Vous êtes sur la page 1sur 4

Nutri, li bon Prouvenau,

Au sufrage universau,
Voutaren pr l'bli
E faren l'ainli.

Vidoun, Vidau,
Segound la vido
Lou journau.

F. MISTRAL.

IProuvrbi di nieissouni)

PRES DE L'ABOUNAMEN

BURU DE REDACIOUN
E D'ABOUNAGE

Un an ............. l o fr.

Siis mes ......... b fr. 50


Tres mes.......... 3 fr.
Estrangi.......... 12 fr.
Lou numer....... 10 centime

Vers

FOLCb DE BARONCELLI,
au palais du Roure,
EN AVIGNOUN
gr

DISCOURS
EN REMEMBRANCO

DRU L OUTO LESCUIILiE


prounouncia Greasco lou 26 de Mai 1895.
MIDAMO, MESSIS,

I'a'n an, en plen mes de Mai, alor que li


flour flourejon e que roussignoulejo Ion rous-

signu, pr un triste retour di causo fatalo,


eila dins Ion risnt Tubet, que smblo uno
claro ouasis au mitan de vsti terro negro,
dins uno chambro souloumbrouso qu'escleiravon plus despii long-tms que la le de l'espouso e li preguiero de l'enfant, un jouvnt,
un pouto mouri.
Lou mistrau bessai auri'spargna la flour;
l'ourriblo cassarello, de-longo en cerco de vitimo, acip Ion roussignu !
Plourerias tuti, sis ami ; e nutri tuti, si
counfraire, plourerian. Mai ac sufisi pas :

se saup que - urousamen pr counserva la


foro de supourta li grndis esprovo - li lagremo cha pau s'arrston, e Diu en donnant Ion cor l'orne i doun la memri. E's

en memri du paure ami rauba dins soun


printms, es en memri du valnt pouto
derrout en pleno flourisoun de soun talnt,
que la foule de pouto e d'ami envuto vuei
aquu moudste mounumen du souveni.
Flis Lescure, - ai pas besoun de vous Ion
dire, vutri tuti, si coumpagnoun de jouinesso, - fugu pr eicelnci l'ami fidu, Ion
cambarado precious, l'eismple vivent, en un
mot, de la vertadiero fraternita. E fugu tainbn, noste paure Flis, Ion moudle de l'amour
famihau : ah ! se sa viio maire, se sa jouino
femo, se sa mignoto fiho, pecaire ! poudien
parla eici, mi cudi paraulo sarien lu amoussado souto si flot de lagremo !

'

Es adonne pas de l'orne entime que vous parlarai, mai de veste pouto, de l'orne de tuti,

que noun sara jamai trop enaussa.


Car i'a'n an, en plen mes de Mai, perderias
tambn la glri de voste pichot pas, en meme
tms que la grando Prouvno vesi parti un
de si plus moudste e de si plus valnt felibre
de l'aveni.
Lou felibre-carbouni, coume amavo de se
faire apela, sigu, en eft, un di pur, un di sincri cantaire de nosto bello. lengo d'O. D'utri

vous parlaran de l'escrivire francs, - que


Lescure manejavo autant bn sa lengo naciounalo qu'aquelo de soun clouchi, - iu
vous vole rapela aquu qu'en prouvenau
cant sis esperano, cant si joio, cant si

D'uno naturo simplo, courue tout o que


cris dins lis endr san e discrt, avi de talnt
snso lou saupre e cantavo tout planamen pr
u-meme, pr-o-que soue amo esprouvavo
Ion besoun de s'espandi.
Quand, dins li proumi trelus du matin, la
calandro nous esmu err sa cansoun glouriouso, e quouio, dins Ion calabrun seren, lis
amourous soun ravi pr li gamo magico du
roussignu, cress-ti que calandro e roussignou se preucupon se sian esmougu e se lis
amourous soun ravi? Sabon-ti soulamen se
quaucun lis escouto ? Nni, aqulis artisto de

la libre vido largon si note pr-o-que Ion


triounfle du matin e la majesta de la niue li
fan canta.
Ansin Lescure, pouto de la naturo libro,
aliuncha de tout cntre pernicious, estrangi
i vni batsto e inchaint di discussioun esterlo, cant dins lis aube courre dins li tremount de la richo Prouvno Ion triounfle e
la majesta de tout o que l'envirounavo, snso
autre soucit.
Mai, me dirs, coume vai dounc qu'en
cantant ansin la chut-chut, rn que pi Ion
besoun d'espandi soun amo, siegue arriba,

noste pouto, se faire uno tant bello plao


dins li letro prouvenilo que souri nourri es
couneissu liuen, bn liuen d'eici e que vuei la

poupuiacioun es en fsto pr counsacra sa memri glouriouso ?


Vous demande un pau se quouro, pr acourchi voste camin e vous gara de la souleiado,
prens vosto routo souto bos, travs dis alio
sourno, vous demande s'avs besoun que vous

digon: - Darri aquli baragno fro i'a de


tousco de ginsto, eila i'a de bouquet de roumaniu ; escoundudo dins l'erbo, enfin, i'a de

viuleto. Nni, parai ? car sufis qu'eisi:ton


viuleto embaumado, roumaniu enebriant e
ginsto udourouso pr que sentigus sa presnci.
N'es ansin di pouto, mis ami. Lescure agu
bello escoundre li proumi perfum de soun

amo poutico : la longo, l'r du pas n'en


fugu redoulnt e quuqui coulgo que, pr
acourchi Ion camin que separo la fausso rea-

lita de la veraio ilusioun, pasF-avon dins vstis


endr misterious, agunt devina l'arno escoun-

dudo, n'assabentron li coulgo. E d'aquu


jour, voste felibre,`en despi de sa moudestio
e de sa simplesso, devengu Ion felibre de
tuti. E superbo fugu la reveiacioun, car d'aquu jour, mai-que-mai Ion Carbouni cant
la fci de la Prouvno...
Lon(yo sari la listo i journau e di revisto
que publiquron sis obro tant bn pensado e

bliqusse ron toujour recerca pr li delicat,


que cantsse l'amour, que countsse la vido
bastidano, pr-o-que vers o prose, en mai de
sa bello faturo, retraguron de-longo la sincerita artistico dins la verita viscudo.
Vaqui perqu, quand nous doun aquu
pichot libre, que soun titre, pecaire ! devi
tant lu deveni soun epitfi : Lou Carbouni
cantavo, ounte avi mes Ion meiour de souri
amo tant bono, li picamen de man fuguron
unanime d'un bout l'autre du Miejour; e
bn-urous sari vuei aquu que se poudri
proucura'qun lusnt escrin que Ion carbouni troub, couine se trovo pii de diamant
dins li jas de mine.
Mai Ion bonur duro pas - davans li li avuglo du tms tout es fum - e Ion siu, qu'ro
Ion nostre, devi lu prendre fin, e sian eici
pr couronna aquelo fin trop prournierenco.
E aro que vous ai di, bn feblamen, voste
pouto amistous e melicous, couine vengu
l'idio d'aquelo counmemouracioun vous loti
vole counta, pr fini plus dignamen o qu'auriu vougu pousqu apela Ion panegiri de
moun bu coumpagnoun, de moun paure ami
Flis Lescure. Ac sara Ion plus dons raionn
sus sa toumbo.
Aqueste simple mounumen, manifestacioun
magnifico du councours espountaniu du
cor e de l'esperit - e per quau gramaciu,
au noum du Coumitat, tuti aquli qu'an
adu sa piro, grosso e pichouno - aqueste
mounumen es doublamen sacra : e pr Ion
souveni que l'aubouro e pr l'idio que Ion
fagu trachi.
Uno digoo, uno santo viio femo nous disi'n jour, quuquis ami du pouto que
veni de s'endourmi :
- 0, segur, aquu brave enfant es regreta
pr-o-qu'ro bon e qu'avi de talnt. Em' ac,
vaqui loti noun-rn que coumeno pr u e
que vuei aclapo souto la memo terro e soun
talnt e sa bounta.

