Vous êtes sur la page 1sur 42

1

00:00:09,760 --> 00:00:11,840


[musique suspense]

2
00:00:31,720 --> 00:00:32,960
- Bonjour.
- Bonjour.

3
00:00:38,480 --> 00:00:39,360
C'est bon.

4
00:00:56,800 --> 00:00:58,400
Allez, on se dépêche !

5
00:00:58,480 --> 00:00:59,960
On n'a pas toute la nuit.

6
00:01:15,680 --> 00:01:17,680
[musique douce]

7
00:01:48,960 --> 00:01:50,800
[Luis] C'est le collier de la Reine.

8
00:01:51,440 --> 00:01:52,320
Ouais.

9
00:01:58,720 --> 00:02:01,960
Ils le mettent aux enchères.
Ça va dépasser les 20 millions.

10
00:02:02,600 --> 00:02:03,480
Putain…

11
00:02:04,680 --> 00:02:06,600
Tu peux te l'offrir. C'est quoi ?

12
00:02:06,680 --> 00:02:08,040
Mille ans de SMIC ?

13
00:02:13,720 --> 00:02:15,720
[cliquetis du zoom]

14
00:02:44,320 --> 00:02:46,320
- [serveur] Voilà pour vous.
- Merci.
15
00:02:53,920 --> 00:02:55,520
T'as une sale tête, Assane.

16
00:02:57,480 --> 00:02:59,600
T'as une belle gueule, mais une sale tête.

17
00:03:01,520 --> 00:03:03,800
- Tu peux pas t'acheter un rasoir ?
- Si.

18
00:03:04,920 --> 00:03:07,240
- Figure-toi que j'ai un job.
- Un job ?

19
00:03:09,000 --> 00:03:10,880
Mais c'est formidable, ça.

20
00:03:12,160 --> 00:03:13,720
- Félicitations !
- Merci.

21
00:03:14,880 --> 00:03:15,880
Et c'est quoi ?

22
00:03:17,080 --> 00:03:18,760
Faut que je devine ? C'est…

23
00:03:19,320 --> 00:03:21,600
C'est compliqué et ça va pas durer,
c'est ça ?

24
00:03:24,560 --> 00:03:25,440
Comme d'hab.

25
00:03:26,440 --> 00:03:28,320
Arrête de cacher les choses.

26
00:03:28,400 --> 00:03:30,600
Pour toi, pour moi. Pour notre fils.

27
00:03:32,240 --> 00:03:34,240
Je peux voir Raoul, ce week-end ?

28
00:03:34,320 --> 00:03:36,400
Bien sûr, tu peux voir Raoul ce week-end.
29
00:03:37,920 --> 00:03:39,800
Mais est-ce que lui voudra te voir ?

30
00:03:40,680 --> 00:03:43,520
- Tu l'as planté trois fois.
- Je suis pas le père idéal.

31
00:03:48,520 --> 00:03:49,400
Bon.

32
00:03:50,080 --> 00:03:50,960
Samedi, 8 h ?

33
00:03:54,280 --> 00:03:55,360
Samedi, 8 h.

34
00:03:56,760 --> 00:03:59,480
- Ça va changer, Claire.
- Oui, ça, on verra.

35
00:04:00,200 --> 00:04:01,480
Je vais changer.

36
00:04:03,800 --> 00:04:05,880
[Claire] Tu diras ça à ton fils.

37
00:04:09,400 --> 00:04:11,000
Tiens, avec un peu de retard.

38
00:04:11,080 --> 00:04:12,520
La pension alimentaire.

39
00:04:13,040 --> 00:04:15,640
Garde tes sous.
Achète-lui plutôt un cadeau.

40
00:04:16,200 --> 00:04:17,080
À samedi.

41
00:04:20,040 --> 00:04:21,200
Sois pas en retard.

42
00:04:42,240 --> 00:04:45,720
[musique douce]
43
00:04:56,800 --> 00:04:59,360
[musique rythmée]

44
00:05:03,680 --> 00:05:07,240
[grondement de train]

45
00:05:22,640 --> 00:05:23,520
[on frappe]

46
00:05:23,600 --> 00:05:25,600
- C'est qui ?
- C'est Perenna.

47
00:05:28,080 --> 00:05:29,880
Entre. T'as l'argent ?

48
00:05:30,360 --> 00:05:32,120
[Assane] En fait, j'ai une galère.

49
00:05:32,200 --> 00:05:34,880
J'ai pas la thune
et je voulais voir avec Vincent…

50
00:05:34,960 --> 00:05:37,080
[homme] Viens, on va prendre l'air.

51
00:05:37,160 --> 00:05:40,120
- Tu fais quoi ?
- Bouge de là, bâtard ! Putain !

52
00:05:40,200 --> 00:05:42,360
[Assane] Attends, écoutez-moi !
Vincent !

53
00:05:42,440 --> 00:05:43,520
Écoutez-moi !

54
00:05:44,040 --> 00:05:45,200
Oh, putain !

55
00:05:46,200 --> 00:05:47,920
[Vincent] Il est où, mon argent ?

56
00:05:48,000 --> 00:05:49,840
Je l'ai passé à la mère de mon fils.

57
00:05:51,200 --> 00:05:52,840
Donne-moi plus de temps.

58
00:05:52,920 --> 00:05:55,480
On va aller la voir, la mère de ton fils.

59
00:05:55,560 --> 00:05:58,320
Non ! Tu décolles rien du tout, d'accord ?

60
00:05:58,400 --> 00:05:59,440
Tu me reposes.

61
00:05:59,520 --> 00:06:02,240
Et je vous explique
comment faire beaucoup d'oseille.

62
00:06:02,320 --> 00:06:05,680
Comme jamais vous pourrez en dépenser.
Ou jette-moi tout de suite.

63
00:06:05,760 --> 00:06:08,160
Je veux pas rester dans le vide.
J'ai peur.

64
00:06:08,800 --> 00:06:10,920
- Allez, Kevin. Ramène-le.
- J'ai peur.

65
00:06:15,320 --> 00:06:18,000
Je suis agent d'entretien. Au Louvre.

66
00:06:18,080 --> 00:06:20,760
- C'est un bon job de merde, ça.
- Ça dépend.

67
00:06:22,080 --> 00:06:24,480
Les œuvres que je nettoie
valent des millions.

68
00:06:25,400 --> 00:06:26,760
Je les ai à portée de main.

69
00:06:27,800 --> 00:06:30,720
- Tous les soirs.
- Je vois pas arriver mon pognon.

70
00:06:31,480 --> 00:06:32,440
Il arrive.

71
00:06:32,920 --> 00:06:35,840
Vendredi prochain,
un collier sera vendu aux enchères.

