter, presser vb.
monde horta-
enveloppe nom vaiya < waiya éparpiller, disséminer vb.
(aussi vaia, waia), winta- (à la fois transitif et
spécialement en parlant de la intransitif)
40
épée (large) nom falquan espèce, parenté, sorte nom
épée courte à large lame nom nostalë
ecet espoir, confiance nom Estel
épée d’Elendil nom Narsil esprit de la mer, nymphe nom
épée nom macil falmar, falmarin
Epée Noire nom Mormacil (falmarind- ou simplement
(nom de Túrin, Sindarin falmarin- comme au pl.
Mormegil) falmarindi [ou falmarini])
épéiste, guerrier nom macar, esprit des Bois, dryade nom
souvent utilisé dans un usage tavaril (évidemment f.)
plus récent pour guerrier esprit des Bois, dryade nom
épéiste, homme d’épée nom tavaro, tavaron (évidemment
mectar m.)
épine, pointe nom erca esprit des champs nom Nermi
épine, pointe nom nassë esprit désincarné, fantôme nom
épingle, broche nom tancil fairë vu comme une pâle
éponge, champignon nom hwan silhouette
(hwand-) esprit nom fëa
épouse nom indis esprit intérieur, coeur nom órë
épouser, se marier vb. vesta- aussi nom du tengwa n°21
époux, mari et femme nom duel esprit parti nom manu
veru esprit qui est parti chez les
errance erratique nom ranya Valar ou chez Erumáni nom
errance, égarement nom ránë mánë
errer vb. mista- esprit nom sanar (littéralement
érudit, ayant la connaissance "penseur" ou "celui qui
adj. istima réfléchit")
Eruman nom d’un endroit esprit nom vilissë
Eruva, voir Eru esprit, être nom ëala
esclave nom mól esprit, pensée nom sáma
espèce d’arbre nom lavaralda esprit, souffle nom súlë, aussi le
(alda) nom du tengwa n°9; à
espèce de jonc, ou paille en l’origine thúlë
général nom pilinehtar plante essaim, nuée nom umba
non identifiée essaim, ruche nom nierwes
41
Est (orient) nom rómen, étendre, ouvrir largement vb.
Rómen palya-
est (existe) vb. ëa dans un sens étendu, allongé, étiré, élongué
plus absolu que la copule ná adj. taina
est vb. ná ou na pl. nar sont ; etengwë, voir et
futur nauva sera . éternel adj. aira
et conj. ar éternel adj. oia ; le mot est à la
et conj. arë forme plus longue fois adjectif et adverbe
de ar, éternel adj. oira
et maintenant, mais maintenant éternité nom airë
conj. ananta, a-nanta éternité nom oialë Utilisé
et conj. -yë comme suffixe comme un adverbe
ajouté au deuxième "éternellement" dans Namárië
protagoniste d’une paire, éternité nom oirë [?âge]
comme Menel Cemenyë Ciel étincelant, scintillant adj. (ou
et Terre participe?) itila
établir, fixer vb. tulca- ce mot étinceler vb. tintina-
peut toujours être valide en étincelle nom tinwë
Quenya de style SdA étiré, allongé, étendu, élongué
était, exista vb. engë passé de adj. taina
ëa étirer, étendre vb. lenu-
étang froid ou lac nom ringwë étoffe, tissu nom lannë
(de montagnes) étoile nom él pl. éli donné
étang, lac nom lóna étoile nom elen
étang, mare nom linya étoile nom ílë (plutôt elen, él en
état-major nom vandil. Quenya de style SdA .)
Comparez findil. étoilé adj. lintitinwë
été nom lairë étoile scintillante nom
etellë, voir et tingilindë
etelyë, voir et étoile scintillante nom tingilya
etemmë, voir et étranger adj. ettelëa peut-être
étendre, étirer vb.lenu- aussi nom? étranger
étendre, ouvrir largement vb. étranglé, noyé adj. quorin
palu- Certains pensent que ceci
n’est pas une forme valide en
42
Quenya de style SdA, puisque eux terminaison -t. Aussi le
quo- ne peut pas être une mot indépendant te.
combinaison possible dans eux pron. ta (probablement
cette dernière version du aussi le sujet ils/elles), racine
langage Haut Elfique. 3ème pers. pl. impersonnel, se
étranglement, goulet, isthme référant seulement aux
nom yatta 'abstractions' ou aux choses
étrangler, noyer, suffoquer vb. (comme inanimées) qui ne
quoro- (racines verbales se sont pas regardées comme des
terminant par -o ne sont pas personnes par les Eldar .
connues dans le Quenya Comparez te.
tardif de Tolkien). Voir eux pron. te
quorin. évangile nom evandilyon
être affligé, peiner vb. moia- évènement heureux nom larma
être contraint de faire quelque évider vb. unca-
chose, devoir, avoir une excepté, sauf prép. enga
impulsion, se sentir obligé de excepté, sauf prép. hequa
faire horya- vb. excessif, abrupt adj. aiqua
être dégoûté par, abhorrer adj. excessivement, trop adv. acca
feuya- exclu, privé, séparé, pas
être fixé, habiter vb. mar- commun adj. satya
être grand ouvert, bailler vb. exclure, mettre de côté,
hac- abandonner vb. hehta-
être habile avec, comprendre, exécrable, répugnant adj. yelwa
savoir vb. hanya- exempt de mal, béni adj. aman
être lourd, peser vb. lumna- exercice de volonté, acte de
statif volonté nom nirmë
être vivant nom coitë exista, était vb. engë passé de
être vivant, vie nom cuilë ëa
être, esprit nom ëala expansif, large adj. palla
étroit, long et fin, rectiligne adj. extension nom taina
lenwa extension, allongement nom
étudiant, homme lettré nom tailë
istyar extension, allongement nom
taima
43
extérieur adj. erúmëa le plus à extérieur, dehors nom (et/ou
l’extérieur adv.?) ettë

F
face, visage nom anta faire souffrir, tourmenter vb.
façonner, faire vb. tan- nwalya-
faible, doux, gentil adj. milya faire tourner ou tourner vb.
faible, pâle, vague, difficile à quir- (en réalité cité comme
voir adj. néca quiri-, peut-être avec la
faille, col de montagne, ravin voyelle de connexion de
nom falqua l’aoriste inclue); passé
faillir vb. quel- (décroître, quindë
flétrir, s’effacer; Comparez le faire un collet ou un filet vb.
nom quellë) raita- (aussi rëa-)
faine, fruit du hêtre nom ferna faire un collet, faire un filet vb.
faire allusion, insinuer vb. rëa-
hiuta- faire un filet ou un collet vb.
faire la guerre vb. ohtacar- raita- (aussi rëa-)
faire la moue vb. penga- faire un filet, faire un collet vb.
faire le mal, pécher vb. úcar- rëa-
faire mal vb. mala- faire une pose, cesser, stopper
faire par hasard, se passer, vb. hauta-
arriver vb. marta- faire, construire vb. car-
faire pousser ou croître vb. alta- faire, façonner vb. tan-
faire scintiller, allumer vb. faiseur, acteur, agent nom tyaro
tinta- cf. Tintallë
44
fait de dentelle, délicatement félicité bonne fortune,
tissé de fils ajouré raina adj. bénédiction, ' bienfaits', nom
fait, construit carna participe almië
passif félicité, bénédiction, ' bienfait',
fait, vérité sanya nom bonne fortune, nom almarë
falaise, précipice vers la mer félicité, fortune (bonne),
nom ollo prospérité nom lar
familier, cher adj. moina féminin adj. inya
famille, clan, maison, femme Elfique nom quendi
descendance nom nossë femme nom nís (niss-, comme
fantôme, esprit désincarné nom dans pl. nissi)
fairë vu comme une pâle femme nom nissë. Note : nissë
silhouette pourrait apparemment aussi
fantômes nom pl. químari (en signifier en moi, la forme
Quenya de style SdA plutôt locative du pron. de la 1ère
fairi, sg. fairë) pers. ni.
fardeau, charge nom cólo femme Vala nom Valdë (aussi
farine, repas nom porë Valis) (en Quenya tardif de
(pori-) Tolkien Valië, Valatári)
farinyë, passé de farya-, femme Vala nom Valië
fatal, fatidique adj. umbarwa femme Vala nom Valis (aussi
fatidique, fatal umbarwa adj. Valdë) (en Quenya tardif de
fatigué, las adj. lumba Tolkien Valië)
faucille nom circa femme nom vessë
faucon? nom fion (fiond- ou fente, crevasse nom ciris (rendu
simplement fion-, comme au obsolète par cirissë?)
pl. fiondi ou fioni) fente, crevasse adj.? nom?
faux, courbé, tordu adj. raica sanca
(lire peut-être raicë en fente, entaille nom cirissë
Quenya de style SdA) fer nom anga aussi nom du
faux, mal, mauvais, méchant tengwa n°7
adj. ulca Comparez ulco fer ou acier nom erë, eren
Fayanáro forme archaïque de ferme, fixe adj. tulunca (en
Fëanáro, Quenya tardif de Tolkien
fée de la campagne nom nandin tulca)
45
ferme, fixé, sûr adj. tanca feuille nom lassë
ferme, fort, innébranlable, feuillu, ayant beaucoup de
constant adj. tulca feuilles adj. lillassëa
fermé, privé adj. pahta février nom Ercoirë, nom
ferme, vrai, constant adj. sanda alternatif
fermeté, loyauté, fidélité nom février nom Nénimë second
voronwë mois de l’année,
fermoir, agrafe nom tangwa ficelle, fil fin, filament
féroce, acéré, cruel, terrible adj. d’araignée nom lia
aica fidélité, fermeté, loyauté nom
fesse, jambon nom hacca voronwë
festif adj. merya fil fin, filament d’araignée,
festival nom asar (Vanyarin ficelle nom lia
athar) temps fixé filament d’araignée, fil fin,
festival, fête nom meren ficelle nom lia
(merend-), merendë filet nom raima
fête, festival nom meren filet, lacet nom raimë
(merend-), merendë filet, toile nom natsë
feu pâlissant, automne nom fille nom nettë (netti-) (mais
Narquelion aussi soeur, voir ci-dessous),
feu nom sá (Plutôt nárë en aussi utilisée comme nom de
Quenya de style SdA .) jeu du quatrième doigt ou
feu nom úr quatrième orteil dans un jeu à
feu nom uru deux mains, aussi utilisé pour
feu, flamme nom nár, aussi le numéral neuf (nettë est
nárë conçu comme étant apparenté
feu, flamme nom nárë; aussi à nertë) Nettë est aussi défini
court nár comme soeur ou fille
feuillage nom farnë Ne pas approchant l’âge adulte, fille
confondre avec farnë comme ; il se peut que soeur fut la
le passé du verbe farya-, décision finale de Tolkien
feuillage, collection de feuilles concernant la signification –
nom olassië Le mot apparenté nésa
feuille des rois, athelas nom semble une traduction mois
asëa aranion ambiguë de soeur .
46
fille nom selyë, utilisé dans les final adj. tyelima
jeux d’enfants pour le final, dernier adj. telda
quatrième doigt ou quatrième finir cesser vb. tyel-
orteil. Il n’est pas clair si c’est finir, conclure vb. telya-
le mot selyë fille, lui-même (transitif)
qui fut rejeté, ou juste son finir, se terminer vb. telë-
utilisation comme nom de jeu (intransitif)
d’un doigt. Comparez yeldë, firmament, dôme, toit, canopée
yendë. nom telumë (voir aussi
fille nom yeldë Ce mot fut telluma)
abandonné dans les Etym, fissure, crevasse nom hyatsë
mais il peut avoir été restauré fixe, ferme adj. tulunca (en
avec la terminaison Quenya tardif de Tolkien
-iel tulca)
fille nom yen, yendë fixé, ferme, sûr adj. tanca
fils de Eärendel nom fixer vb. panya-
Eärendilyon (utilisé pour fixer, établir vb. tulca- ce mot
tout marin) peut toujours être valide en
fils des ténèbres nom morion Quenya de style SdA
fils nom vó (écrit en réalité vô), Flamme de l’Ouest Andúril
aussi vondo, (en Quenya nom nom d’une épée
tardif de Tolkien yondo) flamme rouge nom rúnya
fils nom yó (yô), yond- voir flamme nom velca (nár, nárë
yondo. serait le mot normal en
fils nom Yón Quenya tardif de Tolkien)
fils nom yondo flamme, feu nom nár, aussi
fils, grand garçon nom yonyo nárë
fin nom metta flamme, feu nom nárë; aussi
fin nom tyel court nár
fin nom tyeldë, voir tyel flèche nom pilin (pilind-)
fin, aigu, perçant adj.tereva flétri, mort adj. hessa
fin, destin, sort, fortune nom flétrir, se faner vb. hesta
manar (habituellement = fleur éclose nom ambalotsë se
béatitude finale) référant à la fleur ou à la
fin, point nom mentë pointe avec un motif fleuri
47
utilisé comme pointe de fondation, base, racine nom
casque talma
fleur large simple ou lys nom fondation, racine nom numbë,
indil aussi núvë
fleur nom lótë, principalement fontaine nom cectelë (En
appliqué à des fleurs plus Quenya de style SdA plutôt
grandes et uniques ehtelë.)
fleuri adj. lótea fontaine nom ectelë aussi
fleuri, ayant beaucoup de fleurs cectelë; en Quenya de style
adj. lilótëa SdA ehtelë)
fleurir vb. losta- force, pression nom sahtië
floraison nom loctë (de fleurs (faire quelque chose contre la
en grappes ou groupes) (serait volonté de quelqu’un ou
devenu lohtë en Quenya de contre sa conscience)
style SdA) (Comparez úsahtië.)
floraison nom lossë force physique, muscle, tendon,
floraison nom olótë, les fleurs vigueur nom tuo
collectivement d' une unique force nom poldorë comme
plante abstraction
flore, collection de fleurs nom force pouvoir, gouvernant nom
olótië turme
florissant, sain, fort adj. alwa forcer, contraindre vb. mauya-
flot, eau courante, pays inondé forcer, presser, pousser vb. nir-
nom luimë (dans une direction donnée)
flot, flux nom ulundë Bien que applicable sur la
flotter, s’écouler vb. lutta- pression d’une personne sur
flotter, s’écouler vb. lutu- d’autres par l’esprit et la
flûte nom simpa ‘volonté’ ainsi que par la
flûte nom simpina force physique, ce verbe peut
flûte, tuyau nom rotsë aussi être utilisé pour des
flux, flot nom ulundë pressions physiques exercées
flux, rivière, courant nom par des objets inanimés.
celumë forêt (grande) nom taurë
fondation racine, nom núvë, forêt nom málos (plutôt taurë
aussi numbë en Quenya tardif de Tolkien)
48
Forêt Noire Tauremorna nom fortuné, chanceux, riche, béni
d’un endroit adj. herenya
forêt nom tauno (en Quenya fortune, destin, fin, sort nom
tardif de Tolkien taurë) manar (habituellement =
forêt nom tavar béatitude finale)
forêts, bois, pays boisé nom fortune, destin, sort nom marto
nan (nand-) fossé et muraille nom ossa
foreuse, perçoir nom teret foule de choses de la même
forge nom tamin (taminn-) sorte ou grande collection
forger le métal vb. maca- úmë. Comparez úvë.
forgeron, artisan nom tano foule, armée, grand nombre
formation de bataille nom nom rimbë
nernehta homme-pointe de foule, multitude nom sanga
lance formation de bataille four nom urna
formation de bataille nom fourmillant, abondant, grouil-
sandastan barrière-écran lant adj. úmëa Comparez
forme féminine de Ainu nom úvëa
Aini; voir Ainu. fourmiller, grouiller vb. úma-
fort, cité, citadelle avec une tour fourreau, enveloppe nom vainë
du guet centrale nom minassë fourrure, peau nom helma
fort, costaud adj. polda fourrure, toison nom uë
fort, ferme, innébranlable, fraîcheur, verdeur, jeunesse
constant adj. tulca nom wén, mélangé avec
fort, forteresse nom arta wendë jeune fille
fort, sain, florissant adj. alwa frais adj. virya
forteresse, construction forte ou frais, nouveau adj. céva
fortifiée, place forte, cité, ville frais, nouveau, jeune adj. winya
avec un mur autour osto nom (Comparez winyamo.)
forteresse, fort nom arta frais, vert, jaune-vert adj.
fortune (bonne), prospérité, wenya
félicité nom lar frapper vb. tamba-
fortune nom heren, étymo- frapper, heurter vb. pet- passé
logiquement gouvernance (ce pentë.
qui va arriver à quelqu’un) fraternité nom otornassë
frémissement nom coirë
49
fréquent, nombreux adj. rimba laissant le status de toron
frère de serment, frère, associé incertain)
nom otorno Cf. osellë frère, frère de serment, associé
frère nom hanno (une forme nom otorno Cf. osellë
familière, cf. háno), aussi frères nom torni pl. de toron
utilisé dans les jeux d’enfants frisson nom vainolë
pour le doigt du milieu froid adj. ringa
frère nom háno, familièrement froid adj. ringë aussi ringa
aussi hanno. On ne sait pas froid, blanc, pâle adj. ninquë
vraiment si Tolkien, en fromage nom tyur
introduisant cette forme, frontière, limite nom landa
abandonna l’ancien mot toron fructueux adj. yávinqua
frère nom onóro (de sang) fruit du hêtre, faine nom ferna
frère nom toron (torn- comme fruit nom yáva, yava voir yávë
dans pl. torni) (une source fruit nom yávë
tardive donne háno, hanno futur nom apalúme
comme mot pour frère, futur nom apame

G
gâcher, gâter vb. hasta- garder, regarder, surveiller,
galet, banc de galets nom sarnië prendre garde vb. tir-
(sarniyë) gardien nom cundo
gamin, gosse nom winyamo. gâter, gâcher vb. hasta-
En Quenya Exilé, ce mot gauche adj. hyarya
apparaîtrait comme vinyamo gaucher adj. hyarmaitë
garde, protecteur nom varno gazon, pelouse nom palis
garde, vigile nom tiris géant nom hanaco
50
géant nom norsa génitrice, parente nom (f.)
gel, givre nom nixë ontarië
gelé adj. halcin gentil, doux adj. moica
gelé, glacé adj. helca gentil, doux, faible adj. milya
geler vb. impersonnel hel- germe, graine, nom erdë
gémissant adj. yaimëa gifle, soufflet nom taran,
gémissement, plainte nom tarambo
yaimë givre, gel nom nixë
générer, créer vb. onta- (passé givre, glace nom ringwë
ónë ou ontanë) glace nom helcë
généreux, bel-esprit, juste adj. glacé, gelé adj.helca
faila glace, givre nom ringwë
géniteur, parent nom ontar glaçon, goutte de glace? nom
prob. (un terme de genre helcelimbë
neutre, appliqué à une femme gland nom fas (?fats-), fatsë
dans la source gland nom fatsë, fas (avec la
géniteur, parent nom ontaro racine fats-?)
(m.); pl. ontari ou duel glisser, s’effondrer, pencher vb.
ontaru (voir ontani) couvre talta-
les deux sexes. glisser, tomber vb. talat- cf.
génitrice (étymologiquement), talta- et talantië
mère ou parente nom (f.) globe, balle nom coron (corn-)
ontari entre en conflit avec le gloire, éclat, brillance,
pluriel ontari parents, ceci fut splendeur nom alcar
apparemment une forme glorieux, radieux adj.
éphémère (voir ontarë, alcarinqua
ontaril, ontarië pour d’autres Gnomes nom Nurquendi (lit.
formes féminines de génitrice, Elfes Profonds), sg.
parente) Nurquendë
génitrice, mère nom ontaril (cf. Gnomique, Noldorin, des
onta-). Variante de ontarë. Noldor adj. Noldorinwa
génitrice, parente nom ontarë gobelet nom súlo (súlu-, la
(fem); le pl. ontari ou duel forme primitive est donnée
ontaru (voir ontani) couvre suglu)
les deux sexes. Goblins nom pl. Sancossi
51
golfe, trou, abîme nom fásë gouverner vb. vala- seulement
gomme, résine nom suctë lire en référence aux Valar (voir
suhtë si le mot doit être Vala).
utilisé en Quenya de style gouverner, diriger vb. heru-
SdA, puisque Tolkien décida (plutôt tur- en Quenya de
que ct devient ht en Quenya. style SdA)
gomme, résine nom suhtë, gouverner, manier, contrôler vb.
voir suctë tur-
Gondolin nom Ondolindë gracieux, souriant, aimable adj.
Gondor nom Ondonórë (Pays raina
de Pierres) grain nom orë (ori-)
gong nom tombo graine, germe nom erdë
gorge nom lango graisse [?de cochon-], chair
gorge, abîme nom cilya nom larma
gorgée nom suhto graisse, richesse, luxe nom lar
gorgée nom yulda grand (en quantité) -úmë
gosse, gamin nom winyamo. suffixe, comme dans liyúmë
En Quenya Exilé, ce mot armée
apparaîtrait comme vinyamo grand arbre nom taulë
goulet, étranglement, isthme grand désir nom maivoinë
nom yatta grand en taille, large préf. alat-
goût du son nom lámatyávë grand en taille, large adj. alta
(láma + tyávë), plaisir grand garçon, fils nom yonyo
individuel dans les sons et grand adj. halla
formes des mots grand nombre nom hosta
goût nom tyávë grand nombre, foule, armée
goûter vb. tyav- nom rimbë
goutte de glace? glaçon nom grand nombre, multitude, armée
helcelimbë nom ahosta voir hosta
goutte nom limba grand pas, yard nom ranga.
goutter, couler goutte à goutte Cette unité de mesure
vb. liptë- (plutôt lipta- en Númenoréenne était à peine
Quenya tardif de Tolkien?) plus longue qu’un de nos
yards, approximativement 38
pouces [= 96.5 cm] .
52
grand adj. tunda gris adj. sinda nominal pl.
grand, de force ou de taille, très Sindar utilisé = "Elfes Gris",
vaste, incommensurable adj. lit. "Les Gris"
taura gris, pâle, gris argenté adj.
Grande Mer nom Alatairë d’un sindë
endroit, nom de l’Océan grognement (des chiens),
Ouest entre Bélériand et grondement vb. núru- Peut-
Valinor, appelé Belegaer en être remplacé par nurru- en
Sindarin Quenya tardif de Tolkien.
Grande Ourse nom Otselen grogner vb. ñona-
Sept Etoiles = Grande Ourse grogner, gronder yarra- nom
(constellation) grommeler, murmurer, vb.
Grande Ourse nom Valacirca nurru-
Faucille des Dieux, un nom grondant adj. rávëa
de la constellation de la grondement nom ñon,
Grande Ourse grondement nom rávë
grande porte nom andon grondement, grognement (des
(andond-, comme au pl. chiens) vb. núru- Peut-être
andondi) remplacé par nurru- en
grande quantité, abondance nom Quenya tardif de Tolkien.
úvë gronder, grogner nom yarra-
grande rafale de vent nom gros orteil nom taltol; aussi
wanwa tolbo
grande tour nom tirin gros orteil nom tolbo, un bout,
gras, gros adj. tiuca moignon (comme pour un
gras, riche adj. lárëa bras ou une branche coupés)
grenouille nom quácë Puisqu’il est ailleurs implicite
griffe, prise, crochet nom atsa que la forme la plus commune
griffe, serre nom namma (aussi de Quenya montre lv pour lb,
nappa) la forme tolvo peut aussi être
griffe, serre nom nappa (aussi habituelle.
namma) gros, gras adj. tiuca
gris argenté, gris, pâle sindë grosse femme nom nisto
adj. (Comparez nís)
gris adj. mista; voir lassemista
53
grouillant, abondant, guerrier nom ohtacáro
fourmillant adj. úmëa guerrier, épéiste nom macar,
Comparez úvëa souvent utilisé dans un usage
grouiller, fourmiller vb. úma- plus récent pour guerrier
guéri pp. envinyanta guerrier, soldat nom ohtar
guerre nom ohta guirlande nom ría
guerrier nom mahtar

H
habileté nom curwë habileté de hache nom pelecco
la main haï adj. tevin
habileté, adresse nom curu haie de pointes acérées nom
habileté, technique, invention caraxë Comparez Helcaraxë
nom curwë haine nom tévië
habillé adj. vaina haine, violence, colère, ruée
habit nom haimë nom ormë
habitant nom mardo haïr vb. tevë-
habitation de montagne nom haïssable adj. sancë
orofarnë hanche nom oswë
habitation souterraine, caverne hantë, passé de hat-
artificielle ou maison creusée hardi, audacieux adj. canya
nom hróta harpe nom nandë
habitation, demeure nom farnë harpe nom tanta
habitation, terre (monde), harpe nom tantila
demeure nom mar (mard-) harpiste nom nandaro
habiter vers, adhérer, coller vb. hâter, envoyer, presser vb.
himya- horta-
habiter, être fixé vb. mar- hâtif, précipité adj. orna
54
hâtif, rapide, agile adj. tyelca hêtre nom fernë (pl. ferni).
haut roi nom ingaran Aussi feren.
haut, élevé adj. arta heure, temps nom lúmë
haut, élevé adj. tára heureux adj. valimo (les
haute salle nom oromardë, pl adjectifs apparemment ne
oromardi peuvent pas se terminer par -
hauteur nom tárië o en Quenya de style SdA)
haut-langage nom tarquesta heurter, frapper vb. pet- passé
(c’est Lindarin [plus tard pentë.
Vanyarin, Tolkien révisa les hirondelle nom tuilindo,
noms], ou Qenya [Quenya]) étymologiquement chanteur
Hauts Elfes nom pl. Tareldar du printemps
pl., sg. Tarelda histoire des Noldor nom
Hauts-Elfes nom pl. tarquendi Noldo-quentasta
= Lindar (= les derniers Histoire des Valar nom
Vanyar) Sg. tarquendë Valaquenta. Voir quenta.
hé! interjection yé histoire nom lúmequentalë
hélas! Oh! interjection horro histoire, récit chronologique
(aussi orro) interjection nom lumenyárë
(censé être une interjection histoire, récit nom quenta
d’horreur, douleur, dégoût) histoire, récit, narration nom
hélas! oh! orro (aussi horro) quentalë
(interjection d’horreur, dou- histoire, saga nyarna nom
leur, dégoût) historique adj. lúmequentalëa
héraut nom tercáno hiver nom Hesin (Le Quenya de
herbe raide et sèche, lande nom style SdA a hrívë à la place)
sara hiver nom hrívë
herbe nom salquë Hobbit nom Perian (Periand-).
herbe, roseau nom linquë homme (adulte) nom vëaner
héritier nom aryon homme d’épée, épéiste nom
héritier, prince nom haryon mectar
héros, homme noble nom callo Homme de l’Ouest nom pl.
hêtre nom feren (fern- au pl. Núnatani = Sindarin
ferni) Dúnedain. Sg. Núnatan
Dúnadan .
55
homme Elfique nom quendu, hors-la-loi, perdu, abandonné
pl. quendur par les siens, paria nom
homme grand, fort nom nerdo hecil (m. hecilo, f. hecilë)
(Comparez nér) hostile adj. cotya
homme lettré, étudiant nom huit cardinal toldo, voir tolto
istyar huit cardinal tolto, variante
homme mortel nom firë toldo.
homme nom nér (ner-, comme huitième oridinal toldëa, aussi
dans pl. neri) (adulte mâle - toltëa. Voir tolto.
elfe, mortel, ou d’autres races huitième ordinal toltëa, aussi
parlantes) toldëa. Voir tolto.
homme noble, héros callo nom huitième ordinal toltëa, avec la
homme Vala nom Valmo (aussi variante toldëa pour aller
Valon) (ces formes peuvent avec toldo.
être ou ne pas être valides en humeur, coeur nom indo
Quenya tardif de Tolkien) humide, couvert de rosée adj.
homme Vala nom Valon (aussi nítë (níti-)
Valmo) (ces formes peuvent humilié adj. nucumna
être ou ne pas être valides en humilier, insulter vb.naitya-
Quenya tardif de Tolkien) húnen dat. sg. de huan,
homme nom vëo hurlement de loup nom naulë
horde, armée nom horma hurler vb. húna-
horreur nom norto hydromel nom miruvor, forme
horrible adj. norta complète miruvórë, un vin
hors prép. (et adv.?) et quand il spécial ou cordial, nectar,
est suivi de l’ablatif hors de boisson des Valar
hors, à côté préf. ar-
hors, au-delà adv.? nom?
prép.?ava

56
I
ici adv. símen (cf. sinomë) Comparez le pron. réfléchi
ici vers nous adv.? hyá insë lui-même, elle-même.
ici, à cet endroit nom composé île escarpée nom tollë
sinomë. Variante sínomë île tol nom (s’élevant avec des
idée fixe, volonté nom selma pentes abruptes de la mer ou
idée nom inca d’une rivière)
identique, même adj. imya illuminer vb. calya-
idole nom cordon ils suffixe pron. -lto 3ème
il était une fois nom au locatif person pl.,
yalúmessë (forme locative de ils terminaison pron. -ntë,
yalúmë) inflexion de la 3ème pers. du
il était une fois nom yáressë au pluriel quand aucun sujet
locatif (forme locative de n’est mentionné
yárë) précédemment
il était une fois adv. yassë les ils pron. toi (remplacé par te en
écrivains devraient plutôt Quenya de style SdA?)
utiliser yalúmessë ou yáressë image nom cemma (lit. quelque
de même signification pour chose de vu)
éviter toute confusion avec imagination nom nausë
l'
autre yassë = pron. relatif imaginer, concevoir vb. nauta-
locatif imbi, forme pluralisée de imbë
il fait froid, il gèle vb. niquë (prép.)
aussi niquë nom il neige imbit, forme dualisée de imbë
il gèle vb. hilcin (prép.)
il terminaison pron. -ro 3ème immortel adj. ilfirin
pers. singulier impossible à compter,
il/elle pron. se 3ème pers. sg., innombrable adj. únótima
probablement aussi object lui. impossible à raconter adj.
únyárima (parce que tous les
57
faits ne sont pas connus, ou index tassa nom (doigt); aussi
que l’histoire est trop longue) lepetas
imprononçable, indicible adj. index tastil nom (doigt)
úquétima sc. impossible à indication, signe, marque nom
dire, à mettre en mots tengwë (pl. tengwi attesté)
impulsif adj. hórëa indicible, imprononçable adj.
impulsion nom hórë úquétima sc. impossible à
impulsion, émotion nom felmë dire, à mettre en mots
in- pas préf. il- cf. ilfirin. Mais indiqua vb. tengë passé de tëa
il- peut aussi signifier tout, indiquer, montrer vb. tana- (cf.
chaque ; voir ilaurëa, ilqua, le démonstratif tana celui-là,
ilquen. celle-là)
in-, pas- préf. ú- niant la individu, quelqu'un, une
présence de chose ou de personne nom quén (quen-)
qualité homme ou femme, pl. queni
inaction nom lacarë = des personnes, ils avec la
inadéquat, manquant adj. penya signification la plus générale
incalculable adj. unotë, unotëa (comme dans ils [= les gens
(lire únotë, únotëa?) en général] disent que...)
incarnés nom pl. mirroanwi, indompté, sauvage adj. ráva
(esprits) ' incarnés' ; sg. induire, apparemment
mirroanwë principalement dans un sens
incitation à mal faire nom négatif : tenter vb. sahta-
úsahtië Comparez le gérondif ou le
incitation nom siulë nom abstrait sahtië
inclinaison nom talta information, communication
incliné adj. penda nom centa
incliné, penché adj. talta innébranlable, ferme, fort,
incliner, baisser vb. caw- constant adj. tulca
incommensurable, grand, de innombrable adj. avanótë
force ou de taille, très vaste innombrable, impossible à
adj taura compter adj. únótima
index ou premier doigt nom inondant, liquide, coulant adj.
lepetas. (lepetass-) Aussi úlëa
tassa. inondation nom lúto
58
inondation nom oloirë intermédiaire, intervenant,
inonder vb. oloiya- médiateur nom enelmo
inonder, déborder, tremper vb. intervenant, intermédiaire,
luita- médiateur nom enelmo
inquiétant, lourd, pesant, intimité nom aquapahtië
oppressant adj. lumna (littéralement totale
insérer vb. mitta- fermeture, d’un esprit qui se
insinuer, faire allusion vb. ferme aux transferts
hiuta- télépathiques)
instant, moment, heure, temps inventer, créer vb. auta- Ceci
nom lúmë peut être rendu obsolète par la
instrument, ustensile, outil nom définition "quitter, partir";
yaima d’un autre côté, les verbes
insuffisant adj. ufárëa seraient assez distincts au
insulter, humilier vb. naitya- passé, où auta- aurait de
intact adj. alahasta préférence la forme directe
intellect nom handelë autanë.
intelligence nom handassë invention nom aulë
intelligence, connaissance, invention, habileté, technique
compréhension nom handë. nom curwë
Note : handë est issue, échappatoire nom uswë
(probablement) aussi le passé isthme, goulet, étranglement
du verbe har- s’asseoir, nom yatta
siéger. isthme, pont, liaison nom
intelligent adj. handa yanwë
interdire, refuser vb. avaquet-
interieur adj. mitya

59
J
jadis adv.? yá aussi je suffixe pron. -nyë, 1ère pers.
postposition(?) il y a sg. ; aussi forme courte -n.
(longtemps) (YA). La forme jeu, sport nom tyalië
yá apparaît aussi comme une jeune fille enguirlandée nom
variante du pron. relatif ya riel (riell-) forme complète
jaillir, surgir vb. tuia- riellë nom une jeune fille
jambon, fesse nom hacca couronnée avec une guirlande
janvier nom Erintion, seconde festive. Dans Altariel,
moitié du mois avestalis Altariellë.
(janvier) jeune fille suffixe -wen, une
janvier nom Meterrívë nom terminaison fréquente dans
alternatif des noms féminins comme
janvier nom Narvinyë premier Eärwen Jeune Fille de la
mois de l’année. Le mot Mer. Le Qenya primitif a
semble signifier Nouveau aussi -wen, patronymique
Feu/Soleil . féminin fille de, mais la
jaune adj. malina terminaison patronymique
jaune adj. tulca Le mot Quenya semble être -iel -fille en
normal pour jaune est plutôt Quenya tardif de Tolkien.
malina jeune fille nom wen (wend-), en
jaune-vert, vert, frais adj. Qenya primitif aussi wendi
wenya (Le Quenya tardif de Tolkien
je pron. emphatique wendë)
indépendant inyë 1ère person jeune fille nom wenci,
sg., je avec emphase, traduit apparemment une forme
moi aussi diminutive de la racine wên-
je terminaison pronominale femme
-n, aussi -nyë, 1ère pers. sg. jeune fille, vierge nom vendë <
je pron ni 1ère pers. sg. wendë
60
jeune adj. nessa aussi Nessa Valinoréenne listés ci-
comme nom d’une Valië, dessous.
l’épouse de Tulkas. Aussi jour de fête nom meryalë
appelée Indis, mariée Jour de l’Achèvement nom
jeune ou nouveau adj. vinya Quantarië, Jour de
jeune, nouveau, frais adj. winya l’Ancienne Année
(Comparez winyamo.) jour de Printemps nom tuilérë,
jeunesse nom nésë, aussi nessë un jour hors des mois dans le
jeunesse nom nessë; aussi nésë Calendrier de l’Intendant
jeunesse nom vínë inséré entre Súlimë et Víressë
(probablement comme (équivalent bruts de mars et
abstraction) avril).
jeunesse nom vírië (comme Jour des plus jeunes dieux nom
abstraction) Nessaron, sc. Ossë, Oromë et
jeunesse, verdeur, fraîcheur Tulkas (dans la conception
nom wén, mélangé avec antérieure de Tolkien, Ossë
wendë jeune fille était un dieu ou Vala).
jeunesse, vigueur, nouvelle vie Jour des trois [plus jeunes
nom laisi, laito (plutôt vië ou dieux] nom Neldion, sc. Ossë,
nésë, nessë en Quenya tardif Oromë et Tulkas
de Tolkien) Jour du Nouvel-An nom
joie nom alassë Vinyarië
joli, mignon adj. netya jour ou journée nom árë
jouer de la harpe vb. nanda- jour nom ré (du soleil), un cycle
jouer de la harpe vb. tanta- complet de 24 heures; court -
jouer toujours la même chanson rë dans des composés comme
à la harpe nom vorongandelë, Ringarë
continuelle répétition. jour nom sana (24 heures) (le
jouer vb. tyal- mot tardif ré doit être préféré
joueur de flûte nom simpetar à cette forme en Qenya
joueur de harpe nom tyalangan primitif, le pluriel entrerait en
jour nom ar, apparemment la conflit avec sanar "esprits".)
forme courte de árë, dans les journée nom arië
noms de la semaine journée nom arya douze heures

61
journée, lumière solaire nom juillet nom Nólairë nom
aurë alternatif
jours du milieu nom enderi (sg. juin nom Ellairë nom alternatif
enderë), dans le calendrier juin nom Nárië sixième mois de
d’Imladris trois jours insérés l’année
entre les mois (ou saisons) jumeau adj. onóna
yávië et quellë jumeau nom onóna un d’une
Joyau d’Etoile nom Elemmírë paire de jumeaux ; pl. ónoni
joyau de Yavanna nom jumeaux
yavannamírë, nom d’un jus nom sáva
arbre avec des fruits ronds et jus, sirop nom pirya
écarlates jusqu’à prép. mennai (en
joyau du Monde nom Ilumírë, Quenya tardif de Tolkien
un autre mot pour Silmaril plutôt tenna) jadis adv.? yá
joyau nom mírë aussi postposition(?) il y a
joyau Noldo nom Noldomírë (longtemps) (YA). La forme
lit., un autre mot pour yá apparaît aussi comme une
Silmaril variante du pron. relatif ya
joyau scintillant nom miril jaillir, surgir vb. tuia-
(mirill-) jambon, fesse nom hacca
joyeux adj. alassea janvier nom Erintion, seconde
Juge nom Námo, nom d’un moitié du mois avestalis
Vala, appelé normalement (janvier)
Mandos, qui est le lieu où il janvier nom Meterrívë nom
habite alternatif
jugement (unique), désir janvier nom Narvinyë premier
(unique) nom námië mois de l’année. Le mot
jugement ou désir nom náma semble signifier Nouveau
juger vb. nam- Comparez Feu/Soleil .
Námo. jaune adj. malina
juger vb. nav- jaune adj. tulca Le mot Quenya
juger vb. nem- normal pour jaune est plutôt
juillet nom Cermië septième malina
mois de l’année jaune-vert, vert, frais adj.
wenya
62
je pron. emphatique jeune fille, vierge nom vendë <
indépendant inyë 1ère person wendë
sg., je avec emphase, traduit jeune adj. nessa aussi Nessa
moi aussi comme nom d’une Valië,
je terminaison pronominale l’épouse de Tulkas. Aussi
-n, aussi -nyë, 1ère pers. sg. appelée Indis, mariée
je pron ni 1ère pers. sg. jeune ou nouveau adj. vinya
je suffixe pron. -nyë, 1ère pers. jeune, nouveau, frais adj. winya
sg. ; aussi forme courte -n. (Comparez winyamo.)
jeu, sport nom tyalië jeunesse nom nésë, aussi nessë
jeune fille enguirlandée nom jeunesse nom nessë; aussi nésë
riel (riell-) forme complète jeunesse nom vínë
riellë nom une jeune fille (probablement comme
couronnée avec une guirlande abstraction)
festive. Dans Altariel, jeunesse nom vírië (comme
Altariellë. abstraction)
jeune fille suffixe -wen, une jeunesse, verdeur, fraîcheur
terminaison fréquente dans nom wén, mélangé avec
des noms féminins comme wendë jeune fille
Eärwen Jeune Fille de la jeunesse, vigueur, nouvelle vie
Mer. Le Qenya primitif a nom laisi, laito (plutôt vië ou
aussi -wen, patronymique nésë, nessë en Quenya tardif
féminin fille de, mais la de Tolkien)
terminaison patronymique joie nom alassë
semble être -iel -fille en joli, mignon adj. netya
Quenya tardif de Tolkien. jouer de la harpe vb. nanda-
jeune fille nom wen (wend-), en jouer de la harpe vb. tanta-
Qenya primitif aussi wendi jouer toujours la même chanson
(Le Quenya tardif de Tolkien à la harpe nom vorongandelë,
wendë) continuelle répétition.
jeune fille nom wenci, jouer vb. tyal-
apparemment une forme joueur de flûte nom simpetar
diminutive de la racine wên- joueur de harpe nom tyalangan
femme jour nom ar, apparemment la
forme courte de árë, dans les
63
noms de la semaine journée, lumière solaire nom
Valinoréenne listés ci- aurë
dessous. jours du milieu nom enderi (sg.
jour de fête nom meryalë enderë), dans le calendrier
Jour de l’Achèvement nom d’Imladris trois jours insérés
Quantarië, Jour de entre les mois (ou saisons)
l’Ancienne Année yávië et quellë
jour de Printemps nom tuilérë, Joyau d’Etoile nom Elemmírë
un jour hors des mois dans le joyau de Yavanna nom
Calendrier de l’Intendant yavannamírë, nom d’un
inséré entre Súlimë et Víressë arbre avec des fruits ronds et
(équivalent bruts de mars et écarlates
avril). joyau du Monde nom Ilumírë,
Jour des plus jeunes dieux nom un autre mot pour Silmaril
Nessaron, sc. Ossë, Oromë et joyau nom mírë
Tulkas (dans la conception joyau Noldo nom Noldomírë
antérieure de Tolkien, Ossë lit., un autre mot pour
était un dieu ou Vala). Silmaril
Jour des trois [plus jeunes joyau scintillant nom miril
dieux] nom Neldion, sc. Ossë, (mirill-)
Oromë et Tulkas joyeux adj. alassea
Jour du Nouvel-An nom Juge nom Námo, nom d’un
Vinyarië Vala, appelé normalement
jour ou journée nom árë Mandos, qui est le lieu où il
jour nom ré (du soleil), un cycle habite
complet de 24 heures; court - jugement (unique), désir
rë dans des composés comme (unique) nom námië
Ringarë jugement ou désir nom náma
jour nom sana (24 heures) (le juger vb. nam- Comparez
mot tardif ré doit être préféré Námo.
à cette forme en Qenya juger vb. nav-
primitif, le pluriel entrerait en juger vb. nem-
conflit avec sanar "esprits".) juillet nom Cermië septième
journée nom arië mois de l’année
journée nom arya douze heures
64
juillet nom Nólairë nom jus, sirop nom pirya
alternatif jusqu’à prép. mennai (en
juin nom Ellairë nom alternatif Quenya tardif de Tolkien
juin nom Nárië sixième mois de plutôt tenna)
l’année jusqu’à, aussi loin que prép.
jumeau adj. onóna tenna
jumeau nom onóna un d’une jusqu’à, pour, vers conj. et
paire de jumeaux ; pl. ónoni prép.an
jumeaux juste, bel-esprit, généreux adj.
jus nom sáva faila

l’année dernière nom (ou adv.?) lac profond nom lón, lónë (pl.
yenya lóni)
l’autre, un autre nom exë lac, étang nom lóna
la chanson du Soleil et de la lacet, collet nom raiwe
Lune nom Narsilion lacet, filet nom raimë
la Chute des Noldor nom lai, chanson nom lirilla
Noldolantë (nom d’une laid, pas beau nom úvanima
chanson) forme niée de vanima
là pron. allatif tanna laid, sans beauté adj. úvanëa
là, regarde! interjection en Là- laideur prép. + nom úvanë
bas laine nom oa (évidemment
lac nom ailin remplacé par tó en Quenya
lac de lys nom nénuvar tardif de Tolkien)
lac nom nendë laine no tó
lac ou étang froid nom ringwë laissé derrière adj. lemba
(de montagnes) laisser partir, libérer vb. sen-

