Vous êtes sur la page 1sur 23

SÉQUENCE 4 : Ma vie sur Internet

我的互联网(hùlián wǎng)生活(shēnghuó)

PARTIE 1

我在网(wǎng)上做(zuò)什么?
Que fais-je sur Internet ?

Temps de réalisation estimé : 6h

Objectifs de la partie 1
Cette séquence est construite autour de l’axe culturel du programme : Citoyenneté et mondes
virtuels 公民资格和虚拟世界 Gōngmín zīgé hé xūnǐ shìjiè.
Dans cette partie, nous allons exploiter trois documents. Tout d’abord, un document audio, une
conversation entre Xiaoyu et Lili, dans laquelle ces personnes comparent les achats sur internet et dans
les magasins. Puis, la suite de la conversation, où l’on parle des inconvénients du shopping en ligne. Enfin,
un chat en ligne. L’ensemble des documents illustre l’axe culturel du programme Citoyenneté et mondes
virtuels 公民资格和虚拟世界 Gōngmín zīgé hé xūnǐ shìjiè.
L’enregistrement et les articles vont nous permettre de nous entraîner à la compréhension orale et
écrite et de découvrir le lien entre la vie des jeunes Chinois et internet, ce qu’ils font sur internet dans la vie
quotidienne. A la fin de cette partie, vous serez en mesure de rédiger un texte explicatif sur les raisons
pour lesquelles les jeunes préfèrent surfer sur internet, en prenant exemple sur les documents étudiés.

Trois documents sont proposés :


• Dialogue: 《在网上买东西贵吗?》 (Est-il coûteux d’acheter des choses sur internet ?)
• Dialogue: 《年轻人和网购》 (Les jeunes et les achats sur internet)
• Chat en ligne : 《上网课》 (L’école en ligne)

Tableau récapitulatif des objectifs de la partie 1 :

Culture − WeChat

Outils linguistiques
Grammaire − Les expressions 一点也不 yì diǎn yě bù / 一点都不 yì diǎn dōu bù
− L’adverbe 就 jiù
− La conjonction 或者 huòzhě
− La conjonction 那么 Nàme
− 如果 rú guǒ……就 jiù……
− Les verbes de résultat 懂 dǒng

CNED PREMIERE CHINOIS


1
− La conjonction 还是

Vocabulaire − Les outils informatiques


− Les activités sur internet
− Shopping en ligne
− Présenter les cours et les outils en ligne

Phonologies − Le changement de ton du caractère 不 (bù, bú)


− La double prononciation du caractère 便 (pián, biàn)
− L’intonation de la question alternative
Sinogrammes Caractères à savoir écrire : 机、卖、店、商、贵、懂、钱、李、
进、还
Caractères à savoir lire : 网、衣、服、坏、脑

CNED PREMIERE CHINOIS


2
SÉANCE 1 – Est-il coûteux d’acheter des choses sur internet ?

在网(wǎng )上买东西贵(guì )吗?

Temps de réalisation estimé : 1h50

A l’issue de la séance de découverte, vous connaissez vos habitudes en matière d’internet. Dans
cette séance, vous écouterez un document audio. Après avoir mémorisé le vocabulaire, les faits de langues
et les nouveaux caractères, vous serez capable de décrire oralement les avantages d’internet en
argumentant.

Outils linguistiques
Grammaire − Les expressions 一点也不 yì diǎn yě bù / 一点都不 yì diǎn dōu bú
− L’adverbe 就 jiù
− La conjonction 或 huò

Vocabulaire − Les outils informatiques


− Les activités sur internet

Phonologie − Le changement de ton du caractère 不 (bù, bú)


− La double prononciation du caractère 便 (pián, biàn)

Sinogrammes − Caractères à savoir écrire : 机、卖、店、商、贵


− Caractères à savoir lire : 网、衣、服

CNED PREMIERE CHINOIS


3
A. 听力 tīnglì - Compréhension orale
40 minutes +
mémorisation
一、Écoutez une première fois l’enregistrement et répondez en français:

1. S’agit-il :  d’une interview


 d’une situation de classe
 d’une conversation entre amis ?
2. Quel est le thème de l’enregistrement ?

二、Réécoutez l’enregistrement et notez les mots que vous comprenez.

三、Lisez, écoutez et répétez le vocabulaire de la boîte à outils pour


approfondir votre compréhension du document.

