Vous êtes sur la page 1sur 300

Construction d’un système de management de la

santé et sécurité au travail selon la norme


ISO 45001 : 2018

Formatrice: BAHIR kaoutar


Ingénieur en Industrie et QHSE
Objectifs pédagogiques

 Intérêt de mise en place d’un Système de Management de la


Santé et Sécurité au Travail
 Structure de Haut Niveau (HLS)
 Présentation générale de la norme ISO 45001
 Termes et définitions
 Exigences de la norme ISO 45001
INTERETS DE MISE EN PLACE D’UN
SYSTEMEDE MANAGEMENT DE LA SANTE ET
SECURITE AU TRAVAIL
Intérêts de mise en place d’un système de management santé et
sécurité au travail

HUMAINS
MATERIELS

ORGANISATIONNELS

JURIDIQUES

FINANCIERS
HUMAINS

 Atteintes physiques: lésions, douleur, atteinte


mortelle, …

 Atteintes traumatisme, appréhension,


morales:
perte de confiance, …

 Perte d’occupation : nombre d’heures perdues


à
cause d’accidents, …
ORGANISATIONNELS

 Savoir qui fait quoi en matière de SST

 Identifier les liens entre ces responsabilités

 Attribuer ressources et des objectifs aux


des
différents acteurs

 Suivre la performance et s’améliorer


MATERIELS

 Les bris de
machine

 L’indisponibilité de la machine
 perte de production

 Lamobilisation d’autres machines


(achats,
échanges, transferts)

 Le non respect des engagements clients


JURIDIQUES

 Mise en éventuelle du Chef


d’entreprise
cause pour non respect
d’obligations légales

 Pérennité de l’entreprise
FINANCIERS

 Pertes d’heures travaillées

 Indemnisations

 Primes d’assurances, cotisations

 Réparation/Remplacements de la machine

 Retards de production

 Méfiance des clients, des actionnaires,


des
administrations
Objectifs prioritaires de la norme iso 45001

• Assurer la pérennité de l’entreprise.


• Favoriser le déroulement des activités.
• Assurer la satisfaction et le bien-être du personnel.
• Mieux gérer Les risques liés à la sécurité du personnel.
• Améliorer sa performance financière.
• Obtenir une reconnaissance officielle pour son
SMSST.

Performance de l’entreprise en matière S&ST


STRUCTURE DE HAUT NIVEAU (HLS)
Structure de haut niveau

1. Domaine d’application
2. Références normatives 4. Contexte de l’organisme
3. Termes et définitions 5. Leadership
6. Planification
7. Support

10. Amélioration A P

C D
9. Evaluation des 8. Réalisation des activités
performances opérationnelles
La structure de haut niveau

Architecture
0. Introduction
• 0.1 Généralités
• 0.2 Principes de management
• 0.3 Approche processus
• 0.4 Relation avec les autres normes de système de management
• 0.5 Approche par les risques
• 0.6 Compatibilité avec les autres normes de système de management

1. Domaine d’application
2. Références normatives
3. Termes et définitions
4. Contexte de l’organisme
• 4.1. Connaissances de l’organisme et contexte
• 4.2. Compréhension des besoins et attentes des parties intéressées
• 4.3. Détermination du périmètre du système de management
• 4.4. Système de management

5. Leadership
• 5.1. Leadership et engagement
• 5.2. Politique
• 5.3. Rôles, responsabilités et autorités au sein de l’organisme

6. Planification
• 6.1. Actions face aux risques et opportunités
• 6.2. Objectifs XXX et plans pour les atteindre
7. Support
• 7.1. Ressources
• 7.2. Compétences
• 7.3. Sensibilisation
• 7.4. Communication
• 7.5. Informations documentées

8. Fonctionnement
• 8.1. Planification et maitrise opérationnelles

9. Evaluation des performances


• 9.1. Surveillance, mesure, analyse et évaluation
• 9.2. Audit interne
• 9.3. Revue de la direction

10. Amélioration
• 10.1. Non- conformité et actions correctives
• 10.2. Amélioration continue
À ne pas oublier

Certains de ces concepts existent déjà dans certains référentiels.


Ils font désormais partie du tronc commun des normes ISO de système de
management:

 Ils sont dans l’ISO 39001 depuis 2013


 En 2015, ils ont été utilisés par ISO 9001 et 14001
 En 2018, ils ont été intégrés à l’ISO 45001 (SST)
 Etc., au fur et à mesure des révisions ou créations de normes de système de
management
 L’analyse du contexte de l’organisme
• Déterminer les enjeux externes et internes
• Déterminer les parties intéressées et leurs exigences
• Définir les limites du système
 Le leadership
• Compatibilité de la politique et des objectifs avec
l’orientation
stratégique
• Orientation et appui des personnes
• Aide aux managers pour le leadership
 Déterminer les risques et les opportunités
• Vis-à-vis de l’atteinte des résultats escomptés
• Vis-à-vis des effets indésirables
• Vis-à-vis de l’amélioration continue
 Des planifications « préventives »
• Des actions répondant aux risques et opportunités
• Leur intégration au sein des processus du système de
management
 La planification de l’atteinte des objectifs
• Des objectifs… tenant compte des exigences applicables , surveillés, communiqués,
mis à jour,
• Déterminer la façon pour les atteindre: Actions, ressources, responsables, échéances, évaluation

 Planifier, mettre en œuvre et maitriser les processus


• Pour satisfaire aux exigences et réaliser les actions face aux risques et opportunités
• Etablir des critères
• Maitriser les processus selon ces critères
• Documenter le suivi « enregistrements »
• Maitriser les modifications
• Assurer que les processus externalisés sont maitrisés
L’approche processus – Introduite dans la norme ISO 45001

ANIMEE PAR ZEMMOURI ALI 24


Comment est née l’iso 45001 ??????

 1999 (Avril): Première version du Référentiel OHSAS 18001 (exigences) & 18002
(lignes directrices)
 2007 (juillet): Deuxième version OHSAS 18001: améliorer la clarté, les textes, la
compatibilité avec la 9001:2000
 2013 (Mars) : Stade proposition ISO 45001
 2016 (Février): Edition DIS 45001
 2017 (Novembre): Stade approbation FDIS 45001
 2018 (Mars): Publication ISO 45001
Vue d’ensemble iso 45001:2018

1. Domaine d’application

Spécifie les exigences pour un système de management de la santé et sécurité au travail


(S&ST), avec des lignes directrices pour son utilisation afin de permettre à un organisme de:
 Améliorer la santé et la sécurité au travail,
 Supprimer les dangers et de minimaliser les risques pour la S&ST (y compris les
défaillances du système),
 Tirer profit des opportunités pour la S&ST et de remédier aux non-conformités du
système de management de la S&ST liées à ses activités.
TERMES ET DEFINITIONS
Termes et définitions

Partie intéressée (ou partieprenante):


Personne ou organisme qui peut influer sur une décision ou une activité, soit être influencé ou s’estimer
influencé par une décision ou une activité.
Travailleur:
Personne effectuant un travail ou exerçant des activités en relation avec le travail qui sont sous le
contrôle de l’organisme.
Participation:
Implication dans la prise de décision.
Consultation:
Recherche d’avis avant une prise de décision.
Termes et définitions

Effectivité/Efficacité:
Niveau de réalisation des activités planifiées (effectivité) et d’obtention des résultats escomptés
(efficacité).
Objectif:
Résultat à atteindre.
Traumatisme et pathologie:
Effets négatifs sur l’état physique, mental ou cognitif d’une personne.
Danger:
Source susceptible de causer traumatisme et pathologie.
Termes et définitions

Risque:
Effet de l’incertitude.
Risque pour la S&ST:
Combinaison de la probabilité d’occurrence d’un événement ou d’(une) exposition(s) dangereux liés au
travail, et de la gravité des traumatismes et pathologies pouvant être causés par l’(les) événement(s)
ou la(les) exposition(s).
Opportunité pour la S&ST:
Circonstance ou ensemble de circonstances susceptible de conduire à une amélioration de la
performance en S&ST.
Termes et définitions
Performance:
Résultat mesurable.
Externaliser:
Passer un accord selon lequel un organisme externe assure une partie de la fonction ou met en œuvre une partie du
processus d’un organisme.
Surveillance:
Détermination de l’état d’un système, d’un processus ou d’une activité.

Mesure:
Processus visant à déterminer une valeur.
Evènement indésirable:
Evènement provoqué par le travail ou se produisant pendant le travail qui conduit ou peut conduire à des traumatismes
et/ou pathologies.
Danger/situation dangereuse

Source ou situation pouvant nuire par blessure ou atteinte à la santé, dommage à la propriété, à l'environnement
du lieu de travail ou une combinaison de ces éléments

Identification du danger

processus consistant à reconnaître l’existence d’un danger


Points clés d’évolution ISO 45001 vs OHSAS 18001
LES EXIGENCES DE LA NORME ISO 45001:2018
NB
4
Contexte de

l’organisme

4.1 4.3 4.4


Compréhension Détermination du Système de
de l'organisme et périmètre d’application management de la
de son contexte du système de S&ST
management de la S&ST
4.2
Compréhension
des besoins et
attentes des
travailleurs et
autres parties
intéressées
4. CONTEXTE DEL’ORGANISME

4.1. Compréhension de l'organisme et de son contexte

L’organisme doit déterminer les enjeux externes et internes pertinents par

rapport à sa finalité, et qui influent sur sa capacité à atteindre le ou les

résultats attendus de son système de management S&ST.


4. CONTEXTE DEL’ORGANISME

Définitions (Larousse)
Contexte:
 Ensemble des conditions
naturelles, sociales,
culturelles dans
lesquelles se situe un
énoncé, un discours.
Ensemble des
circonstances dans
lesquelles se produit un
événement, se situe une
action.
Enjeu:
 Ce que l'on peut gagner
ou perdre
4. CONTEXTE DE L’ORGANISME

4.1. Compréhension de l'organisme et de son contexte

Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001


Exemples d’enjeux pouvant être pertinents pour le contexte externe de l’organisme :
1) L’environnement culturel, social, politique, légal, financier, technologique, économique et environnemental,
ainsi que la concurrence sur les marchés, sur le plan international, national, régional ou local ;
2) L’arrivée de nouveaux concurrents, sous-traitants, intervenants extérieurs, fournisseurs, partenaires et
prestataires; l’introduction de nouvelles technologies, de nouvelles lois et l’émergence de nouveaux
métiers;
3) De nouvelles connaissances sur les produits et les modes d’organisation, et leurs effets sur la santé et la
sécurité;
4) Les principaux moteurs et tendances de l’industrie ou du secteur ayant un impact sur l’organisme;
5) Les relations avec les parties intéressées externes ainsi que leurs opinions et et valeurs;
4. CONTEXTE DE L’ORGANISME

4.1. Compréhension de l'organisme et de son contexte

Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001


Exemples d’enjeux pouvant être pertinents pour le contexte interne de l’organisme :
1) La gouvernance, la structure organisationnelle, les rôles et les responsabilités ;
2) Les politiques, les objectifs et les stratégies en place pour les atteindre ;
3) Les capacités, dans le sens de ressources, connaissances et compétences (par exemple,
capital, temps, ressources humaines, process, systèmes et technologies) ;
4) Les systèmes d’information, les flux d’information et les processus de prise de décision
(à la fois formels et informels) ;
5) L’introduction de nouveaux produits, matériaux, services, outils, logiciels, locaux et
équipements ;
4. CONTEXTE DEL’ORGANISME

4.1. Compréhension de l'organisme et de son contexte

Explications de l’Annexe A de l’ISO/FDIS 45001


Exemples d’enjeux pouvant être pertinents pour le contexte interne de l’organisme :
6) Les relations avec les travailleurs ainsi que leurs points de vue et valeurs ;
7) La culture de l’organisme
8) Les normes, lignes directrices et modèles adoptés par l’organisme ;
9) La forme et l’étendue des relations contractuelles, y compris, par exemple, pour les
activités externalisées ;
10) L’aménagement du temps de travail;
11) Les conditions de travail;
4. CONTEXTE DEL’ORGANISME

Analyse SWOT:
 C’est un outil utilisé pour évaluer les forces, faiblesses, opportunités et menaces
Analyse SWOT en SST

Résumé: Comprendre tout ce qui peut influencer sur la finalité et l'orientation stratégique de l'entreprise
(culture d'entreprise, innovation, orientation stratégique, compétition, marché, obligations, temps de
travail, conditions de travail).
4. CONTEXTE DEL’ORGANISME

4.2. Compréhension des besoins et attentes des travailleurs et


autres parties intéressées

L'organisme doit déterminer:


a) Les autres parties intéressées, en plus de ses travailleurs, qui sont pertinentes
dans le cadre du Système de Management de la S&ST
b) Les besoins et attentes pertinents (cad les exigences) des
travailleurs et des autres parties intéressées
c) Ceux parmi ces besoins et attentes qui sont ou pourraient
devenir des exigences légales et autres exigences.
4. CONTEXTE DEL’ORGANISME

4.2. Compréhension des besoins et attentes des travailleurs et autres parties


intéressées
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
En plus des travailleurs, les parties intéressées peuvent inclure :
a) Les autorités légales et (locales, régionales,
réglementaires départementales,
nationales ou internationales) ;
b) Les fournisseurs,
Les organismes affiliés ;
les intervenants extérieurs et les sous-traitants ;
c) Les représentants des travailleurs;
d)
4. CONTEXTE DEL’ORGANISME
4.2. Compréhension des besoins et attentes des travailleurs et autres parties
intéressées

Explications de l’Annexe A de l’ISO/FDIS 45001


En plus des travailleurs, les parties intéressées peuvent inclure :
e) Les organisations de travailleurs (syndicats) et les fédérations patronales ;
f) Les propriétaires, les actionnaires, les clients, les visiteurs, les collectivités locales,
les voisins de l’organisme et le grand public ;
g) Les services médicaux et autres services de la collectivité, la presse, les universités,
les associations professionnelles et les organisations non gouvernementales
(ONG) ;
h) les organismes de santé et de sécurité au travail et les spécialistes de la médecine
du travail et de la sécurité au travail
Comment déterminer les parties intéressées ?

1.Lister les PIP par : brainstorming; stratégie de l’organisme; définition des besoins
2.Classer les PIP par :
Type
pertinence; Matrice de Mitchelle
3. Modalité de communication : E-mail ; contrat ; cahier de charge,
4.Déterminer les attentes et besoins : brainstorming ; retour d’expérience, stratégie, politique,
5.Classer ces attentes par pertinences
Sphère des PIP

Partenaires

Organisme
Listes des PIP

Clientèle Assureurs
Client fort ;client non fidèle Enseignant chercheur
Concurrentielle Economique
Communauté Banque
Willaya Actionnaire
Social Partenaires
Salarié Fournisseurs MP
CNSS Fournisseurs dérivées
Institutions Sou traitants
Pouvoir publique
Organisme de certification
Législation
Matrice de Mitchell

A
B Employés
Clients manager
satisfaire
pouvoir

D
C
Fournisseurs
Institutions
informer
surveiller

Intérêt
Matrice de Mitchell

Parties prenantes intéressées et possédant un grand pouvoir : ce sont les personnes ou les groupes que
vous devez impliquer complètement et satisfaire en priorité.
Parties prenantes peu intéressées mais possédant un grand pouvoir : vous devez investir assez d'efforts
vis-à-vis d'elles pour maintenir leur intérêt et leur satisfaction, tout en évitant de les ennuyer avec des
messages trop fréquents.
Parties prenantes intéressées mais disposant de peu de pouvoir : gardez-les informées et communiquez
avec elles pour vous assurer qu'aucun problème important ne survient. Ces parties prenantes peuvent
souvent être très utiles pour certains aspects de votre projet.
Parties prenantes peu intéressées et sans réel pouvoir : assurez un suivi de ces parties prenantes, mais
ne les ennuyez pas avec une communication excessive.
Profil de la partie prenante Actions conseillées

ENGAGER AVEC ATTENTION :


Consulter la partie
Pouvoir élevé
Proposer un partenariat
Intérêt fort
Co-décider
Gestion rapprochée

SATISFAIRE :
Pouvoir élevé Veiller à ce que la partie soit satisfaite
Intérêt faible Délivrer des informations de qualité
Augmenter son intérêt progressivement

INFORMER :
Pouvoir faible Délivrer l’information
Intérêt fort Sonder les avis
Proposer un rôle d’ambassadeur

VEILLER :
Pouvoir faible Ne pas aller à sa rencontre
L’information est à disposition
Intérêt faible
L’organisme entreprend un dialogue avec les parties intéressées:

Pertinence 1 :Les risques de non-respect des exigences clients ou exigences légales et réglementaires
et l’apport d’opportunités sont faibles pour l’organisation. La pertinence du dialogue avec cette partie
intéressée est donc jugée faible.