65
laisser partir, libérer, relâcher des mains. Comparez tengwë,
vb. lerya- tengwesta.
lame nom hyanda langage, langue nom lambë
lame, vague nom solor, solossë langage, langue nom quetil
lame, vague nom solossë; aussi langage, phonétique nom
solor lambelë (spécialement en
lamentable, triste adj. naira référence à la phonologie)
lamentation nom nainië langage, système ou code de
lamentation nom nairë signes nom tengwesta se
lamentation nom noi référant particulièrement à la
lampe nom calar structure, y compris la
lampe, lumière nom calma morphologie et la grammaire
aussi nom du tengwa n°3 langue nom lamba (organe,
lance nom ehtë (ehti-) alors que lambë = langage)
lancier nom ehtar langue nom quenya (à l' origine
lancier nom ehtyar adj.) ; le nom de la langue
lande, herbe raide et sèche nom Quenya est censée signifier
sara langage, langue. Cependant,
langage des Eldar nom Elda- Quenya (archaïque
lambë Quendya, toujours ainsi en
langage des livres parmalambë Vanyarin) est aussi interprété
nom Elfique, sc. l'
adjectif
langage des mains nom correspondant à Quendi, mais
mátengwië il n'était plus utilisé comme
langage nom mólanoldorin le adjectif général. Quenya
langage des Noldor réduits en lambë langue Quenya
esclavage par Morgoth langue, langage nom lambë
Langage nom tengwelë (dans langue, langage nom quetil
tous ses aspects) lanière nom latta
Langage nom tengwestië large épée nom lango aussi
comme abstraction ou proue d’un bateau
phénomène large, expansif adj. palla
langage nom tengwië dans le large, grand en taille préf. alat-
composé mátengwië langage large, grand en taille adj.alta
larme nom nië
66
larme nom nírë entier, tout adj. quanda : i
l'
larme, pleur nom nyenyë quanda (apparemment doit
las, fatigué adj. lumba être suivi par un nom).
le chef Valar, le Suprême nom L' article i ne devrait peut-être
Aratar pas être inclus quand le nom
le fait de jouer de la harpe nom suivant et déjà déterminé
salmë (plutôt nandelë en comme étant un nom propre
Quenya tardif de Tolkien) (quanda Endor toute la
le Glorieux Alcarin nom m. (ou Terre-du-Milieu ) ou un
titre) titre pris par Atanatar II suffixe pronominal (quanda
du Gondor, aussi le nom d’un hroanya, mon corps entier ),
des Rois de Númenor bien que nous ne puissions en
le passé, anciens jours nom être certains.
yárë lepenya, voir lempë
le Peuple des Elfes nom Les Beaux nom Vanimo (pl.
Quendelië Vanimor donné), enfants des
le Suprême, le chef Valar nom Valar, ou beau peuple =
Aratar hommes et Elfes
le Tout Puissant nom les grandes cornes d’Ulmo nom
Sanavaldo pl. Ulumúri étymologie
le Vide nom cúma obscure
le/la/les i, article indéclinable Les Libres nom Mirimor un
défini nom des Teleri; sg. Mirimo
lécher vb. lapsa- les Montagnes Rouges nom
lécher vb. lav- passé lávë Orocarni
lécher vb. sulp- (plutôt lav- en Les Sages nom pl. Istimor =
Quenya tardif de Tolkien) Gnômes (Noldor). Sg. Istimo.
lécher, boire à petite gorgées, les Terres de l’Est de Númenor
siroter, prendre une gorgée de nom Orrostar
vb. salpa- les Terres du Milieu de
lecture de pensée nom Númenor nom Mittalmar
sanwecenda lettre nom sarat toute marque
léger, aérien adj. vilin individuelle significative,
lent adj. lenca utilisée pour les lettres de
Rúmil après l’invention des
67
tengwar de Fëanor. Cf. libre adj. fairë (plutôt léra,
sarmë. lerina ou mirima en Quenya
lettre nom tengwa (pl. tengwar de style SdA )
est attesté) libre adj. léra en parlant de
lettré, sage adj. nóla personnes
lever vb. amu- (Le Quenya de libre adj. mirima
style SdA a orta-) libre adj. ranya aussi aranya,
lever de soleil nom amuntë (Le libre, ouvert, dégagé adj. latin,
Quenya tardif de Tolkien a latina (en parlant de terrain)
anarórë) libre, relâché adj. lehta
lever de soleil nom anarórë libres adj. lerina en parlant de
Lever de Soleil nom orontë, choses : pas gardées,
oronto réservées, pas fixée
lever de soleil, soulèvement, solidement, ou possédées
Orient nom Ambarónë lié, obligé adj. nauta
lever du soleil, tôt le matin nom lier, attacher vb. nut-
artuilë lieue nom lár, une mesure
lever, montée nom órë linéaire, 5000 rangar. Un
lever, s’élever vb. orta- ranga valait
lever, soulever vb. amorta- approximativement 38
(littéralement lever en haut, pouces, ainsi un lár valait
cf. orta-; le préf. am- signifie 5277 yards, deux pieds et
en haut ). quatre pouces [env. 4826 m],
lèvre nom pé, duel peu les deux en supposant que
lèvres, la bouche l’équivalence soit exacte –
liaison, pont, isthme nom assez proche de notre lieue de
yanwë 5280 yards pour justifier cette
libérer vb. rúna- traduction. La signification
libérer, laisser partir vb.sen- basique de lár est "pause" ;
libérer, relâcher vb. fainu- durant les marches, un bref
libérer, relâcher, laisser partir arrêt était fait à chaque lieue.
vb. lerya- lièvre nom lapattë
liberté nom fairië ligne droite, route nom tëa
libre adj. aranya, aussi ranya ligne, chemin, parcours,
direction, voie nom tië
68
ligne, rangée, série nom téma couper (comme se débarasser
limité, dans des frontières, de, ou perdre une partie de);
défini, (bien-)délimité adj. contraste avec hóciri
lanwa loin adv. oa, oar ( öa, öar )
limite, frontière nom landa lointain adj. Eccaira
Lindi nom pl. : nom que se lointain adj. háya Aussi haiya.
donnaient les Elfes Verts lointain adj. vaháya Aussi écrit
(Laiquendi, Nandor) vahaiya
lion nom rá, (ráv-) comme au lointain, distant élément radical
pl. rávi. Comparez rau. palan- (apparemment
lion nom rau (pl. rávi) ( le pl. n’apparaissant pas seul):
de cette forme Qenya est large, très étendu, large, sur
valide en Quenya tardif de un large espace, à distance,
Tolkien également, mais il loin et large dans palantír
changea le sg. en rá) (pl. palantíri) Qui voit au
lionne nom ravennë loin , les pierres magiques qui
liquide, coulant adj. sírima voient au loin faites par les
liquide, inondant, coulant adj. Noldor au Premier Age
úlëa lointain, éloigné adj. avahaira
lire vb. cenda- lointain, éloigné adj. haiya
lisière, bordure, marge nom Aussi háya.
réna long adj. anda
lisse adj. pasta long et fin, rectiligne, étroit adj.
liste de mots, dictionnaire nom lenwa
quettaparma long, traînant adj. sóra
lit nom caima long-signe nom andatehta
livre nom parma, aussi nom du utilisé pour marquer une
tengwa n°2 voyelle longue
loi, règle nom sanyë longue année nom Elfique yén,
loi, règle, commandement axan de 144 années solaires,
nom 52’596 jours
Loicorin, probablement un longue étude (de tout sujet),
synonyme de Ilcorin savoir, connaissance nom
loin préf. verbal au- un comme nólë
dans auciri retrancher,
69
longue plante traînante, lumière d’étoile nom Ilmarë
spécialement algue nom uilë aussi nom f., se référant à un
longuement andavë adv.; voir Maia
anda lumière des étoiles nom silmë
longuement adv. ando peut-être aussi nom du tengwa n°29
remplacé par andavë; voir lumière solaire, journée nom
anda aurë
loup nom harma lumière, lampe nom calma
loup nom narmo aussi nom du tengwa n°3
loup nom ráca lumière, scintillement nom
loup-garou nom nauro rilma
lourd adj. lunga lumineux, brillant adj. calina
lourd, pesant, oppressant, Lune croissante, arche,
inquiétant adj. lumna croissant nom cú
loyauté, fermeté, fidélité nom Lune nom Isil
voronwë luxe, graisse, richesse nom lar
lpassé, le temps passé nom luxure nom mailë
vanwië luxurieux adj. mailëa
lucindo, voir lucando lyre nom salma
lumière nom cala lys d’eau jaune nom nénu
lumière nom cálë lys, ou une autre large fleur
lumière d’étoile nom Ilma simple nom indil

M
ma/mon suffixe pron. -nya, 1ère mâchoire, rangée de dents nom
pers sg. possessif anca Aussi le nom du tengwa
mâchoire nom cá (des sources n°15
tardives donnent anca) maculer, souiller vb. vahta-
mâchoire nom nangwa
70
magicien nom curuni (de la maintenant adv. sin une forme
bonne magie) de sí apparaissant souvent
magicien nom curuvar (mais devant des voyelles; aussi sín
Gandalf, Sarumane etc. maintenant, à cette heure, à cet
étaient des istari) instant nom sillumë ablatif
magicien nom ingólemo sillumello à partir de cet
quelqu’un avec une très instant
grande connaissance, appliqué mais maintenant, et maintenant
seulement aux grands sages conj. ananta, a-nanta
des Eldar à Valinor, comme mais conj. mal
Rúmil mais conj. nan
Magicien nom Istar, utilisé mais conj. nó voir nan
pour Gandalf, Saroumane, mais conj. onë voir nan
Radagast etc mais conj. ono aussi nan
magicien nom sairon; Sairon mais, au contraire, d’un autre
est aussi le nom Quenya (ou côté conj. ná, nán,
Qenya) de Dairon (Daeron). maison nom coa
magique adj.? sairina maison creusée, habitation
(évidemment adj. plutôt qu’un souterraine, caverne
nom) artificielle nom hróta
mai nom Calainis (en Quenya maison dans les airs nom
tardif de Tolkien Lótessë) Ilmarin l’habitation de
mai nom Nótuilë nom alternatif Manwë et Varda sur Oiolossë
maille nom rembë, filet de Maison sous les Vagues nom
chasseur ou pêcheur Mar-nu-Falmar, nom de
main complète avec les cinq Númenor engloutie
doigts nom maqua une maison, acte, réalisation
fermeture [de la main] construction nom car (card-
(tournée vers le bas) pour )
saisir; groupe de cinq choses maison, clan, famille,
(similaires); dans un usage descendance nossë nom
familier aussi main comme maison, village fortifié, cité
membre nom opelë
main nom má maître du savoir nom ingolmo
maintenant adv. sí
71
maître, seigneur nom heru maman nom emmë forme
(aussi hér) hypocoristique de mère, aussi
maîtrise, victoire nom túrë utilisée dans les jeux
majestueux, noble adj. herwa d’enfants pour l’index (doigt)
mal nom ulco (ulcu-) et l’index Aussi emya.
mal adj. úmëa maman nom emya, aussi utilisé
mal, mauvais, méchant, faux dans le jeu d’enfant pour
adj. ulca Comparez ulco index (doigt et orteil)
malade laiwa adj. il se peut que manger vb. mat- passé mantë
l’orthographe hlaiwa doive mangea
être préférée. manger vb. mata- passé. mantë
malade, alité adj. caimassëa mangea
maladie nom hlívë, voir lívë manier une arme vb. mahta-
maladie nom lívë, il se peut que manier, contrôler, gouverner vb.
l’orthographe hlívë doive être tur-
préférée. manquant, inadéquat adj. penya
maladie nom quámë Manteau Gris Sindicollo nom,
maladie, alité adj. caila (et titre d’Elwë (Elu). Sindarin
nom???) Thingol.
maladie, alitement nom manteau, veste nom vacco
caimassë marbre nom alas (alast-)
maladif adj. engwa marche, promenade nom vanta
mâle nom hanu (des Hommes marcher à grands pas vb.
ou des Elfes), animal mâle, telconta-
homme marcher vb. vanta-
mâle adj. hanuvoitë mare, étang nom linya
mâle nom hanwa marée basse, reflux nom
malin, rusé adj. ruscuitë nanwë. Comparez lanwë.
malsain, mauvais adj. úra marge, lisière, bordure nom
maman nom amilyë ou milyë réna
maman nom emenya, voir mari et femme, époux nom duel
emya aussi utilisé dans le jeu veru
d’enfant pour index (doigt et mari nom venno
orteil) mariage nom vesta
mariage nom vestalë
72
marié nom Ender surnom de étymologiquement guetteur
Tulkas. de poissons
Marie nom María masquer, voiler vb. fanta-
Mariée nom indis. Indis nom mât nom tyulma; lire tyulmar
de la déesse Nessa. en Quenya de style SdA .
marin, de la mer adj. earina matière physique nom erma
marque, indication, signe nom matière physique nom orma
tengwë (pl. tengwi attesté) matin nom arin
marque, signe nom tehta, matinal adj. arinya
spécialement les diacritiques mauvais, mal, méchant, faux
désignant les voyelles dans adj. ulca Comparez ulco
l’écriture Fëanorienne (pl. mauvais, malsain adj. úra
tehtar est attesté); Ces mauvais, méchant adj. olca
diacritiques sont (variante de ulca)
explicitement appelés mauvaise influence, obscurité
ómatehtar marques de nom yaru
voyelle Máya pl. Máyar, voir Maia
marquer la limite de, border, méchant, mal, mauvais, faux
enclore, séparer de vb. lanya- adj. ulca Comparez ulco
Mars nom Carnil nom d’une méchant, mauvais adj. olca
étoile (ou planète), identifiée (variante de ulca)
avec Mars médian adj. endëa dans
mars nom Nócoirë nom atendëa,
alternatif du mois de mars médian adj. endya > enya
mars nom Súlimë, troisième médian adj. enya < endya
mois de l’année. Le mot médian, central adj. entya,
apparemment signifie "le enetya
venteux" Súlimo surnom de médiateur, intervenant,
Manwë (dieu du vent) intermédiaire nom enelmo
Comparez súlë et peut-être mélange nom ostimë
sú. Melcor voir Melkor
marteau nom namba mélèze ou cheveu nom finë
marteler vb. namba- (fini-)
martin-pêcheur nom halatir mélodie, son musical nom lin,
(halatirn-), aussi halatirno, lind-
73
mélodieux adj. lindelëa mère nom ammë
même, identique adj. imya mère nom emil Emil semblerait
mener, conduire vb. mittanya- être une variante de amil.
(+ allatif : conduire dans) mère nom mamil
(Tolkien pourrait avoir mère ou étymologiquement
abandonné cette forme en génitrice, parente nom ontari
faveur de tulya-) (f.); entre en conflit avec le
mensonge nom furu Lire peut- pluriel ontari parents, ceci fut
être huru dans une forme apparemment une forme
SdA-compatible de Quenya, éphémère (voir ontarë,
puisque Tolkien décida plus ontaril, ontarië pour d’autres
tard que fu- tendait à devenir formes féminines de génitrice,
hu- parente)
mensonge nom huru, voir furu message mental, transmission
mentir, dissimuler vb. hur-, de pensée nom sanwe-menta
voir fur- message ou envoi nom menta
mentir, dissimuler, vb. fur- Lire comme dans sanwe-menta
peut-être hur- dans une forme transmission de pensée,
SdA-compatible de Quenya, message mental
puisque Tolkien décida plus métal nom rauta [signification
tard que fu- tendait à devenir changée par Tolkien en
hu-. cuivre]
menton nom venta métier à tisser nom lanwa
menu, petit adj. titta métier à tisser nom windelë
méprisable adj. faica mettre de côté, abandonner,
mépriser vb. nattira- exclure vb. hehta-
mer nom airë mettre de côté, s' approprier
mer nom ëar dans un but précis ou pour
mer tempêtueuse nom haloisi quelqu' un de précis vb. sat-
Mer nom Rása (plutôt ëar en mettre fin à vb. metya-
Quenya tardif de Tolkien) mettre fin à, stopper vb. pusta-;
merci nom hantalë aussi intr. cesser, stopper
mère, génitrice nom ontaril (cf. midi nom táranar (lit. haut-
onta-). Variante de ontarë. soleil)
mère nom amil miel nom lis (liss-)
74
miel nom nectë moisson, automne nom yávan
mignon, joli adj. netya (en Quenya de style SdA
milieu de l’année nom loëndë, yávië)
le milieu (183ème) jour de moisson, automne nom yávië
l’année, inséré entre les mois dans le calendrier d’Imladris
de Nárië et Cermië (juin et une période définie
juillet) dans le calendrier précisément de 54 jours, mais
Númenoréen et le Calendrier aussi utilisée sans définition
de l’Intendant exacte
milieu, noyau, centre nom endë moment, instant, heure, temps
mince adj. teren, terenë nom lúmë
mince adj. nindë Ne doit pas moment, occasion nom lú
être confondu avec nindë mon enfant, mon fils nom onya
comme passé probable du mon enfant nom hinya, pour
verbe nir- hinanya
miroir nom ceniril(le) mon fils, mon enfant onya nom
misère nom angayassë mon/ma pron. possessif isolé
mitra, voir mitsa ninya
miulë nom gémissement, monde, Terre nom Ambar
miauler monde, univers nom Ilu
moi-même pron. imnë, aussi monstres nom pl. húvanimor,
imni, 1ère pers. sg. réfléchi, voir úvanimo, créature de
ex. tirin imnë/imni je regarde Melkor
moi-même (mais monstre nom Ulban (Ulband-)
apparemment le pron. réfléchi (un nom de Melko)
général immo peut aussi être monstre nom úvanimo
utilisé) (créature de Melko[r])
moindre, subordonné, adj. monstre, créature déformée et
nurmea hideuse nom ulundo
moins particule adverbiale mis Mont Toujours Blanc nom
mois nom asta une division de Oron Oiolossë
l'année mont, colline nom tundo
mois lunaire nom ránasta montagne nom oron (oront-)
Montagnes Bleues nom
Lúnoronti
75
montant adj. ambapenda Aussi mort, agonie nom unqualë.
ampenda. Voir anqualë
montée, lever nom órë mort, flétri adj. hessa
monticule nom coron mortel adj. fírima
monticule nom nóla Mortels nom Firya pl. Firyar,
monticule, clôture circulaire, un nom Elfique pour les
nom cormë Hommes Mortels
monticule, place ronde nom Moryo voir Morifinwë
cormen littéralement = enclos mot nom quent (en Quenya
circulaire tardif de Tolkien quetta)
monticule, tas nom cumbë mot nom quetta
montrer, indiquer vb. tana- (cf. motifs de givre nom niquis,
le démonstratif tana celui-là, aussi niquessë par association
celle-là) avec quessë plume (d’oiseau)
moquerie, dédain nom yaiwë mouche, petit insecte nom pí
morceau (musique) de harpe mouette nom maiwë
nom nandelë mouillage, abri, asile nom
mordre vb. nac- hopan, voir hopassë
morsure nom nahta mouillage, abri, asile nom
mort nom effírië hopassë
mort nom firië (action de mouillé adj. linquë
mourir) (gérondif de fir-) mouillé adj. liquin (Le Quenya
mort adj. firin (de cause tardif de Tolkien a linquë.)
naturelle) mouillé adj. ou nom missë
mort naturelle nom fairë mouillé adj. mixa
(comme acte) mouillé, trempé adj. nenda
mort nom nuru, Nuru Alors que nenda serait
mort adj qualin. toujours la forme en Quenya,
mort nom urdu (plutôt nuru en il doit avoir une astérisque
Quenya tardif de Tolkien) comme non attesté, et le
mort, agonie nom anqualë synonyme attesté mixa doit
mort, agonie nom qualmë être préféré.
mort, agonie umaqualë moulinet, coup rapide nom
probablement un synonyme rincë (rinci-)
de nom anqualë/unqualë
76
mourir dans la souffrance vb. muraille et fossé nom ossa
qual- murmurer, grommeler vb.
mourir, disparaître vb. fir- nurru-
mouton nom máma muscle, tendon, vigueur, force
multitude, foule nom sanga physique nom tuo
multitude, grand nombre, armée museau, nez nom mundo
nom ahosta voir hosta musique nom lindalë
mur nom ramba

N
Nain nom Casar naviguer vb. cir-
Nain nom Nauco navire, bateau nom luntë
nain nom Norno Nazgûls nom pl. Úlairi (sg.
naissance, anniversaire nom Úlairë? Úlair?)
nosta (peut-être mot invalide ne pas faire vb. hum- Voir um-.
en Quenya tardif parce que la ne pas faire, ne pas être vb. u-
signification du verbe (1ère pers. aoriste uin je ne
correspondant fut changé à fais pas, je ne suis pas), passé
partir de donner naissance en úmë, futur peut-être úva
engendrer) ne pas faire, ne pas être vb. um-
Nando pl. Nandor nom des (1ère pers. aoriste umin je ne
Elfes Verts (Laiquendi). fais pas, je ne suis pas), passé
narrateur nom quentaro úmë. Futur úva?
narration, récit, histoire nom ne pas permettre de continuer,
quentalë arrêter, empêcher d' arriver à
nasal adj. ou nom nengwëa terme, stopper court vb.
nauséabond, puant, putride adj. nuhta-
saura
77
ne sera pas vb. úva futur d’un noir, sombre adj. morë
verbe négatif noir, sombre adj. morna
Ne...pas! particule négative noirceur, nuit, ténèbre nom
impérative áva, avá (ce mórë
dernier accentué sur la syllabe Noldor Exilés nom pl.
finale) Etyangoldi
nécessité nom sangië Noldorin, Gnomique, des
(évidemment, cf. sanga ci- Noldor adj. Noldorinwa
dessus) (évidemment dans le nom d’un arbre adj.
sens de tribulation, pression ; nessamelda Nessa-aimée
Comparez sanga, duquel nom d’un arbre nom
sangië est une formation taniquelassë, peut-être
abstraite). Tanique(til) + lassë feuille
neige légère nom is nom d’un bateau nom
neige nom lossë Númerrámar Ailes de
neiger vb. fauta- (traduit en l’Ouest, (Númen + rámar,
réalité fauta = il neige) notez assimilation nr > rr)
nénuphar, lys d' eau nom ailinon nom d’un endroit Entarda
(Nymphea alba) Terres lointaines, Terre-du-
nettoyer vb. poita- passé poinë Milieu, Terres Extérieures,
neuf cardinal nertë Est (vues depuis Aman)
neuf cardinal nettë nom d’un endroit Calacirya
neuf cardinal olma (en Quenya Passage de Lumière,
tardif de Tolkien nertë) Calacirya, le grand ravin dans
neuvième ordinal nertëa les montagnes de Valinor, le
nez nom nengwë (nengwi-) passage conduisant de Valmar
nez, museau nom mundo à la région où les Teleri
nier, refuser vb. lala- vivaient. Génitif Calaciryo
nier, refuser vb.? laque[t]- dans Namárië
noble Ara-, ar- une forme nom d’un endroit Almaren, la
préfixée de la racine Ara- première demeure des Valar à
noble nom arquen Arda, apparemment en
noble, majestueux adj. herwa relation avec almarë
noeud nom narda bénédiction
noeud nom nútë
78
nom d’un endroit Alqualondë nom d’un endroit Avallónë
Port des Cygnes, Refuge des refuge et cité sur Tol Eressëa.
Cygnes, capitale des Teleri nom d’un endroit Avathar
nom d’un endroit Ambarenya, désignant le pays entre le sud
Ambarendya Terre-du- du Pelóri et la Mer, où
Milieu (mais le mot le plus Arachne habite. Il doit être
habituel est Endor, Endórë) devenu Avasar en Quenya
nom d’un endroit Andolat Exilé .
(nom d’une colline; = nom d’un endroit Calacilya
Sindarin : Dolad) Passage de Lumière, dans
nom d’un endroit Andúnië lequel Kôr fût construite.
(apparemment une forme Évidemment une variante de
variante de andúnë) une cité Calacirya.
et un port sur la côte ouest de nom d’un endroit Calaciryan
Númenor, censé signifier La Crevasse de Lumière, le
soleil couchant . passage dans le Pelóri,
nom d’un endroit Andustar les apparemment une variante de
Terres de l’Ouest de Númenor Calacirya. Calaciryan,
nom d’un endroit Angamando Calaciryandë, la région
geôle de fer, Sindarin d’Eldamar (Patrie des Elfes)
Angband dans et près de l’entrée du
nom d’un endroit Araman hors ravin, où la Lumière était plus
d’Aman, nom d’une région brillante et le pays plus beau
nom d’un endroit Armenelos nom d’un endroit Coivienéni
Cité des Rois de Númenor forme Qenya de Cuiviénen,
(ar-menel-os(to) royal-ciel- les Eaux du Réveil
cité???) nom d’un endroit Corollairë
nom d’un endroit Arnanórë, voir Coron Oiolairë
Arnanor Arnor, Pays Royal nom d’un endroit Ekkaia
nom d’un endroit Arvalin hors désignant l’océan lointain :
de Valinor pour et-gaya hors-mer?
nom d’un endroit Avacúma nom d’un endroit Eldamar
Vide Extérieur au-delà du patrie des Elfes
Monde nom d’un endroit Eldanor Pays
des Elfes, régions de Valinor
79
où les Elfes habitaient et d’où nom d’un endroit Forostar les
les étoiles pouvaient être vues Terres du Nord de Númenor
nom d’un endroit Elenarda nom d’un endroit Hildórien le
Royaume des Etoiles, ciel pays où les Hommes se
supérieur réveillèrent en premier,
nom d’un endroit Elendë Patrie comme les Elfes le firent à
des Elfes, région de Valinor Cuiviénen
où les Elfes habitaient et d’où nom d’un endroit Hísilómë
les étoiles pouvaient être vues Hithlum
nom d’un endroit Endamar nom d’un endroit Hísilumbë
Terre-du-Milieu. Cependant, variante de Hísilómë
la Terre-du-Milieu est nom d’un endroit Illuin nom
normalement appelée Endor, d’une des Lampes des Valar;
Endórë. incorporant apparemment
nom d’un endroit Endor Terre- l’élément luin bleu
du-Milieu, centre du monde, nom d’un endroit Ilurambar
aussi la forme longue Endórë Murs du Monde
Terre-du-Milieu nom d’un endroit Imbar la
nom d’un endroit Entar Terres Demeure = Terre, aussi la
lointaines, Terre-du-Milieu, partie principale d’Arda (= le
Terres Extérieures, Est (vues système Solaire)
depuis Aman) nom d’un endroit Ingolondë
nom d’un endroit Eremandu Pays des Gnomes (Bélériand,
Enfers de Fer, un nom mais avant appliqué à des
d’Angband parties de Valinor)
nom d’un endroit Fanyamar se nom d’un endroit Íverind-,
référant au ciel supérieur Íverindor Irlande. Comparez
littéralement Pays des nuages Íwerin ci-dessous.
nom d’un endroit Firyanor nom d’un endroit Íwerin
autre nom de Hildórien, Irlande (aussi Íverindor,
l’endroit où les hommes Íverind-, dont les formes
mortels se réveillèrent en doivent probablement être
premier, comme les Elfes le préférées dans une forme de
firent à Cuiviénen Quenya compatible avec le
SdA)
80
nom d’un endroit Lindon, nom d’un endroit Taniquetil
Lindónë (Taniquetild-) : la plus haute
nom d’un endroit Lórellin le des montagnes de Valinor, sur
lac où la Valië Estë dort; laquelle sont les manoirs de
signifiant apparemment "lac Manwë et Varda. A
du Rêve" ou "lac du proprement parler, ce nom se
Sommeil" réfère au plus haut pic
nom d’un endroit Lórien (de seulement, la montagne
lor-) aussi utilisé comme nom entière étant appelée
d’un Vala, l’endroit propre où Oiolossë.
il habite, alors que son vrai nom d’un endroit Tarmenel
nom est Irmo Haut Ciel
nom d’un endroit Martalmar nom d’un endroit Tarnumen
les fondations du monde Haut ouest (???)
nom d’un endroit Oiomúrë nom d’un endroit Taructarna
Brumes éternelles? Oxford (ceci est un mot
nom d’un endroit Oromet de Qenya qui serait devenu
signification obscure Taruhtarna en Quenya de
nom d’un endroit Palurin le style SdA)
large monde nom d’un endroit Taruhtarna
nom d’un endroit Pelóri voir Taructarna Oxford (ceci
Sommets Clôturés, les est un mot Qenya qui serait
montagnes élevées par les devenu Taruhtarna en
Valar pour protéger Aman Quenya de style SdA)
nom d’un endroit Rána aussi nom d’un endroit Tasarinan
"le Capricieux", "le Val des Saules, aussi Nan-
Vagabond", un nom de la lune Tasarion
nom d’un endroit Rithil- nom d’un endroit Taurë
Anamo Anneau du Destin, Huinéva Forêt de l’Ombre,
traduction du mot étranger en Sindarin Taur na Fuin
Máhanaxar qui fut adopté et nom d’un endroit
adapté du Valarin. Tauremornalómë Forêt (de)
Probablement Risil-Anamo Nuit Noire
en Quenya Exilé nom d’un endroit Tinwerína
adj. utilisé comme nom :
81
Etoile Couronnée, variante de nom d’un endroit Valinor le
Elerrína comme nom du pays (ou le peuple) des Valar
Taniquetil nom d’un endroit Vinyamar
nom d’un endroit Tol Eressëa Nouvelle Demeure
L’île Solitaire nom d’un Maia Ossë
nom d’un endroit Tumbolatsin nom d’un serpent foalócë qui
nom (apparemment gardait un trésor
incorporant tumbo) nom d’un Vala Oromë.
nom d’un endroit Túna (aussi nom d’une constellation
Tún) utilisé pour la colline Soronúmë, apparemment
sur laquelle Tirion fut incorporant soron aigle
construite nom d’une étoile Lumbar (ou
nom d’un endroit Túrosto planète), Saturne?
Gabilgathol, une résidence nom d’une étoile Nénar (ou
des Nains (Sindarin Belegost; planète), évidemment dérivé
le nom signifie Mickleburg, de nén eau, Uranus?
Grande Forteresse) nom d’une rivière à Númenor
nom d’un endroit Utumno Nunduinë nom Flux de
(Utumnu-), la première l’Ouest,
grande forteresse de Melkor nom de bateau Vingelot,
dans le Nord Vingilot, Vingilótë Fleur
nom d’un endroit Valandor le d’Ecume, nom du bateau
pays des Valar, confondu d’Eärendil
avec et remplacé par nom de bateau Wingelot,
Valinórë le peuple des Valar, Wingelótë fleur d’écume,
forme courte Valinor nom du bateau d’Earendel
nom d’un endroit Valariandë nom de la fée du feu Sáya
Bélériand nom des Elfes qui
nom d’un endroit Valimar commencèrent la marche de
demeure des Valar, une Cuiviénen mais n’atteignirent
région à Valinor, aussi pas Aman; Alamanya pl.
appelée Valmar. Dans Alamanyar nom, = Úmanyar
Namárië, ce mot est utilisé = nom des fées des Bois en Qenya
Valinor. primitif nom pl. Tavari

82
nom des joyaux scintillants faits nom féminin Altariel Galadriel,
par Fëanor nom Silmaril jeune fille couronnée d’une
(Silmarill-, comme au pl. guirlande radieuse
Silmarilli); forme sg. nom féminin Amarië peut-être
complète Silmarillë dérivé de mára bon avec la
nom des Teleri Solonel préfixation de la voyelle
(Soloneld-) (ici au sg, pl. radicale et la terminaison
Soloneldi). féminine -ië
nom donné nom anessë (ou nom féminin Arien la Jeune
ajouté comprenant à la fois Fille du Soleil, la Maia du
epessi et amilessi) Soleil cf. árë lumière du
nom du cheval d’Oromë Nahar soleil
Nom d' un endroit Ezellohar nom féminin Celle qui soupira
nom le Monticule Vert où les ou Celle qui mourut, nom
Deux Arbres poussèrent; tardif de Fíriel
aussi traduit par Coron nom féminin Elenwë Personne
Oiolairë, Corollairë Etoile
nom d' un endroit Návarot nom féminin Estë Repos
Nogrod (< Novrod), nom seulement utilisé comme nom
d’une habitation des Nains d’une Valië
nom d' un endroit Nísimaldar nom féminin Ilmarë se référant
Arbres Odorants, une région à à un Maia, aussi lumière
Númenor d’étoile
nom d' un endroit Nísinen Eau nom féminin Irildë Idhril (Idril)
Odorante, un lac à Númenor nom féminin Írissë évidemment
nom d' un endroit Noirinan La connecté à írë désir
Vallée des Tombes à nom féminin Itaril (Itarill-),
Númenor Itarillë, Itarildë
nom nom essë aussi plus tard le nom féminin Lalwendë (aussi
nom du Tengwa n°31 court Lalwen) nom Jeune fille
nom féminin Almáriel riante
apparemment contenant nom féminin Lindórië peut-être
almarë bénédiction "Celle qui s’élève en beauté"
nom féminin Ñaltariel nom
vraie forme Quenya de
83
Galadriel; la forme utilisée en nom féminin Wirilómë un nom
réalité était Altariel, de la grande Araignée
Quenyarisée à partir du (Arachne)
Telerin Alatáriel(lë). nom féminin Yavanna
nom féminin Nienna nom (nom Donneuse de Fruits, nom
d’une Valië, apparenté à nië = d’une Valië (cf. yávë)
larme) nom féminin Míriel Femme
nom féminin Serindë Brodeuse Joyau
ou Femme à l’aiguille nom m. Turindo voir Túrin,
nom féminin Silmarien signifiant apparemment
incorpore apparemment humeur victorieuse
sil(i)ma nom m. Aicanáro Flamme
nom féminin Therindë Femme Acérée, Feu Cruel
à l’Aiguille, forme originale nom m. Ambarto Exalté vers le
Serindë, avant le changement Haut, nom de mère (jamais
th > s utilisé dans les narrations) de
nom féminin Uinen (Uin-end-) Pityafinwë = Amrod
utilisé pour une Maia, épouse nom m. Ambarussa tête
d’Ossë rousse, alternative de
nom féminin Ungweliantë Umbarto, nom de mère
l’Araignée, alliée de Morgoth (jamais utilisé dans les
nom féminin Vairë la narrations) de Telufinwë =
Tisserande, nom d’une Valië, Amras
épouse de Mandos nom m. Aranwë Personne
nom féminin Vána une Valië, royale
la femme d’Oromë nom m. Aratan Noble Adan
nom féminin Varda la Sublime, nom m. Artamir Noble Joyau
nom d’une Valië, épouse de nom m. Astaldo nom le
Manwë, la Reine des Valar, Vaillant, un titre de Tulkas,
appellée Elbereth en Sindarin remplaça Poldórëa.
nom féminin Vardilmë peut- nom m. Aulendur Serviteur
être Ami de Varda; quelqu’un d’Aulë, appliqué spécialement
de dévoué à Varda à ces personnes ou familles,
parmi les Noldor qui entrèrent
réellement au service d’Aulë' s
84
et qui furent en retour instruits nom m. Curufinwë Habile
par lui Finwë un nom de Fëanor
nom m. Calamando Mando de nom m. Curumo Le Rusé,
Lumière = Manwë Sarumane
nom m. Calimehtar Brillant nom m. Dernier Finwë nom
épéiste (homme d’épée) Telufinwë, il était appelé
nom m. Calimmacil Epée Amras en Sindarin. Nom
brillante (pour Quenya court Telvo.
Calimamacil?) nom m. Dieu, Père de Tout
nom m. Calion, Tar-Calion, le Ilúvatar
nom Quenya du Roi Ar- nom m. Eärnil contraction de
Pharazôn le Doré . Calion Eärendil
semblerait être en relation nom m. Eärnur contraction de
avec cal- briller, cálë lumière Eärendur
. nom m. Eldacan Ælfnoth, Elfe
nom m. Calmacil Epée de Audacieux
Lumière ou probablement (si nom m. Eldacar Tête d’Elfe??
cela est l’haplologie de nom m. Elendil Ami des
Calmamacil) Epée Lampe . Etoiles, Amoureux ou
Cf. cálë, cala, calma, macil. étudiant des étoiles, appliqué
nom m. Canafinwë avec une à ceux dévoués à la
voix forte ou?Finwë connaissance astronomique.
commandant ; son nom Cependant, quand les Edain
Sindarin était Maglor (voir utilisaient ce nom ils
Macalaurë). Nom court pensaient dire Ami des Elfes,
Quenya Cáno. confondant elen étoile et elda
nom m. Carnistir face rouge, elfe
nom de mère (jamais utilisé nom m. Elendur Serviteur des
dans les narrations) de Etoiles, probablement censé
Morifinwë = Caranthir signifier Serviteur des Elfes
nom m. Castamir casta[?]- nom m. Elerossë écume
joyau d’étoile, écume étoilée,
nom m. Cemendur Serviteur Sindarin Elros
de la Terre
nom m. Cosmoco Gothmog
85
nom m. Elessar Pierre des nom m. Ingwë chef, nom du
Elfes (Elen + sar, en réalité prince des Elfes
Pierre des Etoiles, nom m. Irmo Désireur, nom
nom m. Elwë Personne Etoile d’un Vala; normalement
nom m. Enu le Tout Puissant appelé Lórien, proprement
Créateur qui habite sans le l’endroit où il habite
monde (en Quenya tardif de nom m. Laurundo Glorund (>
Tolkien, le nom divin apparaît Glaurung). Aussi Undolaurë.
comme Eru) nom m. Lenwë nom le chef des
nom m. Eönwë un Maia, héraut Nandor
de Manwë nom m. Lungumá,
nom m. Ercambo Manchot Lungumaqua Main Lourde,
nom m. Falastur Seigneur des équivalent du Sindarin
Rivages Mablung
nom m. Fantur Seigneur des nom m. Macalaurë le nom de
Nuages, surnom de Mandos mère (jamais utilisé dans les
nom m. Fëanáro Esprit de Feu, narrations) de Canafinwë =
nom m. Findaráto champion Maglor
avec des cheveux, chevelu, nom m. Máhan nom un des
Sindarinisé en Finrod huit chefs des Valar
nom m. Findecáno nom m. Maitimo nom celui qui
Commandant avec des est bien fait, nom de mère
cheveux ; Sindarinisé en (jamais utilisé dans les
Fingon narrations) de Nelyafinwë =
nom m. Finwë apparemment Maedhros
montrant la terminaison nom m. Mardil (celui qui est)
fréquente -wë suffixée à la dévoué à la maison, sc. la
racine ayant normalement à maison des rois
voir avec les cheveux, mais le nom m. Martan, Martano
nom est obscur forgeron de la terre, Créateur
nom m. Fionwë un Maia; de la terre, un surnom d’Aule
appelé aussi Eönwë nom m. Melko Le Puissant,
nom m. Huorë vigueur du nom du Vala rebelle,
coeur habituellement appelé
Melkor
86
nom m. Melkor (écrit parfois Quendi Elfes et -ngoldo
Melcor), le Vala rebelle, le Noldo, Sindarin Pengolodh,
diable des mythos du un maître du Savoir de
Silmarillion. Gondolin. Quengoldo
nom m. Minastan nom faiseur nom m. Rúmil
de Tour nom m. Russandol Tête de
nom m. Minastir nom Guetteur Cuivre, un surnom (epessë)
de Tour de Maitimo/Nelyafinwë
nom m. Nambarauto nom (=Maedhros)
marteleur de cuivre [> métal] nom m. Silmerossë, un nom de
nom m. Narmacil nom Epée de Silpion (Telperion)
Flamme nom m. Sindo le frère d’Elwe
nom m. Návatar nom un titre nom m. Siriondil Ami de
de Aulë se référant à sa Sirion
position comme auteur nom m. Sorontar Roi des
immédiat de la race des Aigles, Sindarin Thorondor,
Nains, apparemment incluant nom d’un Grand Aigle
atar père, mais le premier nom m. Súro forme alternative
élément ne peut pas être de Sauro
apparenté à aucun terme nom m. Taimavar Berger du
connu pour Nain Ciel, Orion (Orion est appelé
nom m. Nolofinwë nom Telumehtar ou Menelmacar
Fingolfin en Quenya tardif de Tolkien)
nom m. Nurufantur nom nom m. Taimondo, aussi
seigneur du nuage de Mort, Taimordo Orion (Orion est
surnom de Mandos plutôt appelé Telumehtar ou
nom m. Olwë nom difficile à Menelmacar en Quenya
interpréter tardif de Tolkien)
nom m. Ostoher nom Seigneur nom m. tarcalion = Tar-
de la Cité Calion, nom Quenya de Ar-
nom m. Quendendil (aussi Pharazôn
contracté Quendil; pl. nom m. Tarcil (Tarcild-,
Quendili) Ami des Elfes comme au pl. Tarcildi) Haut
nom m. Quendingoldo Homme, aussi utilisé pour
apparemment composé de signifier Númenoréen
87
nom m. Telcontar Grands Pas nom m. Tyelperinquar Poing
nom m. Telemmaitë aux mains d’Argent, Celebrimbor (aussi
d’Argent Telperinqar)
nom m. Telemnar Flamme nom m. Uin la baleine primitive
d’Argent nom m. Ulmo utilisé pour le
nom m. Terendul Mince-(et)- Vala de toutes les eaux,
sombre interprété le Verseur
nom m. Thauron (Þauron) nom m. Umbardacil (ou titre)
ancienne forme de Sauron, Umbar-vainqueur
avant le changement th > s nom m. Umbarto destiné, nom
nom m. Thindicollo forme de mère (jamais utilisé dans
originale de Sindicollo, avant les narrations) de Telufinwë
le changement th > s = Amras. Le nom de
nom m. Tilion le Cornu, nom mauvaise augure fut altéré en
d’un Maia, timonier de la Ambarto par Fëanor.
Lune nom m. Undolaurë Glorund (>
nom m. Tulkas (Tulkass-) Glaurung). Aussi Laurundo.
utilisé pour un Vala nom m. Vaiaro un nom de
nom m. Turambar Maître du Ulmo, seigneur de Vaiya
Destin, nom pris par fierté par nom m. Valacar tête de
Túrin Vala???
nom m. Turcafinwë fort, nom m. Valandur Serviteur des
puissant (de corps) Finwë, Valar
nom m.; il était appelé nom m. Vorondil Ami Fidèle
Celegorm en Sindarin. Nom nom m. Voronwë nom le Fidèle
court Quenya Turco. nom m. Yésus Jésus
nom m. Túrin signifiant (l’orthographe Quenya de
apparemment humeur Tolkien semble être basée sur
victorieuse la prononciation latine du
nom m. Turucáno Turgon nom)
nom m. Tyelcormo lève-tôt, nom nom sanda, sandë
l’amilessë ou nom de mère nombre nom nótë
(jamais utilisé dans les nombreux, fréquent adj. rimba
narrations) de Turcafinwë = nommer vb. esta-
Celegorm
88
non en fait pas, au contraire nous (deux) pron. met 1ère
négation lala (aussi utilisé pers. pl. duel, incluant la
pour poser des questions terminaison duelle -t . Voir
incrédules) me.
non en fait pas, au contraire nous duel terminaison pron.
négation lau (aussi utilisé -mmë, à une étape
pour poser des questions conceptuelle
incrédules) nous exclusif terminaison pron.
non en fait pas, au contraire -lmë sujet 1ère personne pl.
négation laumë < lá umë nous inclusif terminaison pron.
(aussi utilisé pour poser des -lwë, 1ère pers. pl.
questions incrédules) nous me pron. objet
non en fait, au contraire nous pron. men (pour) nous,
négation lá umë > laumë forme dative de me
(aussi utilisé pour poser des nous/notre inclusif élément
questions incrédules) dans les terminaisons
non, pas conj. lá pronominales -lv-
non, pas négation la (voir lá) nous-mêmes pron. immë, 1ère
non, pas préf. la- comme dans pers. pl. réfléchi,
lacarë probablement la forme
nord nom Formen aussi nom exclusive, ex. tirilmë immë
du tengwa n°10 nous (excl.) regardons nous-
nordique adj. fortë (forti-) mêmes. Comparez inwë.
nordique, du nord adj. nouveau ou jeune adj. vinya
formenya nouveau adj. sinya
normal, régulier adj. sanya nouveau soleil après le solstice
variante vorosanya avec un nom ceuranar
élément préfixé signifiant nouveau, frais adj. céva
toujours nouveau, frais, jeune adj. winya
notre (exclusif) terminaison (Comparez winyamo.)
pron. possessive -lma 1ère nouvellement fait, renouvelé
person pl. pp. composé Vincarna
nourriture cuisinée, repas nom novembre nom Errívë, nom
apsa alternatif
nourriture nom matil
89
novembre nom Hísimë, nuage nom lumbo
onzième mois de l’année. Le nuage, ombre sombre nom
mot Quenya semble signifier ungo
"le Brumeux" . nudité nom heldasse
noyau, centre, milieu nom endë nuée, essaim, nom umba
noyé, étranglé adj. quorin nuit nom Fui
Certains pensent que ceci nuit nom Hui
n’est pas une forme valide en nuit nom ló
Quenya de style SdA, puisque nuit nom mori (en Quenya
quo- ne peut pas être une tardif de Tolkien mórë, morë)
combinaison possible dans nuit, crépuscule nom lómë
cette dernière version du nuit, noirceur, ténèbre nom
langage Haut Elfique. mórë
noyer, étrangler, suffoquer vb. Númenoréen nom Turcil
quoro- (racines verbales se (turcild-) comme au pl.
terminant par -o ne sont pas turcildi. Variante de Tarcil
connues dans le Quenya nymphe, esprit de la mer nom
tardif de Tolkien). Voir falmar, falmarin (falmarind-
quorin. ou simplement falmarin-
nu adj. helda comme au pl. falmarindi [ou
nuage (blanc) nom fanya falmarini])
nuage nom fána

O
ô particule vocative a obscur, sombre, secret adj.
obligé, lié adj. nauta. nulla
obscur adj. huiva obscurité, mauvaise influence
obscur adj. lómëa nom yaru
90
obscurité, ombre nom lumbë oie nom ván. Anciennement
obscurité, ombre profonde nom wán.
huinë aussi utilisé pour oie nom wán > ván
ombre = Sauron oio adv. toujours
obscurité, ombre, souillure nom oio nom éternité
mordo oiseau (petit) nom aiwë
occasion, moment nom lú oiseau chanteur, chanteur nom
occasionner, causer vb. tyar- lindo
occident, couchant nom númë oiseau jaune, ' pivert' nom
occidental, de l’ouest adj. ambalë
númëa (en Quenya tardif de oiseau jaune, ' pivert' nom
Tolkien plutôt númenya) ammalë
occidental, de l’ouest adj. oiseau nom wilin
númenya oiseaux nom pl. cirinci, sg.
octobre nom Narquelië dixième cirincë : une espèce
mois de l’année d’oiseaux, pas plus gros que
octobre nom Nóquellë nom des roitelets, mais tout
alternatif; autrement appelé écarlates, avec des voix
Narquelië flûtées à la limite de l’ouïe
odeur nom olmë (changé par humaine
Tolkien en holmë) Olórin nom du Maia qui devint
odorant adj. nísima Gandalf, connecté à olos =
oeil nom hen (hend-, comme rêve
au pl. hendi) ombragé adj. laira
oeil perçant nom? adj.? ombrager, voiler vb. telta-
hendumaica (lire avec des ombre (dense) nom lumbulë
yeux aiguisés?) ombre de la mort nom
oeuvre nom carma nuruhuinë
offense, péché nom úcarë ombre faite par tout objet nom
ogres Cannibales nom pl. lëo
Sarquindi ombre nom laimë
Oh! hélas! interjection horro ombre nom lómin
(aussi orro) (censé être une ombre profonde nom fuinë
interjection d’horreur,
douleur, dégoût)
91
ombre profonde, obscurité nom Orc nom orco pl. orcor ou
huinë aussi utilisé pour orqui
ombre = Sauron orcs nom pl. orqui pl. de orco
ombre, obscurité nom lumbë ordonner, commander vb. can-
ombre, obscurité, souillure nom (donner un ordre) ou
mordo demander (quelque chose
ombre, sombre nuage nom cana, voir ca)
ungo ordre nom heren; Heren
ombreux voilé, caché adj. Istarion Ordre des Magiciens
halda ordre, annonce nom canwa
omnipotent adj. ilucara oreille aiguisée, ouïe fine,
omnipotent adj. ilúvala pointue nom Lastalaica
omniscient adj. iluisa oreille nom lár
on, quelqu’un pron. indéfini mo oreille pointue, ouïe fine, oreille
ongle nom taxë aiguisée nom Lastalaica
onguent nom laivë oreiller nom quesset
onze cardinal minquë. Ne doit Orient, soulèvement, lever de
pas être confondu avec soleil nom Ambarónë
minquë comme passé de oriental, de l’aube adj. órëa
miqu- embrasser oriental, de l’est adj. rómenya
oppressant, lourd, pesant, oriental, de l’est adj.? róna
inquiétant adj. lumna Orion nom Telimbectar, nom
or nom laurë, mais en parlant d’une constellation : lit.
de la lumière et de la couleur Homme à l’épée du Ciel .
dorée, pas du métal. Aussi Telimectar (en Quenya
or nom malda (comme métal – tardif de Tolkien Telumehtar.
mais le SdA donne malta) La combinaison ct ne se
or nom malta, aussi nom du trouve pas en Quenya de style
tengwa n°18 SdA .)
or rouge nom cullo Orion nom Telimectar, nom
orange adj. culuina (couleur et d’une constellation, lit.
non le fruit) Homme à l’épée du Ciel.
orange nom culuma (le fruit et Aussi Telimbectar. (en
non la couleur) Quenya tardif de Tolkien
Telumehtar)
92
orme nom alalmë ouvert adj. láta
orme nom lalmë ouvert adj. panta
orner, décorer vb. netya- ouvert, libre, dégagé adj. latin,
orteil nom taltil (taltill-, pl. latina (en parlant de terrain)
taltilli donné) ouverture de pensée, transfert
os nom axo de pensées télépathique nom
oser vb. verya- sanwë-latya
ostensible, proéminent adj. ouverture nom látië
minda ouverture nom latya (utilisé
ou conj. var comme abstraction dans la
ouest préf. núme- source)
ouest, soleil couchant, soir nom ouvrir largement, étendre vb.
andúnë palu-
ouïe fine, oreille aiguisée, ouvrir largement, étendre vb.
pointue nom Lastalaica palya-
ourlet de robe nom lappa ouvrir vb. latya-
ourlet, bord nom lanë (lani-) ouvrir, déployer vb. panta-
ours nom morco
outil, instrument, ustensile nom
yaima