Aquelo santo femo qu'ansin parlavo en


pleurant, ro la maire descounsoulado de
Flis. E boutas, dins aquu plagnun l'amour
passavo la fienta legitimo de la maire.

- Noun, i diguerian, la memri d'aquu


que plouras e que plouran tuti, perira pas
mai que la piro que plantaren mounte re-

pauso. -

Vaqui l'istri d'aquelo toumbo...


Oh ! ii; maire !

es bn ac li gardiano du

brs ! Aprs av tintourla e counsoula lou mignot dins la brsso, vinto-st an plus tard l'ome estnt encaro soue piclioun - preparon
la bressolo qu'abrigara la som suprrno !
BMVR - Alcazar - Marseille
Pren-lou donne, o maire, acm

L'AIL1

E tu sa femo, e tu sa fiho, e tu soun fraire,


prends-lou, aquu toumbu. l vendrs souvnt prega dessus e, quand l'arrousars de
vsti lagremo, dins un mirage poutique, vei-

rs plana amount uno blanco, uno grando


fado : es la Prouvno que plourara de-longo
em vautre !

Louis Astruc.

MIREIO PR ORTO
Une pichouno aneidoto, que mostro bn courre lis obro
felibrenco pentron clins Ion pople, e courre Ion pople
amo la hello pousio.
l'a tres an are, Moussu Aguste Bertuch, un alemand,
qu'ro vengu passa uno mesado Sant-Roumi, pr estudia sus plao la prounounciaciourr prouvenalo - e
qu'a, despii, poulidamen, revira Mirio en vers tudesc
- s'an permena dins lis Aupiho. Un pan plus aut que
Ion Mas de Geloun, rescountr'no jouino femo, que pourtavo un sa de fueio d'amouri sus la t'este.
- Es bessai vous, madamo, i digu M. Bertuch, que
demeuras au mas vesin?
- Justamen, moussu. I'avs passa?
- Ai cadauleja, mai res m'a respoundu.
- Dumaci, d'aquest tms, nutri, li gnt de la terro,
sian tuti ucupa cul! de fueio. Em' aquli magnan, sabs, de-longo fau i'stre.
- Lou coumprene; aro, efetivamen,
Lis amouri sounplen de f ho
Que leu bu tms escarrabiho...

Quau vous a pas di que, tout-d'un-tms, la masiero


Coume un vu de blundis abiho
Que raubon sa melico i roumanin du gres.

- Ato, mai ! couneisss Mirio, m'es ve;jaire.


moussu, sian

pas prouvenau pr

rn. -

Fugu'spanta, Ion brave Moussu Bertuch.


De retour, me cerqu pr me lu counta l'aventuro.

- Jarnai, me digu, auriu cresegu que la pousio


prouvenalo fugusse tant poupulri. Osco, Manosco !

E. Marru.

Sant-Roumi, 1895.

en Nourmandio Brri e I''ort carra d'Antibol que souri


talamen acoustuma de vire un cu ennivouli P. un aire

embuga de muissi nblo, que meure en Prouvno chau-

sisson pr pinta li rri jour ounte Ion soulu s'escound


e la naturo fai la bbo. Plbu, o du mens lagagnejo qusi
toujour sus li telo (le M. Boudin. Aquesto les plu pas, o
du-mens plbu plus, mai a plugtl, e n'en soun encaro
entristesido li viii muraio antiboulenco e li mountagno
du Niard.

M. Wagner-Robier, de Lioun, a mis sacbu, clins si


dons pichot pasage de Sanri, fissa i pu de si brousseto quuqui rai du soulu prouvenau. Es perdu devers Touloun que M. Le Camus, de Paris, atrouv leu
tmo de si pinturo, prfes un pan treblo, couine loti Trelus de la lune Bon lii o La lin du jour au printms,
o bn un pan estenguido, courre La cuno de Bandu,
mai souvnt agradivo e justo d'elt, couine La Boule de
Sanri e Li Pin au bord de te mar, mounte se poudri
pamens criti-a la couleur roujo, un pan fourado, di
pge, e Ion moudela du clapas de la ribo, orn si piro
moulamen dessinado, empegado clins noua sabn queto
goumo, que smblon veramen de tros de liume nadant

dins nu aibli man roussi pr un aprendis cousini.

Blge es M. Aufret Stevens, mai pan bluge dins sa


pichoto visto du Baus d'Ai, esquisso pulu que tablu,
carte de vesito mandado la Prouvno en gramaci de
sa retirado. M. Stevens i'es, courre toujour, un coulouristo armounious e requist, e soun tiu Leoupold, nascu
couine u Brussello, seguis li piado peirenalo clins si
dos visto de Mourgues Ileissen Monaco i mmi gnt que
Monte-Carlo!. M. Stewart es nascu Filadelfio,

. Tant linon qu'apereila


Lou parla que se parla es plus noste parla,

e tambn,

acab l'estrofo de Mirio :

- Eto, moun brave

meno. N i'a, couine M. Berton, de Chartreto proche de

Melun (Tms gris en Prouv;u'o) o M. Boudin, d'Ounflour

Lou pinta que se pinte es plus poste pinta.

SALOUN DU CHAMP-DE-MARS
(Seguidol

Nous escusaran li legire se clins aquesto charradisso


la mar, li colo, lis aubre, Ion cu, revnon autant souvnt
que Ion bon sn dins un article de Mste Francisque
Sarcey. Ei que la Prouvno n'es gaire representado au

Champ-de-Mars que pr de pasage. A despart de la

Bressclo que M. Lahaye, un parisen qu'a leissa Paris pr


Nimes, counfiso i sinon d'uno poulideto arlatenco ; - di
sceno de pesco que M. Gurard, perdu parisen, culigu
sus Ion ribeirs de nosto mar em de visto du BausMartin e de Mount-Carle ileissen Monte-Carlo is Italian e
i bedigas) ; - de quuquis-un di tablu de MM. Montenard e Moutte, que n'en parlaren mai linon, se vi pertout que d'assai, mai o mens urous, pr retraire la coi'o
esterso du pais, pr parla courre Ion paire de Calendau.
E vnon de pertout pr la retraire, li pintre parisen, li
pintre nourmand, li pintre liouns, meure li pintre estrangi. Noun vous revechins, Moussu Ledrain ; parlan

d'aquli que soun nascu 'n Belgico, en Americo, en


Russio.

