Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
IMPORTANT !
Le présent Manuel de réparation et d'entretien a été publié par RAXTAR BV, Pays-Bas. Les données
contenues dans le présent manuel ont été basées sur les réglementations générales selon la norme EN
12159:2012+A, “Ascenseurs de chantier pour personnes et matériaux avec cages à guidage vertical”,
ainsi que sur les données techniques des pièces et l'expérience pratique.
Toutefois, si vous observez des erreurs ou des manques, nous vous remercions de bien vouloir contacter
RAXTAR pour une correction du manuel ainsi que d'une publication de la version mise à jour.
Avertissement :
Tous droits réservés. Toute reproduction, distribution ou transmission, dans quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, y compris la photocopie, l'enregistrement ou d'autres méthodes
électroniques ou mécaniques de la présente publication ou d'une partie de cette publication, sans
l'autorisation préalable par écrit de RAXTAR B.V. est interdite.
Tous les produits de RAXTAR ont été conçus et développés conformément aux réglementations
applicables.
L'objectif du présent Manuel de réparation et d'entretien est de fournir suffisamment de consignes aux
techniciens de service qualifiés, formés et certifiés par RAXTAR, pour la réparation et l'entretien de
l'ascenseur en toute sécurité. La présente certification RAXTAR est valable pour une durée de 5 ans.
Toute personne qui s'occupe de l'entretien ou du service d'ascenseurs doit être compétente,
expérimentée, formée et certifiée par RAXTAR.
Protection personnelle
Le technicien de service sur place doit toujours porter les vêtements de protection personnelle corrects .
Conditions pour le technicien de service :
Il est interdit aux utilisateurs de modifier ou de réparer l'ascenseur ni son installation électrique.
VOUS
MANUEL
Ces dernières années, des accidents graves ont eu lieu pendant l'installation, l'entretien et le démontage
d'ascenseurs avec pignons et crémaillères. La plupart de ces accidents est la suite d'erreurs humaines et
le non-respect des procédures de sécurité.
Par exemple : une personne qui se penche au-dessus du garde-corps sur le toit de la cage lorsque
l'ascenseur monte, risque d'être touchée par un ancrage ou un guide-câble et l'installation incomplète
des boulons d'un mât risque de causer une séparation des sections du mât entraînant la chute de la
cage et la mort ou des blessures graves de personnes.
Le présent document a été écrit pour conseiller les personnes concernées par le montage, le démontage
et l'entretien d'un tel équipement.
Limitez les risques d'accidents en lisant attentivement et régulièrement ces consignes de sécurité.
Faites preuve de bon sens ! N'agissez pas dans la précipitation et contrôlez que les tâches ont bien été
exécutées.
N'oubliez pas : LA SECURITE AVANT TOUT !
Le personnel d'entretien de cet ascenseur doit avoir des connaissances pratiques des réglementations
applicables. Les ascenseurs doivent être commandés conformément aux spécifications, réglementations
et recommandations du producteur ainsi que celles des autorités nationales. Celles-ci comprennent des
éléments, fonctions et critères se rapportant à l'emploi de l'ascenseur et doivent faire partie d'un livre
de bord de commande, d'entretien et d'inspection.
L'ascenseur doit être entretenu conformément aux consignes mentionnées dans le présent manuel.
L'ascenseur doit être entretenu par une personne compétente.
- Lisez tous les signaux d'avertissement ainsi que toutes les consignes.
- L'équipement de protection individuelle prescrit comme les casques, les bottes de sécurité, les
harnais de sécurité, etc. doit être porté.
- Il ne faut pas porter de vêtements amples qui risquent de s'enchevêtrer dans les pièces mobiles.
- La présence de personnes non autorisées à proximité de l'ascenseur est interdite pendant les
inspections et l'entretien. Surveillez les collègues et vérifiez le nombre de personnes effectuant
l'entretien ou l'inspection.
- Indiquez bien visiblement que l'ascenseur est hors service par un avis sur la porte d'accès.
- L'environnement de travail doit être propre et bien rangé. Des restes d'huile doivent être
nettoyées immédiatement pour éviter le glissement.
- Pendant l'inspection de la tour de l'ascenseur, l'ascenseur doit être commandé à partir du toit
de la cage d'ascenseur. Prenez des mesures de protection lors du travail sur le toit de la cage de
l'ascenseur afin d'éviter d'être touché par les ancrages, les guide-câbles, les portails paliers, etc.
lorsque l'ascenseur est en mouvement.
