Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
:
Le R.T.E. Directeur général de la R.T.E. président
_______________ _______________
RÈGLES DE PROCÉDURE
DE L'ENTREPRISE MUNICIPALE
I. DISPOSITIONS GÉNÉRALES.
Le règlement intérieur est un acte juridique, élaboré par l'entreprise municipale "Regia Transport Electric"
après consultation des représentants des salariés (le comité syndical de l'entreprise) et approuvé par arrêté du
directeur général. Le règlement intérieur est établi sur la base de la Constitution de la République de
Moldova, du Code du travail de la République de Moldova, d'autres lois et actes normatifs, qui contiennent
les normes relatives au droit du travail.
1.1. L'une des obligations fondamentales des employés est de respecter la discipline de travail.
1.2. La discipline du travail est l'obligation pour tous les employés de l'entreprise de se soumettre aux règles
de conduite établies conformément au Code du travail de la République de Moldova, à d'autres actes
normatifs, au contrat de travail collectif et individuel, ainsi qu'aux actes normatifs au niveau de l'unité. , y
compris avec le règlement intérieur de l'unité.
1.3. La discipline du travail est assurée dans l'unité en créant par l'employeur les conditions économiques,
sociales, juridiques et organisationnelles nécessaires à l'exécution d'un travail à haute productivité, en
formant une attitude consciente envers le travail, en appliquant des incitations et des récompenses pour un
travail consciencieux, ainsi que des sanctions en cas d'infractions disciplinaires.
1.4. Ce règlement interne est élaboré conformément aux articles 198 et 199 du Code du travail de la
République de Moldova et vise à contribuer au renforcement de la discipline de travail, à l'utilisation
rationnelle et efficace du temps de travail, à l'augmentation de la productivité et de l'efficacité du travail
dans l'entreprise.
II. COMMENT EMPLOYER DES EMPLOYÉS ET
RUPTURE DU CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL.
V. RÉGIME DU TRAVAIL.
6.1. Pendant l'horaire de travail journalier, les employés bénéficient d'une pause déjeuner d'une durée d'au
moins 30 minutes, mais pas plus de deux heures.
6.2. La pause déjeuner n'est pas incluse pendant les heures de travail.
6.3. La durée du repos journalier, entre la fin de l'horaire de travail d'un jour et le début de l'horaire de travail
du lendemain, ne peut être inférieure au double de la durée de travail journalière.
6.4.Pour les salariés, selon l'horaire de travail approuvé et les spécificités du poste, la semaine de travail de
cinq ou six jours est établie, accordant respectivement deux jours ou un jour de repos. Les congés en cas de
travail posté et le relevé global du temps de travail sont accordés à des jours différents de la semaine à
chaque groupe de salariés selon l'horaire établi, à condition que l'un des jours de repos soit le dimanche.
6.5 Pour les conducteurs de trolleybus et les conducteurs de trolleybus travaillant six jours par semaine, deux
jours de repos supplémentaires par mois sont accordés, dont un dimanche.
6.6. Le travail les jours de repos est interdit.
À titre exceptionnel, les salariés peuvent être amenés à travailler les jours de repos en stricte conformité avec
les dispositions de l'article 110 du Code du travail de la République de Moldova.
6.7. Les congés chômés suivants sont instaurés dans l'entreprise, avec le versement du salaire moyen :
a) 1er janvier - Nouvel An ;
b) 7 et 8 janvier - Naissance de Jésus-Christ (Noël);
c) 8 mars - Journée internationale de la femme ;
d) le premier et le deuxième jour de Pâques selon le calendrier de l'église ;
e) le lundi une semaine après Pâques (Pâque des Bienheureux) ;
f) 1er mai - Journée internationale de solidarité des travailleurs ;
g) 9 mai - Jour de la Victoire et commémoration des héros tombés pour l'indépendance de la Patrie ;
h) 27 août - Fête de la République ;
i) 31 août - la célébration "Notre langue" ;
j) le jour de la fête de l'église dans la localité respective, déclaré de la manière établie par le conseil local de
la municipalité, ville, commune, village.
Le travail pendant les jours fériés n'est autorisé que dans les cas prévus par l'article 111 du Code du travail
de la République de Moldova.
7.1. Tous les salariés de l'unité bénéficient d'un congé annuel payé, d'une durée de 28 jours calendaires, à
l'exception des jours fériés chômés. Le mode de calcul du pécule de vacances est fixé par le Gouvernement.
Il n'est pas permis de remplacer le congé de repos annuel non utilisé par une compensation monétaire, sauf
en cas de résiliation du contrat de travail individuel de l'employé.
7.2. Le congé de repos pour la première année de travail peut être accordé au salarié avant même l'expiration
de 6 mois de travail dans l'entreprise.
Avant l'expiration de 6 mois de travail dans l'unité, le congé de repos de la première année de travail est
accordé, sur demande écrite, aux catégories de salariés suivantes :
a) femmes - avant ou immédiatement après le congé de maternité ;
b) employés jusqu'à 18 ans;
c) autres employés, selon la législation en vigueur.
7.3. Le congé annuel pour les années de travail suivantes est accordé au salarié, sur demande écrite, à tout
moment de l'année, selon le calendrier établi.
7.4. La programmation des congés annuels pour l'année suivante est faite par l'employeur, en accord avec le
comité syndical de l'entreprise, au moins 2 semaines avant la fin de chaque année civile.
Lors de la planification des congés annuels, le désir des employés est pris en compte, ainsi que la nécessité
d'assurer le bon fonctionnement de l'entreprise.
La planification des congés annuels est obligatoire tant pour l'employeur que pour l'employé.
7.5. Le congé annuel de repos peut être accordé en totalité ou, sur la base d'une demande écrite de l'employé,
peut être divisé en parties, dont l'une aura une durée d'au moins 14 jours calendaires.
7.6. Le congé de repos est accordé annuellement aux salariés selon l'horaire établi.
7.7. Pour des raisons familiales et dans le cas d'autres raisons fondées, sur la base d'une demande écrite,
l'employé peut se voir accorder, avec le consentement de l'employeur, un congé sans solde pouvant aller
jusqu'à 60 jours calendaires, pour lequel une ordonnance est émise. .
