Vous êtes sur la page 1sur 3

Texte 14 : Les liaisons dangereuses, Laclos

h = homme f = femme Me = Merteuil V = Valmont


INTRODUCTION
- Roman épistolaire = 1 des formes privilégiées du roman ds l’Europe des Lumières :
- Illustré en France par Montesquieu ( Les lettres persanes ) ou Rousseau ( La Nouvelle
Héloïse )
- Citant ce dernier en épigraphe (« j’ai vu les moeurs de mon temps, et j’ai publié ces
lettres ») : un o cier français issu de la noblesse de robe, Choderlos de Laclos
(1741-1803) publie ainsi anonymement en 1782, 1 roman épistolaire sulfureux, Les
liaisons dangereuses faisant s’a ronter ds France de son tps 2 libertins aussi e rayants
que brillants : le vicomte de V et la marquise de Me
- D’abord complices ds 1e partie, les 2 libertins échangent une correspondance sur leurs
projets de séduc° et de corrup°
- Ds 2nde partie, V met en garde (lettre 79) Mme de Me contre 1 autre libertin qu’il
estime très dangereux : la lettre 81 est la longue réponse de Mme de Me
- LECTURE !!!
- 1. La marquise rappelle sa supériorité sur les h ainsi que sur les f 2. puis livre le récit de
son apprentissage du libertinage
- Ds cette profes° de foi cynique, la marquise nous o re l’autoportrait d’une f diabolique
en même tps qu’une ré ex° en creux sur la condi° sociale des f de son tps
- Nous allons procéder à l’explication linéaire de ce texte

DÉVELOPPEMENT
1er tps : la supériorité de la Marquise sur les 2 sexes :
- l.1 : passé composé = rétrospec° : retour au passé qui se prolonge ds lettre : crucial
car seul endroit
—> V et Me : complicité et partage cynique de leurs exploits libertins
- « disposant des événements » : Me se compare à 1 divinité tte puissante agissant sur
le monde, les hommes
- « caprices » : expre° volonté la + arbitraire, gratuite
- Me en posi° de tte puissance :
- « Les goûts mobiles » = goûts arbitraires qui peuvent changer
- Det possessifs : « mes » + pronoms 1e personne
=> Texte tourné vers seule personne de Me
1e chose qui montre sa > : > sur hommes :
—> Me généralise les h : la peur ne l’atteint pas
- « si redoutables » ≠ « jouets de mes caprices » : antithèse traduit transforma°
=> Me a renversé la prop°
- l.3 : « la puissance » = volonté de tte puissance, sa puissance s’impose aux autres
=> elle retire aux h leur puissance en a rmant la sienne
- « tyrans » ≠ « esclaves » : antithèse hyperbolique : tte puissance
- « attacher » ou « rejeter » : selon son bon vouloir
- Pluriel : Me parle des h en général
—> rela° des h conçues par Me = sans amour : juste puissance : Me = + puissante que h
—> Avertissement en creux : si elle peut soumettre ts les h, elle le peut aussi pr V
=> ten° entre les complices : début d’hostilité
- « femmes à délire » : amour = faiblesse, sottise : pr libertin amour = folie
- l.5 : « au milieu de ces révolu°s fréquentes, ma réputa° s’est conservée pure » :
exploit : pers ne sait que libertine : passe pr veuve éplorée digne + « fréquentes » :
souligne exploit
=> duplicité pr se protéger
—> dimen° théâtrale, oratoire : étonnant, rappelle l’éloquence :
ffi
fl
ff
ffi
ff
ff
Texte 14 : Les liaisons dangereuses, Laclos
- « ces tyrans détrônés devenus mes esclaves », « née pr venger mon sexe et maitriser
le votre » = alexandrins blancs
=> impre° tirade tragique
- « si » : anaphore + questions rhétoriques : protase de période oratoire
- « N’avez-vous… » : apodose
=> longue période oratoire avec longue montée : supériorité Me, souligne évidence
(si+si+si+si et V n’a tjrs pas compris ?! : idiot)
=> sarcasme de Me qui donne leçon à Valmont
- « née pr venger mon sexe » : guerre des sexes où sexe fort s’impose à elle
=> ≠ ici Me en mis° héroïque : écraser, maîtriser sexe fort par orgueil
—> Me ≠ féministe : écraser h pr assurer sa puissance / MAIS : roman apporte ré ex° sur
condi° féminine
—> Me = une Dalila qui retire force aux h
- « ces f à délire » : det démonstratif : mépris pr autres f
- « Qu’ai-je de commun » : Me se distingue car a impre° que V la confond : n’a rien à voir
avec celles-là
- l.10 : « mes », « je », « créés » : « mes principes » : contre la société car normalement
les principes st ceux d’une société
=> orgueil démesuré : créatrice et créature : prcq f, a dû se créer principes pr > aux hs
—> Valmont lui n’a pas besoin : > car h ! Ds l’imaginaire du 18e s
- l.7 : « gardez vos conseils et vos craintes » : colère s’explique ici : Valmont l’a méprisée
=> lettre virulente
- l.9 : quest°s rhétoriques : V sot : réponses évidentes et n’a même pas compris
- « Inconsidérées » (= qui ne ré échissent pas) + « sans examen » (= sans ré échir)
=> mépris, ≠ Me = être d’intelligence : cf l.13 « profondes ré ex°s »
- « m’écarter des règles » : renvoie à morale en principe ≠ ici pas règles de société mais
les siennes : règles très importantes car la libèrent
=> Me détourne expre°s qui renvoient à morale de manière perverse
—> Un perso doué d’un tel orgueil = hybris, qui souvent châtié