- Pendant l'entretien d'un ascenseur jumeau, l'interrupteur principal de l'ascenseur qui n'est pas
en train d'être entretenu doit être désactivé et sécurisé dans cette position. Cela sert à assurer
que l'ascenseur reste en place et ne bouge pas.
- Quelle que soit la configuration (simple ou double) de l'ascenseur, celui-ci ne doit être utilisé en
aucun cas lorsqu'une personne est présente dans la station au sol, sur le mât ou sur l'ancrage.
- Pendant l'entretien et la réparation de l'ascenseur, l'interrupteur principal doit être sécurisé
dans la position d'arrêt.
- Il ne faut effectuer des travaux sur les moteurs ou sur le dispositif de protection de survitesse
que lorsque la cage de l'ascenseur se repose sur les tampons ou sur le support de sécurité.
- Lorsque le couple de freinage des freins moteur est vérifié, l'ascenseur doit se reposer sur les
tampons et l'interrupteur principal doit être désactivé et verrouillé.
- Lors de travaux effectués en-dessous de la cage de l'ascenseur, celle-ci doit être sécurisée et le
bouton d'arrêt d'urgence doit être activé de façon que l'ascenseur ne puisse absolument pas
descendre.
1.1.3 - Électricité
Les travaux électriques doivent être effectués par des personnes qualifiées et spécifiquement formées
pour ce type de travaux. L'interrupteur principal doit être sécurisé dans la position d'arrêt avant de
commencer tout type de travail.
Chapitre 2 – ENTRETIEN
Afin d'éviter des pannes inutiles il faut s'assurer que tous les travaux d'entretien sont effectués
conformément au schéma d'entretien.
La modification et le remplacement de pièces détachées suite à ces inspections ne doivent être
effectués que par du personnel d'entretien dûment formé et autorisé. Il faut utiliser uniquement des
pièces détachées RAXTAR originales.
AVERTISSEMENT !
L'entretien ne doit être effectué que par du personnel compétent et qualifié qui
a été formé par RAXTAR.
Indiquez bien visiblement que l'ascenseur est hors service par un avis sur la porte d'accès.
Il faut toujours brancher l'unité de commande manuelle dans la prise correcte dans le boîtier de
commande sur l'ascenseur pour l'entretien et les réparations. De cette façon l'ascenseur ne peut être
opéré avec les dispositifs de commande standard. Pendant l'entretien d'un ascenseur jumeau,
l'interrupteur principal de l'ascenseur qui n'est pas en train d'être entretenu doit être sécurisé dans
cette position.
Liste de contrôle :
Dans l'annexe 1 se trouve un journal d'entretien permettant la mise de notes. Il faut s'en servir !
Afin d'éviter des pannes inutiles, les personnes responsables de l'entretien de cet équipement doivent
garantir régulièrement que tous les travaux d'entretien conformément au schéma d'entretien ci-dessous
soient effectués aux intervalles conseillés.
Les intervalles entre les entretiens doivent en première instance être basés sur le nombre d'heures de
service. Si l'ascenseur n'est utilisé que très rarement il faut utiliser l'intervalle de temps.
Systèmes de verrouillage
Vérifiez le fonctionnement correct de ces systèmes
8. de la porte et de la
de verrouillage.
trappe du toit
Rouleaux de pression,
parachutes, rouleaux de Vérifiez visuellement que toutes les fixations
19.
guidage de la cage de boulonnées soient serrées correctement.
l'ascenseur
Toutes les
46. Tampons hydrauliques Vérifiez la viscosité de l'huile.
années
5000 heures
Boîte de vitesses de
de service ou 47. Remplacer l'huile.
l'unité d'entraînement
tous les 2 ans
Avant l'installation de l'ascenseur il faut vérifiez que les composants et les pièces ne doivent pas être
remplacés à cause d'usures pendant le déploiement sur le chantier. Il est beaucoup plus facile de
remplacer les pièces détachées d'avance.
Si les contrôles visuels quotidiens / mensuels causent des soucis concernant l'usure de crémaillères,
pignons ou rouleaux, il faut effectuer les inspections suivantes.
2.2.1 – Contrôle détaillé de l'alignement vertical des assemblages du pignon de moteur dans la
crémaillère
Vérifiez la position des pignons de moteur dans la crémaillère. L'alignement doit être comme suit :
Correct
Incorrect
Si l'alignement vertical est désactivé il faut ajuster la position du top drive avec les rouleaux avant et
arrière (voir § 2.3.6). Le pignon (largeur 45 mm = 1.77”) doit s'engager dans la largeur entière de la
crémaillère (largeur 40 mm = 1.57”). Dans la situation idéale, la crémaillère se trouve exactement au
milieu des pignons.