72
00:06:35,920 --> 00:06:39,480
Il a appartenu à Marie-Antoinette
et il vaut des millions.

73
00:06:39,560 --> 00:06:42,160
Mais ça va pas se passer comme prévu,
car le collier…

74
00:06:43,160 --> 00:06:44,240
on va le voler.

75
00:06:46,680 --> 00:06:47,680
Kevin, décollage.

76
00:06:51,080 --> 00:06:54,040
- Putain, sérieux ?
- Tu vois, là ? Vous m'avez sous-estimé.

77
00:06:55,360 --> 00:06:56,280
Pas regardé.

78
00:06:57,640 --> 00:07:00,040
Vous m'avez vu,
mais vous m'avez pas regardé.

79
00:07:00,960 --> 00:07:02,160
Comme eux.

80
00:07:02,240 --> 00:07:04,360
- Qui ça, "eux" ?
- Mes employeurs.

81
00:07:04,440 --> 00:07:06,680
Ceux qui vivent là-bas
pendant qu'on vit ici.

82
00:07:06,760 --> 00:07:09,600
Ceux qui sont tout en haut.
Ils nous regardent pas.

83
00:07:10,160 --> 00:07:12,040
Grâce à ça, on va devenir riches.

84
00:07:13,200 --> 00:07:15,520
J'ai besoin d'un gars
qui décide vite et bien.

85
00:07:16,280 --> 00:07:17,600
D'un gars un peu costaud.

86
00:07:19,880 --> 00:07:21,760
Et moi, je connais le musée.

87
00:07:23,760 --> 00:07:24,800
Moi, je fais quoi ?

88
00:07:30,080 --> 00:07:31,040
Ah ouais.

89
00:07:31,120 --> 00:07:32,840
Les enchères vont avoir lieu là.

90
00:07:32,920 --> 00:07:34,920
Il y a des caméras partout.

91
00:07:35,720 --> 00:07:37,960
Le seul endroit sans caméra, c'est là.

92
00:07:38,520 --> 00:07:42,360
Le vestiaire des agents d'entretien
où il n'y a rien de valeur.

93
00:07:42,440 --> 00:07:43,680
Couloir séparé.

94
00:07:44,760 --> 00:07:47,200
Entrée séparée. Ascenseur séparé.

95
00:07:47,760 --> 00:07:49,440
Faudrait pas qu'ils nous voient.

96
00:07:49,520 --> 00:07:51,880
Du coup, on vous verra pas.

97
00:07:51,960 --> 00:07:54,120
- Comment ça, "vous" ?
- Vous trois.

98
00:07:55,280 --> 00:07:57,720
Vous entrez balayeurs,
vous sortez millionnaires.

99
00:07:57,800 --> 00:08:00,160
Comment on rentre ?
Avec nos bonnes gueules ?

100
00:08:00,240 --> 00:08:01,960
[Assane] Je vais te faire rentrer.

101
00:08:02,040 --> 00:08:03,200
Il est où, ce badge ?

102
00:08:03,760 --> 00:08:06,680
Mais avec quoi vous allez entrer ?
Ils scannent tout.

103
00:08:07,960 --> 00:08:09,960
Sauf les poubelles qui sortent…

104
00:08:11,080 --> 00:08:13,560
et les produits d'entretien qui entrent.

105
00:08:13,640 --> 00:08:17,360
Dans le spray, tu mets ce que tu veux.
De la javel, du liquide pour vitres…

106
00:08:19,000 --> 00:08:20,160
Ou du chloroforme.

107
00:08:20,240 --> 00:08:22,920
Les enchères commencent,
vous allez au vestiaire. Là,

108
00:08:23,000 --> 00:08:26,400
Vincent et Kevin,
vous piquez la tenue des gardes,

109
00:08:26,480 --> 00:08:27,880
vous en aurez besoin après.

110
00:08:27,960 --> 00:08:30,120
Rudy, direction la salle de surveillance.

111
00:08:31,080 --> 00:08:33,480
Il y a qu'un gars,
il est toujours à l'ouest.

112
00:08:34,960 --> 00:08:36,320
Il y a rien à craindre.

113
00:08:38,360 --> 00:08:41,080
Et puis, tu désactives les caméras.

114
00:08:41,840 --> 00:08:44,600
Une panne de deux minutes
et les flics sont prévenus.

115
00:08:44,680 --> 00:08:48,120
Après deux minutes, ils déboulent
et mettent trois minutes à arriver.

116
00:08:48,200 --> 00:08:49,880
Deux plus deux plus trois.

117
00:08:49,960 --> 00:08:52,720
- Sept minutes pour pas vous faire gauler.
- Quoi ?

118
00:08:52,800 --> 00:08:55,040
C'est chaud,
mais suffisant pour arriver là,

119
00:08:55,120 --> 00:08:57,240
l'antichambre où sera gardé le collier.

120
00:08:57,320 --> 00:08:58,800
Piquez le collier et sortez.

121
00:08:58,880 --> 00:09:01,480
Là, Rudy vous attend avec la voiture

122
00:09:01,560 --> 00:09:03,640
discrète et rapide qu'il va nous dégoter.
123
00:09:04,200 --> 00:09:05,720
Et on est riches.

124
00:09:05,800 --> 00:09:09,880
Vous pouvez observer de l'or pur
qui suspend une rivière de diamants.

125
00:09:09,960 --> 00:09:11,040
Des questions ?

126
00:09:11,880 --> 00:09:14,560
- Tu fais quoi, toi, pendant tout ça ?
- Moi ?

127
00:09:15,920 --> 00:09:17,400
Moi, j'achète le collier.

128
00:09:17,480 --> 00:09:20,400
[guide] Suivez-moi
pour la suite de la visite, merci.

129
00:09:29,080 --> 00:09:30,640
[Assane] Tu bosses ici ?

130
00:09:31,440 --> 00:09:33,880
Ça change de chez nous.
Tes patrons sont cool ?

131
00:09:34,800 --> 00:09:37,400
Disons qu'ils sont présomptueux.

132
00:09:38,320 --> 00:09:40,720
- "Présomptueux", Assane.
- Papa, sérieux ?

133
00:09:41,240 --> 00:09:42,320
"Présomptueux."

134
00:09:42,840 --> 00:09:45,080
"P-R-É

135
00:09:45,160 --> 00:09:47,280
S-O-M

136
00:09:47,360 --> 00:09:49,600
P-T-U-E

137
00:09:49,680 --> 00:09:52,280
- U-X."
- Bravo, mon fils.

138
00:09:52,360 --> 00:09:53,920
[tonnerre]

139
00:10:03,280 --> 00:10:05,160
[le moteur ne redémarre pas]

140
00:10:10,320 --> 00:10:11,640
Madame Pellegrini ?