Pertinence 2 : Les risques encourus et/ou l’apport d’opportunités se situent au niveau opérationnel,
ou managérial et ils peuvent toucher par exemple à la satisfaction du client sur au moins un produit, ou à
la qualité du produit, ou faire encourir un risque portant sur la partie légale et réglementaire du produit
ou service. L’innovation, les produits et services peuvent être affectés. La pertinence du dialogue avec
cette partie intéressée est donc jugée forte.

Pertinence 3 : Les risques encourus et/ou l’apport d’opportunités sont stratégiques pour
l’organisation et se situent au niveau de la réputation, de l’image ou de la stabilité financière de
l’organisme. La pertinence du dialogue avec cette partie intéressée est donc jugée très forte.
PIP

PIP TYPE FAMILLE BESOINS DESICIONS Action


Pouvoir Intérêt stratégie

PIP TYPE FAMILLE BESOINS Pertinence de Risques Opportunités


l’attente
Exigences
Pertinentes
Simple
4. CONTEXTE DEL’ORGANISME

4.3. Détermination du périmètre d’application du SM de la S&ST

L'organisme doit déterminer les limites et l'applicabilité du SM de la S&ST afin d’établir son
périmètre d’application.
Lorsque l’organisme établit ce périmètre, il doit :
a) Prendre en considération les enjeux externes et internes auxquels il est fait référence en
4.1;
b) Prendre en compte les exigences auxquelles il est fait référence en 4.2;
c) Tenir compte des activités en relation avec le travail exercées ou planifiées.
Le Système de Management de la S&ST doit inclure les activités, produits et services qui sont
sous le contrôle ou l’influence de l’organisme et qui sont susceptibles d’avoir un impact sur sa
performance en S&ST.
Le périmètre d’application doit être disponible sous la forme d’une information documentée.
4. CONTEXTE DEL’ORGANISME

4.4. Système de management de la SST


L’organisme doit établir, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer en continu un
système de management de la S&ST, y compris les processus nécessaires et leurs
interactions, en accord avec les exigences du présent document.
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

§5
Leadership et participation des travailleurs

5.1 5.2 5.3 5.4


Leadership et Politique de Rôles, Consultation et
engagement S&ST responsabilités et Participation
autorités au sein des travailleurs
de l’organisme
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

5.1. Leadership et Engagement


La Direction doit démontrer son leadership et engagement vis-à-vis du S&ST en:
a) Assumant la pleine et entière responsabilité et l’obligation de devoir rendre compte de la
prévention des traumatismes et pathologies liés au travail et de la mise à disposition de lieux de
travail et d’activités sûrs et sains,
b) S’assurant que la politique et les objectifs associés sont établis pour le SM de la
S&ST et qu’ils sont compatibles avec l’orientation stratégique de l’organisme
c) S’assurant que les exigences liées au SM de la S&ST sont intégrées aux processus métiers de
l’organisme
d) S’assurant que les ressources requises pour établir, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer
le SM de la S&ST sont disponibles
e) Communiquant sur l’importance de disposer d’un système de management de la S&ST
efficace et de se conformer aux exigences liées à ce système
f) Veillant à ce que le SM de la S&ST atteigne le ou les résultats attendus
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

5.1. Leadership et Engagement


g) Orientant et soutenant les personnes pour qu’elles contribuent à l’effectivité/efficacité
du SM de la S&ST
h) Assurant et promouvant l’amélioration continue
i) Soutenant les autres rôles managériaux pertinents afin de démontrer
responsabilités
leurs dans leurs domaines respectifs
j) Développant, portant et promouvant une culture au sein de l’organisme favorable aux
résultats escomptés du SM de la S&ST
k) Protégeant des représailles les travailleurs qui signalent des évènements indésirables,
des dangers, des risques et opportunités
l) S’assurant que l’organisme établit et met en œuvre un (des) processus
pour la consultation et pour la participation des travailleurs (voir 5.4)
m) En soutenant la mise place de comités de santé et de sécurité, ainsi que
leur fonctionnement (voir 5.4 e) 1)) se réalise par al rédaction de l’engagement
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

5.2. Politique de S&ST:


La Direction doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour une politique de S&ST qui :
a) Inclut l’engagement à procurer des conditions de travail sûres et saines pour la
prévention des traumatismes et pathologies liés au travail et qui soient
appropriées à la finalité, à la taille et au contexte de l’organisme, ainsi qu’à la
nature spécifique de ses risques pour la S&ST et de ses opportunités pour la
S&ST
b) Fournit un cadre pour l’établissement des objectifs de S&ST
c) Inclut l’engagement de satisfaire aux exigences légales et autres exigences
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

5.2. Politique de S&ST:


La Direction doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour une politique de S&ST qui :
d) Inclut l’engagement à éliminer les dangers et à réduire les risques pour la S&ST
(voir 8.1.2)
e) Inclut l’engagement pour l’amélioration continue du système de management
de la S&ST
f) Inclut l’engagement à la consultation et à la participation des travailleurs et
quant ils existent des représentants des travailleurs
Exemple 1
Exemple 2
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

5.2. Politique de S&ST:


La politique de S&ST doit :
 Exister / être présentée sous la forme d’une information documentée
 Etre communiquée au sein de l’organisme
 Etre disponible vis-à-vis des parties intéressées, le cas échéant
 Etre pertinente et appropriée
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

5.3. Rôles, Responsabilités & Autorités au sein de


l’organisme
La direction doit s’assurer que :
Les responsabilités et autorités des rôles pertinents définis
dans le système de management de la S&ST sont attribuées
et communiquées à tous les niveaux au sein de l’organisme
et tenues à jour sous la forme d’une information
documentée.
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

5.3. Rôles, Responsabilités & Autorités au sein de


l’organisme
Les travailleurs, à chaque niveau de l’organisme, doivent assumer la
responsabilité des éléments du SM de la S&ST dont ils ont la charge.
La Direction doit attribuer la responsabilité et l’autorité pour :
a) S’assurer que le SM de la S&ST est conforme aux exigences de la présente
norme ;
b) Rendre compte de la performance du SM de la S&ST à la direction
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

5.4. Consultation et participation des travailleurs :


L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un (des)
processus pour la consultation et participation des travailleurs et
quand ils existent des représentants des travailleurs, à tous les
niveaux
et pour toutes les fonctions applicables dans le
développement, la planification, la mise en œuvre,
l’évaluation des performances et les
d’amélioration du SM de la S&ST. actions
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS
5.4. Consultation et participation des travailleurs :
L’organisme doit :
a) Prévoir les modalités, le temps, la formation et les ressources nécessaires pour l a
consultation et participation
Note 1: La représentation des travailleurs peut être un mode de consultation et de
participation
b) Fournir, dans les temps impartis, un accès à des informations
compréhensibles et pertinentes sur le SM de la S&ST
claires,
c) Identifier et lever les obstacles ou barrières à la participation et minimaliser ceux
qui ne peuvent être supprimés
Note 2: Les obstacles ou barrières peuvent inclure: l’absence de réponse aux
contributions ou aux suggestions des travailleurs, les différences de langue ou le faible
niveau d’alphabétisation, les représailles ou menaces de représailles et les politiques et
pratiques qui découragent ou pénalisent la participation/coopération des travailleurs.
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

5.4. Consultation et participation des travailleurs :


d) Mettre l’accent sur la consultation des travailleurs
non encadrants dans ce qui suit:
1) La détermination des besoins et attentes des
intéressées (voir 4.2) parties
2) L’établissement de la politique de SST (voir 5.2)
3) L’attribution des rôles, responsabilités et autorités au sein de
l’organisme, selon le cas (voir 5.3)
4) La détermination des modalités nécessaires pour satisfaire
aux exigences légales et autres exigences (voir 6.1.3)
5) L’établissement des objectifs de la SST et la planification des
actions pour les atteindre (voir 6.2)
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

5.4. Consultation et participation des travailleurs :


d) Mettre l’accent sur la consultation des travailleurs non
encadrants dans ce qui suit:
6) La détermination des mesures de prévention applicables à
l’externalisation, à l’acquisition des biens et services et aux
intervenants extérieurs (voir 8.1.4)
7) La détermination de ce qu’il est nécessaire de surveiller, de
mesurer et d’évaluer (voir 9.1)
8) La planification, l’établissement, la mise en œuvre et la tenue
à jour d’un ou plusieurs programmes d’audit (voir 9.2.2)
9) L’assurance de l’amélioration continue (voir 10.3)
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

5.4. Consultation et participation des travailleurs :


e) Mettre l’accent sur la participation des travailleurs non
encadrants dans ce qui suit:
1) La détermination des modalités relatives à leur consultation
et leur participation
2) L’identification des dangers et l’évaluation des risques et des
opportunités (voir 6.1.1 et 6.1.2)
3) La détermination des actions permettant
d’éliminer les
dangers et de réduire les risques pour la SST (voir 6.1.4)
4) La détermination des exigences en termes de compétence, de
besoins en formation, des formations et d’évaluation de la
formation (voir 7.2)
5) Le choix de ce qu’il faut communiquer et la manière de le
faire (voir 7.4)
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

5.4. Consultation et participation des travailleurs :


e) Mettre l’accent sur la participation des travailleurs non
encadrants dans ce qui suit:
6) La définition des mesures de prévention, leur mise en œuvre
et utilisation effectives et efficaces (voir 8.1, 8.1.3 et 8.2)
7) L’analyse des évènements indésirables ainsi que des non
conformités et la détermination des actions correctives (voir
10.2)
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

5.4. Consultation et participation des travailleurs :


Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
La consultation implique une communication ascendante et descendante fondée sur
le dialogue et l’échange.
La consultation implique de fournir sans retard les informations nécessaires aux
travailleurs, et quand ils existent, aux représentants des travailleurs, afin d’obtenir un
retour éclairé qui devra être pris en considération par l’organisme avant de prendre une
décision.
La participation permet aux travailleurs de contribuer aux processus de prise de
décision pour l’évaluation de la performance en S&ST et les changements proposés.
5. LEADERSHIP ET PARTICIPATION DESTRAVAILLEURS

5.4. Consultation et participation des travailleurs :


Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Les remontées d’information sur le système de management de la S&ST reposent sur la
participation des travailleurs. Il convient que l’organisme s’assure que les travailleurs à tous
les niveaux soient encouragés à signaler les situations dangereuses de sorte que des
mesures préventives puissent être mises en place et que des actions correctives puissent
être menées.
La réception des suggestions sera plus efficace si les travailleurs ne craignent ni menaces
de licenciement, ni sanctions disciplinaires ou autres formes de représailles, lorsqu’ils les
présentent.
6. PLANIFICATION
6
Planification

6.1 6.2
Actions à mettre Objectifs SST et
en œuvre face aux planification des
risques et actions pour les
opportunités atteindre
6. PLANIFICATION

1. Actions à mettre en œuvre face aux risques &


Opportunités
1. Généralités
Dans le cadre de planification de son SM de la S&ST, l’organisme doit
prendre en considération les enjeux mentionnés en 4.1 (contexte), les
exigences mentionnées en 4.2 (Parties intéressées) et 4.3 (périmètre
d’application de son SM de la S&ST) et déterminer les risques et
opportunités qu’il est nécessaire de prendre en compte pour:
a) Assurer que le SM de la S&ST peut atteindre le ou les résultats
escomptés
b) Prévenir ou réduire les effets indésirables
c) S’inscrire dans une dynamique d’amélioration continue
6. PLANIFICATION

1. Actions à mettre en œuvre face aux risques &


Opportunités
1. Généralités
Lors de la détermination des risques et opportunités qu’il est nécessaire
de prendre en compte pour le SM de la S&ST, l’organisme doit prendre en
compte:
 Les dangers (voir 6.1.2.1)
 les risques pour la S&ST et autres risques (voir 6.1.2.2)
 Les opportunités pour la S&ST et autres opportunités (voir 6.1.2.3)
 Les exigences légales et autres exigences (voir 6.1.3)
DÉFINITIONS

Danger: Source ou situation susceptible de causer des traumatismes et


pathologies.

 Risque: Effet de l’incertitude.

Risque professionnel: Combinaison de la probabilité d’occurrence d’un


événement ou d’(une) exposition(s) dangereux liés au travail, et de la
gravité des traumatismes et pathologies pouvant être causés par
l’événement ou les expositions.
Qu’est ce qu’un danger ?
Danger : caractéristique ou propriété intrinsèque d’une entité, d’une substance, d’un système ou d’une
méthode de travail, pouvant causer un dommage pour la santé de l’homme ou pour son environnement.

“Quelque chose qui peut causer un dommage”

Exemples: Electricité, substances dangereuses, travail en hauteur, conduire des véhicules…


85
LISTE DES DANGERS

Gestion de la santé et de la sécurité chez SUEZ


86
Danger électrique
Risque de contact, direct ou indirect, avec des pièces ou parties d’installations sous tension
 Électrisation (stimulation des muscles ou des
nerfs par le courant)
· Secousse électrique ( I > 0,5 mA )
· Contractions musculaires ( I > 10 mA )
· Tétanisation des muscles respiratoires ( I > 30 mA )
· Fibrillation ventriculaire ( I > 100 mA )
· Arrêt du cœur ( I > 1A )
 Brûlure
 Effets secondaires
· Complications cardio-vasculaires
· Complications rénales
· Troubles psychiques ou organiques

87
Danger des produits
chimiques : Chlore
Risque généré par une substance ou préparation dangereuse, qui présente des
propriétés de toxicité, de corrosivité, d’irritation ou de nocivité
Voies de pénétration orale, cutanée ou respiratoire

Corrosivité

Toxicité
H2S H2S
H2S H2S
H2S
H2S H 2S
H 2S
H2S

88
Nocivité
Danger d’asphyxie
Asphyxie : difficulté ou arrêt respiratoire
Raréfaction de l’oxygène dans l’air
Oxygène remplacé par un gaz inerte (N2, CO2…)
Oxygène s’épuisant (combustion, respiration,…)

89
Danger de noyade
(forme particulière d’asphyxie)

90
Danger de chute
On distingue :
les chutes de plain pied
les chutes de hauteur
 Contusions, hématomes
 Plaies
 Fractures, fêlures
 Entorses...