2.2.2 – Contrôle détaillé de l'alignement horizontal des assemblages du pignon de moteur dans la
crémaillère
L'alignement horizontal de tous les assemblages des pignons de moteur est également très important.
La distance entre le bout de la dent de pignon alignée horizontalement et la crémaillère devrait être de
3 mm et 4 mm (0.12” – 0.15”).
3 mm - 4 mm (0.12” – 0.15”)
Si cela n'est pas correct, il faut ajuster les rouleaux latéraux du top drive. Voir § 2.3.7 pour les détails.
2.2.3 – Contrôle détaillé de l'alignement vertical des assemblages du pignon du Dispositif de sécurité
dans la crémaillère
La même chose s'applique pour l'assemblage du pignon du Dispositif de sécurité. Celui-ci devrait
également être aligné avec la crémaillère.
Si l'alignement vertical est désactivé il faut ajuster la position de la cage avec les rouleaux avant et
arrière. Le pignon (largeur 50 mm = 1.97”) doit s'engager dans la largeur entière de la crémaillère
(largeur 40 mm = 1.57”). Dans la situation idéale, la crémaillère se trouve exactement au milieu des
pignons.
Dans des conditions normales, le pignon du Dispositif de sécurité est simplement "actionné" par la
crémaillère et tourne librement. Afin d'éviter des frictions inutiles, l'assemblage du pignon du Dispositif
de sécurité est réglé avec un jeu supplémentaire. La distance M devrait être réglée à 2.5 - 3 mm (0.10“ -
0.12”).
La distance M peut être modifiée en réglant les écrous sur la tige filetée entre le châssis de la cage et la
plaque du Dispositif de sécurité (à l'intérieur de la cage). Après le réglage de la plaque il faut disposer les
écrous de façon que les rondelles soient "serrées à main".
Si la plaque ne bouge pas, les 4 boulons de fixation risquent d'être trop serrés. Il faut alors
desserrer légèrement ces boulons permettant le mouvement horizontal de la plaque.
Serrez à nouveau ces boulons après le réglage de la plaque.
Un réglage incorrect risque de causer des usures excessives des paliers du rouleau de
réserve ainsi que des pignons !
4 boulons de fixation.
Comme des écrous se trouvent en face
de la plaque, il faut deux personnes ou
des outils pour les desserrer.
Afin de faciliter le contrôle de l'usure de la crémaillère et du pignon, un jauge spécial sera bientôt
disponible. Entretemps l'usure se mesure comme suit.
Mesurez l'usure sur les crémaillères (voir la figure). Celle-ci devrait être mesurée sur la hauteur totale
aux différents endroits. Utilisez un jauge spécial avec un diamètre de D = 14 mm (0.50”) ou D = 18mm
(0.75”). Posez-le entre deux dents et mesurez la distance entre l'arrière de la crémaillère et la tête du
jauge en utilisant un calibre à coulisse. Les figures suivantes s'appliquent.
AVERTISSEMENT :
Si une des dimensions mesurées dépasse la limite de rejet, il faut mettre hors
service l'ascenseur et l'élément concerné doit être réparé.
(0.50”)
(0.75”)
Utilisez un calibre à coulisse pour vérifier l'usure sur les différents pignons et rouleaux de réserve.
Lorsque vous vérifiez un pignon il faut mesurer par-dessus de deux dents et s'assurer que les bouts du
calibre à coulisse touchent bien le bas des dents. La meilleure façon pour réaliser ceci est de régler les
mains du calibre de façon un peu trop étroite et ensuite de le pousser vers le bas.
• Combinaison moteur
• Combinaison Dispositif de sécurité
Les mesures suivantes s'appliquent pour les différentes combinaisons de pignon / rouleaux (pour les
dessins, voir la page suivante)
Combinaison dispositif de
sécurité
Pignon fou Dispositif de D 37,1 mm 1.460” 35,1 mm 1.382”
sécurité. (z = 16)
Pignon Dispositif de sécurité E 37,8 mm 1.488” 35,8 mm 1.409”
(z = 12)
Rouleau de réserve F 94,0 mm 3.701” 92,0 mm 3.622”
pinion fou dispositif de sécurité Pinion dispositif de sécurité Rouleau de réserve dispositif de sécurité
Z = 16 Z = 12
Même si les dimensions individuelles des différents éléments ne dépassent pas les limites, les tolérances
dans l'assemblage entier peuvent causer un rejet. C'est pourquoi il faut vérifier les dimensions K et L
pour tous les assemblages pignon moteur et les dimensions M et N pour l'assemblage Dispositif de
sécurité. Ici on a supposé que les dimensions K et M ont été réglées conformément aux paragraphes
précédents.
