Vous êtes sur la page 1sur 120

LES ÉQUIPEMENTS

LES SÉPARATEURS

MANUEL DE FORMATION
COURS EXP-PR-EQ080
Révision 0.1
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

LES ÉQUIPEMENTS
LES SÉPARATEURS

SOMMAIRE

1. OBJECTIFS .....................................................................................................................5
2. LES FONCTIONS D’UN SEPARATEUR .........................................................................6
2.1. INTRODUCTION.......................................................................................................6
2.2. POURQUOI TRAITE-T-ON L’EFFLUENT?...............................................................7
2.3. DÉFINITIONS D’UN SÉPARATEUR.......................................................................10
2.4. LE PRODUIT FINI ...................................................................................................11
2.4.1. Définition de la tension de vapeur (TVP) ..........................................................14
2.4.2. Définition de la tension de vapeur REID (TVR ou RVP) ...................................14
2.4.3. Specifications en H2S .......................................................................................15
2.4.4. Teneur en eau et en sel...................................................................................15
2.4.4.1. Transport....................................................................................................15
2.4.4.2. Raffinage....................................................................................................16
2.5. EXEMPLE DE SEPARATEUR ................................................................................18
2.6. EXERCICES ...........................................................................................................19
3. FONCTIONNEMENT DES SEPARATEURS .................................................................23
3.1. LES SECTIONS D’UN SÉPARATEUR. ..................................................................23
3.1.1. La section de la séparation primaire .................................................................24
3.1.2. La section de la séparation secondaire ............................................................24
3.1.3. La section de coalescence ...............................................................................25
3.1.4. La section de collecte .......................................................................................25
3.2. LES INTERNES D’UN SEPARATEUR....................................................................26
3.3. EXERCICES ...........................................................................................................28
4. LES DIFFERENTS TYPES DE SEPARATEURS ..........................................................30
4.1. SÉPARATEUR VERTICAL .....................................................................................30
4.1.1. Séparateur vertical deux phases ......................................................................31
4.1.2. Séparateur Tri Phasique...................................................................................33
4.2. SÉPARATEUR HORIZONTAL ................................................................................34
4.2.1. Séparateur horizontal deux phases ..................................................................38
4.2.2. Séparateur horizontal trois phases ...................................................................39
4.2.3. Séparateur horizontal haute pression avec capacité de rétention liquide .........42
4.3. SEPARATEUR SPHERIQUE ..................................................................................44
4.4. SEPARATEUR A GOUTTIERES POUR LE TRAITEMENT DES MOUSSES.........45
4.5. RESERVOIRS DE DECANTATION ET WASH TANKS ..........................................47
4.5.1. Accessoires des Wash tanks ............................................................................48
4.6. FWKO (Free Water Knock Out)...............................................................................50
4.7. SÉPARATEUR « CENTRIFUGE »..........................................................................51
4.7.1. Séparateur à effet Cyclonique ..........................................................................51
4.7.2. Séparateur à effet Vortex..................................................................................54
4.8. ÉLIMINATEURS DE GOUTTELETTES (« DEMISTERS ») ....................................54
4.9. LE SLUG CATCHER...............................................................................................55
Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR
Dernière Révision: 11/04/2007 Page 2 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.10. AVANTAGES ET INCONVENIENTS DES DIFFERENTS TYPES ........................56


4.11. EXERCICES .........................................................................................................57
5. REPRESENTATION ET DONNEES DES SEPARATEURS..........................................63
5.1. PLAN DE CIRCULATION DES FLUIDES (PCF / PFD)...........................................63
5.2. PIPING & INSTRUMENTATION DIAGRAM (PID) ..................................................66
5.3. DATASHEET D’UN SÉPARATEUR ........................................................................68
5.3.1. Scrubber d’aspiration compresseur ..................................................................68
5.3.2. Slug catcher......................................................................................................69
5.4. DIMENSIONNEMENT D’UN SEPARATEUR ..........................................................70
5.4.1. Exemple typique ...............................................................................................70
5.4.2. Dimensionnement.............................................................................................71
5.4.2.1. Séparateur vertical .....................................................................................71
5.4.2.2. Séparateur horizontal .................................................................................73
5.5. EXERCICES ...........................................................................................................75
6. LES SEPARATEURS ET LE PROCESS .......................................................................76
6.1. LOCALISATION ET CRITICITE ..............................................................................76
6.2. PROCESS ASSOCIES ...........................................................................................78
6.3. EXERCICES ...........................................................................................................78
7. LES AUXILIAIRES .........................................................................................................79
7.1. DISPOSITIFS DE CONTRÔLE DE NIVEAU ...........................................................79
7.2. DISPOSITIFS DE CONTRÔLE DE PRESSION......................................................80
7.3. DISPOSITIFS DE CONTRÔLE DE TEMPERATURE .............................................82
7.4. VANNES .................................................................................................................82
7.5. DEBITMETRES.......................................................................................................83
7.6. EXERCICES ...........................................................................................................84
8. PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT .....................................................................85
8.1. NORMAL OPERATING...........................................................................................85
8.1.1. Les paramètres de séparation ..........................................................................85
8.1.2. Les contrôles à faire ou surveillance en marche...............................................86
8.1.3. Positionnement des vannes en Marche normale ..............................................86
8.1.3.1. Vannes de sécurité ....................................................................................86
8.1.3.2. Vannes de régulation .................................................................................87
8.2. SECU OPERATING ................................................................................................88
8.2.1. Alarmes et sécurités .........................................................................................88
8.2.2. Positionnement des vannes en Arrêt d’Urgence...............................................90
8.2.2.1. Vannes de sécurité ....................................................................................90
8.2.2.2. Vannes de régulation .................................................................................90
8.3. CAPACITES MAXI / MINI........................................................................................91
8.4. EXERCICES ...........................................................................................................92
9. CONDUITE DES SEPARATEURS ................................................................................94
9.1. MISE EN SERVICE ET ARRÊT D’UN SÉPARATEUR ...........................................94
9.1.1. Mise en service d’un Séparateur ......................................................................94
9.1.2. Arrêt d’un séparateur ........................................................................................95
9.2. MISE A DISPOSITION ............................................................................................95
9.3. MAINTENANCE 1er DEGRE ...................................................................................96
10. TROUBLESHOOTING.................................................................................................97
10.1. SI ? POURQUOI ? ALORS ? ................................................................................97

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 3 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

10.1.1. Procédure de diagnostique de pannes dans le cas d’entraînement de liquide


vers la sortie liquide ....................................................................................................98
10.1.2. Procédure de diagnostique de pannes dans le cas de l’impossibilité de
maintenir un niveau de liquide constant......................................................................99
10.2. RETOUR D’EXPERIENCE..................................................................................100
11. GLOSSAIRE ..............................................................................................................101
12. SOMMAIRE DES FIGURES ......................................................................................104
13. SOMMAIRE DES TABLES ........................................................................................106
14. CORRIGE DES EXERCICES ....................................................................................107

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 4 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

1. OBJECTIFS

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 5 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

2. LES FONCTIONS D’UN SEPARATEUR

2.1. INTRODUCTION

Figure 1 : Situation de la séparation dans un traitement d’huile

Le séparateur est un appareil utilisé pour dissocier le pétrole, les gaz et l’eau contenus
dans l’effluent à sa sortie d’un puits de production par différence de densité.

Dans le cas le plus général, le pétrole brut, en sortie de puits, est un mélange tri phasique
comprenant :

Une phase gazeuse

Une phase liquide hydrocarburée (le


brut proprement dit)

Une phase aqueuse (l’eau de


formation)

Cet effluent peut également véhiculer des


particules solides en suspension comme des
sables provenant de la formation, des
produits de corrosion, des composants
paraffiniques ou asphaltiques ayant précipité.

Figure 2 : Exemple d’un séparateur


Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR
Dernière Révision: 11/04/2007 Page 6 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Ce brut effluent puits ne peut être commercialisé en l’état. Il est nécessaire de lui faire
subir un traitement pour le rendre conforme aux spécifications de vente requise par le
client.

Ce traitement peut comprendre plusieurs procédés à mettre en œuvre pour la mise aux
spécifications du brut.

2.2. POURQUOI TRAITE-T-ON L’EFFLUENT?

Figure 3 : Schéma général du traitement des effluents de puits

Pour des raisons sécurités

o H2S : Danger pour l’homme

o Stabiliser : Limiter le dégazage et réduire les risques d’explosion.

Pour des raisons techniques :

o Produits stables (spécification de tension de vapeur à respecter ; pour cela


on doit stabiliser le brut). Un produit stable signifiant qu’il n’évoluera pas
dans le temps. Plutôt il sera stabilisé, plus faible sera son dégazage.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 7 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

o Produits mesurables (c’est à dire qu’on peut le compter, sans eau, sans
sédiments, sans gaz afin de connaître exactement les quantités vendues)

o Produits pompables (il faut véhiculer le brut du terminal au pétrolier, et du


pétrolier à la raffinerie)

o Produits non incrustants (c’est à dire que ces produits n’ont pas la
propriété de recouvrir les corps des tuyaux, des citernes, d’une couche
minérale (paraffines,…) par exemple dépôts de sulfates carbonates etc.…)

Pour des raisons commerciales :

o Produits anhydres (les clients ne veulent pas transporter de l’eau)

o Produits non corrosifs (protection du pétrolier, des raffineries et des


clients : sels - H2S)

Pour assurer :

o Le transport en toute sécurité (ça veut dire limiter les dégazages dans les
pétroliers avec les risques d’explosion qui peuvent en découler)

o La fourniture régulière des hydrocarbures produits (bien traiter par


exemple, les moussages, les émulsions pour éviter l’arrêt de la chaîne de
traitement)

Pour rejeter dans le milieu environnant, sans pollution, les constituants sans
valeur commerciale :

Exemple: les eaux de production n’ont aucune valeur, donc rejetable (Si pas de
contrainte légale:réinjection), à condition de les traiter afin de préserver
l’environnement.

La stabilisation permet de retirer le gaz mais aussi de retirer une partie de l’H2S.
Cependant, ceci n’est parfois pas suffisant. Il faudra alors prévoir un adoucissement du
gaz. Ce traitement fera l’objet d’un autre cours.

Comme nous venons de le voir, la stabilisation du brut produit par un gisement consiste à
satisfaire certaines spécifications, notamment en TVR (Tension Vapeur Reid) ou RVP
(Reid Vapor Pressure) et une spécification en H2S si le brut en contient en quantité
notable.

La spécification de RVP (Reid Vapor Pressure) est liée à la teneur en gaz dissous dans le
brut. Plus la teneur en gaz dissous augmente, plus la RVP du brut va croître. Pour
satisfaire une RVP, il faut mettre en oeuvre un procédé qui va permettre, au moindre coût,
de libérer le gaz dissous dans le brut sortie puits.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 8 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Le moyen le plus simple pour stabiliser un brut est de lui faire subir un certain nombre de
séparations à des pressions décroissantes (séparation multi étagée) et de séparer le gaz
obtenu à chacun des étages de séparation.

Ce procédé ne peut s’envisager que sur des gisements éruptifs et dont la pression de tête
de puits est supérieure à la pression atmosphérique. Cependant, les méthodes
d’activation des puits, que ce soit par pompage ou bien par gaz lift permettent de remonter
la pression en tête de puits et d’utiliser aussi ce procédé pour ce type de puits.

Souvent cette simple séparation physique n’est pas suffisante. Il faut alors prévoir un
traitement additionnel qui peut consister en un chauffage du brut pour améliorer le
dégazage ; ce chauffage peut être accompagné d’une distillation (Souvent par Stripping
H2S pour limiter les pertes en constituants « semi légers » ou « semi lourd » comme les
C5, voire les C6 dans la phase gaz extraite du brut. Toutefois, il peut aussi s’avérer avoir
besoin de refroidir le brut car celui-ci est trop chaud et peut donc occasionner des pertes.

En ce qui concerne l’H2S, si elle s’avère nécessaire, la simple séparation multi étagée ne
sera dans la majorité des cas pas suffisante. Un « stripping » du brut pourra être installé
en plus de la séparation.

Dans ce cours, nous nous intéresserons à ce procédé qu’est la séparation et tout


particulièrement l’élément que l’on utilise pour ce traitement: le séparateur. Cet
équipement est l’un des plus importants et souvent le plus utilisé.

Dans les chapitres qui suivent nous apprendrons ce que fait un séparateur, de quoi il est
constitué, et son fonctionnement. Vous apprendrez aussi qu’elles substances peuvent être
séparées et pourquoi elles doivent l’être les unes des autres.

Figure 4 : Principe de la séparation

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 9 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

2.3. DÉFINITIONS D’UN SÉPARATEUR

Les séparateurs sont placés en tête de la chaîne de traitement dont ils constituent les
éléments essentiels. Ils reçoivent directement du manifold d’entrée la production amenée
par les collectes.

Un séparateur est une capacité sous pression, incorporée à un circuit, sur lequel elle
provoque un ralentissement de la vitesse d’écoulement de l’effluent.

Un séparateur se présente comme un réservoir cylindrique disposé soit verticalement, soit


horizontalement.

Il existe aussi des séparateurs sphériques, mais ils sont d’un usage moins courant.
Des piquages pourvus de vannes et des appareils de mesure permettent le contrôle du
fonctionnement.

Selon l’usage auquel on les destine, on distingue :

Les séparateurs de détente utilisés pour le traitement des gaz à condensats.

Les séparateurs gaz / huile.

Les séparateurs d’eau libre.

Les séparateurs de test

Les scrubbers (ex : ballon de torche)

Nous décrirons les différents types de séparateur dans un prochain chapitre.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 10 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

2.4. LE PRODUIT FINI

Comme on a pu le voir précédemment, le problème consiste à séparer un effluent


complexe en une phase gazeuse et une ou plusieurs phases liquides.

Le rôle d’une unité de séparation, et donc du séparateur, est d’éliminer l’eau de gisement,
de traiter l’huile pour qu’à pression atmosphérique il n’y ait pratiquement plus de
dégagement gazeux, de libérer un gaz qui soit le plus sec possible.