工具箱 gōngjùxiāng – Boîte à outils


手机 shǒujī téléphone portable 钱 qián argent, monnaie
1. filet
网 wǎng 一点也不 yì diǎn yě bù pas du tout
2. Internet
interjection pour accentuer
啊 a
l’affirmation
便宜 piányi bon marché

[utilisé à la fin d'une


phrase pour marquer
卖 mài vendre 吧 ba une suggestion, une
requête ou ordre : .
d'accord ?]
贵 guì (être) cher 卖家 màijiā vendeur
marchandise, produit
商店 shāngdiàn magasin, boutique 商品 shāngpǐn
commercial
[classificateur pour les 1. envoyer
件 jiàn
vêtements]
送 sòng
2. offrir
(être) commode,
衣服 yī fu vêtement 方便 fāngbiàn
pratique
1. morceau;
2. yuan (familier);
块 kuài
3. classificateur pour les
morceaux

四、Écoutez à nouveau l’enregistrement. A l’aide de la boîte à outils, répondez aux questions en


français.

CNED PREMIERE CHINOIS


4
1. Que pouvons-nous acheter sur internet ?
2. Qu’est-ce que Xiaoyu a acheté sur internet ?
3. Est-il coûteux d’acheter sur internet ?
4. Que pense Xiaoyu des achats sur internet ?

五、Trouvez la signification en français du mot suivant à partir de ce que vous avez compris.
• 网店 wǎngdiàn : ________________________________________________________

六、Vérifiez vos réponses et approfondissez votre compréhension à l’aide de la partie 答案 Dá'àn


– Corrigés.

七、Mémorisez le vocabulaire de la boîte à outils.


Les caractères en noir font partie du seuil des caractères actifs LVC que vous devez maîtriser en
lecture et en écriture. Les caractères en bleu sont ceux du seuil des caractères passifs que vous
devez savoir lire. Les caractères en violet sont hors seuil et ne sont pas à mémoriser. Cependant,
vous pouvez apprendre au moins le pinyin, pour enrichir votre vocabulaire.
Reportez-vous aux pages « 汉字 » en fin de séance, qui indiquent l’ensemble des caractères que
vous devez mémoriser. N’attendez pas la fin de la partie pour apprendre tous les caractères
en une fois ; mémorisez-les au fur et à mesure de votre apprentissage et utilisez-les au
maximum dans les exercices.

B. 语法 yǔfǎ - Grammaire
40 minutes
Avez-vous étudié ces points grammaticaux auparavant ? Relisez et consolidez ceux
que vous connaissez déjà. Étudiez attentivement ceux qui sont nouveaux pour vous.

一、Les expressions 一点也不 yì diǎn yě bù / 一点都不 yì diǎn dōu bù


Lisez cette phrase issue du document de compréhension orale et répondez aux questions en français.

在网上买东西一点也不贵。
Zài wǎng shàng mǎi dōngxi yìdiǎn yě bú guì.
Acheter des choses sur internet n’est pas cher du tout.

- Que signifie le mot en mauve ?


- Que signifie 一点也不 yìdiǎn yě bù ?

CNED PREMIERE CHINOIS


5
Vérifiez vos réponses ci-dessous :

− 贵: cher, être cher. C’est un adjectif et un verbe qualificatif (ou adjectif verbal).
− 一点也不 yì diǎn yě bù signifie « pas du tout ».

Lisez cette phrase et répondez aux questions en français.

他一点也不喜欢上网。
Tā yìdiǎn yě bù xǐhuan shàngwǎng.
Il n’aime pas du tout surfer sur Internet.
- Que signifie le mot en mauve ?
- Que signifie 一点也不 yìdiǎn yě bù ?

Vérifiez vos réponses ci-dessous :

− 喜欢: aimer. C’est un verbe.


− 一点也不 yì diǎn yě bù signifie « pas du tout ».

→ On peut aussi dire :


他一点都不喜欢上网。
Tā yìdiǎn dōu bù xǐhuan shàngwǎng.
Il n’aime pas du tout surfer sur Internet.

« Pas du tout » :
Sujet + 一点 也/都 + 不 +adjectif
Sujet + 一点 也/都 + 不 +verbe
我记住
Il n’y a pas de différence entre 一点也不 yì diǎn yě bù / 一点都
不 yì diǎn dōu bù .

练习 Liànxí – Exercice : Traduisez ces phrases en chinois en utilisant 一点也/都不.


a. Son ami n’est pas du tout adorable. b. Il ne sait pas du tout parler.