L'un des parents qui a 2 enfants ou plus jusqu'à l'âge de 14 ans (ou un enfant handicapé), les parents isolés
non mariés qui ont un enfant du même âge bénéficient d'un congé sans solde avec un congé écrit d'une durée
d'au moins 14 jours calendaires. Ce congé peut être attaché au congé annuel ou être utilisé séparément (en
tout ou en partie) pendant des périodes convenues avec l'employeur.
7.8. Un congé annuel supplémentaire est accordé aux salariés dans le strict respect de l'article 121 des
articles 9 à 10 de la convention collective (niveau national) n° 2 du 9 juillet 2004 « Temps de travail et
temps de repos ». La durée concrète du congé de repos payé supplémentaire est fixée par le contrat collectif
de travail sur la base de la nomenclature respective approuvée par le gouvernement. L'un des parents qui a 2
enfants ou plus jusqu'à l'âge de 14 ans (ou un enfant handicapé) bénéficie d'un congé annuel payé
supplémentaire de 4 jours calendaires. La convention collective de travail prévoit d'autres catégories de
salariés qui bénéficient d'un congé annuel supplémentaire.
7.9. Le salarié ne peut être rappelé du congé annuel de repos par ordre de l'employeur, qu'avec le
consentement écrit du salarié et uniquement pour des situations de service imprévues, qui nécessitent une
présence dans l'unité.
En cas de rappel, le salarié doit utiliser le reste des jours du congé de repos après la fin de la situation ou à
une autre date fixée d'un commun accord par les parties dans la même année civile.
Le refus du salarié d'utiliser la partie restante de son congé annuel est nul et non avenu.
Selon l'art. 123-127 du Code du travail de la République de Moldova, les salariés ont droit à un congé social
(congé médical, congé de maternité et congé de garde partiellement payé, congé pour les salariés qui ont
adopté des nouveau-nés ou les ont pris sous tutelle).
8.1. Pour réussir dans le travail, l'employeur peut appliquer des incitations à l'employé sous la forme de:
a) merci ;
b) prix ;
d) diplômes honorifiques, plaçant la photo sur le panneau d'honneur.
8.2. Pour des succès spéciaux dans le travail, des mérites pour la société et pour l'État, les employés peuvent
recevoir des récompenses d'État (ordres, médailles, titres honorifiques), ils peuvent recevoir des
récompenses d'État.
8.3. Les incitations sont appliquées par l'employeur en accord avec le comité syndical de l'entreprise.
8.4. Les incitatifs sont consignés dans une ordonnance de l'employeur, sont portés à la connaissance de
l'équipe de travail et sont consignés dans le cahier de travail du salarié.
8.5. Les salariés qui s'acquittent consciencieusement et efficacement de leurs obligations professionnelles
bénéficient en priorité d'avantages et de facilités dans le domaine des services sociaux et culturels (billets
pour les stations thermales, les maisons de repos, etc.). Ces employés ont également le droit prioritaire
d'avancement dans le service.
La discipline du travail est l'obligation pour tous les employés de se conformer aux règles de conduite
établies conformément au Code du travail de la République de Moldova, aux autres actes normatifs, aux
contrats de travail individuels et collectifs, ainsi qu'aux actes normatifs (ordres, descriptions de poste, etc. .)
y compris le règlement intérieur.
9.1. En cas de violation de la discipline de travail, l'employeur a le droit d'appliquer au salarié les sanctions
disciplinaires suivantes :
a) l'avertissement ;
b) réprimande ;
c) réprimande sévère ;
d) licenciement (pour les motifs prévus à l'article 86, paragraphe (1) lettre g) -r) du Code du travail de la
République de Moldova).
9.2. Il est interdit d'appliquer des amendes et autres sanctions financières en cas de violation de la discipline
de travail.
9.3. Une seule sanction disciplinaire peut être appliquée pour une même faute disciplinaire.
9.4. Jusqu'à l'application de la sanction disciplinaire, l'employeur est tenu de demander au salarié des
explications écrites concernant l'acte commis. Le refus de fournir les explications requises est consigné dans
un procès-verbal signé par un représentant de l'employeur et un représentant du comité syndical de
l'entreprise.
Selon la gravité de l'acte commis par le salarié, l'employeur est en droit d'organiser une enquête de service.
Au cours de l'enquête, le salarié a le droit d'expliquer son attitude et de présenter à la personne habilitée à
mener l'enquête tous les éléments de preuve et justifications qu'il juge nécessaires.
9.6. La sanction disciplinaire est généralement appliquée immédiatement après la constatation de la faute
disciplinaire, mais au plus tard un mois à compter du jour de sa constatation, sans tenir compte du temps de
congé annuel, de congé d'études ou de congé de maladie du salarié.
La sanction disciplinaire ne peut être appliquée après l'expiration de 6 mois à compter du jour de la
commission de l'infraction disciplinaire, et après la révision ou le contrôle de l'activité économique et
financière - après l'expiration de 2 ans à compter de la date de la commission. Les délais indiqués ne
comprennent pas la durée de la procédure pénale.
9.7. La sanction disciplinaire est appliquée par arrêté dans lequel il est obligatoirement indiqué :
a) les motifs factuels et juridiques de l'application de la sanction ;
b) le délai dans lequel la sanction peut être contestée ;
c) l'instance auprès de laquelle la sanction peut être contestée.
L'ordonnance de sanction est communiquée au salarié, sous signature, dans un délai de 5 jours ouvrables à
compter de sa date d'émission et prend effet à compter de la date de communication. Le refus du salarié de
confirmer la communication de l'ordre par signature est constaté par un procès-verbal signé par un
représentant de l'employeur et un représentant des salariés.
L'ordonnance de sanction peut être contestée par l'employé devant un tribunal dans les conditions de l'article
355 du Code du travail de la République de Moldova.
9.8. La durée de validité de la sanction disciplinaire est d'un an à compter du jour de l'application. Si pendant
ce mandat le salarié ne fait pas l'objet d'une nouvelle sanction disciplinaire, il est considéré que la sanction
disciplinaire ne lui a pas été appliquée.
