Vous êtes sur la page 1sur 65

Prévention

des
infections
VUE D’ENSEMBLE
OBJECTIFS
 Influencer de manière positive l’attitude du
personnel de santé sur le bien fondé de
l’utilisation appropriée des pratiques de PI
 Fournir au personnel de santé une formation en
pratiques simples et peu coûteuses en matière
de PI
 Fournir au personnel de santé les connaissances
nécessaires pour établir et/ou améliorer les
pratiques de PI dans leurs structures
OBJECTIFS
 Prévenir les infections au cours des
prestations de soins
 Minimiser le risque de la transmission de
maladies graves telles que l’hépatite B et
le SIDA, non seulement aux clients mais
aussi au personnel soignant et au
personnel de nettoyage et d’entretien
Principes1
 Tout le monde (clients et personnel) doit
être considéré comme potentiellement
infectieux
 Le lavage des mains est la procédure la
plus pratique pour prévenir la
contamination croisée
 Porter des gants avant de toucher quoi
que ce soit de mouillé : la peau lésée, les
muqueuses, du sang ou d’autres liquides
organiques (secrétions et excrétions)
Principes2
 Utiliser des barrières (lunettes
protectrice, masque ou tablier) si l’on
anticipe des éclaboussures ou des
écoulements de n’importe quel liquide
organique (sécrétion ou excrétion)
 Utiliser des pratiques sûres : par exemple,
ne pas recouvrir ou plier les aiguilles, le
traitement correct des instruments et
l’évacuation des déchets médicaux selon
les pratiques recommandées
Circuit de l’infection
Plaie opératoire
Prestataire Client
Muqueuse

Souillure (sang,
oir
at
op ie
Plaie –
Piqûre

sécrétions)
Pla
ér

- Prestataire

Matériel Plaie – Piqûre


- Nettoyeur
Muqueuse
Intérêt de comprendre le
cycle : 3 raisons
 Empêcher la propagation de
l’infection par le biais des
interventions médicales et
chirurgicales
 Enseigner aux autres les conditions
nécessaires pour qu’il y ait
transmission, et surtout
 Comment interrompre le cycle
Qui est exposé au VIH et
aux VHB-C ?
 Médecins, pharmaciens, infirmiers,
sage-femmes, laborantins…
 Agents traitant les instruments et le
matériel chirurgical
 Agents d’entretien des locaux et
assurant l’élimination des déchets
Pratiques pour réduire le risque de
transmission du VIH et des VHB-C

 Par les objets contaminés


 Traiter les instruments et autres objets
 Décontamination
 Nettoyage
 Stérilisation ou désinfection de haut niveau
 Éliminer les déchets selon les protocoles
 Entre client et personnel
 Lavage des mains
 Port des gants
La prévention des
infections c’est

Se protéger
et
Protéger les
clients
ANTISEPTIQUES
Définition – But
 Définition
Produit chimique qui détruit ou inhibe la
croissance des micro organismes sur un
tissu vivant (ex : alcool iodé, polyvidone
iodée…)
 But
Détruire un maximum de micro-
organismes sans abîmer ou irriter la
peau et les muqueuses sur lesquelles on
les applique
Principes généraux
d’utilisation des antiseptiques
 Utiliser uniquement sur la peau et les
muqueuses et non sur les surfaces
inertes
 Respecter les dates de péremption
et les précautions d’emploi (chaleur,
lumière)
 Ne jamais mélanger les antiseptiques
soi-même
Critères de choix des
antiseptiques
 Efficacité
 Accessibilité
 Coût
 Rapidité d’action
 Durée d’action prolongée
 Inconvénients
 Disponibilité
Exemples
 Alcool à 70-90 °
 Iodophores
 Savon Citec
Stockage et distribution des
antiseptiques
 Tous les antiseptiques peuvent être
contaminés et donnés des infections
 Précautions à prendre pour éviter leur
contamination
 Préparer de petits récipients fermés
 Nettoyer régulièrement les récipients
 Stocker les antiseptiques dans un endroit
frais et sombre
 Étiqueter le récipient
 Ne pas toucher les bords du récipient avec le
coton ou la compresse lors de l’utilisation
DESINFECTANTS
Définition
 Définition
Produit chimique permettant d’éliminer la
plupart des microorganismes sur les objets
inanimés
 Principaux désinfectants
 Alcool
 Solution chlorée
 Formaldéhyde
 Glutaraldéhyde
 Eau oxygénée
 Iode et solutions iodophores
Solution chlorée
 Avantages
 Peu coûteux
 Actif sur les virus
 Accessible
 Disponible
 Utile pour les grandes surfaces
 Inconvénients
 Corrosif pour les instruments
métalliques
 Doit être remplacé tous les jours
Caractéristiques des
désinfectants
Eau de javel Irritant (peau, Corrosif - Détruit par la
yeux, voies lumière
respiratoires) - Laisse des
résidus
Non corrosif Laisse des résidus
Formaldéhyde Irritant (peau,
yeux, voies
respiratoires)
Laisse des résidus
Glutaraldéhyde Irritant Non corrosif