141
00:10:12,520 --> 00:10:14,000
- Besoin d'aide ?
- Non.

142
00:10:15,920 --> 00:10:16,920
Merci.

143
00:10:17,480 --> 00:10:20,320
C'est moi, madame. C'est Babakar.

144
00:10:20,400 --> 00:10:22,400
Le nouveau chauffeur de votre mari.

145
00:10:25,520 --> 00:10:26,720
Ah…

146
00:10:26,800 --> 00:10:30,400
Ah, pardon, excusez-moi.
Je ne vous avais pas reconnu.

147
00:10:30,480 --> 00:10:31,640
J'ai un problème.

148
00:10:31,720 --> 00:10:34,320
- Le capot, s'il vous plaît.
- Oui, d'accord.

149
00:10:38,200 --> 00:10:39,200
Rentre !

150
00:10:48,760 --> 00:10:50,680
Ton papa et toi, vous venez d'où ?

151
00:10:51,240 --> 00:10:53,640
Du Sénégal, madame.
Pas très loin de Thiès.

152
00:10:53,720 --> 00:10:55,280
Ta maman, elle est où ?

153
00:11:00,640 --> 00:11:01,760
Essayez, maintenant.

154
00:11:03,320 --> 00:11:04,880
Ouais, c'est bon !

155
00:11:06,880 --> 00:11:08,360
Merci beaucoup !

156
00:11:08,920 --> 00:11:11,440
- Je vais vous conduire, madame.
- Non, merci.

157
00:11:11,920 --> 00:11:13,400
Non, j'insiste.

158
00:11:14,120 --> 00:11:15,960
Bon. Ben, d'accord.

159
00:11:18,080 --> 00:11:20,360
Tu sais ce qu'est ton papa ?

160
00:11:23,080 --> 00:11:24,480
Un gentleman.

161
00:11:24,560 --> 00:11:25,600
C'est vrai.

162
00:11:27,000 --> 00:11:28,240
Si, c'est vrai.

163
00:11:29,520 --> 00:11:30,480
"Gentleman."

164
00:11:34,880 --> 00:11:36,880
[musique suspense]

165
00:12:21,920 --> 00:12:23,360
Bonsoir.

166
00:12:23,440 --> 00:12:24,400
Merci.

167
00:12:26,520 --> 00:12:27,880
Bonsoir.

168
00:12:29,280 --> 00:12:30,320
Merci.

169
00:12:30,960 --> 00:12:32,560
- Monsieur Paul…
- Sernine.

170
00:12:33,960 --> 00:12:35,280
Merci. Bonne soirée.

171
00:12:39,840 --> 00:12:43,120
[commissaire-priseur]
Mesdames et messieurs, prenez place.

172
00:12:44,080 --> 00:12:46,120
Notre vente va bientôt commencer.

173
00:13:36,840 --> 00:13:38,240
Tenez. Bon courage.

174
00:13:40,920 --> 00:13:43,160
[commissaire-priseur]
Le collier de la Reine.

175
00:13:43,240 --> 00:13:46,960
Le fabuleux collier dont l'histoire
se confond avec l'histoire de France.

176
00:13:47,600 --> 00:13:49,880
Offert par Louis XVI à Marie-Antoinette,

177
00:13:49,960 --> 00:13:53,000
il disparaît pendant la Révolution
avant de réapparaître,
178
00:13:53,080 --> 00:13:55,840
deux décennies plus tard,
entre les mains de Napoléon,

179
00:13:55,920 --> 00:13:57,200
qui l'offre à Joséphine.

180
00:13:58,120 --> 00:14:01,440
Commence ensuite un voyage incroyable
dans toute l'Europe.

181
00:14:01,520 --> 00:14:04,320
De la Russie des tsars
au palais de Constantinople,

182
00:14:04,400 --> 00:14:07,720
il finit par atterrir
dans le trésor secret du Troisième Reich.

183
00:14:08,600 --> 00:14:10,840
Puis il est acquis
par la famille Pellegrini,

184
00:14:11,760 --> 00:14:14,640
qui se le fait dérober il y a 25 ans.

185
00:14:32,840 --> 00:14:34,200
Après vous, monsieur.

186
00:14:42,000 --> 00:14:42,960
[ton sec] La porte.

187
00:14:58,360 --> 00:15:01,000
Rentrez-la,
je veux pas qu'elle prenne la pluie.

188
00:15:01,080 --> 00:15:01,920
Bien, monsieur.

189
00:15:07,560 --> 00:15:11,560
[commissaire-priseur] On le croyait perdu.
Il avait en réalité été démantelé

190
00:15:11,640 --> 00:15:14,920
et ses sept pierres disséminées
aux quatre coins du monde.
191
00:15:15,000 --> 00:15:17,720
C'était sans compter
sur la ténacité de M. Pellegrini,

192
00:15:17,800 --> 00:15:20,600
qui a traqué et recherché
chacun des joyaux,

193
00:15:20,680 --> 00:15:25,400
et aujourd'hui, le collier reconstitué
est de retour chez lui, ici, à Paris.

194
00:15:25,480 --> 00:15:27,320
Mesdames, messieurs, chers amis,

195
00:15:27,400 --> 00:15:30,320
je vous demande d'accueillir
la fille de son propriétaire,

196
00:15:30,400 --> 00:15:32,880
la délicieuse Juliette Pellegrini.

197
00:15:59,920 --> 00:16:01,160
[Juliette] Bonsoir.

198
00:16:02,320 --> 00:16:05,440
["Sensualité" d'Axelle Red à la radio]

199
00:16:14,800 --> 00:16:17,360
[Assane] Mme Pellegrini a dit
que je pouvais venir.

200
00:16:29,160 --> 00:16:31,320
[Juliette]
C'est toi, le fils du chauffeur ?

201
00:16:34,120 --> 00:16:35,400
Moi, c'est Juliette.

202
00:16:38,720 --> 00:16:41,720
Normalement, tu réponds.
Ça s'appelle une conversation.

203
00:16:43,080 --> 00:16:46,240
- Je m'appelle Assane.
- Et t'as quel âge, Assane ?

204
00:16:46,320 --> 00:16:47,720
J'ai 14 ans.

205
00:16:47,800 --> 00:16:49,200
La semaine prochaine.

206
00:16:52,760 --> 00:16:56,000
Dis-moi, Assane… C'est vrai,
ce qu'on dit sur les blacks ?

207
00:16:57,560 --> 00:17:00,280
Quoi ? Qu'est-ce que tu racontes, là ?

208
00:17:01,840 --> 00:17:03,480
Paraît qu'ils savent pas nager.