91
Éboulement

92
Éboulement

Éboulement:
Il est responsable de 84% des accidents graves survenant lors des
travaux de fouilles en tranchées
C’est en effet un risque que beaucoup sous-estiment alors qu’il
existe en permanence pratiquement dans tous les chantiers

93
Danger lié à la circulation
Risque de heurt entre :
deux véhicules
deux engins de chantier ou de manutention
un engin et un véhicule
un piéton et un véhicule
un piéton et un engin

 Contusions, hématomes
 Plaies
 Fractures, fêlures
 Écrasements…

94
Danger du feu
Incendie : combustion qui se développe sans contrôle dans le temps et dans l’espace.
Processus de combustion : réaction chimique d’oxydation d’un combustible par un
comburant, cette réaction nécessitant une source d’énergie

Matière comburante

Matière inflammable
95
TRIANGLE DE FEU

OXYGENE

FEU
COMBUSTIBLE SOURCE D’EXCITATION
CLASSE DU FEU

Nous avons regroupé les différents feux en quatre classes afin de déterminer l'agent
d'extinction qu'on va devoir utiliser:
- Classe A : feux de solides (bois, papier, carton, tissus...

- Classe B : feux de liquides/solides liquéfiables (hydrocarbures, huiles, alcools, peintures,


plastiques

- Classe C : feux de gaz ( gaz de ville, butane, propane

- Classe D : feux de métaux (magnésium, aluminium, sodium


CLASSE A

La classe A :
Ce sont en général des feux produits par des matériaux dits « solides » ou « secs » et «
braisants »: Bois, papier, tissus, certains plastiques,

Ces matériaux brûlent en formant des braises qui peuvent ré-enflammer la matière
même si elle paraît éteinte
CLASSE B

La classe B :
Feux de liquides ou de solides liquéfiables, ou « feux gras » :
Essence, hydrocarbures, solvants, paraffine………………
D’une façon générale :
Ce qui brûle sans faire de braise.
Les feux d’origine électriques y sont classés
CLASSE C

La classe C :
Feux de gaz tels que propane, butane, acétylène, gaz naturel ……………….
CLASSE D

La classe D :
Cette classe correspond aux feux de métaux en industrie :

• Magnésium
• Sodium
• Embrasement de copeaux ou de poussière de fer.
• Farine de blé en poussière
Procédés d’extinction principaux de différents agents extincteurs :

EAU + ADDITIF : - Refroidissement, étouffement


POUDRES ABC : - Inhibition, étouffement
CO2 : - Etouffement, Refroidissement.

Donc ,Il existe cinq agents d'extinction pour les différents feux.


1- L'eau : qui sera utilisée sur les feux de classe A.
2- L'eau + additif : qui sera utilisée sur les feux de classe A, B.
3- Les poudres : qui seront utilisées sur les feux de classe A, B, C.
4- Le C02: qui sera utilisé uniquement sur les feux de classe B.
5- Les poudres spéciales : qui seront utilisées sur les feux de classe D
Donc ,Il existe cinq agents d'extinction pour les différents feux.
1- L'eau : qui sera utilisée sur les feux de classe A.
2- L'eau + additif : qui sera utilisée sur les feux de classe A, B.
3- Les poudres : qui seront utilisées sur les feux de classe A, B, C.
4- Le C0² : qui sera utilisé uniquement sur les feux de classe B.
5- Les poudres spéciales : qui seront utilisées sur les feux de classe D
Eau pulvérisée

L'eau pulvérisée avec additif : Classe AB.


Contient de l’eau additionnée d’un additif :

Généralement de l’AFFF (Agent Formant un Film Flottant).

combattre des feux secs : Bois, papiers, tissus...et les feux B


Eau pulvérisée
Action par refroidissement sur les feux de classe A :

Fines gouttelettes qui, au contact du foyer, se vaporisent en absorbant la chaleur


dégagée. 

Action par étouffement sur les feux de classe B :

Formation d'un film flottant qui isole les vapeurs du combustible et de l'oxygène
de l'air. 
Eau pulvérisée

• Capacités courantes : 6 Litres ou 9 Litres.


• La portée efficace  entre 3 et 4 mètres, 
• Durée de fonctionnement continu 12 à 20 s/ 6/9 l
Cas : Eau pulvérisée possible en électricité si inf à
1000 V
Utilisation sur des équipements électriques :
L'eau pulvérisée est utilisable en présence d'une tension inférieure à
1000 V, car l'eau est pulvérisée en fines gouttelettes, et le jet n'est pas
conducteur. Souvent, la lancette elle-même est entièrement en matériau
non-conducteur.

Risque de détérioration des équipements électriques et électroniques


du fait de la nature liquide et mouillante de l’agent extincteur.

Attention à l'eau de ruissellement (Chargée en poussières et autres


particules) qui peut être conductrice. Sur les feux d'origine électrique, un
extincteur Co2 est fortement préconisé.
Le dioxyde de carbone CO2 Classe B

-Il est extrêmement froid ( –50 °C)


-Il créée sur les surfaces un dépôt de glace carbonique
(-78°C) qui se vaporise a son tour.

•Ejecter avec force lors de la mise en service.


•Le bruit généré assez impressionnant
• Eviter de diriger vers de quelqu’un à courte distance (< 1 mètre).
Le dioxyde de carbone CO2
Le dioxyde de carbone (ou CO2) : Classe B.

Utilisable sur les feux de classe B:


• Liquides
• Solides liquéfiables
• Electriques : Compteurs, baies de brassage, moteurs, équipements informatiques
et bureautiques…
Le dioxyde de carbone Co2

•Capacités courantes : 2 Kilos ou 5 Kilos.


•La portée efficace  1 et 2 mètres
• Durée de fonctionnement de 6 à 10 sec (2 ou 5 Kilos).
Les poudres ABC
Les poudres ABC (ou poudres polyvalentes) : Classe ABC:

•Polyvalent car agissant sur 3 classes de feux mais salissant


• Réserver aux locaux ou un risque de feu dû au gaz
garages, dépôts, sous-sols, les véhicules et stations-services.
Les poudres ABC

Action par étouffement sur les feux de classe A grâce


à la formation d'un vernis liquide qui isole les surfaces
chaudes de l'oxygène et des gaz inflammables,
empêchant le reprise du feu. 
Action inhibitrice sur les feux de classe B et C. 
Les poudres ABC

Capacités courantes : 6 Kilos ou 9 Kilos.


La portée  entre 2 et 4 mètres,
sa durée l’ordre de 12 à 20 secondes
Les poudres ABC

Crée un nuage opaque et irritant augmente le risque de désorientation.

Donc

Déconseillé :
magasins, restaurants..., ou l’eau pulvérisée + additif est mieux adaptée.

Conseillé :
(Chaudières, Zones de stockage, parking…)
Les poudres ABC/ Elecricité

La Poudre ABC n’est pas conductrice d’ électricité, et peut donc être utilisée sur un
équipement sous tension.
C’est, de plus, le seul agent réellement efficace sur ces feux

Mais :
La poudre ABC est extrêmement fine, s’insinue partout, abîme les équipements
fragiles. 
Classes classe A classe B classe C classe D classe F
Signalétique

Feux « secs » Feux « gras » Feux d'huiles et graisses


Feux « gazeux »
Dénomination Feux de matériaux Feux de liquides ou de Feux de métaux végétales ou animales
Feux de gaz
solides solides liquéfiables (Auxiliaires de cuisson)

Hydrocarbures 
(essence, fioul,pétrole), 
limaille de
bois, papier,tissu,plastiq alcool, solvants, acétone propane, butane,acétylè fer,phosphore, poudre En lien avec l'utilisation
Combustible ues(Polychlorure de ,paraffine, plastiques (p ne, gaz naturel ou d'aluminium, poudre d'un auxiliaire de
olyéthylène,polystyrène méthane, gaz
vinyle), déchets … ), graisses, goudrons,ver manufacturé, demagnésium,sodium,  cuisson (friteuse, )
nis, huiles, peinture et titane, …
câble éléctriques, …

• Dioxyde de
• Eau pulvérisée (A) carbone (CO2) • Poudres BC (BC)
Extinction
• Eau pulvérisée avec • Eau pulvérisée avec • Poudres BC (BC) adapté • Agents de classe F
Agent extincteur additif additif (carbonate de
(poudres D) (D) (sable
• Gaz inerte • Poudres BC (BC) sec, terre sèche).
potassium ou acétate
• Gaz inerte d'ammonium)

Poudres polyvalentes ABC


Danger d’explosion
Explosion : transformation rapide d'un système matériel donnant lieu à une forte émission de gaz,
accompagnée éventuellement d'une émission de chaleur importante.

Les explosions peuvent être soit d'origine physique


(explosions "pneumatiques", etc.), soit d'origine
chimique, ces dernières résultant d'une réaction
chimique. Silo de Blaye (France) - 20/08/97

De nombreuses substances sont susceptibles,


dans certaines conditions, de provoquer des
explosions. Ce sont pour la plupart des gaz et des
vapeurs, mais aussi des poussières et des composés
particulièrement instables.

117
© Groupama - Daniel Laurent
Danger mécanique
Possibilité de coupure, de pincement de cisaillement, d’écrasement…
généré par toute pièce en mouvement ou par toute pièce qui peut être potentiellement mise
en mouvement

118
Dangers liés à la manutention mécanisée

Risque lié :
à la circulation d ’un engin de manutention
à la perte de la charge

 Contusions, hématomes
 Plaies
 Fractures, fêlures
 Écrasements...

119
Danger lié à la manutention
manuelle
Toute opération de transport ou de soutien d’une charge,
dont le levage, la pose, la poussée, la traction, le port ou le
déplacement exige l’effort physique d’un ou de plusieurs
travailleurs présente un danger pour la santé:
 Effets immédiats
Blessures accidentelles
Fatigue
Lumbago
 Effets à long terme
Douleurs chroniques au dos
Lombalgies

Maladies professionnelles
• Sciatique par hernie discale avec atteinte radiculaire de topographie concordante.
• Radiculalgie crurale par hernie discale avec atteinte radiculaire de topographie concordante
Danger de bruit

121
Danger de bruit
Impact direct: la Surdité
Impact indirect: problème cardiaque, digestive, nerveux, …

Bruit Propriété :
Le niveau sonore décroît
de 6 dB ( décibel ) chaque fois que
la distance à la source
double.

90 dB
84 dB 78 dB
Distance
0 2 4 8 en mètres 122
EPI
Les équipements de Protections Individuelles (EPI)

L’ensemble du personnel doit porter


les équipements de protection individuelle

Les EPI sont là pour vous protéger.


Ils sont choisis en fonction des risques auxquels les collaborateurs sont exposés.

1. Tenue de travail
+ Me fait reconnaître
+ Elle doit être portée uniquement lors du service
+ Elle doit être propre

2. Chaussures de sécurité
Avec sa semelle et sa coquille en métal, elles
protègent mes pieds contre toute introduction de
corps étrangers et de chute d’objets

3. Casque de sécurité
Protège ma tête de toute chute d’objets

1/2
Les équipements de Protections Individuelles (EPI)

4. Lunettes de sécurité
Protègent mes yeux de toute projection de particules,
de la poussière,…

5. Gants adaptés
Je les utilise quand je manipule des pièces,
quand je meule,…
Protègent mes mains de tout corps étranger

6. Masque anti- bruit


Je l’utilise quand cela est indiqué ou quand je travaille
dans un milieu brouillant. Il me permet de sauvegarder
mes capacités auditives

7. Masque anti-poussière
Je l’utilise quand je suis dans
un milieu poussiéreux
me permet de respirer
l’air propre
8. Harnais de sécurité
Je l’utilise quand je travaille en hauteur, et surtout je l’attache
à un point fixe. Il permet de me retenir en cas de chute

2/2
Qu’est ce qu’un risque d’un danger ?

“La probabilité du dommage résultant d’un danger”

Comment évaluer un risque ?


Criticité = Probabilité x Exposition (maitrise) x Gravité

126
Accident du travail

Tout événement inattendu et imprévu, y compris les actes de violence, survenant de fait du
travail ou à l’occasion de celui-ci et qui entraîne, pour un ou plusieurs travailleurs, une lésion
corporelle, une maladie ou la mort.

Importance du lien de subordination


 Exercice d’une activité économique ou en lien avec les affaires de l’employeur

Y compris accidents de voyage, de transport ou de circulation


Accident de trajet

Accident survenant sur le trajet habituellement emprunté par le


travailleur, quelle que soit la direction dans laquelle il se déplace, entre
son lieu de travail ou de formation liée à son activité professionnelle et :
sa résidence principale ou secondaire, ou
le lieu où il prend normalement ses repas, ou
le lieu où il reçoit normalement son salaire
Accident domestique

Tout accident survenu dans le cadre des activités personnelles, ne rentrant pas dans le cadre
d’un accident du travail ou d’un accident du trajet.
Maladie professionnelle
ou à caractère professionnel
Toute maladie contractée à la suite d’une exposition à des facteurs de risque découlant
d’une activité professionnelle

Maladie causée par des agents chimiques


Benzène, chrome, alcools, plomb, zinc…

Maladie causée par des agents physiques


Bruit, vibrations, rayonnement ionisant…
Maladie causée par des agents biologiques
Maladie infectieuse ou parasitaire (légionellose, grippe aviaire…)
Maladie systémique désignée en fonction de l’organe cible
Maladie de l’appareil respiratoire (asbestose…)
Dermatose professionnelle
Maladie de l’appareil musculaire et du squelette (TMS)

Cancer provoqué par certains agents...