2e tps : récit d’un apprentissage perverti : (à partir l.14)


—> Développe : « j’avais su me créer des moyens inconnus » + début grand et seul récit
autobio de Me : apprentissage de « science » de domina° + entièrement autodidacte
1e étape : la découverte :
- « j’étais vouée par état (= par la société) »/« lle » (= pas mariée) : renseignement sur ce
qu’on attend des lles
1er travail d’apprentissage : observa° :
- « je recueillais avec soin » : très méthodique
- « On cherchait à me cacher », « yeux qui m’entouraient » : monde hostile, ennemi
=> presque dimen° militaire : Me sur pied de guerre
- « on me croyait étourdie » : Me apprend à jouer un rôle = comédienne
- « m’instruire » = obtenir des infos : pr avoir le pvr
—> Monde vicieux lui apprend le vice
2e étape : imiter ceux qui veulent la tromper : en maitrisant son corps :
—> travail de comédien retrouvé avec « entrée ds le monde » comme entrée sur scène
- « je les ai créés » -> « j’obtins » : ac°-> résultat + Vbs d’ac°
=> Me perso ds l’ac° qui progresse
- l.20 : « à mon gré », « à volonté », « régler » : volonté commande : Me = maitresse de la
dissimula°
1er élément du corps où elle porte atten° : yeux :
—> les maitriser pr obtenir un regard discret
fi
fl
fi
fl
fl
fl
Texte 14 : Les liaisons dangereuses, Laclos
- « vous avez loué » : admira° de V : duplicité de Me + V qui fait la même chose
2e élément : « les mouvements de la gure » :
—> méthodique, graduel
- l.22-23 : pr exprimer opposé de ce qu’elle pouvait ressentir : chagrin-sécurité, joie +
inversement : cacher la joie
=> Me capable d’avoir masques complètement ≠ : virtuose + pers ne doit savoir ce
qu’elle ressent
- l.26 « inattendue » : improvisa° : Art de Me > théâtre
=> puissance > celle du comédien
- « j’ai porté le zèle…volontaires » -> « pr chercher…plaisir » : domine même la douleur
=> Me fait ce qu’elle veut de son corps
- « je me suis travaillée » : idée d’e ort, travail, autodidacte : oeuvre et artiste
- L.26-27 : « dont je vous ai vu qlq fois si étonné » : Me > libertins, même h
3e étape : la mise en pratique et la maitrise du discours :
—> pr l’instant : entrainement gratuit, factice
- « munie de ces 1ères armes » : lexique martial
=> vis° du monde en guerre où il faut se défendre
- « ne plus me laisser pénétrer » : elle refuse qu’on sache ce qu’elle pense
Après emprise sur son corps pr que les autres n’aient pas de puissance sur elle : emprise
sur les autres :
—> elle modi e sa façon de parler :
- l.31 : « sûre de mes gestes, j’observais mon discours » : méthodique, plusieurs étapes
—> Perso se métamorphose en un perso libre et déployant sa volonté sur autrui :
- l.32-33 : « suivant mes fantaisies » = caprices : volonté par excellence
- « Je m’indignais qu’on pût me ravir [ ma pensée ] » : indigna° que qlq’1 puisse lui
imposer sa volonté / Ajd : même indigna° que V puisse se penser > à elle
=> mise en abime avec indigna° lettre
- à partir l.35 : elle peut id les mensonges chez autrui
=> généralisa° maitrise : a renversé domina°, ne veut pas être pénétrée mais pénètre
- l.37 « ne pas me er entièrement » : constamment sur ses gardes, même d’elle-même
=> monde dangereux où moindre faux pas crée perte
4 étape : bilan intermédiaire de tt ce qu’elle a appris (à partir l.38) :
- l.38 : « pas 15 ans » / « déjà les talents » : e et antithétique + = « aux pol » qui st h :
déjà au pt extrême et va monter encore +
=> être qui atteint degré de pervers° extraordinaire : héroïne de la manip° avec champ
de domina° sociale = ses rela°s
—> ds société où elle vit : femme soumise ≠ ici elle domine : est e rayante
=> presqu’une héroïne du libertinage
- « science » = idéal des Lumières, voca des Lumières : ici pervertie car science noire,
occulte de la domina°

CONCLUSION
- duplicité de cette veuve respectable avec derrière monstre libertin
- Récit des origines d’une « Ève satanique » (Baudelaire)
- Elle dit qu’elle est très prudente mais ici : énorme imprudence car par la suite lettre lue
par monde entier
OU : De l’éduca° des femmes, Marivaux : « une femme est très malheureuse en se tenant
à [sa] place et très dangereuse si elle tente d’en sortir » : Me ici
fi
fi
ff
fi
ff
ff

Vous aimerez peut-être aussi