L'employeur a le droit de révoquer la sanction disciplinaire dans un délai d'un an de sa propre initiative, à la
demande du salarié, à la demande des représentants des salariés ou du supérieur direct du salarié.
Pendant la durée de validité de la sanction disciplinaire, l'employé sanctionné n'est pas soumis aux
incitations prévues à l'article 203 du Code du travail de la République de Moldova et au point 8.1 du présent
règlement.
X. PROTECTION DU TRAVAIL.
10.1. L'organisation de la protection du travail dans l'unité est réalisée conformément aux dispositions du
Code du travail de la République de Moldova, de la loi sur la sécurité et la santé au travail n° 186-XVI du 10
juillet 2008 et d'autres actes normatifs dans le domaine de la protection du travail.
10.2. Chaque employé a le droit de :
a) avoir un emploi correspondant aux normes de protection du travail ;
b) être obligatoirement assuré contre les accidents du travail et les maladies professionnelles;
c) obtenir de l'employeur des informations véridiques sur les conditions de travail, sur l'existence du risque
d'atteinte à la santé et sur les mesures de protection contre l'influence des facteurs de risque ;
d) être formé dans le domaine de la protection du travail et bénéficier d'une reconversion professionnelle
pour des raisons liées à la protection du travail, aux frais de l'employeur ;
e) être soumis à un contrôle médical extraordinaire selon les recommandations médicales, avec le maintien
de l'emploi et le salaire moyen pendant l'exécution du contrôle respectif ;
f) de recevoir les compensations prévues par la loi, par les conventions collectives, par le contrat collectif et
par le contrat individuel de travail s'il est employé à un travail dans des conditions difficiles, nocives et/ou
dangereuses.
10.3. L'employé a les obligations suivantes dans le domaine de la protection du travail :
a) respecter les consignes de protection du travail correspondant à l'activité exercée ;
b) utiliser les moyens de protection individuelle prévus selon la destination ;
c) exercer son activité sans mettre en danger ni sa propre personne ni celle des autres employés ;
d) ne pas soulever, ne pas déplacer, ne pas détruire les dispositifs de protection, de signalisation et
d'avertissement, ne pas empêcher l'application de méthodes et de procédures pour réduire ou éliminer
l'influence des facteurs de risque ;
e) informer son supérieur immédiat de toute défaillance technique ou autre situation dans laquelle les
exigences de protection du travail ne sont pas respectées ;
f) d'interrompre son activité en cas de danger imminent de blessure et d'en aviser immédiatement son
supérieur hiérarchique ;
g) informer son supérieur immédiat de tout accident ou maladie du travail.
10.4. L'employeur est responsable d'assurer la protection du travail dans l'unité et a les obligations suivantes
dans ce domaine :
a) organiser le service de protection du travail et le service médical;
b) établir les pouvoirs et les obligations des gestionnaires concernant la mise en œuvre des mesures de
protection du travail ;
c) assurer l'évaluation des facteurs de risque sur les lieux de travail ;
d) assurer l'élaboration et la réalisation du plan annuel concernant les mesures de protection du travail dans
l'unité;
e) n'admettre au travail que les personnes qui, après le contrôle médical (examen), correspondent aux tâches
de travail qu'elles doivent accomplir ; assurer la périodicité de ces contrôles (examens) ;
f) assurer l'information de chaque employé sur les risques auxquels il est exposé dans l'exercice de son
activité au travail, ainsi que sur les mesures de prévention nécessaires ;
g) assurer la formation des employés en matière de protection du travail, y compris la formation des
mandataires pour la protection du travail ;
h) élaborer et approuver, en accord avec les représentants des travailleurs, des instructions concernant la
protection du travail, correspondant aux conditions dans lesquelles l'activité est exercée sur les lieux de
travail ;
i) assurer la dotation des salariés en équipements de protection individuelle et de travail, ainsi que leur
entretien, maintenance, réparation, nettoyage et détoxification ;
j) fournir des matériaux hygiéniques et sanitaires aux employés qui travaillent à des emplois dans des
conditions de salissure excessive de la peau ou où l'action de substances nocives sur les mains est possible ;
k) fournir des aliments protecteurs aux employés qui travaillent dans des conditions de travail dangereuses ;
l) assurer la publicité, la recherche, la preuve et la communication correctes et dans les termes établis des
accidents du travail et des maladies professionnelles produites dans l'unité, l'élaboration et la réalisation des
mesures pour leur prévention ;
m) assurer, en cas d'accident ou de maladie au travail, la fourniture des premiers soins et le transport des
employés vers les établissements médicaux ;
n) procéder, de la manière établie par le Code du travail de la République de Moldova, au transfert à un
emploi plus léger des salariés qui en ont besoin pour des raisons de santé.
10.5. Les dépenses liées à la mise en œuvre des mesures de protection et d'hygiène du travail sont
entièrement financées sur les moyens propres de l'unité.
10.7. Les employés n'encourent aucune dépense liée au financement des mesures de sécurité et de santé au
travail.
Toutes les subdivisions structurelles de l'entreprise municipale "Regia Transport Electric" sont gardées par
les employés de script (gardes) de l'entreprise.
Sur le territoire des subdivisions (unités) de l'entreprise, l'accès des salariés n'est autorisé que pendant les
heures de travail.
Les salariés de l'entreprise ont accès sur le territoire de l'unité à la présentation des cartes de service, et
l'accès des étrangers ne se fait qu'avec l'accord des chefs de service, qui communiquent par téléphone interne
au gardien de service
Le gardien agit conformément aux instructions de service, est tenu d'assurer l'intégrité des valeurs des biens
et matériaux, des moyens monétaires pour ne pas autoriser l'accès non autorisé d'étrangers sur le territoire
des objets gardés, pour assurer le respect des règles de sécurité incendie. Les gardiens sont entièrement
responsables des dommages causés à l'unité sans faute de leur part.
12.1. Les sujets non couverts par le présent règlement intérieur sont régis par les lois en vigueur.
12.2. Le présent règlement intérieur est porté à la connaissance de tous les salariés de l'unité, sous signature,
et produit à leur égard des effets juridiques à compter de la date de sa notification.