K, M
L, N
Minimum Maximum
Combinaison moteur
Total K+L 6,0 mm 0.240” 8,0 mm 0.315”
Entre le pignon et la K, M 3,0 mm 0.120”
crémaillère
Entre la crémaillère et le L 3,0 mm 0.120”
rouleau
Combinaison dispositif de
sécurité
Total M+N 6,0 mm 0.240” 8,0 mm 0.315”
Entre le pignon et la M 2,5 mm 0.100”
crémaillère
Entre la crémaillère et le N 3,0 mm 0.120”
rouleau
Le top drive ainsi que la cage sont équipés de rouleaux de guidage sur le mât. Ces rouleaux guident la
machine le long du mât et assurent l'alignement nécessaire. Un réglage correct de ces rouleaux est très
important; si l'ajustage est trop élevé, → la cage bougera excessivement vers les côtés, si l'ajustage est
trop serré → le trajet est trop irrégulier et tous les rouleaux et pignons s'usent de façon excessive.
La plupart des rouleaux est fournie avec des tiges excentriques, permettant la modification de la
distance entre les rouleaux et le tuyau du mât en tournant ces tiges.
AVERTISSEMENT :
Clé hexagonale
Les rouleaux sont réglés en tournant la tige excentrique. Les tiges sont verrouillées par le boulon à
l'arrière. Le réglage se fait comme suit :
6. Après le réglage des rouleaux il faut bloquer les boulons avec une plaque de blocage afin
d'éviter que le boulon ne se dévisse.
Rouleau double du
dos
Rouleau double
latéral
Rouleau double
latéral
Réglez d'abord les rouleaux avant et arrière. Assurez-vous que tous les rouleaux de guidage du top
drive et de la cage soient entièrement libres des tuyaux du mât (complètement rentrés).
Lorsque tous les rouleaux sont libres, le centre de gravité du top drive fera incliner le top drive un peu
vers l'avant, provoquant un mauvais alignement des pignons. La situation exagérée est comme suit :
3. Finalement, réglez les rouleaux simples sur le sommet du top drive à une distance d'au
minimum 2 mm du tuyau du mât.
min 2 mm
Après le réglage des rouleaux avant et arrière, nous continuons avec les rouleaux latéraux.
Lorsque tous les rouleaux sont libres, le centre de gravité du top drive fera incliner le top drive un peu
vers le côté des moteurs électriques, provoquant un mauvais alignement des pignons, exagéré comme
suit :
rouleau latéral
rouleau latéral supérieur A supérieur B
Avant de régler les rouleaux latéraux il faut toujours s'assurer que ceci est fait avec les rouleaux au
niveau d'une entretoise horizontale dans le mât.
1. Réglez le rouleau latéral supérieur B jusqu'à ce que la distance entre le fond de la crémaillère et
la tête d'une dent alignée horizontalement est de 3 mm – 4 mm ( 0.12”- 0.15”).
3 mm - 4 mm (0.12” – 0.15”)
2. Réglez le rouleau latéral inférieur C jusqu'à ce que la distance entre le fond de la crémaillère et
la
tête d'une dent alignée horizontalement est de 3 mm – 4 mm ( 0.12”- 0.15”).
3 mm - 4 mm (0.12” – 0.15”)
rouleau latéral
inférieur C
3. Réglez la distance entre le rouleau latéral supérieur A et le mât et le rouleau latéral inférieur D
et le tuyau du mât à 3 – 4 mm (0.120” – 0.160”)
Réglez d'abord les rouleaux avant et arrière. Assurez-vous que, en dehors des rouleaux avant sur le
fond, tous les rouleaux de guidage de la cage sont entièrement libres des tuyaux du mât (entièrement
rentrés).
Lorsque tous les rouleaux sont libres, le centre de gravité de la cage fera incliner la cage un peu vers
l'avant, provoquant un mauvais alignement du pignon du Dispositif de sécurité. La situation exagérée
est comme suit :
Les rouleaux avant sur le fond ont une tige centrée et ne peuvent être réglés. Utilisez les rouleaux
doubles du dos pour régler cet alignement. Le dispositif de sécurité doit être aligné conformément à la
figure ci-dessous.