Ansin s'establis d'esperu uno espci de felibrige de la


pinturo, que, courre l'autre, caup de majourau, de mantenire, d'ajudaire e de sbci. Amor qu'a pancaro vouta
d'estatut o acampa de Counsisturi, n'en noumaren li
mmbre un pan l'asard e fourro-bourro ; Ion Diu di
Bus-Art saupra bn recounis e li sidu.
Aura proun de travai pr li destria, car soun nourribrous e forco an de talnt. Mai li talnt soun de divrsi

FUIETOUN DE ]L'.4,11(

NN Ti

"i

TNF1MS1RT

NOUVELLO MEISSICANO

DE TUOM_AS A. JANVIER
I1EiIII?ADO DE L'AA'GLLS AU PP,OUVENAU

PR NA MARO GIRARD
Aquu que vai au pounnt de Meissic, d 'u sourti de
la porto de Tlaxpana e segui la levado de Tacuba. Es leu
meure camin ounte passron lis Espaanu, leissant dar-

ri li tant-que de mort, li vivnt que restavon estnt


quasimen tuti blessa, quand s'enfugiguron de la vilo,
aquelo niue terriblo, i'a deja 350 an.
Mai aro es un bn poulit camin, bourda, de drecho e
de gaucho, de terre drudo, de jardin bn tengu, e apara
di rai du soulu pr de bu e grands aubre verd. Pas
liuen, en seguissnt aquu camin, atrouvas leu vilage de
Sant-Antbni, basti d'adobe* de coulour grisasso, e de
nivu de la levado que mantn Ion grand gaudre que
passe aqui. Aquli gnt inchaint, sale e franjous, que
* Patu d'argelo pas cuecho, foro emplega au Meissique.

bat entre nsti moudsti plumo e soun pinc de mass,


sarian vincu d'avano. Aprendrian rn -n-aquu que
lis an vist, e li farian Pas vire is autre. Soue noumbrouso e diverse ; lis uno soun simplamen de pasage

Lou viii vilage de Ttassan, que Frissant n'es amourousi


Brumo d'autouno, lins leu Var, que Ronnjat voudri bn
poud s'achabi ; La routo di Sableto, Souto la trilio, Dins li
champ; lis autre retrason de sceno de la vido mie;journalo : Carita, Misri, e aquu galant Pous de santo Madaleno, pur couine un image de la Bible. Tuti soun em-

pura pr la memo lus caudo e siavo, caressa pr lis

aune qu'esvarton li nblo e li niu. Aquu pintre l'a bn

visto, la caro esterso de noste pas, e saup la retraire

couine l'a visto. L'on pbu pas mis s'aprouvenali qu'aquu Parisen ; es loti Bonaparte-Wyse di felibre du pincu.
Soue escoulan, M. Costeau, de Melun (Colaumo de vs-

pre, Costo de la Mar bl(,tjouro, Calabrun dins la mounta-

gno, Un pous, Sus la costo, Printms) a pancaro sachu


counquista lagrando mestrio de la lus; mai au goust que
rnostro chausi si sujt, l'ordre de si coumpousicioun

(soun pas d'aquli pasage snso unesso, courue n'i'a tant,

que se n'en coupari de tros, courre de boudin, snso


pourta daumage l'inters de o que restari), se counis lu quete ensignamen a segui.

Mai, dirs, i'a dounc ges de Prouvenau pr pinta la

Prouvno? Si ; n'i'a meure pr pinta l'Arabio, la Bretagne ; i'a li Pescadou arbi, du marsihs Brun, la Viio
Bretouno, de M. Contencin, d'Istre, La vilo du ferre, de
M. Seyssaud, de Marsiho, l'Ouro daurade de M. Sue, de
Marsiho tambn, e lis eicelnt pichet retra de l'avignounon Rondel, particulieramen rirons clins sis estdi sus la
caro di blli dono (tipougrafe, noun engouligues l'o de
caro ;sou a pas nuso, aquli dono, m'ai abihado orn loti
biais Ion mai rcquist). l'a 'ncaro li fleur du marsihs
Alby, e Ion Lasarille de Tonnes, du Marsihs Imbert. E
i'a perdu de tablu prouvenau pinta pr de Prouvenau,

Soue tablu, Antibo e Ion gon dis Ange, es tout des-

e soun pas 1i plus marrit ; tambn lis avn garda pr la

Au countrri M. Paillard, de Paris, es un masclas


vigourous, de fes que i'a brutau ; mai aman mis acb,

Lins Lou Qui du Partit, du toulounen Gallian, couleur e rebat fan terrible cridadisso ; L'Esteru maritime,
au Trains, de Gouiran, marsihs, es perdu pinturo bramarello ; Ion Pasage de Prouvno, de Giran, mountpelieren, nous srnblo un pan mai sol.
Ohro, mai, de talnt, segur tuti tres n'an.
Lou marsihs Moutte espauso uno Bouquetiero marsiheso, galante chato que s'encastre poulidamen clins uno
fenstra toute enlusido pr Ion souleias ; loti Gou de la

coulouri, afemouni. Pinturo l'usage di gent du mounde.

pr-o-qu'es mai facile de demeni sa vigour, quand l'on

n'a, que de nen counquista quand l'on n'a ges. E pii


n'en coungreio, de tablu, l'bli e au pastu, courre un
ulivi coungreio d'ulivo : Ires tablu de Cassis ii pas
o qu'aman Ion mis tres di Bans, que soun li meiour,

tres pastu de Cassis, un de la rado d'Areno, un de


Port-Miu, e pbu esquisso de viage. Dins li pastu si
coulour soun mai lugiero e mai vibrante que sus li telo.
Encaro quuqui viage en Prouvno, pr espurga sa paleto l'alen de nbstis aureto, e tout sara perft.

M. Pranichnikov, un Rssi, espauso quatre pichot

LA PRRUVENO I SALOUN PRISEN

Nous srnblo pas necite de racounta 'ru forge dotai li


sult dis utris obro de M. Montenard : dits aquu couru-

bono bouco.

Ciutat eau' un cop de anistrau ; La cansoun du fouit, uno

chato e un drolesus une carreto, tablu plen de gaieta,


d'enavans e de lus, mai que fora pas uhlida leu bu
Gousta de l'an passa.
Enfin, bon toulounen Dauphin a 'no espousicioun im-

tablu, Carriero en Prouvno, Desmbre en Camargo,


Bord de mer en Camargo, Lou pichot Gardian, mounte se
mostron tuti li qualita d'aquel eicelnt ilustraire de
libre, siueri de la verita, art de pausa li personnage ; li

pourtanto, st teio de valour. N'i'a cinq ounte a notre li

retra clins sis eisercice.


Voudrian parla 'n pan mai du Port de Cano de M. Cu-

gue pas atrouva d'ni que devon mai la nature qu' sa


riche imaginacioun, couine certan vend de la mar e certan
viulet de la piro, qu'avn pas vist souvnt; mai l'idi'io es
interessanto e la pinturo manco jamai de sabour. Auren
que de lausenjo per Lou Draiu di Gabian (noun li gabian
que volon orn dos alo, mai li gabian que manchon sus

coulour soun un pan moudsto pr un orne noum


tant brounzinaire, e Ion cu, toujour pari sus tuti li
telo, srnblo av carra 'n uniforme blu clan couine li
braie di dragoun rssi que Ion pintre a tant souvnt

villier, de Paris, mai leu trns coucho e leu relarg a de

raro. Paulo majora canamus... Costo de Prouvno, de M.


Montenard, es pas un tablu, mai un panu decouratiu,

adouba pr un rode fissa pr de coundicioun d'architcituro i qualo du se counfourma ; tambn es pas autant
clafi de forme e de coulour qu'un tableu proupramen di,

que porto en u tout soun stre, independnt du lio


mounte es espausa. Au mitan d'aquelo interessanto

coumpousicioun es uno femo acanant un grand ulivi;


au rire-founs li blnqui mountagno du Niard, darri
la mar semo, sernenado d'iscleto e de roco que tintourlo
loir soulu.