Amiante, poussières de bois...
6. PLANIFICATION

1. Actions à mettre en œuvre face aux risques &


Opportunités
1. Généralités
L’organisme doit tenir à jour des informations
documentées sur:
 Les risques et opportunités;
Le(s) processus et les actions nécessaires pour déterminer et
traiter ses risques et opportunités (voir 6.1.2 à 6.1.4) à un niveau
suffisant pour avoir l’assurance qu’ils sont réalisés comme prévu
6. PLANIFICATION

1. Actions à mettre en œuvre face aux risques &


Opportunités
1. Généralités
Dans le cadre de son (ses) processus de planification, l’organisme
doit déterminer et évaluer les risques et opportunités susceptibles
d’impacter les résultats escomptés du système de management de
la S&ST et liés aux changements au sein de l’organisme, de ses
processus ou du système de management de la S&ST.
Dans le cas de changements planifiés, qu’ils soient permanents ou
temporaires, cette évaluation doit être réalisée avant que le
changement n’intervienne (voir 8.1.3).
6. PLANIFICATION
6.1.1. Généralités
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Exemples d’opportunités permettant d’améliorer la performance en S&ST:
a) les fonctions d’inspection et d’audit;
b) l’analyse du risque professionnel (analyse de la sécurité du poste) et les évaluations relatives aux
tâches;
c) l’amélioration de la performance en S&ST en allégeant le travail monotone ou une cadence de
travail potentiellement dangereuse;
d) les permis de travail et autres méthodes de reconnaissance et de contrôle;
e) l’analyse des événements indésirables ou des non-conformités et les actions correctives;
f) les évaluations relatives à l’ergonomie et autres évaluations relatives à la prévention des
traumatismes.
6. PLANIFICATION
6.1.1. Généralités
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Exemples d’autres opportunités permettant d’améliorer la performance en S&ST :
1) L’intégration des exigences relatives à la santé et à la sécurité au travail au tout premier
stade du cycle de vie des installations, équipements ou processus;
2) L’intégration des exigences relatives à la santé et à la sécurité au travail au tout premier
stade de la planification d’un déménagement d’installations, de la re-conception de
processus ou du remplacement de machines ou d’installations;
3) L’utilisation de nouvelles technologies permettant d’améliorer la performance en S&ST:

1) L’amélioration de la culture de santé et de sécurité au travail, par exemple en élargissant les


compétences en matière de santé et de sécurité au travail au-delà des exigences ou en
encourageant les travailleurs à signaler en temps opportun les événements indésirables;
6. PLANIFICATION
6.1.1. Généralités
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Exemples d’autres opportunités permettant d’améliorer la performance en S&ST :
5) Le renforcement de la visibilité du soutien de la direction au système de management de la S&ST;
6) L’amélioration du (des) processus d’analyse des événements indésirables;
7) L’amélioration du (des) processus de consultation et de participation des travailleurs;
8) La réalisation d’analyses comparatives, y compris en prenant en considération à la fois les
performances antérieures de l’organisme et celles d’autres organismes;
9) La participation active à des forums traitant de la santé et de la sécurité au travail.
6. PLANIFICATION

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques & Opportunités


6.1.2. Identification des dangers et évaluation des risques et opportunités
6.1.2.1. Identification des dangers
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un(des) processus d’identification
continue et proactive des dangers. Ce(s) processus doi(ven)t, sans toutefois s’y limiter, prendre en
compte:
a) L’organisation du travail, les facteurs sociaux (y compris la charge de travail, les heures de
travail, la maltraitance, le harcèlement et l’intimidation), le leadership et la culture de
l’organisme
b) Les évènements indésirables passés notables, internes ou externes à l’organisme, y compris
les situations d’urgence, et leurs causes
6. PLANIFICATION

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques & Opportunités


6.1.2. Identification des dangers et évaluation des risques et opportunités
6.1.2.1. Identification des dangers
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un(des) processus d’identification continue et
proactive des dangers. Ce(s) processus doi(ven)t, sans toutefois s’y limiter, prendre en compte:
c) Les activités et situations habituelles et inhabituelles, y compris les dangers dus:
1) aux infrastructures, équipements, matériaux, substances et conditions physiques du lieu de travail
2) à la conception des produits et services, la recherche, le développement, les essais, la production,
l’assemblage, la
construction, la prestation de services, la maintenance ou la mise au rebut
3) aux facteurs humains
4) à la manière dont le travail est exécuté
6. PLANIFICATION
6.1.2.1. Identification des dangers
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Il convient que le(s) processus d’identification des dangers de l’organisme prenne(nt)
en considération :
a) Les activités et situations habituelles et inhabituelles :
1) Les activités et situations habituelles créent des dangers du fait des
opérations
quotidiennes et des processus de travail courants;
2) Les activités et situations inhabituelles sont occasionnelles ou imprévues ;
3) Les activités à court ou long terme peuvent occasionner des dangers différents suivant le
cas ;
6. PLANIFICATION
6.1.2.1. Identification des dangers
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Il convient que le(s) processus d’identification des dangers de l’organisme prenne(nt)
en considération :
b) Les facteurs humains:
1) Les facteurs humains concernent les aptitudes, les limites et autres
caractéristiques
humaines ;
2) Il convient que les informations sur les facteurs humains soient appliquées aux outils,
aux machines, aux systèmes, aux activités et à l’environnement pour une utilisation
sûre et confortable par l’homme ;
3) Il convient que les facteurs humains traitent de trois aspects : l’activité, le travailleur et
l’organisation, ainsi que la manière dont ceux-ci interagissent avec, et ont une
influence sur la santé et la sécurité au travail;
6. PLANIFICATION
6.1.2.1. Identification des dangers
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Il convient que le(s) processus d’identification des dangers de l’organisme prenne(nt)
en considération :
a) Les dangers nouveaux ou différents :
1) Des dangers nouveaux ou différents peuvent apparaître lorsque les processus de
travail se sont détériorés, ont été modifiés, adaptés ou ont évolué du fait de
l’habitude ou de changements de circonstances ;
2) Comprendre la manière dont le travail est réellement réalisé (par exemple en
observant et en discutant des dangers avec les travailleurs) peut permettre de
déterminer si les risques pour la S&ST en sont augmentés ou diminués ;
6. PLANIFICATION

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques & Opportunités


6.1.2. Identification des dangers et évaluation des risques et opportunités
6.1.2.1. Identification des dangers
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un(des) processus d’identification continue et
proactive des dangers. Ce(s) processus doi(ven)t, sans toutefois s’y limiter, prendre en compte:
d) Les situations d’urgence potentielles
e) Les personnes, y compris en prenant en considération:
1) Celles ayant accès au lieu de travail et leurs activités, dont les travailleurs, les intervenants extérieurs, les
visiteurs et autres
2) Celles se trouvant à proximité du lieu de travail qui peuvent être affectées par les activités de l’organisme
3) Les travailleurs se trouvant sur un lieu qui n’est pas sous le contrôle direct de l’organisme
6. PLANIFICATION
6.1.2.1. Identification des dangers
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Il convient que le(s) processus d’identification des dangers de l’organisme prenne(nt)
en considération :
d) Les situations d’urgence potentielles :
1) Les situations imprévues ou non programmées qui exigent une réponse immédiate (par
exemple une machine qui prend feu sur le lieu de travail ou une catastrophe naturelle à
proximité du lieu de travail ou sur un autre lieu où les travailleurs exercent des activités
en relation avec le travail);
2) Cela comprend les situations telles que des troubles civils sur un lieu où les travailleurs
exercent des activités en relation avec le travail, exigeant leur évacuation d’urgence ;
6. PLANIFICATION
6.1.2.1. Identification des dangers
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Il convient que le(s) processus d’identification des dangers de l’organisme prenne(nt) en
considération :
e) Les personnes :
1) Celles se trouvant à proximité du lieu de travail qui peuvent être affectés par les activités
de l’organisme (par exemple passants, intervenants extérieurs ou voisins immédiats) ;
2) Les travailleurs se trouvant sur un lieu qui n’est pas sous le contrôle direct de l’organisme
tels que les travailleurs mobiles ou les travailleurs qui se déplacent pour exercer des
activités en relation avec le travail sur un autre lieu (par exemple les postiers, les
conducteurs de bus, le personnel de service se rendant et travaillant sur le site d’un
client) ;
3) Les travailleurs à domicile ou les travailleurs isolés ;
6. PLANIFICATION

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques & Opportunités


6.1.2. Identification des dangers et évaluation des risques et opportunités
6.1.2.1. Identification des dangers
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un(des) processus d’identification
continue et
proactive des dangers. Ce(s) processus doi(ven)t, sans toutefois s’y limiter, prendre en
compte:
f) Les autres aspects, y compris en prenant en considération:
1) La conception des lieux de travail, des processus, des installations, des machines/équipements, des procédures de
travail et de l’organisation de travail, y compris leur adaptation aux besoins et aux aptitudes des travailleurs
impliqués
2) Les situations survenant à proximité du lieu de travail suite à des activités de travail sous le contrôle de
l’organisme
3) Les situations non maîtrisées par l’organisme et survenant à proximité du lieu de travail qui pourraient
provoquer
des traumatismes et pathologies chez les personnes présentes sur le lieu de travail
6. PLANIFICATION

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques & Opportunités


6.1.2. Identification des dangers et évaluation des risques et opportunités
6.1.2.1. Identification des dangers
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un(des) processus d’identification continue et
proactive des dangers. Ce(s) processus doi(ven)t, sans toutefois s’y limiter, prendre en compte:
g) Les modifications réelles ou envisagées de l’organisation, des opérations, des processus, des activités et
du SM de la SST (voir 8.1.3)
h) L’évolution des connaissances et des informations sur les dangers
6. PLANIFICATION
6.1.2.1. Identification des dangers
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Il convient que le(s) processus d’identification des dangers de l’organisme prenne(nt) en
considération :
f) L’évolution des connaissances et des informations sur les dangers :
1) Les sources de connaissances, d’informations et sur l’évolution de la compréhension des dangers
peuvent comprendre les publications, la recherche et développement, les retours d’information
des travailleurs et les retours d’expérience de l’organisme;
2) Ces sources peuvent fournir des informations nouvelles sur les dangers et les risques
pour la S&ST.
6. PLANIFICATION

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques & Opportunités


6.1.2. Identification des dangers et évaluation des risques et opportunités
6.1.2.2. Evaluation des risques pour la SST et des autres risques liés au SM de la S&ST
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un (des) processus pour:
a) Evaluer les risques pour la S&ST résultant des dangers identifiés en prenant en
compte l’effectivité/efficacité des mesures de prévention existantes;
b) Déterminer et évaluer les autres risques liés à l’établissement, la mise en œuvre,
le fonctionnement et la tenue à jour du SM de la S&ST;
6. PLANIFICATION
6.1.2.2. Evaluation des risques pour la SST et des autres risques liés au SM SST
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Il convient que les processus pour l’évaluation des risques liés au système de
management de la S&ST prennent en considération:
1) les opérations et les décisions quotidiennes (par exemple, pics de production, ou
restructuration),
2) ainsi que les enjeux externes (par exemple évolution de la situation économique).
6. PLANIFICATION
6.1.2.2. Evaluation des risques pour la SST et des autres risques liés au SM SST
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Les méthodes peuvent inclure:
1) la consultation en continu des travailleurs affectés par les activités quotidiennes
(par exemple les variations de la charge de travail),
2) la surveillance et la communication des nouvelles exigences légales et autres
exigences (par exemple les réformes réglementaires, les révisions des conventions
collectives concernant la santé et la sécurité au travail),
3) et la garantie que les ressources répondent aux besoins existants et à l’évolution
des besoins (par exemple l’acquisition d’un nouvel équipement ou de meilleurs
nouveaux produits ou la formation à ceux-ci.
6. PLANIFICATION

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques & Opportunités


6.1.2. Identification des dangers et évaluation des risques et opportunités
6.1.2.2. Evaluation des risques pour la S&ST et des autres risques liés au SM SST La(les) méthode(s) ainsi que
les critères d’évaluation des risques pour la
S&ST doivent être définis par l’organisme en fonction de leur domaine d’application, de leur nature et du
moment, afin de s’assurer qu’ils sont proactifs plutôt que réactifs et appliqués de façon systématique.
Des information documentée sur la(es) méthode(s) ainsi que sur les critères doivent être tenues à jour
et conservées.
6. PLANIFICATION

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques & Opportunités


6.1.2. Identification des dangers et évaluation des risques et opportunités
6.1.2.3. Evaluation des opportunités pour la S&ST et des autres opportunités liées
au SM de la S&ST
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un(des) processus pour évaluer:
a) Les opportunités pour la S&ST visant à améliorer la performance en S&ST en prenant en
compte les changements prévus dans l’organisme, ses politiques, ses processus ou ses
activités et:
1) Les opportunités d’adapter le travail, l’organisation du travail et l’environnement de
travail aux travailleurs

2) Les opportunités d’élimination des dangers ou de réduction des risques pour la S&ST
b) Les autres opportunitées d’améliorer le Système de Management de la S&ST
6. PLANIFICATION
Analyse SWOT:
 C’est un outil utilisé pour évaluer les forces, faiblesses, opportunités et menaces

S (Strengths) W (Weaknesses
O (Opportunities) T (Threats)

)
EVALUATION DES RISQUES
PROFESSIONNELS
INTRODUCTION

Pour prévenir les atteintes à la santé (accidents du travail, maladies


professionnelles), plusieurs démarches sont possibles:

① Supprimer le danger
② Réduire l’intensité du danger
③ Eviter la rencontre entre l’homme et le danger
④ Réduire les conséquences de cette rencontre

Quelque soit la démarche retenue, il est nécessaire préalablement


d’évaluer les risques pour le personnel.
LA DEMARCHE D’EVALUATION
La démarche d’évaluation des risques implique les étapes suivantes:

Préparer

Vérifier
Identifier

Mettre en œuvre Evalue


r

Planifier
Hiérarchiser
LA DEMARCHE D’EVALUATION
Préparation Préparer

 Rappeler les objectifs Vérifier


Identifier

Mettre en
-Quelle est la finalité de l’évaluation? œuvre Evaluer

Définir et mettre en œuvre des actions de prévention visant à Planifier Hiérar

supprimer ou réduire les risques d’atteinte à la santé du personnel chiser

Nécessité d’actions réalistes ainsi que l’implication de la Direction


 Disposer d’un groupe de travail
 Partager des règles communes
 Définir les « unités de travail » objet de l’évaluation

 L’unité de travail
 Une notion large… Poste de travail, Atelier, bureau
LA DEMARCHE D’EVALUATION
Méthodes d’analyse des risques:
Il existe plusieurs méthodes d’évaluation « reconnues »:
 APR : analyse préliminaire du risque
 HAZOP – Hazard Operability Studies (spécifique aux installations
 chimiques)
Dont beaucoup ne sont pas
 MOSAR – Méthode Organisée et Systémique d’Analyse des Risques adaptées aux risques
professionnels dans leur
 Méthode Kinney ensemble, ou trop complexes.
 NIOSH – National Institute of Occupationnal Health
 MADS – Méthodologie d’Analyse des Dysfonctionnements dans les Systèmes
 MAFERGO – Méthodologie d’Analyse de la Fiabilité et d’Ergonomie Opérationnelle
 AMDEC – Analyse des Modes de Défaillance, de leurs Effets et de
leurs Criticité
LA DEMARCHE D’EVALUATION
Identification des risques
Cette étape consiste à dresser pour chacune des unités de travail, Préparer

un inventaire le plus exhaustif possible des risques présents. Vérifier


Identifier

2 phases clés:  Les sources de danger Mettre en


Evaluer
œuvre

 Les risques associés Planifier Hiérar

chiser

Comment identifier les risques d’une unité de travail ?


Plusieurs méthodes:

Observer les situations de travail


Demander au personnel les dangers qu’il connaît ou ressent
Analyser les accidents
Exploiter les FDS, fiches de postes…
IDENTIFICATION: LES SOURCES DE DANGER

 Mécaniques
 Physiques
 Chimiques
 Biologique
 Poste de travail
 Dangers liés au bâtiment
IDENTIFICATION: LES SOURCES DE DANGER

Mécaniques Physiques
Machines, verrerie, Rayonnement, pression,
outils, objets, machines, température, bruit,
véhicules… électricité…
IDENTIFICATION: LES SOURCES DE DANGER

Chimiques Biologiques
Poussières, solvants, Pathogènes, allergènes,…
Toxiques, gaz, acides,
bases, (désinfectants,
médicaments,
déchets…)
IDENTIFICATION: LES SOURCES DE DANGER

Poste de travail Dangers liés au bâtiment


Climat, horaires, éclairage, Encombrements, fenêtres,
posture, charge physique, liaison entre les niveaux,
charge mentale et distances, locaux sociaux,
psychologique, travail à local confiné…
l’écran…
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Gaz et fluides sous pression


Risque de blessure lié à l’éclatement ou à la fuite d’un réseau
sous
pression (air comprimé, vapeur, huile…)
 Canalisations ou récipients détériorés, oxydés ou corrodés?
 Soupapes ou limiteurs de pression défectueux ou non entretenus?
 Raccords détériorés ou inadaptés?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Rayonnements ionisants
Risque d’atteinte à la santé du fait d’une exposition aux rayonnements
émis par des sources radioactives, aux rayonnements infrarouges ou
ultraviolets ou à un faisceau laser. Le risque est indirect si le
rayonnement peut perturber le fonctionnement normal d’une machine

 Cellules de mesures par rayonnement ou rayon laser?