12.3. Ces règles de procédure sont affichées dans toutes les subdivisions structurelles de l'unité.
Attaché
au Règlement Intérieur
à _______________________
(nom de l'unité)
Lister
collaborateurs connaissant le Règlement Intérieur
CHAPITRE I
Principes généraux
1.1. Cette convention collective de travail réglemente les relations entre les membres du collectif de travail
et l'employeur et son objectif principal est d'établir pour les employés des droits et des garanties du travail
supplémentaires à ceux prévus par le Code du travail de la République de Moldova et d'autres actes
normatifs.
1.2. Cette convention collective est conclue entre l'unité___________ en la personne du salarié
____________, d'une part, et l'organisation syndicale primaire en personne_________ au nom de l'entreprise
de négociation collective, d'autre part part, et entre en vigueur à compter de la date de signature par les
parties.
1.3. Les parties contractantes, égales et libres de négocier la présente convention collective de travail,
s'engagent à en respecter les dispositions.
1.4. L'employeur_____________ reconnaît l'organisation syndicale de base comme seule représentante des
salariés de l'entreprise en matière de relations sociales et socio-économiques.
1.5. Les parties s'engagent à ne pas adopter ou soutenir des projets d'actes normatifs locaux pendant la durée
de validité de la présente convention collective de travail, dont l'émission entraînerait la diminution des
droits découlant de la convention collective de travail.
1.6. Dans les situations où, en ce qui concerne les droits dérivant du présent contrat collectif de travail, des
réglementations légales plus favorables interviennent, elles feront partie du droit des contrats.
1.7. L'employeur s'engage à assurer l'affichage dans l'unité de la présente convention collective ______ ,,,
emploi afin que les salariés prennent connaissance de son contenu.
CHAPITRE II
Obligations générales des parties
2.1. L'employeur______ et les salariés de l'unité s'engagent à exécuter dans les délais les travaux prévus
pour l'année en cours, afin d'assurer l'efficacité et la qualité_____
2.2. Pour réaliser ces travaux, l'employeur et l'organisation syndicale de base s'engagent à:
- d'assurer les conditions nécessaires pour que chaque employé exécute les tâches qui lui sont confiées dans
le cadre de l'horaire de travail quotidien établi ;
- déléguer les collaborateurs______ afin d'échanger des expériences, de monter en qualification dans
certaines unités à l'étranger ;
-d'améliorer la qualité des travaux exécutés sur le terrain________
- de se procurer la documentation technique nécessaire, les fournitures de bureau et autres consommables à
partir du fonds spécial de l'unité ;
- d'accorder au personnel tous les droits qui lui appartiennent dans les conditions prévues par la législation.
2.3. L'organisation syndicale primaire s'engage :
- de participer à l'organisation et à l'optimisation de l'activité________
- contrôler le respect des clauses du contrat collectif de travail.
2.4. L'employeur s'engage à assurer, par l'intermédiaire du Service comptable, le calcul correct des
cotisations syndicales et par virement à les virer à temps sur les comptes des organes syndicaux.
2.5. L'employeur accorde aux membres de l'organisation syndicale de base au moins 4 heures de travail par
semaine pour l'exercice des obligations syndicales, tout en maintenant le salaire moyen.
2.6. L'employeur s'engage à ne pas licencier les personnes élues à l'organe syndical moins de deux ans après
l'expiration des fonctions électives.
2.7. L'employeur reconnaît le droit à l'organisation syndicale d'organiser les réunions de l'équipe pendant les
heures de travail chaque fois que nécessaire, avec une coordination préalable sur place, en tenant compte des
intérêts d'assurer le fonctionnement normal de l'unité.
CHAPITRE III
Embauche et licenciement du personnel
3.1. Le personnel est employé sur la base des conditions fixées par la loi, dans le respect des droits
fondamentaux de la personne et uniquement sur la base des critères d'aptitudes et de compétences
professionnelles.
3.2. L'employeur s'engage à informer les salariés des postes vacants et des conditions pour les combler.
3.3. Le nombre d'employés sera établi en fonction du volume de l'activité exercée, la durée contredit le
temps de travail normal et les normes de travail afin d'éviter la charge excessive des employés. 3.4. Le
salarié ne peut être licencié que dans le respect des conditions faciles
3.5. En cas de réduction du nombre ou des effectifs de l'unité, l'employeur est tenu de donner un préavis de
licenciement de la voiture qui sera de 2 mois. Pendant le délai de préavis, les salariés se voient proposer,
selon les possibilités, au moins deux jours par semaine, avec maintien du salaire moyen, de chercher un
autre emploi.
3.6. L'employé ne sera pas licencié sur la base de l'art. 86 du Code du travail de la République de Moldova
sans consultation préalable de l'organe syndical.
3.7. Le licenciement du dirigeant de l'organisation syndicale de base non relevé de l'emploi de base n'est
autorisé qu'après avoir demandé, au préalable, l'avis consultatif de l'organe syndical hiérarchiquement
supérieur.
CHAPITRE IV
Salaire et autres droits salariaux
4.1. Pour le travail effectué dans les conditions prévues par le contrat individuel de travail, chaque salarié a
droit à un salaire en espèces.
4.2. Le salaire tarifaire minimum pour la première catégorie de salaire est fixé à un montant de______ lei.
4.3. Le règlement concernant la rémunération du travail dans l'unité______ est mis au point par l'employeur
et est annexé à la présente convention collective de travail comme partie intégrante de celle-ci.
4.4. L'employeur s'engage :
- verser aux salariés le salaire mensuel dû aux dates fixées : pour la première quinzaine du mois le_______
et pour la seconde quinzaine le__________du mois suivant ;
- d'établir au personnel, dans les conditions prévues par les actes normatifs de la République de Moldova,
des compléments de salaire. Le montant des compléments sera établi en accord avec l'instance syndicale ;
- fournir une assistance matérielle au personnel là où les moyens financiers sont disponibles, et les
consommables sont disponibles afin de compenser partiellement les coûts accrus liés à l'augmentation des
tarifs des services et des prix des produits et biens essentiels ;
- récompenser, à partir du fonds de moyens spéciaux, les exécutants des travaux prioritaires et stimuler le
travail qualitatif, la desserte de chantiers plus étendus, le cumul des fonctions, l'application des technologies
informatisées dans l'activité de l'unité;
- remplir les documents nécessaires au paiement des indemnités de vacances trois jours avant le départ en
congé.