La figure ci-dessous schématise le trajet suivi par l’effluent entre le gisement et le centre
de traitement

Figure 5 : Trajet suivi par l’effluent entre le gisement et le centre de traitement

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 11 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Cette même évolution peut être suivie sur un diagramme P - T représentatif du fluide
gisement (Figure 14).

P
PG
Liquide

PF
Pb
100 %
Vapeur
PT
0%

PD

PC
0 T

Figure 6 : Diagramme P - T représentatif de l’évolution du fluide au cours de son trajet

Le fluide en place dans un gisement est un mélange constitué d’hydrocarbures liquides


et/ou gazeux et d’eau.
A l’origine, ce mélange est dans un état d’équilibre qui dépend de sa composition ainsi
que des conditions de pression et de température existant dans la formation.

GAZ
EFFLUENTS EN HUILE
TETE DE PUITS EAU

SABLE ET VASE DE FORMATION


ARGILE COLLOIDALE
PRODUIT DE CORROSION
PARAFFINES
ASPHALTENES
CRISTAUX MINERAUX
NaCl CaCO3 BaSO4 SrSO4

Figure 7 : Composition effluent en tête de puits

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 12 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

L’exploitation détruit cet équilibre.

Par le jeu des pertes de charge dans la roche magasin, dans le trou de sonde et dans les
conduites de collecte, l’effluent subit des décompressions successives jusqu’à son entrée
dans le centre de traitement. Ces décompressions s’accompagnent aussi de baisses de
température.

En conséquence, des gaz se libèrent de l’huile, des hydrocarbures et de l’eau se


condensent à partir du gaz.

Le Centre de traitement reçoit donc, généralement, des bouchons alternés de gaz humide,
d’eau libre et d’huile encore chargée de gaz dissous.

Les densités des huiles brutes s’échelonnent entre 0.780 et 1.04 (50° à 6° API) et les
viscosités entre 5 et 75 000 cP.

L’extraction et les manipulations de l’huile brute provoquent parfois des émulsions et des
moussages. Ces phénomènes particuliers nécessitent la mise en place d’équipements
complémentaires sur le centre de traitement. Nous définirons ces termes ainsi que les
équipements qui les concernent ultérieurement.

Quelque soit le type d’huile brute à traiter, les spécifications du produit fini restent
cependant, à peu près, les mêmes. C’est-à-dire :

T.V.R. ou R.V.P. 5 à 12 PSI.A

H2S
Méditerranée 30 - 40 ppm masse
Moyen-Orient 70 - 80 ppm masse

Teneur en eau
Départ 0,1 % vol.
Arrivée 0,2 % vol.

Teneur en sel
Départ 40 - 60 mg/l équivalent NaCl
Arrivée < 100

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 13 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

2.4.1. Définition de la tension de vapeur (TVP)

La tension de vapeur d’un brut ou « True Vapour Pressure » (TVP) aux conditions de
stockage (pression atmosphérique et température ambiante) est difficile à mesurer
rapidement : elle nécessite un matériel de laboratoire. Elle caractérise pourtant la qualité
de stabilité du brut et donc son potentiel de dégazage.

Une tension de vapeur trop élevée du brut provoquera donc des risques au niveau de son
stockage et de son transport.

2.4.2. Définition de la tension de vapeur REID (TVR ou RVP)

On a substitué à la TVP une grandeur


facilement mesurable pour peu que l’on
puisse avoir accès à une prise
d’échantillons du brut, ce qui est toujours
possible sur le site de production et même
sur un bateau transporteur ou même en
raffinerie. Cette grandeur est la tension de
vapeur REID (TVR) ou REID Vapour
Pressure (RVP).

La RVP d’un pétrole brut est toujours


mesurée à 100 deg F (37.8 °C)

Figure 8 : Appareil de mesure de la


RVP

L’appareil de mesure de la RVP comprend


2 chambres ; l’une (1/3 du volume total des
2 chambres) recevant le brut collecté à la
prise d’échantillon ou est connecté
l’appareil et l’autre (2/3 du volume total des
2 chambres) remplie d’air.

Une fois l’opération de collecte effectuée, on ouvre le robinet qui permet de faire
communiquer les 2 chambres entre elles ; on secoue fortement l’ensemble et on le place à
une température de 100 °F.

On lit alors la pression indiquée sur le manomètre connecté à l’appareil ; la pression lue
est la RVP. La RVP est une pression effective et s’exprime ordinairement en PSI
(« pounds per square inch » qui est l’unité de mesure de pression anglo-américaine)

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 14 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

La spécification en RVP d’un pétrole brut est fonction des conditions climatiques du site de
production (pour le stockage du brut) et de la route suivie par le bateau transporteur (dans
le cas d’un transport maritime) vers le marché consommateur.

En général, la RVP se situe entre 7 et 10 psi.A.

2.4.3. Specifications en H2S

Bien souvent l’effluent puits contient en plus on moins grande quantité un contaminant
toxique : l’H2S. Ce constituant va migrer préférentiellement dans la phase gazeuse mais il
reste une quantité non négligeable dans le brut dégazé.

Une concentration en H2S dans l’air ambiant de 100 ppm (suite à un dégazage au niveau
du Stockage lié par exemple à une élévation de température) et donc au-delà peut
entraîner de très graves conséquences sur le personnel amené à travailler aux alentour de
l’endroit où se trouve le brut.

Rappelons aussi qu’en présence d’eau, l’H2S induit des problèmes de corrosion. (H2S +
eau liquide : acide sulfurique)

L’extraction de l’H2S du pétrole brut peut nécessiter la mise en œuvre d’un procédé
dit « stripping ».

En général, la concentration de l’H2S du brut au stockage ne doit pas excéder 100 ppm
poids.

2.4.4. Teneur en eau et en sel

2.4.4.1. Transport

Le brut traité sur champ est en général expédié vers des raffineries.

Les moyens de transport classiques sont :

Oléoduc

Chemin de fer

Transport fluvial

Transport maritime (par Tanker)

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 15 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Oléoduc

Dans le cas d’un transport par oléoduc, la teneur en eau est beaucoup plus importante
pour le transporteur que la teneur en sel. En effet, dans ce cas, l’eau est payée au prix du
brut et surcharge inutilement la conduite de transport ; elle peut également induire des
problèmes de corrosion, aggravé par la présence de sel.

En conséquence, la teneur en eau d’un brut transporté par oléoduc ne devra


généralement pas excéder 0.1% (vol).

La teneur en sel (chlorure exprimé en NaCl) ne devra pas excéder 60 g/l.

Autres moyens de transport

Dans le cas de transport autre que celui par oléoduc, il n’existe pas véritablement de
contrainte fixée par le transporteur.

Parmi tous les moyens utilisés, c’est le transport maritime qui amène la contamination la
plus importante par suite de l’utilisation de l’eau de mer comme moyen de ballast.

Les statistiques montrent que la salinité additionnelle apportée par le transport maritime
varie entre 8 et 37 mg/l et peut même atteindre 50 mg/l.

2.4.4.2. Raffinage

La teneur en sel du brut en raffinerie avant d’entrer dans le train de préchauffe vers la
colonne de distillation (« topping ») doit descendre à une salinité de 5 à 10 mg/l pour se
prémunir contre toute sorte d’ennuis tel que :

Encrassement des échangeurs thermiques

Corrosion des équipements

Dégradation de la qualité des produits raffinés

Avec un étage de dessalage tel qu’on le rencontre dans l’ensemble des raffineries
européennes, le valeur de la salinité brut aval dessalage de 5 mg/l correspond à une
salinité maximum du brut entrée raffinerie de 100 mg/l.

On dira donc que la salinité maximum d’un brut livré à une raffinerie ne devra pas
dépasser 100 à 110 mg/l et 0.2% d’eau.

En conséquence, compte tenu da la pollution apportée par le transport maritime (dans la


cas d’un transport par tanker), la salinité du brut sortie site ne devra pas dépasser 60mg/l
et une teneur en eau inférieure à 0.1%.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 16 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Un meilleur contrôle des procédures de chargement, la généralisation du lavage des


cuves de « tanker » au brut par exemple, devraient permettre de diminuer la pollution due
au transport maritime et donc d’élargir un peu la spécification en sel des bruts sortie site
de production ( jusqu’à 80 mg/l ).

Après cette parenthèse sur l’explication des spécifications requises pour le produit fini,
revenons à l’appareil que nous décrivions et principalement à l’importance qu’il a dans la
partie process.

Dans le tableau, nous voyons bien l’importance du séparateur, selon s’il y en a deux, un
ou aucun, dans la qualité du produit final. (Notamment sur le ratio gaz / huile). Il ne faudra,
cependant, pas en conclure que plus on installe de séparateur, plus on récupère de gaz.

GOR
Séparateur Séparateur Bac de
Réservoir total
1 2 stockage
Sm³/Sm³

Pression b.eff. 245 - - 0 -

Température °C 127 - - 15 -

GOR Sm³/Sm³ - - - 234,1 234,1

Pression b.eff. 245 22 - 0 -

Température °C 127 22 - 15 -

GOR Sm³/Sm³ - 159,8 - 34,9 194,7

Pression b.eff. 245 69 14 0 -

Température °C 127 54 40 15 -

GOR Sm³/Sm³ - 115,5 52,5 24,3 192,3

Table 1: Essais de séparation d’un fluide réservoir

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 17 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

2.5. EXEMPLE DE SEPARATEUR

Lorsque l’on parle de séparateur, on a l’habitude de penser au(x) séparateur(s) de


production situé(s) en amont de la chaîne de traitement.

Il existe cependant différents types de séparateurs selon les fluides qui circulent dans ces
ballons. Nous les détaillerons dans le chapitre qui suit.

Figure 9 : Vue d’un séparateur triphasique ( séparateur de test Girassol )

Les séparateurs de production sont « designés » à recevoir un débit continu provenant


des puits.

Ce type de capacité sépare les gaz, des liquides. Ce séparateur étant triphasique, il
séparera en plus l’eau de l’huile.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 18 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

2.6. EXERCICES

1. Quels sont les trois éléments de l’effluent (sans parler des sédiments) qu’un
séparateur triphasique dissocie ?

2. Le séparateur sépare les composants de l’effluent par différence de densité.

‰ Vrai

‰ Faux

3. Le pétrole brut n’a besoin d’aucun traitement pour être commercialisé.

‰ Vrai

‰ Faux

4. Donner deux raisons techniques pour lesquelles l’on doit traiter l’effluent ?

5. Donner une raison commerciale pour laquelle l’on doit traiter l’effluent ?

6. Donner une raison environnementale pour laquelle l’on doit traiter l’effluent ?

7. Que signifient les initiales R.V.P. ?

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 19 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

8. La spécification de RVP (tension de vapeur) est liée à la teneur en gaz dissous


dans le brut.

‰ Vrai

‰ Faux

9. Plus la teneur en gaz dissous diminue, plus la RVP du brut va croître.

‰ Vrai

‰ Faux

10. Sur des gisements éruptifs et dont la pression de tête de puits est supérieure à la
pression atmosphérique, quel est le moyen le plus simple que l’on utilise pour
stabiliser un brut ?

11. Compléter le schéma de principe de la séparation

12. Où sont situés les séparateurs sur la chaîne de traitement huile ?

‰ Au début

‰ A la fin

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 20 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

13. Quels sont les deux types principaux de séparateur qui existent ?

14. En utilisant les définitions du schéma ci-dessous, retrouver l’emplacement des


bonnes pressions.

15. Sur ce diagramme P – T représentant l’évolution du fluide au cours de son trajet


(tracé rouge), retrouver l’emplacement des bonnes pressions.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 21 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

16. En général, la spécifications en RVP du produit fini se situe entre :

_____________ et ____________ psi.

17. En général, la teneur en eau au départ de l’installation est de :

_____________ % vol

18. En général, la teneur en H2S au départ de l’installation se situe entre :

Méditerranée : _____________ et ____________ ppm masse

Moyen-Orient : _____________ et ____________ ppm masse

19. En général, la teneur en sel au départ de l’installation est de :

_____________ mg/l NaCl

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 22 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

3. FONCTIONNEMENT DES SEPARATEURS

3.1. LES SECTIONS D’UN SÉPARATEUR.

Figure 10 : Vue des équipements d’un séparateur

Indépendamment de la forme, les séparateurs contiennent d’habitude quatre sections


principales en plus des commandes et contrôles nécessaires :

Section de la séparation primaire

Section de la séparation secondaire

Section de coalescence

Section de collecte

Les emplacement de ces sections, quelque soit le type de séparateur, sont figurés dans
la vue ci-dessous.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 23 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

3.1.1. La section de la séparation primaire

La section A est la séparation primaire.

Elle est utilisée pour séparer la partie principale de liquide libre du fluide d’entrée. Il
contient le bec d’admission qui est généralement tangentiel, ou un déflecteur pour profiter
des effets d’inertie de la force centrifuge ou d’un changement brusque de direction pour
séparer la plus grande partie du liquide du gaz.

3.1.2. La section de la séparation secondaire

Le séparation secondaire ou la section de gravité, B, est conçu pour utiliser la pesanteur


pour augmenter la séparation de gouttelettes entraînées.

Dans cette section du séparateur le gaz se déplace à une vitesse relativement basse avec
peu de turbulence.

Figure 11 : Les différentes sections sur un séparateur sphérique

Dans certains cas, des aubes directrices sont utilisées pour réduire la turbulence. Ces
aubes agissent aussi comme des collecteurs de gouttelette et facilitent ainsi la séparation
des gouttelettes et du gaz.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 24 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

3.1.3. La section de coalescence

La section de coalescence, C,
utilise un coalesceur ou un
extracteur de brouillard qui peut
consister en une série d’aubes
(labyrinthe), un bloc de treillis
métallique entremêlés ou encore
des passages cycloniques.

Cette section enlève les très petites


gouttelettes de liquide du gaz par la
collision sur une surface où elles
coalescent.

Figure 12: Les différents sections


sur un séparateur vertical

Un entraînement liquide typique sur


un extracteur de brouillard est de moins de 0.013 ml par m3.