 Proximité d’une source de rayon infrarouge?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Aération et assainissement de l’air


Risque de gêne, d’irritation, d’intoxication, d’asphyxie, d’incendie ou
d’explosion dû à l’émission de polluants (gaz ou poussières) ou
l’appauvrissement en oxygène ambiant
 Travaux émettant des substances dangereuses ou gênantes (gaz,
fumées,
poussières…)?
 Ventilation insuffisante des locaux de travail?
 Ventilation mécanique insuffisante ou absente des espaces confinés (réservoirs,
..)?
 Absence de dispositif de captage de polluants?
 Présence d’amiante?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Aménagement des postes de travail


Risque d’inconfort, de douleurs ou affections articulaires provoqués par
une mauvaise conception des postes de travail
 Caractéristiques dimensionnelles imposant des postures inconfortables?
 Accès et circulation au poste de travail difficiles ou dangereux?
 Espace par personne insuffisant?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Vibrations
Risque d’affections articulaires provoquées par les vibrations émises par
des appareils portatifs ou par des engins roulants et transmises au
corps
 Vibrations émises par des engins (engins de chantier, chariots élévateurs,
…)?
 Vibrations émises par des outils (tronçonneuse, tondeuse, meuleuse, …)?
 Vibrations émises par des installations (machines…)?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Eclairage
Risque de fatigue, de gêne, d’erreurs, de chutes
 Poste de travail insuffisamment éclairé pour l’activité effectuée (plus le travail
est précis plus l’éclairage doit être puissant)?
 Éclairage inadapté au travail nécessitant la perception des formes,
des mouvements, des couleurs?
 Postes de travail présentant des zones d’éblouissement (lampes nues, soleil
direct.)?
 Reflets sur les écrans de travail?
 Zone de passage (allée, escalier…) peu ou pas éclairée?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Eclairage
Plan d’actions
 Adaptez l’éclairage en fonction des travaux effectués
 Permettez le réglage individuel de l’éclairage
 Assurez un éclairage naturel suffisant
 Effectuez un entretien régulier: nettoyage des vitres, des lampes et
luminaires, remplacement des lampes défectueuses;
 Installez des éclairages de secours
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Bruit
Le bruit est source de fatigue et d’incompréhension.
En cas d’exposition de longue durée, il provoque une surdité irréversible

 Bruit émis de façon continue par les machines, des compresseurs,


des outils, des moteurs, des haut-parleurs, des imprimantes…?
 Bruit impulsionnel et répétitif causé par les machines et des outils
travaillant par chocs, échappements d’air comprimé, des signaux sonores…?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Bruit
Plan d’actions
 Réaliser des mesures du niveau sonore pour déterminer les protections à utiliser
 Privilégiez les protections collectives aux protections individuelles (principes généraux de
prévention)
 Supprimez les sources de bruits, limitez son intensité ou les temps d’exposition du
personnel
 Disposez les installations, les appareils bruyants dans les locaux séparés et
isolés
 Installez des protections : capotage, caisson, cabine, traitements acoustiques des parois
des locaux…
 Faites porter des équipements de protection individuelle: casque antibruit, bouchons
d’oreille…
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Ambiances thermiques
Le risque résulte d’un inconfort environnemental permanent qui peut
être source de fatigue rapide ou de malaise.
 Températures inadaptées: un travail de bureau nécessite une température
plus élevée qu’un travail à activité physique intense
 Poste de travail exposé aux intempéries, à des courants d’air…
 Ambiance chaude : proximité de matériel (four…) ou de matériau à
température élevée, de vitres exposées au soleil…
 Ambiance froide : chambre frigorifique, activité liée au travail de la viande…
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Ambiances thermiques
Plan d’actions
 Installez un chauffage adapté à l’activité physique et, si possible, réglable
par le personnel
 Assainissez les locaux en limitant la vitesse de l’air au niveau du personnel,
en contrôlant son humidité…
 Aménagez des pauses dans un lieu tempéré pour le personnel travaillant
en ambiance très chaude ou très froide
 Fournissez des équipements de protection individuelle adaptés
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Etat des circulations


Risque de chute

 Sol glissant: produits répandus (eau, huile, gasoil, détritus…),


conditions climatiques (feuilles, neige, verglas…)?
 Sol inégal, petite marche, estrade, rupture de pente…?
 Sol défectueux : revêtement dégradé, aspérité, trou, dalle descellée…?
 Passage étroit ou longeant des zones dangereuses : partie saillante…?
 Passage encombré par l’entreposage d’objets divers : tuyau flexible,
rallonge électrique, cartons, palettes…?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Etat des circulations


Plan d’actions
 Organisez la circulation des personnes dans l’enceinte de votre établissement
 Supprimez les zones dangereuses : utilisation de revêtements de sol
antidérapants, suppression des inégalités du sol, élargissement des passages…
 Entretenez vos sols: nettoyage périodique et immédiat en cas d’épandage de
produit, réparation des parties défectueuses…;
 Maintenez dégagés les passages, les signalez et les éclairez
 Circulez calmement sans courir et tenez les rampes dans les escaliers
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Travaux en hauteur
Risque de chute avec dénivellation

 Zone présentant des parties en contrebas : escalier, passerelle, quai, fosse,


cuve, trémie, trappe de descente…?
 Accès à des parties hautes: armoires, étagère, élément élevé de machine,
éclairage, toiture, bâche et dôme de camion…
 Utilisation de dispositifs mobiles: échelle, escabeau, échafaudage…?
 Utilisation des moyens de fortune: chaise, carton, empilement d’objets
divers, rack de stockage…
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Travaux en hauteur
Plan d’actions
 Supprimez les zones avec différence de niveau et les accès en hauteur :
ainsi pour les camions, par l’installation d’un système de bâchage depuis le
sol…
 Mettre en place des protections: main courante, garde- corps ( lisse,
sous- lisse et plinthe), barrière écluse, filet de retenue…
 Formez le personnel pour assurer une utilisation correcte des dispositifs
mobiles et une vérification régulière de leur solidité…;
 Faites porter des protections individuelles: harnais…;
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Déplacements
Le risque de blessure résulte du heurt d’une personne par un véhicule, de la collision de
véhicules ou de véhicule contre un obstacle. Les déplacements peuvent avoir lieu dans
la collectivité ou à l’extérieur, ainsi que lors des trajets domicile travail
 Existence de zones de circulation commune aux piétons et aux véhicules :
croisement…?
 Voie de circulation dangereuse : étroite, en pente, encombrée, en mauvais état…?
 Zone de manœuvre (chargement, demi-tour…) dangereuse (manque de
visibilité…)?
 Mauvais état des véhicules: freins, pneumatiques, direction, feux de
signalisation…?
Non respect du code de la route?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Déplacements
Plan d’actions
 Établissez des règles pour la circulation interne des véhicules,
leurs manœuvres…
 Signalez, éclairez et entretenez les voies de circulation, les aires
de
manœuvre…
 Entretenez périodiquement vos véhicules
 Les réparez immédiatement en cas de défaillance
 Formez le personnel sur la manière de conduire en sécurité
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Chute d’objets
Le risque de blessure résulte de la chute d’objets provenant d’un
niveau supérieur, d’un effondrement ou d’un ensevelissement
 Objets stockés en hauteur : racks de stockage, étagères,
dessus d’armoire…?
 Objets empilés sur de grandes hauteurs, matériaux en vrac…?
 Travaux effectués simultanément à des hauteurs ou à des
étages différents: caillebotis, échafaudage, toiture…?
 Travaux effectués dans des tranchées, des puits, des galeries…non
étayés?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Chute d’objets
Plan d’actions
 Organisez les stockages: emplacement réservé, mode de stockage
adapté aux objets, largeur des allées compatible avec les moyens de
manutention
utilisés…;
 Limitez la hauteur de stockage en tenant compte des caractéristiques des
objets et de leur emballage;
 Installez des protections pour retenir les chutes d’objets, les matériaux qui
peuvent s’effondrer…;
 Faites porter des protections individuelles: casque…;
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Manutentions manuelles
Risque de blessure ou de maladie consécutive à des efforts physiques,
écrasements, chocs, gestes répétitifs ou postures contraignantes lors de
manutention manuelle de charge
 Manutention de charges de masse unitaire élevée?
 Manutention effectuée de façon répétitive et à cadence élevée?
 Charge difficile à manutentionner : grande dimension, température élevée
ou basse, arêtes vives…?
 Mauvaises postures imposées, ou prises par le personnel :Dos courbé,
charge éloignée de corps…?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Manutentions manuelles
Plan d’actions

 Organisez les postes de travail pour supprimer ou diminuer les manutentions


 Utilisez des moyens de manutention : transpalette, chariot à roulettes…
 Utilisez des moyens de mise à niveau: table élévatrice, Quai de chargement,
hayon élévateur…
 Équipez les charges de moyens de préhension : poignées, ventouses, bacs…
 Formez le personnel à adopter des gestes et des postures appropriés
Faites porter des équipements de protection individuelle : Gants, chaussures…
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Manutentions mécaniques, levage


Le risque de blessure résulte de la charge manutentionnée (chute, heurt,
renversement) ou du moyen de manutention (rupture, heurt, renversement)
 Instabilité du moyen de manutention: mauvais état du sol, charge
mal répartie ou de masse trop élevée…?
 Instabilité de la charge : arrimage absent ou insuffisant, rupture du
système
de maintien en hauteur…?
 Utilisation d’un moyen de manutention inadapté à la tâche à effectuer
ou
dans des conditions non prévues?
 Conduite d’engins sans visibilité, vitesse excessive, zones exigües,
mauvais état du sol…?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Manutentions mécaniques, levage


Plan d’actions
 Possédez des moyens de manutention et des accessoires conformes à
la réglementation
 Utilisez ceux-ci selon les prescriptions du fournisseur
 Vérifier régulièrement leur état
 Limitez leur usage au personnel formé et reconnu apte

ANIMEE PAR ZEMMOURI ALI 181


SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Machines et outils
Risque de blessure (coupure, perforation, écrasement, entraînement) par
l’action mécanique d’une machine, d’une partie de machine ou d’un outil
portatif à main
 Partie mobile (organes de transmission, pièces, outils…) accessibles au
personnel?
 Fluide (liquide sous pression, gaz…), matière (copeaux, poussières…)
pouvant être projetés?
 Utilisation d’outils tranchants: couteaux, hachoirs, cutters, scies…?
 Non-consignation d’une machine lors de sa réparation ou de sa
maintenance?

ANIMEE PAR ZEMMOURI ALI 182


SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Machines et outils
Plan d’actions
 Disposez de machines et des outils conformes à la réglementation
 Utilisez ceux-ci selon les prescriptions du fournisseur
 Utilisez un dispositif de protection des parties tranchantes des outils
(étui, emplacement aménagé…) dès qu’ils ne sont plus employés
 Formez le personnel
 Faites porter des équipements de protection individuelle: Lunettes,
gants…
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Ecrans de visualisation
Risque de fatigue et de stress. Dans certaines configurations,
risques liés au postures (TMS)
 Rayon lumineux arrivant sur l’écran provenant de l’éclairage naturel, de
lampes, de réflexions sur les parties brillantes…?
 Mobilier ne permettant pas l’adaptation à la morphologie du personnel et
l’agencement des éléments de travail
 Impossibilité de régler certains paramètres: couleur d’écran, taille
des caractères…
 Travail ininterrompu

ANIMEE PAR ZEMMOURI ALI 184


SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Ecrans de visualisation
Plan d’actions
 Utilisez un mobilier conçu pour le travail sur écran : Supports pour le clavier
et les documents, siège réglables, repose-pieds…
 Positionnez les fenêtres de stores à lamelle, les lampes de
dispositifs antireflets…
 Utilisez des logiciels permettant d ’adapter les couleurs, les tailles de
caractères…
 Interrompez le travail sur écran par des poses ou par d’autres
activités
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Substances et préparations dangereuses


Risque d’intoxication, d’allergie, de brûlure par inhalation, contact
cutané de produits mis en œuvre ou émis sous formes liquide, solide ou
gazeuse
 Utilisation de produits étiquetés nocifs, toxiques, irritants, corrosifs ?
 Emission de produits volatils (gaz, solvants…) ?
 Emission de poussières (sciures de bois, farine, ciment…?
 Emission de fumées (soudure, gaz d’échappement…) ?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Substances et préparations dangereuses


Plan d’actions
 Remplacez un produit par un autre moins dangereux
 Limitez les manipulations de produit: capotage, diminution des quantités…
 Captez les produits émis (captation à la source, cabine, hotte…) ou
ventilez les locaux
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Agents biologiques
Atteinte à la santé par contamination directe (d’agents biologiques) ou
par contagion
 Affections transmises par parasites, virus, bactéries, champignons,
moisissures?
 Contacts avec des déchets, ordures, égouts?
 Exposition au sang?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Agents biologiques
Plan d’actions
 Prenez en compte le traitement, le stockage et l’évacuation des déchets
 Faites porter des protections individuelles: protections respiratoires, gants,
lunettes…
 Informez le personnel des précautions d’emploi : fiche de données de
sécurité…
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Incendie ou explosion
Risque de brûlure, d’asphyxie ou de blessure par projection
 Utilisation de produits inflammables, comburants (gaz de ville,
bois papier,…), explosifs?
 Création d’atmosphère explosive avec l’air: gaz de ville, gaz de
fermentation, produit volatil (solvant, bombe aérosol…), poussières (bois,
farine…)…
 Mélange de produits incompatibles ou stockage dans leur proximité
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Incendie ou explosion
Plan d’actions
 Remplacez un produit par un autre moins dangereux
 Supprimez la proximité des sources d’énergie: flamme, cigarette, poste de
soudure…..
 Installez des protections : local isolé, mur et porte coupe-feu…
 Installez des moyens de détection et d’alarme
 Installez des moyens d’extinction adaptés : sprinklers, extincteurs,
couverture anti-
feu…
 Établissez des plans d’intervention (consigne d’incendie, exercice avec
les
pompiers…) et d’évacuation (issues de secours…)
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Electricité
Risque de choc électrique par contact direct ou indirect avec une
pièce sous tension
 Conducteur nu accessible au personnel : armoire électrique non fermée à
clé, ligne électrique aérienne…?
 Matériel défectueux : coupure de la liaison avec terre, câble d’alimentation
d’appareil portatif ou rallonge détériorée…?
 Non-consignation d’une installation électrique lors d’une intervention :
réparation, maintenance, modification…?
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Electricité
Plan d’actions
 Faites réaliser vos installations électriques par un personnel qualifié,
avec un matériel approprié et selon les règles de l’art
 Contrôlez périodiquement vos installations électriques
 Informez le personnel du risque électrique : signalisation des zones
dangereuses, affiche de secours aux électrocutés…
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Déplacement routier
Plan d’actions
 Identifiez et faites emprunter les itinéraires les plus sûrs
 Vous assurez que les véhicules utilisés sont aménagés et équipés pour les
déplacements routiers, de façon à permettre des déplacements sûrs, et qu’ils
sont maintenus en bon état de fonctionnement
 Nettoyer régulièrement l’intérieur et l’extérieur de votre véhicule et en
particulier les
intérieurs des vitres et des pare-brises
 Contrôler périodiquement l’éclairage, la pression et l’usure des pneus, les
niveaux,
les balais d’essuie-glaces
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Déplacement routier
Plan d’actions (suite)
 Avant chaque utilisation, vérifier le bon fonctionnement des freins
 Planifiez les déplacements et les autres activités en vue de donner au conducteur
le temps nécessaire pour conduire en sécurité
 Prenez des mesures pour éviter l’usage du portable pendant la conduite
 Vous assurez que les salariés qui conduisent des véhicules routiers pour le travail
ont les compétences nécessaires pour le faire
 Faire des contrôles périodique de la vue des conducteurs
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Manque d’hygiène
Risques de maladies ou de contamination
 Absence de moyens nécessaires pour permettre l’hygiène corporelle du
personnel
 Absence de moyens et de personnel pour les premiers soins et notamment
les blessures bénignes
 Non-prise en compte des règles d’hygiène pour la mise en œuvre des
produits alimentaires
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Manque d’hygiène
Plan d’actions
 Avoir des WC en nombre suffisant, des points d’eau potable, des
vestiaires…
 Maintenez constamment l’état de propreté des équipements sanitaires
 Avoir, dans le cas de travaux salissants, mis en place des douches
 Avoir un médecin, une infirmière, des secouristes du travail ou à défaut,
une trousse de secours
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Manque de formation
Risques de blessures
 Formation de base du personnel insuffisante pour la compréhension
des instructions données, de la signalisation et des consignes de sécurité
 Formation incomplète du personnel au poste de travail pour effectuer
les opérations correctement et dans de bonnes conditions de sécurité
 En cas d’accident, pas de personnel formé pour porter les premiers
secours
à un blessé
SOURCES DE DANGER /RISQUES ASSOCIES