二、L’adverbe 就 jiù
Relevez dans le script du dialogue les phrases comportant l’adverbe 就 jiù puis répondez aux questions :
1. 一件衣服就要五百多块钱。
Yí jiàn yīfu jiù yào wǔbǎi duō kuài qián.

CNED PREMIERE CHINOIS


6
Un vêtement coûte plus de cinq cents yuan.

2. 以后你就在网上买吧!
Yǐhòu nǐ jiù zài wǎng shàng mǎi ba !
Par la suite, achète donc sur internet !

− - A quoi sert l’adverbe 就 jiù ?

Vérifiez vos réponses ci-dessous :

− Dans ces phrases, 就 jiù est uilisé pour accentuer sur le lien entre la situation
précédemment expliquée et le résultat.
− Cet adverbe 就 jiù peut se traduire par « alors, donc » mais n’est pas toujours
traduisible en français.

练习 Liànxí – Exercice : Traduisez ces phrases en chinois en utilisant 就.


a. Il pleut, nous ne sortirons donc pas aujourd’hui.
b. Allons donc regarder un film !

三、La conjonction 或 huò


Relisez la phrase du dialogue. Que signifie 或 huò ?
卖家会把商品送到你家或学校。
Màijiā huì bǎ shāngpǐn sòngdào nǐ jiā huò xuéxiào.
Le vendeur envoie les marchandises chez toi ou à ton école.

− Quels sont les mots reliés par la conjonction 或 huò ?


− A quoi sert 或 huò ?

Vérifiez vos réponses ci-dessous :

− 或 huò relie 你家 nǐ jiā et 学校 xuéxiào


− 或 huò = 或者 huòzhě = «ou bien».

Possibilité 1 + 或 huò / 或者 huò zhě + Possibilité 2


或 huò / 或者 huòzhě est utilisé pour des phrases déclaratives,
还是 háishì est utilisé dans des phrases interrogatives.
我记住 Par exemple:

我把商品送到你家还是学校?
Wǒ bǎ shāng pǐn sòng dào nǐ jiā hái shì xué xiào ?
J’envoie les marchandises chez toi ou à ton école ?

CNED PREMIERE CHINOIS


7
练习 Liànxí – Exercice : Traduisez ces phrases en chinois en utilisant 或者.
a. Je veux aller à Pékin ou à Nankin. b. J'aime discuter ou boire du thé avec mes amis.

Vous pouvez vérifier vos réponses dans la partie 答案 Dá'àn – Corrigés.


Vous trouverez davantage d’exercices de grammaire dans la séance de
révisions à la fin de la partie.

C. 发音 Fāyīn – Phonologie
1. 不 a deux tons :
- Employé seul ou placé devant un caractère au 1er, 2e ou 3e ton, il se prononce bù au 4e ton, comme
dans 不好 (bù hǎo : pas bon, pas bien) et 不同 (bù tóng : différent).
- Placé devant un caractère au 4e ton, il se prononce bú au 2e ton, comme dans 不错 (bú cuò : pas
mal) et 不用谢 (bú yòng xiè : de rien).

2. 便 a deux prononciations :
- Lorsqu’il signifie « commode, avantageux », il se prononce biàn, comme dans 方便 (fāngbiàn :
être pratique) et 便于 (biàn yú: être facile à).
- Lorsqu’il signifie « bon marché », il se prononce pián, comme dans 便宜 (piányi : bon marché).

D. 汉字 Hànzì - Caractères
30 minutes

Avez-vous déjà étudié ces caractères ? Lisez les deux tableaux ci-dessous et
apprenez les caractères qui sont nouveaux pour vous.

Tableau I : caractères du seuil des caractères actifs en LVC, vous devez apprendre à les écrire.

汉字 拼音 汉字里有什么?
法文 fǎwén Hànzì li yǒu shénme? 例句 lìjù - exemple
hànzì pīnyīn
Que contient le caractère ?

木 bois + élément phonétique 我的手机是在网上买的。


机 jī machine
C’est sur internet que j’ai acheté mon
几. portable.
网上有很多卖手机的商店。
卖 mài vendre 十 dix + 买 acheter. Il y a beaucoup de magasins en ligne
qui vendent des téléphones portables.

boutique, 广 immense + élément 商店里的东西很漂亮。


店 diàn Les choses dans le magasin sont très
magasin phonétique 占.
jolies.