3.1.4. La section de collecte

Le puisard ou la section de collecte


du liquide, D, agit comme le
récepteur pour tous les liquides
enlevés du gaz dans les sections
primaires, secondaires et de
coalescence.

Selon les exigences (conditions), la


section liquide devra avoir un certain
volume, pour le dégazage ou les
arrivées de bouchon liquide.

Figure 13 : Les différentes sections sur un séparateur horizontal

De plus un niveau liquide minimal sera nécessaire pour un fonctionnement correct.

Le dégazage peut exiger un séparateur horizontal avec un niveau liquide peu profond
tandis que la séparation d’émulsion peut exiger un niveau liquide plus important, des
températures supérieures, et/ou le complément d’un surfactant.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 25 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

3.2. LES INTERNES D’UN SEPARATEUR

Les internes les plus courants utilisés pour améliorer l’efficacité dans un séparateur sont :

Le Déflecteur (Deflector or
diverter plate) : Lorsque le fluide
frappe la plaque, la vitesse ralentit
et des gouttelettes liquides
tombent au fond du séparateur et
le gaz continue son chemin en
faisant le tour de la plaque.

Figure 14 : Déflecteur d’entrée

Le Coalesceur (Demister pad / Coalescing pack) : Utilisé pour que les


gouttelettes minuscules s’unissent dans de plus
grandes gouttelettes.

Appareil équipé d’un remplissage, - chicanes


multiples, tricot métallique (Wire mesh), fibres
diverses -, de façon à ce que des particules
liquides puissent se rassembler en gouttelettes et
se séparer de gaz ou de vapeurs ainsi que de
liquides non miscibles.

Figure 15 : Wire Mesh

Le Plateau de barrage ou déversoir


(Weir or Weir plate): Utilisé pour
augmenter le temps de résidence du
liquide puisque selon son positionnement
il augmente le volume offert au liquide.

Figure 16 : Plateau de barrage perforé

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 26 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Le Casseur de Vortex ou Anti-Vortex (Vortex breaker or anti-vortex): Installé


pour empêcher la
création de
tourbillons dans le
liquide, lesquels
entraîneraient le
gaz avec le liquide
s’évacuant du
séparateur.

Figure 17 : Casseur de Vortex

Les Aubes directrices (Straightening vanes): Utilisées pour enlever les


turbulences dans le courant du gaz après la séparation initiale du déflecteur
d’entrée.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 27 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

3.3. EXERCICES

20. Compléter le schéma suivant :

21. Sur le schéma suivant, indiquer, par des lettres (A-B-C-D), les sections principales
d’un séparateur horizontal.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 28 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

22. Sur le schéma suivant, indiquer, par des lettres (A-B-C-D), les sections principales
d’un séparateur vertical.

23. Sur le schéma suivant, indiquer, par des lettres (A-B-C-D), les sections principales
d’un séparateur sphérique.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 29 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4. LES DIFFERENTS TYPES DE SEPARATEURS

4.1. SÉPARATEUR VERTICAL

L’avantage principal de ce séparateur est qu’il peut accepter des bouchons liquides plus
importants sans entraînement excessif dans le gaz. Vu la distance importante en général
entre le niveau du liquide et la sortie du gaz, il y a moins tendance à l’entraînement de
gouttes liquides. Il est, par contre, plus gros en diamètre pour une capacité en gaz
donnée.

Le séparateur vertical sera donc bien adapté pour des quantités importantes de liquide
(GOR faible) ou au contraire quand il n’y a que du gaz (l’espace liquide minimal du ballon
horizontal est trop important).

Des exemples typiques d’application sont les scrubbers, ballons d’aspiration ou de


refoulement de compresseurs, les ballons de gaz de chauffe, et certains séparateurs
d’huile contenant des sédiments.

Ils sont aussi utilisés pour les puits comportant des dépôts solides (facile à nettoyer).

Figure 18 : Vue extérieure d’un séparateur vertical

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 30 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.1.1. Séparateur vertical deux phases

Soupape Joint d'éclatement

Extracteur de
brouillard Action du déflecteur
Déflecteur
1

Manomètre 2
Entrée
huile et
gaz Conduit de
drainage
Chambre
Cloison 3
primaire
d'isolement
Trou d'homme
Niveau 1. corps du séparateur
visuel 2. sortie du gaz (point haut)
3. entrée des fluides

Cheminement du gaz
Sortie Cheminement du liquide
huile
Chambre Purge
de Effet centrifuge
décantation dans un séparateur
Socle vertical

Figure 19 : Vue détaillée séparateur huile/gaz vertical 2 phases

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 31 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Un autre type de séparateur vertical est le


scrubber gaz. Il est généralement installé
à l’aspiration des compresseurs. Le nom
de « scrubber » est un nom provenant des
champ pétrolier.

Cela signifie simplement que les


hydrocarbures gazeux qui entrent dans le
ballon sont “scrubbed” (nettoyés) des
liquides (appelés généralement
condensats) ayant été entraînés avec.

Les gaz arrivant dans ce type de


séparateur sont des « wet gas » (gaz
humide).

Figure 20 : Exemple typique de Scrubber

Ils contiennent encore des liquides. Si ces liquides ne sont pas séparés et entrent dans le
compresseur gaz, ils entraîneront alors beaucoup de dégâts sur le compresseur.

Un scrubber utilise la gravité pour séparer les


liquides. Le gaz entrant dans le séparateur est dévié
vers le bas par un déflecteur placé sur la ligne
d’entrée du ballon. Ce changement de direction
réduit la vitesse du gaz et permet ainsi aux
gouttelettes de liquide de tomber en bas du
séparateur.

Dans le scrubber, la sortie liquide possède un


« anti-vortex ». Ceci étant installé pour empêcher le
gaz de quitter le séparateur avec les liquides.

Tout liquide entraîné vers le haut du séparateur


sera séparé par un extracteur de brouillard
positionné proche du sommet de la capacité.

Figure 21 : Vue détaillée d’un scrubber

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 32 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.1.2. Séparateur Tri Phasique

En ce qui concerne le séparateur vertical tri phasique les équipements internes sont à peu
de choses près les mêmes.

On rajoute simplement une sortie eau et un régulateur de niveau.

Sortie gaz

Extracteur
de brouillard

Alimentation

Contrôleur
Gaz de niveau
d'huile

Huile
Contrôleur de
niveau d'eau

Huile

Eau

Eau

Figure 22 : Vue détaillée d’un séparateur tri phasique

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 33 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.2. SÉPARATEUR HORIZONTAL

Ils sont très utilisés pour les puits à GOR élevé car ils ont une très bonne surface
d’échange.

Ces séparateurs sont en général d’un diamètre plus petit que les séparateurs verticaux
pour une même quantité de gaz et présentent une interface plus large entre gaz et liquide.

Ils sont plus faciles à monter sur skid.

La figure suivante représente l’arrangement typique d’un ballon séparateur de champ, sur
lequel on peut faire les commentaires suivants :

Section de
tranquilisation Extracteur de brouillard
Chambre Chambre
primaire secondaire

Diffuseur

Entrée gaz
+ liquides

Purge
Chassis

Chambre de
décantation Cloison de Anti Vortex
séparation Cloisons
antivague

Figure 23 : Vue détaillée d’un séparateur horizontal diphasique

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 34 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Le diffuseur d’entrée a pour fonction essentielle


d’absorber l’énergie cinétique du fluide entrant,
ceci particulièrement sur les puits d’huile. Il peut
être centrifuge dans les ballons verticaux.

Le diffuseur assure également une première


séparation liquide/gaz.

Gaz

Figure 24 : Diffuseur d’entrée

Figure 25 : Vue procédé d’un diffuseur


d’entrée d’un séparateur

Diffuseur d'entrée
La section de tranquillisation est souvent constituée de plaques parallèles
pouvant ou non être légèrement inclinées et destinées à assurer la coalescence
des gouttelettes de liquide.

La chambre secondaire assure la plus


grande partie de la séparation.

L’extracteur de brouillard qui assure la


coalescence des plus petites gouttelettes de
liquide entraînées, peut être de plusieurs
types soit à tresses (« wire-mesh »), soit à
plaques très rapprochées.

Figure 26 : Extracteur de brouillard

Figure 27 : Vue d'un "Wire Mesh"

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 35 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

La cloison de séparation a pour objet principal d’éviter le by-passage de la


section de tranquillisation par le gaz, et également d’éviter la formation de vagues
à la surface du liquide par le gaz.

A noter que certains constructeurs noient partiellement la section de


tranquillisation pour éviter le by-passage.

Les cloisons anti-vagues ont pour première fonction d’éviter la propagation des
vagues situées à l’interface liquide/vapeur dans le séparateur.
De plus, elles sont particulièrement intéressantes pour des séparateurs de test
montés sur engin flottant.

A noter également que


ces cloisons réduisent
les longueurs de
décantation des
liquides.

Dans le schéma ci-


contre, on peut voir
l’intérêt de ces
cloisons anti-vagues.

Figure 28 : Vue des


"intenal baffles" sur
un séparateur
horizontal

Ces plateaux peuvent être perforés. Ils


apportent ainsi une stabilité encore meilleure
comme on peut le voir sur les schémas ci-
dessous.

Figure 29 : Vue d’un plateau perforé

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 36 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Figure 30 : Schéma montrant l'intérêt des plaques perforées

Le dispositif anti
vortex, casse le
tourbillon généré
par l’orifice
tubulaire de sortie
d’huile.

Figure 31 : Vue d'un dispositif anti-vortex

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 37 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

La garde liquide doit être suffisamment haute pour pouvoir compenser la perte
de charge de l’extracteur de brouillard, sinon, il peut y avoir remontée liquide et ré
entraînement du liquide par le gaz.

Le Sand Jet : Pour permettre l’élimination du


sable accumulé avec les liquides on utilise ce
type d’interne placé au fond du séparateur.
L’eau ou les produits chimiques sont envoyés
sous pression à travers cet équipement. Le
sand jetting est souvent utilisé avant
l’inspection de la capacité

Figure 32 : Sand Jet

A noter que ces séparateurs sont, en général, montés sur skids complets avec leurs
tuyauteries et instruments de régulation et de sécurité.

4.2.1. Séparateur horizontal deux phases

Un séparateur diphasique horizontal possède une séparation primaire proche de l’entrée


du séparateur. La seconde séparation et l’extracteur de brouillard se situent dans la partie
haute de la capacité. Il y a une section qui collecte le liquide dans le fond du séparateur.

L’effluent provenant du puits entre dans le séparateur et frappe contre une paroi brise jet.

Figure 33 : Vue écorchée d’un séparateur horizontal diphasique

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 38 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

La plus grande partie du liquide (liquides les plus lourds) est séparée et tombent au fond
du séparateur. Les vapeurs de gaz et de liquide continuent leur chemin à travers les
sections de tranquillisation (voir figure 23).

Ces sections provoquent la formation de gouttelettes d’huile.

Ces dernières tombent dans le collecteur de liquide. Les parois brise-jet limitent les
turbulences.

Le gaz continu son parcours horizontalement à travers les extracteurs de brouillard. Ici
presque tous les liquides (mise à part certaines petites gouttelettes) restants sont enlevés
par ce chemin de mailles. Le gaz quitte le séparateur par la sortie gaz située en haut du
ballon. La collecte de liquide se situant dans la partie basse du séparateur. Ces liquides
étant séparés du gaz par des plateaux.

Lorsque le liquide atteint le niveau requis, le contrôleur de niveau liquide ouvre la vanne
de niveau. Le liquide quitte le séparateur par la sortie liquide.

4.2.2. Séparateur horizontal trois phases

Le design d’un séparateur horizontal triphasique est similaire à un séparateur horizontal


diphasique.

Figure 34: Vue écorchée d’un séparateur horizontal triphasique


Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR
Dernière Révision: 11/04/2007 Page 39 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

La différence majeure étant dans


la section collecte des liquides.
Dans un séparateur triphasique la
partie supérieure de la section
collecte de liquide contient l’huile
alors que dans la partie inférieure
se trouve l’eau.

Chacune des sections liquides


possédant son propre contrôleur
associé à leur vanne réciproque.

Figure 35 : Diagramme simple


d’un séparateur trois phases

Lorsque le liquide atteint le niveau


requis, les contrôleurs de niveau liquide ouvrent leur vanne de niveau respective. Les
liquides ainsi séparés quittant le séparateur par les différents sorties liquides.

Gaz

Huile

Huile
Eau

Huile

Eau

Figure 36 : Vue détaillée d’un Séparateur Horizontal Triphasique

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 40 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Figure 37 : Vue écorchée d’un séparateur horizontal triphasique

Figure 38 : Vue éclaté d’un séparateur triphasique (floating separator écoulement divisé)

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 41 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.2.3. Séparateur horizontal haute pression avec capacité de rétention liquide

Le séparateur horizontal, deux tubes, possède un tube supérieur et un tube inférieur reliés
entre eux par des tubes verticaux appelés « downcomers ».

Le tube supérieur étant la section de séparation du gaz et l’inférieur la section de collecte


des liquides.

Le séparateur deux tubes permet une meilleure séparation, que le séparateur horizontal à
un tube, s’il y a beaucoup d’arrivée de bouchon dans l’effluent des puits. En plus,
l’avantage d’une séparation à deux tubes évite les possibilités de réentraînement.

Le tube supérieur, qui est donc la séparation du gaz, contient l’entrée du fluide, le
déflecteur d’entrée, la section de transition et l’extracteur de brouillard. Cette section
possède aussi une soupape de sécurité ou un disque de rupture.

