Vous êtes sur la page 1sur 48

Romanisches Seminar

Hélène Carles /Seraina Montigel

Introduction à l'ancien français

Semestre de printemps 2021


Romanisches Seminar

Le lexique de l'ancien français:


instruments lexicographiques et
méthodes de recherche

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le DMF
Ø Martin (R.) . Dictionnaire du moyen français.

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le DMF
Ø Martin (R.) . Dictionnaire du moyen français.
En ligne : http://www.atilf.fr/dmf/
Ø Dictionnaire exemplaire qui couvre l’époque allant de 1330 à 1500.
Ø Quelques chiffres de la version 2015 mise à jour en 2016:
§ 65 720 entrées, 470 125 exemples, 200 200 000 caractères.
§ à Recherche de lobe (remarquer le traitement des locutions; cliquer
sur le lien hypertexte du FEW, commenter le passage pertinent)

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

DMF

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

DMF

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

DMF

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Frédéric Godefroy
«M. Godefroy est un homme qui n'a pas d'idées générales. C'est, si l'on veut,
un homme médiocre. S'il ne l'avait pas été, il n'aurait pas fait un
dictionnaire»
d'Arbois de Jubainville, 1898

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le Godefroy: 1. Description
Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses
dialectes du IXe au XVe siècle, 10 vols., 1880-1902

→ http://www.lexilogos.com/francais_dictionnaire_ancien.htm (onglets
dictionnaire ET complément)
= abréviation ‘Gdf’ dans FEW
Dictionnaire = les 8 premiers volumes (seulement jusqu'à la 1e moitié du 8e
vol.).
« contient les mots de la langue du Moyen Âge que la langue moderne
n'a pas gardés. Lorsqu'il enregistrera des mots conservés, ce ne sera que
pour quelques significations disparues » (extrait de la préface)

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le Godefroy: 1. Description
ü Complément: Les deux volumes et demi suivants.
On y trouve les attestations anciennes des mots et des sens qui ont
continué à vivre jusqu’en français moderne.
Ø Très important de toujours consulter l’un ET l’autre.
ü A la fin du tome 8: errata général toujours utile.
ü Comme son titre l'indique, ce dictionnaire a des limites chronologiques
bien établies: 9e au 15e siècles.
ü Répertorie TOUS les genres textuels (littéraires et documentaires)

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le Godefroy: 2. Utilisation
ü Pratique: le Gdf fait apparaître après l'entrée toutes les formes des
différentes scriptae qu'il a pu réunir à travers la chronologie.
= beaucoup de variantes graphiques réunies avec éventuellement des
renvois qui facilitent la recherche.
ü Attention: Les sens indiqués sont surtout des traductions des exemples
donnés dans le corps de l'article. Donc insuffisant.
= Ce qui est fiable, ce sont les attestations qui permettent à elles seules de
donner le matériel nécessaire pour refaire l'opération d'établissement du
sens.
à Recherche de lobe dans le dictionnaire puis le complément

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Consulter le Gfd à travers le DMF

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Adolf Tobler – Erhard Lommatzsch

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le Tobler/Lommatzsch: 1. Description
Tobler, Adolf / Lommatzsch, Erhard, Altfranzösisches Wörterbuch, 11 vol.,
1925-2002
= abréviation ‘TL’ dans FEW; existe aussi en CD-Rom mais pas en ligne

ü conçu par Adolf Tobler comme un inventaire de la langue littéraire.


ü Erhard Lommatzsch a mis au point et publié les 20. 000 fiches que
Tobler avait rassemblées.
ü Reprise du dictionnaire en 1975 par le Romanisches Seminar de
Tübingen qui a achevé la rédaction (2002).

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le Tobler/Lommatzsch: 2. Utilisation

ü Le fonds lexical: tout le vocabulaire des textes littéraires de l’afr.

ü Limites chronologiques du 11e au 14e siècle.

ü Nombreux renvois pour les variantes.

ü Sens finement établis.