CNED PREMIERE CHINOIS


8
卖家会把商品送到你家或学
亠 couvercle + 丷 huit à
校。
marchand,
商 shāng
commerce l’envers + 冂 boîte + 八 huit Le vendeur envoie les
+ 口 bouche. marchandises chez toi ou à ton é
cole.
网上的东西不贵。
贵 guì (être) cher 中 milieu + 一 un + 贝
coquillage. Les choses sur Internet ne sont pas
très chères.

Tableau II : caractères du seuil des caractères passifs en LVC, vous devez savoir les lire.

汉字里有什么?
汉字 拼音 法文 fǎwén Hànzì li yǒu shénme? 例句 lìjù - exemple
hànzì pīnyīn Que contient le
caractère ?
Pictogramme du filet : 我每天都上网。
网 wǎng véritable; vraiment
冂 + 乂 + 乂. Je navigue sur internet tous les jours.
Caractère primitif du
你可以在网上买衣服。
衣 yī vêtement
vêtement : . Tu peux acheter des vêtements sur internet.

月 lune + 卩 sceau 你的新校服真漂亮。


服 fú habit Ton nouvel uniforme scolaire est vraiment
+ 又 encore. joli.

Quelques conseils pour vous entraîner à écrire les sinogrammes :


- Copiez chacun d’entre eux entièrement et plusieurs fois en respectant bien l’ordre et le sens des traits. Vous
pouvez utiliser la grille fournie à la fin de la séance.
- Prononcez chaque caractère à haute voix à chaque fois que vous l’écrivez : cela vous aidera à associer le son
à la graphie et facilitera votre mémorisation.

CNED PREMIERE CHINOIS


9
小结 Xiǎojié – Bilan

Vous pouvez :

− Comprendre une conversation sur les avantages des achats en ligne.

− Lire les caractères 机、卖、店、商、贵、网、衣、服 et connaître leur sens en


français.

− Écrire de mémoire 机、卖、店、商、贵

− Utiliser les faits de langue ci-dessous :


o Les expressions 一点也不 yì diǎn yě bù / 一点都不 yì diǎn dōu bù
o L’adverbe 就 jiù
o La conjonction 或者 huòzhě

− Vous entraîner à la compréhension orale


− Mémoriser le vocabulaire.

CNED PREMIERE CHINOIS


10
SÉANCE 2 – Les inconvénients du shopping en ligne

网购 (gòu) 的不足 (zú)

Temps de réalisation estimé : 2h

Après les avantages du shopping sur internet, nous allons voir dans cette séance quels sont les
inconvénients et les solutions. A la fin de cette séance, vous rédigerez un texte expliquant pourquoi les
jeunes aiment faire du shopping sur internet.

Outils linguistiques
Grammaire − 那么 Nàme
La conjonction
− 如果 rúguǒ……就 jiù……
Vocabulaire − Shopping en ligne
Sinogrammes − Caractères à savoir écrire : 懂、钱
− Caractères à savoir lire : 坏

CNED PREMIERE CHINOIS


11
A. 听力 Tīnglì – Compréhension orale

40 minutes +
mémorisation

一、Sans regarder pour l’instant la boîte à outils, écoutez l’enregistrement et notez les mots que
vous comprenez.

二、Réécoutez l’enregistrement et répondez en français aux questions en français à partir des


informations notées.
1. Quel est le thème de l’enregistrement ?

2. Que signifie le mot 网购 wǎnggòu?


3. Quels sont les inconvénients au shopping sur internet ?

三、Lisez, écoutez et répétez le vocabulaire de la boîte à outils et approfondissez votre


compréhension du document.

工具箱 gōngjùxiāng – Boîte à outils


李丽 Lǐlì [nom de l’élève] 如果 rúguǒ si
年轻人 niánqīng rén jeune personne 鞋 xié chaussure
东西 dōngxi chose 试 shì essayer
yǒu de
购物 gòuwù faire du shopping 有的时候 shíhòu
parfois

1. mauvais
那么 nàme et alors 坏 huài 2. méchant
3. cassé; s’abîmer
1. place, espace
地方 dìfāng 怎么做 zěnme zùo comment faire
2. partie, aspect
1. retourner
真实 zhēnshí vrai, réel 退 tuì
2. rembourser
1. laisser
图片 túpiàn image 让 ràng
2. demander
介绍 jièshào présentation; présenter 3.

四、Écoutez à nouveau l’enregistrement et répondez en français aux questions.