Eau oxygénée Irritant Non corrosif Ne laisse pas de


résidus
Définition
 Définition
Produit chimique permettant d’éliminer la
plupart des microorganismes sur les
objets inanimés
 Principaux désinfectants
 Alcool
 Solution chlorée
 Formaldéhyde
 Glutaraldéhyde
 Eau oxygénée
 Iode et solutions iodophores
Solution chlorée
 Avantages
 Peu couteux
 Actif sur les virus
 Accessible
 Disponible
 Utile pour les grandes surfaces
 Inconvénients
 Corrosif pour les instruments
métalliques
 Doit être remplacé tous les jours
Caractéristiques des
désinfectants
Eau de javel Irritant (peau, Corrosif - Détruit par la
yeux, voies lumière
respiratoires) - Laisse des
résidus
Non corrosif Laisse des résidus
Formaldéhyde Irritant (peau,
yeux, voies
respiratoires)
Laisse des résidus
Glutaraldéhyde Irritant Non corrosif

Eau oxygénée Irritant Non corrosif Ne laisse pas de


résidus
BARRIERES DE
PROTECTION
PRÉVENTION DE L’INFECTION

 Détruire le germe

 Utiliser des barrières


Barrières de protection

 But

Rompre le cycle de l’infection


 Différents types
 Physiques : gants, tablier, bavettes,
bottes, lunettes, visière, lavage des
mains, stérilisation
 Chimiques : antiseptiques, désinfectants
Barrières de protection : les
gants1
 Les gants agissent comme barrière et
diminuent le risque de transmission des
maladies
 Les gants chirurgicaux et d’examen
protègent le client et le personnel de
santé
 Les gants ménagers protègent le personnel
de soins de santé
Barrières de protection :
lunettes protectrices, masques
et tabliers

 Portez des lunettes, un masque et un


tablier s’il y a risque d’une
éclaboussure ou d’un versement de
liquides organiques
LAVAGE DES MAINS
Objectifs
 Expliquer l’importance du lavage des
mains
 Décrire les techniques :
 Du lavage simple des mains
 Du lavage chirurgical des mains
Principes

 Diminue le nombre de micro-


organismes causant des maladies
 Diminue la morbidité et la mortalité
des clients en diminuant le nombre
 De germes résidents, et
 De germes transitoires
Quand se laver les mains ?
 Se laver les mains avant et après avoir
examiné un client (contact direct)
 Se laver les mains après avoir retiré les
gants car ceux-ci peuvent avoir des trous
 Se laver les mains après toute exposition à
du sang ou des liquides organiques
(sécrétions ou excrétions) même si l’on a
porté des gants
Technique du lavage simple
des mains
 Utiliserdu savon et de l’eau courante
 Sécher à l’air ou utiliser une
serviette propre
 Laver pendant 15 à 30 secondes
suffit dans la plupart des
circonstances
 Ne jamais se laver les mains dans une
bassine utilisée par d’autres
personnes
Lavage chirurgical des mains1

 Matériel
 Savon antimicrobien
 Champ / serviette stérile
 Eau courante
 Brosse à ongle souple
 Alcool 60 – 70°
 Glycérine
Lavage chirurgical des mains2

 Enlever tous les bijoux


 Tenir les mains plus haut que le coude,
bien mouiller, appliquer un antiseptique
 Laver en commençant par le bout des
doigts, frotter toute la main, les espaces
inter digitaux, l’avant bras
 Laver pendant 3 à 5 mn
Lavage chirurgical des mains3

 Rincer séparément chaque main, du bout


des doigts vers l’avant bras en tenant les
mains au dessus du coude
 Essuyer en utilisant une compresse stérile
pour chaque main
 Si un antiseptique n’est pas disponible,
utiliser un savon simple et ensuite
appliquer une solution d’alcool glycérinée
et frotter jusqu’à ce que ça soit sec, ceci
à deux reprises
Solution contenant de l’alcool pour
le lavage chirurgical des mains