An agu la bono idio d'espausa 'n fci de l'obro de

M. Montenard aquelo du Franc-Coumtadin Muenier, de

maniero que ion publi pbu juja de l'eft que faran tuti
dos quand saran estado plaado i paret de l'oustau que
dvon oundra. Ac sana subre-tout un eft de countraste:
la Niue prouvenalo de M. Muenier es toute facho de
grndis oumbro negrasso d'aubre e de roucas. Li dons
pintre an foro talnt, mai li dons tablu an pas loir
meure charme :
Dins aquu counecurs de pinturo,
lie-segur moussu 1llontenard,
Cou me Mlaro en l'Escrituro,
Chausigu la meiouro part.

merci roucas gafant dins la mar, mai em d'eft difernt :


Mistrau, Levantes, Calaurno de matin, Clar de lune, Soulu
tremount. Sian pas bn segur qu'en cercant tant d'eft n'a-

dons pdi e Lou Vii-Port Touloun, pinta l'Ouro mounte

li lmniero coumenon de lusi dins li caf du qui, mon-

tre que la lus du soulu s'escantis en rebat blu sus li


cote que fanTouloun uno courouno reialo. Pau de vels-

su clins Ion port, e soulamen quuqui banco, que lis


oumbro de Gis aubre ressorton sus l'aigo, curiousamen
giblado pr li marejbu bouleguiu. M. Dauphin es en
prougr-s, e soun pincu es foro mai souple que passatms, quand pintavo que de gros veissu cuirassa sus

une aigo bluiasso courre li cu de M. Pranichnikov.


Coume se vi, la Prouvno a ispira foro pintre. Mai
avn de regreta que dintre li 126 tros d'esculturo espausa

n'i'ague pas un soulet que siegue prouvenau, e que

dintre li 408 numerb de la tant interessanto couleicioun


d'ujet d'art i'ague rn pr manifesta la reneissno de
l'endustrlo artistico que sari tant de desira dins noste
pas, e que l'Aili (v. l'article sus li bloble prouvenau)
desiro mai que tuti.
Mai fau pas acaba sus un regrt aquelo revisto du
Champ-de Mars, e diren en finissnt quant nous an fa
gau, quant nous an esrnougu li cinq aigu-fort du majourau En Valri Bernard. Poato, escuitour, gravaire,

tuti li matin e tuti lis utis, u li saup maneja pr

n'cn souri lis abitant, soun pamens li descendnt de la


fire rao qu'are sr ounte autre-tms cournandavo.
L'estrangi que, long du carlin, amo de cl4arra de la
plueio o du soulu, trouvara proun quaucun pr i
parla, pii s'arrestara au vilage pr barja 'n moumen
orn quart que siegue que plaigue au cu de i manda.

rejougnon leu rondelet e prenon em honur la cigareto


que i porjon em' une gravo courtesi. Un jouine e feiniant cambarado qu'a de pari vndre, mai qu'a pas

Lou viajadou fougnaire, renaire e suvage, mau-grat quo


ton ternaire siegue bn e li gnt avennt, atrouvara leu
pas esterle, e s'entourr_ara soun endr, snso mai counisse Ion mounde que quand n'en partigu.
Tens, Ion moussu que s'espacejo sus leu Gamin n'a

Ion cu couine uno lugiero franjo umano. E tuti aquli

donna la replico. S'assto souto un dis aubre que soun


arrengueira long de la routo e.... que vous disiu? voici
un brave vii que vin -n-0u, s'arrsto, ton saludo.

aprendra l'istbri de la pichoto gliso que s'aubouravo

pas besoun d'av pbu que Diu i mande res pr i

Vaqui perdu un marchand de terraio que vn d'un

vilage vesin chabi sa marchandise la vile. Arrestas-i

soun ase, que sus roue esquino, pecaire, a 'n famous


mouluun de toupin, d'oulo, de cassolo, de dourge de
tuti dimensioun, e mancara pas de vous demanda, d'uno

voues douo, de fib pr sa ci areto. Uno pauro viio,


que se carrejo couine pbu, s'avano d'u pr i dire
quuqui l'uni paraulo amistadouso ; uno jouino femo
em' un enfantoun au bras sort crentousamen d'une porto

pas liuencho d'aqui, e, moudsto, se tn r.ire. Mai


aura lu fa de se jougne la counversacioun, quand
sana devengudo mai generalo, e que Il relacioun orne
l'estrangi saran mai seguro. Aro, voici mai doue vii que

l'r d'av 'nvejo de se desfaire de sa riarchandiso,


s'assto contre li, e, l'entour du group, aperalin,
uno chourmo de geloupin espeiandra se d estado sus
gnt simple de cor soun aro d'autant bon e francs ami
que, s'en loge de s'stre rescountra per isard, s'ron
couneigu touto sa vido.
Sara soularen dins aquelo charradisso facho long du
canne (car, dins li libre, cercari pr rn) que l'estrangi

contre !ou pichot couvnt que iro ajoun ; di dons fraire


franeiscan que i restavon, pr desservi la glise, e que
si bn sus la terre (encaro li regardavon que coume un
depost du cu) ron un pichonnet jardin, quuqui paloumbo qu'avion fa souri nis dins un cantoun de la
muraio du couvnt, un cet negre, soulenne couine un
juge, e un ase, panard e feiniant qu'es pas de dire. Aro,
voici l'istbri.

ro au tms aliuncha que loti Vice-Ri espagnu re


Ionsoubeiran du Meissique; que lafloto parti qu'un cop
de l'an pr s'enana au pounnt de Cdis e qu'un cop pr

an, parti du levant de Vera-Cruz, toute cargedo de


l'argnt di mine; que se parlavo la chut-chut dis brr
cruuta di ferugi Chichimco contro lis aventuri de la

BMVR - Alcazar - Marseille

ma

L AILI
f

cerca Ion Bu. Aqulis estampo soun l'obro noun soula-

men d'un artisto d'ehi, mai d'un orne e d'un troubaire


que pnso autameu e nouhlarnen ; (lins uno formo nouvel') se i manifsto l'engeni arderous, la forco drainante de l'autour diBalado d'eram.
(A segui).

Adrian Frissant e.Jli itoun,at.

Dins Ion pichot enclaus que tu n'en sis fou mstre,


Canto tout co qu'es bu, tout o qu'es agradiu,
Planto, auceliho e flour, tout co qu'es souto Diu,
E de toun cor jouisse l'oumbro du campstre
Foro acb, touto joio es vaigo e pu pas stre
Lou pantai dis auju trepo en tis lue sutiu
E ta boute afourtis li glbri de l'estiu...
Fraire, noste Miejour es paradis terrstre.
E d'abord que n'avn toui dons qu'un ideau,
Leissant pr fi cresta la muso ciutadino,
Te porge moun salut e moun vot amicau
!

Pins ti vers, sabourous courre leu moust di tino,


Gardo fou taud resson de toun noum famihau
E 1'ur de toun prenoum di silabo latino.
Alcido Blavet.
Als, Mai 1895.