P
paille en général ou espèce de pain nom massa
jonc nom pilinehtar plante pain nom masta
non identifiée paix nom rainë
pain nom cornë paix nom sívë
pain de vie nom coimas = paix, repos nom sérë
Sindarin lembas palais nom arcoa
93
pâle adj. isca pardonnez-nous, littéralement
pâle adj. luina de nous), alors que ce qui est
pâle adj. malwa pardonné apparaît comme un
pâle adj. marya objet direct . Comparez
pâle, blanc, froid adj. ninquë apsenë.
pâle, gris, gris argenté adj. parent nom nostaro
sindë parent, géniteur nom ontar
pâle, vague, faible, difficile à prob. (un terme de genre
voir adj. néca neutre, appliqué à une femme
palper, piquer (attraper) avec dans la source
les doigts, toucher vb. lepta- parente, génitrice nom ontarë
papa nom ataryo, aussi taryo (fem); le pl. ontari ou duel
(cité comme (a)taryo), ontaru (voir ontani) couvre
papa, père nom atto les deux sexes.
papa, pouce et gros orteil nom parente, génitrice nom ontarië
atya supposé être un mot à (f.)
l’usage réellement ‘familial’ parente, mère ou
aussi utilisé dans les jeux étymologiquement génitrice
d’enfants pour pouce et gros nom (f.) ontari entre en
orteil conflit avec le pluriel ontari
papillon nom wilwarin parents, ceci fut apparemment
(wilwarind-) une forme éphémère (voir
papillonnant de ci de là, vague ontarë, ontaril, ontarië pour
adj. wilda, voir wilwa d’autres formes féminines de
papillonnant de ci de là, vague génitrice, parente)
adj. wilwa parenté, sorte, espèce nom
paradisiaque, céleste adj. nostalë
menelwa parents nom nostari, pl. de
parcours, chemin, ligne, nostar ou nostaro parent
direction, voie nom tië paria, perdu, abandonné par les
pardonner vb. apsene- + datif siens, hors-la-loi nom hecil
pour ceux qui sont pardonnés (m. hecilo, f. hecilë)
pardonner vb. avatyar- la(les) parler, dire vb. quet-
personnes excusé(e)s à parmi prép. imíca
l’ablatif (ávatyara mello parmi prép. mici
94
parmi, de préf. verbal hó- le combinée avec la négation lá,
point de vue étant hors de la -la pas)
chose, la place ou du groupe particule utilisée pour
en question transformer des affirmations
parole, dicton, citation des mots en questions ma
de quelqu’un, proverbe nom partie nom ranta
eques (equess-, comme au pl. partir vb. av- passé ambë. Le
equessi) mot peut être utilisé pour
pars! Tiens-toi à l’écart! vb. à quitter avec un objet direct,
l’impératif heca! aussi avec puisque partir est au moins
des suffixes pronominaux vaguement transitif.
hecat sg. et hecal pl. partir, aller, disparaître vb.
partagé, divisé par le milieu vanya- passé vannë
adj.? participe passif?perina partir, quitter vb. auta- (quitter
partager vb. etsat- distribuer en du point de vue de l’orateur);
mêmes portions passé anwë, habituellement
partager vb. hyar- remplacé par vánë, passé
partager, diviser par le milieu composé avánië – mais quand
perya- vb. la signification est purement
parti, perdu adj. vanwa qu’on physique partit (vers un autre
ne peut plus avoir, disparu, endroit) plutôt que disparaître,
mort, passé, allé sur la route, le passé est oantë, le passé
terminé composé oantië était utilisé.
particule en qui peut être Participe passé vanwa parti,
insérée devant une forme perdu, évanoui, mort, terminé
passée pour indiquer qu’elle partit vb. oantë (vers un autre
se réfère à un passé lointain endroit) ; passé de auta-.
ex. en cárë fit (il y a Aussi passé composé oantië.
longtemps). partit, alla vb. lendë (passé de
particule impérative a aussi á lelya- aller)
particule impérative alyë avec pas beau, laid adj. úvanima
la terminaison -lyë tu/vous Forme niée de vanima
particule impérative pour pas commun, privé, séparé,
exprimer une interdiction ala, exclu adj. satya
ála (á, a particule impérative
95
pas de Kor nom Ilcorin, remplaçé par Númen(n)órë
décrivant des Elfes qui ne peuple de l’ouest
sont pas du Royaume Béni; Pays des Gnomes nom
variante de Alcorin Noldomar
pas pour toujours adv. ullumë? pays inondé, flot, eau courante
Cf. ú-, lúmë. nom luimë
pas sage adj. alasaila pays nom nór. Forme plus
pas exclamation vá! je ne vais longue et plus habituelle
pas! ou Ne fais pas! ván, nórë.
ványë je ne veux pas! vammë pays nom nórë
nous ne voulons pas peau, fourrure nom helma
pas, in- préf. il-; cf. ilfirin. péché, dette nom lucassë
Mais il- peut aussi signifier péché, dette nom lucië
tout, chaque ; voir ilaurëa, péché, dette nom rohta
ilqua, ilquen. péché, offense nom úcarë
pas-, in- préf. ú-, niant la pécher, faire le mal vb. úcar-
présence de chose ou de pécheur nom úcarindo; cf.
qualité úcar-.
pas, non conj. lá pécheur, débiteur nom lucando
pas, non négation la (voir lá) (aussi lucindo)
pas, non préf. la- comme dans peiner, être affligé vb. moia-
lacarë peiner, travailler dur vb. móta-
passage, croisement nom pelage roux ou tête rousse nom
tarna russë
pâte nom maxë pelouse, gazon nom palis
patronage nom ortírië penché, courbé adj. acúna voir
pavot nom fúmella (aussi cúna
fúmellot) penché, courbé adj. cúna
pavot nom fúmellot (aussi penché, incliné adj. talta
fúmella) pencher vb. cúna-
pays boisé, bois, forêt nom nan pencher, glisser, s’effondrer vb.
(nand-) talta-
pays de l’Ouest nom pendre, accrocher vb. linga-
Númendor, confondu et Pensée Helinyetillë nom de
fleur
96
pensée ou violette helin nom de personne, aucune personne
fleur pron. indéfini úquen
pensée nom sanwë personne, aucune personne
pensée, esprit nom sáma pron. úquen
penser vb. sana- perspicace adj. tercenya
penser, réfléchir vb. sana- perspicace, sagace adj. finwa
pente ascendante, coteau nom perspicacité nom tercen,
amban littéralement vue à travers
pente montante nom ampendë pesant, lourd, oppressant,
pente montante nom rosta inquiétant adj. lumna
pente, déclivité nom pendë peser, être lourd vb. statif
perçant, aigu adj. maica lumna-
perçant, aiguisé, acéré, aigu adj. petit bateau, vaisseau nom venë
laica petit bois, amadou nom tusturë
perçant, fin, aigu adj. tereva petit doigt nom lepinca;
perce-neige nom nieninquë, variante lepincë
étymologiquement larme petit doigt nom lepincë;
blanche variante lepinca.
perçoir, foreuse nom teret petit doigt nom nícë, aussi
perdu, abandonné par les siens, lepincë
paria, hors-la-loi nom hecil petit doigt nom nihtil
(m. hecilo, f. hecilë) petit Elfe nom Telellë (aussi
perdu, parti adj. vanwa qu’on Teler); les Telelli sont censés
ne peut plus avoir, disparu, être de jeunes Elfes de tous
mort, passé, allé sur la route, clans qui habitent à Kôr pour
terminé perfectionner leurs arts de
père nom atar chansons et de poésie (voir
Père de Tout, Dieu nom m. Teler)
Ilúvatar petit endroit, point pica nom
père, papa nom atto Petit Finwë Pityafinwë nom m.;
perle nom marilla il était appelé Amrod en
permettre, accorder vb. lav- Sindarin.
persister, s’attarder vb. lenda petit firmament Nur-menel
personne sage nom nolmo nom, un grand dôme couvrant
Valinor, fait par Varda et
97
plein de représentations petit-fils, descendant indyo
d’étoiles. C’était le simulacre nom
de Tar-menel, le vrai Petit-nain Picinaucor pl. nom
firmament (sg. Picinauco, cf. nauco).
petit homme nercë nom, un Aussi Pitya-naucor
diminutif de nér. Comparez Petits-Nains Pitya-naucor pl.
wenci. nom (sg. Pitya-nauco, cf.
petit insecte, mouche pí nom nauco) Aussi Picinaucor
petit lac (de montagne) moilë peuple blanc nom losselië
nom peuple de l’ouest nom
petit adj. níca. Le mot est censé Númen(n)órë, confondu avec
signifier petit dans un bons Númendor pays de l’ouest
sens ; contraste avec nípa, peuple des Elfes nom Eldalië
nimpë. (souvent utilisé vaguement
petit, frêle adj. nimpë (nimpi-) pour désigner toutes les races
Aussi nípa d’Elfes, bien que cela n’inclue
petit mintë adj. pas les Avari)
petit mitsa adj. peuple nom hos
petit nitya adj. peuple nom lië
petit pitya adj. peuple Teler nom Telellië;
petit verre lipil nom Teler + lië
petit, frêle nípa adj. Le mot est peuplier nom tyulussë
censé signifier petit avec une peur, crainte nom áya
connotation de faiblesse . peut-être particule cé indiquant
Aussi nimpë une manière incertaine, une
petit, menu titta adj. possibilité
petite baye protégée, port hópa peut-être particule kwí, kwíta,
nom indiquant l'
incertitude
petite brise vílë nom (évidemment comme peut-
petite dame hérincë nom être). Nous aurions attendu
petite fleur unique lotsë nom orthographe quí, quíta. Voir
l'
petite grotte ou tunnel rotto cé (forme qui doit peut-être
nom être préférée)
petite harpe nandellë nom Philosophie, connaissance nom
petite marque, point tixë nom Nolmë (y compris la Science)
98
phonétique adj. hlonitë pierre taillée, drapeau nom
phonétique adj. hlónítë ambal
phonétique, langage nom pile, tas nom hahta
lambelë (spécialement en pilier nom tarma;
référence à la phonologie) Tarmasundar les Racines
photographie nom calatengwe des Piliers, les pentes du
(lit. écrit avec la lumière); Meneltarma à Númenor
traduction littérale des pilier, pilône nom tulwë
éléments grecs du mot pilône, pilier nom tulwë
photographie pin (arbre) nom aicassë
phrase nom quentelë pin, sapin nom hórë, voir súke
pic nom aicalë et aiqairë
pic de montagne nom aicassë pin, sapin nom súke voir hórë
pièce de bois brut nom runda et aiqairë
pièce de bois taillé nom pano pin, sapin nom aiqaire voir
pièce nom mitta súke et hórë
pied nom tál (tal-) piquer (attraper) avec les doigts,
piège nom neuma toucher, palper vb. lepta-
piège nom remma piquer vb. erca-
piéger, prendre au filet vb. piquer vb. nasta-
remba- piste, voie nom lanu
piéger, prendre au piège vb. pivert nom tambaro
rem- pivert, oiseau jaune nom
pierre (petite) nom sar (sard-, ambalë
comme dans pl. sardi) pivert, oiseau jaune nom
Pierre de vision nom palantír ammalë
Celui qui voit au loin, utilisé pivot nom peltas (peltax-)
= Pierre de vision ; voir place forte, construction forte
palan-. ou fortifiée, forteresse, cité,
pierre nom on, ondo ville avec un mur autour nom
(probablement seulement osto
ondo en Quenya de style SdA, place haute, endroit élevé nom
voir ci-dessous). tarmen
pierre nom ondo comme un
matériau
99
place ronde ou monticule nom plénitude, suffisance nom fárë
cormen littéralement = enclos tout ce qu’on désire (aussi
circulaire farmë)
place, endroit nom nómë. Cf. plénitude, suffisance nom
aussi sinomë. farmë tout ce qu’on désire
plage nom neldor (aussi fárë)
plage, rivage falas (falass-), pleur, larme nom nyenyë
nom falassë plombé adj. canuva (si ce mot
plage, rivage nom fára Qenya est utilisé dans un
plage, rivage nom hresta contexte Quenya de style SdA,
plaine inondée, prairie inondée il ne doit pas être confondu
nom nanda avec le futur de
plaine, champ plat nom palar can-)
plainte, gémissement nom pluie fine nom mistë
yaimë pluie fine, rosée nom rossë
plante du pied nom tallunë plume (d’oiseau) nom quessë
planter empanya- vb. aussi nom du tengwa n°4
plantes nom pl. olvar (sg. olva) plume de vent nom súriquessë
choses qui poussent avec des (se référant à une touffe
racines dans la terre. Plus ou d'herbe radiante dans un
moins le même mot que olwa, dessin de Tolkien)
olba? plume nom tecil
plat de la main nom palta, la plus brillant adj. ancalima
main tenue en haut et en plus haut point, sommet nom
avant, plat et tendue (avec les inga
doigts et le pouce fermés ou plus particule adverbiale lil
étendus) poème nom lairë
plat adj. lára poème nom lirit
plein à ras bord, avec la bouche poésie nom linwele
pleine adj. penquanta poignée ronde et courte,
plein de jeunesse adj. nessima poignée, pommeau nom
plein adj. quanta tolma
pleinement, complètement adv. poignée, pommeau, poignée
aqua ronde et courte nom tolma
poing nom quárë (aussi quár)
100
point placé au-dessous de la pommeau, masse nom tolos
ligne d’écriture nom unutixë (cette forme Qenya semblerait
point nom pusta, en être une précurseur du
ponctuation, point final Quenya tolma.)
point nom putta (en pommeau, poignée, poignée
ponctuation) (un point sous ronde et courte nom tolma
une lettre est censée indiquer pont nom yaltë; plutôt yanta en
que la consonne n' est pas Quenya tardif de Tolkien
suivie par une voyelle) pont nom yanta, aussi nom du
point surélevé nom ortil (ortill- tengwa n°35
, pl. ortilli donné), terme pont, liaison, isthme nom
utilisé dans les jeux d’enfants yanwë
pour doigt, la contrepartie de port fermé par de la terre nom
nútil. londë
point, fin nom mentë port, baie nom cópa
point, petit endroit nom pica port, petite baye protégée nom
point, petite marque nom tixë hópa
pointe de lance nom nehta porte nom ando, aussi le nom
pointe de lance, tête de lance, du tengwa n°5
triangle nom nasta porter vb. col-
pointe nom ecco porter des fruits vb. yav-
pointe, bout nom tillë (pl. tilli porter vb. yulu- (plutôt col- en
donné), utilisé en référence Quenya de style SdA)
aux doigts et aux orteils. porter, quérir, apporter, bouger,
Comparez ortil, nútil venir vb. tulu- (Comparez
pointe, corne nom tildë tulta- en Quenya tardif de
pointe, épine nom erca Tolkien)
pointe, épine nom nassë porteur nom colindo
poison nom sangwa possédant suffixe -arwa,
poisson (petit) nom hala comme dans aldarwa
poisson nom lingwë (lingwi-) possédant des arbres, boisé
pollen, poudre jaune nom malo possédant, contrôlant adj. arwa
(malu-) contrôlant, possédant (suivi
polochon, coussin nom nirwa du génitif, ex. arwa collo,

101
possédant un manteau pour eux tien semblerait être un
[colla]). Aussi suffixe pron. datif
posséder vb. arya- plutôt pour moi pron. nin, datif de ni.
harya- Voir aussi ninya.
posséder, avoir vb. harya- pour conj. ten apparemment
possesseur nom harno, f. harne remplacé par an en Quenya
possession, bien, propriété nom de style SdA .
arma pour, vers, jusqu’à conj. an et
possessions, propriétés, prép.
richesses nom arwa poursuivre vb. roita-
possessions, richesses, trésor poursuivre, chercher vb. saca-
nom arwë (passé sácë.)
poste frontière ou borne nom pousse, bourgeon nom tuima
lantalca pousser à, urger vb. or-
poste nom talca, marque isolé seulement en parlant
de lantalca poste frontière ou d’impulsion mentale .
borne (marque) Construit comme un verbe
Poteau de bois nom samna impersonnel : orë nin caritas
potier nom cemnaro je me sens poussé à le faire,
potier nom centano littéralement c’est une
pouce et gros orteil, papa nom impulsion pour moi de le faire
atya supposé être un mot à (notez que ce qui est le sujet
l’usage réellement ‘familial’ en français apparaît au datif
aussi utilisé dans les jeux en Quenya).
d’enfants pour pouce et gros pousser, croître vb. loa-
orteil pousser, croître vb. ol-
pouce et index en tant que paire pousser, presser, forcer vb. nir-
nom nápat, une formation (dans une direction donnée)
duelle. Bien que applicable sur la
pouce nom nápo. Comparez pression d’une personne sur
nápat. d’autres par l’esprit et la
pouce nom toltil ‘volonté’ ainsi que par la
poudre jaune, pollen nom malo force physique, ce verbe peut
(malu-) aussi être utilisé pour des

102
pressions physiques exercées déjà deux autres
par des objets inanimés. significations)
poussière nom asto précipice vers la mer, falaise
pouvoir angélique, Pouvoir, nom ollo
Dieu, Pouvoir angélique nom précipité, hâtif adj. orna
Vala, pl. Valar ou Vali précipité, rapide adj. arauca
pouvoir gouvernant, force nom prédation, chasse nom raust (en
turme Quenya de style SdA. Aucun
pouvoir vb. lerta- dans le sens mot ne peut se terminer par -
être libre de faire, étant sans st en Quenya de style SdA)
contrainte (physique ou prédiction, préscience nom
autre). apacenyë
pouvoir vb. pol- = avoir le préf. indiquant quelque chose
pouvoir physique et la d’interdit ava- : avaquétima
possibilité, comme dans polin qui ne doit pas être dit,
quetë je peux parler (parce avanyárima qui ne doit pas
que ma bouche et ma langue être raconté
sont libres) . Cf. ista-, lerta- préf. intensif ou superlatif an-
comme verbes "pouvoir" avec portant l’idée de "très" ou "le
quelques nuances différentes plus"
de signification. préf. multiplicatif li-, lin-
Pouvoir, Dieu, pouvoir préf. négatif ala- pas, in-, réduit
angélique nom Vala, pl. en al- devant une voyelle
Valar ou Vali Premier Dirigeant nom
prairie inondée, plaine inondée Minyatur
nom nanda premier doigt ou index nom
prairie, pré nom lairë (peut-être lepetas. (lepetass-). Aussi
un mot douteux en Quenya de tassa.
style SdA, puisque lairë porte premier adj. esta
déjà deux autres premier adj. inga
significations) premier jour nom yestarë, le
pré, prairie nom lairë (peut-être premier jour de l’année (loa),
un mot douteux en Quenya de immédiatement avant la
style SdA, puisque lairë porte saison de tuilë
premier adj. minya
103
premier adj. yesta seulement pression ou force nom (faire
attesté dans le composé quelque chose contre la
yestarë (voir ci-dessous), volonté de quelqu’un ou
mais cf. esta. contre sa conscience) sahtië
Premier-russa nom Minyarussa (Comparez úsahtië.)
Premiers-nés, Elfes nom pl. prêt adj. manwa
Minnónar (par opposition à prier vb. hyam-
Apanónar, les Après-nés, prier, bénir vb. laita-
Hommes). Sg. Minnóna prier, supplier vb. arca-
prendre au filet, piéger vb. prière nom kyermë
remba- primaire? adj. essëa (traduction
prendre au piège, piéger vb. pas lisible avec certitude); lire
rem- probablement yessëa en
prendre garde, regarder, Quenya de style SdA
surveiller, garder vb. tir- prince nom cundu (mot
prendre une gorgée de, lécher, poétique ou archaïque)
boire à petite gorgées, siroter Prince des Chats Vardo Meoita
vb. salpa- nom (vardo prince est un mot
préparer vb. manwa- difficilement valide en
près de adj.? adv.? har, harë Quenya tardif de Tolkien; cf.
préscience, prédiction nom vard-, vardar. Le Quenya
apacenyë tardif a cundu pour prince .)
presser, envoyer, hâter vb. princesse nom aranel
horta- principal, chef adj. héra
presser, pousser, forcer vb. nir- printemps nom tuilë, aussi
(dans une direction donnée) utilisé = jour de printemps, tôt
Bien que applicable sur la le matin
pression d’une personne sur prise, crochet, griffe nom atsa
d’autres par l’esprit et la prison, contrainte ou dépôt,
‘volonté’ ainsi que par la détention nom mando
force physique, ce verbe peut privé, fermé adj. pahta
aussi être utilisé pour des privé, séparé, pas commun,
pressions physiques exercées exclu adj. satya
par des objets inanimés. priver, déshériter adj. racina

104
Production Perpétuelle de impersonnel, dans ce cas
l’Unique [Eru oiencarmë imma sera utilisé. D’où tirin
Eruo] nom, traduction libre immo je regarde [moi]-même
"L’administration du Drame pron. général singulier réfléchi
par Dieu" immo (couvrant à la fois la
proéminent adj. eteminya 1ère, 2ème et 3ème pers.),
proéminent, ostensible adj. excepté quand le sujet est
minda impersonnel, dans ce cas
profond adj. núra imma sera utilisé. D’où tirin
profond, à faible altitude, bas immo je regarde [moi]-même,
adj. tumna propre, pur adj. poica
prolonger vb. taita- propriété osta nom
promenade, marche nom vanta propriété, possession, bien nom
promesse, solennelle serment arma
nom vanda propriétés, possessions,
promontoire étroit, tête de richesses nom arwa
lance, coin, cale nom nehtë prospère, riche, abondant, béni
toute formation ou projection adj. alya
décroissant en un point prospérer, bien se développer
pron. emphatique 2ème vb. al-
personne sg. elyë même vous prospérité, fortune (bonne),
pron. emphatique nous emmë félicité nom lar
pron. datif emmen . Dans la prospérité, richesse nom autë
source ce pron. est censé être protecteur, garde nom varno
à la 1ère personne pluriel protection nom varilë
inclusif; plus tard Tolkien protection nom varnë
changea la terminaison protégé, sauf, en sécurité adj.
pronominale correspondante varna
de -mmë en -lmë, et le pron. protéger vb. varya-
emphatique changea de emmë proue d’un bateau nom lango
en elmë. aussi large épée
pron. général singulier réfléchi proverbe, parole, dicton,
immo (couvrant à la fois la citation des mots de
1ère, 2ème et 3ème pers.), quelqu’un nom eques
excepté quand le sujet est
105
(equess-, comme au pl. puissant adj. meletya
equessi) puissant adj. poldórëa
prunier, cerisier nom aipio puisse-t-il verbe impératif nai
puant, nauséabond, putride adj. utilisé avec un verbe au futur
saura pour exprimer un souhait.
puanteur nom usquë pur, propre adj. poica
puer vb. yolo- putride, nauséabond, puant, adj.
puis, alors adv. san saura
puiser de l’eau, écoper vb.
calpa-

Q
qu’est-ce interrogatif mana quatrième doigt nom lepentë
quand conj. írë (conjonction (compté depuis le pouce),
subordonnée, pas le mot aussi lepecan
interrogatif : írë Anarinya quatrième doigt ou quatrième
queluva, quand mon soleil orteil nom nettë (netti-)
faiblira) quatrième jour de la semaine de
quatorze cardinal canaquë six jours Eldarine nom Aldëa,
quatorze cardinal quaican, ce que les Númenoréens
(mais canaquë peut être appelaient le quatrième jour
préféré) de la semaine de six jours
quatre préf. can- Eldarine, dédié à Telperion,
quatre cardinal canta. l’Arbre Blanc
Comparez cantil. que conj. ne (comme dans je
quatrième ordinal cantëa sais que tu es ici)
quatrième doigt nom lepecan quelqu’un, on pron. indéfini mo
(compté à partir du pouce), quelqu’un, qui que ce soit pron.
aussi lepecan aiquen
quelqu’un, une personne nom
námo (les écrivains peuvent

106
préférer le synonyme quen qui ne doit pas être dit ou relaté
pour éviter toute confusion adj. avanyárima
avec "juge") qui que ce soit, quelqu’un pron.
quelqu’un, une personne suffixe aiquen
pronominal -ó qui pron. personnel relatif
quelque chose pron. personnel singulier ye, peut-être aussi
neutre ma quelque chose, une objet (forme plurielle i).
chose Comparez la forme
quelque chose, une chose nom impersonnelle ya. Aussi
qua attesté au génitif et à l’ablatif:
quelqu' un, une personne, yëo et yello, tous deux
individu nom quén (quen-) traduits de qui (bien que le
homme ou femme, pl. queni premier signifierait aussi à
= des personnes, ils avec la qui, de qui).
signification la plus générale qui, que pron. relatif ya
(comme dans ils [= les gens qui,que pron.? tai Le mot
en général] disent que...) apparaît dans la phrase
Quendya nom forme originale alasaila ná lá carë tai mo
du mot Quenya, préservé navë mára, traduit il n' est pas
dans le dialecte Vanyarin sage de ne pas faire ce qu' on
(Quenya est la forme juge bon . Ainsi tai = ce que,
Noldorin) mais il semble signifier plus
quérir, apporter, porter, bouger, littéralement qui, que, ta + i
venir vb. tulu- (Comparez quiétude, calme, repos nom
tulta- en Quenya tardif de quildë
Tolkien) quindë passé de quir-
quérir, envoyer chercher, quinze cardinal lepenquë
convoquer vb. tulta- quinze cardinal quailepen,
qui a la main lourde adj. (mais canaquë peut être
lungumaitë préféré)
qui est planté d’arbres, boisé quitter vb. lesta- (passé lendë)
adj. aldarwa Voir -arwa quitter, partir vb. auta- (quitter
qui pron. man du point de vue de l’orateur);
qui ne doit pas être dit adj. passé anwë, habituellement
avaquétima remplacé par vánë, passé
107
composé avánië – mais quand Participe passé vanwa parti,
la signification est purement perdu, évanoui, mort, terminé
physique partit (vers un autre quotidien, de chaque jour adj.
endroit) plutôt que disparaître, ilaurëa
le passé est oantë, le passé
composé oantië était utilisé.

R
rabougri, chétif adj. nauca rang, degré nom tyellë
racine nom sulca (spécialement rangée de dents nom carcanë
comme comestible) rangée de dents ou de pointes
racine nom telco (jambe) d’un nom carcaras, carcassë (Le
symbole Tengwa Quenya tardif de Tolkien a
racine, base, fondation nom carcanë [lire?carcarë], mais
talma ces mots, spécialement
racine, base, mot radical nom carcassë, peuvent être
sundo toujours valides)
racine, fondation nom numbë, rangée de dents, mâchoire nom
aussi núvë anca Aussi le nom du tengwa
racine, fondation nom núvë, n°15
aussi numbë rangée de pointes ou de dents
radieux, glorieux adj. nom carcaras, carcassë (Le
alcarinqua Quenya tardif de Tolkien a
rafraîchir, renouveler vb. ceuta- carcanë [lire?carcarë], mais
rage nom aha, aussi le nom du ces mots, spécialement
tengwa n°11, appelé précé- carcassë, peuvent être
demment harma toujours valides)
raide, dur adj. tarya rangée, série, ligne nom téma
108
ranqui pl. de ranco re- préf. en- dans enquantuva
rapide adj. alarca remplira, entuluva, reviendra
rapide adj. linta réalisation construction, acte,
rapide, agile adj. larca maison nom car (card-)
rapide, agile, hâtif adj. tyelca recevoir vb. cam- (attesté au
rapide, précipité adj. arauca passé camnë avec des
rappeler, commémorer vb. terminaisons pronominales
enyal- ajoutées : camnelyes tu le
rassë corne, aussi nom rasco reçus)
(spécialement sur des recevoir vb. tuvu-
animaux vivants, mais aussi récipient à eau, seau, récipient
appliqué aux montagnes) nom calpa
rassemblement, rencontre nom récit chronologique, histoire
yomenië (de trois ou plus nom lumenyárë
venant de différentes récit chronologique, histoire
directions) nom lúmequenta
rassembler, collecter vb. hosta- récit historique nom quentasta,
rat nom nyarro tout arrangement particulier
ravin, chemin étroit nom axa (par un auteur) d’une série de
ravin, crevasse, abîme nom souvenirs ou de preuves dans
yáwë un récit historique donné (pas
ravin, faille, col de montagne l’Histoire en tant que telle,
nom falqua qui est quentalë)..
rayon de lumière nom alca récit, histoire nom quenta
rayon de miel, ruche nom nehtë récit, histoire, narration nom
rayonnement, éclat nom fairë quentalë
rayonner, briller (d’un éclat récompenser, rembourser vb.
blanc) vb. ilca- paitya-
rayonner, tourner, retourner vb. réconfort, consolation nom
pel- tiutalë
re-, encore préf. atta- réconforter, consoler tiuta- vb.
re- préf. an- dans antúlien, (le recouvrir vb. untúpa-
Quenya de style SdA montre rectiligne, long et fin, étroit adj.
en- à la place.) lenwa

109
Rédempteur du monde nom regarde! interjection ela!
Mardorunando (dirigeant le regard vers un
rédempteur nom runando objet réellement visible)
redouter, craindre vb. aista- regarder vb. cenda- (pas garder,
réel, vrai adj. anwa surveiller, mais observer pour
réflexion, éclat, brillance nom glâner des informations)
nalta (des joyaux, du verre ou regarder vb. yéta-
des métaux polis ou de l’eau) regarder, cligner vb. tihta-
reflux de marée nom lanwë regarder, surveiller, garder,
(lanwi-). Comparez nanwë prendre garde vb. tir-
reflux, marée basse nom région au-dessus de l’air où
nanwë. Comparez lanwë. sont les étoiles nom ilmen
réfractaire nom avar un qui région nom ména
refuse d’agir comme conseillé règle, loi nom sanyë
ou ordonné ; pl. Avari Elfes règle, loi, commandement nom
qui refusèrent de se joindre à axan
la marche vers l’ouest vers règlement, statut nom namna
Aman. régulier, normal adj. sanya
refus nom avanir variante vorosanya avec un
refuser vb. ava- avec passé élément préfixé signifiant
avanë. Ce verbe n’est pas toujours
clairement traduit; régulier, légal, normal adj.
apparemment signifiant vorosanya; aussi juste sanya
refuser ou prohiber. Cf. áva, reine nom rianna
Avamanyar. reine de la Terre nom
refuser vb. váquet- (non pas Kementári, titre de Yavanna
nier que quelque chose est Reine des Etoiles nom Elentári
vrai, mais refuser de faire ou titre de Varda
de permettre quelque chose : Reine des Etoiles nom
dire je ne veux pas, je ne ferai Tinwerontar, un titre de
pas ; "refuser", "interdire" Varda
refuser, interdire vb. avaquet- Reine des Etoiles nom
refuser, nier vb. lala- Tinwetar, titre de Varda
reine nom tári, utilisé
spécialement pour Varda,
110
étymologiquement elle qui est renouvellement nom ceulë
élevée probablement
reine nom turinqui (En Quenya renversé, ou peut-être plutôt
tardif de Tolkien, reine est retourné adj. nuquerna
tári.) repas, farine nom porë
Reine Vala nom Valatári (pori-)
reine nom varni (plutôt tári en repas, nourriture cuisinée nom
Quenya tardif de Tolkien) apsa
relâché, libre adj. lehta répété, continuel adj. vorima
relâcher, délier vb. lenca- repos, calme, quiétude nom
relâcher, libérer vb. fainu- quildë
relâcher, libérer, laisser partir repos, paix nom sérë
vb. lerya- répugnance nom yelmë
rembourser, récompenser vb. répugnant, exécrable adj. yelwa
paitya- répugner, détester, abhorrer vb.
remercier vb. hanta- yelta-
remplir vb. quat- résille nom carrëa (pour cas-
remplira vb. enquantuva voir raya) (filet pour confiner la
en-, quat- chevelure).
renard nom rusco (ruscu-, pl. résine, gomme nom suctë; lire
rusqui) suhtë si le mot doit être
rencontre nom omentië utilisé en Quenya de style
(rencontre ou jonction des SdA, puisque Tolkien décida
directions de deux personnes) que ct devient ht en Quenya.
rencontre, rassemblement nom résine, gomme nom suhtë, voir
yomenië (de trois ou plus suctë
venant de différentes résonance des cordes vocales,
directions) voix nom óma
renouvelé probablement adj. résonance des cordes vocales,
ceura voix nom ómataina,
renouvelé adj. ceurë ómataima – voir óma.
renouvelé, nouvellement fait résonnant adj. lámina
pp. composé Vincarna respirer vb. súya-
renouveler, rafraîchir vb. ceuta- ressembler, sembler, apparaître
Renouveleur nom Envinyatar comme vb. séya-
111
ressentir de l’horreur ou de la réveil nom coivië
peur vb. ruc-; le verbe est réveil nom cuivë
censé être construit avec "de" réveil nom cuivië
(L’ablatif ou des prépositions réveillé adj. coiva
comme ho ou va?) de l’objet réveillé adj. cuivëa
redouté. D’où ex. rucin i réveiller vb. eccoita-
ulundollo (ou, rucin ho/va i rêver vb. óla- (censé être
ulundo) pour je redoute le impersonnel, signifiant
monstre? probablement que le rêveur
ressentir de la peur ou de est mentionné au datif plutôt
l’horreur vb. ruc-; le verbe est qu’au nominatif)
censé être construit avec "de" rêveur adj. olórëa (- remplacé
(L’ablatif ou des prépositions par olosta?)
comme ho ou va?) de l’objet rêveur adj. olosta
redouté. D’où ex. rucin i révolution solaire, année solaire
ulundollo (ou, rucin ho/va i nom coranar
ulundo) pour je redoute le riche adj. autë
monstre? riche, fortuné, chanceux, béni
ressentir vb. fel- adj. herenya
rester vb. er-. Cependant, le riche, gras adj. lárëa
dernier synonyme lemya- riche, prospère, abondant, béni
devrait être préféré.) adj. alya
rester vb. termar- richesse nom ausië
attarder vb. lemya-
rester, s' richesse, bonne fortune nom
retour nom entulessë alma
retourné, ou peut-être plutôt richesse, graisse, luxe nom lar
renversé adj. nuquerna richesse, prospérité nom autë
retourner, rayonner, tourner vb. richesses, possessions,
pel- propriétés nom arwa
rêve nom olor; peut-être changé richesses, possessions, trésor
par Tolkien en olos nom arwë
rêve, vision nom maur rien úqua
rêve, vision nom olos (olor-, rien pron. munta
comme au pl. olori du rire vb. lala-
primitif olozi). Cf. olor.
112
rivage, plage nom falas (falass- Quenya normal pour roi est
), falassë aran.
rivage, plage nom hresta roi nom tur ; plutôt aran en
rivage, plage nom fára Quenya de style SdA
rive, berge nom ráva roi nom vardar (plutôt aran en
(spécialement d’une rivière) Quenya de style SdA)
rivière nom nuinë (de grand roi, chef nom haran (harn-,
volume, et capable comme au pl. harni) (pour
d’inondation) . roi, le mot aran doit être
rivière nom sindi (plutôt sírë en préféré en Quenya de style
Quenya de style SdA) SdA).
rivière nom sirya. Comparez roi-Vala nom Valatar
sírë. (Valatár-), appliqué aux neuf
rivière, eau nom nen (En chefs Valar : Manwe, Ulmo,
Quenya tardif de Tolkien, nén Aule, Mandos, Lorien,
avec une longue voyelle Tulkas, Ossë, Orome, et
signifie eau, mais Melko[r]. Note : Cette liste,
difficilement rivière – qui est enregistrée dans les
sírë.) Etymologies, diffère du
rivière, flux, courant nom scénario du Silmarillion
celumë publié; Ossë n’est pas un
rivière, ruisseau nom celu Vala dans la conception
(plutôt celumë en Quenya de tardive de Tolkien.
style SdA) rond adj. corima (plutôt corna
rivière, torrent nom sírë en Quenya tardif de Tolkien)
Comparez sirya rond, sphérique adj. corna
robe nom vaima roseau nom fen (feng-)
roi nom aran; pl. arani roseau, carex nom liscë
Roi de l’Ouest nom Núaran roseau, herbe nom linquë
Roi des Noldor nom Noldóran rosée nom rin (plutôt rossë en
roi nom tár (seulement utilisé Quenya de style SdA)
pour des rois légitimes des rosée, pluie fine nom rossë
tribus entières); le pl. tári rois rossignol nom morilindë
ne doit pas être confondu avec roue nom rocca
le sg. tári reine . Le mot rouge adj. carnë
113
rouge, coloré adj. roina ruiné, confus, détruit,
rouge, couleur cuivre adj. aira désordonné adj. (ou pp.?)
rouge-or, couleur de flamme rúcina
adj. culda ruiné, effondré adj. atalantëa
rouge-or, couleur de flamme voir atalantë
adj. culina ruisseau nom nellë
rouille nom russë ruisseau nom wentë
route, ligne droite nom tëa ruisseau, rivière nom celu
roux adj. russa (plutôt celumë en Quenya de
royaume nom aranië style SdA)
royaume nom arda ruisselet nom siril
ruche, essaim nom nierwes ruisselet, eau jaillissant d’une
ruche, rayon de miel nom source rocheuse nom celussë
nehtë rumeur nom eneques (lit. re-
rude, violent, arraché adj. dire)
naraca ruminer, broyer du noir, couver
rue, route nom mallë vb. luvu-
ruée, haine, violence, colère rune nom certa
nom ormë ruse, astuce nom?finië
ruée, vol adj.? nom? rimpa rusé, malin adj. ruscuitë

S
s’accommoder, ajuster, con- s’accroupir vb. haca-
venir vb. camta-
114
s’amenuiser, diminuer, adapté au Quenya de style
disparaître vb. píca- SdA)
s’asseoir, siéger vb. ham- s’étendre, atteindre rahta- voir
s’asseoir, siéger vb. har- vb. racta-
s’attarder, persister vb. lenda sable nom litsë
s’échapper vb. us- Cf. uswë. saga, histoire nom nyarna
s’écouler, flotter vb. lutta- sagace, perspicace adj. finwa
s’écouler, flotter vb. lutu- sage adj. isqua
s’écrouler vb. ruxa- sage adj. iswa
s’écrouler, s’effondrer vb. sage adj. saila
atalta- sage adj. saira
s’effacer lentement vb. fifíru- sage, lettré adj. nóla
ceci est évidemment la forme sagesse, connaissance profonde,
fréquentative (voir sisíla-) de nom nólemë. Peut-être
fir- remplacé par Nolmë en
s’effacer vb. sinta- passé Quenya tardif de Tolkien.
sintanë sagesse, connaissance secrète
s’effacer vb. vinda- passé nom nolwë
vindanë donné. Comparez sain, fort, florissant adj. alwa
vinta-. saint adj. aina dérivé de Ainu.
s’effacer vb. vinta-, passé saint adj. aira voir airë.
vintë, vintanë donné. saint adj. airë
Comparez vinda-.] saint adj. airëa voir airë.
s’effondrer, glisser, pencher vb. saint adj. aista
talta- saint nom ercassë
s’effondrer, s’écrouler vb. saint, esprit angélique nom
atalta- Ainu ; f. Aini
s’égarer vb. ranya- saisir, attraper vb. mapa-
s’élever, lever vb. orta- salé adj. singwa
s’élever, se lever vb. oro- (Le sale, souillé adj. vára
Quenya tardif de Tolkien a salir, décolorer adj. púrëa
orta-) salle nom mardë
s’étendre vb. caita- Salut interjection aia, variante
s’étendre, atteindre vb. racta- de aiya
(lire rahta- si le mot doit être
115
salut interjection aiya salut ou génitif : ú calo sans lumière
bénédiction interjection (cala)
alassë, évidemment un sapin, pin nom hórë, voir súke
synonyme du salut alar! et aiqairë
salut, aide nom sáme sapin, pin nom súke voir hórë
salut, sois (soyez) béni et aiqairë
interjection ala (aussi alar! sapin, pin nom aiqaire voir
ou alla!) súke et hórë
salut, sois (soyez) béni s'
approprier dans un but précis
interjection alar! (aussi ala et ou pour quelqu' un de précis,
alla!) mettre de côté vb. sat-
salut, soyez béni alla! attarder, rester vb. lemya-
s'
interjection (aussi alar! ou sauf, en sécurité adj. moina
ala) sauf, excepté prép. enga
sanctifier vb. airita- sauf, excepté prép. hequa
sanctuaire, endroit saint nom sauf, protégé, en sécurité adj.
yána varna
sang nom mëar saule nom tasar, tasarë. Dans
sang nom sercë Tasarinan Vallée des Saules,
sang nom yár (yar-) (voir Nan-tasarion Vallée des
sercë.) Saules
sang nom yór voir yár et sercë saule nom tasarin (en Quenya
sans préf. privatif au- tardif de Tolkien tasar,
sans préf. ava- Dans quelques tasarë)
cas apparemment utilisé Sauro habituellement dans une
comme un préf. négatif forme plus longue Sauron,
supplémentaire nom m. l’Abhorré, nom d’un
sans beauté, laid adj. úvanëa Maia, le second Seigneur
sans suffixe -lóra, comme dans Sombre. La racine de Sauron
ómalóra sans voix serait donc Saurond-.
sans terminaison adjectivale sauter vb. halta-
-viltë, aussi -valta sauteur adj. haloitë
sans, destitué de adv. ú et prép. sauvage adj. merca
Habituellement suivi par le sauvage adj. verca
sauvage, indompté adj. ráva
116
Sauvages nom Hravani (sg. se lever, s’élever vb. oro- (Le
hravan), nom des Hommes Quenya tardif de Tolkien a
non-Edain orta-)
sauver, délivrer vb. etelehta- se marier, épouser vb. vesta-
savoir vb. ista- passé sintë se passer, faire par hasard,
savoir, comprendre, être habile arriver vb. marta-
avec vb. hanya- se quereller, se disputer vb.
savoir, connaissance nom issë costa-
(plutôt ista ou istya en se reposer vb. ser- passé
Quenya tardif de Tolkien) probablement sendë puisque
savoir, longue étude (de tout le R de ser- était à l’origine D
sujet), connaissance nom nólë (cf. racine SED; Comparez
savon nom lipsa rer- passé rendë concernant
Science/Philosophie nom In- le passé)
golë comme un tout se réveiller vb. cuiva
scintillant adj.? nom? rilya se sentir obligé de faire, devoir,
scintillant, étincelant adj. (ou avoir une impulsion, être
participe?) itila contraint de faire quelque
scintillement, lumière nom chose vb. horya-
rilma se terminer, finir vb. telë-
scintiller vb. ita- (intransitif)
scintiller, briller vb. tintila- se venger vb. atacar-
se coucher (Soleil) vb. seau, récipient à eau, récipient
numenda- (aussi númeta-) nom calpa
(en Quenya tardif de Tolkien sec adj. parca
núta-) second ordinal attëa
se coucher vb. núta- (en parlant second adj. atya
du Soleil et de la Lune) second adj. neuna
se faner, disparaître vb. quel- Second Peuple nom Atan pl.
se faner, flétrir vb. hesta Atani un nom Elfique pour
se lamenter vb. naina- les Hommes Mortels, les
se lamenter vb. nainaina-, voir Second-Nés d’Ilúvatar.
naina- second ordinal archaïque
se lamenter vb. nyéna- tatya. Plus tard, tatya en tant
se lever vb. tyulta-
117
qu’ordinal fut remplacé par semaine des Arbres nom
attëa Aldalemnar, semaine du
secouer vb. rihta- donner une Milieu de l’année
rapide torsion ou mouvement, semaine Eldarine de six jours
saccade nom enquië
secousse, coup sec nom rinca semaine nom lemnar (de cinq
secret nom fólë jours)
secret adj. fólima semaine nom otsola
secret adj. ou nom lomba (évidemment se référant à une
secret nom muilë semaine de sept jours comme
secret nom nulda les nôtres, puisque otso =
secret, caché adj. muina sept).
secret, sombre, obscur adj. sembler, apparaître comme,
nulla ressembler vb. séya-
sécurité nom varnassë semelle nom talas (Le Quenya
Seigneur de l’Ouest nom tardif de Tolkien a tallunë)
númeheru semer vb. rer-
Seigneur des nuages de Rêve Semi Elfe nom pl. Pereldar (=
nom Olofantur, surnom du Sindarin Peredhil)
Vala Lórien sentir avec la main, toucher vb.
Seigneur des Valar nom palap-, voir palpa-
Manwë Etre Béni, le Roi (signification basique : passer
Ainé et Seigneur des Valar, la paume sensible [palta] sur
époux de Varda. une surface)
seigneur nom hér, aussi heru sentir avec la main, toucher vb.
seigneur, maître heru (aussi palta- (signification basique :
hér) passer la paume sensible
seigneurie nom hérë [palta] sur une surface)
sein de la Terre, surface nom envoler vb.amawil-, amavil-
s'
palúrë (vers le haut)
sein, cavité creuse nom súma séparer de, border, enclore,
seize cardinal enenquë marquer la limite de vb.
seize cardinal quainquë, (mais lanya-
canaquë peut être préféré) séparer, diviser vb.cilta -
sel nom singë sept cardinal otso
118
septembre nom Erquellë, nom serre, griffe nom namma (aussi
alternatif nappa)
septembre nom Yavannië, nom serre, griffe nappa nom (aussi
du neuvième mois de l’année namma)
septième ordinal otsëa serré, tendu adj. tunga (pour
septième ordinal otsëa. Voir des cordes) résonnant, sonore
otso. servir, suivre vb. veuya-
série p nom parmatéma, serviteur, vassal nom veuro
labiales, la seconde colonne seuil, entrée nom fenda
du système Tengwar seul, un cardinal er
série, rangée, ligne nom téma seul, unique adj. erinqua
séries palatales nom seul, unique adj. erya
tyelpetéma siècle?, dernière année d’un
séries qu nom quessetéma, siècle nom haranyë, dans le
séries vélaires : quatrième calendrier Númenoréen (ou
colonne du système des probablement le mot pour
Tengwar siècle lui-même; la
séries vélaires séries k nom construction de Tolkien n’est
calmatéma la troisième pas claire)
colonne du système des siéger, s’asseoir vb. ham-
Tengwar siéger, s’asseoir vb. har-
serment, engagement, contrat signe nom tanna
nom vérë signe, marque nom narwë (et le
serment, promesse solennelle court nar, à moins que ne soit
nom vanda une forme incomplète)
serpent nom ango (angu-) signe, indication, marque nom
comme nom angulócë pl. tengwë
angwi signe, marque nom tehta,
serpent de mer, dragon-poisson spécialement les diacritiques
nom lingwilócë désignant les voyelles dans
serpent nom hlócë, plus tard l’écriture Fëanorienne (pl.
lócë tehtar est attesté); Ces
serpent, nom dragon lócë ancien diacritiques sont
hlócë explicitement appelés
serpent nom leuca
119
ómatehtar marques de traduction mois ambiguë de
voyelle soeur .
Signifer nom Tancol soeur nom onórë (de sang)
(lit :Porteur du Signe), soeur nom seler (sell-, comme
l’étoile importante = Venus dans pl. selli)
silex-[pierre]? nom sinca soeur, associée nom osellë. Cf.
silhouette indistincte, spectrale otorno.
ou vague apparition nom ausa soi-même pron. impersonnel
Singollo contraction de réfléchi imma se référant à la
Sindicollo même chose ; Comparez
singularité nom erdë la immo.
personne comme un tout soir nom sinyë
sirène nom oaris (oarits-), aussi soir nom vinyë
oarwen, (lire peut-être ëar- soir, soleil couchant, ouest nom
pour oar- en Quenya de style andúnë
SdA) sois (soyez) béni, salut
Sirius nom Niellúnë (une interjection ala (aussi alar!
étoile), aussi Nierninwa ou alla!)
Sirius nom Nierninwa (une sois (soyez) béni, salut, alar!
étoile), aussi Niellúnë interjection (aussi ala et alla!)
sirop, jus nom pirya soit! interjection ána! impératif
siroter, lécher, boire à petite du verbe être
gorgées, prendre une gorgée sol pavé, cour nom paca
de vb. salpa- sol, base nom talan (talam-, ex.
six cardinal enquë pl. talami)
sixième ordinal enquëa sol, terre nom cén (cem-) voir
soeur nom nésa; cette forme cemen
d’une source tardive remplace soldat, guerrier nom ohtar
probablement le précédent Soleil nom Anar
seler Soleil nom Ancalë le radieux
soeur nom nettë (netti-) il se ou rayonnement, éclat =
peut que soeur fut la décision Soleil
finale de Tolkien concernant soleil nom Calavénë (lit.
la signification – Le mot assiette de lumière, disque de
apparenté nésa semble une lumière)
120
soleil nom Calaventë sommet, plus haut point nom
soleil couchant, ouest, soir nom inga
andúnë somnolent adj. lorda
solide, dur adj. norna somnolent adj. murmëa
solitaire adj. eressëa son de la flûte nom? simpisë
solitaire, déserté adj. erda son de trompette, son fort nom
solitude nom eressë róma
sombre, couvert adj. lúrëa son du vent, bruit du vent nom
sombre, noir adj. morë sú
sombre, noir adj. morna son fort, son de trompette nom
sombre, obscur, secret adj. róma
nulla son nom lamma
sommation nom nahámë son musical, mélodie nom lin,
sommation nom natyámë, voir lind-
nahámë son résonnant, écho nom láma
sommeil nom fúmë. Lire peut- son vibrant nom tango
être húmë dans une forme son vibrant nom tingë
SdA-compatible de Quenya, son, bruit nom hlon
puisque Tolkien décida plus son, bruit nom hlón. Aussi
tard que fu- tendait à devenir hlóna
hu-. son, bruit nom hlóna
sommeil nom húmë, voir fúmë. son/sa terminaison pronominale
sommeil nom lórë possessive -rya
sommeil nom murmë sonner, émettre un son vb.
sommer, convoquer vb. naham- lamya-
sommer, convoquer vb. sont nar ; voir ná
nahemna, voir naham- sort, destin, fin, fortune nom
sommer, convoquer vb. manar (habituellement =
natyam-, natyamna, voir béatitude finale)
naham- sort, fortune, destin nom marto
sommet d’une montagne nom sorte, parenté, espèce nom
ingor nostalë
sommet de montagne nom sortie, chemin de fuite nom
orotinga Uswevandë
sommet de montagne nom orto
121
souffle d’air, brise nom source d’eau nom capalinda
hwesta (ehtelë doit être préféré en
souffle nom foa Quenya de style SdA)
souffle, esprit nom súlë, aussi le source nom ehtelë
nom du tengwa n°9; à souriant, gracieux, aimable adj.
l’origine thúlë raina
souffler, voler dans le vent nom sous l’ombre adj. nuhuinenna
hlapu- voir huinë.
soufflet, gifle nom taran, sous prép. nu
tarambo sous-ombre prép + nom
souhait nom merme unuhuinë voir huinë.
souillé, sale adj. vára sous-point nom nútil
souiller, maculer vb. vahta- (nútill-) terme utilisé dans le
souillure, ombre, obscurité nom jeu d’enfants pour orteil
mordo soutien, support nom tulco le
soulèvement, lever de soleil, mot aurait la forme radicale
Orient nom Ambarónë tulcu- et la forme plurielle
soulever, déplacer, bouger vb. tulqui
rúma- (en parlant de grosses soyez béni, salut interjection
choses lourdes) alla! (aussi alar! ou ala)
soulever, lever vb. amorta- sphérique, rond adj. corna
(littéralement lever en haut, splendeur, gloire, éclat,
cf. orta-; le préf. am- signifie brillance nom alcar
en haut). sport, jeu nom tyalië
soupe nom sulpa statut, règlement nom namna
soupir nom lussë il se peut que stellaire adj. Elenya (seulement
l’orthographe hlussë doive défini comme un adjectif se
être préféré. référant aux étoiles par
soupirer vb. hlussa-; voir lussa- Tolkien)
soupirer vb. lussa- il se peut stopper court, arrêter, empêcher
que l’orthographe hlussa- d'arriver à terme, ne pas
doive être préféré. permettre de continuer vb.
souple, doux adj.maxa nuhta-
stopper, bloquer vb. tap-