Manque de formation
Plan d’actions
 Connaissez et complétez, si nécessaire, la formation de base du personnel
 Formez les nouveaux embauchés et les intérimaires aux règles générales
de sécurité de l’entreprise et à celle qui sont spécifiques au poste de travail
 Formez les personnes qui changent d’affectation à la sécurité de leur
nouveau
poste de travail
 Faites exprimer le personnel sur les difficultés rencontrées dans son travail
et
notamment sur les accidents, les risques pour la sécurité et la santé…
 Formez, en nombre suffisant, des sauveteurs secouristes du travail pour
limiter les
conséquences d’un accident
LA DEMARCHE D’EVALUATION
o Evaluation des risques
Préparer

Les risques doivent être évalués sur différents aspects: Vérifier


Identifier

Mettre en
œuvre Evaluer

Planifier Hiérar

chiser

A VOTRE AVIS?
LA DEMARCHE D’EVALUATION
o Critères d’évaluation
Préparer

Les différents indices possibles :  Gravité Vérifier


Identifier

 Fréquence Mettre en
œuvre Evaluer

 Maîtrise Planifier Hiérar

 Gravité: chiser

L’indice de gravité permet de mesurer les conséquences potentielles d’un risque


 Grille de cotation

Accident ou maladie professionnelle Handicap total ou partiel,


Grave avec effets irréversibles sur la santé 4 amputation, intoxication, asphyxie…

Accident ou maladie professionnelle Plaie sérieuse, entorse, fracture,


Important avec arrêt de travail « long » 3 traumatisme, allergie…

Accident ou maladie professionnelle Plaie sérieuse, entorse, fracture,


Moyen avec arrêt de travail « court » 2 traumatisme, allergie…

Faible Désagrément – accidents bénins ou 1 Inconfort, confusion, inflammation,


atteinte légère de la santé plaie superficielle…

110
 La Fréquence
L’indice de fréquence permet de mesurer le temps d’exposition au risque.
Il peut se composer de:  Du nombre d’exposition
 De la durée d’exposition
Grille de cotation
Durée d’exposition

> 4 heures 1 à 4 heures 15 min. à 1 < 15 minutes


heure
1 à plusieurs fois par jour 4 4 3 3

1 à plusieurs fois par 4 3 3 2


semaine
Fréquence
1 à plusieurs fois par mois 3 2 2 1

1 à plusieurs fois par an 2 1 1 1


 La Maîtrise
L’indice de maîtrise permet de mesurer le niveau de prévention
existant
Grille de cotation
Mesure efficace et mise en œuvre
permettant de réduire le risque de 1 Peu ou pas d’amélioration possible
Forte
manière suffisante

Mesure existante et mise en œuvre mais 2 Quelques améliorations possibles


Bonne pouvant être améliorée

Mesure insuffisante et/ou non mise en 3 Améliorations possibles


Moyenne œuvre

Absence de mesure et/ou 4 Nombreuses améliorations possibles


Faible mesure inadaptée
LES CRITERES D’EVALUATION Préparer

Vérifier
Identifier

La Maîtrise Mettre en
œuvre Evaluer

Grille de cotation Planifier Hiérar


chiser

Mesure efficace et mise en œuvre


permettant de réduire le risque de 1 Peu ou pas d’amélioration possible
Forte
manière suffisante

Mesure existante et mise en œuvre mais 2 Quelques améliorations possibles


Bonne pouvant être améliorée

Mesure insuffisante et/ou non mise en 3 Améliorations possibles


Moyenne œuvre

Absence de mesure et/ou 4 Nombreuses améliorations possibles


Faible mesure inadaptée
Exemple
Exemple de situation de travail: Un agent technique doit monter sur une échelle sans protection, pour changer
un tube fluorescent sur une installation hors tension.
• Cas n°1: il change une fois par an un tube fluorescent à 1 mètre du sol
• Cas n°2: il change une fois par jour un tube fluorescent à 1 mètre du sol
• Cas n°3: il change une fois par jour un tube fluorescent à 6 mètres du sol

Cet agent est exposé au risque de: chute de hauteur

Si on compare les cas 1 et 2, les conséquences en cas de chute sont identiques en terme de gravité. La
différence se trouve au niveau de la fréquence d’exposition au risque de chute (1 fois par an dans le cas 1, 200
fois par an dans le cas 2)

Si on compare les cas 2 et 3, la probabilité d’apparition du risque est la même (le technicien monte toujours 1 fois
par jour à l’échelle). En revanche, la hauteur n’est pas la même; il tombera soit de 1 m, soit de 6 m. La gravité sera
donc très différente.
La hiérarchisation des risques
Le résultat… une combinaison

GRAVITE – FREQUENCE – MAITRISE ≥ Criticité


Niveau Cotation Priorité
Action à long terme Des améliorations peuvent être apportées si elles
n’entraînent pas de coûts supplémentaires. Des contrôles
doivent être mis en place.
Action à moyen terme Il faudra chercher à réduire le risque dans des délais définis.
Les coûts devraient être mesurés et limités.

Le risque doit être traité de manière urgente.


Action immédiate
o Planification d’actions
Pour établir le plan de prévention des risques:
 Choisir des mesures de prévention
 Formaliser le plan de prévention
 Actualiser et suivre le plan de prévention
o Planification d’actions

Choisir des mesures de prévention


Un certain nombre de critères doivent être pris en compte pour
choisir entre les différentes mesures de prévention possibles

A VOTRE AVIS
Les critères de choix
 L’efficacité de la mesure
 La conformité à la réglementation
 Le coût pour l’entreprise
 La stabilité de la mesure: elle ne doit perdre son efficacité avec le temps
 Le délai d’application: des mesures envisageables à moyen ou long terme peuvent être
plus efficaces que celles réalisables immédiatement
 Le « coût » pour le personnel: la mesure entraîne-t-elle une surcharge de travail, de
l’inconfort…?
 La possibilité de déplacement du risque: une mesure localement bénéfique peut avoir
des conséquences négatives ailleurs
LA DEMARCHE D’EVALUATION Préparer

Vérifier

La planification d’actions
Identifier

Mettre en
œuvre Evaluer

L’efficacité des mesures Planifier Hiérar


chiser

Un certain nombre de priorité d’action doit être respecté pour


appliquer les différentes mesures de prévention possibles
 La prévention intrinsèque: le risque est supprimé
 La prévention collective: l’exposition au risque est limitée
 Laprotection individuelle et les consignes: l’effet
de l’exposition au risque ne sera limité que si l’EPI est porté.
Formaliser le plan de prévention
Mise en œuvre d’actions: Application du plan d’action après validation
Vérification d’actions
Actualiser et suivre le plan de prévention
 Au minimum annuelle
 En cas d’aménagement important
 Modification du danger ou de son exposition
Exemple d ’enregistrement des résultats de l ’analyse
Évaluation du risque
Niveau de
Fréquence Gravité maitrise Criticité
Poste N° Opération Situation Mode (*) Risque Mesures de Actions de prévention
maîtrise proposées
dangereuse
existantes
F G NM C= FxGxMN

Voir document –Evaluation risques SST-SMETA


EXERCICE D’APPLICATION

« EVALUATION DES RISQUES »


6. PLANIFICATION

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques & Opportunités


6.1.3. Détermination des exigences légales et autres exigences
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un(des) processus pour:
a) Déterminer les exigences légales et autres exigences actualisées qui sont applicables à
ses dangers, à ses risques pour la S&ST et à son Système de Management de la S&ST et y
avoir accès
b) Déterminer comment ces exigences légales et autres exigences s’appliquent à l’organisme
et ce sur quoi il est nécessaire de communiquer
c) Prendre en compte ces exigences légales et autres exigences dans l’établissement, la mise
en œuvre, la tenue à jour et l’amélioration continue de son SM de la S&ST
6. PLANIFICATION

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques &


Opportunités
6.1.3. Détermination des exigences légales et autres exigences
L’organisme doit tenir à jour et conserver des informations documentées sur ses
exigences légales et autres exigences et s’assurer qu’elles sont mises à jour et
tiennent compte des éventuels changements.
6. PLANIFICATION
3.Détermination des exigences légales et autres exigences
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Les exigences légales peuvent inclure :
1) la législation (nationale, régionale ou internationale), y
compris les lois et
règlements ;
2) les décrets et directives ;
3) les ordonnances émises par les régulateurs ;
4) les permis, licences ou autres formes d’autorisation ;
5) la jurisprudence ;
6) les traités, conventions, protocoles ;
7) les conventions collectives ;
6. PLANIFICATION

3. Détermination des exigences légales et autres exigences


Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Les autres exigences peuvent inclure :
1) les exigences de l’organisme ;
2) les conditions contractuelles ;
3) les contrats de travail ;
4) les accords avec les parties intéressées ;
5) les accords avec les autorités sanitaires ;
6) les normes, les normes consensuelles et les lignes directrices non réglementaires ;
7) les principes volontaires, les codes de bonnes pratiques, les spécifications
techniques, les chartes ;
8) les engagements publics de l’organisme ou du groupe auquel il appartient.

Voir la veille réglementaire SST


6. PLANIFICATION

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques & Opportunités


6.1.4. Planification d’actions
L’organisme doit planifier:
a) Les actions à mettre en œuvre:
1) Face aux risques et opportunités (voir 6.1.2.2 et 6.1.2.3)
2) Pour répondre aux exigences légales et autres exigences (voir 6.1.3)
b 3) Pour anticiper ou faire face aux situations d’urgence (voir 8.2)
La manière
D’intégrer et de mettre en œuvre ces actions au sein
des processus du SM de la S&ST ou des autres processus métiers
D’évaluer l’effectivité/efficacité de ces actions
6. PLANIFICATION

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques &


Opportunités
6.1.4. Planification d’actions
L’organisme doit prendre en compte la hiérarchie des mesures de
prévention (voir 8.1.2) et les éléments de sortie du SM S&ST dans
la planification de ses actions.
Lors de la planification de ses actions, l’organisme doit prendre en
considération les bonnes pratiques, les solutions technologiques
et les conditions financières, économiques et de
fonctionnement.
6. PLANIFICATION

6.2.2 Objectifs de S&ST et planification des actions pour les atteindre


1. Objectifs de S&ST
L’organisme doit établir des objectifs de S&ST aux fonctions et niveaux concernés, pour tenir à
jour et améliorer en continu le SM de la S&ST et la performance en S&ST.
Les objectifs de S&ST doivent:
a) Etre en cohérence avec la politique de S&ST
b) Etre mesurables (si réalisable) ou évaluables en termes de performances
c) Prendre en compte:
1) les exigences applicables
2) les résultats de l’évaluation des risques et opportunités (voir 6.1.2.2 et 6.1.2.3)
3) Les résultats de la consultation des travailleurs (voir 5.4), et quand ils existent, des représentants des
travailleurs
6. PLANIFICATION

2. Objectifs de S&ST et planification pour les atteindre


1. Objectifs de S&ST
Les objectifs de S&ST doivent:
d) Etre surveillés;
e) Etre communiqués;
f) Etre mis à jour au besoin.
6. PLANIFICATION
6.2. Objectifs de S&ST et planification des actions pour les atteindre
6.2.2. Planification pour l’atteinte des objectifs de S&ST
Lorsque l’organisme planifie la façon dont ses objectifs de S&ST seront atteints, il doit déterminer:
a) Ce qui sera fait;
b) Les ressources qui seront nécessaires;
c) Qui sera responsable;
d) Les échéances;
e) La façon dont les résultats seront évalués, y compris les indicateurs de surveillance
f) Comment les actions permettant d’atteindre les objectifs de S&ST seront intégrées dans les
processus métiers de l’organisme.
L’organisme doit tenir à jour et conserver des informations documentées sur les objectifs de S&ST
et les plans d’actions pour les atteindre.
6. PLANIFICATION
Exemple objectifs de S&ST:
Indicateurs de pilotage du SMS&ST
6. PLANIFICATION
Exemple objectifs de S&ST:
Indicateurs de pilotage du SMS&ST
EXERCICE D’APPLICATION

«OBJECTIFS DE S&ST »
7.
SUPPORT 7
Support

7.3 7.5
7.1
Sensibilisation/Prise Informations
Ressources
de conscience documentées