LA SOU PO Ail FROUMMAGE


Uno annado, - i'a d'acd bessai trento an, - erian
quuqui gnt jouine la voto de Sant-Andiu, qu'es Ion
25 de janvi, eia pr Saut Vincns. Lou Chico, de Cabano (quau Ion counis pas ! se i trouvavo en soucieta
de quuqui cambarado. Aqui i' avi Pouchoucho e Vidau,
dons Cabanen, Passa de Novo, Moulin de Sant-Andibu ;
basto, ron siis, e s'ron caviha sus la tsto siis bonnet
blanc tuti nbu.
Aprs Ion caf cantant, qu'ro vers Abram, jugron
prepaus de faire un pan tintino e de manja, dequ? la
soupo au froumage. E pr que la coumpagno sigusse
mai revertigueto, counvidron em' li fi cantarello du
caf - e, d'aqui au soupa, se i semoundegu 'n vin taud.
Alor Ion Chico, qu'avi toujour dins soun sa quauque
marrit tour de lst, i fai -n-uno dis artisto
- Avias pas leissa vsti gant sus la taulo?

EN L'OUNOIT,

DI U I l

- Anas la fuia, veins. E d'eft, fi gant i fuguron. Lou Chico countuni:


- Es besoun de brande de plao? vous fan uno escoumesso : de la soupo au froumage qu'anan manja tout-aro,
vous jogue, se vouls, iu, de tira fou diable, o, de faire
sourti Ion diable en pleno taulo, snso brande de pfao.

- Vague ! diguron tuti. -

Lou Chico, un pan cousini, an vire se la soupo tubavo au fougueiroun ; u-mcrne i chapl un clianflas de
froumage ; i bout l'li que fali... An ! rn que de la
vire, vous auri pres pr l'iue.'
Enfin l'aduson sus la taulo. Oh! queto soupo! tuti,
dicho que fou Chico i pourgi sa sietado, vague de l'avala,

touto mourvelouso e caudo, em'uno tain de chin.


Pii quand agu tuti servi :

- Res n'en vu plus? digu leu Chico, alor iu garde


la soupiero. E 'rn'ac du founs du tian, vous tiro un grri-d'aigo
que semblavo un lapin ! E, fou tennt pr la co :

- Mis ami, dis, vaqui Ion diable ! li cantarello, presso du regoulige, faugu
lu i teni ]ou front. Lis autre, de l'essor o du rire que
li crbo, tuti se tenien Ion vntre... D'aquu monstre de
Chico ! acb 's li tour que nous jougavo.
E. Sil{aii.
Ai ! ai ! ai !

frountiero ubacouso du Queretaro ; e que li brvi paire,


desfisant la mort, agunt fou mesprs de la tourturo pr

fin de faire loti travai de Diu, ron encaro ucupa


faire linen de snti rnessioun, per sauva lis anio di pagan.

E n aquu tms, loti Vice-Ri ro l'ifustre Don Antni


Sebastian de Toledo, marqus de Mancera, que vengu
dins la capitabo de soun vice-reiaume, pr proue ]i gre
dev de soun auto cargo, dins fou mes d'utobre 1664.
A pan prs en aquelo epoco, s'atrouvavo dins fou cou-

vnt de Sant-Antni de Pado (que, dins pan de tms,


i'anavon dire Sant Antni-dis-0_ to, pr-o-que, tout
l'entour, coume l'es encaro, la terro ro partejado en pichot jardin que lis Indian travaiavonl dons paire : Antni

e Innoucnt. Frai Innoucnt ro un pichot orne autant

large que long, un rcgalti, em de -auto d'urr bu


rouge ; e frai Antni ro pale coume un ile, e linge, e
loungaru coume uno piboulo. Enjusquo que lis agusson

manda aqui, pr sauva lis amo di pagan, aquli fraire,


voua la rglo de saut Francs, avion viscu dins fou
grand couvent de Sant-Francs, en vilo de Meissicb.
Sigu pr li un meravihous chanjamen, quand fuguron
sourti d'aquelo e bresco de la santela , coume un crounicaire du tms apello loti grand couvnt, pr veni resta

.III)IL $J FW.Itw 1L.ESCJUfft ic

unanime.
An parla peru M. M. Ollive, Estve e Levat. S'es pii

Es ion dimenche, 26 de Mai, qu'a agu W) l'inaguracioun


du mounumen auboura la memri du regreta felibre
Flis Lescure.
Se pu dire qu'es esta, Greasco, uno veritablo fsto
du Souveni. E quento fsto ! Lou bon pople du pas,
aumenta de forco estrangi, ro tout en delire. Ah ! es
que l'amavon bn, eici, Ion brave Lescure ! E ro ama.
noun soulamen couine pouto, mai peru e subre-tout
ro ama pr soun grand cor sensible e bon.
Noun pode vous donna Ion noum de tuti lis estrangi
venge d'un pan pertout adurre -n-aquu dous pouto,

trop lu meissouna, un umage courau de simpatico


amiracioun ; m'acountentarai de vous cita li principau.
Fa d'abord, en tsto, loti felibre rnajourau En Louis

Astruc, qu'ro arriba la vlo em touto sa famiho. Es n


qu'es esta Ion proumoutour d'aquelo ohro piouso e sie
nrous de i pourgi eici - en touto simpatio - li gramaci
dn pople de Greasco ; ion valnt cabiscu de 1'Escolo de
Lar En Francs Vidai orn Ch. Martin de-z-Ais ; Eugni
Lou-, fou felibre de Fuvn e Moussu F. Estve, un escrivan francs de grand merit,-, e d'autre e d.'autre ! Qu'aquli qu'ublide soun noum me perdounon.
Lou tms que dempii dous o tres jour semblavo faire
la mino s'es releva couine pr encantamen e smblo que
Diu a vougu - en nous gratificant d'un arderous soulu - aumenta l'esclat d aquelo bello ceremouni.
Es donne pr un jouions soulu, dins fou perfum encliusclant di flour, au mitan de la campagno touto verdo,
bressa pr la cansoun di roussignbu e di bouscarlo
qu'avn fa ]ou pions pelerinage sus la tournbo du paure
carbouni.
Pouds pas vous figura quaucarn de mai toucant que
touto aquelo foulo reculido e unido (lins la memo pensado. Ah! li toucant moumen qu'avn passa dins aquu

pichot cementri, ounte repauso noste ami, ounte dor


soun darni soin dins Ion brut dis auciprs boulega pr
l'aureto.
Lou mounumen, que mesuro 2 mtre, 55, es uno sorto
.

de mounoulite, garda de chasque taire pr un flambe


eremant. Au mitan s'es grava dins la piro la liro dn
pouto, travessado d'uno grando branco d'ulivi
ounte uno cigalo canto. A la baso es escri, en letro d'or

sus maure :

A FLIS LESCVBE
1867-1894

SEIS AMI
EN MAI M'DCCC,XeV

- Si fe, moussu.
- Eh ! bn, vs, es voste coulgo, qu'es l'utre bout
de la taulo, que lis a dins si pchi...
- Mai pas poussible ! a pas branda de pfao !

Aprs du, En Louis Astruc pren la paraulo e, quand a


manda quuqui gramaci de cafre e d'autre, nous legis fi
letro mai que bello de Frederi Mistral, du capouli En
Flis Gras, d'En Cliapli Guillihert, em' uno despacho de
M. A. de Gagnaud ; tout ac saluda de picamen de man

Lou carbouni cantavo.