- à verser aux salariés partant à la retraite une indemnité unique égale à au moins un salaire qu'ils
percevaient au cours du mois de départ à la retraite.
CHAPITRE V
Conditions de travail
5.1. Les parties s'engagent à tout mettre en œuvre pour assurer des conditions de travail saines et
inoffensives à leurs salariés, à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir les accidents du travail et
prévenir la survenance de maladies professionnelles.
5.2. Afin de maintenir et d'améliorer les conditions d'exercice de l'activité au travail, l'employeur prendra
les mesures suivantes : - aménagement ergonomique du poste de travail ;
- assurer les conditions environnementales (éclairage, humidité, température);
- la réduction à la suppression progressive des émissions polluantes.
5.3. Les salariés sont tenus de maintenir en bon état les dispositions prises par l'employeur, de ne pas les
détériorer, de ne pas les démonter et de ne pas voler leurs composants.
5.4. Les parties s'engagent à assurer un régime spécial de protection du travail des femmes et des jeunes
jusqu'à l'âge de 18 ans, au moins au niveau des droits spécifiques réglementés par la législation.
5.5. Pour la formation, le développement professionnel et le recyclage du personnel, y compris les actifs
syndicaux, l'employeur allouera une part d'au moins 5% du fonds de rémunération.
5.6. L'employeur organisera l'assurance professionnelle obligatoire des salariés, employés dans des
conditions à risque accru contre les accidents du travail et les maladies professionnelles, avec l'indication des
montants d'assurance.
CHAPITRE VI
Temps de travail et de repos
6.1. Les heures normales de travail sont de 8 heures par jour et de 40 heures par semaine.
6.2. Le temps de travail normal est atteint par la semaine de travail de 5 jours.
6.3. Les salariés qui occupent des emplois à conditions particulières bénéficient d'une réduction de l'horaire
normal de travail d'une heure par jour, selon les conditions de travail. prévues par la loi.
6.4. La réduction de la durée du travail dans les conditions particulières d'emploi n'affecte pas le salaire et
l'ancienneté correspondant à la durée normale du travail.
6.5. Le début et la fin de l'horaire journalier de travail sont fixés par le règlement intérieur de l'unité, établi
par l'employeur, en concertation avec l'organisation syndicale.
6.6. Pendant la journée de travail, les salariés bénéficient d'une pause et d'une pause déjeuner d'au moins une
heure.
6.7. Chaque semaine, les salariés ont droit à 2 jours de repos, généralement accordés le samedi et le
dimanche.
6.8. Les employés ont droit à un congé de repos payé de 30 jours calendaires chaque année calendaire, sauf
les jours fériés chômés.
6.9. Pour des raisons familiales, sur présentation de ces documents, les salariés bénéficient de congés payés
supplémentaires, exprimés en jours ouvrés, dans les cas suivants :
- mariage de l'employé - 3 jours ;
- mariage des enfants de l'employé - 3 jours ;
- adoption de l'enfant - 1 jour;
- décès des parents, mari (femme), enfant - 3 jours;
-décès du frère (sœur), du grand-père (grand-mère) - 3 jours ;
-parents qui ont des enfants dans les classes I-IV- un jour au début et à la fin de l'année scolaire ;
-incorporation dans l'armée nationale du membre de la famille-1 jour.
Chapitre VII
Garanties sociales
7.1. Les employés se voient garantir le droit aux prestations et indemnités conformément aux dispositions de
la loi sur l'assurance contre les accidents du travail et les maladies professionnelles (n ° 756-XIV / 1999)
pour les accidents du travail et les maladies professionnelles.
7.2. L'employeur garantit le paiement des indemnités pour incapacité temporaire de travail, pour le congé de
maternité, pour la naissance et les soins de l'enfant, pour le traitement en sanatorium et le repos des
employés et de leurs enfants à partir des moyens du budget de l'assurance sociale de l'État, dans le montants
fixés par la législation en vigueur.
7.3. L'employeur allouera annuellement________mille lei pour l'achat de tickets de traitement et de repos
aux employés de l'unité _______selon les étapes de l'organisation syndicale.
CHAPITRE VIII
Conditions de vie et actions socioculturelles
8.1. L'employeur garantit au syndicat l'attribution des moyens à hauteur de 0,15% du fonds de rémunération
pour l'accomplissement des activités définies dans la présente convention collective de travail.
8.2. L'employeur s'engage à intervenir en complément de_________ dans la problématique de l'amélioration
des conditions de vie des salariés.
8.3. Le syndicat s'engage :
- organiser systématiquement des actions culturelles ;
- d'apporter une aide du fonds d'incitation matérielle aux salariés locataires d'un logement ;
- d'approuver, en accord avec l'employeur, le plan de gestion du fonds d'intéressement matériel.
CHAPITRE IX
Dispositions transitoires
9.1. Les Parties contractantes s'engagent à négocier au moins une fois par semestre, lors de réunions
paritaires, sur les questions liées à la mise en œuvre de la présente convention collective.
9.2. Chacune des parties aura, pendant la durée de validité de la présente convention collective, le droit
d'apporter des modifications et des ajouts à ses termes. Sur la base d'un accord, ces modifications et ajouts
peuvent être apportés au contrat en question à condition qu'ils ne portent pas atteinte aux droits et garanties
déjà établis des salariés.
9.3. Un mois avant l'expiration du terme de la présente convention collective, l'employeur s'engage à
engager une négociation collective en vue de prolonger la convention en cours ou de conclure une nouvelle
convention collective.
9.4. Les litiges liés à l'exécution, la modification et la suspension de ces travaux seront considérés comme
des conflits collectifs du travail et seront résolus conformément à la législation en vigueur.