5. Quels sont les inconvénients du shopping en ligne ?
6. Quelles sont les solutions possibles ?

CNED PREMIERE CHINOIS


12
五、Vérifiez vos réponses et approfondissez votre compréhension à l’aide de la partie 答案 Dá'àn
– Corrigés

六、Mémorisez le vocabulaire de la boîte à outils.


Les caractères en noir font partie du seuil des caractères actifs LVC que vous devez maîtriser en
lecture et en écriture. Les caractères en bleu sont ceux du seuil des caractères passifs que vous
devez savoir lire. Les caractères en violet sont hors seuil et ne sont pas à mémoriser. Cependant,
vous pouvez apprendre au moins le pinyin, pour enrichir votre vocabulaire.
Reportez-vous aux pages « 汉字 » en fin de séance, qui indiquent l’ensemble des caractères que
vous devez mémoriser. N’attendez pas la fin de la partie pour apprendre tous les caractères
en une fois ; mémorisez-les au fur et à mesure de votre apprentissage et utilisez-les au
maximum dans les exercices.

B. 语法 yǔfǎ - Grammaire
30 minutes

Avez-vous étudié ces points grammaticaux auparavant ? Relisez et consolidez ceux


que vous connaissez déjà. Étudiez attentivement ceux qui sont nouveaux pour vous.

一、La conjonction 那么 Nàme


Lisez ces deux phrases issues de l’activité de compréhension orale :

-我有很多朋友都在网上购物。
1.
-那么,你觉得网上购物有什么不好的地方?
- Wǒ yǒu hěn duō péngyǒu dōu zài wǎng shàng gòuwù.
- Nàme, nǐ juédé wǎng shàng gòuwù yǒu shénme bù hǎo de dìfāng ? .
- J’ai beaucoup d’amis qui font du shopping sur internet
- Alors, d’après toi, quels sont les inconvénients aux achats sur internet ?

2. -你会买到不喜欢的东西或者坏的东西。
-那么,怎么做呢?
- Nǐ huì mǎidào bú xǐhuān de dōngxi huòzhě huài de dōngxi.
- Nàme, zěnme zùo ne ?
- Parfois, on peut se tomber sur quelque chose que l’on n’aime pas ou quelque chose d’abîmé.
- Comment faire alors ?

− Que signifie 那么 nàme ?

CNED PREMIERE CHINOIS


13
Vérifiez vos réponses ci-dessous :

那么 nàme signifie "alors" ou "donc" dans le cadre de la recherche d'une solution ou


d'une mise en application.
那么 nàme relie le contexte au résultat.

练习 Liànxí – Exercice : Traduisez ces phrases en chinois en utilisant 那么.


c. Le bus ne passe déjà plus, comment rentrons-nous donc à la maison ?
d. Alors, as-tu des idées ?

二、如果(rú guǒ)……就(jiù )……


Lisez les phrases ci-dessous, dont certaines sont issues du document de compréhension orale, puis
répondez aux questions :

3. 如果是买衣服或买鞋,就不太方便。
Rúguǒ shì mǎi yīfu huò mǎi xié, jiù bú tài fāngbiàn.
Si on achète des vêtements ou des chaussures, alors ce n’est pas pratique.

4. 如果你买到坏的商品,就可以退回去。
Rúguǒ nǐ mǎidào huài de shāngpǐn, jiù kěyǐ tuì huíqu.
Si tu as acheté des marchandises abîmées, tu peux les retourner.

− Quelle est la relation entre les propositions commençant par 如果 rúguǒ et celles commençant par
就 jiù ?
− Que signifie 如果 rúguǒ ?

Vérifiez vos réponses ci-dessous :

− La proposition avec 如果 rúguǒ exprime la condition ; la proposition avec 就 jiù


exprime le résultat.
− 如果 rúguǒ signifie « si ».

→ 如果 peut signifier « si », seul ou combiné avec 的话. Avec la structure 如果……的话 la


condition se place au milieu et 就 est alors optionnel.
→ Tout comme 如果 peut signifier « si » à lui seul, il est aussi possible d'omettre 如果 et de
simplement utiliser ……的话 pour signifier "si."

"如果…,就…" est une formule souvent utilisée de la même manière


我记住 que le "si..., alors..." en français.
Il existe trois possibilités pour exprimer la condition avec cette structure :

CNED PREMIERE CHINOIS


14
如果……就……
如果……的话,(就)……
……的话,(就)

练习 Liànxí – Exercice : Traduisez les phrases en chinois en utilisant 如果……就…….


a. Si c'est pratique, j’achèterai les livres sur internet.
b. Si tu n'es pas trop occupé, alors viens chez moi.