Après le réglage des rouleaux avant, nous continuons avec les rouleaux latéraux.
Lorsque tous les rouleaux sont libres, la cage du toit qui est lourde fera basculer légèrement la cage dans
le sens des aiguilles d'une montre, de façon exagérée comme suit :
rouleau latéral
supérieur F
La cage doit être positionnée dans le centre du mât. rouleau latéral inférieur H
Avant de régler les rouleaux latéraux il faut toujours s'assurer que ceci est fait avec les rouleaux au
niveau d'une entretoise horizontale dans le mât.
Avant de régler les rouleaux latéraux de la cage il faut vérifier les tolérances de l'assemblage du pignon
du Dispositif de sécurité. et comparer ces valeurs avec la distance que la cage bougera probablement
vers le côté pendant le réglage des rouleaux. Si le déplacement latéral nécessaire va probablement
dépasser le jeu dans l'assemblage du pignon, qui est en règle générale de 3 mm (0,120"), le réglage de la
plaquette du Dispositif de sécurité doit être vérifié.
Si la plaque ne bouge pas, les 4 boulons de fixation risquent d'être trop serrés. Il faut alors
desserrer légèrement ces boulons permettant le mouvement horizontal de la plaque.
Serrez à nouveau ces boulons après le réglage de la plaque.
Alignement de la cage
1. Commencez par le fond de la cage en réglant le rouleau latéral H plus près du mât, en faisant
attention aux distances égales P et Q (voir le dessin ci-dessous)
2. Une fois que P et Q sont égaux, il faut répéter cette méthode pour le sommet de la cage, en
réglant le rouleau latéral E plus près du mât, en faisant attention aux distances égales R et S
(voir le dessin ci-dessous).
rouleau latéral
supérieur E
R S
3. Réglez la distance entre le rouleau latéral supérieur F et le mât et le rouleau latéral inférieur G
et le tuyau du mât à 3 – 4 mm (0.120” – 0.160”).
rouleau latéral supérieur F
Finalement il faut vérifier et réajuster la position de la plaque du Dispositif de sécurité comme indiqué
dans § 2.2.4 et § 2.2.6.
Après avoir réglé tous les rouleaux il faut effectuer plusieurs essais de montée et de descente. Vérifiez
l'absence de bruits inconnus pendant ces essais de fonctionnement.
Pendant l'essai de fonctionnement, l'assemblage entier "se règle". Après l'essai fonctionnel, il faut
vérifier le réglage du rouleau et l'alignement du top drive et de la cage avec le mât. Vérifier que la
somme du jeu entre le mât et les rouleaux latéraux sur les deux côtés est bien entre 3 mm et 4 mm
(0.12” et 0.15”) en mesurant le jeu au niveau d'une entretoise horizontale du mât ➔
rouleau latéral
inférieur C rouleau latéral
inférieur D
rouleau latéral
supérieur E rouleau latéral supérieur F
Si ces conditions n'ont pas été remplies, les rouleaux doivent être réglés suivant les procédures
correctes. Lorsque les résultats de l'essai sont satisfaisants, tous les boulons des rouleaux doivent être
verrouillés avec les plaques de blocage
Vérifiez que les usures sont distribuées de façon égale sur la surface du rouleau !
2.4 – Mât
L'utilisateur est responsable de la qualité des sections du mât, la connexion des boulons de la
crémaillère sur le mât et la présence de goujons dans la crémaillère.
Pour s'assurer qu'un élément de mât plus ancien puisse toujours être appliqué, il faut inspecter
régulièrement les soudures du mât, la surface et l'épaisseur des parois des tubes verticaux (au moins
une fois par an) pour vérifier l'absence de fissures ou de corrosion (voir la figure ci-dessous). La
meilleure méthode pour vérifier l'épaisseur des parois est l'emploi d'équipements ultrasonores.
L'épaisseur S influence la hauteur maximale et le surplomb du mât. La table suivante donne les ratios :
La sécurité ne peut être garantie lorsque la réduction de l'épaisseur de la paroi est plus élevée que 25 %.
De telles sections de mât ne doivent plus être utilisées. Cela implique que pour les sections de mât avec
une épaisseur de paroi initiale de 4.5 mm (0.177”), l'épaisseur de paroi minimale admissible est de 3.75
mm (0.148”).