La musico, souto l'abilo direicioun de M. J.-B. Ngrel,

es vengudo saluda de si sinfbni fou felibre arna que la


Prouvno entiero plouro. Pii soun vengu fi discours.
Lou Maire de Greasco, pera presidnt du Coumitat,
n'en duerb la tiero ; aprs u, En Louis Astruc parlo au
noum dti Felibrige. Sa paraulo caudo, touto tremoulanto d'emoucioun, nous parlo du felibre e pas pas
seguissn fou dons pouto, qu'es esta Lescure, dins la
draio flourido du Bu ; fou revesn cubent de lausi
,animant vers Ion tmple de la Glbri. Ah ! coume tout
acb 's bn di ! A mesuro que parlo, au mitan dis aubre
qu'oumbrejon sa toumbo, la figuro du carbouni smblo

parisse, douo e sourrisnto, pr gramacia. Pii fou


tablu chanjo, loin pouto lucho em la mort que nous
loti ravis... Lou bu discours finis au mitan di lagremo
que rajon de tuti lis iue.
En Francs Vidal, u peru, lauso Ion cantaire prouvenau. AI,

es que l'amavo, soun gnt Lescuro coume i disi - e nous v'a prouva pr la proso esmougudo qu'es vengu jita sus sa tournbo.
!

Lou pouto francs a agu tambn sa pfao dins la fsto ;

es M. F. Estve qu'ro carga de Ion retraire e, ma fisto,


se n'es foro bn tira. Nous a pii di de vers francs l'a
pr M", Dantoine, uno fervnto amirarello de noste paure

Magali.

Es aro quatre ouro....


Sourtn acoumpagna de la musieo pr coumpli Ion
prougramo de la fsto en inagurant la plao que pourtara
fi nouin de noste glourious coumpan.
Que de mcunde ! que de mounde !
Entre li bn moussu que jogo la musico, Francs
Brun, tresouri du Goumitat, saludo fou pouto-carbouni dins un discours eleva e iu enfin dise quuqui vers :
Anen, ma muso, canto, canto
Pr leu pouto bn-ama!
Douno-i tau poutoun qu'encanto
A-n-aquu noum tout embauma
Qu'ro nosto bello esperano 1

Canto pr u qu'a tant vanta ;


En aquest jour de remembrano
Lauso l'ami plen de bounta !
Avian ezabas uno estello

Esbrihaudanto mai-que-mai
La mort l'a presso, re trop belle
E s'es esvalido jamai.
Noun ! que dise? car vese encaro,
A tracs li nivo clou cu
Lou dardai de toua amo cave
Lumenouso coume un calu.
Pii nie remmtire la journado
Que mountres vers leu cu blu,
E devn tristo nia pensado
De sounje que te veinai plu!
Ah! couine plourerian, pecaire !
Aquu jour fugu foro dur.
Mai li plour que podon-ti faire`?
La mort a ges de pis, segur.
Es facho ansindo nosto vido
Aprs li pantaiainen fAu
E li souvenno poulido,
N'en vn d'autro negro de dim.
Quouro es tout fini dins lis amo,
lllounto alor leu suprme spr
De se revire e la calamo
Intro dins nsti cor desert !

Es fini. Pos dourmi en pas, bu cantaire ! lis annado


podon giscla, toun souveni sana eterne dins nsti cor,
pr-o-que toun noum es grava 'n letro d'or dins Ion pichot vilage que n'res fou cale !
Saloumoun Aanalbert.

La pu galoio Aubadeto,
Felibre de Trinacrio,
A ta Nvi poulideto,
La pu galoio Aubadeto.
Bis ami de ma Patrfo,
Baias-nous bu gnto Oubreto ;
Tqui bessouno Aubadeto
A-n-Ebo, Tu, dins Trinacrio.
Pr Santo Estello de 1895.

F. `'idaI.

N OU oTELU1V

ami.

% i; cucun. - Madamo Boissire (NaTersoRoumanille), anciano rino du Felibrige, es arribado de

Es uno ourd quand nous metn taulo, au banquet


entime que nous acampo, lis ami du regreta pouto.

l'Indo-Chino aquesto semano em soun marit. Lou simpati pouto de Proenza, Ion bon flibre J. Bouissiero,
vice-residnt au Tounkin, em sa charmanto dono, soun
bn gaiard ehn countnt.
- Lou Goumitat inantenire du Tambourin vn
de faire terri aquest avis i tambourinaire :

E nous sian envengu 'm 'no grand counsoulacioun


dins l'amo, de co que venian de faire.

M. M. Ollive, counsei generau, arriba entre-tms qu'erian

au cementri, vn dira 'm nous-autreAu dessr, fou proumi que s'aubouro es Ion brave
cabiscn de l'Escolo le Lar, En Francs Vidal, que nous
encanto dins uno poulido emprouvisacioun.

esta mai urous de soun cbanjamen. Dins leu. grand couvnt, ron que dons fraire au mitan de centeno d'autre,
e quau saup quant de superiour e de superiour ; aquito,
au countrri, ron tout : libre- de se parteja, entre li

dons, tuti lis obro du couvnt, despii fou yole de


superiour enjusquo -n-aquu de clavaire.
Loti proumi cop que s'atrouvron ensmbie dins fou
pichot jardin, la porto de darri li, que dounavo sus la
levado,estnt soulidamen barrado, la counscinei de soun
assoulu poud dins soun reiaume mount dins si cor.

Paire Innoucnt, qu'ro d'un caratre viu e que, de


niai, ro foro lri, espremissi si pensado en sautant
pd-cauquet d'uno faoun mai encaro que moundano, e
se tengu 'n gros moumen sus uno cambo, du tms
que, foro irreverentamen, balanavo l'autro en l'pr.
Paire Antni, qu'ro uno amo gravo e qu'ro pause,
regardavo tristamen aquelo incounvennto teneudo
moundano, mai snso i faire de reproche. La feblesso
dins li tentacioun ro ion pecat d'abitudo de Paire

Innoucnt mai couneissi sa feblcsso, e, quand ro


toumba, fali de grndi peritnci e demandavo Diu
perdoun dins si preguicro. Aci , Paire Antni leu sari

servi peru de cousino, e de dons chambroun. Pamens,

bn ; peru soun amo douo e !sono manifestavo pr ges


de signe esteriour sa tristesso de vire soun fraire perdre la grci d'aquelo maniero.
La niue que seguigu, Paire Antinni entendedu'n brut
de discipline dins la celulo de Paire Innoucnt, e, l'en-

-S'ro esta grand coume uno ciuta entiero, sarien pas

deman de-matin, fi gauto, d'abitudo roujo, du pichot

lins fou pichot couvnt, que n'ron li soulet mstre, e


que, snso coumta la pichoto sacrestio e la pichoto
gliso, ro just coumpausa d'un pichot refeitri que

di de vers du paure Lescure. Ch. Martin, de-z-Ais, dis


uno odo quasimen inedito que du sse li darri vers du
carbouni e Eugni Long nous regalo du Sounet i damo
de le Court d'Amour qu'avi gagna leu proumi pres la
Court d'Amour de Carpentras.
Pr fini, En Francs Vidal nous canto la cansoun de

fraire rcdoun, ron palo, e sis iue coume amoussa ; mai


la pas ro tourna-mai dins soun amo, car senti, i donJour de soun cors, que sa fauto ro espado, e soun esperit ro trauquile.
Quand la messe, que celebravon ensn, fugu finido,
tournron au refeitbri, pr alesti e bure !ou choucoulat.
Paire Innoucnt, que, dre contre la chaminio, boulegave loti dejuna dins un toupet de terro, digu simplamen : Diu, moan fraire, meno de-fes si mai pichot
serviteur i plus uti situaciour- de la terro, mai amo

subre-tout aquli que, dins soun auturo, Ion servon


umbiamen. Devn soulanien recerca soun ajndo, pr
que de sa foro arme nosto feblesso, e qu'ansin, pousquen stre vincire du pecat que s'espandis dins l'ourguai de la car.
Li dons inc de Paire Ant_;i restron amistadousamen
pausa sus l'aire innoucnt, e i lusissi la clarour ci uno
te counsoulanto e roubusto, quand i clign : Praire, la

graci de Diu es smpre mai grando que nsti pecat


Intravo pas clins scion esperit e soun amo si'nploceume
segur sari intrado dins uno amo qu'auri agu un pan
1'est du moundel la pensai-le de baia 'no autro esp!icacioun co une P. Innoucnt apelavo l'elevacioun de
soun estat.