Figure 39 : Séparateur diphasique horizontal haute pression avec capacité de rétention


liquide

Le fluide provenant du puits entre dans le tube supérieur à travers le bec d’entrée. Le flux
est dévié pour changer de direction et de vitesse. Le liquide tombe au fond du tube
supérieur. Les vapeurs de gaz et de liquide continuent leur chemin à travers les sections
de tranquillisation. Ces sections provoquent la formation de gouttelettes d’huile. Ces
dernières tombent au fond du ballon supérieur

Le gaz passe au dessus d’un plateau vertical et à travers l’extracteur de brouillard. Ici la
plupart des gouttelettes de liquide sont enlevé du gaz. Le gaz quitte le tube supérieur à
travers le bec de sortie.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 42 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Le tube inférieur a un contrôleur de niveau liquide, un nez de sortie liquide et un drain. Les
tubes verticaux permettent l’écoulement des liquides du ballon supérieur au ballon
inférieur. Ils s’étendent sur la surface du liquide contenu dans le séparateur inférieur. Sous
le contrôle du contrôleur de niveau liquide, les liquides quittent le tube du bas à travers le
nez de sortie liquide.

Le séparateur, deux tubes, peut aussi être un séparateur trois phases. Le gaz sort
toujours du tube supérieur. L’huile sort au sommet du tube inférieur et l’eau au fond du
tube inférieur.

Figure 40 : Vue écorchée d’un séparateur triphasique horizontal à deux tubes

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 43 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.3. SEPARATEUR SPHERIQUE

Peu courant, ils sont réservés aux puits à GOR très élevé (cas des puits à gaz +
condensats).

Ces séparateurs sont relativement bon marché et compacts, mais avec un temps de
rétention liquide et une section de décantation assez limitée ; la marche en séparation
triphasique est donc très difficile sinon impossible.

Ils ont l’avantage d’être peu encombrants mais leur capacité est faible. Ils sont très faciles
à manipuler. Autre intérêt important, ils supportent toutes les pressions par leur forme
sphérique.

Entrée des
fluides

Déflecteur

Scrubber

Régulation
niveau

Sortie d'huile

Sortie de gaz

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 44 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.4. SEPARATEUR A GOUTTIERES POUR LE TRAITEMENT DES


MOUSSES

Les séparateurs à gouttières sont utilisés pour le traitement des mousses. Ils peuvent être
verticaux ou horizontaux comme ci-dessous.

Ils utilisent les dixons plates qui sont des plateaux inclinés à 45° avec une grande surface
de contact.

Sans l’utilisation d’anti mousse, les dixons plates sont peu efficaces

Gaz

Extracteur de
brouillard

Diffuseur

Entrée

Plateaux
inclinés

Huile

Figure 42 : Vue détaillé d’un séparateur vertical à gouttières


Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR
Dernière Révision: 11/04/2007 Page 45 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Figure 43 : Vue détaillé d’un séparateur horizontal à gouttières

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 46 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.5. RESERVOIRS DE DECANTATION ET WASH TANKS

La décantation simple dans des réservoirs a été un procédé très populaire surtout en
Amérique. Bien que n’ayant pas la faveur des bureaux d’études, il demeure néanmoins
une solution intéressante lorsque l’on ne parvient pas à sélectionner un additif à action
suffisamment rapide. En effet la différence principale avec les autres séparateurs est que
les temps de séjour et donc de décantation sont très élevés (plusieurs heures).

Les contraintes réglementaires de sécurité et d’environnement ont fait perdre de l’intérêt à


la décantation sur bac qui conserve cependant tous les avantages de la simplicité.

La notion de wash tank est attachée au principe qui consiste à faire barboter la production
dans de l’eau maintenue en fond de bac. Lorsque l’émulsion est peu solide, ce barbotage
peut la rompre par fatigue de film émulsifiant.

Les wash tanks sont également utilisables pour résoudre le problème du sel cristallisé
éventuellement en suspension dans l’huile.

Figure 44 : Vue détaillée d’un Wash Tank Traditionnel

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 47 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.5.1. Accessoires des Wash tanks

L’efficacité du procédé est évidemment liée à l’intimité du contact eau/émulsion. Il faut


donc équiper l’entrée de la production à l’aide d’un dispositif permettant de répartir le débit
en de nombreux filets cheminant dans l’eau. La figure ci-dessus illustre un tel dispositif.

On peut également utiliser un réseau de tubes crépinés.

La surface de l’huile est maintenue constante par débordement dans la conduite


alimentant les réservoirs de stockage (stock ou storage tanks). La hauteur d’eau en
rétention est souvent contrôlée par un dispositif extérieur constitué par une cheminée de
débordement placée dans un tube enveloppe.

Lorsque l’huile n’est pas complètement dégazée, le wash tank peut être équipé d’un
séparateur atmosphérique intégré dénommé « boot » ou « gun barrel ». Le gaz libéré est
tuyauté vers une torche BP et plusieurs possibilités existent quant à l’équilibre des
pressions dans le système. Des vannes de contrôle de niveau « intégrées » sont parfois
utilisées pour éviter la migration du gaz.

Figure 45 : Schéma de principe d'un GunBarrel

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 48 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Il faut enfin mentionner les « swing-pipes ». Ce sont des tubes de sortie d’huile montés sur
joint articulé en pied de bac. Ils sont destinés à permettre à un bac de travailler en wash
tank dans sa partie inférieure et en stock tank au-dessus. La position du swing-pipe
sépare ces deux parties ; il est alors suspendu par une chaîne.

Parfois le swing-pipe est suspendu à un flotteur et constitue alors une « aspiration


flottante ». C’est donc toujours l’huile de surface qui est aspirée et donc la mieux
déshydratée.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 49 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.6. FWKO (Free Water Knock Out)

Sont évoqués ici sous cette appellation, les


appareils chaudronnés utilisés pour extraire
l’eau libre. Rappelons que arbitrairement,
est qualifiée d’eau libre, celle qui se sépare
en 5 minutes. La durée de rétention excède
parfois cette valeur mais rarement
20 minutes.

Ils ne constituent donc vraiment des


appareils de déshydratation mais en sont
des auxiliaires qui dégrossissent le travail.
Ils sont particulièrement utiles lorsque le
pourcentage d’eau associée est élevé car ils
permettent de diminuer la taille des
installations aval. De plus, s’il est nécessaire
de chauffer pour traiter, ils permettent
d’économiser l’énergie.

Figure 46: Déflecteur

Figure 47: FWKO - Free Water Knock Out

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 50 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.7. SÉPARATEUR « CENTRIFUGE »

Nous désignerons sous ce terme les séparateurs utilisant la force centrifuge comme force
principale de séparation et qui sont maintenant proposés par plusieurs fabricants.

Les effets de la force centrifuge peuvent être classés pour la commodité de la présentation
sous deux formes principales:

Séparateur à effet Cyclonique

Séparateur à effet Vortex

4.7.1. Séparateur à effet Cyclonique

Le séparateur vertical à effet cyclonique est surtout utilisé sur les systèmes de traitement
de gaz. Il peut enlever des particules solides et des liquides qui auraient été entraînés
avec le gaz.

Ce séparateur enlève les


particules solides et les liquides
en utilisant la force centrifuge.

Le gaz entre au sommet du


séparateur et est forcé dans un
mouvement tourbillonnant. Les
particules solides et le liquide sont
projetés contre les parois du
séparateur.

Les particules solides et le liquide


se rassemblent dans le fond du
séparateur. Ils quittent le
séparateur par un contrôle du
niveau.

Le mouvement tourbillonnant crée


un vortex à l’intérieur du
séparateur. Le gaz se déplace de
ce tourbillon jusqu’au sommet du
séparateur.

Figure 48 : Séparateur Cyclone vertical

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 51 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Quelques liquides sont entraînés dans le flux en haut du séparateur avec le gaz. Il y a un
espace mort sur la sortie qui récupère ces liquides entraînés. Les liquides sont alors
recyclés dans le séparateur.

Le fluide entre tangentiellement dans l’appareil, selon


Sortie gaz un axe perpendiculaire à celui par lequel il sort de
l’appareil.

L’exemple le plus simple est celui de la tubulure


d’entrée tangentielle, horizontale d’un ballon vertical ;
les particules projetées sur les parois du séparateur
s’écoulent gravitairement ; pour ce type d’appareils,
les fabricants utilisent le plus souvent des cylindres
aux cônes percés et fenêtres orientés de manière à
imprimer le mouvement cyclonique au fluide.

Entrée
Gaz + Liquide
Figure 49 : Principe de fonctionnement
du séparateur à effet Cyclonique

D’autres utilisent une série de petits


cyclones, du type de ceux utilisés pour le
dépoussiérage

Figure 50 : Vue en coupe d’un cyclone

Sortie liquide

Figure 51 : Vue d’un interne


multicyclone

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 52 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Sortie
gaz

Multicyclones

Entrée Diffuseur
gaz Sortie
liquide

Niveau liquide Drain secondaire

Volume
de
rétention

Sortie
liquide

Figure 52 : Exemple de séparateur multicyclonique

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 53 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.7.2. Séparateur à effet Vortex

Le fluide entre dans l’axe du séparateur, et est mis en mouvement de rotation (vortex)
par des ailettes situées à l’entrée ; le liquide est donc projeté sur les parois et est évacué
par des fenêtres judicieusement calibrées. Ces tubes peuvent être utilisés seuls ou en
parallèles.

Le premier avantage de ce type de séparateurs est l’efficacité : de 99.9 à 99.99 % de


toutes les gouttelettes d’une taille supérieure de 5 à 10 microns.

En général, cependant, la quantité de liquide à l’entrée ne doit pas dépasser 5 % du poids


et des précautions spéciales, notamment des chambres primaires de décantation doivent
être prévues s’il y a possibilité de bouchons.

Le deuxième avantage est leur compacité particulièrement appréciée sur plate-forme.

4.8. ÉLIMINATEURS DE GOUTTELETTES (« DEMISTERS »)

Ils sont recommandés sur les services où il faut un entraînement minimum de gouttelettes,
par exemple les aspirations des compresseurs, les livraisons de gaz commercial.

Il en existe deux types principaux : tressés et à plaques. Tous deux utilisent l’effet
d’agglomération, le second, en plus, utilise l’effet de centrifugation, vu les changements de
direction.

Les principales caractéristiques en sont :

Diamètre des mailles:


0.008 - 0.03 cm,

Épaisseur du matelas:
100 m à 150 mm.

D’après les fabricants, 98 à 99 % des


particules de taille supérieure à 10 -
20 microns sont ainsi enlevées.

Ces éliminateurs doivent cependant


être utilisés avec prudence car ils
peuvent facilement s’encrasser ou
même se boucher, par exemple avec
des sédiments, des paraffines, des
produits de corrosion.

Figure 53 : Vue en coupe d’un Demister

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 54 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.9. LE SLUG CATCHER

C'est une installation qui sert de tampon en sortie de ligne ; son rôle est d'absorber les les
« bouchons de liquide » qui se forment dans les pipes di ou triphasiques.

Il permet donc, d’amortir l’irrégularité de débit de chacune des phases(liquide ou vapeur),


de manière à fournir un fluide à débit régulier aux installations en aval de ce dernier.

Ceci s'effectue en laissant fluctuer le niveau de liquide dans l'installation.

Cet élément de la séparation se trouve


en Amont du traitement et va stabiliser
toute la régulation de la séparation.

Figure 54 : Slug Catcher

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 55 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.10. AVANTAGES ET INCONVENIENTS DES DIFFERENTS TYPES

Comme nous venons de le voir il existe trois types de séparateurs principaux. Dans le
tableau ci-dessous, il est fait une comparaison des performances des différents types de
séparateurs.

Horizontaux Verticaux Sphérique

Efficacité de la séparation 1 2 3

Stabilisation des fluides séparés 1 2 3

Souplesse (production par bouchons) 1 2 3

Facilité de réglage (niveau) 2 1 3

Capacité à diamètre égal 1 2 3

Prix par unité de capacité 1 2 3

Aptitude à admettre les corps étrangers 3 1 2

Aptitude au traitement des mousses 1 2 3

Facilité de transport 1 3 2

Encombrement vertical 1 3 2

Encombrement horizontal 3 1 2

Facilité d’installation 2 3 1

Facilité d’inspection et d’entretien 1 3 2

1 : Le plus favorable 2 : Intermédiaire 3 : Le moins favorable

Table 2 : Comparaison des performances des différents types de séparateurs

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 56 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

4.11. EXERCICES

24. En général est qualifié d’eau libre, l’eau qui se sépare en :

‰ 5 secondes

‰ 5 minutes

‰ 5 heures

25. L’avantage principal du séparateur vertical est qu’il peut accepter des bouchons
liquides plus importants sans entraînement excessif dans le gaz.

‰ Vrai

‰ Faux

26. Les ballons d’aspiration des compresseurs (scrubber) sont des exemples de
ballons

‰ Vrai

‰ Faux

27. Quel type de fluide est traité dans un scrubber :

‰ Des gaz humides

‰ De l’huile

‰ De l’eau

28. Le déflecteur est situé à la sortie liquide du séparateur et sert à collecter ces
mêmes liquides.

‰ Vrai

‰ Faux

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 57 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

29. Compléter le schéma suivant, représentant les internes d’un séparateur vertical
diphasique huile/gaz :

30. L’anti-vortex empêche le gaz de quitter le séparateur avec les liquides.

‰ Vrai

‰ Faux

31. L’extracteur de brouillard empêche les liquides de sortir par la sortie gaz.

‰ Vrai

‰ Faux

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 58 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

32. Compléter le schéma suivant, représentant les éléments externes d’un scrubber :

33. Compléter le schéma suivant, représentant les éléments internes d’un séparateur
horizontal :

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 59 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

34. La section de tranquillisation est souvent constituée de plaques parallèles pouvant


ou non être légèrement inclinées et destinées à assurer la coalescence des
gouttelettes de liquide.

‰ Vrai

‰ Faux

35. La cloison de séparation a pour objet principal de favoriser le by-passage de la


section de tranquillisation par le gaz.

‰ Vrai

‰ Faux

36. Cet interne est un :

‰ Diffuseur

‰ Sand Jet

37. Le séparateur horizontal deux tubes à l’avantage d’éviter les réentraînements.

‰ Vrai

‰ Faux

38. Le séparateur horizontal, deux tubes, permet une meilleure séparation de l’effluent
lorsque celui-ci comporte beaucoup de bouchons liquides.