2.5 – Tampons
Lorsque la cage a touché les tampons, la condition des tampons doit être vérifiée. Si un tampon
comporte des fissures, il faut le remplacer.
En plus du contrôle visuel prescrit dans le schéma d'entretien, les tampons ne nécessitent de l'attention
que lorsqu'ils ont été comprimés par l'ascenseur. L'absence de dommages sur le tampon doit être
vérifiée à cet endroit et le ressort à gaz du tampon (uniquement des tampons hydrauliques) doit être
inspecté pour assurer que le piston est bien retourné à l'extension totale.
Pour les tolérances et le réglage de l'usure des freins moteur, il faut vérifier le manuel du fournisseur du
moteur (par exemple SEW, Nord). Sur demande, ce manuel peut être fourni par RAXTAR.
Il se peut que la garniture du frein vitrifie après un arrêt d'urgence non-contrôlé, provoquant la baisse
du couple de freinage. Comme un arrêt d'urgence non-contrôlé peut arriver non-intentionnellement,
par exemple après une chute de tension d'alimentation, les freins doivent être inspectés après 10 arrêts
d'urgence non-contrôlés. Ce contrôle comporte une inspection visuelle de la plaque de pression et de la
garniture du frein. Celles-ci doivent être remplacées lorsque la plaque de pression a été endommagée
ou lorsque la garniture du frein est vitrifiée.
AVERTISSEMENT !
Le pivot de charge et le pivot supérieur de la connexion centrale entre le top drive et la cage de
l'ascenseur. Le réglage de la charge maximale admissible est décrit dans le manuel de ces dispositifs.
L'essai du dispositif de protection de survitesse ne doit être effectué que par des personnes
correctement formées. Le manuel du dispositif de protection de survitesse doit être présent près de
l'ascenseur.
Un essai du dispositif de sécurité avec une charge complète de l'ascenseur doit être effectué pour
chaque nouvelle installation. Pour les détails exacts concernant la fréquence, vérifiez les réglementation
locales. Le dispositif de sécurité doit être essayé au minimum une fois par an.
DANGER !
Aucune personne ne doit se trouver dans l'ascenseur pendant les essais du
dispositif de protection de survitesse ! La négligence de cet avertissement
risque de causer des blessures graves ou même la mort.
Si le dispositif de sécurité fait des bruits anormaux pendant l'essai, il faut arrêter l'essai immédiatement.
Il faut alors inspecter le dispositif de sécurité pour vérifier l'absence d'erreurs ou de pannes. Il ne faut
pas réutiliser l'ascenseur avant d'avoir effectué cette inspection.
2.3.1 - Consignes pour le dispositif de sécurité (lisez également le manuel du dispositif de sécurité !)
1. Il faut faire un essai de fonctionnement pour déterminer que les freins produisent suffisamment
de puissance de freinage.
2. Positionnez l'ascenseur au niveau le plus bas et chargez-le avec la charge nominale.
3. Fixez l'unité d'essai du dispositif de sécurité à l'endroit spécialement désigné (le boîtier sur le
sommet de l'ascenseur).
4. Descendez de l'ascenseur et restez à une distance sûre de la station au sol et vérifiez
soigneusement que le câble de l'unité d'essai du dispositif de sécurité ne se coince pas lorsque
l'ascenseur est en mouvement.
5. Restez à une distance sûre de la station au sol, faites monter l'ascenseur jusqu'à environ 10 m
(35 ft) au-dessus du sol. Faites attention à la longueur du câble de l'unité d'essai du dispositif de
sécurité.
6. Tournez l'interrupteur à clé dans la station au sol à la position '0'. Commande par manette :
appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence sur le boîtier de la station au sol.
7. Pour démarrer l'essai, il faut appuyer le bouton marqué "General" et le bouton "Release brake"
en même temps. L'ascenseur va accélérer jusqu'à ce que le réglage calibré du dispositif de
sécurité ait été atteint. Si la cage de l'ascenseur dépasse la vitesse nominale du système de
freinage, le système de freinage est activé et la cage de l'ascenseur s'arrête.
Si le dispositif de sécurité n'a pas été activé, les boutons sur l'unité d'essai du dispositif de
sécurité doivent être relâches immédiatement (au minimum à 3 m = 10 ft au-dessus du niveau
du sol), provoquant l'arrêt de l'ascenseur à une hauteur sûre à l'aide des freins moteur.