122
stopper, cesser, faire une pose suivant, successeur nom neuro
vb. hauta- Suivantes de Yavanna nom
stopper, mettre fin à vb. pusta-; Yavannildi (sg.
aussi intr. cesser, stopper Yavannildë?) femme Elfique
subordination nom nurme qui connaissait et gardait le
subordonné, moindre adj. secret de fabrication des
nurmea coimas (lembas)
substance dont les Silmarils suivants nom hildi, -hildi
étaient faits nom silima (utilisé = hommes mortels, les
inventée par Fëanor Second-nés d’Ilúvatar)
substance magique vitreuse de Suivants nom Hildor, un nom
grande luminosité nom vírin Elfique pour les Hommes
utilisé pour la fabrication de Mortels comme les Second-
la Lune. Utilisé pour des nés d’Ilúvatar sg Hildo.
choses de grande et pure suivre vb. hilya-
transparence. suivre, servir vb. veuya-
successeur, suivant nom neuro supplier, prier vb. arca-
sud nom hyarmen, Hyarmen supplique nom arcandë
Sud Sahóra (plutôt Hyarmen support, soutien tulco nom le
en Quenya de style SdA) mot aurait la forme radicale
sud, du sud adj. hyarmenya tulcu- et la forme plurielle
suffire vb. farya- passé farnë. tulqui
suffisance, plénitude nom fárë supposer, deviner vb. intya-
tout ce qu’on désire (aussi sur prép. or
farmë) sur prép. pá, pa en référence au
suffisance, plénitude nom contact de surfaces,
farmë tout ce qu’on désire spécialement des surfaces
(aussi fárë) verticales (dans le sens d’un
suffisant, assez adj.? fárëa tableau qui est sur un mur);
suffixe adjectival -ima. aussi utilisé = touchant,
suffoquer, noyer, étrangler vb. concernant
quoro- (racines verbales se sur, contre prép. apa se référant
terminant par -o ne sont pas au contact de surfaces,
connues dans le Quenya tardif spécialement des surfaces
de Tolkien). Voir quorin.
123
verticales (dans le sens d’un surnom nom epessë donné
tableau sur (contre) un mur). principalement comme titre
sûr, ferme, fixé tanca adj. d’admiration ou d’honneur
sur, vers terminaison allative - surveiller, regarder, garder,
nna prendre garde vb. tir-
surface nom palmë système d’écriture nom tencelë,
surface, sein, sein de la Terre orthographe
nom palúrë système ou code de signes nom
surgir, jaillir vb.tuia- tengwesta, langage se
surnom de Yavanna Palúrien référant particulièrement à la
nom structure, y compris la
morphologie et la grammaire

T
tache nom motto taupe nom noldarë; aussi nolpa
tailler, couper vb. pelehta- taupe nom nolpa ; aussi
tampë passé du vb. tap- noldarë
stopper, bloquer taureau nom mundo
tancë passé du vb. tac- attacher, taureau nom tarucco (aussi
fixer tarunco) (Le Quenya tardif
taper vb. tam- de Tolkien a mundo)
-tar, élément signifiant "roi" ou taureau nom tarunco (aussi
"reine" à la fin des composés tarucco)(Le Quenya tardif de
et des noms; Comparez les Tolkien a mundo)
noms indépendants tár, tári. technique, habileté, invention
tas, monticule nom cumbë nom curwë
tas, pile nom hahta
124
télépathie, échange de pensées, ténèbre nom mornië (aussi
communication de pensée morna en Quenya de style
nom ósanwë SdA)
téléphone nom palallon (lit. ténèbre, noirceur, nuit nom
lointain - son); traduction mórë
littérale des éléments grecs tenir compte de vb. cim-
télérin adj. telerëa tenir, conserver vb. hep-
Correspondant à Teler (peut- tente, baldaquin nom teltassë
être plutôt Telerin en Quenya tenter, induire, apparemment
tardif de Tolkien) principalement dans un sens
Telerin adj. Telerin Aussi négatif : vb. sahta- Comparez
telerinwa. le gérondif ou le nom abstrait
Telerin adj. telerinwa sahtië
télévision palancen nom (lit. terminaison ablative -ello voir -
lointain-vue); traduction llo
littérale des éléments grecs terminaison adjectivale
tempête nom raumo (bruit -inqua
d’une tempête) terminaison apparaissant dans
tempête, bourrasque, vent beaucoup de noms -ndil
tempêtueux nom alaco (aussi -dil), comme Amandil,
temple nom corda Eärendil; il implique de la
temps anciens nom yalúmë dévotion ou de l’amour
(mais le mot Quenya est désintéressé et peut être
singulier) traduit par ami
temps sombre nom lúrë terminaison apparaissant dans
temps, heure nom lúmë les noms de certains pays de
tendon, muscle, vigueur, force Númenor -sta
physique nom tuo terminaison dans quelques
tendu, serré adj. tunga (pour noms -ndur (aussi -dur),
des cordes) résonnant, sonore comme Eärendur; comme
ténèbre nom mor noté par Christopher Tolkien
(probablement juste un dans l’Appendice du
élément Elfique plutôt qu’un Silmarillion il a plus que la
mot complet; Namárië a même signification -ndil ami;
mornië pour ténèbre)
125
mais -ndur signifie ë est remplacé (ex.Quendë pl.
précisément serviteur de Quendi).
terminaison datif pl.-in terminaison nominative
terminaison dative -n plurielle -r utilisée
terminaison de nom -ndë; régulièrement dans des
formation de noms à partir de terminaisons de noms en -a, -
la racine verbale i, -ië, -o, -u,
terminaison du pp. -ina terminaison patronymique -iel
terminaison duelle -t (ou matronymique) - fille
terminaison féminine -issë terminaison possessive plurielle
comme dans Írissë -iva (-ivë)
terminaison formant les noms - terminaison possessive -va,
lë qui semble avoir été probablement en relation avec
universelle et abstraite la préposition va "de"
terminaison futur -uva désignant la composition de
terminaison gén.pl.-on quelque chose (coa toava :
terminaison génitive -o maison de bois).
terminaison infinitive -ië (ou terminaison pour l’instru-
gérondive) mental duel -nten
terminaison instrumentale terminaison pour le duel ablatif
-nen -lto
terminaison instrumentale pl. - terminaison pour le duel allatif -
inen nta. Peut aussi être la
terminaison isolée pour le duel terminaison isolée possessive
possessif -twa leur, correspondant à la
terminaison locative -ssë terminaison -ntë ils/elles .
terminaison -mo fréquente dans terminaison pour le duel datif -
des noms et titres, quelques nt
fois avec une signification terminaison pour le génitif duel
agentale -to
terminaison nominative terminaison pour le mystérieux
plurielle -i régulièrement cas appelé quelques fois
utilisée sur des noms se respectif -s, en réalité
terminant par une consonne probablement une variante
ou en -ë; dans le dernier cas, - plus courte du locatif en -ssë.
126
Pl. -is, duel -tes, pl. partitif - terre nom cemen (cén) (écrit
lis. kemen dans quelques sources
terminaison pl. partitif -li terres étrangères nom ettelë
terminaison pour le pluriel terreur nom ossë
partitif allatif -linna ou - terrible adj. rúcima
linnar; voir -li terrible, acéré, féroce, cruel adj.
terminaison pour le pluriel aica
partitif datif -lin; voir -li terrien de la terre adj. cemna
terminaison pour le pluriel terrifier vb. ruhta-
partitif de ablatif -lillo ou - tester vb. tyasta- passé
lillon; voir -li tyasantë
terminaison pour le pluriel tête nom cár (cas-)
partitif de l’instrumental - tête de lance, coin, cale,
línen; voir -li promontoire étroit nom nehtë
terminaison pour le pluriel toute formation ou projection
partitif du génitif -lion; voir - décroissant en un point
li tête de lance, pointe de lance,
terminaison pour le pluriel triangle nom nasta
partitif locatif -lissë ou - tête rousse ou pelage roux nom
lissen; voir -li russë
terminaison pour le pluriel thelma voir selma
partitif possessif -líva; voir -li thornoforme archaïque /
terminaison utilisée pour Vanyarin de sorno
dériver des adverbes à partir thúlë forme archaïque /
des adjectifs -vë, (voir Vanyarin de súlë
andavë sous anda) Tiens-toi à l’écart! pars! vb. à
terminaison nom tyelma l’impératif heca! aussi avec
terre (monde), demeure, des suffixes pronominaux
habitation nom mar (mard-) hecat sg. et hecal pl.
terre nom kemen; voir cemen. timide adj. caurëa
terre nom cemen (cén) (écrit timpë nom tindómerel.
kemen dans quelques sources tirer vb. saca-
Terre, monde Ambar tison, braise nom yúla
terre, sol nom cén (cem-) voir tisser vb. lanya
cemen tissu, étoffe nom lannë
127
toi pron. familier 2ème pers. tordre vb. ric- passé composé
sing. tye comme objet. irícië a tordu
Comparez le pron. réfléchi tordu adj. cauca
intyë toi-même . tordu adj. hwarin
toile d’araignée nom línë, peut- tordu, courbé, faux adj. raica
être que l’orthographe hlínë (lire peut-être raicë en
doit être préférée. Quenya de style SdA)
toile d’araignée nom ungwë, torrent, rivière nom sírë
aussi nom de tengwa n°8 Comparez sirya
toile d' araignée nom hlínë, voir torture nom malcanë
línë torture nom ungwalë
toile, filet nom natsë tôt le matin, lever du soleil nom
toison, fourrure nom uë artuilë
toit nom tel tôt adv. rato
toit nom tópa toucher (quelqu’un) vb. ap- au
toît voûté comme vu par en- sens figuratif; concerner,
dessous nom rondo (et affecter
habituellement invisible de toucher vb. appa- (au sens
l’extérieur); une (vaste) salle littéral; par opposition à ap-
ou chambre ainsi couverte, ci-dessus)
salle voûtée toucher, piquer (attraper) avec
toit, dôme, canopée, firmament les doigts, palper vb. lepta-
nom telumë (voir aussi toucher, sentir avec la main vb.
telluma) palap-, voir palpa-
tollo variante de tolyo (signification basique : passer
tombe nom lára la paume sensible [palta] sur
tombe nom noirë une surface)
tomber vb. lanta- toucher, sentir avec la main vb.
tomber, glisser vb. talat- cf. palta- (signification basique :
talta- et talantië passer la paume sensible
tompë passé de top- (topë) vb. [palta] sur une surface)
couvrir toujours adv. illumë
ton/votre suffixe pronominal toujours adv. oi
possessif 2ème pers. -lya toujours adv. vor, voro

128
toujours adv. vora, vorë voir tourner vb. quer- (transitif)
voro tourner, rayonner, retourner vb.
toujours, continuellement adv. pel-
voro, voro- Comparez vor. tous deux ou bi préf. - yu- ou
(En se focalisant sur la yú-
traduction continuellement, tous les deux nom? adv.? yúyo
des écrivains post-Tolkien ont tous, tout le monde nom ilquen
quelques fois utilisé voro tout nom illi (comme nom
pour toujours, maintenant.) indépendant, apparemment
Comparez vórë, vórëa. traité comme une forme
tour (grande, haute) nom plurielle). Imb' illi parmi tout
mindon censée être une tout adj. et nom ilya
forme augmentée de mindë tout le monde, tous nom
Tour Bleue nom Mindolluin ilquen
(mindon + luin), nom d’une tout, le tout nom ilúvë
montagne. tout, l'entier adj. quanda : i
tour de garde, tour nom tirion quanda (apparemment doit
tour isolée nom mindo être suivi par un nom).
tourbillon nom hwindë L'article i ne devrait peut-être
tourbillonner vb. hwinya- pas être inclus quand le nom
tourelle nom mindë suivant et déjà déterminé
tourment nom angaitya comme étant un nom propre
tourment nom nwalmë, aussi (quanda Endor toute la
nom du tengwa n°20. Terre-du-Milieu) ou un
tourmenter, faire souffrir vb. suffixe pronominal (quanda
nwalya- hroanya, mon corps entier),
tourné? pp. querna bien que nous ne puissions en
tourner ou faire tourner vb. être certains.
quir- (en réalité cité comme tout, toute chose nom ilqua
quiri-, peut-être avec la toute chose, tout nom ilqua
voyelle de connexion de toute la main nom camba mais
l’aoriste inclue); passé fléchie, avec les doigts plus
quindë ou moins fermés, en coupe,
tourner vb. pir- (apparemment dans l’attitude de recevoir ou
intransitif). de tenir
129
trace, empreinte de pas nom trempé, mouillé adj. nenda
runya Alors que nenda serait
traînant, long adj. sóra toujours la forme en Quenya,
trait de plume ou de pinceau il doit avoir une astérisque
nom tecco (´) quand il n’est comme non attesté, et le
pas utilisé comme longue synonyme attesté mixa doit
marque être préféré.
traité, contrat, accord nom tremper, inonder, déborder vb.
ovesta luita-
trame nom lanat très haut adj. antara l’adjectif
trame nom winda tára haut avec le préf.
trame nom wistë superlatif an-
trancher, couper vb. hóciri- très important, abondant, en très
(trancher une portion, de grand nombre adj. úvëa
manière à l’avoir ou à très particule adverbiale lai
l’utiliser) très vaste, grand, de force ou de
transfert de pensées taille, incommensurable adj.
télépathique, ouverture de taura
pensée nom sanwë-latya trésor nom harwë (Par clarté,
transmission de pensée, harma peut aussi être utilisé
message mental nom sanwe- pour trésor)
menta trésor, chose précieuse nom
transparence nom liquis harma
travailler dur, peiner vb. móta- trésor, possessions, richesses
treize cardinal nelequë nom arwë
treize cardinal nelquëa,. Par tresse de cheveux, cheveu,
une autre théorie, nelquëa est boucle de cheveux nom findë
l’ordinal treizième, tresse, boucle de cheveux nom
correspondant au cardinal findil
nel(e)quë. tri- préf. nel-
treize cardinal quainel (mais triangle nom neltil (neltild-,
canaquë peut être préféré) comme au pl. neltildi)
treize cardinal yunquenta (12 triangle, pointe de lance, tête de
et un de plus) variante lance nom nasta
yunquentë tribu nom hostar
130
Trinité nom Neldië trône nom mahalma
triste, lamentable adj. naira trop, excessivement adv. acca
tristesse, douleur, chagrin nom trou finement percé nom terra
nyérë trou, creux nom latta
trois cardinal neldë trou, creux adj.? nom? ronta
trois cardinal olë (en Quenya (aussi rotwa) (En Quenya
de style SdA, Tolkien tardif de Tolkien, les mots
remplaça cette forme Qenya préférés pour trou, creux sont
par neldë) unqua adj. et unquë nom.)
troisième Finwë nom trou, creux adj.? nom?rotwa
Nelyafinwë (après le Finwë (aussi ronta) (En Quenya
original et Curufinwë = tardif de Tolkien, les mots
Fëanor), nom m.; il était préférés pour trou / creux
appelé Maedhros en Sindarin. sont unqua adj. et unquë
Nom court en Quenya Nelyo. nom.)
troisième Finwë nom Nelyo trou, creux nom unquë, aussi
voir Nelyafinwë (après le nom du tengwa n°16
Finwë original et Curufinwë = trou, golfe, abîme nom fásë
Fëanor), nom m.; il était troupe, armée, bande nom hossë
appelé Maedhros en Sindarin. trouver vb. hir-
Nom court en Quenya Nelyo. trouver vb. tuv-
troisième jour de la semaine de tu pron. ce (probablement
six jours Eldarine nom Isilya, intime singulier, avec le
dédié à la Lune comme contrepartie plus
troisième jour de la semaine normale)
Valinoréenne nom Arveruen tu terminaison pron.. 2ème
troisième jour de la semaine pers. sg -lyë
Valinoréenne de 5 jours, tu terminaison pron.. -t réduit
dédié à Aule et Yavanna de la 2ème pers. (sg.). Voir
troisième ordinal neldëa heca!
troisième adj. nelya (aussi tube nom róta
neldëa). tuer vb.firta-
trompette nom hyóla tuer avec une épée, couper avec
trompette nom tumbë une épée vb. mac-
trompette, cor nom romba tuer vb. nehta-
131
tuer, assassiner vb. qualta- tuyau, flûte nom rotsë
tueur nom nehtar Tyelperion nom moins
tunique, chemise nom laupë commun de Telperion
tunnel ou petite grotte nom
rotto
turnë passé de vb. tur- manier,
contrôler, gouverner

U
un demi fraction perta (1/2),
uin voir u-. aussi peresta
ullë passé intr. de ulya-. un dixième fraction quaista,
un autre, un de plus netë utilisé reconstruite/mise à jour; voir
dans l’énumération de séries : caista.
ex. 1, 2, (3), netë, netë, un douzième fraction
netë…avec netë utilisé au yunquesta 1/12
lieu de citer les nombres réels. un du peuple Noldor nom
un cinquième fraction lepesta noldo, un du peuple sage,
(1/5), aussi lepsat Gnome . Cf. la traduction
un cinquième fraction lepsat Gnome en Qenya primitif.
(1/5), aussi lepesta Aussi nom du tengwa n°19
un de plus, un autre netë utilisé un huitième fraction tolosta
dans l’énumération de séries : (1/8). Aussi tolsat, tosta.
ex. 1, 2, (3), netë, netë, un huitième fraction tolsat
netë…avec netë utilisé au (1/8). Aussi tolosta, tosta.
lieu de citer les nombres réels. un huitième fraction tosta (1/8).
un demi fraction peresta (1/2), Aussi tolosta, tolsat
aussi perta un numéral min, aussi minë
132
un numéral minë, aussi min un tiers fraction nelta (1/3),
un neuvième fraction neresta aussi neldesta, nelesta,
(1/9), aussi nesta, nersat. nelsat
un neuvième fraction nersat un tiers fraction neldesta (1/3),
(1/9), aussi neresta, nesta aussi nelesta, nelsat, nelta.
un neuvième fraction nesta un tiers fraction nelesta (1/3),
(1/9), aussi neresta, nersat aussi neldesta, nelsat, nelta.
un nom d’Oromë nom Aldaron un tiers fraction nelsat (1/3),
un nom de l’Aîné des Deux aussi neldesta, nelesta, nelta
Arbres de Valinor Silpion un, seul cardinal er
(Telperion, l’Arbre Blanc). un, unique adj.? erëa un ou
un nom du Soleil nom Úrin unique, apparemment une
(Úrind-) forme adjectivale (voir er)
un nom du Soleil nom Vása une chose, quelque chose nom
Celui qui consume qua
un onzième fraction minquesta Une des Lampes des Valar
(1/11). Ormal nom : Haut-Or???
un passé de vb. onta- ónë une personne, quelqu’un nom
générer, créer (le passé peut námo (les écrivains peuvent
aussi être ontanë) préférer le synonyme quen
un quart fraction canasta (1/4). pour éviter toute confusion
Aussi cansat, casta avec "juge")
un quart fraction cansat (1/4). une personne, quelqu’un suffixe
Aussi canasta, casta pronominal -ó
un quart fraction casta (1/4). une personne, quelqu' un,
Aussi canasta, cansat individu quén (quen-) nom
un septième fraction osta (1/7). homme ou femme, pl. queni
Aussi otosta, otsat. = des personnes, ils avec la
un septième fraction otosta signification la plus générale
(1/7). Aussi osta, otsat. (comme dans ils [= les gens
un septième fraction otsat en général] disent que...)
(1/7). Aussi otosta, osta unique, seul adj. erinqua
un signe pluriel -n utilisé dans unique, seul adj. erya
quelques terminaison de cas
un sixième fraction enquesta
133
unique, un adj.? erëa un ou impulsion pour moi de le faire
unique, apparemment une (notez que ce qui est le sujet
forme adjectivale (voir er) en français apparaît au datif
univers, monde nom Ilu en Quenya).
urgence nom hormë user vb. yerya- aussi intr.
urgence, vitesse nom hortalë devenir vieux
urger, pousser à vb. or- ustensile, instrument, outil nom
seulement en parlant yaima
d’impulsion mentale . utérus (sein) nom móna
Construit comme un verbe utile, convenable, bon adj.
impersonnel : orë nin caritas mára (pour des choses)
je me sens poussé à le faire, utiliser vb. yuhta-
littéralement c’est une

V
vache laitière nom yaxë aussi vague, papillonnant de ci de là
yaxi "vache" (en Quenya wilda, voir adj. wilwa
tardif de Tolkien, cette vague, papillonnant de ci de là
dernière serait probablement adj. wilwa
un pluriel) vague, vague (écumante), crête
vague (écumante) nom crête de de vague nom falma
vague, vague nom falma vaillant adj Poldórëa comme
vague apparition, silhouette titre de Tulkas remplacé par
indistincte nom ausa Astaldo
vague nom solmë vainqueur nom nacil (m.
vague, lame nom solor, solossë nacilo, f. nacile)
vague, lame nom solossë; aussi vaisseau, petit bateau nom venë
solor vaisselle pour boire nom
vague, pâle, faible, difficile à sungwa
voir adj. néca valeur nom cánë
134
vallée (profonde) nom tumbo vent nom súru (Le Quenya
(tumbu-) sous ou parmi les tardif de Tolkien a súrë)
collines vent tempêtueux, bourrasque,
Vallée de l’Or chantant nom tempête nom alaco
Laurelindórinan, un ancien vent nom vaiwa
nom de Laurenandë (Lórien) vent nom wá (écrit en réalité
vallée nom nandë dans wâ)
Laurenandë vent nom waiwa
vallée profonde nom imbë venteux nom wanwavoitë
vallée profonde nom tumba verdeur nom laiquassë
vallon nom nal, nallë verdeur, jeunesse, fraîcheur
Valmar forme alternative de nom wén, mélangé avec
Valimar wendë jeune fille
-valta suff. -sans, aussi -viltë. vérité, fait nom sanya
La terminaison -lóra apparaît verre nom calca; Comparez
avec la même signification en hyellë.
Quenya tardif de Tolkien. verre nom hyellë. Dans une
Vanar ou Vani nom pl. = source tardive, calca est
Valar donné comme le mot pour
vánë passé de auta- verre .
vánië vb., un passé composé verre hyelma, voir nom hyellë.
sans augment de auta- qui Dans une source tardive,
peut apparaître dans des vers; calca est donné comme le
forme régulière avánië mot pour verre .
vannë passé de vanya- verre, cristal nom maril
var- voir va vers préf. ana-
vassal, serviteur nom veuro vers l’intérieur prép. minta
vaste adj. landa [?dans] Aussi mitta.
venger (se) atacar- vb. vers l’intérieur, dans? prép.
venir vb. tul- mitta Aussi minta.
venir, quérir, apporter, porter, vers l’intérieur, dans prép.
bouger vb. tulu- (Comparez minna (aussi mir) variante
tulta- en Quenya tardif de mina "dans"
Tolkien) vers le haut, en haut préf. am-
vent nom súrë, racine súri-
135
vers, pour, jusqu’à conj. et la forme de corps d’Elfes (et
prép. an d’Hommes)
vers, sur terminaison allative - viande nom sarco (Le Quenya
nna tardif de Tolkien a hrávë)
verser, couler vb. ulto- viande, chair hrávë nom
(intransitif?) (en Quenya vibration de cordes, harpe nom
tardif de Tolkien ulya- passé quingi (plutôt tingë, tango en
ullë) Quenya de style SdA )
verser, couler vb. ulu- vibrer vb. tinga-
(transitif?) (en Quenya tardif victoire nom apairë
de Tolkien ulya- passé victoire, maîtrise nom túrë
ulyanë) vide adj. cumna
verser, couler vb. intr. ulya- Vide Extérieur au-delà du
passé ullë, tr. ulyanë Monde nom Oiacúma =
vert adj. laica (dans des Avacúma
sources plus anciennes vide adj. lusta
laiqua) vie nom coi (en Quenya tardif
vert adj. laiqua Dans du de Tolkien cuilë)
matériel tardif, le mot pour vie, être vivant nom cuilë
vert apparaît comme laica. vierge, jeune fille nom vendë <
vert, jaune-vert, frais adj. wendë
wenya vieux adj. enwina
vert-bleu? adj. laiquaninwa vieux adj. linyenwa, ayant
vert-de-gris nom lairus beaucoup d’années
(lairust-) vieux adj. yalúmëa
veste, manteau nom vacco vieux adj. yárëa
vêtement nom hampe vieux, ancien adj. yára
vêtements, voiles nom fana, un appartenant à une
terme désignant voiles ou descendance des temps
vêtements dans lesquels les anciens
Valar se présentaient aux vieux, usé adj. yerna
yeux physiques, les corps vigile, garde nom tiris
dans lesquels ils étaient auto- vigne nom liantassë
incarnés, habituellement sous vigoureux, adulte, viril adj.vëa
vigueur nom vëassë
136
vigueur, jeunesse, nouvelle vie, virginité nom wendelë
nom laisi, laito (plutôt vië ou virginité nom wénë > vénë
nésë, nessë en Quenya tardif viril, adulte, vigoureux adj.vëa
de Tolkien) virilité, vigueur nom vië
vigueur, muscle, tendon, force visage, face nom anta
physique nom tuo vision, rêve nom olos (olor-,
vigueur, virilité nom vië comme au pl. olori du
village fortifié, maison, cité primitif olozi). Cf. olor.
nom opelë vision, rêve nom maur
village nom masto vitesse, urgence nom hortalë
village, commune nom ostar vivant adj. coina
ville avec des murailles et des vivant adj. coirëa
tours nom tirios vivant adj. cuina
(probablement tiriost-) voie, chemin, parcours, ligne,
ville avec un mur autour, direction nom tië
construction forte ou fortifiée, voie, piste nom lanu
place forte, forteresse, cité voile nom vasar
nom osto voilé, caché, ombreux
vin, boisson des Valar nom adj.halda
limpë voiler vb. vasarya-
vinë (vini-), voir winë voiler, cacher, cacher de la
vingt-quatre cardinal yurasta lumière vb. halya-
(deux fois rasta douze ) voiler, masquer vb. fanta-
vinima, voir winima voiler, ombrager vb. telta-
vinimo, voir winimo voiles, vêtements nom fana, un
vinyamo, voir winyamo terme désignant voiles ou
violence, haine, colère, ruée vêtements dans lesquels
nom ormë lesValar se présentaient aux
violent, rude, arraché adj. yeux physiques, les corps
naraca dans lesquels ils étaient auto-
violette ou pensée nom de fleur incarnés, habituellement sous
helin la forme de corps d’Elfes (et
virginal adj. vénëa d’Hommes)
virginité nom vénë < wénë voir vb. cen-
virginité nom venessë voir vb. vel-
137
voisin nom armaro aussi pour -lyë La terminaison -l
asambar, asambaro est définitivement sg. dans
voisin nom asambar, etel, mil comme formes
asambaro; aussi armaro raccourcies de etelyë, milyë;
voix, résonance des cordes voir et, mi.
vocales nom óma vous-même pronom réfléchi
voix, résonance des cordes imlë de la 2ème pers. sg. de
vocales ómataina, ómataima politesse
– voir nom óma. vous-mêmes pronom réfléchi
vol, ruée adj.? nom? rimpa indë de la 2ème pers pl., ex.
voler (vers) vb. ruc- tirillë indë, vous regardez
voler dans le vent, souffler nom vous-mêmes
hlapu- voyager, aller, continuer (dans
voler vb. vil- (comme un toutes les directions) vb.
oiseau) lelya- passé lendë
voler vb. wil- (comme un voyelle de base nom sundóma
oiseau) voyelle nom óman (racine
volonté d’Eru, caractère établi omand-). Les termes óma-
nom indómë, tengwë, ómëa d’une source
volonté nom mendë tardive doivent probablement
volonté, idée fixe, nom selma être préférées.
vorosanya adj. régulier, légal, voyelle nom óma-tengwë; ceci
normal ; aussi juste sanya se réfère aux voyelles
voué, destiné adj. marta considérées comme
vouloir aller à un endroit, phonèmes indépendants,
désirer aller dans une selon les nouvelles vues de
direction, avoir quelque chose Fëanor sur la phonémique.
en vue vb. mína- Aussi ómëa.
vouloir, désirer mer- vb. voyelle nom ómëa
vous -l affixe pronominal réduit voyelle nom penna
de la 2ème pers. pl. Voir vrai, ferme, constant adj.
heca! la terminaison -l peut sanda
sembler être un tu singulier vrai, réel adj. anwa
peut-être la forme raccourcie

138
Quenya - Français

139
A
a (1) particule vocative "ô" aimenal, aimenel - voir lirulin
a (2), aussi á, particule nom "alouette"
impérative aina adj. "saint", dérivé de
acca adv. "trop" (= Ainu.
excessivement") Aini nom forme féminine de
acúna voir cúna adj "penché, Ainu; voir Ainu.
courbé" Aino nom "dieu"
aha nom "rage", aussi le nom Ainu nom "saint, esprit
du tengwa n°11, appelé précé- angélique"; f. Aini
demment harma aipio nom "prunier, cerisier"
ahosta voir hosta nom "grand aiqaire nom "pin, sapin" voir
nombre, multitude, armée" súke et hórë
ahya- vb. "changer aiqua adj. "abrupt, excessif"
ai! interjection "Ah!", "Hélas!" aiquen pron. "qui que ce soit,
aia interjection "Salut", quelqu’un"
variante de aiya aira (1) adj. "rouge, couleur
aica adj. "acéré" ou "féroce, cuivre"
cruel, terrible" aira (2) adj. "saint"; voir airë.
aicalë nom "pic" aira (3) adj. "éternel"
Aicanáro nom m. "Flamme airë (1) adj. "saint
Acérée, Feu Cruel" airë (2) nom "mer"
aicassë nom "pic de airë (3) nom "éternité"
montagne" airëa adj. "saint"; voir airë.
aicassë nom "pin" (arbre) airita- vb. "sanctifier"
ailin "lac" aista (1) adj. "saint"
ailinon nom "nénuphar, lys aista- (2) vb. "bénir"
d'eau (Nymphea alba)" aista- (3) vb. "craindre,
redouter"
140
aiwë nom "(petit) oiseau" alasaila adj. "pas sage"
Aiwenor, Aiwenorë (lire alassë (1) nom "joie"
Aiwenórë?) nom d’un endroit alassë (2) interjection "salut"
"Pays des Oiseaux" = ciel en ou "bénédiction", évidemment
basse altitude un synonyme du salut alar!
aiya interjection "salut" alassea adj."joyeux"
al- vb. "prospérer, bien se alat- préf. "large, grand en
développer" taille".
ala- (2) préf. négatif "pas", "in- Alatairë nom d’un endroit
", réduit en al- devant une "Grande Mer", nom de
voyelle l’Océan Ouest entre Bélériand
ala (3) (aussi alar! ou alla!) et Valinor, appelé Belegaer en
interjection "salut, sois Sindarin
(soyez) béni" alca nom "rayon de lumière"
ala, ála (1) particule impérative alcar nom "gloire, éclat,
á, a combinée avec la brillance, splendeur"
négation lá, -la "pas" pour Alcarin nom m. (ou titre) "le
exprimer une interdiction Glorieux", titre pris par
alaco nom "bourrasque, Atanatar II du Gondor, aussi
tempête, vent tempêtueux" le nom d’un des Rois de
alahasta adj. "intact" Númenor
alála- vb. "croître alcarinqua adj. "radieux,
continuellement" glorieux"
alalmë nom "orme" Alcorin adj. Variante de
Alamanya pl. Alamanyar Ilcorin
nom, nom des Elfes qui alda nom "arbre"
commencèrent la marche de Aldalemnar nom "semaine des
Cuiviénen mais n’atteignirent Arbres, semaine du Milieu de
pas Aman; = Úmanyar l’année"
álamë, voir me Aldaron nom, un nom d’Oromë
alar! (aussi ala et alla!) aldarwa adj. "boisé, qui est
interjection "salut, sois planté d’arbres" Voir -arwa.
(soyez) béni Aldëa nom, ce que les
alarca adj. "rapide" Númenoréens appelaient le
alas (alast-) nom « marbre » quatrième jour de la semaine
141
de six jours Eldarine, dédié à Altariel nom f. "Galadriel",
Telperion, l’Arbre Blanc "jeune fille couronnée d’une
aldëon nom "avenue d’arbres" guirlande radieuse "
aldinga nom "cime (d’arbre)" alu nom "cuir apprêté"
alla! (aussi alar! ou ala) alwa adj. "sain, fort, florissant"
interjection "salut, soyez alya adj. "prospère, riche,
béni" abondant, béni"
alma nom "bonne fortune, alyë particule impérative avec
richesse" la terminaison -lyë "tu/vous"
almarë nom bénédiction, am- préf. "en haut, vers le haut"
'bienfaits', bonne fortune, ama adv.? élément non traduit,
félicité signifiant évidemment "en
almárëa adj. "béni" haut" comme le préf. am-
Almaren nom d’un endroit, la aman adj. "béni, exempt de
première demeure des Valar à mal".
Arda, apparemment en Amarië nom f.; peut-être dérivé
relation avec almarë de mára "bon" avec la
"bénédiction" préfixation de la voyelle
Almáriel nom f., apparemment radicale et la terminaison
contenant almarë féminine -ië
"bénédiction " amawil-, amavil- vb. "s' envoler
almië nom "bénédiction, (vers le haut)
'bienfaits', bonne fortune, amba adv. "en haut"
félicité" ambal nom "pierre taillée,
alqua nom "cygne" drapeau"
Alqualondë nom d’un endroit ambalë nom "oiseau jaune,
"Port des Cygnes, Refuge des 'pivert'"
Cygnes", capitale des Teleri ambalotsë nom "fleur éclose",
Alquarámë nom "Aile de se référant à "la fleur ou à la
Cygne" pointe avec un motif fleuri
alta (2) nom "éclat" utilisé comme pointe de
alta (1) adj. "large, grand en casque
taille" amban nom "pente ascendante,
alta- (3) vb. "croître" ou "faire coteau"
pousser"
142
ambapenda adj. "montant". ampano nom "construction"
Aussi ampenda. (spécialement de bois), "salle
Ambar (1) Terre, monde" de bois"
ambar (2) nom "destin" ampenda adj. "en haut". Aussi
(variante de umbar?) ambapenda.
Ambarenya, Ambarendya ampendë nom "pente
nom d’un endroit "Terre-du- montante"
Milieu" (mais le mot le plus amu adv. "en haut" (en Quenya
habituel est Endor, Endórë) tardif de Tolkien amba)
Ambarónë nom "soulèvement, amu- vb. "lever" (Le Quenya de
lever de soleil, Orient" style SdA a orta-)
Ambarto nom m. "Exalté vers amun (amund-) nom "colline"
le Haut", nom de mère (en Quenya tardif de Tolkien
(jamais utilisé dans les ambo)
narrations) de Pityafinwë = amuntë nom "lever de soleil"
Amrod (Le Quenya tardif de Tolkien
Ambarussa nom m. "tête a anarórë)
rousse", alternative de an conj. et prép. "pour, vers,
Umbarto, nom de mère jusqu’à".
(jamais utilisé dans les an- préf. "re-" dans antúlien,
narrations) de Telufinwë = (le Quenya de style SdA
Amras montre en- à la place.)
ambo nom "colline" an- préf. intensif ou superlatif
ámen, voir me portant l’idée de "très" ou "le
amil nom "mère" plus"
amilyë ou milyë nom "maman" ana- préf. "vers"
ammalë nom "oiseau jaune, ána "soit!"; impératif du verbe
pivert'" "être"
ammë nom "mère" ananta, a-nanta conj. "et
amorta- vb. "lever, soulever" maintenant, mais maintenant"
(littéralement "lever en haut", Anar nom "Soleil"
cf. orta-; le préf. am- signifie anarórë nom "lever de soleil"
"en haut"). anca nom "mâchoire, rangée de
ampa nom "crochet", aussi le dents" Aussi le nom du
nom du tengwa n°14 tengwa n°15
143
Ancalë nom "le radieux" ou Andúril nom "Flamme de
"rayonnement, éclat" = Soleil l’Ouest", nom d’une épée
ancalima adj. "plus brillant" Andustar nom d’un endroit, les
anda adj. "long" "Terres de l’Ouest" de
andamunda nom "éléphant" Númenor
("longue-bouche", anda + anessë nom " nom donné (ou
munda) ajouté) " (comprenant à la fois
andatehta nom "long-signe", epessi et amilessi)
utilisé pour marquer une anga nom "fer", aussi nom du
voyelle longue tengwa n°7
andavë adv. "longuement"; voir angaina adj. "de fer"
anda angaitya nom "tourment"
ando (1) nom "porte", aussi le Angamando nom d’un endroit
nom du tengwa n°5 "geôle de fer", Sindarin
ando (2) adv. "longuement"; Angband
peut-être remplacé par angayassë nom "misère"
andavë; voir anda ango nom "serpent"; angu-
Andolat nom d’un endroit comme angulócë pl. angwi
(nom d’une colline; = angulócë nom "dragon"
Sindarin : Dolad) anna nom "don, cadeau"
andon nom "grande porte" anqualë nom "agonie, mort"
(andond-, comme au pl. anta nom "face, visage"
andondi) anta- vb. "donner"
Andórë nom forme complète de antara adj. "très haut",
Andor, "pays du don", nom l’adjectif tára "haut" avec le
de Númenor préf. superlatif an-
andúnë nom "soleil couchant, antil nom "doigt du milieu"
ouest, soir" anto (1) nom "bouche", aussi
Andúnië (apparemment une nom du tengwa n°13
forme variante de andúnë) anto (2) nom "donateur" (m.)
nom d’un endroit, une cité et anwa adj. "réel, vrai"
un port sur la côte ouest de anwave adv. "certainement,
Númenor, censé signifier assurément"
"soleil couchant". anwë vb. passé archaïque de
auta-
144
anyára (anyáran), voir an-, ferme aux transferts
yára télépathiques)
ap- vb. "toucher (quelqu’un)" ar (1) conj. "et"
au sens figuratif; "concerner, ar (2) nom "jour",
affecter" apparemment la forme courte
apa (1) prép. "après" de árë, dans les noms de la
apa (2) prép. désignant "sur, semaine Valinoréenne listés
contre" en référence au ci-dessous.
contact de surfaces, ar- préf. "hors", "à côté"
spécialement des surfaces ara adv.? "dehors, à côté"
verticales (dans le sens d’un ára nom "aube"
tableau sur (contre) un mur). Ara-, ar- une forme préfixée de
apacenyë nom "préscience, la racine Ara- "noble"
prédiction" Araman nom d’un endroit
apairë nom "victoire" "hors d’Aman"
apalúme nom "futur" aran nom "roi"; pl. arani
apame nom "futur" aranel nom "princesse"
Apanónar nom "les Après aranië nom "royaume"
Nés", un nom Elfique des Aranwë nom m. "Personne
Hommes Mortels comme royale"
Second-nés d’Ilúvatar aranya, aussi ranya, adj.
apo prép.? "après" (voir apa "libre".
n°1) Aratan nom m. "Noble Adan"
appa- vb. "toucher" (au sens Aratar nom "le Suprême", le
littéral; par opposition à ap- chef Valar,
ci-dessus) arauca adj. "rapide, précipité"
apsa nom "nourriture cuisinée, arauco nom "une créature
repas" puissante, hostile et terrible;
apsene- vb. "pardonner" + datif démon" (variante de rauco).
pour ceux qui sont pardonnés arca- vb. "prier, supplier"
aqua adv. "pleinement, arcandë nom "supplique"
complètement" arcoa nom "palais"
aquapahtië nom "intimité" arda nom "royaume"
(littéralement "totale arë conj. "et", forme plus
fermeture", d’un esprit qui se longue de ar,
145
árë nom "jour" ou "journée" -arwa "possédant", comme
arië nom "journée" dans aldarwa "possédant des
Arien nom f. "la Jeune Fille du arbres, boisé"
Soleil", la Maia du Soleil cf. arwa (1) adj. "contrôlant,
árë "lumière du soleil" possédant" (suivi du génitif,
arin nom "matin" ex. arwa collo, "possédant un
árinqua adj. "ensoleillé" manteau [colla]"). Aussi
arinya adj. "matinal" suffixe
arma nom "possession, bien, arwa (2) nom "possessions,
propriété" propriétés, richesses
armar nom (pl.) "biens" arwë nom "possessions,
armaro nom "voisin"; aussi richesses, trésor"
asambar, asambaro arya (1) nom "douze heures,
Armenelos nom d’un endroit, journée"
Cité des Rois de Númenor arya- vb. "posséder" plutôt
(ar-menel-os(to) "royal-ciel- harya-
cité"???) Aryantë nom "Celui qui
Arnanórë, Arnanor nom d’un apporte le jour"
endroit "Arnor", Pays Royal aryon nom "héritier"
arquen nom "un noble" as prép. "avec" (ensemble
arta (1) adj. "élevé, haut" avec), aussi attesté avec un
arta (2) nom "fort, forteresse" suffixe pronominal : aselyë
arta (3) prép. "à travers" "avec vous"
Artaher (Artahér-) nom m. asambar, asambaro nom
"noble seigneur" (Sindarin "voisin"; aussi armaro
Arothir) asar (Vanyarin athar) nom
Artamir nom m. "Noble Joyau" "temps fixé, festival"
artuilë nom "lever du soleil, tôt ascat- vb. "briser en mille
le matin" morceaux"
Arvalin nom d’un endroit, asëa aranion nom "feuille des
"hors de Valinor" rois, athelas"
Arveruen nom troisième jour asta nom "mois", une division
de la semaine Valinoréenne de l'année
de 5 jours, dédié à Aule et
Yavanna
146
Astaldo nom le Vaillant, un atta, (3) variante de atto
titre de Tulkas, remplaça attëa ordinal "second"
Poldórëa. atto nom "père, papa"
asto nom "poussière" atwa adj. "double"
ata adv. "de nouveau", aussi atya (1) adj. "second"
préf. ata-, at- "en arrière, à atya (2) nom "papa", supposé
nouveau, re-" être un mot à "l’usage
atacar- vb. "se venger" réellement ‘familial’ "aussi
atalantë nom "chute, utilisé dans les jeux d’enfants
effondrement, spécialement pour "pouce" et "gros orteil"
comme nom [Atalantë] du au- (1) un préf. verbal "loin",
pays [tombé en ruines] de comme dans auciri
Númenor" "retrancher, couper" (comme
atalantëa adj. "ruiné, se débarasser de, ou perdre
effondré"; voir atalantë une partie de); contraste avec
atalta- vb. "s’effondrer, hóciri
s’écrouler" au- (2) préf. privatif, = "sans"
Atan pl. Atani nom "le Second aulë nom "invention"
Peuple", un nom Elfique pour Aulendur nom m. "Serviteur
les Hommes Mortels, les d’Aulë", appliqué
Second-Nés d’Ilúvatar. spécialement à ces personnes
Ataquë nom "construction" ou familles, parmi les Noldor
atar nom "père" qui entrèrent réellement au
ataryo, aussi taryo (cité service d’Aulë' s et qui furent
comme (a)taryo), nom "papa" en retour instruits par lui
atatya vb? adj.? "doubler, Aulëonnar (sg. Aulëonna)
double" nom "Enfants d’Aulë", un
atendëa nom "double-milieu", nom des Nains
nom des deux enderi ou jours aurë nom "lumière solaire,
du milieu qui avaient lieu journée"
dans les années bissextiles Aurel (Aureld-, ex.pl.
selon le calendrier d’Imladris Aureldi) nom "Elfe qui partit
atsa nom "prise, crochet, griffe" de Bélériand à Aman" (alors
atta (1) cardinal "deux" que les Sindar restèrent là)
atta- (2) préf. "encore, re-"
147
ausa nom "une silhouette ava (1) adv.? nom? prép.?
indistincte, spectrale ou vague "hors, au-delà"
apparition" ava- (2) préf. indiquant quelque
ausië nom "richesse" chose d’interdit : avaquétima
auta- (1) vb. "partir, quitter" "qui ne doit pas être dit",
(quitter du point de vue de avanyárima "qui ne doit pas
l’orateur); passé anwë, être raconté"
habituellement remplacé par ava- (3) préf. "sans" Dans
vánë, passé composé avánië quelques cas apparemment
– mais quand la signification utilisé comme un préf. négatif
est purement physique "partit supplémentaire
(vers un autre endroit)" plutôt ava- (4) vb avec passé avanë.
que "disparaître", le passé est Ce verbe n’est pas clairement
oantë, le passé composé traduit; apparemment
oantië était utilisé. Participe signifiant refuser ou prohiber.
passé vanwa "parti, perdu, Cf. áva, Avamanyar.
évanoui, mort, terminé" áva, avá (ce dernier accentué
auta- (2) vb. "inventer, créer" sur la syllabe finale)
Ceci peut être rendu obsolète "Ne...pas!", particule négative
par le n°1 ci-dessus; d’un impérative
autre côté, les verbes seraient Avacúma nom d’un endroit,
assez distincts au passé, où "Vide Extérieur au-delà du
auta- n°2 aurait de préférence Monde"
la forme directe autanë. avahaira adj. "lointain,
autë adj. "riche" éloigné"
autë nom "prospérité, richesse" Avallónë nom d’un endroit ;
Auzel pl. Auzeldi nom forme refuge et cité sur Tol Eressëa.
Vanyarin (et forme originale) Avamanyar nom Elfes qui
de Aureldi ; voir Aurel refusèrent d’aller à Aman (=
av- vb. "partir", passé ambë. Le Avari). Sg. Avamanya.
mot peut être utilisé pour avánië, pl. avánier, passé
"quitter" avec un objet direct, composé de auta-
puisque "partir" est au moins avanir nom "refus"
vaguement transitif. avanótë adj. "innombrable"