‰ Vrai

‰ Faux

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 60 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

39. Les séparateurs sphériques sont réservés au puits à GOR très élevé.

‰ Vrai

‰ Faux

40. Les séparateurs sphériques fonctionnent toujours en triphasique.

‰ Vrai

‰ Faux

41. La notion de wash tank est attachée au principe qui consiste à faire barboter la
production dans de l’eau maintenue en fond de bac.

‰ Vrai

‰ Faux

42. Les temps de séjours dans les wash tank sont faibles.

‰ Vrai

‰ Faux

43. Le séparateur vertical à effet cyclonique est surtout utilisé sur les systèmes de
traitement de gaz.

‰ Vrai

‰ Faux

44. Pour le séparateur à effet cyclonique le fluide entre tangentiellement dans


l’appareil.

‰ Vrai

‰ Faux

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 61 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

45. Pour le séparateur à effet Vortex le fluide entre tangentiellement dans l’appareil.

‰ Vrai

‰ Faux

46. Où se situe le Slug Catcher sur la séparation ?

‰ En amont

‰ En aval

47. Le rôle du slug Catcher est d'absorber les différences de débit entrant, de manière
à fournir un fluide à débit régulier aux installations en aval de ce dernier

‰ Vrai

‰ Faux

48. Parmi les trois types principaux de séparateurs (horizontaux, verticaux, sphérique),
quel est celui qui a la capacité la meilleure à diamètre égal ?

‰ Le séparateur horizontal

‰ Le séparateur sphérique

‰ Le séparateur vertical

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 62 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

5. REPRESENTATION ET DONNEES DES SEPARATEURS


Nous décrirons dans ce chapitre comment est représenté un séparateur sur les principaux
documents mis à la disposition de l’exploitant :

Process Flow Diagram (PFD) / Plan de circulation des fluides (PFD)

Plot Plan

Piping and Instrumentation Diagram (P&ID)

5.1. PLAN DE CIRCULATION DES FLUIDES (PCF / PFD)

Ce document édité lors de la phase projet, présente sous format simplifié, les principales
lignes et capacités process ainsi que leurs paramètres de fonctionnement principaux.

L’exemple de PFD (Process Flow Diagram) montre trois séparateurs horizontaux


triphasique sur une unité de séparation.

Description du PFD :

Le séparateur DS301 est situé en tête de la ligne de traitement d’huile et reçoit les
effluents de production du collecteur de production .Il s’agit d’un séparateur triphasique
huile / gaz / eau.

L’huile séparée alimente le


séparateur de production
suivant (DS302), le gaz est
envoyé à la compression HP
où il sera déshydraté puis
réinjecté dans le gisement,
quand à l’eau, elle est
envoyée au traitement d’eau
huileuse pour être rejeté à la
mer.

Figure 55 : Séparateur
triphasique horizontal
DS301 lors de son
transport

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 63 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Le séparateur DS302 est situé en aval du séparateur DS 301 et après le réchauffeur EC


301 A/B.

Il reçoit l’huile provenant du séparateur 1er étage ainsi que d’autres effluents secondaires.Il
s’agit d’un séparateur triphasique huile/gaz/eau. L’huile séparée alimente le séparateur de
production suivant (DS303), le gaz est envoyé à la compression MP ou il sera recomprimé
vers la HP, quand à l’eau, elle est envoyée au traitement d’eau huileuse pour être rejeté à
la mer.

Le séparateur DS303 est situé en aval du séparateur


DS 302.

Il reçoit l’huile provenant du séparateur 2ème étage


ainsi que d’autres effluents secondaires.

L’huile séparée est soutirée par les pompes d’huile GX


301 A/B/C qui alimentent les dessaleurs puis le
stockage. A la sortie de la chaîne de traitement, l’huile
(T° <45°C) est aux spécifications commerciales :
BSW=0,5%, RVP<10psi, NaCl<60mg/l.

Le gaz est envoyé à la compression BP pour être


recomprimé vers la MP et l’eau est envoyée au
traitement d’eau huileuse pour être rejeté à la mer.

Figure 56 : Photo du séparateur triphasique horizontal


DS303 lors de son installation

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 64 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Figure 57 : PFD d’une séparation


Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR
Dernière Révision: 11/04/2007 Page 65 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

5.2. PIPING & INSTRUMENTATION DIAGRAM (PID)

Ce document édité lors de la phase projet, présente sous format beaucoup plus complète
que le PFD, toutes les lignes et capacités process ainsi que tous leurs paramètres de
fonctionnement. Il intègre aussi l’instrumentation, les sécurités et les lignes de démarrage.
C’est un document complet.

L’exemple ci-dessous reprend l’exemple précédent, mais sous un format beaucoup plus
détaillé : Le PID.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 66 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Figure 58 : Exemple de PID d’une séparation de GIRASSOL


Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR
Dernière Révision: 11/04/2007 Page 67 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

5.3. DATASHEET D’UN SÉPARATEUR

5.3.1. Scrubber d’aspiration compresseur

Figure 59 : Plan d’un scrubber aspiration compresseur

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 68 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

5.3.2. Slug catcher

Figure 60 : Plan d’un slug catcher

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 69 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

5.4. DIMENSIONNEMENT D’UN SEPARATEUR

5.4.1. Exemple typique

Au sommet du séparateur est situé la sortie


gaz. Il y a une vanne de contrôle de pression
sur la ligne d’échappement du gaz.

Il y a aussi une soupape de sûreté ou un


disque de rupture.

Figure 61 : Exemple typique d’un séparateur


horizontal

Certains séparateurs cumulent disque de rupture et Vanne de sécurité de Pression (PSV).

Figure 62 : Exemple typique de séparateur de production

Près du fond du ballon, il y a une vanne de contrôle de niveau liquide (la vanne de
décharge) et un contrôleur de niveau liquide.
Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR
Dernière Révision: 11/04/2007 Page 70 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Sur le fond est placé une vanne de vidange (d’écoulement) qui sera utilisé pour nettoyer
les solides qui pourraient s’accumuler au cours du temps. Les jauges et niveaux à vue
sont situés sur l’extérieur du séparateur.

5.4.2. Dimensionnement

La base de toute installation de production de gaz ou de brut est bien évidemment le


séparateur de champ, c’est-à-dire, l’appareil dans lequel s’effectuent les séparations entre
les différentes phases liquides et gazeuses.

Cependant, la complexité croissante des installations de champ et notamment celles en


mer, liées au souci de maximiser les récupérations et d’optimiser l’ensemble des unités de
production, font que ces installations comprennent d’autres appareils statiques de
séparation, faisant intervenir eux aussi les séparations liquide-gaz.

Le but de cet exposé sera donc de donner les principes et méthodes générales de
dimensionnement, ainsi que des valeurs typiques pour un certain nombre de services.

Il est à noter cependant que ces méthodes ne peuvent couvrir certains appareils plus ou
moins brevetés (séparateurs cycloniques,...), dont les méthodes de dimensionnement
appartiennent à leurs constructeurs.

5.4.2.1. Séparateur vertical

Principe de calcul

On calcule séparément les dimensions nécessaires pour assurer les débits gazeux et
liquide qui sont imposés.

A - Pour le débit gazeux, on limite la vitesse du gaz dans le séparateur de façon


à ne pas avoir de gouttelettes de liquide entraînées par le gaz. La condition de
non entraînement impose une section de passage au gaz minimum, donc le
diamètre minimum requis.

B - Pour le débit liquide (huile + eau), on doit s’assurer que celui-ci séjourne
suffisamment dans le séparateur pour que le dégazage s’effectue complètement.
On se fixe donc un temps de rétention suffisant (de 1 à plusieurs minutes en
fonction de la difficulté de séparation)), ce qui permet de déterminer le volume à
offrir au liquide, donc finalement un diamètre et une longueur au séparateur.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 71 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Temps minimum de décantation

C’est le temps nécessaire pour qu’une bulle de gaz traverse la couche liquide (séparation
diphasique) ou que les gouttelettes d’huile ou d’eau traversent les couches d’eau et d’huile
(mélanges triphasiques). Ceci suppose des interfaces bien marquées, c’est-à-dire, sans
moussage et un temps de coalescence nul.

Le dessin ci-dessous, représente schématiquement pour un séparateur, les différents


trajets des gouttelettes dans les cas les plus défavorables à la décantation, c’est-à-dire :

Bulle de gaz au fond,

Gouttelettes d’huile au fond,

Gouttelettes d’eau à l’interface huile/gaz.

En pratique, cependant, ne sont calculées ou prises en compte que les décantations des
gouttelettes d’eau et d’huile.

Sortie

GAZ
Alimentation

Goutte d'eau

Sortie huile
HUILE

EAU Sortie eau

Bulle de gaz
Goutte d'huile

Figure 63 : Les différents trajets des gouttelettes dans les cas les plus défavorables à la
décantation

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 72 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Temps de rétention

Ce temps de rétention réel ou temps de séjour doit être supérieur au temps minimum de
décantation. Il correspond à la valeur obtenue en prenant le volume mesuré entre le
niveau moyen et le niveau bas, le niveau moyen étant, en général, situé au milieu du
ballon. Il y a lieu en effet d’assurer un volume tampon minimal pour le traitement ultérieur
des phases liquides. Cependant, ces temps ne sont, en général, pas à être rajoutés aux
temps minimaux de décantation.

Les valeurs des temps de rétention données pour quelques services types, sont des
valeurs moyennes et doivent être corrigées par l’expérience si possible et notamment pour
les slug catchers, les séparateurs de tête de puits, les tendances au moussage...

5.4.2.2. Séparateur horizontal

Capacité en gaz d’un séparateur horizontal

On établit la condition de non entraînement comme pour un séparateur vertical. Toutefois,


lorsqu’on fait le bilan des forces appliquées à une gouttelette, on constate que la force dite
« aérodynamique » R est perpendiculaire aux forces P et A.

La particule décrit une trajectoire dans le séparateur et on exprime la condition de non


entraînement en écrivant que cette trajectoire atteint le niveau liquide à l’intérieur du
séparateur. On doit donc prendre en compte la longueur L du séparateur.

Par ailleurs, si on passe de la vitesse au débit, la section de passage du gaz à prendre en


compte n’est plus la section totale du séparateur, mais une fraction de celle-ci puisqu’on
doit déduire la surface occupée par le liquide.

Section de tranquilisation Extracteur de brouillard

Gaz

Liquides
Chambre secondaire
Chambre de décantation

Figure 64 : Trajectoire d’une gouttelette dans un séparateur horizontal

Dans le ballon horizontal, toute la force gravitaire est appliquée à la gouttelette, tandis que
dans le ballon vertical, la force gravitaire doit être diminuée de l’effet d’entraînement
vertical pour le gaz ; la décantation demande donc une longueur supplémentaire, d’ailleurs
pas toujours disponible.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 73 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Figure 65 : Comparaison des résultantes selon types de séparateurs

Le calcul montre également que si l’on ne prend pas de précautions à l’entrée du mélange
(distributeur, entrée centrifuge…), il y a projection du liquide sur la paroi opposée et donc
pulvérisation.

Temps de rétention

Même définition que pour les séparateurs verticaux.

Exemple de quelques temps de rétention (séparateurs verticaux - horizontaux). Les


valeurs données pour quelques services types sont des valeurs moyennes et doivent être
corrigées par l’expérience si possible et notamment pour les slugs catchers, les
séparateurs de tête de puits, les tendances au moussage...

Ballon séparateur huile/gaz

Ce temps est très variable selon le brut, de 2’ (horizontaux cylindriques) à 5’


généralement mais jusqu’à 10 ou même 30 minutes sur bruts moussants sans
antimousse ou particulièrement visqueux.

FRICK (Petroleum Production Handbook p.11.31) donne des temps de rétention


minimaux selon la pression, comme suit :

Temps de rétention:
o 0 - 40 bars : 1 minute
o 40 - 74 bars : 50 secondes
o au-dessus : 30 secondes.

Ballon d’aspirations de compresseur (SCRUBBER)

10’ de production maxi de condensat ou 5’ de circulation d’huile pauvre pour un


gaz venant d’un absorbeur.
Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR
Dernière Révision: 11/04/2007 Page 74 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

5.5. EXERCICES

49. Que signifient les initiales PFD en anglais ?

50. Que signifient les initiales PID en anglais ?

51. Le temps de décantation est le temps nécessaire pour qu’une bulle de gaz traverse
la couche liquide dans le cas d’une séparation diphasique.

‰ Vrai

‰ Faux

52. Le temps de décantation est le temps nécessaire pour que les gouttelettes d’huile
ou d’eau traversent les couches d’eau et d’huile dans le cas d’une séparation
triphasique.

‰ Vrai

‰ Faux

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 75 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

6. LES SEPARATEURS ET LE PROCESS

6.1. LOCALISATION ET CRITICITE

Comme on a pu le voir précédemment, le séparateur est un appareil utilisé pour séparer le


pétrole, les gaz et l’eau contenus dans l’effluent provenant des puits de production.

Il y aura souvent plusieurs séparateurs en série (comme sur l’exemple ci-dessous) qui
vont nous permettre d’atteindre les spécifications désirées.

Toutes les fonctions sont essentielles pour la production si l’on considère qu’elles sont
nécessaires pour réaliser les spécifications requises en sortie.

Une fonction est néanmoins plus ou moins critique suivant qu’il est nécessaire d’arrêter la
production en cas de perte de cette fonction ou bien s’il est possible de fonctionner en
marche dégradée durant un certain temps.

On peut donc qualifier la criticité de cet appareil comme haute car elle entraînera un arrêt
de production. En effet, les séparateurs sont des appareils placés généralement en série
et donc l’arrêt d’un séparateur arrête toute l’installation. Il n’y a pas de secours prévu car
ces ballons sont de tailles conséquentes.

Enfin il n’existe pas de by-pass car chaque séparateur doit être utilisé avec un certain
volume d’huile, d’eau et de gaz à une pression et une température désirée.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 76 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Figure 66 : PFD - Séparateurs triphasiques DS301/DS302/DS303 sur Girassol


Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR
Dernière Révision: 11/04/2007 Page 77 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

6.2. PROCESS ASSOCIES

On injecte, en amont de la séparation, des produits chimique pour améliorer la séparation


tels que les anti-mousses et les désémulsifiants.