Dans ce cas, il faut vérifier le dispositif de sécurité et il faut refaire l'essai de sécurité à partir
de l'étape 5.
8. Faites monter l'ascenseur d'environ 250 mm (10") pour désactiver le dispositif de sécurité. (Cela
ne veut pas dire que le dispositif de sécurité a été remis à zéro complètement). Maintenant
l'ascenseur peut être redescendu avec l'unité d'essai du dispositif de sécurité. Appuyez le
bouton "General" et pulsez en même temps le "Release brake" pour permettre à l'ascenseur de
descendre. Faites attention de ne pas dépasser la vitesse réglée du dispositif de sécurité, sinon
le dispositif de sécurité sera réactivé.
9. Débranchez l'unité d'essai du dispositif de sécurité et remettez à zéro le dispositif de sécurité
comme décrit dans le manuel du dispositif de sécurité.
10. Effectuez un essai de fonctionnement dans l'ascenseur pour vérifier qu'il fonctionne
correctement avant de mettre l'ascenseur à disposition aux utilisateurs.
2.10 – Graissage
Graisse conseillée :
Lors d'une vidage d'huile il faut nettoyer soigneusement la boîte de vitesses et le filtre à air.
Utilisez un pistolet à graisse pour lubrifier les paliers des pignons et des
rouleaux.
En règle générale la quantité de graisse appliquée est suffisante lorsque la
graisse déborde du palier. Cela peut arriver à l'avant et à l'arrière. Une
exception de cette “règle” est la lubrification du pignon du Dispositif de
sécurité. Voir ci-dessous.
2.10.2 – Lubrification des assemblages du pignon du moteur d'un top drive à 3 moteurs :
Un kit pour 3 moteurs est fourni avec les systèmes de graissage central pour les assemblages du pignon
du moteur ainsi qu'un point de graissage pour les rouleaux de réserve. Ce kit permet la lubrification des
paliers des pignons fous et des rouleaux de réserve à partir du toit de la cage. La lubrification se fait
comme suit.
2.10.2 – Lubrification des assemblages du pignon du moteur d'un top drive à 2 moteurs :
Un kit avec 2 moteurs n'est pas fourni avec des systèmes de graissage central. La lubrification des
pignons doit se faire à partir du côté du mât.
La lubrification du pignon du Dispositif de sécurité se fait par un canal simple. Afin de distribuer la
graisse sur le palier, il faut le graisser dans 3 positions différentes. Après le graissage il faut faire monter
ou descendre l'ascenseur (choisissez la méthode la plus facile) de 100 mm (4”) et appliquer encore de la
graisse. Répétez cette procédure encore une fois.
3.1 - Généralités
L'alimentation électrique doit toujours rester activée si l'ascenseur doit être opéré à court terme. A
cause des variations des températures, la condensation risque d'endommager des pièces électriques et
spécialement le convertisseur de fréquence. Si l'alimentation électrique a été coupée, il ne faut pas
opérer l'ascenseur pendant les 30 minutes qui suivent la mise sous tension.
Tous les éléments électriques du systèmes s'identifient par un code pièce. Le code est également appelé
code page / chemin et fournit un lien direct aux schémas électriques. Par exemple : l'interrupteur
principal 10Q1 de la station de base se trouve à la page 10 chemin 1 du schéma électrique de la station
de base. Lors de la commande d'une pièce de rechange ou d'une pièce détachée il faut également
mentionner ce code (ainsi que le numéro de l'ascenseur). Pour l'entretien, les schémas électriques
doivent toujours être présents près de l'ascenseur.
Tous types de dépannage nécessitent une adaptation de la procédure selon la fonction et la structure du
dispositif en question et selon les autres conditions qui peuvent être de nature locale. Par exemple, le
site d'installation, l'entretien, les dérangements opérationnels précédents, etc.
Les principes les plus importants pour tous types de dépannage dans les systèmes électriques sont
présentés ci-dessous. Le dépannage est effectué à l'aide d'un multimètre pour un dépannage rapide et
sûr.
AVERTISSEMENT !
6. Vérifiez que le câble de sécurité n'est pas cassé, donc que les relais thermiques ainsi que les
relais de protection contre l'interrupteur de phase n'ont pas été activés et que tous les
interrupteurs de fin de course ont des contacts fermés. Lorsque le circuit d'arrêt n'est pas
interrompu, le contacteur principal doit être en position "on".
7. Vérifiez que les pulsations "up" et "down" des boutons poussoirs et dispositifs de commande
arrivent au boîtier électrique de la façon intentionnée.