C. 汉字 Hànzì - Caractères

10 minutes
Avez-vous déjà étudié ces caractères ? Lisez les deux tableaux ci-dessous et apprenez
ceux qui sont nouveaux pour vous.

Tableau I : caractères du seuil des caractères actifs en LVC, vous devez apprendre à les écrire.

汉字 拼音 汉字里有什么?
法文 fǎwén Hànzì li yǒu shénme? 例句 lìjù - exemple
hànzì pīnyīn
Que contient le caractère ?
忄(心) clé du cœur +
艹 clé
你懂了吗?
懂 dǒng comprendre de l’herbe + élément
As-tu compris?
phonétique 重.
- 多少钱?
钱 qián argent; monnaie 钅 clé du métal + 戋 étroit. - 三块钱。
- Combien ça coûte ?
- Trois yuans.

Tableau II : caractères du seuil des caractères passifs en LVC, vous devez savoir les lire.

汉字里有什么?
汉字 拼音 法文 fǎwén Hànzì li yǒu shénme? 例句 lìjù - exemple
hànzì pīnyīn Que contient le
caractère ?
mauvais /
méchant / cassé / 土 terre + 不 他买到了坏的东西。
坏 huài
s’abîmer négation. Il a acheté des choses abîmées.
Quelques conseils pour vous entraîner à écrire les sinogrammes :
- Copiez chacun d’entre eux entièrement et plusieurs fois en respectant bien l’ordre et le sens des traits.
Vous pouvez utiliser la grille qui est fournie à la fin de la séance.
- Prononcez chaque caractère à haute voix à chaque fois que vous l’écrivez : cela vous aidera à associer
le son à la graphie et facilitera votre mémorisation.

CNED PREMIERE CHINOIS


15
D. 写作 Xiězuò – Expression écrite
50 minutes

Tâche : Rédigez un texte d’environ 100 caractères pour expliquer pourquoi les jeunes préfèrent
faire des achats sur internet.
N.B. : Vous pouvez utiliser le pinyin pour remplacer les caractères passifs ou hors seuil.
Essayez d’aborder les points ci-dessous :
➢ Que pouvons-nous faire sur internet ?
➢ Pourquoi préfère-t-on faire des achats sur internet ?
➢ En cas de problème, que pouvons-nous faire ?

Vous pouvez consulter la fiche technique concernant l’expression écrite dans la deuxième
séquence.

小结 Xiǎojié – Bilan

Vous pouvez :

− Comprendre une conversation entre amis au sujet des inconvénients aux achats sur
internet.

− Lire en chinois 懂、钱、坏 et connaître leur sens en français.

− Écrire de mémoire 懂、钱

− Utiliser les faits de langue ci-dessous :


o 那么 nàme
La conjonction
o 如果 rúguǒ……就 jiù……

CNED PREMIERE CHINOIS


16
SÉANCE 3 – L’école en ligne

上网课

Temps de réalisation estimé : 2h30

Dans cette séance, vous allez lire et écouter un chat en ligne. Vous découvrirez ainsi la manière
dont on fait des cours en ligne et l’avis d’une étudiante.

Outils linguistiques
Grammaire − Les verbes de résultat 懂 dǒng
− La conjonction 还是
Vocabulaire − Présenter le cours en ligne et les outils
Phonologie − Intonation de la question alternative
Sinogrammes − Caractères à savoir écrire : 李、进、还
− Caractères à savoir lire : 脑

A. 阅读 yuèdú - Compréhension écrite


1 heure +
mémorisation
一、Lisez le chat entre Xiaoyu et Lili sans regarder pour l’instant la boîte à outils
contenant le vocabulaire.

李丽,你在吗?

我在,你上完课了吗?

上完了,我们今天上网课,
已经下课了。

今天的课你听懂了吗?

听懂了,但是昨天的课我没听
懂。
你喜欢在网上上课
吗?

CNED PREMIERE CHINOIS


17
不太喜欢……

为什么?

用电脑上课,我只能进网上的教室,
不在真实的教室里。下课以后,不能
跟同学聊天。

今天晚上,我们一起去喝咖
啡、聊天,好吗?

好啊!八点还是九点?
八点吧!