(A secjuil.

BMVR - Alcazar - Marseille

Brave Coulgo,

A 1'ounour de Illustre prouvenau Peiresc, que se l'aubouro


un mounumen lou darri dimenche de Juliet, vo lou proumi
d'Avoust, vens tourna-mai fa brusi lou galoubet dins nouesto

capitalo; la gaio musico du pas es counvidado em la


Pousio e l'Art; acampas-vous en belle coumpagno, coumo
l'autre an ei grndei fsto felibrenco.
Coumo alor, se recoumpensara, argnt tintin, lei Tambourinaire que presentaran de juineis elvo ; e tambn, auren gau
d'ausi, siegue soulet, siegue en group, tutei lei soci du tambourin.
Uno medaio memourativo de la soulennita Peirescano sera
baiado en cadun ; pr vous facilita, recebrs uno biheto du
camin de frri mita pres.
Amourous de la bello Prouvno, digas lu de o, pr fin de
recebre lei moussu d'ensn que se musiquejaran.
Escrivs au presidnt du Coumitat, carriero dei Champ, 5,
-z-Ais.

Vengus un centenau la tambourinado de Peiresc !


L. de BRESC, presidnt ;
B. CAn0IN e F. VIDAL, vici-presidnt;
L. OLLIVIER, tresouri ;
PouRCIN, secretri ;

- Dins La Mandoline : Ribauto pr A. Viau.

de Scus, es M. Antounin Brun, dutour de l'Universita,


que n'en fara aquest an lou raport en prouvenau.

- Dins Le Midi artistique : Lune la naturo pr B.

Bonnet.

Coustantinao. - La soucieta du Tambourin

- Dins La Sartan : Entre basaruto pr La Sinso.


- Pins Le Conciliateur : I fenzo! pr P. Bernard ; Au

countnio d'acampa de tms en tms li coumpatrioto.

brave felibre F. Troubat pr P.E. Bigot ; L'ibrougno e sa femo


pr P. Bernard; La camtpana oe mzadona santa Marcha (archiu
de Tarascoun); Pantai de mdus.si pr P.-E. Bigot ; L'atubaire
de fanait pr P. Bernard; L'adultri pr B. Pire.

Nous recampan quatre cop pr an. A la darriero renioun,


19 de Mai, lou digne istitutour Emile Jean, qu'es un tonlounen, nous a regala d'un raconte en pousio famihiero
qu'es esta foro aplaudi.
M. Jean es lou secretri di Prouvenau de Coustantino.

- Dins Les Deux Rives: Ddu Panama la paio d'or pr

J. Gas.

- Dins Le Journal du Constat : De paire en fie pr

leu Peirin ; Li gran d'or de la semano pr Mste Rapuguet.

- Dins La Sartan: Lou tiatre Piscatori pr L. Foucard.


- Dins Le Charivari : Mistral (d'aprs fou libre d'E.

CBOULEGADISSO `ROUVENALO

Conte) pr E. Villiers.

- Dins Le Gaulois: A Clairette Messine, tradu de Mis-

tral.

Lou 26 de Mai, lis Istren e Martegau qu'abiton Marsiho,


s'estent rendu en cors dins la vilo du Martegue, fou martegau Louis Hugues i'a fa, la coumuno, uno avennto counfernci en gaio lengo prouvenalo. Ac se li Prouvenau finissien pr av plus crento de parla coume en Prouvno !

- Dins Le Mmorial de la Loire : Le patois gaga


- Dins La Campana de Magalouna : La reine dan

pr V.

Miejour pr A. Langlade ; As pica-poulis pr A. Poujol.

- Dins Le Gril: Aprs fstas pr Le Ramounet; La cam-

pano d'or, Le cantaire Merly, etc.

Lou 26 de Mai. 'l'Acadmi de Vau-Cluso, M. Limasset a leg'

- Dins Lou Calel : Jan de Cannas pr Lou Rebugaire.

un estitdi sus `l'Oreille, d'aprs quelques locutions proven-

E. CouvE, presidnt ounourri.

- Dins La leu de Catalunya: Los dos avars; Qui no 't

ales.

Marsiho. - Au Counsu Municipau, Pire Bertas,


lou nouvl ajoun i Bus-Art, a fa dins un taud raport la
reabilitacioun du famous conse Casau, mort pr li liberta municipalo e prouvenalo (1596) e proumiero vitimo de la Centralisacioun. Pr enaura pii la membri de
l'ilustre ciutadan que fagu veni Marsiho soun bu
proumier empremire e que i fagu estampa lis obro
prouvenalo du pouto Belaud, Pire Bertas prepauso
de baia lou noum de Casau la plao Marouno ounte
fugu assassina.

Pren ate, M. lou Maire, de la proupousicioun - que i


sara donna seguido. Brave lou conse Bertas !
- Vn de parisse (libr. Barthelet) : Chaire dparte-

mentale d'Histoire de Provence, Leon d'ouverture, par


mile Clerc, professeur, 21 pajo in-80.

Mount-Peli, - Avn agu, noste Grand Tiatre,


uno representacioun touto en parla mount-pelieren. Ac
se fai uno fes pr an. Veici o que s'es jouga: Lou testamen d'un sarra-piastras, coumdi en vers e en 5 ate, de
M. Roux; e Lou bal dau para-sol, coumdi de C. Gros.

S'es canta pii : uno po inedito de l'abat Favre ; Lou tiulat paternal de Peyrottes ; em lou duo de Mirio,
tradu 'n parla de Mount-Peli.

Toulouso.- L'Escolo Moundino a fa sa felibrejado


annalo. Lou 25 de Mai, vesprado de gala au tiatre du
Capitbli. L'endeman, Jo Flourau, dins la grand salo du
Counservatri e, lou vspre, festin pr celebra la glrio
de Toulouso recounquistado al parla des aujols .

Paris. - Li po de vers o de proso presentado au


councours di felibre de Paris soun tercejado. A la fsto

conega, que 't compre, dous conte tradu de l'Armana Prouvenau.

L'abat Spariat countnio si predicano prouvenalo. Lou

- Dins La Nuova Sicilia : Lou flibrige, L'Aili, pr


E. Portal.
- Dins The Critic de New-York: Un paysan du Midi, Vie
d'enfnt, par Batisto Bonnet, eicelnt article angls.

30 de Mai largavo soun ardnto paraulo au Bausset (proche de


Touloun) ; e, fou bu jour de Pandecousto, u fasi mai, en
prouvenau, fou panegiri de Jano d'Arc, dins la grand baselico de Santo Madaleno, en vilo de Sant-Meissemin.