De même on injecte des produits contre la corrosion, mais le plus en amont possible (sur
les puits)

Nous traiterons de ces produits dans le cours « La Séparation » car ils sont plus liés au
traitement qu’est la séparation qu’à l’équipement en lui-même.

6.3. EXERCICES

53. L’arrêt d’un séparateur est-il critique pour le bon fonctionnement de l’installation ?

‰ Oui

‰ Non

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 78 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

7. LES AUXILIAIRES
Sur un séparateur, divers
éléments sont nécessaire à son
bon fonctionnement.

Dans le chapitre qui suit nous


allons détailler les accessoires et
lignes procédés environnant un
séparateur en unité.

Figure 67 : Schéma de principe


d’un séparateur

7.1. DISPOSITIFS DE CONTRÔLE DE NIVEAU


:
Les niveaux liquides dans le séparateur doivent être contrôlés pour que le séparateur
puisse exécuter sa tâche.

Transmetteur et contrôleur de niveau

Les vannes de contrôle de niveau


liquides (vannes de décharge) sont
actionnées (exploitées) par des
contrôleurs de niveau liquides.

Figure 68 : Capteur transmetteur de


niveau

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 79 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Niveau à glace

Les séparateurs ont aussi des niveaux à vue pour


contrôler les niveaux liquides.

Ces dispositifs permettent à l’opérateur de vérifier le


niveau, le bon fonctionnement des vannes de
décharge et des contrôleurs de niveau appropriés.

Figure 69 : Niveau à Glace

7.2. DISPOSITIFS DE CONTRÔLE DE PRESSION

La pression du gaz doit être contrôlée aussi.

Régulateur de pression

Pour cela, il est utilisé des régulateurs de pression sur


la sortie du gaz.

Ils maintiennent la pression du séparateur en agissant


sur la vanne de contrôle de pression.

Figure 70 : Vanne de régulation automatique (1)

Figure 71 : Vanne de régulation automatique


(2)

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 80 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Transmetteurs de pression

De même, les séparateurs possèdent des


transmetteurs de pression.

Ils assurent la bonne marche de la vanne


contrôlant la pression et de son régulateur.

Ils servent aussi à la mesure de niveau et de


débit.

Figure 72 : Transmetteur de Pression

Soupapes de sécurité

Soupapes PSV (Pressure Safety Valve) : Les soupapes de


sécurité évacuent l’éventuel surplus d’énergie du système à
protéger afin de limiter la pression maximale dans l’appareil
qu’elles protègent à une pression admissible par celui-ci.

Une soupape est un organe de sécurité dont le fonctionnement


est exceptionnel. Sa position normale est la position fermée.

Une soupape est conçue pour évacuer, en général, un débit


gazeux car à volume égal on évacue plus d’énergie
(pneumatique) en phase gaz qu’en phase liquide.

Figure 73 : Soupape de sécurité

Elles sont, généralement, doublées pour pouvoir


intervenir sur une soupape pendant que l’autre est en
service.

Manomètres

Les séparateurs possèdent aussi souvent des


manomètres.

Figure 74 : Manomètre

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 81 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

7.3. DISPOSITIFS DE CONTRÔLE DE TEMPERATURE

Pour le contrôle de la température, sont aussi souvent placés des transmetteurs de


température ainsi que des thermomètres.

Figure 75 : Thermomètre

Figure 76 : Capteur et
transmetteur de température

7.4. VANNES

Des vannes manuelles sont disposées sur les sorties


eau et huile pour pouvoir effectuer des opérations de
maintenance et ainsi multiplier les barrières de
sécurités.

Figure 77 : Vanne manuelle

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 82 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

7.5. DEBITMETRES

Débitmètre gaz ou eau ou huile :

Ces appareils sont souvent positionnés sur les sorties


huile/eau/gaz des séparateurs pour contrôler les débits
correspondants et par la même l’efficacité intrinsèque
du séparateur

Figure 78 : Débitmètre à orifice

Ces débitmètres sont de différents types selon leurs


emplacements, le produit qu’ils comptent et la précision
apportée au comptage de l’effluent.

Figure 79 : Débitmètre à Vortex

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 83 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

7.6. EXERCICES

54. Quel est le nom de ces équipements ?

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 84 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

8. PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT

8.1. NORMAL OPERATING

L’exploitation d’un séparateur consiste à lui faire assurer le plus longtemps possible un
fonctionnement aux paramètres désirés.

8.1.1. Les paramètres de séparation

Les paramètres de séparation, pression, température et niveaux permettent de satisfaire à


la spécification de tension de vapeur R.V.P et dans certains cas à la teneur en H2S

Figure 80 : Vue des paramètres à surveiller

La pression

La pression de séparation a été fixée par le procédé. Elle doit être maintenue
constante (il ne s’agit pas d’une variable opératoire).

C’est un paramètre d’optimisation de la récupération, de plus elle détermine le


débit liquide dans les conditions de séparation, une diminution de celle-ci entraîne
une variation très sensible de la vitesse du gaz d ’ou risques d’entraînement de
liquides.

La température

C’est une variable opératoire lorsqu’il y a un réchauffeur ou un refroidisseur.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 85 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

C’est un paramètre d’optimisation. Il est en général moins sensible que la


pression sur le comportement du dégazage.

Lorsque l’on réchauffe le fluide, on augmente le dégazage (baisse de la RVP).

Lorsqu’on le refroidit, on diminue le dégazage.

Le niveau

Lui seul garanti le temps de séjour des liquides.

8.1.2. Les contrôles à faire ou surveillance en marche

Avec un séparateur en service normal les contrôles suivants devraient être faits.

Observer les variations de niveau, de pression, de température et des instruments


de contrôle de flux pour voir si ces derniers contrôlent bien dans les gammes
désirables appropriées.

Le diaphragme de positionnement des vannes de contrôle doit fonctionner. Pour


cela l’opérateur, en liaison avec la salle de contrôle, et selon les possibilités du
site, devra de temps en temps, s’assurer en effectuant une manœuvre d’ouverture
ou de fermeture complète sans restriction.

Les niveaux à vue devront être drainés et nettoyés de temps en temps pour les
lectures fausses. (vannes à billes testées, non bouchage des piquages)

S’assurer de l’absence de fuite

8.1.3. Positionnement des vannes en Marche normale

8.1.3.1. Vannes de sécurité

Toutes les Shut Down Valves sont ouvertes:

Entrée fluide

Sortie huile

Sortie eau

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 86 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

La BDV est fermée:

BDV sortie gaz vers torche

8.1.3.2. Vannes de régulation

Les LCV sont en régulation auto:

Sortie huile

Sortie eau

La PCV est en régulation auto:

PCV sortie gaz

Tous les équipements sont en service, les by-pass manuels sont fermés.

Tous les contrôleurs sont en opération.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 87 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

8.2. SECU OPERATING

Figure 81 : Vue d’un séparateur horizontal triphasique avec ses éléments de sécurité

8.2.1. Alarmes et sécurités

Deux niveaux de protection sont assurés par des capteurs différents (1 capteur
sur la régulation, 1 autre sur la sécurité)

Les capteurs et vannes assurant une fonction sécurité sont distincts des organes
de contrôle du procédé

Les vannes pour l’isolement du séparateur sont distinctes

Les systèmes de sécurité peuvent être testés sans arrêt de production

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 88 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Il existe un système de protection pour les surpressions / dépressions

Le système de décompression est connecté à la torche ou à un évent

Les soupapes ne sont pas isolables sauf par vannes couplées (type interlock) ou
par vanne cadenassée en position ouverte

La surveillance des séparateurs consiste principalement à vérifier que les niveaux de


liquide (huile et interface) sont maintenus correctement et que les alarmes basses et
hautes ne sont pas déclenchées.

Les seuils ont la signification suivante:

LSH niveau très haut (déclenchement) pour la phase HUILE

LAH niveau haut (alarme) “

NLL niveau normal liquide “

LAL niveau bas (alarme) “

LSLL niveau très bas (déclenchement) «

LDAH niveau haut (alarme) pour la phase EAU

NLDL niveau normal interface “

LDAL niveau bas (alarme) “

LDSL niveau très bas (déclenchement) «

PSH pression très haute (déclenchement)

PAH pression haute (alarme)

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 89 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

8.2.2. Positionnement des vannes en Arrêt d’Urgence

8.2.2.1. Vannes de sécurité

Toutes les SDV sont fermées:

Entrée fluide

Sortie huile

Sortie eau

La BDV est :

Fermée (si Arrêt Pressurisé)

Ouverte (Si Arrêt dépressurisé)

BDV sortie gaz vers torche

8.2.2.2. Vannes de régulation

Les LCV sont fermées :

Sortie huile

Sortie eau

La PCV, sortie gaz, est fermée.

Tous les équipements sont en service, les by-pass manuels sont fermés.

Tous les contrôleurs sont en opération.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 90 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

8.3. CAPACITES MAXI / MINI

Les séparateurs sont conçus pour séparer un certain débit de fluide par jour. A ce débit
nominal, le traitement de la séparation se fera correctement.

Cependant ces séparateurs sont aussi conçus pour recevoir des débits maxi ou mini, mais
à ces débits la séparation se fera de moins bonnes manières. Il sera ainsi plus difficile de
réaliser les spécifications commerciales.

Toute la difficulté réside bien dans l’étude de l’évolution du champ (débit journalier,
évolution du fluide : GOR, BSW,…).

Cette étude permettra de dimensionner au mieux ces séparateurs afin de fonctionner le


plus longtemps possible le plus proche du débit nominal du séparateur.

Cependant, il sera toujours possible de faire évoluer le fonctionnement d’un séparateur en


jouant sur ces internes lorsque cela est possible. (Exemple : modifier le déversoir pour
augmenter ou diminuer le temps de séjour du fluide à traiter)

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 91 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

8.4. EXERCICES

55. Quels sont les paramètres de séparation qui permettent de satisfaire à la


spécification de tension de vapeur R.V.P. ?

56. Citer trois contrôles à effectuer lors de la surveillance de l’équipement


« séparateur»

57. En marche normale les SDV sont fermées et la BDV est ouverte :

‰ Vrai

‰ Faux

58. Les capteurs et vannes assurant une fonction sécurité sont distincts des organes
de contrôle du procédé

‰ Vrai

‰ Faux

59. Il n’existe pas de système de protection pour les surpressions / dépressions

‰ Vrai

‰ Faux

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 92 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

60. Les soupapes ne sont pas isolables sauf par vannes couplées (type interlock) ou
par vanne cadenassée en position ouverte.

‰ Vrai

‰ Faux

61. Après un arrêt d’urgence toutes les SDV sont fermées.

‰ Vrai

‰ Faux

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 93 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

9. CONDUITE DES SEPARATEURS

9.1. MISE EN SERVICE ET ARRÊT D’UN SÉPARATEUR

Toutes les sociétés ont des procédures d’exploitation légèrement différentes, mais les
bases sont communes à toutes ces sociétés.

Dans ce chapitre nous allons traiter du démarrage et de l’arrêt des séparateurs de


production.

9.1.1. Mise en service d’un Séparateur

Vérifier que les lignes d’évacuation du gaz et des liquides soient correctement
disposées.

Si le ballon est vide, fermer une vanne d’isolement sur chaque sortie liquide du
séparateur. Cela empêchera le gaz de passer par les fuites de vannes de contrôle
de niveau liquides

Passer le contrôleur de pression à environ 75 % de la pression normale de


fonctionnement. Il sera alors lentement ajusté jusqu’à la pression normale
d’exploitation une fois que la capacité sera en service. Cela empêchera les
dispositifs de protection contre les surpressions des appareils (soupapes) de
s’ouvrir si le contrôleur de pression est hors de l’ajustement (mal calibré).

Si les sécurités de niveau bas sont déclenchées, elles devront être inhibées (sur
demande du Superintendant) jusqu’à ce qu’elles se désactivent. Attention : lors de
cette opération la surveillance devra être accrue, il faudra notamment enlever
l’inhibition dès que possible.

Démarrer tous les produits chimiques (anti-mousse, désémulsifiant) nécessaire à


un bon fonctionnement de la séparation.

Ouvrir lentement l’entrée du séparateur.

AVERTISSEMENT : Ouvrez toujours les vannes lentement. Cela empêchera les coups de
bélier et les bouchons de liquides qui peuvent endommager l’équipement et créer un
danger pour le personnel et son installation.

Quand les pressions et les niveaux liquides rentrent dans les échelles des contrôleurs de
niveau, mettre les contrôleurs de niveau en service et en automatique et ouvrir les vannes
qui avaient été isolées

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 94 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Ajuster les consignes de niveau et de pression à la valeur de conduite normale pour


stabiliser les opérations.

NB : Toutes opérations de démarrage, remplissage, etc…, doivent se faire en accord avec


la salle de contrôle et en respectant la procédure OPERGUIDE de la filiale si elle existe ou
les consignes du sites.

9.1.2. Arrêt d’un séparateur

En ce qui concerne l’arrêt d’un séparateur, l’opérateur devra contrôler la bonne position
des vannes selon le niveau d’arrêt.

9.2. MISE A DISPOSITION

Pour la mise à disposition d’un séparateur, il faudra réaliser les étapes suivantes.

Détournez le flux sur une autre partie de l’installation si possibilité de by-pass dans
une autre capacité de traitement.

Fermer une vanne à l’entrée du séparateur.

Vidange du séparateur si besoin.

Ajustez les contrôleurs de niveau pour que les vannes de contrôle de niveau
restent ouvertes jusqu’à ce que les sécurités de niveau de bas (LSL) déclenchent.

Inhiber les sécurités de niveau de bas (LSL), sur accord superintendant. A partir
de ce moment l’opérateur devra s’assurer de la présence de liquide en surveillant
les niveaux à vue lors de la vidange du séparateur. Avant cette opération, il aura
bien sûr fallu s’assurer du bon fonctionnement des niveaux à vue.