148
avanyárima adj. "qui ne doit avatyar- vb. "pardonner",
pas être dit ou relaté" la(les) personnes excusé(e)s à
avaquet- vb. "refuser, interdire" l’ablatif (ávatyara mello
avaquétima adj. "qui ne doit "pardonnez-nous",
pas être dit" littéralement "de nous"), alors
avar nom "réfractaire, un qui que ce qui est pardonné
refuse d’agir comme conseillé apparaît comme un objet
ou ordonné "; pl. Avari Elfes direct . Comparez apsenë.
qui refusèrent de se joindre à axa nom "chemin étroit, ravin"
la marche vers l’ouest vers axan nom "loi, règle,
Aman. commandement". Pl. axani
Avathar nom d’un endroit axo nom "os"; pl. axor
désignant le pays entre le sud áya nom "peur, crainte"
du Pelóri et la Mer, où ázë voir árë
Arachne habite. Il doit être
devenu Avasar en Quenya
Exilé .

C
cá nom "mâchoire" (des sources caimassëa adj. "alité, malade"
tardives donnent anca) cainen cardinal "dix"
ca, cata, cana prép? "derrière, caita- vb. "s’étendre
à l’arrière" caivo nom "corps" (Le Quenya
caila adj. (et nom???) "alité, tardif de Tolkien a loico ou
maladie" quelet
caima nom "lit" cal- vb. "briller", futur caluva
caimasan nom "chambre à "brillera"
coucher" (caimasamb-, cala nom "lumière".
comme au pl. caimasambi) Calacilya nom d’un endroit
caimassë nom "alitement, "Passage de Lumière", dans
maladie" lequel Kôr fût construite.
149
Évidemment une variante de calatengwe nom
Calacirya. "photographie" (lit. "écrit
Calacirya nom d’un endroit avec la lumière"); traduction
"Passage de Lumière", littérale des éléments grecs du
Calacirya, le grand ravin dans mot "photographie"
les montagnes de Valinor, le Calavénë nom "soleil" (lit.
passage conduisant de Valmar "assiette de lumière", "disque
à la région où les Teleri de lumière")
vivaient. Génitif Calaciryo Calaventë nom "soleil"
dans Namárië calca nom "verre"; Comparez
Calaciryan nom d’un endroit hyellë.
"La Crevasse de Lumière", le cálë nom "lumière"
passage dans le Pelóri, calima adj. "brillant"
apparemment une variante de Calimehtar nom m., "Brillant
Calacirya. Calaciryan, épéiste (homme d’épée)"
Calaciryandë, "la région Calimmacil nom m., "Epée
d’Eldamar (Patrie des Elfes) brillante" (pour
dans et près de l’entrée du Calimamacil?)
ravin, où la Lumière était plus calina adj. "lumineux",
brillante et le pays plus beau" "brillant"
Calainis nom "mai" (en Quenya Calion, Tar-Calion, nom m., le
tardif de Tolkien Lótessë) nom Quenya du Roi Ar-
Calamando nom m. "Mando de Pharazôn "le Doré". Calion
Lumière" = Manwë semblerait être en relation
Calamor (Q? - pas Sindarin!) avec cal- "briller", cálë
nom pl. "Ceux de Lumière" = "lumière".
Elfes de Lumière? Sg. callo nom "homme noble,
Calamo héros"
Calaquendi pl. nom "Elfes de calma nom "lampe, lumière",
la Lumière, Elfes de Lumière aussi nom du tengwa n°3,
". Sg. Calaquendë. Calmacil nom m., "Epée de
calar nom "lampe" Lumière" ou probablement (si
calarus (calarust-) nom "cuivre cela est l’haplologie de
poli" Calmamacil) "Epée Lampe".
calassë nom "clarté, éclat" Cf. cálë, cala, calma, macil.
150
calmatéma nom "séries k ", canaquë cardinal "quatorze"
séries vélaires : la troisième canasta fraction "un quart"
colonne du système des (1/4). Aussi cansat, casta
Tengwar cánë nom "valeur"
calpa (1) nom "récipient à eau", cáno nom "commandant",
"seau, récipient" habituellement comme titre
calpa- (2) vb. "puiser de l’eau, d’un chef subalterne,
écoper" particulièrement quelqu’un
calta- vb. "briller" agissant comme député de
calwa adj. "beau" quelqu’un de plus haut rang
calya- vb. "illuminer" cansat fraction "un quart"
cam- vb. "recevoir" (attesté au (1/4). Aussi canasta, casta
passé camnë avec des canta (1) cardinal "quatre"
terminaisons pronominales Comparez cantil.
ajoutées : camnelyes "tu le canta (2) adj. "en forme de",
reçus") aussi comme quasi-suffixe -
camba nom "toute la main, canta"-en forme de"
mais fléchie, avec les doigts cantëa ordinal "quatrième"
plus ou moins fermés, en canuva "plombé" (si ce mot
coupe, dans l’attitude de "Qenya" est utilisé dans un
recevoir ou de tenir" contexte Quenya de style SdA,
cambë nom "creux (de la il ne doit pas être confondu
main)" avec le futur de
camta- vb. "ajuster ; can-)
s’accommoder, convenir" canwa nom "annonce, ordre"
can- (1) préf. "quatre" canwë, voir caw-
can- (2) vb. "commander, canya adj. "audacieux, hardi"
ordonner" (donner un ordre) capalinda nom "source d’eau"
ou "demander" (ehtelë doit être préféré en
Canafinwë nom m. "avec une Quenya de style SdA)
voix forte ou?Finwë car (card-) nom "acte,
commandant "; son nom réalisation construction,
Sindarin était Maglor (voir maison"
Macalaurë). Nom court cár (cas-) nom "tête"
Quenya Cáno. car- vb. "faire, construire"
151
caraxë nom "haie de pointes cata, voir ca
acérées"; Comparez cauca adj. "tordu"
Helcaraxë cauco nom "dos bossu"
carca nom "dent" ou "croc" caurë nom "crainte"
carcanë nom "rangée de dents" caurëa adj. "timide"
carcaras, carcassë nom cav- voir caw-
"rangée de pointes ou de caw- vb. "incliner, baisser"
dents" (Le Quenya tardif de cé particule indiquant une
Tolkien a carcanë manière incertaine, une
[lire?carcarë], mais ces mots, possibilité "peut-être"
spécialement carcassë, ce, pron. tu (probablement
peuvent être toujours valides) intime singulier, avec le
carma nom "casque" comme contrepartie plus
carma nom "oeuvre" normale)
Carmë nom art cectelë nom "fontaine" (En
carna participe passif Quenya de style SdA plutôt
"construit, fait" ehtelë.)
carnë adj. "rouge" celma nom "canal"
Carnil nom d’une étoile (ou celu nom "ruisseau, rivière"
planète), identifiée avec Mars (plutôt celumë en Quenya de
Carnimírië adj. personnalisé? style SdA)
"avec des Joyaux Rouges" celumë nom "rivière, flux,
Carnistir nom m. "face rouge ", courant"
nom de mère (jamais utilisé celussë nom "ruisselet, eau
dans les narrations) de jaillissant d’une source
Morifinwë = Caranthir rocheuse"
carrëa (pour cas-raya) nom celvar (sg. celva) nom
"résille" (filet pour confiner la "animaux, choses vivantes qui
chevelure). se meuvent"
Casar nom "Nain" cemen (cén) nom "terre" (écrit
cassa nom casque "kemen" dans quelques
casta fraction "un quart" (1/4). sources)
Aussi canasta, cansat cemenáro, voir cemnaro
Castamir nom m., "casta[?]- Cemendur nom m. "Serviteur
joyau" de la Terre"
152
cemina, voir cemna cilya nom "abîme, gorge"
cemma nom "image" (lit. cim- vb. "tenir compte de"
"quelque chose de vu") cir- vb. "naviguer"
cemna adj. "de la terre, terrien" (apparemment la racine
cemnaro nom "potier" continuative de cir-)
cén (cem-) nom "sol, terre"; circa nom "faucille"
voir cemen cirinci nom pl. cirincë sg. : une
cen- vb. "voir espèce d’oiseaux, "pas plus
cenda- vb. "lire" gros que des roitelets, mais
cenda- vb. "regarder" (pas tout écarlates, avec des voix
"garder, surveiller", mais flûtées à la limite de l’ouïe
observer pour glâner des humaine"
informations) ciris nom "crevasse, fente"
ceniril(le) nom miroir (rendu obsolète par cirissë?)
centa nom "communication, cirissë nom "entaille, fente"
information cirtë voir certa
centano nom potier cirya nom "bateau"
Cermië nom septième mois de coa nom "maison"
l’année, "juillet" coi nom "vie" (en Quenya tardif
certa nom "rune" de Tolkien cuilë)
ceulë probablement nom coimas nom "pain de vie" =
renouvellement Sindarin lembas
ceura comparez ceuranar. coina adj. "vivant"
ceura probablement adj. coirë nom "frémissement
"renouvelé" coirëa adj. "vivant"
ceuran- nom "nouvelle lune" coitë nom être vivant
ceuranar nom "nouveau soleil coiva adj. "réveillé"
après le solstice" coivië nom réveil
ceurë adj. "renouvelé" Coivienéni nom d’un endroit,
ceuta- vb. "renouveler, forme "Qenya" de Cuiviénen,
rafraîchir" les Eaux du Réveil
céva adj. "frais, nouveau col- vb. "porter"
cil- vb. "choisir" colca nom boîte
cilmë nom "choix colindo nom "porteur"
cilta- vb."diviser, séparer" cólo nom "charge, fardeau"
153
cópa nom "port, baie" cuina adj. "vivant"
coranar nom "révolution cuiva vb. se réveiller
solaire", année solaire cuivë nom "réveil"
corco nom "corbeau" cuivëa adj. "réveillé"
corda nom "temple" cuivië nom "réveil"
cordon nom "idole" culda adj. "couleur de flamme,
corima adj. "rond" (plutôt rouge-or"
corna en Quenya tardif de culina adj. " couleur de
Tolkien) flamme, rouge-or "
corin nom "clôture circulaire" cullo nom "or rouge
corma nom "anneau" culuina (1) adj. "orange"
cormë nom "clôture circulaire", (couleur et non le fruit)
ou probablement monticule" culuma nom "orange" (le fruit
cormen nom littéralement "une et non la couleur)
place ronde" = "enclos culumalda nom : une espèce
circulaire" ou "monticule" d’arbre (évidemment oranger,
corna adj. "rond, sphérique" culuma + alda)
cornë nom "pain" . Culúrien un autre nom de
Corollairë nom d’un endroit ; Laurelin
voir Coron Oiolairë cúma nom "le Vide"
coromindo nom "coupole, cumbë nom "monticule, tas"
dôme" cumna adj. "vide"
coron (1) nom "monticule" cúna adj. "penché, courbé"
coron (2) (corn-) nom "globe, cúna- vb. "pencher",
balle" cundo nom "gardien"
Cosmoco nom m. "Gothmog" cundu nom "prince" (mot
costa- vb. "se quereller, se poétique ou archaïque)
disputer" cúnë nom "croissant, arc". Cf.
cotumo nom ennemi cú.
cotya adj. "hostile" curu nom "habileté, adresse"
cú nom "arche, croissant" Curufinwë "Habile Finwë", un
"Lune croissante" nom de Fëanor
cua, voir cucua Curumo nom m. "Le Rusé",
cucua nom "colombe" "Sarumane"
cuilë nom "vie, être vivant"
154
curuni nom "magicien" (de la Curwë "habileté, technique et
bonne magie) invention"
curuvar nom "magicien" (mais curwë nom "habileté" "habileté
Gandalf, Sarumane etc. de la main"
étaient des istari)
Curvo, voir Curufinwë

D
-dil, -ndil, terminaison "ami" -dilmë (-ndilmë) comme la
comme partie de noms, ex. forme féminine
Elendil, Eärendil; voir correspondante (voir
l’entrée-ndil. Aussi la version Vardilmë).
longue -dildo et -dur voir -ndur
probablement

E
é particule adverbiale "en fait" Eärendilyon nom "fils de
qui peut être préfixée à une Eärendel" (utilisé pour tout
phrase marin)
ëa vb. "est" dans un sens plus earina adj. "de la mer, marin"
absolu que la copule ná Eärnil nom m., contraction de
("exist). Eärendil
ëala nom "être, esprit" Eärnur nom m., contraction de
ëar nom "mer" Eärendur
155
Eccaira adj. "lointain" Eldamar nom d’un endroit
ecco nom "pointe". "patrie des Elfes"
eccoita- vb. "réveiller" Eldameldor nom "Amoureux
ecet nom "épée courte à large des Elfes" sg. Eldameldo
lame" Eldandil (pl. Eldandili) nom
ectelë nom "fontaine", aussi "Ami des Elfes" (confondu
cectelë; en Quenya de style par les Edain avec Elendil,
SdA ehtelë) "Ami des Etoiles")
ecya adj. "acéré" Eldanor nom d’un endroit
effírië nom mort "Pays des Elfes", régions de
ehtar nom "lancier" Valinor où les Elfes habitaient
ehtë (ehti-) nom "lance" et d’où les étoiles pouvaient
ehtelë nom "source" être vues
ehtyar nom "lancier" Eldarin adj. dérivé de Elda :
Ekkaia nom d’un endroit, "Eldarin, Elfique"
désignant l’océan lointain : Eldarissa, Eldaquet nom,
pour et-gaya "hors-mer"? apparemment autre nom du
él nom "étoile", pl. éli donné Qenya
ela! interjection "regarde!" élë nom "éclair de lumière
(dirigeant le regard vers un [?d’étoiles] "
objet réellement visible) Elemmírë nom Joyau d’Etoile
elda 1. adj. "des étoiles", 2. elen nom "étoile"
nom (Elda) = quelqu’un du elena adj. "des étoiles" aussi
peuple des étoiles, Haut-Elfe elenya
Eldacar nom m., "Tête Elenarda nom d’un endroit
d’Elfe"?? "Royaume des Etoiles", ciel
Elda-lambë nom "le langage supérieur
des Eldar" Elendil nom m. "Ami des
Eldalië nom "le peuple des Etoiles", "Amoureux ou
Elfes" (souvent utilisé étudiant des étoiles", appliqué
vaguement pour désigner à ceux dévoués à la
toutes les races d’Elfes, bien connaissance astronomique.
que cela n’inclue pas les Cependant, quand les Edain
Avari) utilisaient ce nom ils
pensaient dire "Ami des
156
Elfes", confondant elen Elwë nom m., "Personne Etoile"
"étoile" et elda "elfe" elwen nom "coeur" (plutôt hón
Elendur nom m., "Serviteur des ou enda en Quenya de style
Etoiles", probablement censé SdA)
signifier "Serviteur des elyë pron. "même vous", pron.
Elfes"; emphatique 2ème personne sg.
Elentári nom "Reine des emenya, voir emya nom
Etoiles", titre de Varda "maman", aussi utilisé dans le
Elenwë nom f. "Personne jeu d’enfant pour "index"
Etoile" (doigt et orteil)
Elenya adj. "stellaire" emerwen nom "bergère"
(seulement défini comme un emil nom "mère", Emil
adjectif se référant aux étoiles semblerait être une variante
par Tolkien) de amil.
Elerína adj. utilisé comme nom emmë (1) nom "maman", forme
: "couronné d’étoiles", un hypocoristique de "mère",
nom du Taniquetil aussi utilisée dans les jeux
Elerossë nom m., "écume d’enfants pour "l’index"
d’étoile", écume étoilée, (doigt) et "l’index" Aussi
Sindarin Elros emya.
Elerrína adj. utilisé comme emmë (2) pron. "nous", pron.
nom : "Couronné avec des emphatique ; datif emmen .
Etoiles" (elen + rína), un Dans la source ce pron. est
nom du Taniquetil censé être à la 1ère personne
Elessar nom m. "Pierre des pluriel inclusif; plus tard
Elfes" (Elen + sar, en réalité Tolkien changea la
"Pierre des Etoiles" terminaison pronominale
Ellairë nom alternatif de juin correspondante de -mmë en -
ello nom "appel, cri de lmë, et le pron. emphatique
triomphe" changea de emmë en elmë.
-ello terminaison ablative voir - empanya- vb. "planter"
llo emya nom "maman", aussi
elmë, voir emmë (2) utilisé dans le jeu d’enfant
elvëa adj. "comme les étoiles", pour "index" (doigt et orteil)
pl. elvië
157
en (1) interjection "là, regarde! Endor nom d’un endroit
Là-bas" "Terre-du-Milieu ", "centre du
en (2) particule qui peut être monde", aussi la forme
insérée devant une forme longue Endórë "Terre-du-
passée pour indiquer qu’elle Milieu "
se réfère à un passé lointain endya > enya adj. "médian"
ex. en cárë fit (il y a enel prép. "entre" = Comparez
longtemps). imbë.
en- (3) préf. "re-", dans eneldë, enellë, enestil nom
enquantuva "remplira", "doigt du milieu"
entuluva, "reviendra", enelmo nom "intervenant,
enda nom "coeur", mais pas en intermédiaire, médiateur"
se referant à l’organe enenquë cardinal "seize"
physique; cela signifie eneques nom "rumeur" (lit. "re-
littéralement "centre" (cf. dire")
endë) et se réfère à fëa (âme) enetya, voir entya
ou sáma (esprit). enga prép. "sauf" (= excepté)
Endamar nom d’un endroit engë vb. "était", "exista", passé
"Terre-du-Milieu" . de ëa
Cependant, la Terre-du- engwa adj. "maladif"
Milieu est normalement engwë nom chose
appelée Endor, Endórë. enquantuva vb. "remplira" voir
endë nom "noyau, centre, en-, quat-
milieu" enquë cardinal "six"
endëa adj. "médian" dans enquëa ordinal "sixième"
atendëa, enquesta fraction "un sixième"
Ender nom "marié", surnom de enquië nom, semaine Eldarine
Tulkas. de six jours
enderi nom "jours du milieu" enta démonstratif "celui-là"
(sg. enderë), dans le Entar nom d’un endroit "Terres
calendrier d’Imladris trois lointaines, Terre-du-Milieu,
jours insérés entre les mois Terres Extérieures, Est" (vues
(ou saisons) yávië et quellë depuis Aman)
Endien nom, terme alternatif Entarda nom d’un endroit "
pour "automne" Terres lointaines, Terre-du-
158
Milieu, Terres Extérieures, equë vb. "dit" (un pseudo verbe
Est " (vues depuis Aman) sans temps utilisé pour
entë (1) conj. "de plus, en introduire des citations; avec
outre" Comparez yunquentë des affixes equen "je dis",
comme variante de eques "il/elle dit"
yunquenta, eques (equess-, comme au pl.
entë (2) nom "centre" (endë equessi) nom "parole, dicton,
doit peut-être être préféré, citation des mots de
voir entya) quelqu’un, proverbe"
ento adv. "ensuite, après" er- vb. "rester". Cependant, le
entulessë nom "retour" dernier synonyme lemya-
entya, enetya adj. "central, devrait être préféré.)
médian" er cardinal "un, seul"
Enu nom m., "le Tout Puissant erca (1) nom "pointe, épine"
Créateur qui habite sans le erca- (2) vb. "piquer"
monde" (en Quenya tardif de Ercambo nom m. "Manchot"
Tolkien, le nom divin apparaît ercassë nom "saint"
comme Eru) Ercoirë nom, nom alternatif de
envinyanta participe passif février
"guéri" erda adj. "solitaire, déserté"
Envinyatar nom "le erdë (1) nom "graine, germe"
Renouveleur" erdë (2) nom "singularité", la
enwina adj. "vieux" personne comme un tout
enya < endya adj. "médian" erë, eren nom "fer" ou "acier"
enyal- vb. "rappeler", erëa adj.? "un" ou "unique",
"commémorer" apparemment une forme
enyárë adv. "en ce jour" adjectivale (voir er)
(pointant vers le futur) Eremandu nom d’un endroit
Eönwë nom m., un Maia, héraut "Enfers de Fer", un nom
de Manwë d’Angband
epë prép. "avant" eressë nom "solitude"
epessë nom "surnom", donné eressëa adj. "solitaire"
principalement comme titre erinqua adj. "unique, seul"
d’admiration ou d’honneur Erintion nom, seconde moitié
du mois avestalis (janvier)
159
erma nom "matière physique" et prép. (et adv.?) "hors", quand
Erquellë nom, nom alternatif il est suivi de l’ablatif "hors
de septembre de"
Errívë nom, nom alternatif de etelehta- vb. "délivrer, sauver"
novembre etellë, voir et
Ertuilë nom, nom alternatif etelyë, voir et
d’avril etementa- vb."banir, chasser"
Eru nom divin "l’Unique" = eteminya adj. "proéminent"
Dieu etemmë, voir et
Eruman nom d’un endroit etengwë, voir et
erumë nom "désert" etsat- vb. "partager, distribuer
erúmëa adj. "extérieur, le plus en mêmes portions"
à l’extérieur" etsë nom "dehors, extérieur"
Eruva, voir Eru etsir nom "embouchure d’une
erya adj. "unique, seul" rivière"
escë nom "bruissement, bruit ettë nom (et/ou adv.?) "dehors,
des feuilles" extérieur"
essë (1) nom "nom", aussi plus ettelë nom "terres étrangères"
tard le nom du Tengwa n°31 ettelëa adj. "étranger", peut-
essë (2) nom "commencement" être aussi nom?"étranger"
essëa adj.? "primaire" Etyangoldi nom "Noldor
(traduction pas lisible avec Exilés"
certitude); lire probablement evandilyon nom "évangile"
yessëa en Quenya de style exa adj.? "autre" (apparemment
SdA comme adjectif)
esta (1) adj. "premier" exë nom "l’autre, un autre"
esta- (2) vb. "nommer" Ezellohar nom "le Monticule
Estë nom f. "Repos" seulement Vert" où les Deux Arbres
utilisé comme nom d’une poussèrent; aussi traduit par
Valië Coron Oiolairë, Corollairë
Estel nom "confiance, espoir"

160
F
faica adj. "méprisable" falma nom "vague (écumante),
faila adj. "bel-esprit, juste, crête de vague, vague"
généreux" falmar, falmarin (falmarind-
faina- vb. "émettre de la ou simplement falmarin-
lumière" comme au pl. falmarindi [ou
fainu- vb. "libérer, relâcher" falmarini]) nom "esprit de la
fairë (1) nom "fantôme, esprit mer, nymphe"
désincarné, vu comme une falqua nom "faille, col de
pâle silhouette" montagne, ravin"
fairë (2) nom "mort naturelle" falquan nom "large épée"
(comme acte) fána (2) nom "nuage". Cf. fana
fairë (3) nom "rayonnement, fána, fánë (1) adj. "blanc"
éclat" Comparez fanya.
fairë (4) adj. "libre" (plutôt fana, un terme désignant
léra, lerina ou mirima en "voiles" ou "vêtements" dans
Quenya de style SdA) lesquels lesValar se
fairië nom "liberté" présentaient aux yeux
Falanyel (Falanyeld-, comme physiques, les corps dans
au pl. Falanyeldi), nom, (au lesquels ils étaient auto-
pl.) un nom des Teleri, incarnés, habituellement sous
apparemment "Chanteurs des la forme de corps d’Elfes (et
Rivages" d’Hommes)
falas (falass-), falassë nom fanga nom "barbe"
"rivage, plage" fangë nom "longue barbe"
falasta- vb. "écumer, déferler" fanta- vb. "voiler, masquer"
Falastur nom m., "Seigneur des Fantur nom m. "Seigneur des
Rivages" Nuages", surnom de Mandos
fallë nom "écume" fanya nom "nuage (blanc)"

161
Fanyamar nom d’un endroit se fauca adj. "assoiffé"
référant au "ciel supérieur" fauta- vb. "neiger" (traduit en
littéralement "Pays des réalité fauta = "il neige")
nuages" Fayanáro forme archaïque de
fanyarë nom " le ciel " (pas les Fëanáro,
cieux ou le firmament – les fëa nom "esprit"
couches d’air supérieures et fëalócë nom "dragon étincelant"
les nuages). Fëanáro nom m. "Esprit de
fára nom "plage, rivage" Feu",
fárë nom "suffisance, plénitude, fel- "ressentir"
tout ce qu’on désire" (aussi felmë nom "impulsion,
farmë) émotion"
fárëa adj.? "assez, suffisant" felya nom "caverne"
faren adv. "assez" fen (feng-) nom "roseau"
farinyë, passé de farya-, fenda nom "seuil, entrée"
farmë nom "suffisance, fenumë nom "dragon" (mais
plénitude, tout ce qu’on lócë est le mot normal en
désire" (aussi fárë) Quenya de style SdA)
farnë (1) nom "feuillage". Ne feren (fern-) au pl. ferni nom
pas confondre avec farnë "hêtre".
comme le passé du verbe ferinya adj. "de hêtre"
farya-, ferna nom "faine, fruit du
farnë (2) nom "habitation, hêtre"
demeure" fernë nom "hêtre" (pl. ferni
farya- vb. "suffire", passé donné). Aussi feren.
farnë. feuya- adj. "être dégoûté par,
fas (?fats-), fatsë nom "gland" abhorrer "
fásë nom "trou, golfe, abîme" fifíru- vb.; ceci est évidemment
fassë nom "cheveux emmêlés, la forme fréquentative (voir
chevelure hirsute" sisíla-) de fir-; "s’effacer
fasta- vb. "enchevêtrer, lentement";
embrouiller" finda adj. "chevelu"
fatanyu nom "enfer" Findaráto nom m. "champion
fatsë, fas (avec la racine avec des cheveux, chevelu",
fats-?) nom "gland" Sindarinisé en Finrod
162
findë nom "cheveu, tresse de firta- vb. "tuer"
cheveux, boucle de cheveux" Firya pl. Firyar nom
Findecáno nom m. "Mortels", un nom Elfique
"Commandant avec des pour les Hommes Mortels
cheveux"; Sindarinisé en Firyanor nom d’un endroit,
Fingon autre nom de Hildórien,
findessë nom "chevelure" l’endroit où les hommes
findil nom "boucle de cheveux, mortels se réveillèrent en
tresse" premier, comme les Elfes le
finë (fini-) nom "cheveu" ou firent à Cuiviénen
"mélèze" foa nom "souffle"
finië nom? "ruse, astuce" foalócë nom "nom d’un serpent
finwa adj. "sagace, perspicace" qui gardait un trésor"
Finwë nom m., apparemment foina adj. "caché"
montrant la terminaison fólë nom "secret"
fréquente -wë suffixée à la fólima adj. "secret"
racine ayant normalement à formeaitë adj. "droitier"
voir avec les cheveux, mais le Formen nom "nord", aussi nom
nom est obscur du tengwa n°10
fion (fiond- ou simplement formenya adj. "du nord,
fion-, comme au pl. fiondi ou nordique"
fioni) nom? "faucon" Forostar nom d’un endroit, les
Fionwë nom m.; un Maia; "Terres du Nord" de Númenor
appelé aussi Eönwë fortë (forti-) adj. "nordique"
fir- vb. "mourir, disparaître" forya adj. "droit", "dextre"
firë nom "homme mortel" Fui nom "nuit"
firië nom "mort (action de fuinë nom "ombre profonde"
mourir)" (gérondif de fir-) fúmë nom "sommeil". Lire
Fíriel nom f. "Celle qui peut-être húmë dans une
soupira" ou "Celle qui forme SdA-compatible de
mourut", nom tardif de Quenya, puisque Tolkien
fírima adj. "mortel" décida plus tard que fu-
firin adj. "mort" (de cause tendait à devenir hu-.
naturelle) fúmella nom "pavot" (aussi
firinga nom "collier" fúmellot)
163
fúmellot nom "pavot" (aussi furin adj. "caché, dissimulé"
fúmella) (aussi hurin)
fur- vb. "dissimuler, mentir" furu nom "mensonge" Lire
Lire peut-être hur- dans une peut-être huru dans une
forme SdA-compatible de forme SdA-compatible de
Quenya, puisque Tolkien Quenya, puisque Tolkien
décida plus tard que fu- décida plus tard que fu-
tendait à devenir hu-. tendait à devenir hu-

H
hac- vb. "bailler, être grand halda adj. "voilé, caché,
ouvert" ombreux"
haca- vb. "s’accroupir" halla adj. "grand"
hácala participe "béant" haloisi nom "mer (en tempête)"
hacca nom "fesse, jambon" haloitë adj. "sauteur"
hahta nom "pile, tas" halta- vb. "sauter"
haimë nom "habit" halya- vb. "voiler, cacher,
haira adj. "éloigné" cacher de la lumière"
hairie nom "distance" ham- vb. "s’asseoir, siéger"
haiya adj. "lointain, éloigné". hamma nom "chaise"
Aussi háya. hampe "vêtement" nom
hala nom "(petit) poisson" han prép. "au-delà" (Comparez
halatir (halatirn-), aussi la postposition pella de même
halatirno, nom "martin- signification)
pêcheur", étymologiquement hanaco nom "géant"
"guetteur de poissons" handa adj. "intelligent"
halcin adj. "gelé" handassë nom "intelligence"
164
handë nom "connaissance, préféré en Quenya de style
compréhension, intelligence". SdA).
Note : handë est haranyë nom, dernière année
(probablement) aussi le passé d’un siècle dans le calendrier
du verbe har- "s’asseoir, Númenoréen (ou
siéger". probablement le mot pour
handelë nom "intellect" "siècle" lui-même; la
hando nom "agent" (masc; f. construction de Tolkien n’est
[yendi]) pas claire)
hanno nom "frère" (une forme harma (1) nom "trésor, chose
familière, cf. háno), aussi précieuse"
utilisé dans les jeux d’enfants harma (2)nom "loup"
pour le doigt du milieu harna (1) adj. "blessé"
háno nom "frère", harna- (2) vb. "blesser"
familièrement aussi hanno. harna (3) nom "casque"
On ne sait pas vraiment si harno, f. harne "possesseur"
Tolkien, en introduisant cette nom
forme, abandonna l’ancien harpa nom "casque"
mot toron harwë (1) nom "blessure"
hanta- vb. "remercier" harwë (2) nom "trésor" (Par
hantalë nom "merci" clarté, harma peut aussi être
hantë, passé de hat- utilisé pour "trésor")
hanu nom "mâle (des Hommes harya- vb. "posséder, avoir"
ou des Elfes), animal mâle, haryon nom "héritier, prince"
homme" hasta- vb. "gâter, gâcher"
hanuvoitë adj. "mâle" hat- vb. "briser", passé hantë
hanwa nom "mâle" hauta- vb. "cesser, faire une
hanya- vb. "comprendre, pose, stopper"
savoir, être habile avec" háya adj. "lointain". Aussi
har- vb. "s’asseoir, siéger" haiya.
har, harë adj.? adv.? "près de" heca! vb. à l’impératif "pars!
haran (harn-, comme au pl. Tiens-toi à l’écart!", aussi
harni) nom "roi, chef" (pour avec des suffixes
"roi", le mot aran doit être pronominaux hecat sg. et
hecal pl.
165
hecil (m. hecilo, f. hecilë) nom heren (1) nom "ordre"; Heren
"qqn de perdu, abandonné par Istarion "Ordre des
les siens, paria, hors-la-loi" Magiciens"
hehta- vb. "mettre de côté, heren (2) nom "fortune",
abandonner, exclure" étymologiquement
hel- "geler" vb. impersonnel "gouvernance" ("ce qui va
helca adj. "glacé, gelé" arriver à quelqu’un")
helcë nom "glace" herenya adj. "fortuné,
helcelimbë nom "glaçon, chanceux, riche, béni"
goutte de glace"? heri nom "dame"
helda (1) adj. "nu" hérincë nom "petite dame"
helda (2) adj. "amical, aimant" heru (aussi hér) nom "seigneur,
heldasse nom "nudité" maître"
heldo, aussi helmo, f. heldë, heru- vb. "diriger, gouverner"
nom "ami" (plutôt tur- en Quenya de
helin nom de fleur "violette" ou style SdA)
"pensée" herwa adj. "noble, majestueux"
Helinyetillë nom de fleur Hesin nom "hiver" (Le Quenya
"Pensée" de style SdA a hrívë à la
hellë nom "ciel" place)
helma nom "peau, fourrure" hessa adj. "mort, flétri"
helmë nom "amitié" hesta vb. "flétrir, se faner"
helwa adj. "bleu (pâle) " hesto nom "capitaine"
helyanwë nom "arc-en-ciel", lit. hilcin vb., traduit "il gèle"
"pont du ciel" hildi, -hildi nom "suivants"
hen (hend-, comme au pl. (utilisé = hommes mortels, les
hendi) nom "oeil" Second-nés d’Ilúvatar)
hendumaica nom? adj.? "oeil Hildor nom "les Suivants", un
perçant" (lire "avec des yeux nom Elfique pour les
aiguisés"?) Hommes Mortels comme les
hep- vb. "tenir, conserver" Second-nés d’Ilúvatar sg
hequa prép. "excepté, sauf" Hildo.
hér nom "seigneur", aussi heru Hildórien nom d’un endroit : le
héra adj. "chef, principal" pays où les Hommes se
hérë nom "seigneurie" réveillèrent en premier,
166
comme les Elfes le firent à hlón nom "son, bruit". Aussi
Cuiviénen hlóna.
hilya- vb. "suivre" hlóna nom "un bruit".
himba adj. "adhérant, collant" hlonitë adj. "phonétique"
himya- vb. "adhérer, coller, hlónítë adj. "phonétique"
habiter vers" hlussa-; voir lussa- vb.
hína nom "enfant", aussi hina "soupirer"
hinya "mon enfant", pour hó- préf. verbal; "de, parmi", le
hinanya point de vue étant hors de la
hir- vb. "trouver" chose, la place ou du groupe
hísë (hísi-) nom "brume, en question
brouillard" ho prép. "de"; cf. hó-
hísië nom "brume"; aussi hísë. hóciri- vb. "couper, trancher"
Hísilómë nom d’un endroit (trancher une portion, de
"Hithlum" manière à l’avoir ou à
Hísilumbë nom d’un endroit, l’utiliser)
variante de Hísilómë hón nom "coeur" (physique)
Hísimë nom, onzième mois de hópa nom "port, petite baye
l’année, "novembre". Le mot protégée"
Quenya semble signifier "le hopan, voir hopassë nom "abri,
Brumeux". asile, mouillage"
histë nom "crépuscule" hopassë nom "abri, asile,
hiswë nom "brouillard" mouillage"
hiuta- vb. "insinuer, faire hórë nom "impulsion
allusion" hórë nom "pin, sapin", voir
hlaiwa, voir laiwa súke et aiqairë
hlapu- nom "souffler; voler hórëa "impulsif"
dans le vent" horma nom "horde, armée"
hlar- nom "entendre" hormë nom "urgence"
hlínë, voir línë nom "toile horro (aussi orro) interjection
d'araignée" "hélas! Oh!" (censé être une
hlívë, voir lívë nom "maladie" interjection "d’horreur,
hlócë nom "serpent", plus tard douleur, dégoût")
lócë horta- vb. "envoyer, hâter,
presser"
167
hortalë nom "vitesse, urgence" húmë, voir fúmë nom
horya- vb. "devoir, avoir une "sommeil".
impulsion, être contraint de húna- vb. "hurler"
faire quelque chose, se sentir húnen dat. sg. de huan,
obligé de faire" huo nom "chien". Aussi roa.
hos nom "peuple" Huorë nom m. "vigueur du
hossë nom "armée, bande, coeur"
troupe" hur-, voir fur- vb. "dissimuler,
hosta nom "grand nombre" mentir"
hosta- vb. "rassembler, hurin adj. "caché, dissimulé"
collecter" (aussi furin)
hostar nom "tribu" huru, voir furu nom
hrá, voir rá "mensonge"
Hravani nom "les Sauvages" húvanimor, voir úvanimo nom
(sg. hravan), nom des "monstre, créature de Melkor"
Hommes non-Edain hwan (hwand-) nom "éponge,
hrávë nom "chair, viande" champignon"
hresta nom "rivage, plage" hwarin adj. "tordu"
Hristo nom "Christ" adaptation hwarma nom "barre
phonologique transversale"
hrívë nom "hiver" hwermë nom "code gestuel"
hroa (quelques fois écrit hwesta nom "brise, souffle
"hröa") nom "corps" d’air"
hróta nom "habitation hwindë nom "tourbillon"
souterraine, caverne hwinya- vb. "tourbillonner"
artificielle ou maison creusée" hyá adv.? "ici vers nous"
huan (hún-) nom "chien" hyalma nom "coquillage,
Hui nom "Nuit" conque, corne d’Ulmo"
huinë nom "ombre profonde", hyam- vb. "prier"
"obscurité", aussi utilisé pour hyanda nom "lame"
"ombre" = Sauron hyandë, voir hyar-
huiva adj. "obscur" hyapat nom "chaussure"
hum- vb. "ne pas faire" Voir hyar nom "charrue"
um-. hyar- vb. "partager"
hyarmaitë adj. "gaucher"
168
hyarmen, Hyarmen nom "sud" hyelma, voir hyellë nom
hyarmenya adj. "sud, du sud" "verre". Dans une source
hyarya adj. "gauche" tardive, calca est donné
hyatsë nom "fissure, crevasse" comme le mot pour "verre".
hyellë nom "verre". Dans une hyóla nom "trompette"
source tardive, calca est
donné comme le mot pour
"verre".