Ce contrat contient les annexes suivantes :
1. Règlement sur la rémunération unitaire.
2. Liste des professions aux conditions de travail défavorables, pour lesquelles les employés bénéficient
d'une alimentation spéciale.
3. Le plan de mesures pour l'amélioration des conditions de travail avec l'estimation des dépenses.
4. La liste des professions et fonctions dont l'exécution nécessite l'octroi gratuit du matériel aux
prestations hygiéno-sanitaires.
5. La norme d'octroi gratuit d'équipements de protection individuelle et de travail.
6. Le règlement concernant l'octroi d'aides matérielles aux salariés de l'unité et aux autres catégories
de personnes.
De l'employeur De l'Union
___________________ _________________
Signé le___ ____________20__
CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL no. _____
„____” _____________ 20___ ______________________________________
(jour d'emploi) (ville)
(nom de l'unité)
ci-après dénommé « l'Employeur », en la personne _______________________________ d'une part,
et Monsieur ____________________________ (ci-après dénommé "l'Employé"),
guidé par les dispositions des articles 45-94 du Code du travail, approuvé par la loi no. 154-XVdin 28
mars 2003, a conclu le présent Contrat Individuel de Travail (CIM), stipulant ce qui suit :
1. L'employé est employé en tant que ________________________________
(poste, profession, métier, spécialité, qualification)
2. Le travail ______________________________________________
(nom de l'unité)
3. Le travail est :
un basique;
b) par cumul.
4. La durée du Contrat est de :
a) indéterminé ;
b) déterminé ___________________________________________
(terme concret)
5. Période probatoire (si convenue par les parties) ___________________________
(terme concret)
6. Le présent contrat de travail individuel prend effet à compter :
a) le jour de la signature ;
b) ___________________________________________________________
(date négociée par les parties)
7. Risques spécifiques à la fonction ___________________________________________
(travail dans des conditions difficiles, nocives et/ou dangereuses)
8. L'employé a les droits prévus par le Code du travail de la République de Moldova, article 9, paragraphe 1.
9. L'employé remplira les obligations prévues par le Code du travail, art.9, paragraphe 2 et la description de
poste (
annexes au présent accord).
10. Conditions de rémunération du travail du salarié ___________________________________
(salaire fonction ou tarif, suppléments,
primes, compléments, prix, aides matérielles, compensations et indemnités, y compris
_________________________________________________________________
pour les travaux effectués dans des conditions difficiles, nocives et/ou dangereuses, etc.)
11. Heures de travail (heures de travail) ___________________________________________
(horaires de travail normaux ou courts,
type de semaine de travail, temps de travail journalier, temps partiel,
travail posté, travail de nuit, etc.)
12. Les heures supplémentaires ne seront effectuées qu'avec le consentement de l'employé, sauf en cas de
force majeure
ou pour d'autres affaires urgentes destinées à prévenir des accidents ou des déménagements
leurs conséquences (catastrophes naturelles, incendies, dégâts, etc.)
13. Régime de repos _________________________________________________________
(repos journalier, repos hebdomadaire)
14. Congé annuel :
a) Congé annuel de repos ___________________________________________
(durée)
b) Repos annuel supplémentaire _________________________________________
(type, durée)
________________________________________________________________
15. L'assurance sociale du salarié est réalisée de la manière et dans la mesure prévues par la législation en
vigueur sur le système public de sécurité sociale et les lois du budget de l'assurance sociale de l'État
pour cette année-là.
16. L'assurance médicale de l'employé est effectuée de la manière et de la taille prévues par la législation en
vigueur des lois sur l'assurance maladie obligatoire et les caisses d'assurance
soins de santé obligatoires pour cette année-là.
17. Clauses particulières (si convenues entre les parties) _______________________________________
(mobilité, vie privée, etc.)
18. Le présent contrat de travail individuel ne peut être modifié (complété) que par accord
avenant, signé par les parties, annexé au contrat et faisant partie intégrante de celui-ci.
19. L'emploi du salarié peut être temporairement modifié par l'employeur en
intérêt de service ou détachement à un autre emploi conformément aux articles 70 et 71 du code
travail.
20. Dans le cas d'une situation prévue par l'art.104 par. (2) allumé. a) et b) du Code du travail,
l'employeur peut modifier temporairement le lieu et les spécificités de l'emploi pour une période n'excédant
pas un mois
sans le consentement de l'employé et sans apporter de telles modifications aux présentes
Contrat de travail individuel.
21. Le transfert du salarié à un autre emploi et son échange peuvent avoir lieu dans le strict respect des
les dispositions des articles 68 et 74 du code du travail et les points 18-19 du présent accord
travail individuel.
22. La suspension du présent Contrat Individuel de Travail peut intervenir dans les conditions prévues à
art.76-78 du code du travail.
23. Le présent Contrat Individuel de Travail peut être résilié dans les conditions des articles 82, 83, 85 et 86
du Code
travail.
24. Conflits individuels du travail pouvant survenir lors de l'exécution du présent Contrat Individuel
et autres actes législatifs et normatifs seront résolus de la manière établie par le Code du travail.
25. Le présent Contrat Individuel de Travail est établi en deux exemplaires ayant la même force
juridique, dont l'un est conservé chez l'Employeur et le second chez l'Employé.
Employé Employé
Adresse__________ adresse _____________________
Code fiscal __________________ carte d'identité___________
Signature _________________ émise _____________________
Code personnel ________________
Code des assurances personnelles
social _______________________
Signature __________________
MODÈLE GÉNÉRAL STRUCTURE POST FICHE
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Titre d'emploi
département
Il est subordonné à :
Il est subordonné à :
Il est remplacé par :
Interagir au sein de l'entreprise avec :
Interagir à l'extérieur de l'entreprise avec :
BUT DU POSTE
TÂCHES SECONDAIRES
POUVOIR DÉCISIONNEL
PROFIL DE L'EMPLOI
étudié
L'expérience
Compétences techniques
Effort physique
CRITÈRES D'ÉVALUATION DES PERFORMANCES
Signature de l’employé
Signature de l’employeur Date
Annexe n°17____________________
____________________
________________ 20
________________________
_______________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
(Nom complet de l'unité, adresse postale, code fiscal / IDNO)
De l'art.