Avant qu’il n’y ait plus de niveau liquide dans le séparateur, baisser la pression du
ballon que l’on vidange à une delta P d’environ + 2 bars (Delta P à régler selon
expérience sur site) avec le ballon dans lequel l’on purge. Ceci afin de s’assurer
de ne pas avoir d’à-coup de pression dans le ballon de réception de la vidange.

Fermer les vannes d’isolement sur les sorties liquides à la fin du drainage.

Si le séparateur ne doit pas être vidé, fermer les vannes d’isolement sur les sorties
liquides afin d’empêcher le passage du gaz par les vannes de contrôle de niveau,
qui même fermée à 100% ne sont pas étanches.

Si le ballon doit être dépressurisé fermer une vanne d’isolement sur la ligne
d’échappement du gaz.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 95 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Dépressuriser le séparateur en ouvrant une vanne vers la ligne torche ( système


vent / d’isolement blowdown ).

Si possible laisser une petite pression positive dans la capacité pour empêcher
l’air d’entrer dans le séparateur. Il ne sera alors pas nécessaire de balayer le
ballon avec du gaz inerte avant le démarrage suivant.

NB : Toutes opérations de démarrage, remplissage, etc…, doivent se faire en accord avec


la salle de contrôle et en respectant la procédure OPERGUIDE de la filiale si elle existe ou
les consignes du sites.

9.3. MAINTENANCE 1er DEGRE

En ce qui concerne la maintenance premier degré au niveau d’un séparateur, elle


consistera à ce que l’opérateur, lors de sa ronde de surveillance de l’installation, vérifie le
bon fonctionnement des équipements auxiliaires et devra relever les paramètres de
fonctionnement de l’installation.

Ce relevé de paramètre devra être comparé avec les paramètres retransmis en salle de
contrôle, ceci afin de vérifier leur bon fonctionnement.

Et de prévoir les travaux de maintenance si nécessaire.

Il devra par exemple contrôler si les manomètres de pression ne sont pas hors échelle et
si leur valeur correspond bien à celle retransmise en salle de contrôle.

De même, il devra contrôler les différents niveaux (huile, eau) en s’assurant de la propreté
des niveaux à vue. (Si besoin les nettoyer en respectant les consignes)

Il devra aussi s’assurer de la bonne disposition des soupapes (plomb bien en place,
soupape bien disposée, fuite soupape...) fuite presse étoupe vanne.

De plus il surveillera la bonne étanchéité des presses étoupes de vannes.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 96 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

10. TROUBLESHOOTING

10.1. SI ? POURQUOI ? ALORS ?

La cause d’un problème d’exploitation est trouvée par un processus d’élimination des
défauts.

Chaque événement qui peut occasionner le problème est vérifié jusqu’à ce que la cause
soit trouvée. Quelque soit la cause, la meilleure séquence pour trouver cette cause est
d’éliminer les plus faciles en premier.

Ces dernières sont les problèmes d’instrumentation (des manomètres, contrôlent des
positions de vanne, des contrôleurs de pressions, fiabilité du niveau à vue, des
débitmètres, etc…).

En effectuant ces contrôles, il faudra donc s’assurer que les instruments travaillent
correctement et ne donnent pas de lecture fausse.

Une fois que les causes faciles sont vérifiées et éliminées, les causes plus difficiles seront
vérifiées.

Une autre partie importante du diagnostic de pannes est d’avoir une vision complète de
l’ensemble du processus de séparation et pas seulement de l’équipement.

Les problèmes rencontrés à l’entrée de l’installation ne peuvent souvent se voir qu’à la


sortie. Il faudra cependant trouver la source des problèmes avant que ces derniers
n’engendrent trop de désagréments sur la suite du traitement.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 97 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

10.1.1. Procédure de diagnostique de pannes dans le cas d’entraînement de


liquide vers la sortie liquide

CAUSE OF CARRYOVER TROUBLESHOOTING PROCEDURE

High inlet gas flow rate Check gas flow rate and cut back to design rate.

Check liquid level.


High liquid level which cuts down vapor
Blow down gauge glass.
disengaging space
Lower level to design point.

Check temperature and pressure to determine if


hydrate has formed.

Measure pressure drop across device. It should


be less than 10 kPa (2 psi). If pressure drop
Coalescing plates, mist pad, or centrifugal device
across mist pad is 0, pad may have torn or come
is plugged
loose from its mounting. Pressure drop
measurement should be made at design gas flow
rate. High pressure drop indicates plugging.

Internally inspect and clean if necessary.

Excessive wave action in liquid. Install horizontal baffles

Check pressure and raise to design.


Operating pressure is below because degassing
increases Lower gas rate in proportion to reduction in
pressure.

Liquid density is less than design because the Check liquid density. If it is less than design, gas
difference between the gas and liquid densities is rate will have to be cut in proportion to reduction
smaller. in density

Table 3: Diagnostique des pannes dans le cas d'entraînement de liquide vers la sortie
liquide

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 98 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

10.1.2. Procédure de diagnostique de pannes dans le cas de l’impossibilité de


maintenir un niveau de liquide constant.

CAUSE OF CHANGING LEVEL TROUBLESHOOTING PROCEDURE

Clean gauge glass to get accurate level reading


It a float cage is external, drain it to be sure pipes
between cage and vessel are not plugged.

When gauge glass and float care are clean,


Float is totally covered with liquid. check to see if float is covered with liquid.

Manually drain enough liquid from vessel so that


½ of float is immersed.

Put level controller in service

Perform steps a and b above.

If level is below float, close valve in liquid outlet


Liquid level is below float.
line to allow level to rise until float is ½ covered

Put level controller in service

If level controller does not have reset, the level


controller will have to be changed each time the
liquid flow rate makes a significant change
Liquid flow rate has changed.
If the controller has reset, it can be adjusted to
take care of changes in liquid flow rate.

Lower set point in level controller.


Liquid enters vessel in slugs.
In some cases it may be helpful to install a valve
Level controller does not react fast enough to
positioner on the level control valve in order for it
drain liquid
to open rapidly

Wave action is causing internal float to move. Install float shield

Table 4: Diagnostique de pannes dans le cas de l'impossibilité de maintenir un niveau de


liquide constant

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 99 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

10.2. RETOUR D’EXPERIENCE

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 100 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

11. GLOSSAIRE
Anhydres
Les anhydres sont des composés qui ne contiennent pas d'eau libre mais gardant une
fraction d'eau de constitution, contrairement aux hydrates.

Argile colloïdale
Argile dont les particules sont de dimension et de nature telles que, mélangée à un liquide
approprié, elle reste en suspension colloïdale stable.

Asphaltènes
Les asphaltènes sont des matières aromatiques complexes d'un poids moléculaire >2000
Dalton. Elles sont composées principalement de carbone et d'hydrogène, mais elles
contiennent aussi du soufre, de l'oxygène et de l'azote. Les molécules d'asphaltène sont
solides et présentent une couleur marron

Aube
Pièce métallique qui canalise un fluide, dans un compresseur ou une turbine.
Chacune des pièces métalliques incurvées disposées sur les stators et rotors des
compresseurs et des turbines, servant à modifier le sens de l'écoulement de l'air pendant
la rotation.

Ballast
Le ballast est un lest permettant de gérer la stabilité et/ou l'assiette d'une embarcation,
d'un navire. Il s'agit le plus couramment de plusieurs capacités pouvant être remplies
d'eau de mer ou vidées au gré des nécessités, ce par un circuit de ballastage et à l'aide de
pompe(s).

BDV
Blowdown Valve – Vanne de décompression rapide

By-passage
Voie de contournement pratiquée sur le trajet d'un fluide, de façon à le faire de son cours
normal.
On installe habituellement une dérivation pour permettre le passage du liquide dans un
tuyau alors qu'on effectue des ajustements ou les réparations nécessaires au contrôle
ainsi éliminé.

Coalescence
Action conduisant les particules liquides en suspension à s'unir en particules plus
volumineuses.

Colloïdale
Matériaux dont les grains sont inférieurs à 0,2 micromètre. On remarquera que cette
définition, retenue en géotechnique, ne fait intervenir aucune considération chimique ou
minéralogique.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 101 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Condensats
Les condensats sont un type de pétrole léger : il s'agit des hydrocarbures qui, gazeux
dans le gisement, se condensent une fois refroidis par la détente en tête de puits.

Déflecteur
Dispositif servant à changer la direction d’un fluide (gazeux ou liquide)

Durée de rétention
La durée qu’un liquide reste dans un ballon

Énergie cinétique
L'énergie cinétique est l’énergie que possède un corps du fait de son mouvement.
L’énergie cinétique d’un corps est égale au travail nécessaire pour faire passer le dit corps
du repos à son mouvement de translation et de rotation actuel. C'est Guillaume d'Ockham
qui a introduit, en 1323, la différence entre ce qu'on appelle le mouvement dynamique
(que nous engendrons) et le mouvement cinétique (engendré par des interactions).

Évent
Orifice de dégazage placé au point haut d’un réservoir, d’une tour, d’une tuyauterie pour
permettre l’évacuation d’une atmosphère gazeuse

LCV
Level Control Valve – Vanne de régulation de niveau

Manifold
Ensemble de conduites et de vannes dirigeant l'effluent ou la production dans des
installations.

Miscibles
La miscibilité désigne la capacité de divers liquides de se mélanger. Le mélange obtenu
est homogène et les liquides sont qualifiés de miscibles. Inversement, les substances sont
dites non miscibles si elles ne peuvent pas se mélanger. C'est le cas de l'huile et de l'eau
qui forment une émulsion.

Non miscibles
La miscibilité désigne la capacité de divers liquides de se mélanger. Le mélange obtenu
est homogène et les liquides sont qualifiés de miscibles. inversement, les substances sont
dites non miscibles si elle ne peuvent pas se mélanger. C'est le cas de l'huile et de l'eau
qui forment une émulsion.

PCV
Pressure Control Valve – Vanne de régulation de pression

Piquages
Orifice de sortie sur tuyauterie ou ballon.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 102 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Presse étoupe vanne


Dispositif constitué d’une boîte à garniture (packing box), d’une garniture (packing) et d’un
fouloir (gland) destiné à empecher un fluide sous pression de s’échapper au niveau de la
tige de manœuvre d’un appareil de robinetterie

Scrubbers
Appareil qui sert à épurer un liquide, un gaz

SDV
Shutdown Valve – Vanne de sectionnement

Skid
Plateforme sur lequel on peut manœuvrer et mettre en place un équipement lourd

Stripping
Élimination des composants légers d’un produit pétrolier par injection de gaz ou de vapeur

Surfactant
Composé chimique qui, dissous ou dispersé dans un liquide, est préférentiellement
absorbé à une interface, ce qui détermine un ensemble de propriétés physico-chimiques
ou chimiques d'intérêt pratique.

Tangentiel
Droite tangente à un cercle.

Tubes crépinés
Tubage perforé qui, dans un puits en production, laisse passer le pétrole et retient le sable
ou d'autres particules solides.

Tubulure
Composant, rectiligne ou courbé, constitué d'un ou de plusieurs éléments tels que tube,
bride, fixé sur une tuyauterie, un composant de tuyauterie, un appareil de robinetterie, un
réservoir, pour réaliser un raccordement ou un orifice d'accès ou de visite.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 103 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

12. SOMMAIRE DES FIGURES


Figure 1 : Situation de la séparation dans un traitement d’huile ..........................................6
Figure 2 : Exemple d’un séparateur .....................................................................................6
Figure 3 : Schéma général du traitement des effluents de puits ..........................................7
Figure 4 : Principe de la séparation .....................................................................................9
Figure 5 : Trajet suivi par l’effluent entre le gisement et le centre de traitement ................11
Figure 6 : Diagramme P - T représentatif de l’évolution du fluide au cours de son trajet ...12
Figure 7 : Composition effluent en tête de puits.................................................................12
Figure 8 : Appareil de mesure de la RVP...........................................................................14
Figure 9 : Vue d’un séparateur triphasique ( séparateur de test Girassol )........................18
Figure 10 : Vue des équipements d’un séparateur ............................................................23
Figure 11 : Les différentes sections sur un séparateur sphérique .....................................24
Figure 12: Les différents sections sur un séparateur vertical.............................................25
Figure 13 : Les différentes sections sur un séparateur horizontal......................................25
Figure 14 : Déflecteur d’entrée ..........................................................................................26
Figure 15 : Wire Mesh .......................................................................................................26
Figure 16 : Plateau de barrage perforé..............................................................................26
Figure 17 : Casseur de Vortex ...........................................................................................27
Figure 18 : Vue extérieure d’un séparateur vertical ...........................................................30
Figure 19 : Vue détaillée séparateur huile/gaz vertical 2 phases.......................................31
Figure 20 : Exemple typique de Scrubber..........................................................................32
Figure 21 : Vue détaillée d’un scrubber .............................................................................32
Figure 22 : Vue détaillée d’un séparateur tri phasique.......................................................33
Figure 23 : Vue détaillée d’un séparateur horizontal diphasique .......................................34
Figure 24 : Diffuseur d’entrée ............................................................................................35
Figure 25 : Vue procédé d’un diffuseur d’entrée d’un séparateur ......................................35
Figure 26 : Extracteur de brouillard....................................................................................35
Figure 27 : Vue d'un "Wire Mesh" ......................................................................................35
Figure 28 : Vue des "intenal baffles" sur un séparateur horizontal ....................................36
Figure 29 : Vue d’un plateau perforé .................................................................................36
Figure 30 : Schéma montrant l'intérêt des plaques perforées...........................................37
Figure 31 : Vue d'un dispositif anti-vortex ..........................................................................37
Figure 32 : Sand Jet ..........................................................................................................38
Figure 33 : Vue écorchée d’un séparateur horizontal diphasique ......................................38
Figure 34: Vue écorchée d’un séparateur horizontal triphasique.......................................39
Figure 35 : Diagramme simple d’un séparateur trois phases.............................................40
Figure 36 : Vue détaillée d’un Séparateur Horizontal Triphasique.....................................40
Figure 37 : Vue écorchée d’un séparateur horizontal triphasique.....................................41
Figure 38 : Vue éclaté d’un séparateur triphasique (floating separator écoulement divisé)
...................................................................................................................................41
Figure 39 : Séparateur diphasique horizontal haute pression avec capacité de rétention
liquide .........................................................................................................................42
Figure 40 : Vue écorchée d’un séparateur triphasique horizontal à deux tubes ................43
Figure 41 : Séparateur Sphérique 2 phases ......................................................................44
Figure 42 : Vue détaillé d’un séparateur vertical à gouttières ............................................45