I
"tout, chaque"; voir ilaurëa,
i (1) article indéclinable défini ilqua, ilquen.
"le/la/les" ilaurëa adj. "quotidien, de
i (2) pron. relatif "celui/ceux; chaque jour"
(qui)" ilca- vb. "rayonner, briller (d’un
-i terminaison nominative éclat blanc)"
plurielle régulièrement Ilcorin nom "pas de Kor",
utilisée sur des noms se décrivant des Elfes qui ne
terminant par une consonne sont pas du Royaume Béni;
ou en -ë; dans le dernier cas, - variante de Alcorin
ë est remplacé (ex.Quendë pl. ílë nom "étoile" (plutôt elen, él
Quendi). en Quenya de style SdA.)
-ië terminaison infinitive (ou ilfirin adj. "immortel"
gérondive) ilin adj. "bleu pâle"
-iel terminaison patronymique illi nom "tout" (comme nom
(ou matronymique) -"fille" indépendant, apparemment
il- préf. "pas, in-"; cf. ilfirin. traité comme une forme
Mais il- peut aussi signifier
169
plurielle). Imb' illi "parmi Ilúvatar nom m. "Père de
tout" Tout", Dieu
illon pron. relatif pl. ablatif : ilúvë nom "le tout".
"de qui", pl. Voir i (comme ilwë nom "ciel, cieux", "l’air
pron. relatif). moyen parmi les étoiles"
Illuin nom d’un endroit, nom Ilweran, Ilweranta nom "arc-
d’une des Lampes des Valar; en-ciel"
incorporant apparemment ilya adj. et nom "tout"
l’élément luin "bleu" -ima suffixe adjectival.
illumë adv. "toujours" Imbar nom d’un endroit "la
Ilma nom "lumière d’étoile" Demeure, = Terre," aussi "la
Ilmarë nom "lumière d’étoile", partie principale d’Arda" (= le
aussi nom f., se référant à un système Solaire)
Maia imbë (1) prép "entre"
Ilmarin nom " maison dans les imbë (2) nom "vallée profonde"
airs", l’habitation de Manwë imbi, forme pluralisée de imbë
et Varda sur Oiolossë n°1
ilmen région au-dessus de l’air imbit, forme dualisée de imbë
où sont les étoiles n°1
ilqua nom "tout, toute chose" imi prép. "dans"; voir mi
ilquen nom "tous, tout le imíca prép. "parmi"
monde" imire nom "cristal"
ilsa nom "(le nom mystique de imirin adj. "cristallin, de
l’) argent" cristal"
Ilu nom "(le) monde", "univers" imlë pron. réfléchi de la 2ème
ilucara adj. "omnipotent" pers. sg. de politesse "vous-
iluisa adj. "omniscient" même"
Ilumírë nom "joyau du imma pron. impersonnel
Monde", un autre mot pour réfléchi "soi-même", se
Silmaril référant à la "même chose";
iluquinga nom "arc-en-ciel" Comparez immo.
Ilurambar nom d’un endroit immo pron. général singulier
"Murs du Monde" réfléchi (couvrant à la fois la
ilúvala adj. "omnipotent" 1ère , 2ème et 3ème pers.),
excepté quand le sujet est
170
impersonnel, dans ce cas inga nom "sommet, plus haut
imma sera utilisé. D’où tirin point", aussi adj. "premier"
immo "je regarde [moi]- ingaran nom "haut roi"
même" Ingolë nom
imnë, aussi imni, "moi-même", "Science/Philosophie" comme
pron. 1ère pers. sg. réfléchi, un tout
ex. tirin imnë/imni "je ingólemo nom "quelqu’un avec
regarde moi-même" (mais une très grande connaissance,
apparemment le pron. réfléchi un ' magicien' ", appliqué
général immo peut aussi être seulement aux grands sages
utilisé) des Eldar à Valinor, comme
imya adj. "même, identique" Rúmil
-in terminaison datif pl. ingolmo nom "maître du
-ina terminaison du " participe savoir"
'passif'" Ingolondë nom d’un endroit
inca nom "idée" "Pays des Gnomes"
indë "vous-mêmes", pron. (Bélériand, "mais avant
réfléchi de la 2ème pers pl., ex. appliqué à des parties de
tirillë indë, "vous regardez Valinor")
vous-mêmes " ingor nom "sommet d’une
indil nom "lys", ou une autre montagne"
large fleur simple. Ingwë nom m., "chef", nom du
Indis nom "Mariée", nom de la "prince des Elfes "
déesse Nessa. -inqua terminaison adjectivale
indis nom "épouse". intya- vb. "deviner, supposer"
indo nom "coeur, humeur" inya adj. "féminin"
indómë nom "caractère établi", inyë pron. emphatique
aussi utilisé pour la "volonté" indépendant 1ère person sg.,
d’Eru "je" avec emphase, traduit
indyalmë nom "clameur" "moi aussi"
indyo nom "petit-fils, -ion (terminaison
descendant" patronymique) "fils (de),
-inen terminaison instrumentale descendant"
pl. írë (1) nom "désir".
inga adj. "premier"
171
írë (2) conj. "quand" Istar nom "Magicien", utilisé
(conjonction subordonnée, pour Gandalf, Sarumane,
pas le mot interrogatif : írë Radagast etc
Anarinya queluva, "quand istima adj. "érudit, ayant la
mon soleil faiblira") connaissance"
Irildë nom f. "Idhril" (Idril) Istimor pl. nom "Les Sages" =
írima adj. "adorable, beau, "Gnomes" (Noldor) . Sg.
désirable" Istimo.
Írissë nom f., évidemment istya nom "connaissance".
connecté à írë "désir". Aussi ista (n°1).
Irmo nom m. "Désireur", nom istyar nom "étudiant, homme
d’un Vala; normalement lettré"
appelé Lórien, proprement iswa adj. "sage"
l’endroit où il habite íta nom "éclair"
is nom "neige légère" ita- vb. "scintiller"
isca adj. "pâle" Itaril (Itarill-), Itarillë,
Isil nom "Lune" Itarildë nom f.
isilmë nom "clair de lune itila adj. (ou participe?)
Isilya nom, troisième jour de la "scintillant, étincelant"
semaine de six jours Eldarine, -iva (-ivë) terminaison
dédié à la Lune possessive plurielle
isqua adj. "sage" Íverind-, Íverindor nom d’un
issë nom "connaissance, savoir" endroit "Irlande". Comparez
(plutôt ista ou istya en Íwerin ci-dessous.
Quenya tardif de Tolkien) Íwerin nom d’un endroit
-issë terminaison féminine, "Irlande" (aussi Íverindor,
comme dans Írissë Íverind-, dont les formes
ista (1) nom "connaissance". doivent probablement être
Aussi istya. préférées dans une forme de
ista- (2) vb. "savoir", passé Quenya compatible avec le
sintë SdA)

172
L
lá (1) conj. "non, pas" Quenya de style SdA, puisque
lá (2) prép. "au-delà", aussi lairë porte déjà deux autres
utilisée dans des phrases de significations)
comparaison lairus (lairust-) nom "vert-de-
la négation "non, pas" (voir lá) gris"
la- préf. comme dans lacarë laisi, laito nom "jeunesse,
lá umë > laumë négation "non vigueur, nouvelle vie" (plutôt
en fait, au contraire" ("aussi vië ou nésë, nessë en Quenya
utilisé pour poser des tardif de Tolkien)
questions incrédules"). laita- vb. "bénir, prier"
lacarë nom "inaction" laivë nom "onguent"
lai particule adverbiale "très" laiwa adj. "malade", il se peut
laica (1) adj. "vert" (dans des que l’orthographe hlaiwa
sources plus anciennes doive être préférée.
laiqua) lala- (1) vb. "rire"
laica (2) adj. "aiguisé, acéré, lala- (2) vb. "nier, refuser"
aigu, perçant" lala (3) négation "non en fait
laimë nom "ombre" pas, au contraire" ("aussi
laiqua adj. "vert". Dans du utilisé pour poser des
matériel tardif, le mot pour questions incrédules")
"vert" apparaît comme laica. lalmë nom "orme"
laiquaninwa adj. "vert-bleu"? Lalwendë nom f. (aussi court
laiquassë nom "verdeur" Lalwen) nom "Jeune fille
Laiquendi nom "Elfes Verts" riante"
laira adj. "ombragé" láma nom "son résonnant,
lairë (1) nom "été" écho"
lairë (2) nom "poème" laman (lamn- ou simplement
lairë (3) nom "pré, prairie" laman-, comme au pl. lamni
(peut-être un mot douteux en ou lamani) nom "animal"
173
(habituellement appliqué aux lango (2) nom "gorge"
bêtes à quatre pattes, et jamais lannë nom "tissu, étoffe"
aux reptiles et aux oiseaux; un lanta (1) nom "chute", aussi
mot plus général peut être lantë.
celva) lanta- (2) vb. "tomber"
lámatyávë nom "goût du son" lantalca nom "poste frontière
(láma + tyávë), plaisir ou borne"
individuel dans les sons et lantë nom "chute" dans
formes des mots Noldolantë. Aussi lanta.
lamba nom "langue" (organe, lanu nom "piste, voie"
alors que lambë = "langage") lanwa (1) adj. "dans des
lambë nom "langue, langage" frontières, limité, défini,
lambelë nom "langage, (bien-)délimité"
phonétique" (spécialement en lanwa (2) nom "métier à tisser"
référence à la phonologie) lanwë (lanwi-) nom "reflux de
lambetengwë nom "consonne", marée". Comparez nanwë
littéralement "signes de lanya- (1) vb. "border, enclore,
langage". séparer de, marquer la limite
lámina adj. "résonnant" de"
lamma nom "son" lanya- (2) vb. "tisser"
lamya- vb. "sonner, émettre un lapattë nom "lièvre"
son" lappa nom "ourlet de robe"
lanat nom "trame" lapsa- vb. "lécher"
lanca nom "bord aigu (pas lapsë nom "bébé"
pour des outils); fin soudaine" lapselunga "enceinte" adj.
(" ex.le bord aigu de la laque[t]- vb.? "nier, refuser"
falaise, ou le bord propre des lar (1) nom "graisse, richesse,
choses faites à la main ou luxe"
construites) lár (1) nom "lieue", une mesure
landa (1) nom "frontière, linéaire, 5000 rangar. Un
limite" ranga valait
landa (2) adj. "vaste" approximativement 38
lanë (lani-) nom "bord, ourlet" pouces, ainsi un lár valait
lango (1) nom "large épée", "5277 yards, deux pieds et
aussi "proue d’un bateau" quatre pouces [env. 4826 m],
174
en supposant que latta (2) nom "lanière"
l’équivalence soit exacte" – latucenda adj. "en étain"
assez proche de notre lieue de latya (1) nom "ouverture"
5280 yards pour justifier cette (utilisé comme abstraction
traduction. La signification dans la source)
basique de lár est "pause"; latya- (2) vb. "ouvrir"
durant les marches, un bref lau négation "non en fait pas,
arrêt était fait à chaque lieue. au contraire" ("aussi utilisé
lar (2) nom "(bonne) fortune, pour poser des questions
prospérité, félicité" incrédules")
lár (2) nom "oreille" lauca adj. "chaud"
lára (1) adj. "plat" laumë < lá umë négation "non
lára (2) nom "tombe" en fait pas, au contraire"
lára (3) adj. "béni", aussi lárëa ("aussi utilisé pour poser des
lára- vb."aplatir, aplanir" questions incrédules)
larca adj. "rapide, agile" laupë nom "chemise, tunique"
lárëa (1) adj. "gras, riche" laurë nom "or", mais en parlant
lárëa (2), voir lára n°3 de la lumière et de la couleur
larma (1) nom "graisse [?de dorée, pas du métal.
cochon-], chair" Laurelindórinan nom "Vallée
larma (2) nom "évènement de l’Or chantant", un ancien
heureux" nom de Laurenandë (Lórien)
lassë nom "feuille" laurina adj. "doré"
lassecanta adj. "en forme de Laurundo nom m. "Glorund"
feuille" (> Glaurung). Aussi
lasselanta nom "chute de Undolaurë.
feuilles = automne" lauta- vb. "chauffer"
lasta- vb. "écouter" lav- (1) vb. "lécher", passé lávë
Lastalaica nom " ouïe fine, lav- (2) vb. "permettre,
oreille aiguisée, pointue" accorder"
láta adj. "ouvert" lavaralda nom une espèce
látië nom "ouverture" d’arbre (alda)
latin, latina adj. "ouvert, libre, le élément pronominal "vous",
dégagé (en parlant de terrain)" la "2ème personne du singulier
latta (1) nom "trou, creux" de politesse"
175
-lë terminaison formant les lenna- vb. "aller", passé lendë
noms qui "semble avoir été "alla" (cf. lelya-).
universelle et abstraite" lenu- vb. "étendre, étirer"
lehta adj. "libre, relâché" lenwa adj. "long et fin,
lehta- vb. "délier, détendre" rectiligne, étroit"
lelta- vb. "envoyer" Lenwë nom m. le chef des
lelya- vb. "aller, continuer (dans Nandor
toutes les directions), lëo nom "ombre faite par tout
voyager" passé lendë objet"
lemba adj. "laissé derrière" lepecan nom "quatrième doigt"
Lembi nom "Elfes restant (compté à partir du pouce),
derrière" = Telerin Ilkorins. aussi lepecan
Sg. Lembë. lepenquë cardinal "quinze"
lemen, cardinal alternatif lepentë nom "quatrième doigt"
"cinq"; le mot apparaît (compté depuis le pouce),
normalement comme lempë, aussi lepecan
mais comparez lemenya ci- lepenya, voir lempë
dessous. leper nom "doigt"
lemenya ordinal archaïque. lepesta fraction "un cinquième"
"cinquième", remplacé par (1/5), aussi lepsat
lempëa lepetas nom "premier doigt ou
lemnar nom "semaine" (de cinq index" (lepetass-). Aussi
jours) tassa.
lempë cardinal "cinq" lepinca nom "petit doigt";
lempëa ordinal "cinquième" variante lepincë
lemya- vb. "rester, s' attarder" lepincë nom "petit doigt";
lenca (1) adj. "lent" variante lepinca.
lenca- (2) vb. "délier, relâcher" lepsat fraction "un cinquième"
lenda vb. "s’attarder, persister" (1/5), aussi lepesta
lendë vb. "alla, partit" (passé de lepsë nom "doigt" (voir leper).
lelya- "aller") lepta- vb. "piquer (attraper)
lenémë prép. "avec la avec les doigts", "toucher,
permission" (+ génitif: "avec palper"
la permission de") léra adj. "libre", en parlant de
personnes
176
lerina adj. "libres" en parlant limpë nom "vin, boisson des
de choses : pas gardées, Valar"
réservées, pas fixée lin- préf. "beaucoup"
solidement, ou "possédées" -lin terminaison pour le pluriel
lerta- vb. "pouvoir" dans le partitif datif; voir -li
sens "être libre de faire", étant lin, lind- nom "son musical,
sans contrainte (physique ou mélodie"
autre). linda adj. "beau" (en parlant de
lerya- vb. "libérer, relâcher, son)
laisser partir" linda nom "chanteur"
lesta- (passé lendë) vb. lindalë nom "musique"
"quitter" Lindar nom "Chanteurs" (sg.
Lestanórë nom "Doriath", gén. Linda), comme les Teleri se
Lestanórëo nommaient eux-mêmes
leuca nom "serpent" lindë nom "air, chanson"
-li terminaison pl. partitif lindelëa adj. "mélodieux"
li-, lin- préf. multiplicatif Lindi nom pl.: nom que se
lia nom "fil fin, filament donnaient les Elfes Verts
d’araignée,ficelle" (Laiquendi, Nandor)
liantassë nom "vigne" lindo nom "chanteur, oiseau
liantë nom "araignée" chanteur"
líco nom "cire". Lindon, Lindónë nom
lícuma nom "cierge, chandelle" "Lindon", nom d’un endroit
lië nom "peuple" Lindórië nom f., peut-être
lil particule adverbiale "plus" "Celle qui s’élève en beauté"
lillassëa adj. "ayant beaucoup lindornëa adj. "ayant beaucoup
de feuilles, feuillu" de chênes"
-lillo ou -lillon terminaison línë nom "toile d’araignée",
pour le pluriel partitif de peut-être que l’orthographe
ablatif; voir -li hlínë doit être préférée.
lilótëa adj. "ayant beaucoup de -línen terminaison pour le
fleurs, fleuri" pluriel partitif de
lilta- vb. "danser" l’instrumental; voir -li
limba nom "goutte" linga- vb. "accrocher, pendre"
limbë adj. "beaucoup" lingwë (lingwi-) nom "poisson"
177
lingwilócë nom "dragon- lis (liss-) nom "miel"
poisson, serpent de mer" liscë nom "roseau, carex"
-linna ou -linnar terminaison lissë adj. "doux"
pour le pluriel partitif allatif; -lissë ou -lissen terminaison
voir -li pour le pluriel partitif locatif;
-linnar voir -li voir -li
linquë (1) adj. "mouillé litsë nom "sable"
linquë (2) nom "herbe, roseau" -líva terminaison pour le
linquilea adj . "coloré" pluriel partitif possessif ; voir
linta adj. "rapide" -li
lintitinwë adj. " étoilé" lívë nom "maladie", il se peut
lintyulussëa adj. "ayant que l’orthographe hlívë doive
beaucoup de peupliers" être préférée.
linwele nom "poésie" liyúmë nom "armée"
linya nom "mare, étang" -llo terminaison ablative, "de"
linyenwa adj. "vieux, ayant ou "hors de"
beaucoup d’années" -lma terminaison pronominale
-lion terminaison pour le possessive de la 1ère person
pluriel partitif du génitif ; voir pl. "notre exclusif"
-li -lmë terminaison pronominale
lipil nom "petit verre" sujet 1ère personne pl.: "nous
lipsa nom "savon" exclusif"
liptë- vb. "goutter, couler goutte ló nom "nuit"
à goutte" (plutôt lipta- en loa- vb. "pousser, croître"
Quenya tardif de Tolkien?) loa, nom littéralement
liquin adj. "mouillé" (Le "croissance", utilisé pour une
Quenya tardif de Tolkien a année solaire (= coranar)
linquë.) quand les changements
liquis nom "transparence" saisonniers sont considérés
lir- vb. "chanter" lócë nom "dragon, serpent,
lírë nom "chanson" canard", ancien hlócë
lirilla nom "lai, chanson" locta- vb. "éclore, sortir des
lirit nom "poème" feuilles ou des fleurs" (serait
lirulin nom "alouette " voir devenu lohta- en Quenya de
aimenel, aimenal style SdA)
178
loctë nom "floraison (de fleurs du Rêve" ou "lac du
en grappes ou groupes)" Sommeil"
(serait devenu lohtë en Lórien (de lor-) nom d’un
Quenya de style SdA) endroit aussi utilisé comme
loëndë nom "milieu de nom d’un Vala, l’endroit
l’année", le milieu (183ème) propre où il habite, alors que
jour de l’année, inséré entre son vrai nom est Irmo
les mois de Nárië et Cermië lorna adj. "endormi"
(juin et juillet) dans le lossë (1) nom "neige" ou adj.
calendrier Númenoréen et le "blanc neige"
Calendrier de l’Intendant lossë (2) adj. "blanc neige"
loico nom "corps, cadavre" lossë (3) nom "floraison"
loicolícuma nom "cierge" lossëa adj. "blanc neige"
Loicorin, probablement un losselië nom "peuple blanc"
synonyme de Ilcorin losta- vb. "fleurir"
lom- vb. "cacher" lótë nom "fleur",
lomba adj. ou nom "secret" principalement appliqué à des
lómë nom "crépuscule", aussi fleurs plus grandes et uniques
"nuit" lótea adj. "fleuri"
lómëa adj. "obscur" lotsë nom "petite fleur unique"
lómin nom "ombre" loxë nom "cheveux"
lón, lónë (pl. lóni) nom "lac -lto suffixe pronominal 3ème
profond" person pl., "ils"
lóna nom "lac, étang" -lto terminaison pour le duel
londë nom "port fermé par de la ablatif
terre" lú nom "moment, occasion"
lor- vb. "dormir paisiblement" lucando (aussi lucindo) nom
-lóra terminaison "sans", "débiteur, pécheur"
comme dans ómalóra "sans lucassë nom "dette, péché"
voix" lúcë nom "enchantement"
lorda adj. "somnolent" lucië nom "dette, péché"
lórë nom "sommeil" lucindo, voir lucando
Lórellin nom d’un endroit, le luhta- (1) vb. "enchanter"
lac où la Valië Estë dort; luhta- (2) vb. "arquer, fléchir;
signifiant apparemment "lac ce verbe intransitif peut être
179
distingué de luhta- Lungumá, Lungumaqua nom
"enchanter" ci-dessus, m. "Main Lourde", équivalent
puisque le n°1 est transitif et du Sindarin Mablung
aura toujours un objet direct, Lúnoronti nom "Montagnes
quelque chose que le n°2 n’a Bleues"
jamais. luntë nom "bateau, navire"
luimë nom "flot, eau courante, lúrë nom "temps sombre"
pays inondé" lúrëa adj. "sombre, couvert"
luina adj. "pâle" lussa- vb. "soupirer" il se peut
luinë adj. "bleu" que l’orthographe hlussa-
luinincë (luininci-) "bleuté" doive être préféré.
luita- vb. "inonder, déborder, lussë nom "soupir" il se peut
tremper" que l’orthographe hlussë
lumba adj. "las, fatigué" doive être préféré.
Lumbar nom d’une étoile (ou lusta adj. "vide"
planète), Saturne?, lúto nom "inondation"
lumbë nom "obscurité, ombre" lutta- vb. "s’écouler, flotter"
lumbo nom "nuage" lutu- vb. " s’écouler, flotter "
lumbulë nom "ombre (dense)" lúva nom "arc"
lúmë nom "temps, heure, luvu- vb. "ruminer, broyer du
instant, moment" noir, couver"
lumenyárë nom "histoire, récit -lv- élément dans les
chronologique" terminaisons pronominales
lúmequenta nom "histoire, pour le “nous/notre” inclusif
récit chronologique" -lv- élément dans les
lúmequentalë nom "histoire" terminaisons pronominales
lúmequentalëa adj. "historique pour le «nous/notre» inclusif
lumna adj. "lourd, pesant, -lwë, terminaison 1ère pers. pl.
oppressant, inquiétant" "nous", inclusif
lumna- vb. statif "peser, être -lya suffixe pronominal
ème
lourd" possessif 2 pers.
lunca nom "charrette, chariot" "ton/votre"
lúnë (lúni-) adj. "bleu" -lyë terminaison pronominale
lunga adj. "lourd" 2ème pers. sg

180
M
ma (1) pron. personnel neutre mahtar nom "guerrier"
"quelque chose, une chose" mai adv. "bon"
ma (2) particule utilisée pour Maia pl. Maiar nom "le Beau"
transformer des affirmations maica adj. "aigu, perçant"
en questions mailë nom "luxure"
má nom "main" mailëa adj. "luxurieux"
mac- vb. "tuer avec une épée, mairo nom "cheval" (des
couper avec une épée" sources tardives ont rocco,
máca pron. "chaque"; plutôt olombo)
ilya en Quenya tardif de maita adj. "affamé"
Tolkien maitë (maiti-) adj. "avec des
maca- vb. "forger le métal" mains"
Macalaurë nom m., le nom de Maitimo nom "celui qui est
mère (jamais utilisé dans les bien fait", nom de mère
narrations) de Canafinwë = (jamais utilisé dans les
Maglor narrations) de Nelyafinwë =
macar (1) nom "épéiste, Maedhros
souvent utilisé dans un usage maivoinë nom "grand désir"
plus récent pour guerrier". maiwë nom "mouette"
macar (2) nom "commerçant" mal conj. "mais"
macil nom "épée" mala- vb. "faire mal"
mahalma nom "trône" malarauco nom "balrog,
Máhan nom un des huit chefs démon" (- plutôt valarauco en
des Valar Quenya tardif de Tolkien)
mahta- vb. "manier une arme" malcanë nom "torture"
mahtale "combat, bataille" nom
181
Malcaraucë nom "balrog", Mando nom m. "l’empri-
aussi Valkaraucë (en Quenya sonneur", habituellement
tardif de Tolkien Valarauco) allongé en Mandos.
malda nom "or" (comme métal mando nom "dépôt, détention"
– mais le SdA donne malta) ou "prison, contrainte" (dans
malina adj. "jaune" Mandos, voir ci-dessous)
mallë nom "rue, route" Mandos (Mandost-) nom
malo (malu-) nom "pollen, "Château de Détention"
poudre jaune" Utilisé comme nom d’un
málo nom "ami" Vala, proprement l’endroit où
málos nom "forêt" (- plutôt il demeure (les Salles de
taurë en Quenya tardif de Mandos), alors que son vrai
Tolkien) nom était Námo
malta nom "or", aussi nom du manë adj. "bon dans un sens
tengwa n°18 moral"
malwa adj. "pâle" mánë nom "esprit qui est parti
máma nom "mouton" chez les Valar ou chez
mámandil nom "ami des Erumáni"
moutons" (máma + -ndil) manen interrogatif "comment"
"berger"? manna adj. "béni" (aussi
mamil nom "mère" mána)
man pron. "qui" manu nom "esprit parti"
mána adj. "béni", aussi manna, manwa- (1) vb. "préparer"
mana mot interrogatif "qu’est- manwa (2) adj. "prêt"
ce" Manwë nom "Etre Béni", le Roi
manaquenta adj. "béni" (voir Ainé et Seigneur des Valar,
manquë, manquenta) époux de Varda.
manar nom "destin, fin, sort, mapa- vb. "attraper, saisir"
fortune" (habituellement = maqua nom "main complète
béatitude finale) avec les cinq doigts; une
manca- vb. "commercer" fermeture [de la main]
mancalë nom "commerce" (tournée vers le bas) pour
mandë nom " destin, fin, sort, saisir; groupe de cinq choses
fortune " (habituellement = (similaires)"; dans un usage
béatitude finale)
182
familier aussi "main" comme martya- vb. "destiner"
membre marya adj. "pâle"
mar (mard-) nom "terre" massa nom "pain"
(monde), aussi "demeure, masta nom "pain"
habitation" masta- vb. "cuire"
mar- vb. "habiter, être fixé" masto nom "village"
mára adj. "utile, convenable, mat- vb. "manger", aussi donné
bon" (pour des choses) comme mata-, passé. mantë
maranwë nom "destinée" "mangea".
mardë nom "salle"; mátengwië nom "langage des
Mardil nom m., "(celui qui est) mains"
dévoué à la maison", sc. la matil nom "nourriture"
"maison" des rois maur nom "rêve, vision"
mardo nom "habitant" maurë nom "besoin"
Mardorunando nom mausta nom "compulsion"
"Rédempteur du monde" mauya- vb. "forcer,
María nom "Marie" contraindre"
maril nom "verre, cristal" mavar nom "berger"
marilla nom "perle" mavoitë adj. "ayant des mains"
Mar-nu-Falmar nom "Maison maxa adj. "souple, doux"
sous les Vagues", nom de maxë nom "pâte"
Númenor engloutie Máya pl. Máyar, voir Maia
marta- (1) vb. "faire par me pron. objet "nous"
hasard" ou "se passer, arriver" mëar nom "sang"
marta (2) adj. "voué, destiné" mectar nom "épéiste, homme
marta (3) nom "destin" d’épée"
Martalmar nom (nom d’un mel- vb. "aimer (comme un
endroit) les fondations du ami)"
monde méla adj. "aimé, affectionné"
Martan, Martano nom Melcor voir Melkor
"forgeron de la terre", melda adj. "aimé, cher, doux"
"Créateur de la terre", un meldë nom "amie", féminin
surnom d’Aule meldo nom "ami, amant". Il se
marto nom "fortune, destin, pourrait que meldo soit la
sort"; cf. marta n° 3. forme masculine
183
correspondante du féminin sanwe-menta "transmission
meldë. de pensée, message mental "
meles, melessë nom "amour" mentë nom "point, fin"
(plutôt melmë en Quenya mëoi nom "chat"
tardif de Tolkien) mer- vb. "désirer, vouloir"
meletya adj. "puissant" merca adj. "sauvage"
melima adj. "aimable" meren (merend-), merendë
melin adj. "cher" nom "fête, festival"
melindo nom "amant" (m.) merme nom "souhait"
melissë nom "amante" (f.) merya adj. "festif"
Melko nom m. "Le Puissant", meryalë nom "jour de fête"
nom du Vala rebelle, met pron. 1ère pers. pl. duel
habituellement appelé "nous (deux)", incluant la
Melkor terminaison duelle -t . Voir
Melkor (écrit parfois Melcor), me.
nom m.: le Vala rebelle, le Metelairë nom nom alternatif
diable des mythos du d’août
Silmarillion. Meterrívë nom nom alternatif
melwa adj. "beau" de janvier
men (1) pron. "(pour) nous", métima adj. "dernier"
forme dative de me metta nom "fin"
men (2) nom "chemin, endroit" metya- vb. "mettre fin à"
men- vb. "aller" mi prép. "dans, en"
ména nom "région" mici prép. "parmi"
mendë nom "volonté" mil, voir mi
Menel nom "ciel" milca adj. "avide"
menelwa adj. "céleste, millë, voir mi
paradisiaque" milmë nom "désir avide,
mennai prép. "jusqu’à" (en ardent"
Quenya tardif de Tolkien milya (1) adj. "doux, gentil,
plutôt tenna) faible"
menta- (1) vb. "envoyer" (dans milya- (2) vb. "désirer
une direction désirée) ardemment"
menta (2) nom "envoi " ou milyë, voir mi
"message" comme dans min numéral "un", aussi minë
184
mína adj. "désireux de minquë cardinal "onze". Ne
commencer, avide d’aller", doit pas être confondu avec
aussi le verbe minquë comme passé de
mina prép. "dans"; voir minna miqu- "embrasser"
mína- vb. "désirer aller dans minquë passé de miqu-
une direction, vouloir aller à "embrasser"
un endroit, avoir quelque minquesta fraction "un
chose en vue" onzième" (1/11).
minassë, nom "fort, cité, minta prép. "vers l’intérieur,
citadelle avec une tour du [?dans]" Aussi mitta.
guet centrale" mintë adj. "petit"
Minastan nom m., nom "faiseur minya adj. "premier"
de Tour" Minyarussa nom "Premier-
Minastir nom m., "Guetteur de russa"
Tour" Minyatur nom "Premier
minasurie nom "enquête" Dirigeant"
minda adj. "proéminent, mírë nom "joyau"
ostensible" Míriel nom "Femme Joyau"
mindë nom "tourelle" miril (mirill-) nom "joyau
mindo nom "tour isolée" scintillant"
Mindolluin nom "Tour Bleue" mirilya- vb. "briller"
(mindon + luin), nom d’une mirima adj. "libre"
montagne. Mirimor nom "Les Libres" un
mindon nom "(grande, haute) nom des Teleri; sg. Mirimo
tour", censée être une forme mirroanwi "incarnés, (esprits)
augmentée de mindë 'incarnés'"; sg. mirroanwë
minë numéral "un", aussi min miruvor, forme complète
minna prép. "dans, vers miruvórë nom "hydromel, un
l’intérieur" (aussi mir) vin spécial ou cordial, nectar,
variante mina "dans" boisson des Valar"
Minnónar pl. nom "Premiers- mis particule adverbiale
nés", Elfes (par opposition à "moins"
Apanónar, les Après-nés, missë adj. ou nom "mouillé"
Hommes). Sg. Minnóna mista adj. "gris"; voir
lassemista
185
mista- vb. "errer" moilë nom "petit lac (de
mistë nom "pluie fine" montagne)"
mitra, voir mitsa moina (1) adj. "familier, cher"
mitsa adj. "petit" moina (2) adj. "sauf, en
mitta- (1) vb. "insérer" sécurité"
mitta- (2) prép. "entre" (le mól nom "esclave
trait-d’union final peut mólanoldorin nom "le langage
suggérer que des suffixes des Noldor réduits en
devraient normalement esclavage par Morgoth"
suivre) móna nom "utérus (sein)"
mitta (3) nom "pièce" mor nom "ténèbre"
mitta (4) prép. "vers l’intérieur, (probablement juste un
[?dans]". Aussi minta. « élément » Elfique plutôt
Mittalmar nom les "Terres du qu’un mot complet; Namárië
Milieu" de Númenor a mornië pour "ténèbre")
mittanya- vb. "mener, morco nom "ours"
conduire" (+ allatif: conduire mordo nom "ombre, obscurité,
dans) (Tolkien pourrait avoir souillure"
abandonné cette forme en morë adj. "noir", "sombre"
faveur de tulya-) mórë nom "noirceur, nuit,
mitya adj. "interieur" ténèbre"
miulë nom "gémissement, mori nom "nuit" (en Quenya
miaulement" tardif de Tolkien mórë, morë)
mixa adj. "mouillé" morilindë nom "rossignol"
-mmë terminaison morion nom "fils des ténèbres"
pronominale, à une étape Mormacil nom "Epée Noire"
conceptuelle "nous" duel (nom de Túrin, Sindarin
-mo terminaison fréquente dans Mormegil)
des noms et titres, quelques morna adj. "sombre noir"
fois avec une signification mornië nom "ténèbre"aussi
agentale morna en Quenya de style
mo pron. indéfini "on, SdA)
quelqu’un" moru- vb. "cacher"
moia- vb. "peiner, être affligé" Moryo voir Morifinwë
moica adj. "gentil, doux"
186
móta- vb. "travailler dur, mussë adj. "doux"
peiner"
motto nom "tache"
muilë nom "secret"
muina adj. "caché, secret" mussë tengwë "éléments
mundo (1) nom "taureau" doux", un terme pour les
mundo (2) nom "museau, nez" voyelles, semi-voyelles (y, w)
munta pron. "rien" et continues (l, r, m, nom).
murmë nom "sommeil"
murmëa adj. "somnolent"
muru- vb. "dormir"

N
-n (1) terminaison dative nahemna, voir naham- vb.
-n (2), aussi -nyë, terminaison "convoquer, sommer"
pronominale, 1ère pers. sg. nahom-, nahomna, voir
"je" naham-
-n (3) signe pluriel utilisé dans nahta (1) nom "morsure"
quelques terminaison de cas nahta (2) cardinal "dix-huit"
ná (2), nán, conj. "mais, au nai verbe impératif "puisse-t-
contraire, d’un autre côté" il", utilisé avec un verbe au
ná ou na (1) vb. "est", pl. nar futur pour exprimer un
"sont"; futur nauva "sera". souhait.
nac- vb. "mordre" naica nom "dague"
nacil nom (m. nacilo, f. nacile) naicë nom "douleur aigüe";
"vainqueur" changé par Tolkien en naiquë
naham- vb. "convoquer, naicelë nom "douleur aigüe" ;
sommer" changé par Tolkien en
nahámë nom "sommation" naiquelë
Nahar nom le nom du cheval
d’Oromë
187
naicelëa adj. "douloureux" ; námië nom "(un unique)
changé par Tolkien en jugement", "(un unique)
naiquelëa désir"
naina- vb. "se lamenter" namma nom "griffe, serre"
nainaina- voir naina- vb. "se (aussi nappa)
lamenter" namna nom "statut, règlement"
nainië nom "lamentation" Námo (1) nom "Juge", nom
naiquë, naiquelë, naiquelëa] d’un Vala, appelé
voir naicë, naicelë, naicelëa normalement Mandos, qui est
Naira nom "Coeur de Flamme", le lieu où il habite
un nom du Soleil námo (2) nom "une personne,
naira "triste, lamentable" adj. quelqu’un" (les écrivains
nairë nom "lamentation" peuvent préférer le synonyme
naitya- vb. "humilier, insulter" quen pour éviter toute
nal, nallë nom "vallon" confusion avec n° 1)
nalda adj. "vallonné" nan (nand-) nom "bois, forêts,
nalda nom "vallée" pays boisé"
nalláma, nallama nom "écho" nan- préf. "en arrière"
nalmë nom "clameur" nan conj. "mais"
nalta nom "éclat, brillance, nan, nand- nom "vallée"
réflexion" (des joyaux, du Nanar nom "Elfes Verts,
verre ou des métaux polis ou Daniens", sg. Nana
de l’eau) nanda nom "prairie inondée,
nam- vb. "juger". Comparez plaine inondée"
Námo. nanda- vb. "jouer de la harpe"
náma nom "un jugement" ou nandaro nom "harpiste"
"un désir" nandë (1) nom "vallée" dans
namárië interjection "Adieu" Laurenandë
namba nom "marteau" nandë (2) nom "harpe"
namba- vb. "marteler" nandelë nom "morceau
Nambarauto nom m. (musique) de harpe"
"marteleur de cuivre [> nandellë nom "petite harpe"
métal]", nandin nom "fée de la
campagne"

188
Nando pl. Nandor nom des Narvinyë nom premier mois de
Elfes Verts (Laiquendi). l’année, "janvier". Le mot
nangwa nom "mâchoire" semble signifier "Nouveau
nanwë nom "reflux, marée Feu/Soleil".
basse". Comparez lanwë. narwë (et le court nar, à moins
nápat nom "pouce et index en que ne soit une forme
tant que paire", une formation incomplète) nom "signe,
duelle. marque"]
nápo nom "pouce". Comparez Narya nom ou adj. nom de
nápat. l’Anneau Rouge, l’Anneau de
nappa nom "griffe, serre" Feu, ainsi la signification est
(aussi namma) quelque chose comme " (L’)
nar "sont"; voir ná n°1 Ardent"
nár nom "flamme, feu", aussi násië interjection "amen",
nárë "ainsi soit-il"
naraca adj. "rude, violent, nassë nom "épine, pointe"
arraché" nasta nom "pointe de lance, tête
narca- vb. "déchirer, arracher" de lance, triangle"
narda nom "noeud" nasta- vb. "piquer"
nárë, aussi court nár, nom nat nom "chose"; Comparez
"flamme, feu" únat
Nárië nom sixième mois de natsë nom "filet, toile"
l’année "juin" nattira- vb. "mépriser"
Narmacil nom m., "Epée de natyam-, natyamna, voir
Flamme" naham- vb. "convoquer,
narmo nom "loup" sommer"
Narquelië nom dixième mois natyámë, voir nahámë nom
de l’année, "octobre" "sommation"
Narquelion nom "feu pâlissant, natyamna, voir naham-
automne" nauca adj. "rabougri, chétif"
Narsil nom l’épée d’Elendil Nauco nom "Nain"
Narsilion nom "(la chanson) du naulë nom "hurlement de loup"
Soleil et de la Lune " nauro nom "loup-garou"
narta- vb. "allumer" nausë nom "imagination"
nauta adj. "lié, obligé"
189
nauta- "concevoir, imaginer" -ndor, élément final dans des
vb. composés : "pays"
nav- vb. "juger" -ndur (aussi -dur), terminaison
nav- vb. "juger" dans quelques noms, comme
náva nom "bouche", Eärendur; comme noté par
apparemment pas seulement Christopher Tolkien dans
les lèvres mais aussi l’Appendice du Silmarillion il
l’intérieur de la bouche a plus que la même
Návarot nom "Nogrod" (< signification -ndil "ami";
Novrod), nom d’une mais -ndur signifie
habitation des Nains précisément "serviteur de"
Návatar nom un titre de Aulë ne conj. "que" (comme dans "je
se référant à sa position sais que tu es ici")
comme auteur immédiat de la néca adj "pâle, vague, faible,
race des Nains, apparemment difficile à voir"
incluant atar "père", mais le nectë nom "miel"
premier élément ne peut pas nehta (1) nom "pointe de lance"
être apparenté à aucun terme nehta- (2) vb. "tuer"
connu pour "Nain" nehtar nom "tueur"
náva-tengwë nom "signe de la nehtë (1) nom toute formation
bouche" = "consonne" ou projection décroissant en
considéré comme un phonème un point: une tête de lance,
návëa adj. "consonantique" coin, cale, promontoire étroit
návëa nom. "consonne" nehtë (2) nom "rayon de miel,
-ndë terminaison de nom; ruche"
formation de noms à partir de neitë nom "cire" (plutôt líco en
la racine verbale Quenya tardif de Tolkien.)
-ndil (aussi -dil) terminaison nel- préf. "tri-"
apparaissant dans beaucoup nelcë nom "dent", aussi nelet
de noms, comme Amandil, neldë cardinal "trois"
Eärendil; il implique de la neldëa ordinal "troisième"
dévotion ou de l’amour neldesta fraction "un tiers"
désintéressé et peut être (1/3), aussi nelesta, nelsat,
traduit par "ami" nelta.
Neldië nom "Trinité"
190
Neldion nom "Jour des trois nem- vb. "juger"
[plus jeunes dieux]", sc. Ossë, nén (nen-) nom "eau"
Oromë et Tulkas nen nom "rivière, eau" (En
neldor nom "plage" Quenya tardif de Tolkien, nén
nelequë cardinal "treize" avec une longue voyelle
nelesta fraction "un tiers" (1/3), signifie "eau", mais
aussi neldesta, nelsat, nelta. difficilement "rivière" – qui
nelet, aussi nelcë nom "dent" est sírë.)
nellë nom "ruisseau" -nen terminaison instrumentale
nelquëa, cardinal "treize" Par Nénar nom nom d’une étoile
une autre théorie, nelquëa est (ou planète), évidemment
l’ordinal "treizième", dérivé de nén "eau", Uranus?
correspondant au cardinal nenda adj. "mouillé, trempé"
nel(e)quë. Alors que nenda serait
nelsat fraction "un tiers" (1/3), toujours la forme en Quenya,
aussi neldesta, nelesta, nelta il doit avoir une astérisque
nelta fraction "un tiers" (1/3), comme non attesté, et le
aussi neldesta, nelesta, synonyme attesté mixa doit
nelsat être préféré.
neltil (neltild-, comme au pl. nendë nom "lac"
neltildi) nom "triangle" Nendili nom "Amis de l’Eau",
nelya adj. "troisième" (aussi le nom le plus fréquemment
neldëa). utilisé comme "titre" ou nom
Nelyafinwë nom "troisième secondaire des Lindar (Teleri)
Finwë" (après le Finwë Sg. Nendil.
original et Curufinwë = nengwë (nengwi-) nom "nez"
Fëanor), nom m.; il était nengwëa adj. ou nom "nasal"
appelé Maedhros en Sindarin. Nénimë nom second mois de
Nom court en Quenya Nelyo. l’année, "février"
Nelyo voir Nelyafinwë nom nénu nom "lys d’eau jaune"
"troisième Finwë" (après le nénuvar nom "lac de lys"
Finwë original et Curufinwë = Nenya nom ou adj. nom d’un
Fëanor), nom m.; il était Anneau de Pouvoir,
appelé Maedhros en Sindarin. apparemment un adjectif dont
Nom court en Quenya Nelyo. la signification propre est
191
quelque chose comme " [l’] Oromë et Tulkas (dans la
Aqueux, (Celui de l’eau)" conception antérieure de
nér (ner-, comme dans pl. neri) Tolkien, Ossë était un "dieu"
nom "homme" (adulte mâle - ou Vala).
elfe, mortel, ou d’autres races nessë nom "jeunesse"; aussi
parlantes) nésë
nercë nom "petit homme", un nessima adj. "plein de
diminutif de nér. Comparez jeunesse"
wenci. nesta fraction "un neuvième"
nerdo nom "homme grand, (1/9), aussi neresta, nersat
fort" (Comparez nér) netë "un de plus, un autre",
neresta fraction "un neuvième" utilisé dans l’énumération de
(1/9), aussi nesta, nersat. séries : ex. 1, 2, (3), netë,
Nermi nom "esprit des champs" netë, netë…avec netë utilisé
nernehta nom "homme-pointe au lieu de citer les nombres
de lance", une formation de réels.
bataille neterquë cardinal "dix-neuf"
nersat fraction "un neuvième" netil nom "colifichet, [?petite
(1/9), aussi neresta, nesta chose] d’ornement personnel"
nertë cardinal "neuf" nettë (netti-) nom "fille" (mais
nertëa ordinal "neuvième" aussi "soeur", voir ci-
nésa nom "soeur"; cette forme dessous), aussi utilisée
d’une source tardive remplace comme nom de jeu du
probablement le précédent "quatrième doigt" ou
seler "quatrième orteil" dans un jeu
nésë nom "jeunesse", aussi à deux mains aussi utilisé
nessë pour le numéral "neuf" (nettë
nessa adj. "jeune", aussi Nessa est conçu comme étant
comme nom d’une Valië, apparenté à nertë) Nettë est
l’épouse de Tulkas. Aussi aussi défini comme "soeur"
appelée Indis, "mariée" ou "fille approchant l’âge
nessamelda adj. "Nessa- adulte", "fille"; il se peut que
aimée", nom d’un arbre "soeur" fut la décision finale
Nessaron nom "[Jour] des plus de Tolkien concernant la
jeunes [dieux]", sc. Ossë, signification – Le mot
192
apparenté nésa semble une -nil, élément final dans des
traduction mois ambiguë de composés, sc. "-ami" comme
"soeur". élément dans des noms. Aussi
netya adj. "joli, mignon" la forme longue -nildo.
netya- vb. "décorer, orner" Variante de -ndil. Dans
neuma nom "piège" Eärnil, contraction de
neuna adj. "second" Earendil.
neuro nom "suivant, nilda adj. "amical, aimant"
successeur" nildë nom "amie" (f.)
ngoldo voir noldo nildo nom m. "ami"
ngwalmë voir nwalmë (apparemment contraste avec
ni pron 1ère pers. sg. "je" nildë)
níca adj. "petit". Le mot est nilmë nom "amitié"
censé signifier "petit" dans un nilmo nom "ami"
"bons sens"; contraste avec (apparemment masculin)
nípa, nimpë. nimpë (nimpi-) adj. "petit; petit
nícë nom "petit doigt", aussi et frêle". Aussi nípa
lepincë nimpë adj. "petit, frêle".
nicu- vb. "avoir froid (à cause nin pron. "pour moi", datif de
du temps)" ni. Voir aussi ninya.
nië nom "larme" nindë adj. "mince". Ne doit pas
Niellúnë nom "Sirius" (une être confondu avec nindë
étoile), aussi Nierninwa comme passé probable du
nieninquë nom "perce-neige", verbe nir-
étymologiquement "larme ninquë adj. "blanc, froid, pâle".
blanche" ninquissë nom "blancheur"
nieninquëa adj. "comme une ninquitá- vb. "blanchir"
perce-neige" ninquita- vb. "briller d’un éclat
Nienna nom (nom d’une Valië, blanc"
apparenté à nië = larme) ninwa adj. "bleu"
nier nom "abeille" ninya pron. possessif isolé,
Nierninwa nom "Sirius" (une "mon/ma"
étoile), aussi Niellúnë nion nom "abeille"
nierwes nom "ruche, essaim"
nihtil nom "petit doigt"
193
nípa adj. "petit, frêle". Le mot Nísinen nom "Eau Odorante",
est censé signifier "petit" avec un lac à Númenor
"une connotation de faiblesse" nissë nom "femme". Note :
niquë vb. "il fait froid, il gèle", nissë pourrait apparemment
aussi niquë nom "il neige" aussi signifier "en moi", la
niquetil nom "bonnet de neige" forme locative du pron. de la
niquis nom "motifs de givre", 1ère pers. ni.
aussi niquessë par association nisto nom "grosse femme"
avec quessë "plume (Comparez nís)
(d’oiseau)" nítë (níti-) adj. "humide,
nir- vb. "presser, pousser, couvert de rosée"
forcer (dans une direction nitya adj. "petit"
donnée)" Bien que applicable nixë nom "gel, givre"
sur la pression d’une personne -nna "vers, sur", terminaison
sur d’autres par l’esprit et la allative
‘volonté’ ainsi que par la nó (1) (nów- comme au pl.
force physique, ce verbe peut nówi) nom "conception"
aussi être utilisé pour des (= idée)
pressions physiques exercées nó (2) conj. "mais" voir nan
par des objets inanimés noa (1) nom "conception" (=
nírë nom "larme" idée)
nirmë nom "acte de volonté, noa (2) nom "cuisse"
exercice de volonté" Nócoirë nom nom alternatif de
nirwa (1) nom "polochon, mars
coussin" noi nom "lamentation"
nirwa (2) adj. "couturé, noirë nom "tombe"
balafré" Noirinan nom "La Vallée des
nirwë nom "balafre" Tombes" à Númenor
nís (niss-, comme dans pl. nóla (1) adj. "sage, lettré"
nissi) nom "femme" nóla (2) nom "monticule"
nísima adj. "odorant" Nólairë nom nom alternatif de
Nísimaldar nom "Arbres juillet
Odorants", une région à noldarë nom "taupe"; aussi
Númenor nolpa