Les parties conviennent que les mandataires habilités à les représenter dans les contrats les liant seront
désignés par notification écrite adressée entre les parties.
Du point de vue du respect des dispositions du présent contrat, est assimilée à cette catégorie toute personne
qui au cours de la collaboration entre en possession d'informations confidentielles du fait des missions du
service.
Art.5 Le prestataire s'engage :
- Maintenir la confidentialité des informations avec lesquelles ils entrent en contact ;
- Ne divulguer des informations confidentielles que dans les cas et où les conditions sont remplies
expressément prévu dans cet engagement ;
- Prendre toutes les mesures nécessaires et raisonnables au niveau des structures organisationnelles internes
empêcher la divulgation d'informations confidentielles à des personnes autres que celles autorisées à
recevoir des informations confidentielles et empêcher que des personnes non autorisées y aient accès ;
- à ne pas faire de copies d'informations confidentielles ou à les reproduire autrement que pour les diffuser à
ses représentants ; la diffusion d'informations confidentielles à ce(s) représentant(s) ne sera effectuée que si
cela est strictement nécessaire aux fins de l'exécution du service ;
- De conserver une trace écrite de toutes les informations confidentielles reçues ainsi que de leur diffusion à
ses représentants, trace qu'elle présentera au Bénéficiaire, à tout moment, à sa demande.
- Ne communiquez par rien c'est un moyen, direct ou indirect, avec des tiers dont le Prestataire ou ses
représentants ont connaissance qu'ils sont en relations contractuelles de toute nature ou en d'autres relations
avec le Bénéficiaire, concernant tout aspect faisant l'objet d'informations confidentielles.
- Si le Prestataire prend connaissance d'une divulgation ou d'une utilisation non autorisée d'informations
confidentielles, il en informera immédiatement le Bénéficiaire et mettra tout en œuvre pour soutenir le
Bénéficiaire afin de limiter tout dommage ou perte présent ou futur en résultant. ou l'utilisation
d'informations confidentielles.
- Si le Prestataire a l'obligation légale de divulguer tout ou partie des informations confidentielles reçues, il
en avisera immédiatement le Bénéficiaire par écrit avant de soumettre les informations afin qu'il puisse
trouver protection et autres recours nécessaires et/ou libérer le Prestataire des obligations contractées par cet
engagement.
En cas de non-respect exact des consignes de l'Entrepreneur, l'exploitation se fera dans les conditions
cumulatives suivantes :
- Le fournisseur démontrera son obligation légale de divulguer les informations confidentielles et indiquera
l'entité à laquelle les informations confidentielles doivent être divulguées ;
- Le fournisseur remplira son obligation légale et fournira les informations minimales requises, strictement
limitées à celles-ci ;
- Le Prestataire indiquera exactement l'étendue et le contenu de la partie des informations confidentielles
dont la divulgation est absolument nécessaire pour que le Prestataire remplisse son obligation légale ;
Art.6 Le Prestataire déclare et garantit que ni lui ni aucun de ses représentants n'ont à la date de signature du
présent contrat et n'accepteront d'assumer ultérieurement, volontairement, directement ou indirectement, une
obligation de quelque nature que ce soit impliquant ou pouvant impliquer la divulgation de informations
confidentielles à des tiers.
Art.7 Les informations confidentielles sont et resteront la propriété du Bénéficiaire et leur divulgation ne
conférera au Prestataire et/ou à ses Représentants aucun autre droit sur les informations confidentielles.
Art.8 Si le Bénéficiaire, d'une part, ou le Prestataire, d'autre part, décide de ne pas poursuivre la
collaboration, il en avisera immédiatement l'autre partie. Dans tous les cas, le Prestataire restituera au
Bénéficiaire toutes les informations tangibles fournies sans conserver de copie des informations, dans un
délai de 5 jours calendaires à compter de la date de notification. De plus, dans le même délai de 5 jours, le
Prestataire détruira ou supprimera tout document ou fichier (écrit ou traité sur disquette, bande, microfilm ou
autre) qui contient ou est basé en tout ou en partie sur les informations fournies par le Bénéficiaire et une
attestation attestant de l'exacte exécution de cette obligation sera adressée au Bénéficiaire. Suite à la
restitution et/ou à la destruction des informations confidentielles conformément aux dispositions de la
présente clause, le Fournisseur et ses représentants continueront d'être tenus par les obligations de maintien
de la confidentialité des informations, dans les conditions assumées par cet engagement.
Art.9 Aucune disposition du présent contrat ne peut être interprétée comme une obligation pour une Partie
de transmettre des informations confidentielles à l'autre partie ou comme une obligation de lier
contractuellement les parties à l'avenir.
Art.10 Le Prestataire reconnaît que si l'inexécution ou l'exécution défectueuse de toute obligation assumée
par le contrat cause directement ou indirectement des dommages au Bénéficiaire s'engage à indemniser le
Bénéficiaire de tous les dommages subis par lui, respectivement tant les dommages réels et, mais sans s'y
limiter, les pertes, coûts, dommages, dépenses ou autres risques encourus par le bénéficiaire).
Art.11 Le fournisseur ne peut céder tout ou partie à des tiers les droits qui lui reviennent en vertu du présent
contrat.
Art.12 Toute modification des termes et conditions du présent contrat est faite par un acte complémentaire
écrit et signé par le Prestataire et le Bénéficiaire.
Art.13 Le prestataire accepte que toute notification, demande ou communication nécessaire à l'exécution du
contrat soit faite par écrit, dans les conditions suivantes :
- Il est adressé par le mandataire pendant les heures ouvrables, dans les locaux du Bénéficiaire et du
Prestataire, aux adresses indiquées dans le présent engagement, à la personne habilitée à cet effet ;
- Elle est envoyée par fax, télex ou e-mail ou par lettre recommandée avec accusé de réception.