 Formule : 2 ml de glycérine ou de
propylène glycol dans 100 ml d’alcool à 60
ou 70°
 Utiliser 3 à 5 ml pour chaque application
et continuer à frotter les mains avec la
solution pendant environ 2 mn en utilisant
un total de 6 à 10 ml par lavage
TRAITEMENT DES
INSTRUMENTS
Traiter les instruments et autres
objets souillés
DECONTAMINATION
Faire tremper, pendant 10 minutes dans une
solution d’hypochlorite de sodium à 0,5 %

LAVER ET RINCER SOIGNEUSEMENT


Porter des gants et autres barrières
protectrices (lunettes, visière ou lunettes
protectrices)

Méthodes Méthodes
préférées acceptables
DESINFECTION DE HAUT
STERILISATION
NIVEAU

Autoclave Par Chimique


Chaleur sèche
ébullition

LAISSER REFROIDIR
(utiliser immédiatement ou ranger)
Traiter les instruments
souillés et autres articles
Permet de nettoyer les objets souillés
 La décontamination : avec plus de sécurité (tue les virus des
VHB-C et du VIH)
Enlève mécaniquement la plupart
 Le nettoyage
( 80 %) des micro-organismes

 La stérilisation Détruit tous les micro-organismes (y


compris les endospores)

 Le désinfection de Détruit toutes les bactéries, les virus, les


haut niveau champignons et les parasites

Consiste à jeter en s’entourant des


 L’évacuation des
précautions nécessaires, les articles
déchets
contaminés
Décontamination1
 Principes
 Inactive les VHB-C et le VIH
 Rend les articles moins dangereux à manipuler
 Doit être faite avant le nettoyage
 Pratiques
 Placer les instruments et les gants
réutilisables dans une solution chlorée à 0,5 %
après utilisation
 Laisser tremper pendant 10 mn et rincer
immédiatement
 Essuyer les surfaces (tables d’examen, tables
d’opération, sol ) avec une solution chlorée
Décontamination2
 Instructions pour préparer des solutions
chlorée diluées

% concentré
Parts totales d’eau = -1
% dilué

1 degré chlorium = 0,3 %


Nettoyage1
 Le nettoyage est important parce
que :
 Façon la plus efficace de réduire le
nombre de micro-organismes sur les
instruments et les matériels souillés
 La stérilisation et la DHN ne seront pas
efficaces sans un nettoyage préalable
Nettoyage2
 Principes
 Enlève les matières organiques qui
 Protègent les micro-organismes contre la
stérilisation et la DHN
 Peuvent inactiver les désinfectants
 Doit être fait pour que la stérilisation
et la DHN soient efficaces
 Méthode pour réduire mécaniquement le
nombre des endospores
Nettoyage3
 Utiliser un détergent liquide
 Le détergent dissout les graisses-huiles et
les corps étrangers
 Éviter certains produits abrasifs
 Brosser avec une brosse souple sous l’eau
 Nettoyer à l’eau simple supprime 50 % des
micro-organismes
 Nettoyage avec un détergent supprime
80 % des micro-organismes
Nettoyage4
 Directives
 Porter des barrières (gants de ménage,
lunette, tablier, bottes ou chaussures en
plastique fermées ) pendant le nettoyage
 Utiliser une vieille brosse à dent dans de
l’eau savonneuse
 Bien rincer avec de l’eau pour enlever le
reste de savon pouvant interférer avec la
désinfection chimique
 Bien sécher
 Aiguilles et seringues réutilisables devraient
être démontées et nettoyées avec de l’eau
savonneuse
La désinfection de haut
niveau (DHN)1
 Principes

 Détruit tous les micro-organismes y


compris les VHB-C et le VIH ; mais ne
tue pas efficacement toutes les
endospores bactériennes
 C’est la seule alternative acceptable
lorsque l’équipement de la stérilisation
n’est pas disponible
La désinfection de haut
niveau (DHN)2
 DHN par ébullition
 Faire bouillir les instruments et autres
articles pendant 20 mn dans une
marmite avec un couvercle
 Commencer à chronométrer lorsque
l’eau entre en ébullition
 Ne rien ajouter à la marmite après
avoir commencé le chronométrage
 Laisser sécher à l’air avant l’utilisation
ou l’emmagasinage
La désinfection de haut
niveau (DHN)3
 DHN à la vapeur
 Passer les instruments, gants et autres
articles à la vapeur pendant 20 mn
 Être certain qu’il y a assez d’eau au fond de la
marmite pour durer le cycle entier de DHN à
la vapeur
 Porter l’eau à ébullition à gros bouillons
 Commencer à chronométrer lorsque la vapeur
commence à sortir d’en dessous le couvercle
 Ne rien ajouter à la marmite après que le
chronométrage ait commencé
 Laisser sécher à l’air et emmagasiner
La stérilisation1
 But
 Assurerla destruction de tous les
micro-organismes y compris les
endospores bactériennes
 Deux types
 Stérilisation à la chaleur
 Chaleur sèche = poupinel
 Chaleur humide = autoclave