194
noldo nom "un du peuple ñon, nom "grondement"
Noldor", "un du peuple sage, ñona- vb. "grogner"
Gnome". Cf. la traduction nonwa nom "computer" (lit.
"Gnome" en «Qenya» "outil pour compter")
primitif. Aussi nom du Nóquellë nom nom alternatif
tengwa n°19 d’octobre; autrement appelé
Noldolantë nom "la Chute des Narquelië
Noldor" (nom d’une chanson) nór nom "pays". Forme plus
Noldomar nom "Pays des longue et plus habituelle
Gnomes" nórë.
Noldomírë lit. nom " joyau nórë nom "pays"
Noldo", un autre mot pour nórië nom "contrée"
Silmaril norna adj. "dur, solide"
Noldo-quentasta nom " histoire norno (1) nom "chêne"
des Noldor " Norno (2) nom "nain"
Noldóran nom "Roi des nornoro- vb. "courir
Noldor" doucement"
Noldorinwa adj. "Gnomique", norollë nom "charrette, chariot"
"Noldorin", "des Noldor" Norrívë nom nom alternatif de
nólë nom "longue étude (de tout décembre, sinon appelé
sujet), savoir, connaissance" Ringarë.
nólemë nom "connaissance norsa nom "géant"
profonde, sagesse". Peut-être norta adj. "horrible"
remplacé par Nolmë en nortil (probablement nortill-)
Quenya tardif de Tolkien. nom "un cap (de terre),
Nolmë nom "connaissance, seulement utilisé pour la fin
Philosophie (y compris la de promontoires ou autres
Science)" projections en direction de la
nolmo nom "personne sage" mer qui étaient relativement
Nolofinwë nom "Fingolfin" escarpés et en pointe"
nolpa "taupe"; aussi noldarë norto nom "horreur"
nolwë nom "sagesse, nossë nom "clan, famille,
connaissance secrète" maison, descendance"
nómë nom "place, endroit". Cf. nosta nom "naissance,
aussi sinomë. anniversaire" (peut-être mot
195
invalide en Quenya tardif -nten terminaison pour
parce que la signification du l’instrumental duel
verbe correspondant fut nu prép. "sous"
changé à partir de "donner Núaran nom "Roi de l’Ouest"
naissance" en "engendrer") nucumna adj. "humilié"
nosta- vb. "engendrer" nuhta- vb. "arrêter, empêcher
nostalë nom "parenté, sorte, d'arriver à terme, stopper
espèce" court, ne pas permettre de
nostari nom "parents", pl. de continuer"
nostar ou nostaro "parent" nuhuinenna adj. "sous
nostaro nom "parent" l’ombre"; voir huinë.
not- vb. "compter"; comparez nuinë nom "rivière (de grand
onot-. volume, et capable
Note : En Quenya Exilé, le w- d’inondation)".
initial devient v-, comme nulda nom "secret"
Tolkien l’indiqua dans une nulla adj. "sombre, obscur,
nombre de mots enregistrés secret"
ici. numbë nom "racine,
nótë nom "nombre" fondation", aussi núvë
notessë nom "chiffre" númë nom "couchant, occident"
Nótuilë nom nom alternatif de núme- préf. "ouest".
mai númëa adj. "occidental, de
-nt terminaison pour le duel l’ouest", (en Quenya tardif de
datif Tolkien plutôt númenya)
-nta terminaison pour le duel númeheru nom "Seigneur de
allatif . Peut aussi être la l’Ouest"
terminaison isolée possessive númen nom "ouest, la direction
"leur", correspondant à la du soleil couchant"
terminaison -ntë "ils/elles". Númen(n)órë nom "peuple de
-ntë terminaison pronominale, l’ouest", confondu avec
inflexion de la 3ème pers. du Númendor "pays de l’ouest"
pluriel ("ils") quand aucun Númendor nom "pays de
sujet n’est mentionné l’Ouest", confondu et
précédemment remplaçé par Númen(n)órë
"peuple de l’ouest"
196
númenya adj. "de l’ouest, nurtalë nom "cache, cachette"
occidental" núru- vb. "grognement (des
Númerrámar nom "Ailes de chiens), grondement". Peut-
l’Ouest", nom d’un bateau être remplacé par nurru- en
(Númen + rámar, notez Quenya tardif de Tolkien.
assimilation nr > rr) nuru, Nuru nom "Mort".
Númevalion nom "des Pouvoirs Nurufantur nom "seigneur du
de l’Ouest"; cf. Valion nuage de Mort ", surnom de
nún adv. "dessous, au-dessous" Mandos
Núnatani nom "Homme de nuruhuinë nom "ombre de la
l’Ouest" = Sindarin mort"
Dúnedain. Sg. Núnatan nut- vb. "attacher, lier"
"Dúnadan". núta- vb. "se coucher" (en
Nunduinë nom "Flux de parlant du Soleil et de la
l’Ouest", nom d’une rivière à Lune)
Númenor nútë nom "noeud"
nuquerna adj. "renversé", ou nútil (nútill-) nom "sous-
peut-être plutôt "retourné". point", terme utilisé dans le
núra adj. "profond" jeu d’enfants pour "orteil"
nurme "subordination" nom núvë nom "racine, fondation",
nurmea "subordonné, moindre" aussi numbë
adj. nwalca adj. "cruel"
Nur-menel nom le petit nwalma nom "douleur"
firmament, un grand dôme nwalmë nom "tourment", aussi
couvrant Valinor, fait par nom du tengwa n°20.
Varda et plein de nwalya- vb. "faire souffrir
représentations d’étoiles. tourmenter"
C’était le simulacre de Tar- -nya suffixe pronominal, 1ère
menel, le vrai firmament pers sg. possessif, "ma/mon",
Nurquendi nom "Gnomes" (lit. nyano, voir nyarro
"Elfes Profonds"), sg. nyar- vb. "dire"
Nurquendë nyarna nom "histoire, saga"
nurru- vb. "murmurer, nyarro nom "rat"
grommeler"
nurta- vb. "cacher"
197
-nyë, suffixe pronominal 1ère Nyenna nom forme alternative
pers. sg. "je"; aussi forme de Nienna
courte -n. nyenyë nom "pleur, larme"
nyellë nom "cloche" nyérë nom "douleur, chagrin,
nyello nom "chanteur" tristesse"
nyéna- vb. "se lamenter"
nyéni nom "chèvre"

O
-o (1) terminaison génitive ëar- pour oar- en Quenya de
-o (2), aussi style SdA)
-ó, suffixe pronominal "une ocamna nom "diphtongue"
personne, quelqu’un" ohlon nom "diphtongue", utilisé
oa (1), aussi oar ("öa, öar"), pour les diphtongues
des adverbes, "loin" vocaliques et les "
oa (2) nom "laine" (évidemment diphtongues consonantiques "
remplacé par tó en Quenya comme mb
tardif de Tolkien) ohta nom "guerre"
oantë vb. "partit (vers un autre ohtacar- vb. faire la guerre
endroit)"; passé de auta-. ohtacáro nom "guerrier"
Aussi passé composé oantië. ohtar nom "guerrier, soldat"
oar = oa n°1 oi adv. "toujours"
Oarel nom "Elfe qui partit de oia adj. "éternel" (OY); le mot
Bélériand vers Aman" (alors est à la fois adjectif et adverbe
que les Sindar restaient là). Oiacúma = Avacúma, nom le
(Oareld-) Vide Extérieur au-delà du
oaris (oarits-), aussi oarwen, Monde
nom "sirène" (lire peut-être
198
oialë nom "éternité" Utilisé olma cardinal "neuf" (en
comme un adverbe Quenya tardif de Tolkien
"éternellement" dans Namárië nertë)
oiencarmë Eruo nom "la olmë nom "odeur" (changé par
Production Perpétuelle de Tolkien en holmë)
l’Unique [Eru]", traduction Olofantur nom "Seigneur des
libre "L’administration du nuages de Rêve", surnom du
Drame par Dieu" Vala Lórien
oio nom "éternité" ou adv. oloirë nom "inondation"
"toujours" oloiya- vb. "inonder"
Oiomúrë nom d’un endroit ; olombo nom "cheval"
nom "Toujours-?brume" olor nom "rêve"; peut-être
oira adj. "éternel" changé par Tolkien en olos
oirë nom [?âge] "éternité " olórëa adj. "rêveur" (-
ol- vb. "pousser, croître" remplacé par olosta?)
óla- vb. "rêver" (censé être Olórin nom nom du Maia qui
"impersonnel", signifiant devint Gandalf, connecté à
probablement que le rêveur olos no. 1
est mentionné au datif plutôt olos (1) nom "rêve, vision"
qu’au nominatif) (olor-, comme au pl. olori du
olassië nom "collection de primitif olozi). Cf. olor.
feuilles, feuillage" olosta adj. "rêveur"
olba nom "branche". Voir aussi olótë nom "floraison, les fleurs
olvar. collectivement d' une unique
olca adj. "mauvais, méchant" plante"
(variante de ulca) olvar (sg. olva) nom "choses
olë (1) adv. "beaucoup" qui poussent avec des racines
olë (2) cardinal "trois" (en dans la terre, plantes". Plus ou
Quenya de style SdA, Tolkien moins le même mot que olwa,
remplaça cette forme olba?
"Qenya" par neldë) olwa nom "branche"
ólemë nom "coude" Olwë nom nom m., difficile à
ollo nom "falaise, précipice vers interpréter
la mer" olwen (olwenn-) nom "branche,
baguette, bâton"
199
óma nom "voix, résonance des ónë un passé de onta- vb.
cordes vocales" "générer, créer" (le passé peut
óman nom "voyelle " (omand- aussi être ontanë)
). Les termes óma-tengwë, onna nom "créature"
ómëa d’une source tardive ono conj. "mais" aussi nan
doivent probablement être onóna (1) adj. "jumeau"; (2)
préférées. nom "un d’une paire de
ómataina, ómataima – voir jumeaux"; pl. ónoni
óma. nom "voix, résonance "jumeaux"
des cordes vocales" onónë voir onórë
óma-tengwë nom "voyelle "; onórë nom "soeur" (de sang)
ceci se réfère aux voyelles onóro nom "frère" (de sang)
considérées comme phonèmes onot- vb. "compter jusqu’à".
indépendants, selon les Comparez not-.
nouvelles vues de Fëanor sur onótië nom "calcul"
la phonémique. Aussi ómëa. Onótimo nom "Calculateur" (le
ómë prép. + pron. "avec nous" titre non traduit d’un
(exclusif); voir ó Quennar, un expert en
ómëa nom "voyelle " chronologie)
ómen prép. + pron.? "de/pour onta- (passé ónë ou ontanë) vb.
nous" "générer, créer"
omentië nom "rencontre" ontar nom prob. "géniteur,
(rencontre ou jonction des parent" (un terme de genre
directions de deux personnes) neutre, appliqué à une femme
-on terminaison génitif pl. dans la source; Comparez les
on, ondo nom "pierre" formes de genres spécifiques
(probablement seulement ci-dessous
ondo en Quenya de style SdA, ontarë nom "génitrice, parente"
voir ci-dessous). (fem); le pl. ontari ou duel
ondo nom "pierre" comme un ontaru (voir ontani) couvre
matériau les deux sexes.
Ondolindë nom "Gondolin" ontari nom "mère" ou
Ondonórë nom "Gondor" (Pays étymologiquement "génitrice,
de Pierres) parente" (f.); entre en conflit
onë conj. "mais", voir nan avec le pluriel ontari
200
"parents", ceci fut órava vb. "avoir pitié", suivi du
apparemment une forme locatif : "avoir pitié de".
éphémère (voir ontarë, Órava (o)messë "ayez pitié
ontaril, ontarië pour d’autres de nous"
formes féminines de orco nom "Orc", pl. orcor ou
"génitrice, parente") orqui
ontarië nom "génitrice, órë (1) nom "coeur" (esprit
parente" (f.) intérieur), aussi nom du
ontaril nom "mère", "génitrice" tengwa n°21
(cf. onta-). Variante de órë (2) nom "lever, montée"
ontarë. orë (ori-) nom "grain"
ontaro nom "géniteur, parent" órëa adj. "de l’aube, oriental"
(m.); pl. ontari ou duel óressë nom "dans le matin"
ontaru (voir ontani) couvre orma nom "matière physique"
les deux sexes. Ormal nom Une des Lampes
onya nom "mon enfant", "mon des Valar : "Haut-Or"???
fils" ormë nom "haine, violence,
opelë nom "maison ou village colère", "ruée"
fortifié, '
cité'" orna adj. "hâtif, précipité"
opo adv. "après", aussi pó, po ornë nom "arbre" (quand il est
(évidemment une variante de plus petit et plus mince
apa) comme un bouleau ou un
or prép. "sur" sorbier"
or- vb. "urger, pousser à", oro nom "colline" (plutôt ambo
seulement en parlant en Quenya de style SdA, bien
d’impulsion "mentale". que oro "montagne"
Construit comme un verbe apparaisse dans Orocarni et
impersonnel : orë nin caritas orofarnë)
"je me sens poussé à le faire", oro- vb. "se lever, s’élever" (Le
littéralement "c’est une Quenya tardif de Tolkien a
impulsion pour moi de le orta-)
faire" (notez que ce qui est le Orocarni nom "les Montagnes
sujet en français apparaît au Rouges"
datif en Quenya). orofarnë nom "habitation de
montagne"
201
oromardë "haute salle", pl ósanwë nom "échange de
oromardi pensées", "communication de
Oromë nom nom d’un Vala. pensée", télépathie
Oromet nom nom d’un endroit osellë nom "soeur, associée".
de signification obscure Cf. otorno.
oron (oront-) nom "montagne" ossa nom "muraille et fossé"
Oron Oiolossë "Mont Toujours ossë nom "terreur"
Blanc" Ossë nom nom d’un Maia
oronta adj. "abrupt" osta (1) fraction "un septième"
orontë, oronto nom "Lever de (1/7). Aussi otosta, otsat.
Soleil" osta (2) nom "propriété"
orosta nom "ascension" ostar nom "commune, village"
orotinga nom "sommet de ostimë nom "mélange"
montagne" osto nom "une construction
orqui pl. de orco nom "orc" forte ou fortifiée, ou place
orro (aussi horro) "hélas! oh!" forte, forteresse cité, ville
(interjection "d’horreur, avec un mur autour"
douleur, dégoût") Ostoher nom m., "Seigneur de
Orrostar nom les "Terres de la Cité"
l’Est" de Númenor oswë nom "hanche"
orta- vb. "s’élever, lever" otoquë cardinal "dix-sept"
ortil (ortill-, pl. ortilli donné) otornassë nom "fraternité"
nom "point surélevé", terme otorno nom "frère, frère de
utilisé dans les jeux d’enfants serment, associé". Cf. osellë.
pour "doigt", la contrepartie otosta fraction "un septième"
de nútil. (1/7). Aussi osta, otsat.
ortírië nom "patronage" otsat fraction "un septième"
orto nom "sommet de (1/7). Aussi otosta, osta
montagne" otsëa ordinal "septième"
os "autour, concernant" il otsëa ordinal "septième". Voir
pourrait aussi servir de préf. otso.
os- prép. Otselen nom "Sept Etoiles" =
osamnar, nom "diphtongue" Grande Ourse (constellation)
otso cardinal "sept"

202
otsola nom "semaine" ovesta nom "contrat, accord,
(évidemment se référant à une traité"
semaine de sept jours comme
les nôtres, puisque otso =
sept).

P
pá, pa (1) prép. "sur" en (pl. palantíri) "Qui voit au
référence au contact de loin", les pierres magiques qui
surfaces, spécialement des voient au loin faites par les
surfaces verticales (dans le Noldor au Premier Age
sens d’un tableau qui est sur palancen nom "télévision"
un mur); aussi utilisé = (lit. "lointain-vue");
"touchant, concernant" traduction littérale des
paca nom "sol pavé, cour" éléments grecs
pahta adj. "fermé, privé" palantír nom "Celui qui voit au
paitya- vb. "rembourser, loin", utilisé = "Pierre de
récompenser" vision"; voir palan-.
palallon nom "téléphone" palap-, voir palpa- vb. "sentir
(lit. "lointain - son"); avec la main, toucher"
traduction littérale des (signification basique :
éléments grecs "passer la paume sensible
palan- élément radical [palta] sur une surface")
(apparemment n’apparaissant palar nom "champ plat, plaine"
pas seul) : "lointain, distant, palis nom "gazon, pelouse"
large, très étendu", "large, sur palla adj. "large, expansif"
un large espace, à distance", palmë nom "surface"
"loin et large" dans palantír palpa- vb. "battre"
203
palta (1) nom "le plat de la pataca nom "consonne "
main, la main tenue en haut et pé nom "lèvre", duel peu "les
en avant, plat et tendue" (avec deux lèvres, la bouche"
les doigts et le pouce fermés pel- vb. "rayonner, tourner,
ou étendus) retourner"
palta- (2) vb. "sentir avec la pelecco nom "hache"
main, toucher" (signification pelehta- vb. "tailler, couper"
basique : "passer la paume peler nom "champ clôturé"
sensible [palta] sur une pella "au-delà", apparemment
surface") une postposition plutôt
palu- vb. "ouvrir largement, qu’une préposition : Andúnë
étendre" pella "au-delà de l’Ouest"
palúrë nom "surface, sein, sein Pelóri nom d’un endroit
de la Terre" "Sommets Clôturés", les
Palúrien nom, surnom de montagnes élevées par les
Yavanna Valar pour protéger Aman
Palurin nom d’un endroit "le peltas (peltax-) nom "pivot"
large monde" penda adj. "incliné"
palya- vb. " ouvrir largement, pendë nom "pente, déclivité"
étendre " penga- vb. "faire la moue"
panda nom "clôture, enceinte" penna nom "voyelle "
pano nom "pièce de bois taillé" penquanta adj. "plein à ras
panta adj. "ouvert" bord, avec la bouche pleine"
panta- vb. "déployer, ouvrir" penya adj. "manquant,
panya- vb. "fixer" inadéquat"
parca adj. "sec" Pereldar pl. nom "Semi Elfe"
parma nom "livre", aussi nom (= Sindarin Peredhil)
du tengwa n°2 peresta fraction "un demi"
parmalambë nom "langage des (1/2), aussi perta
livres" Perian nom "Hobbit"
parmasse nom "bibliothèque" (Periand-)
parmatéma nom " série p ", perina adj.? participe passif?
labiales, la seconde colonne "divisé par le milieu, partagé"
du système Tengwar perta fraction "un demi" (1/2),
pasta adj. "lisse" aussi peresta
204
perya- vb. "diviser par le poita- vb. "nettoyer", passé
milieu, partager" poinë
pet- vb. "frapper, heurter", pol- vb. "pouvoir" = avoir le
passé pentë pouvoir physique et la
peu nom duel "les deux lèvres, possibilité, comme dans polin
la bouche"; le duel de pé quetë "je peux parler (parce
pí nom "petit insecte, mouche" que ma bouche et ma langue
pica nom "petit endroit, point" sont libres)". Cf. ista-, lerta-
píca- vb. "diminuer, comme verbes "pouvoir" avec
s’amenuiser, disparaître" quelques nuances différentes
Picinaucor pl. nom "Petit-nain" de signification.
(sg. Picinauco, cf. nauco). polda adj. "fort, costaud"
Aussi Pitya-naucor poldorë nom "force" comme
pilin (pilind-) nom "flèche" abstraction
pilinehtar nom plante non Poldórëa adj. "puissant"
identifiée, une espèce de jonc, Poldórëa adj. "Vaillant";
ou paille en général comme titre de Tulkas
pir- vb. "tourner" (apparem- remplacé par Astaldo
ment intransitif). pontë (ponti-) nom "dos,
pirya nom "jus, sirop" arrière"
pitya adj. "petit" porë (pori-) nom "farine,
Pityafinwë nom m. "Petit repas"
Finwë"; il était appelé Amrod porisalque nom "blé" (lit.
en Sindarin. "farine-herbe")
Pitya-naucor pl. nom "Petits- punta nom " consonne
Nains" (sg. Pitya-nauco, cf. interrompue" (ceci ne se
nauco) Aussi Picinaucor réfère pas à une consonne
Pityo voir Pityafinwë "occlusive" mais à une lettre
piucca nom "baie" avec un point au-dessous
piuta nom? "crachat" indiquant qu’elle n’est pas
piuta vb.? "cracher" suivie d’une voyelle.
po, pó prép. "après"; voir opo Comparez putta.)
poa nom "barbe" púrëa adj. "salir, décolorer"
poica adj. "propre, pur" pusta nom "point", en
ponctuation, point final
205
pusta- vb. "stopper, mettre fin lettre est censée indiquer que la
à"; aussi intr. "cesser, consonne n' est pas suivie par
stopper" une voyelle)
putta nom "point" (en
ponctuation) (un point sous une

Q
qua "une chose, quelque chose" qual- vb. "mourir dans la
quácë nom "grenouille" souffrance"
quáco nom "corbeau" qualin adj. "mort"
quaican, cardinal "quatorze" qualmë nom "agonie, mort"
(mais canaquë peut être qualta- vb. "tuer, assassiner"
préféré) quámë nom "maladie"
quailepen, cardinal "quinze" quanda adj : i quanda "tout,
(mais canaquë peut être l'
entier" (apparemment doit
préféré) être suivi par un nom).
quain cardinal "dix" (aussi L'article i ne devrait peut-être
quëan) pas être inclus quand le nom
quainëa ordinal "dixième". suivant et déjà déterminé
Comparez cainen. comme étant un nom propre
quainel, cardinal "treize" (mais (quanda Endor "toute la
canaquë peut être préféré) Terre-du-Milieu") ou un
quainquë, cardinal "seize" suffixe pronominal (quanda
(mais canaquë peut être hroanya, "mon corps entier"),
préféré) bien que nous ne puissions en
quaista, fraction "un di-xième"; être certains.
voir caista. quanta adj. "plein"

206
Quantarië nom "Jour de quendë nom "Elfe", le singulier
l’Achèvement, Jour de peu utilisé de Quendi
l’Ancienne Année Quendelië nom "le Peuple des
quantien nom "dernier jour de Elfes "
l'année" ou "année complète" Quendendil (aussi contracté
quárë (aussi quár) nom Quendil; pl. Quendili) nom
"poing" m. "Ami des Elfes"
quat- vb. "remplir" Quenderin adj. "Quendien,
quëan cardinal "dix", aussi appartenant aux Elfes comme
quain un tout"
quel- vb. "faillir" (décroître, Quendi nom "Elfes "en tant que
flétrir, s’effacer; Comparez le race (sg. analogique quendë,
nom quellë) pas beaucoup utilisé)
quel- vb. "se faner, disparaître" quendi nom "femme Elfique"
quelet (quelets-) nom "corps, Quendingoldo nom m.,
cadavre" (Markirya aussi a apparemment composé de
loico) Quendi "Elfes" et -ngoldo
quelië nom "décroissement" "Noldo", Sindarin Pengolodh,
quellë nom "effacement, un maître du Savoir de
décoloration", dans le Gondolin. Quengoldo
calendrier d’Imladris une quendu nom "homme Elfique",
période définie précisément pl. quendur
de 54 jours, mais aussi Quendya forme originale du
utilisée sans définition exacte mot Quenya, préservé dans le
pour la dernière partie de dialecte Vanyarin (Quenya
l’automne et le est la forme Noldorin)
commencement de l’hiver quent nom "mot" (en Quenya
quén (quen-) nom "quelqu' un, tardif de Tolkien quetta)
une personne, individu, quenta nom "récit, histoire"
homme ou femme", pl. queni quentalë nom "récit, histoire,
= "des personnes", "ils" avec narration"
la signification la plus quentaro nom "narrateur"
générale (comme dans "ils [= quentasta nom "récit
les gens en général] disent historique", "tout arrangement
que...") particulier (par un auteur)
207
d’une série de souvenirs ou de quildë nom "calme, repos,
preuves dans un récit quiétude"
historique donné" (pas quilta nom "ceinture"
l’Histoire en tant que telle, químari nom au pl. "fantômes"
qui est quentalë).. (en Quenya de style SdA
quentelë nom "phrase" plutôt fairi, sg. fairë)
quenya nom (original adj.) quimellë nom "dame"
"langue"; le nom de la langue quindë passé de quir-
Quenya est censée signifier quinga nom "arc" (pour tirer)
"langage, langue". Cependant, quingi nom "vibration, de
Quenya (archaïque cordes, harpe" (plutôt tingë,
Quendya, toujours ainsi en tango en Quenya de style
Vanyarin) est aussi interprété SdA)
"Elfique", sc. l'
adjectif quir- vb. "tourner" ou faire
correspondant à Quendi, mais tourner (en réalité cité comme
il n'était plus utilisé comme quiri-, peut-être avec la
adjectif général. Quenya voyelle de connexion de
lambë " langue Quenya " l’aoriste inclue); passé
quer- vb. tourner (transitif) quindë
querna participe passif?, quorin adj. "noyé, étranglé"
probablement "tourné" Certains pensent que ceci
quessë nom "plume (d’oiseau)", n’est pas une forme valide en
aussi nom du tengwa n°4 Quenya de style SdA, puisque
quesset nom "oreiller" quo- ne peut pas être une
quessetéma nom " séries qu", combinaison possible dans
séries vélaires : quatrième cette dernière version du
colonne du système des langage Haut Elfique.
Tengwar quoro- vb. "noyer, étrangler,
quet- vb. "dire, parler" suffoquer" (racines verbales
quetil nom "langue, langage" se terminant par -o ne sont
quetta nom "mot" pas connues dans le Quenya
quettaparma nom "liste de tardif de Tolkien). Voir
mots, dictionnaire" quorin.

208
R
-r terminaison nominative adapté au Quenya de style
plurielle utilisée SdA)
régulièrement dans des rahta- voir racta- vb.
terminaisons de noms en -a, - "s’étendre, atteindre"
i, -ië, -o, -u, raica adj. "courbé, tordu,
rá (1), prép. "de la part de", faux" (lire peut-être raicë en
suivi du datif : rá men ou Quenya de style SdA)
contracté rámen "pour nous, raima nom "filet"
de notre part". comme ces raimë nom "filet, lacet".
exemples l' indiquent, les raina (1) adj. "délicatement
pronoms relatifs datifs peut- tissé de fils ajouré, fait de
être directement suffixés dentelle"
(mais pas nécessairement) à raina (2) adj. "souriant,
rá. Des noms ne seraient gracieux, aimable"
probablement pas suffixés rainë nom "paix"
comme ceci, ex. rá Eldan raita- 1) vb. "faire un filet ou
"pour un Elfes, de la part d’un un collet" (aussi rëa-),
Elfe". raita- 2) vb. "attraper avec un
rá (2) nom "lion", (ráv-) filet"
comme dans le pl. rávi. raiwe nom "collet, lacet"
Comparez rau. ráma nom "aile
rac- vb. "casser", rama- vb. "crier"
ráca nom "loup" rámalócë nom "dragon ailé"
rácina pp. "cassé" rámavoitë adj. "ailé"
racina adj. "priver, déshériter"; ramba nom "mur"
Comparez rácina sous rac- rambë nom "un cri"
ci-dessus. rámen, voir rá prép. "de la part
racta- vb. "s’étendre, atteindre" de", suivi du datif : rá men ou
(lire rahta- si le mot doit être contracté rámen "pour nous,
209
de notre part". comme ces ranya (3) aussi aranya, adj.
exemples l' indiquent, les "libre".
pronoms relatifs datifs peut- Rása nom "la Mer" (plutôt ëar
être directement suffixés en Quenya tardif de Tolkien)
(mais pas nécessairement) à rasco, voir rassë
rá. Des noms ne seraient rassë, aussi rasco, nom "corne"
probablement pas suffixés (spécialement sur des
comme ceci, ex.rá Eldan animaux vivants, mais aussi
"pour un Elfes, de la part d’un appliqué aux montagnes)
Elfe". rasta cardinal "douze". Voir
ran (ram-) nom "bruit" yunquë.
Rána nom d’un endroit "le rato adv. "tôt"
Capricieux, le Vagabond", un rau (pl. rávi) nom "lion" (le pl.
nom de la lune de cette forme "Qenya" est
ránasta nom "mois lunaire" valide en Quenya tardif de
ranco nom "bras", (rancu-) la Tolkien également, mais il
forme primitive est donnée changea le sg. en rá)
ranku, d’où aussi pl. ranqui rauco nom "une créature
randa nom "cycle, âge" (100 puissante, hostile et terrible ",
Années Valiennes) "créature vraiment terrible",
ránë nom "égarement, errance" spécialement dans le composé
ranga nom "yard, grand pas". Valarauco nom "Démon de
Cette unité de mesure Puissance"
Númenoréenne était "à peine raumo nom "(bruit d’une)
plus longue qu’un de nos tempête"
yards, approximativement 38 raust nom "chasse, prédation"
pouces [= 96.5 cm]". (en Quenya de style SdA.
rangwë nom "brasse"(unité de Aucun mot ne peut se
mesure nautique) terminer par -st en Quenya de
ranqui pl. de ranco style SdA)
ranta nom "partie" rauta nom "métal"
ranya- (1) vb. "s’égarer" [signification changée par
ranya (2) nom "errance Tolkien en "cuivre"]
erratique"

210
rauta- vb. "chasser" (en ríë nom "couronne"
Quenya tardif de Tolkien riel (riell-) nom "jeune fille
plutôt roita-) enguirlandée, forme complète
ráva (1) nom "rive, berge" riellë nom "une jeune fille
(spécialement d’une rivière) couronnée avec une guirlande
ráva (2) adj. "sauvage, festive". Dans Altariel,
indompté" Altariellë.
rávë nom "grondement" rihta- vb. "secouer, donner une
rávëa adj. "grondant" rapide torsion ou mouvement,
ravennë nom "lionne" saccade"
raxë nom "danger" rilma nom "scintillement
ré nom "jour" (du soleil), un lumière"
cycle complet de 24 heures; rilya adj.? nom? "scintillant
court -rë dans des composés ríma nom "bordure, bord"
comme Ringarë rimba adj. "fréquent,
rëa- vb. "faire un filet, faire un nombreux"
collet" rimbë nom "foule, armée,
rem- vb. "piéger, prendre au grand nombre"
piège" rimpa adj.? nom? "ruée, vol"
remba- vb. "prendre au filet, rin nom "rosée" (plutôt rossë en
piéger" Quenya de style SdA)
rembë nom "maille", "filet de rína adj. "couronné"
chasseur ou pêcheur" rinca nom "coup sec, secousse"
rembina adj. "emmêlé" rincë (rinci-) nom "moulinet,
remma nom "piège" coup rapide"
rempa adj. "courbé, crochu" rinda adj. "circulaire"
réna nom "lisière, bordure, rindë nom "cercle"
marge" ringa adj. "froid"
rer- vb. "semer" Ringarë nom, le douzième et
resta nom "champ ensemencé, dernier mois de l’année,
acre" "décembre" (le mot semble
ría nom "guirlande" signifier "jour froid")
rianna nom "reine" ringë adj. "froid", aussi ringa
ric- vb. "tordre", passé composé ringwë (1) nom "étang froid ou
irícië "a tordu" lac (de montagnes)"
211
ringwë (2) nom "givre, glace" rondo nom "un toît voûté
rista nom "coupure" comme vu par en-dessous" (et
rista- vb. "couper" habituellement invisible de
Rithil-Anamo nom d’un l’extérieur); "une (vaste) salle
endroit "Anneau du Destin", ou chambre ainsi couverte",
traduction du mot étranger "salle voûtée"
Máhanaxar qui fut adopté et ronta adj.? nom? "trou, creux"
adapté du Valarin. (aussi rotwa) (En Quenya
Probablement Risil-Anamo tardif de Tolkien, les mots
en Quenya Exilé . préférés pour "trou, creux"
-ro terminaison pronominale sont unqua adj. et unquë
3ème pers. singulier "il" nom.)
roa nom "chien". Aussi huo. ronya nom "chien de chasse"
rocca nom "roue" roquen nom "cavalier,
rocco nom "cheval" chevalier"
rocindi nom "débiteur" rossë nom "pluie fine, rosée"
rohta nom "dette, péché" rosta nom "pente montante"
roimë nom "chasse" róta nom "tube"
roina adj. "coloré, rouge" rotelë nom "caverne"
roita- vb. "poursuivre" rotsë nom "tuyau, flûte"
róma (1) nom "corne" (– ceci rotto nom "une petite grotte ou
se réfère à un "cor" comme tunnel "
un instrument plutôt qu’à une rotwa adj.? nom? "trou, creux"
partie d’un animal; voir (aussi ronta) (En Quenya
rassë, tarca) tardif de Tolkien, les mots
róma (2) nom "son fort, son de préférés pour "trou/creux"
trompette" sont unqua adj. et unquë
romba nom "cor, trompette" nom.)
rómen, Rómen nom "est" ruc- (1) vb. "ressentir de la peur
(orient) ou de l’horreur"; le verbe est
rómenya adj. "oriental, de censé être construit avec "de"
l’est" (L’ablatif ou des prépositions
róna adj.? "oriental, de l’est" comme ho ou va?) de l’objet
ronco, voir rocco nom "cheval" redouté. D’où ex.rucin i
ulundollo (ou, rucin ho/va i
212
ulundo) pour "je redoute le runya nom "trace, empreinte de
monstre"? pas"
ruc- (2) vb. "voler (vers)" rusca adj. "brun-rouge"
rúcima adj. "terrible" rusco (ruscu-, pl. rusqui) nom
rúcina adj. (ou participle "renard"
passif?) "confus, détruit, ruscuitë adj. "rusé, malin"
désordonné, ruiné" russa adj. "roux"
rucindi, voir rocindi nom Russandol nom m. "Tête de
"débiteur" Cuivre", un surnom (epessë)
ruhta- (1) vb. "terrifier" de Maitimo/Nelyafinwë (=
ruhta (2), voir rohta Maedhros)
rúma- vb. "déplacer, bouger, russë (1) nom "une tête rousse
soulever (en parlant de ou un pelage roux"
grosses choses lourdes) russë (2) nom "rouille"
Rúmil nom m. ruxa- vb. "s’écrouler"
rúna- vb. "libérer" -rya terminaison pron.
runando nom "rédempteur" possessive "son/sa/"
runda nom "pièce de bois brut"
rúnya nom "flamme rouge"

S
-s (1) terminaison pronominale terminaison peut aussi être
"cela", vu dans camnelyes, utilisé pour "il/elle" comme
caritas, caritalya(s), dans eques ; il semble que -s
tiruvantes, et utúvienyes, La
213
couvre l’entier de la 3ème pers. saira adj. "sage"
du singulier . sairina adj.? "magique"
-s (2) terminaison pour le (évidemment adj. plutôt qu’un
mystérieux cas appelé nom)
quelques fois "respectif", en sairon nom "magicien"; Sairon
réalité probablement une est aussi le nom Quenya (ou
variante plus courte du locatif Qenya) de Dairon (Daeron).
en -ssë. Pl. -is, duel -tes, pl. saita- vb. "enseigner"
partitif -lis. saiwa adj. "chaud"; plutôt
sa "cela". Comparez aussi le lauca en Quenya tardif de
pron. réfléchi insa "cela- Tolkien
même" salma nom "lyre"
sá nom "feu" (Plutôt nárë en salmë nom "le fait de jouer de
Quenya de style SdA .) la harpe" (plutôt nandelë en
saca- (1) vb. "poursuivre, Quenya tardif de Tolkien)
chercher" (passé sácë.) salpa- (1) vb. "lécher, boire à
saca- (2) vb. "tirer" petite gorgées, siroter",
saccantë vb. "déchira" passé du "prendre une gorgée de"
verbe saccata- salpa (2) nom "bol"
saccata- vb. "déchirer" salquë nom "herbe"
Sahóra "le Sud" (plutôt sáma nom "esprit, pensée"
Hyarmen en Quenya de style sambë nom "chambre"
SdA) sáme "salut, aide" nom
sahta- vb. "induire", samna nom "Poteau de bois"
apparemment principalement samnar nom "diphtongues" (sg.
dans un sens négatif : samna "diphtongue")
"tenter". Comparez le samno nom "charpentier,
gérondif ou le nom abstrait artisan, constructeur"
sahtië san adv. "puis, alors"
sahtië "pression ou force (faire sana- vb. "penser, réfléchir"
quelque chose contre la sana nom "jour (24 heures)" (le
volonté de quelqu’un ou mot tardif ré doit être préféré
contre sa conscience)" à cette forme en «Qenya»
(Comparez úsahtië.) primitif, le pluriel entrerait en
saila adj. "sage"
214
conflit avec sanar "esprits" sanwe-menta nom "message
ci-dessous.) mental, transmission de
sana- vb. "penser" pensée"
sanar nom "esprit" sanya (1) adj. "régulier,
(littéralement "penseur" ou normal"; variante vorosanya
"celui qui réfléchit") avec un élément préfixé
Sanavaldo nom "le Tout signifiant "toujours"
Puissant" sanya (2) nom "vérité, fait"
sanca adj.? nom? "crevasse, sanyë nom "règle, loi"
fente" sar (sard-, comme dans pl.
sancë adj. "haïssable" sardi) nom "(petite) pierre"
Sancossi pl. nom "les Goblins" sar- vb. "croix"
sanda (1) adj. "ferme, vrai, sára adj. "amer"
constant" sara nom "herbe raide et sèche,
sanda, sandë (2) nom "nom" lande"
sandastan nom "barrière- sarat nom "lettre", toute
écran", une formation de marque individuelle
bataille significative, utilisée pour les
sanga nom "foule, multitude" lettres de Rúmil après
sangië (évidemment, cf. sanga l’invention des tengwar de
ci-dessus) nom "nécessité" Fëanor. Cf. sarmë.
(évidemment dans le sens de sarco nom "viande" (Le Quenya
"tribulation, pression"; tardif de Tolkien a hrávë)
Comparez sanga, duquel sarcuva adj "corporel"
sangië est une formation sarda adj. "dur"; pl. sardë
abstraite). "durs" peut-être utilisé dans le
sangwa nom "poison" même sens que sarda tengwi
sanwë nom "pensée" (Comme forme indépendante
sanwecenda nom "lecture de nous aurions plutôt attendu un
pensée" nominal pl. sardar.)
sanwë-latya nom "ouverture de sarda tengwë nom "son dur",
pensée", transfert de pensées un terme pour "consonne",
télépathique mais pas utilisé pour les semi-
voyelles (y, w) et continues (l,
r, m, nom).
215
sa-rincë, apparemment le nom se (2), aussi forme longue sé,
du "crochet" qui peut être préposition "à
attaché à une lettre tengwa seldë nom "enfant fille"
pour indiquer un s suivant seldo nom (signification peu
sarmë nom "écrit". Cf. sarat. claire, probablement la forme
sarna adj. "de pierre" masculine de seldë "enfant
sarnë nom "endroit de pierre" garçon"
sarnië (sarniyë) nom "galet, seler (sell-, comme dans pl.
banc de galets" selli) nom "soeur"
sarqua adj. "charnu" selli pl. de seler
Sarquindi pl. nom " ogres selma nom "une idée fixe,
Cannibales " volonté"
sat- vb. "mettre de côté, selyë nom "fille", utilisé dans
s'approprier dans un but les jeux d’enfants pour le
précis ou pour quelqu' un de "quatrième doigt" ou
précis". "quatrième orteil". Il n’est pas
satya adj. "privé, séparé, pas clair si c’est le mot selyë
commun, exclu" "fille" lui-même qui fut rejeté,
saura adj. "nauséabond, puant, ou juste son utilisation
putride" comme nom de jeu d’un
Sauro (1), habituellement dans doigt. Comparez yeldë,
une forme plus longue yendë.
Sauron, nom m. "l’Abhorré", sen- vb. "libérer, laisser partir"
nom d’un Maia, le second senda adj. "en repos, en paix"
Seigneur Sombre. La racine ser- vb. "se reposer" passé
de Sauron serait donc probablement sendë puisque
Saurond-. le R de ser- était à l’origine D
sáva nom "jus" (cf. racine SED; Comparez
Sáya nom de la fée du feu rer- passé rendë concernant
se (1) pron. 3ème pers. sg. le passé)
"il/elle", probablement aussi sercë nom "sang"
object "lui". Comparez le sérë nom "repos, paix"
pron. réfléchi insë "lui-même, Serindë nom f.; "Brodeuse" ou
elle-même". "Femme à l’aiguille"
sermë nom "amie" (f.)
216
sermo nom "ami" (évidemment Silpion, un nom de l’Aîné des
m., puisque sermë est censé Deux Arbres de Valinor
être féminin.) (Telperion, l’Arbre Blanc).
seron nom "ami" silúme adv."maintenant" (lit.
séya- vb. "sembler, apparaître "l'instant qui est maintenant")
comme, ressembler" símen adv. "ici" (cf. sinomë)
sí adv. "maintenant simpa nom "flûte"
sicil nom "dague, couteau" simpetar nom "joueur de flûte"
sië adv. "ainsi" simpina nom "flûte"
sil- vb. "briller" (d’un éclat simpisë nom? "son de la flûte"
blanc) sin (1) un mot qui signifie
sil-cal- vb. "briller" (d’un éclat "ainsi" (adverbe) ou "aussi"
argenté ou doré) (comme mot indépendant
silima nom la substance dont dans la phrase, ne modifiant
les Silmarils étaient faits, pas un autre mot comme sina
inventée par Fëanor le fait).
sillumë adv. "maintenant, à sin (2) adv., une forme de sí
cette heure, à cet instant", "maintenant" apparaissant
ablatif sillumello "à partir de souvent devant des voyelles;
cet instant" aussi sín
silma adj. "argenté, d’un éclat sina pron. démonstratif "celui-
blanc" ci" (suivant le nom dans notre
Silmarien nom f., incorpore unique exemple : vanda sina
apparemment sil(i)ma "ce serment"). Cf. sin (1).
Silmaril (Silmarill-, comme sinca nom "silex-[pierre]"?
dans pl. Silmarilli), nom, sincahonda adj. "Coeur de
nom des joyaux scintillants pierre".
faits par Fëanor; forme sg. sinda adj. "gris"; nominal pl.
complète Silmarillë Sindar utilisé = " Elfes Gris",
silmë nom "lumière des lit. "Les Gris"
étoiles", aussi nom du tengwa sindë adj. "gris, pâle ou gris
n°29 argenté"
Silmerossë, un nom de Silpion Sindel (Sindeld-, comme dans
(Telperion) le pl. Sindeldi) nom "Elfe

217
Gris" = Sinda pl. Sindar, sisíla- est censé être la forme
mais moins commun "fréquentative" de sil- vb.
sindi nom "rivière" (plutôt sírë briller d'
un éclat blanc
en Quenya de style SdA) sisilcala- vb. "briller en continu
Sindicollo nom "Manteau (d’un éclat argenté ou doré)"
Gris", titre d’Elwë (Elu). siulë nom "incitation"
Sindarin Thingol. sívë (1) prép. "comme", voir ve
Sindo nom m., le frère d’Elwe de même signification que le
singë nom "sel" préf. sí- "aussi, ici,
Singollo contraction de maintenant"; sívë fait ainsi
Sindicollo une comparaison avec
singwa adj. "salé" quelque chose de proche,
sinomë nom composé "ici, à cet alors que tambë se réfère à
endroit". Variante sínomë quelque chose d’éloigné.
sinta (1) adj. "court" sívë (2) nom "paix"
sinta- (2) vb. "s’effacer", passé soica adj. "assoiffé"
sintanë solmë nom "vague"
sintë vb. passé : "connut", Solonel (Soloneld-) nom, un
passé irrégulier de ista- (en nom des Teleri (ici au sg, pl.
plus de isintë) Soloneldi).
sinya adj. "nouveau" solor, solossë nom "vague,
sinyë nom "soir" lame"
sir- vb. "couler" solossë nom "vague, lame";
síra nom composé "ce jour", aussi solor
utilisé = "aujourd’hui" comme sonda adj. "cher, affectionné"
adverbe sondo nom "ami"
sírë nom "rivière" "torrent". sor, sornë nom "aigle"; plutôt
Comparez sirya. soron en Quenya de style
siril nom "ruisselet" SdA
sírima adj. "liquide, coulant" sóra adj. "long, traînant"
Siriondil nom m. "Ami de sornion nom "aire (nid
Sirion" d’aigle)"
sirya nom "rivière". Comparez sorno nom "aigle" (archaïque
sírë. thorno). Aussi soron.
soron (ou sornë) nom "aigle"
218
Sorontar nom m. "Roi des apparemment signifie "le
Aigles", Sindarin Thorondor, venteux"
nom d’un Grand Aigle súlo (súlu-, la forme primitive
-ssë terminaison locative est donnée suglu) nom
-sta terminaison apparaissant "gobelet"
dans les noms de certains sulp- vb. "lécher" (plutôt lav-
pays" de Númenor en Quenya tardif de Tolkien)
sú nom "son du vent", "bruit du sulpa nom "soupe"
vent" súma nom "cavité creuse, sein"
suc- vb. "boire" sundo nom "base, racine, mot
suctë nom "résine, gomme"; radical"
lire suhtë si le mot doit être sundóma nom "voyelle de
utilisé en Quenya de style base"
SdA, puisque Tolkien décida sungwa nom "vaisselle pour
que ct devient ht en Quenya. boire"
suhtë, voir suctë nom "résine, súrë nom "vent", (súri-)
gomme" súriquessë nom "plume de
suhto nom "gorgée" vent" (se référant à une
súke nom "pin, sapin", voir "touffe d'herbe radiante" dans
hórë et aiqairë un dessin de Tolkien)
sulca nom "racine" Súro nom m., forme alternative
(spécialement comme de Sauro
comestible) súru nom "vent" (Le Quenya
súlë nom "esprit, souffle", aussi tardif de Tolkien a súrë)
le nom du tengwa n°9; à surya nom "spirante, consonne
l’origine thúlë "
Súlimë nom, troisième mois de súya- vb. "respirer"
l’année, "mars". Le mot