二、Isolez les mots que vous connaissez.


Exemple : 我们是法国人。→ 我们/是/法国人。

三、Avez-vous compris l’essentiel du chat ? Répondez aux questions en français.


1. Quel est le sujet de ce chat ?
2. Qui écrit les messages sur fond vert ? Et ceux sur fond blanc ?
3. Sous quelle forme Xiaoyu a-t-elle eu cours aujourd’hui ?
4. Qu’est-ce que Lili propose à Xiaoyu ?

四、Lisez, écoutez et répétez le contenu de la boîte à outils.

工具箱 gōngjùxiāng – Boîte à outils


1. suivre
上网课 shàng wǎng kè avoir cours en ligne 跟 gēn 2. avec
3. comme
comprendre (ce que l’on
听懂 tīng dǒng
écoute)
聊天 liáotiān discuter, bavarder

CNED PREMIERE CHINOIS


18
1. utiliser
用 yòng 一起 yìqǐ ensemble
2. avec (en utilisant)
电脑 diàn nǎo ordinateur 喝 hē boire
进 jìn entrer 咖啡 kāfēi café
教室 jiàoshì salle de classe 还是 háishì ou ?

六、A l’aide de la boîte à outils, répondez aux questions en français.


1. Quel jour Xiaoyu n’a-t-elle pas compris le cours ?
2. Que pense Xiaoyu des cours en ligne ? Pourquoi ?
3. Pourquoi Lili a proposé à Xiaoyu de sortir ?

七、 Vérifiez vos réponses et approfondissez votre compréhension à l’aide de la partie 答案


Dá'àn – Corrigés.

八、 Lisez une dernière fois le document à voix haute.

九、Mémorisez le vocabulaire de la boîte à outils.


Les caractères en noir font partie du seuil des caractères actifs LVC que vous devez maîtriser en
lecture et en écriture. Les caractères en bleu sont ceux du seuil des caractères passifs que vous
devez savoir lire. Les caractères en violet sont hors seuil et ne sont pas à mémoriser. Cependant,
vous pouvez apprendre au moins le pinyin, pour enrichir votre vocabulaire.
Reportez-vous aux pages « 汉字 » en fin de séance, qui indiquent l’ensemble des caractères que
vous devez mémoriser. N’attendez pas la fin de la partie pour apprendre tous les caractères
en une fois ; mémorisez-les au fur et à mesure de votre apprentissage et utilisez-les au
maximum dans les exercices.

C. 语法 yǔfǎ - Grammaire
30 minutes

Avez-vous étudié ces points grammaticaux auparavant ? Relisez et consolidez ceux


que vous connaissez déjà. Étudiez attentivement ceux qui sont nouveaux pour vous.

一、Le verbe de résultat 懂 dǒng


Lisez cette phrase issue du chat :

今天的课你听懂了吗?Jīntiān de kè nǐ tīng dǒng le ma ?


As-tu compris le cours d’aujourd’hui ?

听懂了。Tīng dǒng le.


J’ai compris.

CNED PREMIERE CHINOIS


19
→ 懂 dǒng est un verbe qui signifie « comprendre ». Utilisé après 听, il signifie « comprendre ce que l’on
écoute ». Il sert alors de « verbe de résultat ».
→ Essayez de trouver d’autres verbes de résultat dans le document de cette séance et de vous souvenir
des autres verbes de résultat rencontrés cette année.
→ Lors de l'utilisation de compléments dans les phrases affirmatives avec verbe de résultat, il est très
courant d’ajouter 了 le à la fin de la phrase, pour indiquer l’action accomplie.

Vérifiez vos réponses ci-dessous :


你上完课了吗?
上完了。

Lisez cette phrase issue du chat :

但是昨天的课我没听懂。Dànshì zuótiān de kè wǒ méi tīng dǒng.


Mais je n’ai pas compris le cours d’hier.
→ On utilise la négation du passé 没 méi et 了 le disparaît dans la phrase négative.

verbe + 懂 + (Complément d’objet) + 了 le


我记住 没 méi + verbe + 懂 + (Complément d’objet)

练习Liànxí – Exercices :
Traduisez les phrases en chinois :
a. L’enfant a compris ce que tu as dit. b. Je ne comprends pas ce livre.

二、La conjonction 还是 hái shì


Relisez ces phrases du chat. Que signifie 还是 hái shì ?
1. - 八点还是九点? Bā diǎn háishì jiǔ diǎn ?
- A huit heures ou à neuf heures ?
- 八点吧! Bā diǎn ba !
- A huit heures !