209
00:17:04,160 --> 00:17:06,080
- Je sais nager.
- Ah ouais ?

210
00:17:08,360 --> 00:17:09,680
Fais voir.

211
00:17:12,440 --> 00:17:14,720
Si tu nages jusqu'à moi, je t'embrasse.

212
00:17:14,800 --> 00:17:16,440
Un vrai baiser,

213
00:17:16,520 --> 00:17:17,800
pas ceux de ta mère.

214
00:17:51,720 --> 00:17:54,440
[applaudissements]

215
00:17:57,000 --> 00:17:58,640
[Juliette] Merci, bonsoir.

216
00:17:59,120 --> 00:18:01,680
Lorsque mon père a reconstitué ce collier,

217
00:18:01,760 --> 00:18:04,960
il s'est promis d'en faire
quelque chose d'exceptionnel.

218
00:18:05,040 --> 00:18:06,840
C'est pourquoi ce soir,

219
00:18:06,920 --> 00:18:10,680
la vente servira à créer la fondation
Juliette et Hubert Pellegrini.

220
00:18:11,840 --> 00:18:15,280
La fondation soutiendra
des projets culturels et artistiques.

221
00:18:25,640 --> 00:18:27,080
Je vous remercie.

222
00:18:44,320 --> 00:18:48,200
[commissaire-priseur] Bien. Chers amis,
nous allons débuter les enchères.

223
00:18:48,760 --> 00:18:50,760
Avec, pour le collier de la Reine,

224
00:18:51,520 --> 00:18:53,560
une mise à prix de 17 millions d'euros.

225
00:19:00,400 --> 00:19:01,800
[coups violents]

226
00:19:07,640 --> 00:19:09,640
[coups violents]

227
00:19:13,000 --> 00:19:15,040
Central, on va checker les vestiaires.

228
00:19:16,760 --> 00:19:19,600
[commissaire-priseur]
Une première enchère à 18 millions,

229
00:19:19,680 --> 00:19:22,640
pour se mettre en jambes,
si j'ose m'exprimer ainsi.

230
00:19:22,720 --> 00:19:25,040
Qui dit 18 millions ?
Je vois 18 millions ?
231
00:19:25,120 --> 00:19:27,600
18 millions ici pour Herr Kruger.
Danke schön.

232
00:19:27,680 --> 00:19:29,880
J'ai 19 millions ici, merci.

233
00:19:29,960 --> 00:19:31,680
20 millions pour madame au fond.

234
00:19:31,760 --> 00:19:33,000
Merci, madame.

235
00:19:33,080 --> 00:19:36,120
21 millions pour Herr Kruger.
Wunderbar.

236
00:19:36,200 --> 00:19:37,880
Ils arrivent !

237
00:19:46,520 --> 00:19:47,360
Bonjour.

238
00:19:51,440 --> 00:19:53,960
[Rudy] Les mecs, c'est pas instantané !

239
00:19:59,480 --> 00:20:02,240
29 millions au téléphone,
est-ce que je vois 30 ?

240
00:20:05,240 --> 00:20:06,440
Kevin !

241
00:20:09,320 --> 00:20:11,080
Central !

242
00:20:12,960 --> 00:20:15,960
32 millions pour Herr Kruger,
est-ce que je vois 33 ?

243
00:20:16,040 --> 00:20:18,360
Nous sommes à 32 millions
pour le collier.

244
00:20:21,080 --> 00:20:23,400
Central, tout va bien aux vestiaires ?

245
00:20:25,160 --> 00:20:26,360
Central, tout va bien ?

246
00:20:31,480 --> 00:20:33,160
[grosse voix] Oui, fausse alerte.

247
00:20:38,040 --> 00:20:39,080
Bien reçu.

248
00:20:42,520 --> 00:20:44,160
32 millions d'euros une fois,

249
00:20:44,240 --> 00:20:46,800
32 millions d'euros deux fois…

250
00:20:46,880 --> 00:20:50,600
J'ai une enchère à 33 millions d'euros
pour monsieur là-bas ?

251
00:20:52,080 --> 00:20:53,240
33 millions ?

252
00:20:55,280 --> 00:20:56,880
Excusez-moi. Merci.

253
00:21:03,040 --> 00:21:04,080
Très bien.

254
00:21:05,120 --> 00:21:07,360
Nous sommes donc à 33 millions d'euros

255
00:21:07,440 --> 00:21:09,600
pour ce monsieur. Bienvenue !

256
00:21:10,440 --> 00:21:12,360
33 millions d'euros.

257
00:21:12,440 --> 00:21:14,720
Comment vous pouvez dire
une chose pareille ?

258
00:21:14,800 --> 00:21:17,280
Vous avez une petite idée
de ma situation ?

259
00:21:17,920 --> 00:21:19,680
Vous me prenez à la gorge, merde !

260
00:21:21,640 --> 00:21:25,240
Allez-y, ne vous gênez surtout pas.
Je vous paye pas pour lire.

261
00:21:30,760 --> 00:21:34,520
Excusez mon mari, il est perturbé
par ses affaires, en ce moment.

262
00:21:35,440 --> 00:21:36,280
Oui.

263
00:21:37,240 --> 00:21:39,960
- Je comprends.
- Prenez un livre pour votre fils.

264
00:21:42,120 --> 00:21:44,120
Oui, choisissez.

265
00:21:56,560 --> 00:21:57,600
Alors ?

266
00:21:58,080 --> 00:22:01,320
Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur.

267
00:22:01,400 --> 00:22:02,320
Très bon choix.

268
00:22:02,400 --> 00:22:05,440
[Commissaire-priseur]
J'ai 36 ? 36 pour Herr Kruger, merci.

269
00:22:06,040 --> 00:22:08,920
37. 37 millions.

270
00:22:09,000 --> 00:22:10,280
38 ?

271
00:22:10,360 --> 00:22:12,360
39 millions d'euros.
272
00:22:12,440 --> 00:22:14,960
Est-ce que j'ai 40 millions d'euros ?

273
00:22:15,040 --> 00:22:17,320
Je n'ai pas 40 ?

274
00:22:17,880 --> 00:22:19,520
39 millions d'euros une fois…

275
00:22:23,280 --> 00:22:26,040
39 millions d'euros deux fois…

276
00:22:26,120 --> 00:22:29,400
39… 40 millions pour Herr Kruger.

277
00:22:29,480 --> 00:22:32,560
Je suis à 40 millions
pour notre premier enchérisseur.

278
00:22:32,640 --> 00:22:35,840
Si nous avions commencé là,
nous aurions gagné du temps.

279
00:22:36,960 --> 00:22:38,120
Enfin, c'est très bien.

280
00:22:40,080 --> 00:22:42,080
[commentaires sportifs]

281
00:22:46,800 --> 00:22:48,640
Putain, il est bon, lui !