8. Faites un essai de fonctionnement sur commande manuelle et vérifiez que la bobine sur le
contacteur en question (montée, descente) est alimentée et activée. Vérifiez également
l'activation du contacteur du frein et l'alimentation de la bobine du frein pour relâcher le frein.
9. Faites un essai de fonctionnement sur commande normale
10. Si l'erreur ne se produit pas dans le système de commande de l'ascenseur mais dans son
système d'éclairage ou signalétique, il faut effectuer une recherche d'erreur selon une méthode
identique à celle décrite ci-dessus: vérifiez les circuits de façon méthodique, un par un, pour
localiser l'erreur.
L'expérience nous montre que certaines erreurs ont des symptômes qui, à leur tour, peuvent indiquer la
cause ainsi que l'endroit probable de l'erreur :
Pour faciliter la recherche de problèmes, l'écran tactile dans la cage affiche l'erreur possible / probable.
Certaines erreurs peuvent être remises à zéro dans le panneau tactile (bouton en haut à droite),
d'autres erreurs doivent être résolues et remises à zéro avant de pouvoir redémarrer l'ascenseur.
Supervision La mesure du courant a détecté que dans une phase moteur il n'y a pas
11
câble de sortie de courant.
Sous-
13 température de La température du radiateur est en-dessous de –10°C
fonctionnement
Sur- La température du radiateur est au-dessus de 90°C
14 température de Un avertissement de surtempérature est émis lorsque la température du
fonctionnement radiateur dépasse les 85°C.
24 Erreur compteur Les valeurs affichées sur les compteurs ne sont pas correctes.
Erreur de
- mauvaise opération
25 contrôle
- erreur d'un élément
microprocesseur
- Le démarrage de l'unité a été empêché.
Prévention de
26 - Demande de fonctionnement est sur ON lorsqu'une nouvelle application
démarrage
est chargée sur l'unité.
Erreur
29 Le thermistor est cassé
thermistor
Carte ajoutée
38 Dispositif ajouté
Une unité d'une puissance nominale différente a été ajoutée
Carte enlevée
39 Dispositif enlevé
Unité enlevée
Dispositif
40 Carte ou unité inconnues
inconnu
Température
trop élevée de
42
la résistance de
freinage
Notez l'enregistrement de données Erreur exceptionnelle. Voir
paramètre. 7.3.4.3. Codes supplémentaires :
1 = Encodeur 1 le canal A manque, mauvaise connexion ou câble cassé 2 =
43 Erreur encodeur
Encodeur 1 canal B manque, mauvaise connexion ou câble cassé 3 = Les
deux canaux Encodeur 1 manquent, mauvaise connexion ou câble cassé
4 = Encodeur inversé, canaux échangés
- Carte ou unité de puissance modifiées
Modification de
44 Nouveau dispositif ou système de classification différent du dispositif
dispositif
précédent.
Erreur de
La connexion entre le clavier de commande et le convertisseur de
52 communication
fréquence a été cassée.
clavier
Erreur de
La connexion entre le bus de terrain et le convertisseur de fréquence a
53 communication
été cassée.
bus de terrain
La connexion entre la plaque des composants et la plaque de commande
54 Erreur slot
a été cassée.
Erreur de L'erreur a été activée par le dispositif de contrôle du frein mécanique.
55 commande frein Vérifiez les paramètres et le dispositif de freinage externe. Voir le
externe ON paramètre 2.8.4.1
Erreur de L'erreur est activée lorsque la vitesse calculée est différente comparée à
56 vitesse de la vitesse actuelle.
rotation Voir le paramètre 2.8.4.2
Supervision Le couple actuel se trouve au-dessus des limites du couple. Voir le
57
couple paramètre 2.8.4.6
Courant
58 Le courant du moteur est plus bas que le paramètre minimal réglé 2.8.4.8
minimum
Demande de Les entrées numériques DIN1 et DIN2 sont ON en même temps. Voir le
59
direction paramètre 2.8.4.7
(RX) Erreur
74 Erreur détectée dans la valeur de l'encodeur.
encodeur
(RX)
75 Avertissement La charge dépasse la valeur d'avertissement
charge
ANNEXES
COORDONNEES
De Run 4455
5503 LS Veldhoven
Pays-Bas
E-mail : info@raxtar.com
Support : support@RAXTAR.com
Site web : www.RAXTAR.com
WWW.RAXTAR.COM