Toute notification envoyée/envoyée conformément à ce qui précède est confirmée comme reçue à la date à
laquelle la notification a été déposée à la Poste, envoyée par fax ou e-mail, s'il s'agit d'un jour ouvré, sinon le
jour ouvré suivant. Tout changement d'adresse de contact sera notifié immédiatement, sous peine
d'inapplicabilité.
Aux fins de la présente, "jour ouvrable" désigne tout jour où l'avis a été donné / transmis, à l'exception des
samedis et dimanches ou de tout autre jour férié en Roumanie.
Art.14 Le prestataire déclare et accepte qu'en cas de nullité de l'une quelconque des dispositions du présent
accord de confidentialité, les autres dispositions restent pleinement valables et prennent effet dans les
conditions stipulées ci-dessus.
Art.15 Le Prestataire déclare et garantit qu'il est constitué et opère légalement, qu'il a la pleine capacité de
conclure et d'exécuter cet engagement et que les signataires disposent du mandat nécessaire à la signature
valable du contrat au nom et pour le compte de le fournisseur.
Art.16 Le contrat pourra être résilié par l'une ou l'autre des Parties, à tout moment, par simple notification
écrite avec un préavis de 30 jours.
La résiliation du présent contrat n'aura pas pour effet de libérer le Prestataire de l'obligation de respecter les
dispositions des articles 3, 5 et 8 du présent engagement concernant l'utilisation, la protection et la restitution
des informations confidentielles reçues avant la date de résiliation.
Art 17. Le présent contrat entre en vigueur à la date de sa signature par le Prestataire. Date:
__________________
Signé et accepté dans les conditions ci-dessus par :
FOURNISSEUR S.C ..................................
Administrateur
BÉNÉFICIAIRE
USINE D'ARMES S. CUGIR S.A.
DIRECTEUR GÉNÉRAL
TYPE DE CONTRAT
sur la pleine responsabilité matérielle individuelle
Non.____
"___"_________deux cent
Afin d'assurer l'intégrité de _______________________________________ (le nom des valeurs transmises)
et selon l'art.339 du Code du Travail (Loi n°154-XV du 28 mars 2003), _________________
unité), ci-après dénommé « Employeur », en la personne ____________________________ (nom, prénom,
agissant au nom de l'unité, d'une part, et l'employé __________________________ (nom,
prénom, fonction), ci-après dénommée « Salarié », d'autre part, ont
concernant ce qui suit :
1. L'employé assume l'entière responsabilité matérielle individuelle de ne pas assurer l'intégrité des valeurs
transmis par l'Employeur et s'engage :
a) avoir une attitude familiale envers les valeurs transmises et prendre des mesures pour prévenir les
dommages ;
b) informer à temps l'Employeur de toutes les circonstances qui menacent l'intégrité des valeurs qu'ils ont
a été transmis ;
c) tenir des registres, rédiger et présenter, de la manière établie, les rapports financiers et matériels et
d'autres rapports sur la circulation et les soldes des valeurs qui lui sont transmises ;
d) participer à l'inventaire, à la révision, à d'autres contrôles sur l'intégrité des valeurs qui ont été
transmis.
2. Afin d'assurer par le Salarié l'intégrité des valeurs qui lui sont transmises, l'Employeur s'engage :
a) créer à l'Employé des conditions normales de travail et assurer l'intégrité des valeurs transmises
le sien;
b) informer l'Employé de la législation en vigueur concernant la responsabilité matérielle des employés
pour les dommages causés à l'Employeur, ainsi que les règlements internes concernant la manière de
stockage, réception, transformation, vente (livraison), transport, utilisation dans le processus de travail et
autres
opérations avec les valeurs qui ont été transmises à l'Employé ;
c) effectuer, de la manière établie, l'inventaire, la révision, d'autres contrôles sur l'intégrité et l'état des
valeurs qui ont été transmises à l'Employé.
3. La détermination de l'ampleur et la réparation des dommages causés à l'Employeur par l'Employé doivent
être effectuées de la manière
prévues par la législation en vigueur.
4. L'employé n'est pas matériellement responsable si le dommage n'a pas été causé par sa faute, ainsi qu'en
cas de
l'existence des circonstances prévues par l'art.334 du Code du travail.
5. Le présent accord prend effet à la date de sa signature.
6. L'action de ce Contrat s'étend sur toute la période pendant laquelle l'Employé travaille avec les valeurs
transmis par l'Employeur.
7. Le présent accord est établi en double exemplaire, ayant la même force juridique, dont l'un est
garder chez l'Employeur, et le second - chez l'Employé.
8. Les termes du présent Accord seront modifiés, complétés ou résiliés d'un commun accord
signé par les parties, qui est annexé au Contrat et en fait partie intégrante.
Employé Employé
Adresse adresse ____________________
Signature ________________________ Signature ______
N ° de commande. 6
du 20 avril 2022
Concernant
emploi dans la fonction
__________________________________
(signature de l’employé)
Directeur, _____________________
N ° de commande .______
de ___________ ___ 20__
Commande
Nr. 5 20.04.2022 Chisinau,
République de Moldavie
Commande:
Il se rend les 24 et 25 janvier 2019 en Ukraine, dans les villes de Tchernivtsi et Nikolaev, à la Chambre
d'enregistrement, dans le cadre de l'opération de modification du registre national des personnes concernant
le fondateur d'I.S. "Carrière de gravier et de sable de Tchernivtsi", Ukraine et I.S. "Carrière de pierre
concassée de granit" Pervomaisc, Ukraine, les collaborateurs suivants _____________ et _____________.
Directeur générale __________________________________________
A APPROUVÉ
Le directeur général de___________________________
______________________________________________
(signature du responsable de l'unité)
___ ________________________ 20__
Coordonné
Organisation syndicale primaire_____________
_______________________________________
Procès-verbal no .__ de__ ______20__
Commande nr.______________
Rupture du contrat de travail nr.___________
____ _____________________20_____
Prénom / nom__________________________________________________________________________
Motif du licenciement____________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
Le fondement du
licenciement_____________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Signature du chef_________________________________
Signature de l’employé_____________________
Commande nr. __________
Depuis____ ________________20_____
Commande:
Le chef d’unité_______________________
J'ai pris connaissance du contenu de la commande_____________________