282
00:23:02,080 --> 00:23:03,360
Excuse-moi ?

283
00:23:05,880 --> 00:23:06,760
Et merde.

284
00:23:09,120 --> 00:23:11,120
[musique action]

285
00:23:24,600 --> 00:23:25,440
Allez.

286
00:23:27,720 --> 00:23:28,600
Allez !

287
00:23:32,800 --> 00:23:33,760
Sept minutes.

288
00:23:33,840 --> 00:23:35,160
40 millions d'euros.

289
00:23:35,240 --> 00:23:38,760
Est-ce que j'ai 41 millions ?
41 millions, monsieur.

290
00:23:39,360 --> 00:23:41,360
"Caméras off."

291
00:23:42,560 --> 00:23:44,040
41 millions d'euros,

292
00:23:44,120 --> 00:23:46,760
est-ce que je vois 42 ?
41 millions d'euros…

293
00:23:47,800 --> 00:23:49,000
Est-ce que j'ai…

294
00:23:49,080 --> 00:23:52,280
42 millions d'euros quelque part ?

295
00:23:53,080 --> 00:23:55,800
Monsieur, les enchères sont déjà à vous.

296
00:23:56,560 --> 00:23:57,400
Certes.

297
00:23:58,600 --> 00:24:01,280
Mais je trouve
que cette vente traîne un petit peu.

298
00:24:03,520 --> 00:24:06,080
Gagnons du temps.
J'enchéris à 60 millions.

299
00:24:07,320 --> 00:24:09,880
- J'ai bien entendu 60 ?
- C'est bien ça.
300
00:24:10,480 --> 00:24:13,560
60 millions d'euros ! Bien, écoutez…

301
00:24:14,120 --> 00:24:15,480
Mesdames, messieurs,

302
00:24:15,560 --> 00:24:18,320
c'est l'heure de vérité.
60 millions d'euros.

303
00:24:19,840 --> 00:24:21,840
- Je respire pas, là-dedans.
- Chut.

304
00:24:21,920 --> 00:24:24,400
J'ai un autre enchérisseur
pour le collier ?

305
00:24:25,160 --> 00:24:26,120
Non ?

306
00:24:26,920 --> 00:24:29,200
60 millions d'euros pour monsieur

307
00:24:29,280 --> 00:24:32,160
une fois, 60 millions d'euros deux fois,

308
00:24:32,240 --> 00:24:35,000
60 millions d'euros trois fois,
adjugé à monsieur.

309
00:24:35,080 --> 00:24:35,960
Bravo !

310
00:24:49,360 --> 00:24:51,040
T'as pas peur qu'il nous double ?

311
00:24:52,240 --> 00:24:54,680
T'inquiète, on va le doubler avant.

312
00:25:00,640 --> 00:25:01,600
Merci.

313
00:25:05,520 --> 00:25:06,600
Cinq minutes !

314
00:25:07,200 --> 00:25:08,360
Cinq minutes !

315
00:25:12,760 --> 00:25:15,400
[commissaire-priseur]
Tout me semble en ordre, merci.

316
00:25:16,080 --> 00:25:19,200
Je l'avoue, je ne m'attendais pas
à un acquéreur comme vous.

317
00:25:19,280 --> 00:25:20,120
Comme moi ?

318
00:25:22,520 --> 00:25:23,640
C'est-à-dire ?

319
00:25:23,720 --> 00:25:25,120
Eh bien…

320
00:25:26,520 --> 00:25:27,600
Aussi jeune !

321
00:25:29,920 --> 00:25:32,200
Voilà votre collier, justement !

322
00:25:32,280 --> 00:25:35,200
Enfin, le temps que votre transfert
soit validé,

323
00:25:35,280 --> 00:25:37,280
- évidemment.
- Évidemment.

324
00:25:37,360 --> 00:25:40,240
M. Pellegrini est très à cheval
sur les procédures.

325
00:25:40,320 --> 00:25:41,400
À ce sujet,

326
00:25:41,480 --> 00:25:44,400
sa fille aimerait vous rencontrer,
au cas où…
327
00:25:45,480 --> 00:25:46,840
Non, je ne préfère pas.

328
00:25:49,600 --> 00:25:51,080
Si je pouvais le voir ?

329
00:25:54,280 --> 00:25:56,720
À ce prix-là… Juste un petit coup d'œil.

330
00:25:57,320 --> 00:26:00,240
- Ce collier est mon bébé, désormais.
- Certes.

331
00:26:00,320 --> 00:26:01,560
Bon, allez !

332
00:26:03,280 --> 00:26:04,280
[Assane] Merci.

333
00:26:05,240 --> 00:26:07,680
[bips]

334
00:26:15,800 --> 00:26:18,000
[M. Pellegrini]
Je mets le collier au coffre.

335
00:26:19,360 --> 00:26:21,120
Vous avez bien accès à mon bureau ?

336
00:26:22,520 --> 00:26:24,840
- Oui.
- Et vous savez que le coffre est là.

337
00:26:25,520 --> 00:26:26,600
- Non.
- Ben, voyons.

338
00:26:28,360 --> 00:26:30,240
Je vous ai vu rôder, l'autre jour.

339
00:26:34,520 --> 00:26:36,560
Je nettoyais la bibliothèque.

340
00:26:36,640 --> 00:26:39,120
- Vous étiez là.
- Ne mêlez pas ma femme à ça.

341
00:26:40,120 --> 00:26:41,800
La vérité, inspecteur Dumont,

342
00:26:41,880 --> 00:26:45,520
c'est qu'il vit sa situation précaire
comme une injustice.

343
00:26:45,600 --> 00:26:48,120
Pour se venger, il m'a dérobé le collier.

344
00:26:48,200 --> 00:26:50,520
Je le jure, je n'y ai jamais touché.

345
00:26:50,600 --> 00:26:52,440
- Qui d'autre ?
- J'en sais rien !

346
00:26:52,520 --> 00:26:55,480
On va se calmer.
On va tirer ça au clair au commissariat.

347
00:26:55,560 --> 00:26:58,000
- D'accord ?
- Débarrassez-moi de ce…

348
00:26:58,080 --> 00:26:59,400
De ce quoi, hein ?

349
00:26:59,480 --> 00:27:01,960
- De ce quoi ?
- [inspecteur] Oh ! On se calme.

350
00:27:02,040 --> 00:27:03,560
Lâchez-moi !

351
00:27:03,640 --> 00:27:07,000
J'ai rien fait !
Aidez-moi, madame Pellegrini !

352
00:27:07,080 --> 00:27:09,440
- On y va !
- Prévenez mon fils !