Que trouve-t-on avant et après 还是 háishì ? Que signifie ce mot ?

Vérifiez vos réponses ci-dessous :

− 还是 háishì signifie «ou bien». C’est un mot interrogatif.


− Avant et après 还是 h á ish ì se trouvent les deux alternatives proposées par la
phrase interrogative.

CNED PREMIERE CHINOIS


20
Possibilité 1 + 还是 hái shì + Possibilité 2

我记住 或者 huòzhě s’utilise pour des phrases déclaratives.


还是 háishì s’utilise pour des phrases interrogatives.

D. 发音 Fāyīn – Phonologie

Intonation de la question alternative


⚫ Les parties alternatives sont accentuées :
八点
..还是九点
..?
⚫ Le ton de la première alternative est montant et celui de la deuxième est descendant.
八点
.. 还是九点
..?

E. 汉字 Hànzì – Caractères
20 minutes

Avez-vous déjà étudié ces caractères ? Lisez les deux tableaux ci-dessous et apprenez
ceux qui sont nouveaux pour vous.

Tableau I : caractères du seuil des caractères actifs en LVC, vous devez apprendre à les écrire.

汉字 拼音 汉字里有什么?
法文 fǎwén Hànzì li yǒu shénme? 例句 lìjù - exemple
hànzì pīnyīn
Que contient le caractère ?
Prune; 她姓李,她叫李丽。
李 lǐ nom de famille: 木 arbre + 子 enfant. Son nom de famille est Li et elle
Lee s’appelle Li li.

辶 clé de la marche + élé 我只能进网上的教室。


进 jìn entrer Je ne peux entrer que dans la salle
ment phonétique 井.
de classe en ligne
你还要喝吗?
还 hái encore 辶 clé de la marche + 不 non.
Tu vas encore boire ?

Tableau II : caractères du seuil des caractères passifs en LVC, vous devez savoir les lire.

汉字 拼音 汉字里有什么?
法文 fǎwén Hànzì li yǒu shénme? 例句 lìjù - exemple
hànzì pīnyīn
Que contient le caractère ?
月 clé de chair + 亠 couvercle 他用电脑上课。
脑 nǎo cerveau
+ 凶 méchant. Il suit ses cours par ordinateur.

Quelques conseils pour vous entraîner à écrire les sinogrammes :

CNED PREMIERE CHINOIS


21
- Copiez chacun d’entre eux entièrement et plusieurs fois en respectant bien l’ordre et le sens des traits.
Vous pouvez utiliser la grille fournie à la fin de la séance.
- Prononcez chaque caractère à haute voix à chaque fois que vous l’écrivez : cela vous aidera à associer
le son à la graphie et facilitera votre mémorisation.

F. 文化 Wénhuà – Culture

微信 Wēixìn
WeChat
Qu’est-ce que Wechat ?
Wechat (ou WeiXin 微信) est un réseau social extrêmement populaire en Chine. Lancé en 2011,
WeChat est tout d’abord un service de messagerie instantanée qui comporte toutes les fonctionnalités
d’une messagerie classique comme WhatsApp : envoi de messages ou de photos à un contact, groupes
de discussions. Il est également possible de passer des appels vocaux ou vidéo, comme sur Skype.

WeChat propose un grand nombre de services supplémentaires qui ont fait son succès, notamment
la possibilité d’envoyer des messages vocaux (plus simple que de taper des caractères) ou d’acheter des
packs de stickers.

En plus de la messagerie, WeChat possède des fonctionnalités qui en font un réseau social à part
entière.

Comme sur Facebook, chaque utilisateur a un profil et une ligne du temps où il peut poster des «
moments » sous la forme de photos ou de petits messages. Il est aussi possible d’y partager sa
géolocalisation, d’afficher un petit pouce bleu et de commenter les posts de ses contacts.

CNED PREMIERE CHINOIS


22
小结 Xiǎojié – Bilan

Vous pouvez :

− Présenter en français l’application la plus populaire en Chine.

− Comprendre un chat sur WeChat


− Lire les caractères 李、进、还、脑 et connaître leur sens en français.

− Écrire de mémoire 李、进、还.

Utiliser

− 懂 dǒng
Le verbe de résultat
− La conjonction 还是.

CNED PREMIERE CHINOIS


23

Vous aimerez peut-être aussi