7.2 7.4
Compétence Communication
7. SUPPORT

7.1. Ressources:
L’organisme doit identifier et fournir les ressources nécessaires à
l’établissement, la mise en œuvre, la tenue à jour et l’amélioration
continue du SM de la S&ST.
7. SUPPORT
7.2. Compétences:
L’organisme doit :
 Déterminer les compétences nécessaires des travailleurs qui ont ou sont susceptibles d’avoir une
incidence sur les performances en S&ST
S’assurer que les travailleurs sont compétents (y compris dans leur capacité à identifier les dangers)
sur la base d’une formation initiale ou professionnelle ou d’une expérience appropriées
 Le cas échéant, mener des actions pou acquérir et tenir à jour les compétences nécessaires et
évaluer l’effectivité/efficacité de ces actions
 Conserver des informations documentées appropriées comme preuve desdites compétences
NOTE: Les actions envisageables peuvent notamment inclure la formation, l’encadrement ou la
réaffectation du personnel en activité ou le recrutement, direct ou en sous-traitance, de personnes
compétentes.
7. SUPPORT
7.3. Sensibilisation/prise de conscience:
Les travailleurs doivent êtres sensibilisés et à (aux) et prendre conscience de(s) :
a) La politique de S&ST et aux objectifs de S&ST;
b) L’importance de leur contribution à l’effectivité/efficacité du SM de la S&ST, y
compris aux effets bénéfiques d’une amélioration des performances en S&ST;
c) Répercussions et conséquences potentielles d’un non respect des exigences du
SM de la S&ST;
d) Evénements indésirables, et des résultats des analyses, qui les concernent;
e) Dangers, risques pour la S&ST et actions décidées qui les concernent;
f) La capacité d’exercer leur droit de retrait face à des situations de travail dont ils
estiment qu’elles présentent un danger grave et imminent pour leur vie ou leur
santé, et des dispositions qui les protègent de conséquences indues lorsqu’ils le
font.
7. SUPPORT
4. Communication:
1. Généralités
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour le(les) processus
nécessaires pour les besoins de communication interne et externe pertinents
pour le SM de la S&ST, y compris en déterminant :
a) Sur quels sujets communiquer;
b) A quels moments et communiquer;
c) Avec qui communiquer:
1) En interne parmi les différents niveaux et les différentes fonctions de l’organisme
2) Parmi les intervenants extérieurs et les visiteurs du lieu de travail
3) Parmi les autres parties intéressées
7. SUPPORT
4. Communication:
1. Généralités
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour le(les) processus nécessaires pour
les besoins de communication interne et externe pertinents pour le SM de la S&ST, y
compris en déterminant :
d) Comment communiquer;
Lors de l’analyse des besoins en communication, l’organisme doit prendre en compte les
aspects relatifs à la diversité (par exemple sexe, langue, culture,
d’alphabétisation, handicap).
degré
Lors de l’établissement de son ou ses processus de communication, l’organisme doit
s’assurer que les points de vue des parties intéressées externes sont pris
en
considération.
7. SUPPORT
4. Communication:
1. Généralités
Lors de l’établissement de son ou ses processus de communication, l’organisme doit:
- Prendre en compte ses exigences légales et autres exigences;
-S’assurer que les informations devant être communiquées sur la S&ST sont cohérentes
avec les informations générées au sein du SM de la S&ST, et qu’elles sont fiables;
L’organisme doit réagir aux observations pertinentes sur son SM de la S&ST.
L’organisme doit conserver des informations documentées comme preuves de ses
communications, selon le cas.
7. SUPPORT
7.4. Communication:
7.4.2. Communication interne
L’organisme doit :
1) Communiquer en interne les informations pertinentes sur le SM de la S&ST parmi
les différents niveaux et les différentes fonctions de l’organisme, y compris le cas
échéant, les changements apportés au SM de la S &ST;
2) S’assurer que son ou ses processus de communication permettent aux travailleurs
de contribuer à l’amélioration continue.
7. SUPPORT
7.4. Communication:
7.4.3. Communication externe
L’organisme doit communiquer en externe les informations pertinentes sur le système de
management de la S&ST, comme établi par le(s) processus de communication de
l’organisme, et en tenant compte de ses exigences légales et autres exigences.
EXEMPLE
« PLAN DE COMMUNICATION»
7. SUPPORT
5. Informations documentées
1. Généralités
Le système de management de la S&ST de l’organisme doit inclure:
a) Les informations documentées exigées par la
présent
b) document;
Les informations documentées que l’organisme juge
nécessaires à l’effectivité/l’efficacité du de
management
système de la S&ST;
7. SUPPORT
5. Informations documentées
1. Généralités
NOTE: L’étendue des informations documentées dans le cadre du SM de la
S&ST peut différer selon l’organisme en fonctionde:
- La taille de l’organisme, de ses domaines d’activité et de ses processus,
produits et services;
-La nécessité de démontrer sa conformité aux exigences légales et autres
exigences;
- La complexité des processus et de leurs interactions;
- La compétence des travailleurs.
7. SUPPORT
7.5. Informations documentées
7.5.2 Création et mise à jour des informations documentées
7. SUPPORT
7.5. Informations documentées
7.5.3 Maîtrise des informations documentées
Les informations documentées exigées par le système de
management de la S&ST et par le présent document doivent être
maîtrisées pour assurer:
a) Qu’elles sont disponibles et conviennent à l’utilisation, quand
et là où elles sont nécessaires;
b) Qu’elles sont convenablement protégées (par exemple, de
toute perte de confidentialité, utilisation inappropriée ou perte
d’intégrité).
7. SUPPORT
5. Informations documentées
3. Maîtrise des informations documentées
Pour maîtriser les informations documentées, l’organisme doit mettre en œuvre
activités
lessuivantes, quand elles sont applicables:
 Distribution, accès, récupération et utilisation;
 Stockage et protection, y compris préservation de la lisibilité;
 Maîtrise des modifications (par exemple, contrôle des versions);
 Conservation et élimination.
Les informations documentées d’origine externe que l’organisme juge nécessaires à la
planification et au fonctionnement du système de management de la S&ST doivent être
identifiées comme il convient et maîtrisées.
8
Réalisation des activités opérationnelles

8.1 8.2
Planification et Préparation et
maîtrise réponse aux
opérationnelle situations
s d‘urgence
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES
1. Planification et maîtrise opérationnelles :
1. Généralités:
L’organisme doit planifier, mettre en œuvre, maîtriser et tenir à jour les processus
nécessaires pour satisfaire aux exigences du SM de la S&ST et pour réaliser les actions
déterminées à l’article 6, en :
a) Etablissant des critères pour ces processus;
b) Mettant en œuvre la maîtrise de ces processus Cf aux critères;
c) Tenant à jour et conservant les informations documentées dans une mesure
suffisante pour avoir l’assurance que les processus ont été réalisés comme prévu;
d) Adaptant le travail aux travailleurs
Sur les lieux de travail comptant plusieurs employeurs, l’organisme doit coordonner les
parties pertinentes du SM de la S&ST avec les autres organismes.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.1. Généralités:
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Exemples de maîtrise opérationnelle des processus :
a) Utilisation de procédures et d’organisations de travail ;
b) Vérification des compétences des travailleurs ;
c) Etablissement de programmes de maintenance et d’inspection préventifs
ou prédictifs ;
d) Spécifications pour l’acquisition de biens et de services ;
e) Application des exigences légales et autres exigences, ou des instructions
des fabricants relatives à l’équipement ;
f) Protections collectives et mesures de prévention administratives ;
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

1. Généralités:
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Exemples de maîtrise opérationnelle des processus :
g) Adaptation du travail aux travailleurs, par exemple :
1) en définissant ou redéfinissant l’organisation du travail ;
2) par l’accueil des nouveaux travailleurs ;
3) par la réalisation ou la modification des processus et
des environnements
de travail ;
4) En suivant une démarche ergonomique lors de la conception de nouveaux
lieux de travail, équipements, etc. ou lors de la modification des lieux de
travail, équipements, etc.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES
8.1. Planification et maîtrise opérationnelle :
8.1.2. Elimination des dangers et réduction des risques pour la S&ST :
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un(des) processus
pour l’élimination des dangers et la réduction des risques pour la S&ST en
utilisant la « hiérarchie des mesures de prévention » suivante :
a) Éliminer le danger;
b) Substituer par des procédés, des opérations, des matières ou des
équipement
s
moins dangereux;
c) Mettre en œuvre des mesures de protection collective et réorganiser le travail;
d) Utiliser des mesures de prévention administratives, y compris la formation;
e) Utiliser des équipements de protection individuelle adéquats.EPI.pptx
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.2. Elimination des dangers et réduction des risques pour la SST :


Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Les exemples suivants sont donnés pour illustrer les mesures pouvant être mises en
œuvre à chaque niveau :
a) Elimination : supprimer le danger; arrêter d’utiliser des produits chimiques
dangereux; appliquer des approches ergonomiques lors de la planification de
nouveaux lieux de travail ; éliminer le travail monotone ou le travail générant un
mauvais stress; supprimer les chariots élévateurs dans une zone;
b) Substitution : remplacer ce qui est dangereux par ce qui l’est moins; remplacer les
réponses aux plaintes des clients par des recommandations en ligne; lutter contre
les risques pour la S&ST à la source; adopter des progrès techniques (par exemple
en remplaçant les peintures à base de solvant par des peintures à l’eau); changer les
revêtements de sol glissants; abaisser la tension requise pour les équipements;
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.2. Elimination des dangers et réduction des risques pour la SST

Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001


Les exemples suivants sont donnés pour illustrer les mesures pouvant être
mises en œuvre à chaque niveau :
c) Mesures de protection collective : réorganisation du travail: isoler les
personnes du danger; mettre en œuvre des mesures de protection
collective (par exemple: isolation, systèmes de sécurité des machines,
systèmes de ventilation); gérer la manutention mécanique; réduire le
bruit; protéger les personnes contre les chutes de hauteur ; réorganiser
le travail pour éviter le travail isolé, les horaires de travail et les charges
de travail néfastes pour la santé, ou pour prévenir la maltraitance;
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.2. Elimination des dangers et réduction des risques pour la SST :


Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Les exemples suivants sont donnés pour illustrer les mesures
pouvant être
misesMesures
4) en œuvre à chaque niveau
de prévention :
administratives incluant la formation:
• Conduire des inspections régulières des équipements de sécurité;
• Dispenser une formation pour la prévention de l’intimidation et du harcèlement;
• Gérer la coordination de la santé et de la sécurité avec les activités des sous-
traitants;
• Assurer une formation d’intégration;
• Gérer les permis cariste;
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.2. Elimination des dangers et réduction des risques pour la SST :


Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Les exemples suivants sont donnés pour illustrer les mesures
pouvant être
mises en œuvre à chaque niveau :
4) Mesures de prévention administratives incluant la formation:
• Fournir des instructions sur les modalités de signalement des événements indésirables, des
non- conformités et des actes de maltraitance sans crainte de représailles;
• Modifier les horaires de travail (par exemple rotation des équipes, horaires des travailleurs);
• Gérer un programme de surveillance de la santé ou de suivi médical pour les travailleurs ayant été
identifiés comme à risque (par exemple en lien avec l’audition, l’exposition des bras aux vibrations, les
troubles respiratoires, les troubles cutanés ou les situations d’exposition);
• Fournir des instructions appropriées aux travailleurs (par exemple processus de contrôle à
l’entrée);
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.2. Elimination des dangers et réduction des risques pour


la SST :
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Les exemples suivants sont donnés pour illustrer les mesures
pouvant être mises en œuvre à chaque niveau :
5) Equipements de protection individuelle (EPI) : fournir des EPI
adaptés, incluant des vêtements de protection et les instructions
pour l’utilisation et la maintenance des EPI (par exemple
chaussures de sécurité ; lunettes de sécurité ; protections auditives
; gants.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.3. Pilotage du changement :


L’organisme doit établir un(des) processus pour la mise en œuvre et la
maîtrise des changements temporaires et permanents prévus ayant une
incidence sur la performance en S&ST, y compris:
a) Les nouveaux produits, services et processus ou les changements dans
les produits, services et processus, y compris:
 Les lieux et environnements de travail;
 L’organisation de travail;
 Les conditions de travail;
 Les équipements;
 Les effectifs.

b) Les changements relatifs aux exigences légales et autres exigences


8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.3. Pilotage du changement :


L’organisme doit établir un(des) processus pour la mise en œuvre et la
maîtrise des changements temporaires et permanents prévus ayant une
incidence sur la performance en S&ST, y compris:
c) L’évolution des connaissances ou des informations sur les dangers et sur
les risques pour la S&ST ;
d) L’évolution des connaissances et de la technologie
L’organisme doit analyser les conséquences des modifications imprévues et,
si nécessaire, mener des actions pour limiter tout effet négatif.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.3. Pilotage du changement :


Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
L’objectif d’un processus de pilotage du changement est d’améliorer la santé et la sécurité
au travail en minimalisant l’introduction de nouveaux dangers et de nouveaux risques pour
la S&ST dans l’environnement de travail lorsque des changements interviennent
(par exemple au niveau des technologies, des équipements, des installations, des pratiques
et procédures de travail, des spécifications de conception, des matières premières, du
personnel, des normes ou des règlements).
Selon la nature d’un changement attendu, l’organisme peut utiliser une ou des méthodes
appropriées (par exemple l’examen de la conception), pour évaluer les risques pour la S&ST
et les opportunités pour la S&ST liés au changement. La nécessité de piloter le changement
peut être un résultat de la planification (voir 6.1.4).
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.4 Acquisition de biens et services


1. Généralités :
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un (des)
processus permettant de maîtriser l’acquisition des produits et
services afin de garantir leur conformité au SM de la S&ST.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.4.2. Intervenants extérieurs:


L’organisme doit coordonner son (ses) processus d’acquisition de biens
et services avec ses intervenants extérieurs, pour identifier les dangers
et pour évaluer et maîtriser les risques pour la S&ST dus:
a) Aux activités et opérations des intervenants extérieurs ayant une
incidence sur l’organisme
b) Aux activités et opérations de l’organisme ayant une incidence sur les
travailleurs des intervenants extérieurs;
c) Aux activités et opérations des intervenants extérieurs ayant une
incidence sur les autres parties intéressées sur le lieu de travail.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.4.2. Intervenants extérieurs:


L’organisme doit s’assurer que les exigences de son système de
management de la S&ST sont remplies par les intervenants
extérieurs et leurs travailleurs.Permis de feu.xlsxPermis de travail en
espace confiné.xlsx Permis de travail en Hauteur.xlsx
Le ou les processus d’acquisition de biens et services de l’organisme
doivent définir et appliquer les critères de santé et de sécurité au
travail pour la sélection des intervenants extérieurs.

NOTE: Il peut être utile d’inclure les critères de santé et de sécurité au


travail pour la sélection des intervenants extérieurs dans les documents
contractuels.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.4.2. Intervenants extérieurs:


Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Les activités et les opérations d’intervention extérieure peuvent comprendre,
par exemple:
1) la maintenance,
2) la construction,
3) la réalisation d’opérations,
4) la sécurité,
5) le nettoyage
6) et un certain nombre d’autres fonctions.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.4.2. Intervenants extérieurs:


Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Les intervenants extérieurs peuvent également être des consultants ou des
spécialistes de fonctions administratives, comptables et autres.
L’attribution d’activités à des intervenants extérieurs ne dégage pas l’organisme
de sa responsabilité vis-à-vis de la santé et de la sécurité au travail des
travailleurs.
Un organisme peut assurer la coordination des activités de ses intervenants
extérieurs au moyen de contrats qui définissent clairement les responsabilités
des parties impliquées.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.4.2. Intervenants extérieurs:


Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Un organisme peut utiliser une variété d’outils pour s’assurer de la performance
en S&ST des intervenants extérieurs sur le lieu de travail, par exemple:
1) des mécanismes d’attribution de contrat ou des critères de pré-
qualification prenant en considération les performances antérieures en
matière de santé et de sécurité,
2) la formation en matière de sécurité,
3) les capacités en termes de santé et de sécurité
4) ainsi que des exigences contractuelles directes.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.4.2. Intervenants extérieurs:


Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Lors de la coordination avec les intervenants extérieurs, il convient que
l’organisme prenne en considération:
1) le mode de signalement des dangers entre lui-même et
intervenants
ses extérieurs,
2) le contrôle de l’accès des travailleurs aux zones dangereuses,
3) et les procédures à suivre en cas d’urgence.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.4.2. Intervenants extérieurs:


Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Il convient que l’organisme spécifie la manière dont l’intervenant extérieur
coordonnera ses activités avec les processus du système de management
de la S&ST de l’organisme, par exemple:
1) ceux utilisés pour contrôler l’entrée,
2) pour l’accès à un espace confiné,
3) l’évaluation des expositions et le management de la sécurité
des
processus),
4) et la manière de signaler les événements indésirables.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.4.2. Intervenants extérieurs:


Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Il convient que l’organisme vérifie que les intervenants extérieurs sont
capables d’effectuer leurs tâches avant d’être autorisés à commencer leur
travail, par exemple en vérifiant que :
a) enregistrements relatifs à la performance en S&ST
les satisfaisants
sont ;
b) les qualifications, l’expérience et les critères de compétences
des travailleurs sont spécifiés et ont été satisfaits (par exemple
par la
formation) ;
c) les ressources, l’équipement et la préparation des travaux
sont adéquats et permettent de commencer le travail.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.4.3. Externalisation:
L’organisme doit s’assurer que les fonctions et processus externalisés
sont maîtrisés.
L’organisme doit s’assurer que ses dispositions en matière
d’externalisation sont cohérentes avec les exigences légales et autres
exigences et avec l’atteinte des résultats escomptés du système de
management de la S&ST.
Le type et le degré de maîtrise à appliquer à ces fonctions et processus
doivent être définis au sein du système de management de la S&ST.
NOTE: La coordination avec les prestataires extérieurs peut aider un organisme
à faire face à l’incidence éventuelle de l’externalisation sur sa performance en
S&ST.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.4.3. Externalisation:
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Il convient que l’organisme détermine l’étendue de sa maîtrise sur le(s)
fonction(s) ou processus externalisés en fonction de facteurs tels que:
a) la capacité de l’organisme externe à satisfaire aux exigences du système
de management de la S&ST de l’organisme;
b) les compétences techniques de l’organisme à définir des mesures de
prévention appropriées ou pour évaluer l’adéquation des mesures de
prévention;
c) l’effet potentiel que le processus ou la fonction externalisé aura sur la
capacité de l’organisme à atteindre le résultat escompté de son système
de management de la S&ST;
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.1.4.3. Externalisation:
Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001
Il convient que l’organisme détermine l’étendue de sa maîtrise sur
le(s)
fonction(s) ou processus externalisés en fonction de facteurs tels que:
d) le degré de partage du processus ou de la fonction externalisé;
e) La capacité de l’organisme à avoir la maîtrise nécessaire par l’application
de son processus d’acquisition de biens et services;
f) les opportunités d’amélioration.
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.2. Préparation et réponse aux situations d’urgences:


L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour le(s) processus nécessaire(s) pour la
préparation et la réponse aux situations d’urgence potentielles (Maladie du personnel
/Accident du travail , Incendie……. ) telles qu’identifiées en 6.1.2.1, incluant:
a) L’établissement d’une réponse planifiée aux situations d’urgence, y
compris l’administration des premiers secours;

b) La formation à la réponse planifiée;


c) La réalisation périodique d’essais et d’exercices visant à
évaluer la
capacité de réaction telle que planifiée;
d) L’évaluation des performances et, si nécessaire, la révision de la réponse
planifiée, y compris après un essai et surtout après la survenue de
situations d’urgence;
8. RÉALISATION DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

8.2. Préparation et réponses aux situations d’urgences:


e) La communication et la fourniture d’informations pertinentes à tous les
travailleurs sur leurs obligations et leurs responsabilités;
f) La communication d’informations pertinentes aux intervenants
extérieurs, aux visiteurs, aux services d’urgence, aux autorités publiques
et selon le cas, aux collectivités locales;
g) La prise en compte des besoins et des capacités de toutes les parties
intéressées pertinentes et l’assurance de leur implication, selon le cas,
dans l’élaboration de la réponse planifiée.
L’organisme doit tenir à jour et conserver des informations documentées
sur le(s) processus et sur les plans de réponse aux situations d’urgence
potentielles.(Enregistrements, Procédure des crises et situations
d’urgence)
9. EVALUATION DES PERFORMANCES

9
Evaluation des
performances

9.1
Surveillance, mesure,
9.2 9.3
analyse et
Audit interne Revue de direction
évaluation de la
performance
9. EVALUATION DES PERFORMANCES
1. Surveillance, Mesure, Analyse et Evaluation de la performance:
1. Généralités
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un (des) processus de surveillance, de mesure, d’analyse et
d’évaluation des performances.
L’organisme doit déterminer:
a) Ce qu’il est nécessaire de surveiller et mesurer, y compris:
1) Le degré de satisfaction des exigences légales et autres exigences;
2) Ses activités et opérations concernées par les dangers, risques et les opportunités identifiés;
3) Les progrès vers l’atteinte des objectifs de S&ST de l’organisme;
4) L’effectivité/efficacité des mesures de prévention opérationnelles et autres mesures de prévention.
b) Les méthodes de surveillance, de mesure, d’analyse et d’évaluation des performances, selon le cas, pour assurer la
validité des résultats
c) Les critères sur lesquels l’organisme se fondera pour évaluer sa performance en S&ST
9. EVALUATION DES PERFORMANCES
1. Surveillance, Mesure, Analyse et Evaluation de la performance:
1. Généralités
d) Quand la surveillance et la mesure doivent être effectuées;
e)Quand les résultats de la surveillance et de la mesure doivent être analysés, évalués et communiqués.
L’organisme doit évaluer la performance en S&ST, et déterminer l’effectivité/efficacité du SM de la S&ST.
L’organisme doit s’assurer que les équipements de surveillance et de mesure sont étalonnés ou vérifiés, selon
le cas, et qu’ils sont correctement utilisés et entretenus.
L’organisme doit conserver des informations documentées pertinentes:
1) Comme preuve des résultats de surveillance, de mesure, d’analyse et d’évaluation des performances;
2) Sur la maintenance, l’étalonnage ou la vérification des équipements de mesure.
9. EVALUATION DES PERFORMANCES
9.1. Surveillance, Mesure, Analyse et Evaluation de la performance:
9.1.2. Evaluation de la conformité
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un(des) processus permettant
d’évaluer la conformité aux exigences légales et autres exigences (voir 6.1.3).
L’organisme doit :
a) Déterminer la fréquence et la ou les méthodes d’évaluation de la conformité;
b) Evaluer la conformité et agir si nécessaire (voir 10.2);
c) Entretenir la connaissance et la compréhension de sa conformité aux exigences e
légales t
autres exigences;
d) Conserver des informations documentées sur les résultats des évaluations de la
conformité.
EXEMPLE

« PLAN DE SURVEILLANCE »
Plan de surveillance
Indicateurs/ Lieu de Méthodes et Fréquen ce Fréquence
Source Paramètres Spécifications surveilla nce moyens de mesure d’analyse et Responsable
de d’évaluation
surveillance
9. EVALUATION DES PERFORMANCES
2. Audit interne
1. Généralités
L’organisme doit réaliser des audits internes à des intervalles planifiés
pour fournir des informations permettant de déterminer si le SM de la
S&ST :
a) Est conforme:
1) Aux propres exigences de l’organisme concernant le SM de la
S&ST, y compris la politique de S&ST et les objectifs de S&ST
2) Aux exigences du présent document
a) Est efficacement mis en œuvre et tenu à jour.
9. EVALUATION DES PERFORMANCES
9.2. Audit interne
9.2.2. Programme d’audit interne
L’organisme doit :
a) Planifier, établir, mettre en œuvre et maintenir un ou des programmes d’audit couvrant
notamment la fréquence, les méthodes, les responsabilités, la consultation, les exigences de
planification et le compte rendu. Le ou les programmes d’audit doivent prendre en
considération l’importance des processus concernés et les résultats des audits précédents;
b) Définir les critères d’audit et le périmètre de chaque audit;
c) Sélectionner des auditeurs et réaliser des audits pour assurer l’objectivité et l’impartialité
du processus d’audit;
9. EVALUATION DES PERFORMANCES

9.2. Audit interne


9.2.2. Processus d’audit interne
L’organisme doit :
d) Veiller à ce que les résultats des audits soient rapportés au personnel d’encadrement
concerné; veiller à ce que les résultats d’audit pertinents soient rapportés aux
travailleurs, et quand ils existent, aux représentants des travailleurs et aux parties
intéressées concernées;
e) Prendre des mesures pour remédier aux non-conformités et améliorer en continu sa
performances en S&ST(voir Article 10);
f) Conserver des informations documentées comme preuves de la mise en œuvre du
programme d’audit et les résultats d’audit.
9. EVALUATION DES PERFORMANCES
9.2. Audit interne
9.2.2. Programme d’audit interne

Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001

Le but de l’évaluation du rendement est de mesurer le succès ou

l’efficacité des objectifs et des engagements définis dans le SMSST: il

s’agit, par exemple, d’analyser si les exigences ont été satisfaites, si les

risques ont été minimises, si les structures et les processus en matière

de sécurité et de sante sue le lieu de travail en général ont été améliorés

ou si les mesures du système de management SST prennent effet

comme souhaite. La norme ISO 45001 prévoit des audits internes, y

compris l’évaluation de la gestion.


9. EVALUATION DES PERFORMANCES
9.3. Revue de Direction :
A des intervalles planifiés, la direction doit procéder à la
revue du SM de la S&ST mis en place par l’organisme afin
de s’assurer qu’il est toujours approprié, adéquat et
efficace.
9. EVALUATION DES PERFORMANCES
9.3. Revue de Direction :
La revue de direction doit prendre en considération:
a) L’état d’avancement des actions décidées à l’issue des revues de
direction précédentes;
b) Les modifications des enjeux internes et externes pertinents pour le SM de la
S&ST, notamment :
1) Les besoins et attentes des parties intéressées;
2) Les exigences légales et autres exigences;
3) Les risques et opportunités ;
c) Le niveau de réalisation de la politique de S&ST et d’atteinte des objectifs de
S&ST
9. EVALUATION DES PERFORMANCES
9.3. Revue de Direction :
La revue de direction doit prendre en considération:
d) Les informations sur la performance en S&ST, y compris les tendances concernant:
1) Les événements indésirables, les non-conformités, les actions correctives et l’amélioration continue ;
2) Les résultats de la surveillance et de la mesure;
3) Les résultats de l’évaluation de la conformité aux exigences légales et autres exigences;
4) Les résultats d’audit;
5) La consultation et la participation des travailleurs;
6) Les risques et opportunités;
e) L’adéquation des ressources pour maintenir un système de management de la S&ST efficace.
f) La communication pertinente avec les parties intéressées;
g) Les opportunités d’amélioration continue;
9. EVALUATION DES PERFORMANCES
9.3. Revue de Direction :
Les éléments de sortie de la revue de direction doivent inclure les décisions relatives:
a) A l’adéquation, la pertinence et à l’effectivité/efficacité permanentes du SM de la
S&ST pour l’atteinte des résultats escomptés;
b) Aux opportunités d’amélioration continue;
c) Aux éventuels changements à apporter au SM de la S&ST;
d) Aux ressources nécessaires;
e) Aux actions éventuelles à mener;
f) Aux opportunité d’améliorer l’intégration du SM de la S&ST aux autres processus
métiers;
g) Aux éventuelles répercussions sur l’orientation stratégique de l’organisme.
9. EVALUATION DES PERFORMANCES

9.3. Revue de Direction :


L’organisme doit communiquer les éléments de sortie des revues de
direction pertinents aux travailleurs, et quand ils existent, aux
représentants des travailleurs (voir 7.4).
L’organisme doit conserver des informations documentées comme
preuves des éléments de sortie des revues de direction.

Voir le modèle de la revue de direction.


10
Amélioration

10.1 10.2 10.3


Généralités Événement indésirable, Amélioration
non-conformité et actions continue
correctives
10.
AMELIORATION
10.1. Généralités
L’organisme doit déterminer les opportunités d’amélioration et mettre
en œuvre les actions nécessaires pour obtenir les résultats escomptés
de son SM de la S&ST.
10.
AMELIORATION
10.2. Evénement Indésirable, Non-conformité & Actions Correctives
L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un(des) processus,
incluant le compte rendu, l’analyse et la mise en place d’actions, afin de
déterminer et de gérer les événements indésirables et les non-conformités.
Lorsqu’un événement indésirable ou une non-conformité se produit, l’organisme
doit :
a) Réagir rapidement à l’événement indésirable ou la non-conformité et, le cas
échéant :
1) Agir pour le maîtriser et le corriger;
2) Faire face aux conséquences;
10.
AMELIORATION
10.2. Evénement Indésirable, Non-conformité & Actions Correctives
Lorsqu’un événement indésirable ou une non-conformité se produit, l’organisme doit :
b) Évaluer, avec la participation des travailleurs (voir 5.4) et l’implication des autres parties
intéressées pertinentes, s’il est nécessaire de mener une action corrective pour éliminer la
ou les causes fondamentales de l’événement indésirable ou de la non-conformité, afin qu’ils
ne se reproduisent ou n’apparaissent pas ailleurs, en :
1) Analysant l’événement indésirable ou en effectuant la revue de la non-conformité;
2) Recherchant et analysant la ou les causes de l’événement indésirable ou de la non-
conformité
3) Recherchant si des événements indésirables similaires se sont produits, si des non-
conformités similaires existent, ou s’ils pourraient éventuellement se produire.
10.
AMELIORATION
10.2. Evénement Indésirable, Non-conformité & Action Corrective
Lorsqu’un événement indésirable ou une non-conformité se produit, l’organisme doit :
c) Revoir, lorsque pertinent, les évaluations existantes des risques pour la S&ST et des
autres risques (voir 6.1);
d) Déterminer et mettre en œuvre toutes les actions requises, y compris des actions
correctives, conformément à la hiérarchie des mesures de prévention (voir 8.1.2) et au
pilotage du changement (voir 8.1.3);
e) Evaluer les risques pour la S&ST liés aux dangers nouveaux ou différents, avant de
mener des actions;
f) Examiner l’effectivité/efficacité de toute action mise en œuvre, y compris de toute
actions corrective
g) Modifier, si nécessaire, le SM de la S&ST
10.
AMELIORATION
10.2. Evénement Indésirable, Non-conformité & Action Corrective
Les actions correctives doivent être appropriées aux conséquences réelles ou
potentielles des évènements indésirables ou des non conformités rencontrées.
L’organisme doit conserver des informations documentées comme preuves:
a) De la nature des évènements indésirables ou non conformités et de toute
action menée ultérieurement;
b) Des résultats de toute action et action corrective, y compris
leur effectivité/efficacité.
L’organisme doit communiquer ces informations documentées aux travailleurs
concernés, aux représentants des travailleurs quand ils existent, et aux parties
intéressées concernées.
10.
AMELIORATION
10.3. Amélioration Continue:
L’organisme doit améliorer en continue la pertinence, l’adéquation et
l’effectivité/efficacité du SM de la S&ST en:
a) Améliorant la performance en S&ST
b) Promouvant une culture favorable au SM de la S&ST;
c) Promouvant la participation des travailleurs dans la mise en œuvre d’actions pour
l’amélioration continue du SM de la S&ST;
d) Communiquant les résultats pertinents de l’amélioration continue aux travailleurs,
et quand ils existent, aux représentants des travailleurs;
e) Tenant à jour et conservant des informations documentées comme preuves des
résultats de l’amélioration continue.
10. AMELIORATION

Explications de l’Annexe A de l’ISO 45001


Apres l’évaluation des performances du SMSST, la tache d’une organisation ou
d’une entreprise consiste a prendre les mesures correctives ou d’amélioration
appropriées. Dans le d’optimisation continue le cycle recommence (avec la
planification).
L ’AMELIORATION DES RESULTATS
Les différents types d'indicateurs pour mesurer l'amélioration : exemples

SECURITE/ ENVIRONNEMENT
•Nombre de machine sans protection
•Nombre de déclenchement d'automatisme de sécurité
Indicateurs de risques •Nombre de dysfonctionnement
(indicateurs proactifs).
•Evolution du nombre d’accident
•Taux d’absentéisme
SECURITE/ ENVIRONNEMENT
•Budget HSE
Indicateurs de moyens •Nombre d'heures de formation HSE
(indicateurs proactifs). •Budget formation HSE
•Budget maintenance
SECURITE/ ENVIRONNEMENT

Indicateurs de résultats •Taux de fréquence et de gravité des accidents Ces indicateurs doivent être
cohérents avec les objectifs
(indicateurs réactifs). •Nombre d’accidents fixés
•Nombre de non conformités
Merci !

BONNE CHANCE A TOUS !!!!!

Vous aimerez peut-être aussi