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 104 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

Figure 43 : Vue détaillé d’un séparateur horizontal à gouttières ........................................46


Figure 44 : Vue détaillée d’un Wash Tank Traditionnel .....................................................47
Figure 45 : Schéma de principe d'un GunBarrel ................................................................48
Figure 46: Déflecteur .........................................................................................................50
Figure 47: FWKO - Free Water Knock Out ........................................................................50
Figure 48 : Séparateur Cyclone vertical.............................................................................51
Figure 49 : Principe de fonctionnement du séparateur à effet Cyclonique.........................52
Figure 50 : Vue en coupe d’un cyclone..............................................................................52
Figure 51 : Vue d’un interne multicyclone ..........................................................................52
Figure 52 : Exemple de séparateur multicyclonique ..........................................................53
Figure 53 : Vue en coupe d’un Demister............................................................................54
Figure 54 : Slug Catcher ....................................................................................................55
Figure 55 : Séparateur triphasique horizontal DS301 lors de son transport ......................63
Figure 56 : Photo du séparateur triphasique horizontal DS303 lors de son installation .....64
Figure 57 : PFD d’une séparation ......................................................................................65
Figure 58 : Exemple de PID d’une séparation de GIRASSOL ..........................................67
Figure 59 : Plan d’un scrubber aspiration compresseur.....................................................68
Figure 60 : Plan d’un slug catcher .....................................................................................69
Figure 61 : Exemple typique d’un séparateur horizontal ....................................................70
Figure 62 : Exemple typique de séparateur de production ................................................70
Figure 63 : Les différents trajets des gouttelettes dans les cas les plus défavorables à la
décantation .................................................................................................................72
Figure 64 : Trajectoire d’une gouttelette dans un séparateur horizontal ............................73
Figure 65 : Comparaison des résultantes selon types de séparateurs ..............................74
Figure 66 : PFD - Séparateurs triphasiques DS301/DS302/DS303 sur Girassol...............77
Figure 67 : Schéma de principe d’un séparateur ...............................................................79
Figure 68 : Capteur transmetteur de niveau ......................................................................79
Figure 69 : Niveau à Glace ................................................................................................80
Figure 70 : Vanne de régulation automatique (1)...............................................................80
Figure 71 : Vanne de régulation automatique (2)...............................................................80
Figure 72 : Transmetteur de Pression ...............................................................................81
Figure 73 : Soupape de sécurité........................................................................................81
Figure 74 : Manomètre.......................................................................................................81
Figure 75 : Thermomètre ...................................................................................................82
Figure 76 : Capteur et transmetteur de température..........................................................82
Figure 77 : Vanne manuelle...............................................................................................82
Figure 78 : Débitmètre à orifice..........................................................................................83
Figure 79 : Débitmètre à Vortex.........................................................................................83
Figure 80 : Vue des paramètres à surveiller ......................................................................85
Figure 81 : Vue d’un séparateur horizontal triphasique avec ses éléments de sécurité ....88

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 105 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

13. SOMMAIRE DES TABLES


Table 1: Essais de séparation d’un fluide réservoir ...........................................................17
Table 2 : Comparaison des performances des différents types de séparateurs ...............56
Table 3: Diagnostique des pannes dans le cas d'entraînement de liquide vers la sortie
liquide .........................................................................................................................98
Table 4: Diagnostique de pannes dans le cas de l'impossibilité de maintenir un niveau de
liquide constant...........................................................................................................99

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 106 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

14. CORRIGE DES EXERCICES

1. Quels sont les trois éléments de l’effluent (sans parler des sédiments) qu’un
séparateur triphasique dissocie ?

Gaz – Huile - Eau

2. Le séparateur sépare les composants de l’effluent par différence de densité.

; Vrai

3. Le pétrole brut n’a besoin d’aucun traitement pour être commercialisé.

; Faux

4. Donner deux raisons techniques pour lesquelles l’on doit traiter l’effluent ?

Produits stables (spécification de tension de vapeur à respecter ; pour cela


on doit stabiliser le brut)

Produits mesurables (c’est à dire qu’on peut le compter, sans eau, sans
sédiments, sans gaz afin de connaître exactement les quantités vendues)

Produits pompables (il faut véhiculer le brut du terminal au pétrolier, et du


pétrolier à la raffinerie)

Produits non incrustants (c’est à dire que ces produits n’ont pas la
propriété de recouvrir les corps, les tuyaux les citernes d’une couche
minérale par exemple dépôts de sulfates carbonates etc…)

5. Donner une raison commerciale pour laquelle l’on doit traiter l’effluent ?

Produits anhydres (les clients ne veulent pas transporter de l’eau)

Produits non corrosifs (protection du pétrolier, des raffineries et des


clients : sels - H2S)

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 107 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

6. Donner une raison environnementale pour laquelle l’on doit traiter l’effluent ?

Pour rejeter dans le milieu environnant, sans pollution, les constituants sans
valeur commerciale (eaux de production)

7. Que signifient les initiales R.V.P. ?

Reid Vapour Pressure

8. La spécification de RVP (tension de vapeur) est liée à la teneur en gaz dissous


dans le brut.

; Vrai

9. Plus la teneur en gaz dissous diminue, plus la RVP du brut va croître.

; Faux

Plus la teneur en gaz dissous augmente, plus la RVP du brut va croître.

10. Sur des gisements éruptifs et dont la pression de tête de puits est supérieure à la
pression atmosphérique, quel est le moyen le plus simple que l’on utilise pour
stabiliser un brut ?

Le moyen le plus simple est de lui faire subir un certain nombre de


séparations à des pressions décroissantes (séparation multi étagée) et de
séparer le gaz obtenu à chacun des étages de séparation.

11. Compléter le schéma de principe de la séparation

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 108 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

12. Où sont situés les séparateurs sur la chaîne de traitement huile ?

; Au début

13. Quels sont les deux types principaux de séparateur qui existent ?

Horizontaux - Verticaux

14. En utilisant les définitions du schéma ci-dessous, retrouver l’emplacement des


bonnes pressions.

15. Sur ce diagramme P – T représentant l’évolution du fluide au cours de son trajet


(tracé rouge), retrouver l’emplacement des bonnes pressions.
P
PG
Liquide

PF
Pb
100 %
Vapeur
PT
0%

PD

PC
0 T

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 109 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

16. En général, la spécifications en RVP du produit fini se situe entre :

7 et 10 psi.

17. En général, la teneur en eau au départ de l’installation est de :

0,1 % vol

18. En général, la teneur en H2S au départ de l’installation se situe entre :

Méditerranée : 30 et 40 ppm masse

Moyen-Orient : 70 et 80 ppm masse

19. En général, la teneur en sel au départ de l’installation est de :

40 - 60 mg/l NaCl

20. Compléter le schéma suivant :

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 110 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

21. Sur le schéma suivant, indiquer, par des lettres (A-B-C-D), les sections principales
d’un séparateur horizontal.

22. Sur le schéma suivant, indiquer, par des lettres (A-B-C-D), les sections principales
d’un séparateur vertical.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 111 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

23. Sur le schéma suivant, indiquer, par des lettres (A-B-C-D), les sections principales
d’un séparateur sphérique.

24. En général est qualifié d’eau libre, l’eau qui se sépare en :

; 5 minutes

25. L’avantage principal du séparateur vertical est qu’il peut accepter des bouchons
liquides plus importants sans entraînement excessif dans le gaz.

; Vrai

26. Les ballons d’aspiration des compresseurs (scrubber) sont des exemples de
ballons verticaux

; Vrai

27. Quel type de fluide est traité dans un scrubber :

; Des gaz humides

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 112 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

28. Le déflecteur est situé à la sortie liquide du séparateur et sert à collecter ces
mêmes liquides.

; Faux

Le gaz entrant dans le séparateur est dévié vers le bas par un déflecteur
placé sur la ligne d’entrée du ballon.

29. Compléter le schéma suivant, représentant les internes d’un séparateur vertical
diphasique huile/gaz :

30. L’anti-vortex empêche le gaz de quitter le séparateur avec les liquides.

; Vrai

31. L’extracteur de brouillard empêche les liquides de sortir par la sortie gaz.

; Vrai

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 113 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

32. Compléter le schéma suivant, représentant les éléments externes d’un scrubber :

33. Compléter le schéma suivant, représentant les éléments internes d’un séparateur
horizontal :
Section de
tranquilisation Extracteur de brouillard
Chambre Chambre
primaire secondaire

Diffuseur

Entrée gaz
+ liquides

Purge
Chassis

Chambre de
décantation Cloison de Anti Vortex
séparation Cloisons
antivague

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 114 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

34. La section de tranquillisation est souvent constituée de plaques parallèles pouvant


ou non être légèrement inclinées et destinées à assurer la coalescence des
gouttelettes de liquide.

; Vrai

35. La cloison de séparation a pour objet principal de favoriser le by-passage de la


section de tranquillisation par le gaz.

; Faux

La cloison de séparation a pour objet principal d’éviter le by-passage de la


section de tranquillisation par le gaz, et également d’éviter la formation de
vagues à la surface du liquide par le gaz.

36. Cet interne est un :

; Sand Jet

37. Le séparateur horizontal deux tubes à l’avantage d’éviter les réentraînements.

; Vrai

38. Le séparateur horizontal, deux tubes, permet une meilleure séparation de l’effluent
lorsque celui-ci comporte beaucoup de bouchons liquides.

; Vrai

39. Les séparateurs sphériques sont réservés au puits à GOR très élevé.

; Vrai

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 115 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

40. Les séparateurs sphériques fonctionnent toujours en triphasique.

; Faux

Ces séparateurs sont relativement bon marché et compacts, mais avec un


temps de rétention liquide et une section de décantation assez limitée ; la
marche en séparation triphasique est donc très difficile sinon impossible.

41. La notion de wash tank est attachée au principe qui consiste à faire barboter la
production dans de l’eau maintenue en fond de bac.

; Vrai

42. Les temps de séjours dans les wash tank sont faibles.

; Faux

43. Le séparateur vertical à effet cyclonique est surtout utilisé sur les systèmes de
traitement de gaz.

; Vrai

44. Pour le séparateur à effet cyclonique le fluide entre tangentiellement dans


l’appareil.

; Vrai

45. Pour le séparateur à effet Vortex le fluide entre tangentiellement dans l’appareil.

; Faux

Le fluide entre dans l’axe du séparateur

46. Où se situe le Slug Catcher sur la séparation ?

; En amont

C'est une installation qui sert de tampon en sortie de ligne ; son rôle est
d'absorber les les « bouchons de liquide » qui se forment dans les pipes di
ou triphasiques.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 116 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

47. Le rôle du slug Catcher est d'absorber les différences de débit entrant, de manière
à fournir un fluide à débit régulier aux installations en aval de ce dernier

; Vrai

48. Parmi les trois types principaux de séparateurs (horizontaux, verticaux, sphérique),
quel est celui qui a la capacité la meilleure à diamètre égal ?

; Le séparateur horizontal

49. Que signifient les initiales PFD en anglais ?

Process Flow Diagram

50. Que signifient les initiales PID en anglais ?

Piping & Instrumentation Diagram

51. Le temps minimum de décantation est le temps nécessaire pour qu’une bulle de
gaz traverse la couche liquide dans le cas d’une séparation diphasique.

; Vrai

52. Le temps de décantation est le temps nécessaire pour que les gouttelettes d’huile
ou d’eau traversent les couches d’eau et d’huile dans le cas d’une séparation
triphasique.

; Vrai

53. L’arrêt d’un séparateur est-il critique pour le bon fonctionnement de l’installation ?

; Oui

Un arrêt d’un séparateur entraînera un arrêt de production.

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 117 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

54. Quel est le nom de ces équipements ?

Capteur transmetteur de niveau

Niveau à Glace

Transmetteur de Pression

Soupape de sécurité

Vanne manuelle

Vanne de régulation automatique

Débitmètre à orifice

Capteur et Transmetteur de température

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 118 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

55. Quels sont les paramètres de séparation qui permettent de satisfaire à la


spécification de tension de vapeur R.V.P. ?

La pression
La température
Le niveau

56. Citer trois contrôles à effectuer lors de la surveillance de l’équipement


« séparateur»

Observer les variations de niveau, de pression, de température et des


instruments de contrôle de flux pour voir si ces derniers contrôlent bien dans
les gammes désirables appropriées.

Le diaphragme de positionnement des vannes de contrôle doit fonctionner.


Pour cela l’opérateur, en liaison avec la salle de contrôle, et selon les
possibilités du site, devra de temps en temps, s’assurer en effectuant une
manœuvre d’ouverture ou de fermeture complète sans restriction.

Les niveaux à vue devront être drainés et nettoyés de temps en temps pour
les lectures fausses. (vannes à billes testées, non bouchage des piquages)

S’assurer de l’absence de fuite

57. En marche normale les SDV sont fermées et la BDV est ouverte :

; Faux

BDV vers torche – SDV entrée/sorties séparateur

58. Les capteurs et vannes assurant une fonction sécurité sont distincts des organes
de contrôle du procédé

; Vrai

59. Il n’existe pas de système de protection pour les surpressions / dépressions

; Faux

Soupapes

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 119 de 120
Exploration et Production
Les Équipements
Les Séparateurs

60. Les soupapes ne sont pas isolables sauf par vannes couplées (type interlock) ou
par vanne cadenassée en position ouverte.

; Vrai

61. Après un arrêt d’urgence toutes les SDV sont fermées.

; Vrai

Support de Formation: EXP-PR-EQ080-FR


Dernière Révision: 11/04/2007 Page 120 de 120

Vous aimerez peut-être aussi