353
00:27:09,520 --> 00:27:12,640
Je suis innocent ! Lâchez-moi !

354
00:27:19,840 --> 00:27:20,680
Voilà.

355
00:27:28,840 --> 00:27:29,720
Stop !

356
00:27:33,760 --> 00:27:35,480
Décidément, avec vous…

357
00:27:35,560 --> 00:27:37,360
[grondement de moteur]

358
00:27:45,040 --> 00:27:47,600
- Bonsoir, monsieur. Police nationale.
- Bonsoir.

359
00:27:48,160 --> 00:27:50,440
Si vous roulez pas, coupez le moteur.

360
00:27:50,520 --> 00:27:51,720
Oui, bien sûr.

361
00:27:52,760 --> 00:27:54,440
Faut penser à la planète, un peu.

362
00:27:54,520 --> 00:27:55,760
Exactement.

363
00:27:55,840 --> 00:27:57,640
- Bonne soirée.
- Bonne soirée.

364
00:28:01,560 --> 00:28:02,760
Allez, les mecs.

365
00:28:14,520 --> 00:28:16,360
J'ai rien fait, je dirai rien…

366
00:28:31,400 --> 00:28:33,400
[Assane] À quoi tu joues ? Barrez-vous !

367
00:28:35,160 --> 00:28:37,720
[Assane crie]

368
00:28:40,080 --> 00:28:41,000
[Vincent] On y va.

369
00:28:43,200 --> 00:28:45,440
[Assane] Au secours ! Au voleur !

370
00:28:46,200 --> 00:28:47,040
Au voleur !

371
00:28:47,120 --> 00:28:49,320
[alarme]

372
00:28:53,880 --> 00:28:55,880
[alarme]

373
00:29:01,880 --> 00:29:03,920
[cris]

374
00:29:12,360 --> 00:29:14,360
Il y a eu un braquage. Personne ne sort.

375
00:29:14,480 --> 00:29:16,480
Je vérifie avec le central.

376
00:29:16,560 --> 00:29:20,160
[garde] Deux hommes s'échappent
par le couloir des agents d'entretien !

377
00:29:24,880 --> 00:29:26,440
[Rudy] Allez !

378
00:29:30,560 --> 00:29:31,920
C'est quoi, cette voiture ?

379
00:29:33,800 --> 00:29:35,720
T'as pas trouvé plus discret ?

380
00:29:35,800 --> 00:29:38,160
- T'as quoi, dans la tête ?
- Il y avait que ça.

381
00:29:38,240 --> 00:29:39,760
Allez, monte !
382
00:29:39,840 --> 00:29:41,880
- [sirènes de police]
- Je vais te tuer !

383
00:30:21,280 --> 00:30:22,680
[gardien] Votre père arrive.

384
00:30:22,760 --> 00:30:23,600
Merci.

385
00:30:47,040 --> 00:30:48,040
P3 !

386
00:30:54,240 --> 00:30:56,000
Diop. Parloir.

387
00:30:56,920 --> 00:30:57,760
Diop ?

388
00:30:58,320 --> 00:30:59,320
Merde…

389
00:31:02,800 --> 00:31:04,880
Un médecin en urgence ! Suicide en P3 !

390
00:31:09,840 --> 00:31:12,360
[tonnerre]

391
00:31:13,280 --> 00:31:14,480
[musique triste]

392
00:31:25,360 --> 00:31:26,720
Bonjour, Assane.

393
00:31:30,200 --> 00:31:31,640
Je suis désolée.

394
00:31:34,280 --> 00:31:35,960
Si je peux faire quelque chose…

395
00:31:39,600 --> 00:31:40,640
Oui, madame.

396
00:31:42,600 --> 00:31:43,800
Merci, madame.

397
00:31:46,440 --> 00:31:47,280
Pardon, madame.

398
00:31:51,480 --> 00:31:52,680
Allez vous faire foutre.

399
00:32:11,040 --> 00:32:12,920
Rudy, je vais te tuer !

400
00:32:13,000 --> 00:32:14,560
Je te jure, c'est pas ma faute.

401
00:32:20,280 --> 00:32:22,400
[Vincent] C'est cette bagnole de merde !

402
00:32:22,480 --> 00:32:24,040
[Rudy] Elle est trop puissante.

403
00:32:25,480 --> 00:32:26,400
Lâche-moi, toi.

404
00:32:26,480 --> 00:32:28,120
[Vincent] Kevin, bouge plus !

405
00:32:29,200 --> 00:32:30,680
[Rudy] Elle avait pas l'ABS !

406
00:32:33,840 --> 00:32:37,800
Personne ne touche à rien.
Clients et employés vont témoigner.

407
00:32:37,880 --> 00:32:40,120
Vous plaisantez ?
M. Sernine est une victime.

408
00:32:40,200 --> 00:32:41,600
Ces voyous l'ont malmené.

409
00:32:42,320 --> 00:32:44,160
Pourtant, on a lutté.

410
00:32:44,240 --> 00:32:47,640
Laissez, Thibault.
Je suis à la disposition du capitaine.

411
00:32:48,480 --> 00:32:50,520
Je connais pas votre boîte, "Nanobay".

412
00:32:51,160 --> 00:32:54,160
- Elle fait quoi ?
- Vous utilisez votre portable ?

413
00:32:54,920 --> 00:32:57,400
- Oui.
- Alors vous me faites gagner de l'argent.

414
00:32:57,480 --> 00:32:58,560
[un portable sonne]

415
00:33:02,480 --> 00:33:04,560
- Allô ?
- Capitaine, c'est Guédira.

416
00:33:04,640 --> 00:33:06,280
On a ramené les suspects,

417
00:33:06,360 --> 00:33:09,360
on va les interroger pour savoir
s'ils avaient des complices.

418
00:33:09,440 --> 00:33:12,040
- Et le collier ?
- On l'a récupéré.

419
00:33:12,120 --> 00:33:14,640
- Il part au labo pour des analyses.
- Très bien.

420
00:33:14,720 --> 00:33:17,960
Dites, capitaine, vous connaissez
les aventures d'Arsène Lupin ?

421
00:33:19,520 --> 00:33:23,200
- Qu'est-ce que tu racontes, Guédira ?
- Cette histoire me fait penser

422
00:33:23,280 --> 00:33:25,800
aux aventures d'Arsène Lupin.
J'ai tout lu, donc…
423
00:33:25,880 --> 00:33:28,600
C'est pas le moment.
Va attendre les résultats.

424
00:33:28,680 --> 00:33:29,560
OK.

425
00:33:29,640 --> 00:33:31,760
- J'y vais.
- OK, merci.

426
00:33:32,880 --> 00:33:35,400
On a le collier
et les gars qui ont fait le coup.