-e-

FIN MOURROLJN

Dins un tome de sis obro que vn de reedita, Los juegoflorales en Espana (Barcilouno, empr. Tasso), En Victor Balaguer publico li discours ounte a trata du Gai-Sab, de la

Prouvno qu'amo tant, d.) si troubaire e de si felibre. Dintre


aquli discours i remarcan aquu que prounounci Barcilouno, quand fi Prouvenau i'anron (1863) e aquu entitula
Los felibres de Provenza que prounounci Pontevedro, dins
la Galio, en l'an 1884. Es toucant e fai gau de vire aquel
ome d'estat, certo un di plus ilustre de l'Espagno de vuei, se
remembra aprs tant d'an fou sejour que fagu dins lou ter-

La pichoto Fefin, dins sa raubo d'estb,


Autant ressnt soun bon que Madamo de Tresco.
E perqu ? pr-o-que lou matin se refresco
Au saboun Mikado.
Fabricant : Flis EYDOUx.- MARSIxo.

raire di lelibre e l'estrambord que d'aquu tms abravo li

Se vnd dins touti li bons oustau.

felibrejado.

La Revue catholique de Bordeaux (10 e 25 de Mai 1895)


vn de donna, signa A. Ferrand, un eicelnt estdi de 24 pajo,
sus l'obro du Paire Savi. Ac 's entitula Un grand prdicateur provenal, e l'autour de l'estdi, qu'es un prire eminnt,
mmbre de l'acadmi de Bourdus, resumis coume ei soue
amiracioun coumpetnto. Dom Xavier est un pote provenal de fine race et qui porte firement, agrafe sa robe de
moine blanc, la cigale d'or des flibres majoraux. Mais il est

Coumtadou de Rensignamen Coumerciau


CREA EN 1883

-o-

U Anciasn
GAILTTR
Issi

aussi, et surtout, un prdicateur provenal de trs haute


allure, un confrencier dont le fond et la forme seraient
incomparables si nous n'avions le R. P. Monsabr.

LN AVIGNOUN

-o-

Dins Le Petit Provenal : Lou pouto prouvenau

M. P. Gautier se tn pas pr quite vis--vis de soun

Pierre Bertas, em citacioun de L'Aili.


- Dins Le Mmorial d'Aix : Lou carbouni cantavo...
em lou discours prouvenau de F. Vidal l'inaguracioun du
mounumen de F. Lescre.

abonna, pr lou mandadis di rensignamen que demando.


S'uno moudificacioun se proudus dins la situacioun di
persouno sus liqualo a donna de ren,tgnamen, autant-lu
prevengu se fai un plesi, titre gr rions, de n'a-sabenta
si clint.
Adrisso grtis, sus demando, de cartabeu em de
buletin pagable mesuro que soun emplega.

- Dins li Petites Annales de Provence : Une solennit

flibrenne Grasque pr F. Estve.

- Dins Le Soleil du Midi : Uno cansoun de regimen pr

L. Foucard.

VINS MOUSSEUX

^UL

1i7ot

1 aJ f
i..7

PotI T bADO EN :LB 70

1 , la carriero Grando-Saunari, 1 , en A VIGNOUN

AvIGL%ON

PROPRITAIRES

OUSTAU BN COUNEIGU PB VNDRE A BON MARCAT E DE COUNFIANO

Grando varieta de counservo de viando em de pis. - Counservo au


vinaigre. - Liquour de touto meno. - Entre-paus de saboun, car-salado,

Erian estouna, despii long-tms, qu'en terro de Prouvno, ounte noste soulu bougio.
amaduro e sucro tant de clareto, dins li claretiero de Dlo, d'Eirago e de CastuReinard, e de muscat tant fin dins li muscadeliero de Baumo, - i'agusse pas dins
Ion negaci un ehampagno-prouvenau. Esperavian....
Grci l'ounourable oustau de M. G.-. P1 PALUN, poudn dire qu'esperan
plus, car tenn. En eft, i'atroubaren, parti d'aro, un vin ounste, linde, amistous,
regale de noo e de festin, vin capitni, viu coume la poudro : fai parti lou tap
coume un cana an li boulet, finalamen vin digne d'av pr lusnto marco l'Estello de
ls bello co.

Mai... es pas besoun de lou l'aire moussa :

S'ESPEDIS :

3 fr.
3 fr.

port, garo d'Avignoun, embalage perdu. Se


pago en tracho 90 Jour, snso escomte. o

ben 15 jour 2 /. Li dre d'intrado e '

de 12 fiolo, 0 24 miji-fiolo,
En caisso
o 24 quart de fiolo.
o pani
En doublo caisso de 25 fiolo,o 50 miji-fiolo,
En double pani o 50 quart de Polo.

ARGUS DE, LA PRSSO

abonn l'Argus de la Presse, qui lit, dcoupe et traduit tous les journaux
la fiolo,

-- 2fr.50
dry (got anglais)..
Gr..nd Mousseux du Comtat, Extra
mi-sec (got franais)....
Nstis espedicioun soun facho franco de

En miejo-caisso de 6 fiolo, o 12 miji-fioloi


o mi-pani S o 24 quart de frolo.

Espedicioun franco de port e d'embalage.

FOUNDA EN 1879
Pour tre sr de ne pas laisser chapper un journal qui l'aurait nomm, il tait

MOUSSO TOUT SOULET.

PRES COURRNT
grand Mousseux, Muscat de Provence, carte or............

Basin e bevndo. - Sucre pr vendmi.

regio arregardon fou croumpaire.

A l'arribado, li fiolo dvon stre sougnou


samen couchado clins un endr fresquezrous

du monde et en fournit les extraits sur n'importe quel sujet.


Hector 1fMalot (ZITE, p. 70 e 323).
L'Argus de la Prsso fournis is artisto, literatour, sabnt, pouliticaire, tout o que
paris sus soun comte dins li journau e revisto du mounde enti.
L'Argus de la Prsso es lou coulabouradou endica de tuti aquli que preparon un
oubrage, estdion uno questioun, s'ucupon d'estatistico, etc.,etc.
S'adreissa i buru de l'Argus, 155, carriero Mount-Martre, Paris. - Telefone.

L'Argus legis Z;.000 journau prjour.

Demandas

A l'estampari HAMELIN de Mount-Peli :

A LQ COCA DU PROU

La meiouro di bevndo pr remounta l'estouma, famous pr douna


de toun, pr faire digeri, pr adouba la voues, superiour en tout au vin
de Quinquina e agradiu en bouco couine !ou vin de Castu-Nu.
Pr bure, o Marini,
Toun vin, bon restaura,
Que s'es assaboura
Pins li soulu estrni,

vnd 11 fr

Pr ba. e risoulet
Toun vin de capitni,
Esperaren pas, nni,
D'av l'estouma blet.

is, balouard Haussmann, 41, farmacio

DICTIONNAIRE
fRANAIS-OCCITA NIEN

DE L. PI AT
Donnant pr chasque mot francs
l'equivalnt prouvenau, lengadoucian, etc.
em'uno sequlo de dire coumun.
2 GROS VOULUME IN-8', DE 1000 PAJO EN TOUT.

Coston pas que 30 franc.

hou 4achimbau
+

a sihs

la mai amourouso di Pipo, en racino de


brusc.
S'atrovo en Avignoun, au magasin Deshayes.
Lou gernt: FOLC DE BARONCELLii

En Avignoun, BMVR
empremari
Francs SEGUIN,
- Alcazar
- Marseille

Vous aimerez peut-être aussi