Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Gilles Verbunt
2012/4 n° 57 | pages 22 à 28
ISSN 1276-3780
ISBN 9782749239477
Article disponible en ligne à l'adresse :
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://www.cairn.info/revue-les-cahiers-dynamiques-2012-4-page-22.htm
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
r e p è r e s
GILLES V ERBUNT
Comment l’interculturel
bouscule les cultures
Comment penser les interactions et questions culturelles à l’heure
de la mondialisation et de la modernité ? L’interculturalité n’est pas
une pratique nouvelle, mais si elle offre un prisme de lecture per-
tinent, l’adoption de sa démarche implique un engagement des
acteurs et leur compréhension des concepts en jeu. Comment
construire l’interculturel ? Et si on commençait par un nouveau
regard sur la notion de « cultures » ?
d o s s i e r
« inter », qui désigne la primauté de la relation, ce dernier ne pourra
néanmoins jamais être réalisé sans révolution dans la compréhension de
la notion de culture.
2. Le plus connu de ces discours est celui de l’Américain Samuel P. Huntington sur Le
choc des civilisations (Odile Jacob, 2001). On en trouve de nombreuses traces dans les
propos tenus autour du débat sur l’identité nationale ou par le ministre de l’Intérieur
sous la présidence de Nicolas Sarkozy.
23
Cahiers dyn 57:- 16/01/14 15:59 Page24
d o s s i e r
Faut-il respecter les cultures ?
4. Nous nous référons ici à Franz Boas, Ruth Benedict, Margaret Mead ou encore
Melville Herskovits.
5. R. Benedict, Patterns of Culture, traduit en France sous le titre Échantillons de civili-
sations, Paris, Gallimard, 1950.
26
Cahiers dyn 57:- 16/01/14 15:59 Page27
d o s s i e r
se distinguent des « autres » que sur certains points communs, précis
(valeurs ou capacités ou pratiques ou institutions) avec lesquels elles ont
plus de points en commun que de différences. Des oppositions fonda-
mentales existent, mais elles traversent les communautés (ou ce qui en
reste) et les territoires et font que des groupes humains d’un bout à
l’autre du monde peuvent se sentir proches, alors que des voisins dans
l’espace semblent vivre sur une autre planète. La mondialisation par les
échanges, la suppression des distances et l’intensité des réseaux sociaux
ont sonné le glas des communautés culturelles territoriales. Ce qui les
distingue des autres est aussi ce qu’elles partagent : la gastronomie
française est à la disposition de toutes les sociétés du monde ! La spéci-
ficité, la différence ne sont pas là pour se distinguer des autres par l’exclu-
sion, mais pour apporter une contribution particulière au patrimoine
mondial.
Renvoyer les jeunes issus de l’immigration – et pas seulement eux ! –
à une certaine culture « d’origine » a de moins en moins de sens.
Supposer chez les jeunes une référence à cette culture, en faire un
passage obligé pour se construire une identité, est une entreprise plus
que risquée, même si leur socialisation les a incités au respect de
certaines pratiques et certains préceptes. Au lieu de leur assigner une
conduite à tenir ou d’interpréter cette conduite avec des schémas cultu-
© Érès | Téléchargé le 06/09/2021 sur www.cairn.info via INIST-CNRS (IP: 193.54.110.56)
Changer le vocabulaire
28