219
T
-t (1) terminaison duelle taima nom "allongement,
-t (2) terminaison "eux". Aussi extension"
le mot indépendant te. Taimavar nom m. "Berger du
-t (3) affixe pronominal réduit Ciel", Orion (Orion est appelé
de la 2ème pers., "tu" (sg.). Telumehtar ou Menelmacar
Voir heca! en Quenya tardif de Tolkien)
ta pron. "eux" (probablement Taimë, Taimië nom "le ciel"
aussi le sujet "ils/elles"), (plutôt menel en Quenya de
racine 3ème pers. pl. style SdA)
"impersonnel", se référant Taimondo, aussi Taimordo
"seulement aux ' abstractions' nom m. "Orion" (Orion est
ou aux choses (comme plutôt appelé Telumehtar ou
inanimées) qui ne sont pas Menelmacar en Quenya
regardées comme des tardif de Tolkien)
personnes par les Eldar". taina adj. "allongé, étendu",
Comparez te. "étiré, élongué", aussi nom
tac- vb. "attacher" "extension"
tai pron.? "qui,que. Le mot taita- vb. "prolonger"
apparaît dans la phrase tál (tal-) nom "pied"
alasaila ná lá carë tai mo talan (talam-, ex.pl. talami)
navë mára, traduit "il n' est nom "sol, base"
pas sage de ne pas faire ce talas nom "semelle" (Le
qu' on juge bon". Ainsi tai = Quenya tardif de Tolkien a
"ce que", mais il semble tallunë)
signifier plus littéralement talat- vb. "glisser, tomber", cf.
"qui, que", ta + i talta- et talantië
tailë nom "allongement, talca nom "poste, marque"
extension" isolé de lantalca "poste
frontière ou borne (marque)"
220
tallunë nom "plante du pied" tancil nom "épingle, broche"
talma nom "base, fondation, Tancol nom "Signifer
racine" (lit :Porteur du Signe)",
talta adj. "incliné, penché" "l’étoile importante" = Venus
talta nom inclinaison tango nom "son vibrant"
talta- vb. "glisser, s’effondrer, tangwa nom "fermoir, agrafe"
pencher" taniquelassë nom nom d’un
taltil (taltill-, pl. taltilli donné) arbre, peut-être Tanique(til)
nom "orteil" + lassë "feuille"
taltol nom "gros orteil"; aussi Taniquetil (Taniquetild-), nom
tolbo d’un endroit : la plus haute
tam- vb. "taper" des montagnes de Valinor, sur
tamba- vb. "frapper" laquelle sont les manoirs de
tambaro nom "pivert" Manwë et Varda. A
tambë prép. "ainsi" ou comme" proprement parler, ce nom se
(en se référant à quelque réfère au plus haut pic
chose d’éloigné; contraste seulement, la montagne
avec sívë). entière étant appelée
tamin (taminn-) nom "forge" Oiolossë.
tampa nom "bouchon" tanna (1) nom "signe"
tampë nom "cuivre" (en tanna (2) pron. allatif "là"
Quenya de style SdA tampë tano nom "artisan, forgeron"
est [aussi?] le passé de tap- tanome "là, à cet endroit-là"
"stopper, bloquer") adv.
tampë passé de tap- vb. tanta (1) nom "harpe"
stopper, bloquer tanta (2) (prob. adj.) "double"
tan- vb. "faire, fashion" tanta- vb "jouer de la harpe"
tana démonstratif "ce/cette" tantila nom "harpe"
(censé être "anaphorique") tanwë nom "chose faite,
tana- vb. "montrer, indiquer" construction"
(cf. le démonstratif tana tap- vb. "stopper, bloquer"
"celui-là, celle-là") tár nom "roi" (seulement utilisé
tanca adj. "ferme, fixé, sûr" pour des rois légitimes des
tancë passé de tac- vb. attacher, tribus entières); le pl. tári
fixer "rois" ne doit pas être
221
confondu avec le sg. tári Tárion nom, nom alternatif de
"reine". Le mot Quenya Valanya, le dernier jour de la
normal pour "roi" est aran. semaine de six jours Eldarine,
-tar, élément signifiant "roi" ou dédié aux Pouvoirs (Valar)
"reine" à la fin des composés tarma nom "pilier";
et des noms; Comparez les Tarmasundar "les Racines
noms indépendants tár, tári. des Piliers", les pentes du
tára adj. "haut, élevé" Meneltarma à Númenor
taracu- nom "boeuf". Tolkien tarmen nom "place haute,
apparemment inventa le mot endroit élevé"
mundo pour sa forme tardive Tarmenel nom d’un endroit
de Quenya. "Haut Ciel"
taran, tarambo nom "soufflet, tarna nom "croisement,
gifle" passage"
táranar nom "midi" (lit. "haut- Tarnumen nom d’un endroit
soleil") "Haut ouest" (???)
tararan nom "empereur" (lit. tarquendi nom "Hauts-Elfes "
"haut-roi") = Lindar (= les derniers
tarca nom "corne" Vanyar) Sg. tarquendë
tarcalion = Tar-Calion, nom tarquesta nom "haut-langage"
m., nom Quenya de Ar- (c’est Lindarin [plus tard
Pharazôn Vanyarin, Tolkien révisa les
Tarcil (Tarcild-, comme au pl. noms], ou Qenya [Quenya])
Tarcildi) nom m., "Haut taru nom "corne" (Le Quenya
Homme", aussi utilisé pour tardif de Tolkien a tarca)
signifier Númenoréen tarucca adj. "cornu"
tárë adv.? "en ce jour" tarucco nom "taureau" (aussi
Tareldar pl. nom "Hauts tarunco) (Le Quenya tardif
Elfes", sg. Tarelda de Tolkien a mundo)
tári nom "reine", utilisé Taructarna nom d’un endroit
spécialement pour Varda, "Oxford" (ceci est un mot
étymologiquement "elle qui "Qenya" qui serait devenu
est élevée" Taruhtarna en Quenya de
tárië nom "hauteur" style SdA)

222
Taruhtarna voir Taructarna Taurë Huinéva nom d’un
nom d’un endroit "Oxford" endroit "Forêt de l’Ombre",
(ceci est un mot "Qenya" qui en Sindarin Taur na Fuin
serait devenu Taruhtarna en taurë nom "(grande) forêt"
Quenya de style SdA) taurëa adj. "boisé" (avec des
tarunco nom "taureau" (aussi arbres)
tarucco)(Le Quenya tardif de Taurelilómëa-tumbalemorna
Tolkien a mundo) Tumbaletaurëa Lómëanor
tarya adj. "dur, raide" "BeaucoupDeForêtsOmbragé
tasar, tasarë nom "saule". Dans es-ProfondeValléeNoire
Tasarinan "Vallée des ProfondeValléeBoisée
Saules", Nan-tasarion PaysTénébreux", des
"Vallée des Saules" éléments Quenya agglutinés à
tasarin nom "saule" (en la façon Entique; ceci est
Quenya tardif de Tolkien supposé signifier quelque
tasar, tasarë) chose comme "il y a une
Tasarinan nom d’un endroit ombre noire dans les vallons
"Val des Saules", aussi Nan- profonds de la forêt"
Tasarion Tauremorna nom d’un endroit,
tassa nom "(doigt) index"; aussi "Forêt Noire"
lepetas Tauremornalómë nom d’un
tastil nom "index" (doigt) endroit, "Forêt (de) Nuit
táta nom "chapeau" Noire"
tatya ordinal archaïque tauretavárëa, voir tavárëa
"second". Plus tard, tatya en taurina adj. "de bois"
tant qu’ordinal fut remplacé tavar nom "forêt"
par attëa tavárëa?adj. "boisé"
tatya- vb. "doubler" (tauretavárëa = "forêt
taulë nom "grand arbre" boisée"?) Peut-être un proche
tauno nom "forêt" (en Quenya synonyme de taurina.
tardif de Tolkien taurë) Tavari pl. nom (nom des "fées
taura adj. "vaste", "très vaste, des Bois" en «Qenya»
de force ou de taille, primitif)
incommensurable" tavaril nom "dryade, esprit des
Bois" (évidemment f.)
223
tavaro, tavaron nom "dryade, Telellë nom "petit Elfe" (aussi
esprit des Bois" (évidemment Teler); les Telelli sont censés
m.) être de "jeunes Elfes de tous
tavas nom "bois" clans qui habitent à Kôr pour
taxë nom "ongle" perfectionner leurs arts de
te pron. "eux" chansons et de poésie" (voir
tëa nom "ligne droite, route" Teler)
tec- vb. "écrire" Telellië nom "peuple Teler ";
tecco nom "trait de plume ou de ceci est Teler + lië
pinceau (´) quand il n’est pas Telemmaitë nom m., "aux
utilisé comme longue mains d’Argent"
marque" telemna adj. "d’argent,
tecil nom "plume" argenté"
tehta nom "marque, signe", Telemnar nom m., "Flamme
spécialement les diacritiques d’Argent"
désignant les voyelles dans telempë nom "argent" (en
l’écriture Fëanorienne (pl. Quenya tardif de Tolkien
tehtar est attesté); Ces telpë, qui se trouve en réalité
diacritiques sont aussi en «Qenya» primitif)
explicitement appelés telep- voir telpë nom argent
ómatehtar "marques de telepsa adj "d’argent"
voyelle" telepta adj.? "d’argent"
tel nom "toit" (comme adj. : argenté) (plutôt
telco nom "racine" d’un telemna en Quenya tardif de
symbole Tengwa Tolkien)
telconta- vb. "marcher à grands Teler nom "Elfes de mer"
pas". telerëa adj. télérin.
telconta- "aller à grand pas" vb. Correspondant à Teler (peut-
Telcontar nom m. "Grands être plutôt Telerin en Quenya
Pas" tardif de Tolkien)
telda adj. "dernier, final" Telerin adj. "Telerin". Aussi
telë- vb. "finir, se terminer" telerinwa.
(intransitif) telerinwa adj. Telerin
telella adj. correspondant à Telimbectar nom, nom d’une
Telellë constellation : "Orion", lit.
224
"Homme à l’épée du Ciel". appelé Amras en Sindarin.
Aussi Telimectar (en Quenya Nom Quenya court Telvo.
tardif de Tolkien Telumehtar. telumë nom "dôme, toit,
La combinaison ct ne se canopée" (voir aussi telluma);
trouve pas en Quenya de style "firmament"
SdA .) telya- vb. "finir, conclure"
telimbo nom "canopée, ciel" (transitif)
Telimectar nom, nom d’une téma nom "rangée, série, ligne"
constellation, "Orion", lit. ten conj. "pour"; apparemment
"Homme à l’épée du Ciel". remplacé par an en Quenya
Aussi Telimbectar. (en de style SdA .
Quenya tardif de Tolkien ten- vb. "entendre" (en Quenya
Telumehtar) tardif de Tolkien, "entendre"
tella adj. "dernier" est hlar-)
tellë nom "arrière" téna adj. "droit" (voir téra)
telluma nom "dôme, coupole", tencelë nom " système
spécialement le "Dôme de d’écriture, orthographe"
Varda" sur Valinor, mais tengë vb passé . "indiqua",
aussi appliqué aux dômes du passé de tëa
manoir de Manwë et Varda tengwa (pl. tengwar est attesté)
sur le Taniquetil. nom "lettre"
telma nom "une conclusion, tengwanda nom "alphabet"
toute chose utilisée pour finir tengwë (pl. tengwi attesté) nom
un travail ou une affaire" "indication, signe, marque"
telmë nom "chaperon, tengwelë nom "Langage" (dans
couverture" (apparemment tous ses aspects)
corrigé à partir de telma) tengwesta nom "un système ou
telpë nom "argent", telep- un code de signes",
telpina adj. "d’argent" "Langage", se référant
telqui nom (analogique) pl. de particulièrement à la
telco structure, y compris la
telta- vb. "ombrager, voiler" morphologie et la grammaire
teltassë nom "tente, baldaquin" tengwestië nom "Langage"
Telufinwë nom "Dernier comme abstraction ou
Finwë", nom m.; il était phénomène
225
tengwië nom "langage " dans le Thindicollo nom m., forme
composé mátengwië "langage originale de Sindicollo, avant
des mains". Comparez le changement th > s
tengwë, tengwesta. thorno nom forme
tenna prép. "jusqu’à, aussi loin archaïque/Vanyarin de sorno
que" thúlë forme archaïque/Vanyarin
ter aussi terë, prép. "à travers" de súlë
téra adj. "droit" (dans un texte tië nom "chemin, parcours,
Tolkien le changea en téna) ligne, direction, voie"
tercáno nom "héraut" tien semblerait être un pron.
tercen nom "perspicacité", datif "pour eux".
littéralement "vue à travers" tihta- vb. "cligner, regarder"
tercenya adj. perspicace tildë nom "pointe, corne"
teren, terenë adj. "mince" Tilion nom m., "le Cornu", nom
Terendul nom m. "Mince-(et)- d’un Maia, timonier de la
sombre" Lune
teret nom "foreuse, perçoir" tillë (pl. tilli donné) nom "bout,
tereva adj. "fin, aigu, perçant pointe", utilisé en référence
terhat- vb. "briser", passé aux doigts et aux orteils.
terhantë "brisa" Comparez ortil, nútil
termar- vb. "rester" timpë nom tindómerel.
terra nom "trou finement tinga- vb. vibrer
percé" tingë nom "son vibrant"
tevë- vb. "haïr" tingilindë nom "une étoile
tévië nom "haine" scintillante"
tevin adj. "haï" tingilya nom "une étoile
Thauron (Þauron) nom m., scintillante"
ancienne forme de Sauron, tinta- vb. "allumer, faire
avant le changement th > s scintiller", cf. Tintallë
thelma voir selma Tintallë nom "Allumeuse", un
Therindë nom f., "Femme à titre de Varda qui allumait les
l’Aiguille", forme originale étoiles
Serindë, avant le changement Tintanië nom "Allumeuse" =
th > s Varda
tintila- vb. "scintiller, briller"
226
tintina- vb. "étinceler" toa (2) adj. "de laine, laineux"
tinwë nom "étincelle" (toa fut traduit "laine", mais
Tinwerína adj. utilisé comme en Quenya tardif de Tolkien,
nom : nom d’un endroit le nom est tó)
"Etoile Couronnée", variante toi pron. "ils" (remplacé par te
de Elerrína comme nom du en Quenya de style SdA?)
Taniquetil Tol Eressëa nom d’un endroit
Tinwerontar nom "Reine des "L’île Solitaire"
Etoiles, un titre de Varda" tol nom "île" (s’élevant avec
Tinwetar nom "Reine des des pentes abruptes de la mer
Etoiles", titre de Varda ou d’une rivière)
tir- vb. "regarder, surveiller, tolbo nom "gros orteil", "un
garder, prendre garde" bout, moignon (comme pour
tirin nom "grande tour" un bras ou une branche
tirion nom "tour de garde, tour" coupés)" Puisqu’il est ailleurs
tirios nom (probablement implicite que la forme la plus
tiriost-) "une ville avec des commune de Quenya montre
murailles et des tours" lv pour lb, la forme tolvo peut
tiris nom "garde, vigile" aussi être habituelle.
titta adj. "petit, menu" toldëa ordinal "huitième", aussi
tiuca adj. "gros, gras" toltëa. Voir tolto.
tiuco nom "cuisse" toldo, voir tolto cardinal "huit"
tiuta- vb. "réconforter, tólë nom "centre" (le mot endë
consoler" doit être préféré en Quenya
tiuta- vb. "réconforter, tardif de Tolkien)
consoler" tollë nom "une île escarpée".
tiutalë nom "réconfort, tollo variante de tolyo
consolation" tolma nom "une protubérance
tiuya- vb. "engraisser" artificielle pour servir de
tixë nom "point, petite marque" poignée, pommeau, poignée
tó nom "laine" ronde et courte", etc.
-to terminaison pour le génitif tolmen nom "centre (de
duel bouclier)"
toa (1) nom "bois" toloquë cardinal "dix-huit".

227
tolos nom "pommeau, masse" "frère", laissant le status de
(cette forme "Qenya" toron incertain)
semblerait être une tosta fraction "un huitième"
précurseur du Quenya tolma.) (1/8). Aussi tolosta, tolsat
tolosta fraction "un huitième" tuc- nom "dessiner"
(1/8). Aussi tolsat, tosta. tuia- vb. "surgir, jaillir"
tolsat fraction "un huitième" tuilë nom "printemps", aussi
(1/8). Aussi tolosta, tosta. utilisé = "jour de printemps,
toltëa ordinal "huitième", aussi tôt le matin"
toldëa. Voir tolto. tuilérë nom "jour de
toltëa ordinal "huitième", avec Printemps", un jour hors des
la variante toldëa pour aller mois dans le Calendrier de
avec toldo. l’Intendant inséré entre
toltil nom "pouce" Súlimë et Víressë (équivalent
tolto cardinal "huit", variante bruts de mars et avril).
toldo. tuilindo nom "hirondelle",
tolyo nom "celui qui est le plus étymologiquement "chanteur
élevé", "le proéminent", terme du printemps"
utilisé dans le jeu d' enfant tuima nom "pousse, bourgeon"
pour "doigt du milieu" ou tul- vb. "venir"
"orteil du milieu". La forme tulca- vb "fixer, établir", ce mot
tollo semblerait être une peut toujours être valide en
variante. Quenya de style SdA .
tombo nom "gong" tulca (1) adj. "ferme, fort,
tompë passé de top- (topë) vb. innébranlable, constant"
"couvrir" tulca (2) adj. "jaune". le mot
top- vb. "couvrir". Variante Quenya normal pour "jaune"
tup- est plutôt malina
tópa nom "toit" tulco nom "support, soutien". le
tópa- vb. "couvrir un toit" mot aurait la forme radicale
torni pl. de toron nom "frère" tulcu- et la forme plurielle
toron (torn- comme dans pl. tulqui.
torni) nom "frère" (une Tulkas (Tulkass-) nom m.,
source tardive donne háno, utilisé pour un Vala
hanno comme mot pour tulma nom "cercueil"
228
tulta- vb. "envoyer chercher, tuo nom "muscle, tendon,
quérir, convoquer" vigueur, force physique"
tulu- vb. "quérir, apporter, tup- vb. "couvrir", isolé de
porter; bouger, venir" untúpa. Variante top-
(Comparez tulta- en Quenya tupsë nom "chaume"
tardif de Tolkien) tur nom "roi"; plutôt aran en
tulunca adj. "ferme, fixe" (en Quenya de style SdA
Quenya tardif de Tolkien tur- vb. "manier, contrôler,
tulca) gouverner"
tulwë nom "pilier, pilône" Turambar nom m., "Maître du
tulya- vb. "conduire" (+ allatif : Destin", nom pris par fierté
conduire dans) par Túrin
tumba nom "vallée profonde" Turcafinwë nom m., "fort,
tumbë nom "trompette" puissant (de corps) Finwë",
tumbo (tumbu-) nom nom m. ; il était appelé
"(profonde) vallée", sous ou Celegorm en Sindarin. Nom
parmi les collines court Quenya Turco.
Tumbolatsin nom (nom d’un Turcil nom "Númenoréen "
endroit, apparemment (turcild-) comme dans pl.
incorporant tumbo) turcildi. Variante de Tarcil;
tumna adj. "à faible altitude, voir
profond, bas" túrë nom "maîtrise, victoire"
tumpo (tumpu-) nom "bosse" Túrin nom m., signifiant
Túna (aussi Tún) nom d’un apparemment "humeur
endroit, utilisé pour la colline victorieuse"
sur laquelle Tirion fut Turindo nom m.; voir Túrin
construite signifiant apparemment
tunda adj. "grand" "humeur victorieuse"
tunda- vb. "allumer" (plutôt turinqui nom "reine" (En
tinta- ou narta- en Quenya Quenya tardif de Tolkien,
tardif de Tolkien) "reine" est tári.)
tundo nom "colline, mont" turma nom "bouclier"
tunga adj. "tendu, serré" (pour turmë "pouvoir gouvernant,
des cordes) "résonnant, force" nom
sonore"
229
turnë passé de tur- vb. "manier, tyávë nom "goût"
contrôler, gouverner" tye pron. familier 2ème pers.
Túrosto nom d’un endroit "toi" comme objet. Comparez
"Gabilgathol", une résidence le pron. réfléchi intyë "toi-
des Nains (Sindarin Belegost; même".
le nom signifie "Mickleburg", tyel (1) nom "fin"
"Grande Forteresse") tyel- (2) vb. "finir cesser"
turu nom "bois" (proprement tyelca adj. "rapide, agile, hâtif"
bois de feu, mais utilisé pour Tyelcormo nom m. "lève-tôt",
le bois en général) l’amilessë ou nom de mère
turu- vb. "allumer" (plutôt (jamais utilisé dans les
tinta- en Quenya de style narrations) de Turcafinwë =
SdA) Celegorm
Turucáno nom m. "Turgon" tyeldë, voir tyel nom "fin"
turúva adj. "de bois" tyelima adj. "final"
tussa nom "buisson" tyellë nom "rang, degré"
tusturë nom "petit bois, tyelma nom "terminaison"
amadou" tyelpë nom "argent" (métal)
tuv- vb. "trouver", Tyelperinquar nom m., "Poing
tuvu- vb. "recevoir" d’Argent, Celebrimbor"
-twa terminaison isolée pour le (aussi Telperinqar)
duel possessif Tyelperion nom moins
tyal- vb. "jouer" commun de Telperion
tyalangan nom "joueur de tyelpetéma nom " séries
harpe" palatales "
tyalië nom "sport, jeu" tyulma nom "mât"; lire
tyar- vb. "causer, occasionner" tyulmar en Quenya de style
tyaro nom "faiseur, acteur, SdA .
agent" tyulta- vb. "se lever"
tyasta- vb. "tester", passé tyulussë nom "peuplier"
tyasantë tyur nom "fromage"
tyav- vb. "goûter"

230
U
ú adv. et prép. "sans, destitué Uin (2) nom m., "la baleine
de". Habituellement suivi par primitive"
le génitif : ú calo "sans Uinen (Uinend-) nom f., utilisé
lumière" (cala). pour une Maia, épouse d’Ossë
ú- préf. "pas-, in-", niant la Úlairi nom pl. "Nazgûl" (sg.
présence de chose ou de Úlairë? Úlair?)
qualité Ulban (Ulband-) nom
u- vb. "ne pas faire, ne pas être" "monstre" (un nom de Melko)
(1ère pers. aoriste uin "je ne ulca adj. "mal, mauvais,
fais pas, je ne suis pas"), méchant, faux". Comparez
passé úmë, futur peut-être ulco.
úva ulco (ulcu-) nom "mal"
Úamanyar nom "ceux qui ne úlëa adj. "liquide, inondant,
sont pas d’Aman" (sg. coulant"
Úamanya), des Elfes qui ne ullë passé intr. de ulya-.
rejoignirent pas le Royaume ullumë adv.? "pas pour
Béni (mais qui quittérent toujours". Cf. ú-, lúmë.
Cuiviénen avec l’intention d’y Ulmo nom m., utilisé pour le
aller) = Heceldi Vala de toutes les eaux,
úcar- vb. "pécher; faire le mal" interprété "le Verseur"
úcarë nom "péché, offense" ulto- vb. "verser, couler"
úcarindo nom "pécheur"; cf. (intransitif?) (en Quenya
úcar-. tardif de Tolkien ulya- passé
uë nom "toison, fourrure" ullë)
ufárëa adj. "insuffisant" ulu- vb. "verser, couler"
uilë nom "longue plante (transitif?) (en Quenya tardif
traînante", spécialement de Tolkien ulya- passé
"algue" ulyanë)
uin (1) voir u-. ulumpë nom "chameau"
231
Ulumúri pl. nom, les grandes de mauvaise augure fut altéré
cornes d’Ulmo; étymologie en Ambarto par Fëanor.
obscure umbarwa adj. "fatal, fatidique"
ulundë nom "flot, flux" umbas nom "bouclier"
ulundo nom "monstre, créature úmë (1) "grande collection ou
déformée et hideuse" foule de choses de la même
ulya- vb. "verser, couler", intr. sorte". Comparez úvë.
passé ullë, tr. ulyanë -úmë (2) suffixe "grand" (en
um- vb. "ne pas faire, ne pas quantité)", comme dans
être" (1ère pers. aoriste umin liyúmë "armée"
"je ne fais pas, je ne suis úmëa (1) adj. "abondant,
pas"), passé úmë. Futur úva? fourmillant, grouillant".
úma- vb. "fourmiller, grouiller" Comparez úvëa.
Úmaneldi nom " Elfes Non- úmëa (2) adj. "mal"
Aman", Elfes qui n’habitèrent umpano nom "construction",
jamais à Aman (= Úmanyar) forme alternative de ampano,
Sg. Úmanel, Úmaneld-. qui doit probablement être
Úmanyar pl. nom "ceux qui ne préférée
sont pas d’Aman", des Eldar úna adj. "déshérité, destitué,
qui n’atteignirent pas Aman, désespéré"
sc. Les Sindar et les Nandor. únat nom "une chose
Sg. Úmanya. Aussi impossible à être ou à être
Úamanyar. faite" Cf. ú- et nat.
umaqualë probablement un unca- vb. "évider"
synonyme de Undolaurë nom m. "Glorund"
anqualë/unqualë, d’où le (> Glaurung). Aussi
nom "agonie, mort" Laurundo.
umba nom "essaim, nuée" undómë nom "crépuscule",
umbar (umbart-) nom "destin" habituellement en parlant du
Umbardacil nom m. (ou titre) temps près du soir, pas près
"Umbar-vainqueur" de l’aube (qui est tindómë)
Umbarto nom m., "destiné", undu adv. (et prép.?) "en bas,
nom de mère (jamais utilisé sous";
dans les narrations) de undu- préf. "en bas"
Telufinwë = Amras. Le nom undumë nom "abysse"
232
ungo nom "nuage, ombre urdu nom "mort" (plutôt nuru
sombre" en Quenya tardif de Tolkien)
Ungoliantë nom f. "Arachne" úrë nom "chaleur", aussi le nom
(l’Araignée, alliée de du tengwa n°36
Morgoth); aussi Ungweliantë Úrin (Úrind-) nom, un nom du
ungwë nom "toile d’araignée", Soleil
aussi nom de tengwa n°8 úrin adj. "ardent, chaud"
Ungweliantë nom f., l’Arai- urna nom "four"
gnée, alliée de Morgoth urta-, voir usta- vb. "brûler"
unotë, unotëa (lire únotë, (transitif) nous devrions peut-
únotëa?) adj. "incalculable" être lire urta- pour usta-.
únótima adj. "impossible à uru nom "feu"
compter, innombrable" uruitë adj. "ardent"
unqua adj. "creux" urulócë nom "dragon de feu"
unqualë nom "agonie, mort". urus (urust-) nom "cuivre"
Voir anqualë.. úruva adj. "ardent"
unquë nom "trou, creux", aussi uruvoitë adj. "ardent"
nom du tengwa n°16 urwa adj. "brûlant"
untúpa- vb. "recouvrir" urya- vb. "brûler" (intransitif)
unuhuinë prép + nom "sous- us- vb. "s’échapper". Cf. uswë.
ombre"; voir huinë. úsahtië nom "incitation à mal
unutixë nom point placé au- faire"
dessous de la ligne d’écriture usquë nom "puanteur"
únyárima adj. "impossible à usta- vb. "brûler" (transitif),
raconter" (parce que tous les nous devrions peut-être lire
faits ne sont pas connus, ou urta- pour usta-.
que l’histoire est trop longue) uswë nom "issue, échappatoire"
úqua pron. indéfini "rien" Uswevandë nom "chemin de
úquen pron. "personne, aucune fuite, sortie"
personne" utúlien voir tul-
úquétima adj. "indicible", sc. Utumno (Utumnu-), nom d’un
impossible à dire, à mettre en endroit, la première grande
mots; aussi "imprononçable" forteresse de Melkor dans le
úr nom "feu" Nord
úra adj. "mauvais, malsain" -uva terminaison futur
233
úva vb. "ne sera pas", futur úvë nom "abondance, grande
d’un verbe négatif quantité"
úvanë prép. + nom "laideur" úvëa adj. "abondant, en très
úvanëa adj. "laid, sans beauté" grand nombre, très important"
úvanima nom "pas beau, laid".
Forme niée de vanima.
úvanimo nom "monstre
(créature de Melko[r])

V
va prép. "de" spécialement en parlant de la
-va terminaison possessive, Mer Extérieure ou l’Air
probablement en relation avec enveloppant le monde dans
la préposition va "de" les Ilurambar ou murs du
désignant la composition de monde
quelque chose (coa toava Vaiaro nom m., un nom de
"maison de bois"). Ulmo, seigneur de Vaiya
vá! exclamation "je ne vais vaima nom "robe"
pas!" ou "Ne fais pas!"; ván, vaina adj. "habillé"
ványë "je ne veux pas!", vainë nom "fourreau,
vammë "nous ne voulons enveloppe"
pas" vainolë nom "frisson"
vacco nom "veste, manteau" Vairë nom f. " la Tisserande ",
vaháya adj. "lointain". Aussi nom d’une Valië, épouse de
écrit vahaiya Mandos
vahta- vb. "souiller, maculer" vaita- vb. "envelopper",
vaia < waia (aussi vaiya < "enrouler". Forme plus
waiya) nom "enveloppe", ancienne waita-.
234
vaiwa nom "vent" Valarauco nom "Démon de
vaiya < waiya (aussi vaia, Puissance" (ici vala- suppose
waia) nom "enveloppe", sa signification basique
spécialement en parlant de la "puissance"), Sindarin balrog
Mer Extérieure ou l’Air Valariandë nom d’un endroit
enveloppant le monde dans "Bélériand"
les Ilurambar ou murs du Valaróma nom "cor des Valar",
monde le cor d’Oromë
Vala nom "Pouvoir, Dieu, valassë nom "divinité" (ou
pouvoir angélique", pl. Valar plutôt "être Vala"; le mot ne
ou Vali devrait probablement pas être
vala- vb. "gouverner", utilisé en référence à la
seulement en référence aux divinité d’Eru).
Valar (voir Vala). Valatar (Valatár-) nom "roi-
Valacar nom m., "tête de Vala", appliqué aux neuf
Vala"??? chefs Valar : Manwe, Ulmo,
Valacirca nom "Faucille des Aule, Mandos, Lorien,
Dieux", un nom de la Tulkas, Ossë, Orome, et
constellation de la Grande Melko[r]. Note : Cette liste,
Ourse enregistrée dans les
valaina adj. "des ou Etymologies, diffère du
appartenant aux Valar, divin" scénario du Silmarillion
Valandor nom d’un endroit "le publié; Ossë n’est pas un
pays des Valar", confondu Vala dans la conception
avec et remplacé par tardive de Tolkien.
Valinórë "le peuple des Valatári nom "Reine Vala"
Valar", forme courte Valinor Valcaraucë nom "balrog",
Valandur nom m., "Serviteur aussi Malcaraucë (en Quenya
des Valar" tardif de Tolkien valarauco)
Valanya nom dernier jour de la valda adj. "de valeur, digne,
semaine de six jours Eldarine, cher"
dédié aux Valar. Aussi appelé Valdë nom "femme Vala"
Tárion. (aussi Valis) (en Quenya
Valaquenta nom "Histoire des tardif de Tolkien Valië,
Valar". Voir quenta. Valatári)
235
Valië nom femme Vala valya adj. "ayant une autorité
Valimar nom d’un endroit (divine) ou un pouvoir
"demeure des Valar", une (divin)" (ce mot est bien sûr
région à Valinor, aussi étymologiquement apparenté
appelée Valmar. Dans aux Valar et ne devrait pas
Namárië, ce mot est utilisé = être utilisé en référence à la
Valinor. divinité d’Eru.)
valimo adj. "heureux" (les ván nom "oie"; pl. váni donné.
adjectifs apparemment ne Anciennement wán.
peuvent pas se terminer par - Vána nom f., une Valië, la
o en Quenya de style SdA.) femme d’Oromë
Valinor nom d’un endroit "le Vanar ou Vani pl. nom, =
pays (ou le peuple) des Valar" Valar
Valis nom "femme Vala" (aussi vanda nom "serment, promesse
Valdë) (en Quenya tardif de solennelle"
Tolkien Valië) vandil nom "l’état-major".
Valmar forme alternative de Comparez findil.
Valimar vanë adj. "beau" (en Quenya
Valmo nom "homme Vala" tardif de Tolkien plutôt
(aussi Valon) (ces formes vanya)
peuvent être ou ne pas être vánë passé de auta-
valides en Quenya tardif de vanessë nom "beauté"
Tolkien) vanga nom "barbe" (en Quenya
Valon nom "homme Vala" tardif de Tolkien fanga)
(aussi Valmo) (ces formes vánië vb., un passé composé
peuvent être ou ne pas être sans augment de auta- qui
valides en Quenya tardif de peut apparaître dans des vers;
Tolkien) forme régulière avánië
-valta suffixe "-sans", aussi - vanima adj. "beau, joli"
viltë. La terminaison -lóra Vanimo (pl. Vanimor donné),
apparaît avec la même nom "les Beaux", enfants des
signification en Quenya tardif Valar, ou "beau peuple" =
de Tolkien. hommes et Elfes
valto nom "chance" vannë passé de vanya-
vanta- (1) vb. "marcher"
236
vanta (2) nom "promenade, tardif a cundu pour
marche" "prince".)
vanwa adj. "parti, perdu, qu’on varilë nom "protection"
ne peut plus avoir, disparu, varna adj. "sauf, protégé, en
mort, passé, allé sur la route, sécurité"
terminé" varnassë nom "sécurité"
vanwië nom "le passé, le temps varnë (1) adj. "brun, basané,
passé" brun foncé", forme radicale
vanya adj. "beau" varni-
vanya- vb. "aller, partir, varnë (2) nom "protection"
disparaître", passé vannë varni nom "reine" (plutôt tári
váquet- vb. "refuser" (non pas en Quenya tardif de Tolkien)
nier que quelque chose est varno nom "protecteur, garde"
vrai, mais refuser de faire ou varya- vb. "protéger"
de permettre quelque chose : Vása nom "Celui qui consume",
"dire je ne veux pas, je ne un nom du Soleil
ferai pas"; "refuser", vasar nom "voile"
"interdire" vasarya- vb. "voiler"
var (1) conj. "ou" ve prép. "comme"
var- (2), voir va -vë terminaison utilisée pour
vára adj. "souillé, sale" dériver des adverbes à partir
Varda nom f. "la Sublime", des adjectifs (voir andavë
nom d’une Valië, épouse de sous anda)
Manwë, la Reine des Valar, vëa (1) adj. "adulte, viril,
appellée Elbereth en Sindarin vigoureux"
vardar nom "roi" (plutôt aran vëaner nom "(adulte) homme"
en Quenya de style SdA) vëassë nom "vigueur"
Vardilmë, nom f., peut-être vel- vb. "voir"
"Ami de Varda; quelqu’un de velca nom "flamme" (nár, nárë
dévoué à Varda" serait le mot normal en
Vardo Meoita nom "Prince des Quenya tardif de Tolkien)
Chats" (vardo "prince" est un vendë < wendë nom "jeune
mot difficilement valide en fille", "vierge".
Quenya tardif de Tolkien; cf. vénë < wénë nom "virginité"
vard-, vardar. Le Quenya
237
venë nom "petit bateau, 'supérieur, haut' des étoiles,
vaisseau" ou le l’air '
extérieur')
vénëa adj. "virginal" vilya nom "air, ciel", aussi nom
venessë nom "virginité" du tengwa n°24.
venno nom "mari" Vincarna participe passif
venta nom "menton" composé "nouvellement fait,
vëo nom "homme" renouvelé"
verca adj. "sauvage" vinda- vb. "s’effacer"; passé
vérë nom "engagement, contrat, vindanë donné. Comparez
serment" vinta-.
verië nom "audace" vindë nom "bleu-gris, bleu pâle
veru nom duel "mari et femme, ou gris"; anciennement
époux" windë.
verya adj. "audacieux" vinë (vini-), voir winë
verya- vb. "oser" vínë nom "jeunesse"
vessë nom "femme" (probablement comme
vesta nom "mariage" abstraction)
vesta- vb. "épouser, se marier" Vingelot, Vingilot, Vingilótë
vestalë nom "mariage" nom de bateau; "Fleur
veuro nom "serviteur, vassal" d’Ecume", nom du bateau
veuya- "suivre, servir" vb. d’Eärendil
vië nom "virilité, vigueur" vinima, voir winima
vil- vb. "voler (comme un vinimo, voir winimo
oiseau)" vinta-, vb. "s’effacer", passé
vilda, voir vilwa nom "air, air vintë, vintanë donné.
bas" (distinct de l’air Comparez vinda-.
'supérieur, haut' des étoiles, vinya adj. "jeune" ou
ou le l’air '
extérieur'
) "nouveau"
vílë nom "petite brise" Vinyamar nom d’un endroit
vilin adj "aérien, léger" "Nouvelle Demeure"
vilissë nom "esprit" vinyamo, voir winyamo
-viltë terminaison adjectivale "- Vinyarië nom "Jour du Nouvel-
sans", aussi -valta An"
vilwa < wilwa nom "air, air vinyë nom "soir"
bas" (distinct de l’air
238
Víressë nom, quatrième mois traduit "continu, durable,
de l’année, "avril"; Comparez répété".
vírië, virya. vorima adj. "continuel, répété"
vírië nom "jeunesse" (comme voro, voro- adv. "toujours,
abstraction) continuellement" Comparez
vírin nom "une substance vor. (En se focalisant sur la
magique vitreuse de grande traduction "continuellement",
luminosité utilisé pour la des écrivains post-Tolkien ont
fabrication de la Lune. Utilisé quelques fois utilisé voro
pour des choses de grande et pour "toujours, maintenant".)
pure transparence." Comparez vórë, vórëa.
virya adj. "frais" voronda adj. "constant en
vista nom "air comme allégeance, dans le respect du
substance" serment ou de la promesse,
vó (écrit en réalité vô), aussi fidèle", utilisé comme titre de
vondo, nom "fils" (en Quenya Elendil Voronda "Elendil le
tardif de Tolkien yondo) Fidèle";
vor, voro adv. "toujours" Vorondil nom m., "Ami Fidèle"
vora, vorë adv. "toujours"; voir vorongandelë nom "jouer
voro toujours la même chanson à la
vórë nom? "durée" Comparez harpe ", continuelle répétition.
l’adj. dérivé vórea. voronwa adj. "durable "
vórëa nom "continu, durable" voronwë nom "fermeté,
vórima (plus ou moins loyauté, fidélité", aussi nom
identique à vorima ci- m. Voronwë "le Fidèle"
dessus?) adj. "constant en vorosanya adj. "régulier, légal,
allégeance, dans le respect du normal"; aussi juste sanya
serment ou de la promesse,
fidèle"; vórima est aussi

239
W
wá (écrit en réalité wâ) nom racine signifiant simplement
"vent" "personne"
waia > vaia nom "enveloppe", -wen suffixe "jeune fille" une
spécialement la Mer terminaison fréquente dans
Extérieure ou l’Air des noms féminins comme
enveloppant le monde dans Eärwen "Jeune Fille de la
les Ilurambar ou murs du Mer". Le «Qenya» primitif a
monde (aussi vaiya, waiya) aussi -wen, patronymique
waita- > vaita- nom féminin "fille de", mais la
"envelopper" terminaison patronymique
waiwa nom "vent" semble être -iel "-fille" en
waiya > vaiya (aussi vaia, Quenya tardif de Tolkien.
waia) nom "enveloppe", wen nom "jeune fille" (wend-),
spécialement la Mer en «Qenya» primitif aussi
Extérieure ou l’Air wendi (Le Quenya tardif de
enveloppant le monde dans Tolkien wendë)
les Ilurambar ou murs du wén nom "verdeur, jeunesse,
monde fraîcheur", mélangé avec
wán > ván nom "oie" wendë "jeune fille"
wanwa nom "grande rafale de wenci nom, apparemment une
vent" forme diminutive de la racine
wanwavoitë nom "venteux" wên- "femme, jeune fille".
waþar ancienne forme de vasar wendë nom "jeune fille",
-wë suffixe apparaissant dans wendë > vendë "jeune fille"
beaucoup de noms wendelë nom "virginité"
personnels, généralement wénë > vénë nom "virginité"
mais pas exclusivement wentë nom "ruisseau"
masculins; dérivé d’une wenya adj. "vert, jaune-vert,
frais"
240
wéra, vieille forme Quenya de Wingelot, Wingelótë nom d' un
véra bateau, "fleur d’écu-me",
wil- vb. "voler (comme un nom du bateau d’Earendel
oiseau)" wingilot nom "fleur d’écume, le
wilda, voir wilwa adj. "vague, bateau d’Eärendel" (en
papillonnant de ci de là" Quenya tardif de Tolkien
wilin nom "oiseau" Wingelot, Wingelóte)
wilma nom "air, air de basse winicë (aussi wincë), nom
altitude" (distinct de l’air "bébé"
'supérieur'des étoiles, ou de winima adj "enfantin". En
l’air '
extérieur') Quenya Exilé, ce mot
wilwa adj. "vague, papillonnant apparaîtrait comme vinima;
de ci de là" Comparez le mot apparenté
wilwarin (wilwarind-) nom winya > vinya "jeune,
"papillon" nouveau".
wilya voir vilya winimo nom "bébé", “petit”,
winda nom "trame" utilisé dans les jeux d’enfants
windë > vindë adj. "bleu pâle" pour "petit doigt" ou "petit
windelë nom "métier à tisser" orteil "
winë (wini-) nom "bébé, enfant wintil nom "éclair"
pas tout à fait grand", aussi winya (1) adj. "nouveau, frais,
utilisé dans les jeux d’enfants jeune" (Comparez winyamo.)
pour "petit doigt" ou "petit winya (2), voir vinya n°2
orteil" En Quenya Exilé, ce winyamo nom "gosse, gamin".
mot apparaîtrait comme vinë; En Quenya Exilé, ce mot
Comparez le mot apparenté apparaîtrait comme vinyamo
winya > vinya "jeune, Wirilómë nom f.; un nom de la
nouveau". grande Araignée (Arachne)
winga nom "écume, embrun". wistë nom "trame"
Aussi wingë.
wingë nom "écume, crête de
vague, crête"

241
Y
ya (1) pron. relatif "qui, que" yámë adj.? "béant"
ya (2) ou yan, prép. "comme" yana démonstratif "celui-là"
(probablement abandonné en (l’ancien)
faveur de sívë) yána nom "endroit saint,
yá adv.? "jadis", aussi sanctuaire"
postposition(?) "il y a yando adv. "aussi"
(longtemps)" (YA). La forme yanga- vb. "bailler"
yá apparaît aussi comme une yanta nom "pont", aussi nom
variante du pron. relatif ya du tengwa n°35
yaht- voir yat yanwë nom "pont, liaison,
yaima nom "instrument, isthme"
ustensile, outil" yár (yar-) nom "sang" (voir
yaimë nom "gémissement, sercë.)
plainte" yára adj. "vieux, ancien,
yaimëa adj. "gémissant" appartenant à une
yaisa nom "acier" descendance des temps
yaiwë nom "moquerie, dédain" anciens"
yal- vb. "convoquer" yárë nom "le passé, anciens
yallumë adv.? "enfin" jours"
yalmë nom "clameur" yárëa adj. "vieux"
yaltë nom "pont"; plutôt yanta yáressë nom au locatif "il était
en Quenya tardif de Tolkien une fois" (forme locative de
yalúmë nom "temps anciens" yárë)
(mais le mot Quenya est yarra- nom "grogner, gronder"
singulier) yaru nom "obscurité, mauvaise
yalúmëa adj. "vieux" influence"
yalúmessë nom au locatif "il yassë (1) pron. relatif au locatif
était une fois" (forme locative "dans lequel"
de yalúmë)
242
yassë (2) adv. "il était une fois"; période définie précisément
les écrivains devraient plutôt de 54 jours, mais aussi
utiliser yalúmessë ou yáressë utilisée sans définition exacte
de même signification pour yávinqua adj. "fructueux"
éviter toute confusion avec n° yáwë nom "ravin, crevasse,
1 ci-dessus. abîme"
yat (yaht-) nom "cou" yaxë nom "vache laitière", aussi
yatta nom "goulet, yaxi "vache" (en Quenya
étranglement, isthme" tardif de Tolkien, cette
yav- vb. "porter des fruits" dernière serait probablement
yáva, yava voir yávë nom un pluriel)
"fruit" yé (1) interjection "hé!"
yávan nom "moisson, automne" yé (2) conj.? "de plus, aussi"
(en Quenya de style SdA aussi yëa
yávië) -yë conj. "et" comme suffixe
Yavanna, nom f .: Yavanna, ajouté au deuxième
"Donneuse de Fruits ", nom protagoniste d’une paire,
d’une Valië (cf. yávë) comme Menel Cemenyë
yavannamírë nom " joyau de "Ciel et Terre"
Yavanna", nom d’un arbre ye pron. personnel relatif
avec des fruits ronds et singulier "qui", peut-être aussi
écarlates objet (forme plurielle i).
Yavannië nom, nom du Comparez la forme
neuvième mois de l’année, impersonnelle ya. Aussi
"septembre" attesté au génitif et à l’ablatif:
Yavannildi nom "Suivantes de yëo et yello, tous deux
Yavanna" (sg. Yavannildë?), traduits "de qui" (bien que le
femme Elfique qui connaissait premier signifierait aussi "à
et gardait le secret de qui, de qui").
fabrication des coimas yëa conj.? "de plus, aussi",
(lembas) aussi yé (n°2)
yávë nom "fruit" yeldë nom "fille" Ce mot fut
yávië nom "automne"; abandonné dans les Etym,
"automne, moisson", dans le mais il peut avoir été restauré
calendrier d’Imladris une avec la terminaison -iel
243
yello (1) pron. relatif à l'ablatif yó ("yô"), yond- voir yondo.
: "de qui" nom "fils"
yello (2) nom "appel, cri de yo prép. "avec" . Les écrivains
triomphe" devraient peut-être utiliser
yelmë nom "répugnance" plutôt as pour "avec".
yelta- vb. "détester, répugner, yolo- vb. "puer"
abhorrer" yomenië nom "rencontre,
yelwa adj. "répugnant, rassemblement" (de trois ou
exécrable" plus venant de différentes
yén nom, "longue année" directions)
Elfique de 144 années Yón nom "fils"
solaires, 52’596 jours yondo nom "fils"
yen, yendë nom "fille" yonyo nom "fils, grand garçon".
yenya nom (ou adv.?) "l’année yór nom "sang"; voir yár et
dernière" sercë
yëo pron. relatif génitif "de qui" yu- ou yú- préf. "bi-" ou "tous
yérë nom "désir sexuel" deux"
yerna adj. "vieux, usé" yualë nom "crépuscule"
yerya- vb. "user", aussi intr. yúcalë nom "crépuscule"
"devenir vieux" yuhta- vb . "utiliser"
yesta- (1) vb. "désirer" yúla nom "tison, braise"
yesta (2) adj. "premier", yulda nom "gorgée"
seulement attesté dans le yulma nom "coupe" "objet de
composé yestarë (voir ci- vaisselle pour boire"
dessous), mais cf. esta. yulmë nom "alcoolisme,
yestarë nom "premier jour", le beuverie"
premier jour de l’année (loa), yulu- vb. "porter" (plutôt col-
immédiatement avant la en Quenya de style SdA)
saison de tuilë yunquë cardinal "douze"
Yésus nom m. "Jésus" yunquenta cardinal "treize"
(l’orthographe Quenya de (12 et un de plus) variante
Tolkien semble être basée sur yunquentë
la prononciation latine du yunquesta fraction "un
nom) douzième"
yéta- vb. "regarder" yur- vb . "courir"
244
yurasta cardinal "24" (deux yúyo nom? adv.? "tous les
fois rasta "douze") deux"

http://www.ambar-eldaron.com

245

Vous aimerez peut-être aussi