 Stérilisation chimique ou à froid


La stérilisation2
 Principes

 Stérilisation à la vapeur
 La vapeur saturée à haute pression
constitue l’agent stérilisant
 Efficacité pour deux raisons
– La vapeur transporte rapidement l’énergie
thermale
– La vapeur détruit les couches protectrices
extérieures des micro-organismes
La stérilisation3

 Stérilisation à la chaleur sèche


 Stérilisation par conduction thermale
 Tue les microorganismes par combustion
lente (coagulation) des protéines dans les
micro-organismes
 Processus plus long que l’autoclave parce que
absence d’humidité pour conduire la chaleur
La stérilisation4
 Directives pour l’utilisation de l’autoclave
 Décontamination – nettoyage préalable
 Instruments articulés doivent être en position ouverte
 instruments pas trop serrés
 Bonne circulation et préparation de la vapeur
 Durée 20 mn pour les objets non emballés et 30 mn pour
les objets emballés à 121 °
 Laisser refroidir 20 à 30 mn avant de l’ouvrir pour faire
sortir la vapeur
 Laisser sécher les paquets d’instruments avant de les
sortir de l’autoclave : 15 –30 mn
 Tenir un registre du stérilisateur : Début de la chaleur,
T° et pression atteintes, Chauffage à diminué, Chaleur a
été coupée
La stérilisation5
 Directives pour l’utilisation du
poupinel
 170° C 60 mn
 160° C 120 mn
 150° C 150 mn
 140° C 180 mn
ENTRETIEN
BUT
 Diminuerle nombre de micro
organismes auxquels peuvent être
exposés les clients ou le personnel
 Diminuerle nombre d’accidents en
prévenant les chutes
 Offrir un cadre agréable
PRINCIPES1
 Le nettoyage à la brosse est le
meilleur moyen pour enlever la saleté
et les micro organismes
 Toujours porter des gants lorsqu’on
nettoie
 Utiliser un chiffon ou une serpillière
mouillée pour les murs les planchers
et les halls
 Utiliser un matériel uniquement
réservé aux secteurs à haut risque
PRINCIPES2
 Changer les solutions de nettoyage
lorsqu’elles n’ont plus l’air propres
 Nettoyer et sécher régulièrement les
serpillières, brosses, chiffons et autres
matériels de nettoyage entre les
utilisations
 Laver du haut vers le bas
 Suivre les instructions pour diluer les
désinfectants
PREPARATION D’UNE SOLUTION
DESINFECTANTE DE NETTOYAGE

 Une solution désinfectante de


nettoyage contient un détergent
(savon) et un désinfectant (eau de
javel, acide carbolique)
 L’eau
de javel ne doit pas être
mélangé avec des solutions de
nettoyage contenant de l’acide
ÉLIMINATION DES
DÉCHETS
Élimination des déchets

 Buts

 Prévenir tout risque d’infection pour le


personnel et la communauté
 Créer un environnement esthétique
Élimination des déchets
solides
 Porter des gants de ménage
 Jeter les déchets solides dans une poubelle
lavable avec un couvercle
 Vider les poubelles régulièrement
 Enterrer les déchets non combustibles
immédiatement
 Décontaminer et laver les gants
 L’incinérateur est la meilleure méthode pour
tuer les micro-organismes
Élimination des aiguilles et
autres tranchants
 Porter des gants de ménage
 Jeter les lames, bistouris et aiguilles
dans une boite à tranchants
 Ne pas recapuchonner les aiguilles
 Si recapuchonner est indispensable,
le faire avec une seule main
 Incinérer ou enterrer la boite à
tranchants lorsqu’elle est au ¾ pleine
 Décontaminer et laver les gants
Élimination des liquides
contaminés
 Porter des gants de ménage
 Verser lentement les liquides dans un
évier muni de chasse d ’eau ou dans
des latrines
 Rincer
l’évier ou les toilettes
abondamment
 Décontaminer et laver les gants
Poubelles
 Précautions utiles
 Utiliser des poubelles lavables pour les
déchets contaminés
 Placer à un endroit pratique
 Ne pas les utiliser à d’autres tâches
 Laver et désinfecter au chlore
 Séparer les déchets combustibles des
non combustibles
 Séparer les solides des liquides

Vous aimerez peut-être aussi