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Identifier le lemme dans TL à travers le DMF
Romanisches Seminar

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le DEAF
Baldinger, Kurt / Möhren, Frankwalt (éds.), Dictionnaire étymologique de
l’ancien français, 1979-

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le DEAF: Description
Baldinger, Kurt / Möhren, Frankwalt (éds.), Dictionnaire étymologique de
l’ancien français, 1979-
= Abréviation ‚DEAF‘
« dictionnaire qui jette les bases scientifiques, tant philologiques que
linguistiques de l'ancien français. Il embrasse la période allant de 842
jusqu'au milieu du 14e siècle. Les articles sont classés par ordre
alphabétique et ils contiennent les mots groupés par familles
étymologiques. Les travaux se font en partant de principes philologiques
sévères [...]. Le Dictionnaire se fonde en principe sur toute la littérature
écrite en ancien français (= tous les genres textuels) telle qu'elle est
présentée dans le complément bibliographique »

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le DEAF: Description
ü Dictionnaire exemplaire, à la pointe de la recherche. En ligne:
à http://www.deaf-page.de/fr/

ü Très riche et très fiable: toutes ses sources sont indiquées dans le
Complément bibliographique du DEAF

ü Ne couvre actuellement qu’une partie restreinte de l’alphabet:


– articles longs = DEAFplus (G, H, I, J, K)
– articles courts = DEAFpré (ils contiennent les matériaux relatifs
à l’ensemble des lettres B, L, M, N, O, P, Q, R, T, U, V, W, X, Y, Z)
ü Regroupement étymologique nécessite l’utilisation des vol. d’index en
cas de consultation de la version papier.

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le DEAF (bibliographie): Description

à Complément bibliographique indispensable à ceux qui travaillent sur la


langue et la littérature médiévales:

= donne de nombreuses informations:


(1) datations (celle de la genèse de l'œuvre, celle du/des manuscrits car
différentes!)
(2) localisations (de la langue supposée de l'œuvre initiale si possible
mais surtout celle des témoins manuscrits)
(3) informations philologiques: combien d'éditions existe-t-il pour une
œuvre litt. donnée? sur quel(s) manuscrit(s) reposent-elles? quelle est la
qualité de ces éditions?

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le DEAF plus (G-K)

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le DEAF pré

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le DEAF pré

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le DEAF pré

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le DEAF pré

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le DEAF pré

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le DEAF pré

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar L’AND
Stone (L.) / Rothwell (W.) / Trotter (D.A.) (éds.), Anglo-Norman Dictionary,
1977-1992 (=AND1) + version internet élargie (=AND2)

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

L’AND: description et utilisation

Stone (L.) / Rothwell (W.) / Trotter (D.A.) (éds.), Anglo-Norman Dictionary,


1977-1992 (=AND1) + version internet élargie (=AND2)
= Abréviation ‘AND’
www.anglo-norman.net

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

AND2

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

AND2 suite article matire


Romanisches Seminar

Les dictionnaires de format réduit

Ø Bonnard et Salmon, Frédéric Godefroy. Lexique de l'ancien


français. 1901
= Il s'agit d'un abrégé du Gdf qui reproduit les sens sans donner les
attestations. Pb: ils n'ont pas utilisé le complément de Gdf!
Ø Greimas, Dictionnaire de l’ancien français jusqu'au milieu du
14e siècle. 1968.
= Fait sur la base du Gdf, sans le complément et sans prendre en
considération le TL.

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

L’exception!
Ø Matsumura, 2015
Dictionnaire du français médiéval.
Rose Bg 42

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Le DéCT
Ø Kunstmann (P.) . Dictionnaire électronique de Chrétien de
Troyes.
En ligne seulement: http://www.atilf.fr/dect/
Ø « à la fois un lexique complet de cet écrivain du XIIe siècle
et une base textuelle qui permet de lire ou d'interroger les
transcriptions de ses cinq romans (Érec, Cligès, Lancelot ou
le Chevalier à la Charrette, Yvain ou le Chevalier au Lion,
Perceval ou le Conte du Graal). »

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

En complément

à Pour l'identification rapide de formes verbales

Répertoire utile sur Lexilogos: TCAF

http://micmap.org/dicfro/search/tableaux-de-conjugaison/manger

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles


Romanisches Seminar

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles /Seraina Montigel


Romanisches Seminar

Merci de votre attention!


Hélène Carles
Professeur de linguistique diachronique française et
romane
Faculté des lettres
Université de Strasbourg

hcarles@unistra.fr

Introduction à l'ancien francais, Hélène Carles

Vous aimerez peut-être aussi