427
00:33:35,480 --> 00:33:38,200
- Rentrez, on vous appelle si besoin.
- Vous êtes sûr ?

428
00:33:38,280 --> 00:33:40,520
- Oui, allez-y.
- Merci beaucoup.

429
00:33:40,600 --> 00:33:42,120
- Thibault.
- Monsieur Sernine.

430
00:33:42,200 --> 00:33:44,680
- On se revoit pour le collier.
- Merci.

431
00:33:52,280 --> 00:33:53,240
Monsieur Sernine ?

432
00:34:01,320 --> 00:34:02,400
Permettez ?

433
00:34:03,640 --> 00:34:04,920
Vous voulez me fouiller ?

434
00:34:10,440 --> 00:34:11,920
[tintement]

435
00:34:17,560 --> 00:34:19,200
[Assane] C'est un souvenir.
436
00:34:20,400 --> 00:34:21,960
Je suis en état d'arrestation ?

437
00:34:26,840 --> 00:34:28,040
Merci, inspecteur.

438
00:34:40,800 --> 00:34:44,720
Nous apprenons que l'auteur présumé
du vol du collier de la Reine

439
00:34:44,800 --> 00:34:47,920
s'est suicidé dans une prison
de la région parisienne.

440
00:34:48,000 --> 00:34:50,720
L'homme, un père de famille
d'origine sénégalaise,

441
00:34:50,800 --> 00:34:54,440
était le principal suspect
dans la disparition du précieux bijou.

442
00:34:54,520 --> 00:34:57,640
Sa mort laisse les enquêteurs
sans piste sérieuse

443
00:34:57,720 --> 00:35:01,360
permettant d'élucider le vol
de cette pièce d'une valeur inestimable

444
00:35:01,440 --> 00:35:04,240
acquise il y a des années
par la famille Pellegrini.

445
00:35:04,920 --> 00:35:07,200
Le collier aurait été dérobé
par un domestique

446
00:35:07,280 --> 00:35:09,200
employé au domicile principal…

447
00:35:15,560 --> 00:35:16,400
Quoi ?

448
00:35:16,960 --> 00:35:19,120
Tu me rappelles ta mère.

449
00:35:26,640 --> 00:35:27,960
[musique mélancolique]

450
00:35:42,200 --> 00:35:44,160
[Assane] "Joyeux anniversaire."

451
00:36:04,720 --> 00:36:06,920
"Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur."

452
00:36:10,200 --> 00:36:14,000
"Nous allons vous raconter l'histoire
d'un voleur, mais pas n'importe lequel.

453
00:36:16,080 --> 00:36:20,320
La première chose à savoir sur Lupin,
c'est que personne ne sait qui il est.

454
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
Il se peut que vous l'ayez déjà vu.

455
00:36:26,040 --> 00:36:27,520
Mais n'allons pas trop vite.

456
00:36:28,280 --> 00:36:30,440
Et reprenons depuis le début."

457
00:36:48,440 --> 00:36:50,640
[musique soul]

458
00:36:51,400 --> 00:36:53,560
[jingle du journal télévisé]

459
00:36:54,720 --> 00:36:57,080
Bonjour à tous, chers téléspectateurs,

460
00:36:57,160 --> 00:36:59,320
soyez les bienvenus
sur l'émission du matin.

461
00:36:59,400 --> 00:37:01,560
On commence avec un peu d'histoire

462
00:37:01,640 --> 00:37:04,040
et cette information
qui vient de nous parvenir :

463
00:37:04,120 --> 00:37:07,640
le collier de la Reine,
bijou ayant appartenu à Marie-Antoinette,

464
00:37:07,720 --> 00:37:11,840
a été retrouvé la semaine dernière.
Ce collier à la valeur inestimable

465
00:37:11,920 --> 00:37:14,680
qui avait disparu
à la suite d'un vol il y a 25 ans,

466
00:37:14,760 --> 00:37:16,520
sera exposé au musée du Louvre

467
00:37:16,600 --> 00:37:19,160
avant d'être mis aux enchères
par ses propriétaires,

468
00:37:19,240 --> 00:37:21,600
la famille Pellegrini. Cette vente…

469
00:37:25,320 --> 00:37:27,640
[Assane]
Arsène Lupin a de multiples talents.

470
00:37:28,240 --> 00:37:32,480
C'est un maître du déguisement.
Il peut changer d'identité en un instant.

471
00:37:34,560 --> 00:37:35,880
J'ai aucun poste de libre.

472
00:37:35,960 --> 00:37:37,800
À l'agence, ils m'ont dit que…

473
00:37:37,880 --> 00:37:39,760
L'agence, ils se sont trompés.

474
00:37:43,400 --> 00:37:46,200
- T'es d'où, au Sénégal ?
- Bakel. Tu connais ?

475
00:37:46,280 --> 00:37:47,440
Mon père est de là-bas.

476
00:37:48,760 --> 00:37:51,120
Il m'emmenait faire les courses
chez un gars,

477
00:37:51,200 --> 00:37:52,960
près de la station-service.

478
00:37:53,040 --> 00:37:55,760
- Tu connais Abdoulaye !
- Oui, je connais Abdoulaye !

479
00:37:57,600 --> 00:38:00,200
On se dépêche ! On n'a pas toute la nuit.

480
00:38:02,080 --> 00:38:04,520
Ne faites jamais confiance à Arsène Lupin.

481
00:38:04,600 --> 00:38:06,480
Son nom n'est peut-être pas Lupin.

482
00:38:07,160 --> 00:38:08,920
Ses noms sont innombrables.

483
00:38:09,880 --> 00:38:12,240
Luis Perenna,
c'est un bon nom de merde, ça.

484
00:38:12,880 --> 00:38:15,160
- Bon, tu veux de l'oseille ?
- Ouais.

485
00:38:15,240 --> 00:38:18,720
Je te passe 1 000.
Les intérêts, c'est 10 % par semaine.

486
00:38:18,800 --> 00:38:20,520
- Dix par semaine ?
- Ouais.

487
00:38:20,600 --> 00:38:22,240
- Ça te va pas ?
- Si.

488
00:38:23,520 --> 00:38:25,640
T'as compris, si t'essayes de me niquer…

489
00:38:28,120 --> 00:38:30,080
- Merci.
- Reviens pas sans l'argent !

490
00:38:30,600 --> 00:38:33,920
Ses talents, Lupin les utilise
pour commettre ses larcins.

491
00:38:36,080 --> 00:38:38,200
Rien ne peut contrecarrer ses plans.

492
00:38:39,960 --> 00:38:42,680
Mais son plus grand talent,
sans aucun doute…

493
00:38:45,400 --> 00:38:46,680
Pardon. Merci.

494
00:38:46,760 --> 00:38:49,200
C'est d'avoir toujours un coup d'avance.

495
00:38:59,040 --> 00:39:00,240
Très bien.

496
00:39:01,240 --> 00:39:03,760
Finalement,
Arsène Lupin est un loup solitaire…

497
00:39:06,240 --> 00:39:08,400
qui de temps en temps
fait appel à ses amis

498
00:39:09,120 --> 00:39:13,320
à la morale parfois douteuse
mais à la loyauté infaillible.

499
00:39:17,520 --> 00:39:19,520
Tiens, voilà la copie.

500
00:39:21,920 --> 00:39:22,960
Ah ouais…

501
00:39:24,200 --> 00:39:25,880
Tu t'es surpassé, Benjamin.

502
00:39:26,560 --> 00:39:28,480
C'est pas nickel, j'ai eu une semaine.

503
00:39:28,560 --> 00:39:30,480
La prochaine fois, donne-moi du temps.

504
00:39:30,560 --> 00:39:32,200
Il y aura pas de prochaine fois.

505
00:39:33,920 --> 00:39:35,440
Je dois passer à autre chose.

506
00:39:36,560 --> 00:39:38,720
C'était important pour moi
de le récupérer.

507
00:39:41,400 --> 00:39:42,400
Merci, mon pote.

508
00:39:57,800 --> 00:39:58,840
On y va !

509
00:40:00,840 --> 00:40:02,160
[Assane] Au secours !

510
00:40:02,240 --> 00:40:03,400
Au voleur !

511
00:40:08,080 --> 00:40:11,440
[Assane siffle]

512
00:40:39,120 --> 00:40:40,760
- Merci.
- Ils scannent tout.

513
00:40:41,400 --> 00:40:43,400
Sauf les poubelles qui sortent

514
00:40:44,040 --> 00:40:46,560
et les produits d'entretien qui entrent.

515
00:40:46,640 --> 00:40:49,320
- Putain ! Ça pue, ton truc !
- On est d'accord.

516
00:40:50,160 --> 00:40:52,920
Qui vient changer les couches
de ses mômes ici ?

517
00:40:53,000 --> 00:40:53,960
Au Louvre !

518
00:41:00,120 --> 00:41:01,520
Vous entrez balayeur…

519
00:41:04,400 --> 00:41:05,960
vous sortez millionnaire.

520
00:41:06,040 --> 00:41:08,040
[musique rythmée]

521
00:41:41,520 --> 00:41:44,600
[sonnerie de téléphone]

522
00:41:44,680 --> 00:41:46,520
[homme] Allô ? Oui, lieutenant ?

523
00:41:47,680 --> 00:41:48,920
On vient de rentrer.

524
00:41:50,240 --> 00:41:51,440
Très bien, merci.

525
00:41:52,440 --> 00:41:53,640
Hé, Guédira.

526
00:41:53,720 --> 00:41:56,240
Selon le labo, le collier est un faux.

527
00:41:56,800 --> 00:41:59,120
Préviens l'acheteur,
il s'appelle Paul Sernine.

528
00:41:59,200 --> 00:42:01,720
- Ça s'écrit comment ?
- Paul, P-A-U-L.

529
00:42:01,800 --> 00:42:03,800
Sernine avec un "S".

530
00:42:06,160 --> 00:42:07,160
Oui, lieutenant.

531
00:42:08,680 --> 00:42:11,480
Des voyous déjà condamnés
pour des délits mineurs.

532
00:42:13,200 --> 00:42:14,200
Ils étaient trois.

533
00:42:15,160 --> 00:42:16,960
Je vous envoie leurs déclarations.

534
00:42:17,880 --> 00:42:19,920
Pas de souci. Merci, à plus tard.

535
00:42:43,560 --> 00:42:45,280
- Salut, hein !
- Ouais, salut.

536
00:42:47,480 --> 00:42:49,480
[sonnette]

537
00:42:56,120 --> 00:42:58,000
Bah, t'es en avance ?

538
00:42:58,080 --> 00:43:00,200
Je t'avais dit, j'ai changé.

539
00:43:01,560 --> 00:43:03,120
Raoul, c'est papa !

540
00:43:03,200 --> 00:43:05,840
- Il est pas en retard ?
- Merci, la confiance !

541
00:43:06,640 --> 00:43:09,400
Oh là… Je te demande pas
ce que t'as fait de ta nuit.

542
00:43:10,800 --> 00:43:12,680
- Rien de spécial.
- Rien de spécial ?
543
00:43:12,760 --> 00:43:14,200
- Tranquille.
- Bien sûr.

544
00:43:18,960 --> 00:43:20,000
[craquement]

545
00:43:21,400 --> 00:43:23,280
- Ça va mieux, hein ?
- Merci.

546
00:43:27,000 --> 00:43:28,400
Alors, j'ai pas la classe ?

547
00:43:30,240 --> 00:43:31,800
Tu te fous de moi !

548
00:43:32,880 --> 00:43:34,640
- [Assane] Ça va ?
- Tu m'étouffes.

549
00:43:34,720 --> 00:43:37,080
Je suis ton père,
c'est normal que je t'étouffe.

550
00:43:38,760 --> 00:43:40,880
- Pas trop tard, hein ?
- Salut, maman.

551
00:43:43,160 --> 00:43:44,000
Salut.

552
00:43:44,640 --> 00:43:45,560
Salut.

553
00:44:03,400 --> 00:44:05,640
Paraît que t'es toujours
sur ton portable ?

554
00:44:06,440 --> 00:44:07,520
C'est dommage.

555
00:44:08,600 --> 00:44:10,360
À ton âge, j'aimais lire.

556
00:44:10,440 --> 00:44:12,440
Normal, il y avait pas de portables.

557
00:44:14,760 --> 00:44:15,640
Ça, c'est moche.

558
00:44:17,320 --> 00:44:18,760
Tu mérites pas mon cadeau.

559
00:44:19,960 --> 00:44:21,120
Quel cadeau ?

560
00:44:24,120 --> 00:44:25,080
Tiens.

561
00:44:26,080 --> 00:44:27,320
Ça va te plaire.

562
00:44:29,760 --> 00:44:31,360
Ton grand-père me l'a offert.

563
00:44:32,280 --> 00:44:34,160
J'aurais aimé que tu le connaisses.

564
00:44:35,800 --> 00:44:37,800
Arsène Lupin est plus qu'un livre.

565
00:44:38,520 --> 00:44:40,840
C'est mon héritage. Ma méthode.

566
00:44:42,200 --> 00:44:43,160
Ma voie.

567
00:44:45,120 --> 00:44:46,240
Je suis Lupin.

Vous aimerez peut-être aussi