Vous êtes sur la page 1sur 30

CHAPITRE I

L E S P A T I O - S O C I O - C U L T U R E L : F E N E T R E R O M A N E S Q U E SUR L A

CONDITION FEMININE EN AFRIQUE ET A U X ANTILLES

L'analyse des espaces attribues habituellement aux femmes, notamment ceux de

la cuisine et de la chambre, selon une approche socio-culturelle, nous aidera a

comprendre la complexity qui sous-tend les similitudes discursives et representationnelles

des oeuvres de notre corpus. Si, comme nous le dit Rangira Beatrice Gallimore dans

L 'Oeuvre romanesque de Calixthe Beyala: le renouveau de I 'ecriture feminine en Afrique

francophone sub-saharienne, l'approche socio-critique "consiste a considerer le texte

litteraire comme un reflet de la societe qui l ' a engendre"(35), que pourrait-on dire d'une

vision socio-culturelle du meme texte? Y aura-t-il des differences importantes entre ces

deux termes qui semblent invoquer de par leur reference commune au social la

composante humaine sur laquelle tous deux se fondent? Comment ces enjeux

s'expriment-ils a travers l'espace du roman? E u egard aux questions precedentes, nous

pretendons que le terme "socio-critique" implique, selon les deux mots de sa

composition—societe et critique—un jugement sur une societe quelconque provenant de

l'exterieur de celle-ci. Que ce jugement soit esthetique, psychologique ou philosophique,

il ne se forme que sous une optique soulignant la distance entre l'observateur ou

l'observatrice et la cible de sa vision. Cela pour dire que la difference entre l'approche

socio-critique et celle dite socio-culturelle souligne 1'association entre la subjectivity et

I'objectivite. E n empruntant des paroles a Graham Falconer et a Henri Mitterand, qui se

19
20

trouvent dans leur ecrit intitule La Lecture sociocritique du texte romanesque, on peut

exprimer cette meme idee en constatant que:

[l]a sociocritique ne peut ni ne veut etre tout, elle renoncerait mal a n'etre

pas partout, comme l'histoire et la societe. Sa visee ne peut pourtant se

confondre avec celle de l'historien ou du sociologue puisque son objet,

toujours a construire, reste le statut du social dans le texte, et non le statut

social du texte (introduction).

Et encore, on apprend dans un article intitule " L a sociocritique" de Pierre Barberis, un

article parmi d'autres dans un livre dont le titre est Introduction aux Methodes Critiques

pour I'analyse litteraire de Daniel Bergez, Pierre Barberis, Pierre-Marc de Brasi,

Marcelle M a r i n i et de Gisele Valency (1990) que "la sociocritique definie par Claude

Duchet vise le texte lui-meme comme lieu ou se joue et s'effectue une certaine socialite"
1

(123). Suite a cette remarque est un commentaire menant a une question qui semble

soutenir notre idee sur l'aspect quasi-superficiel de l'approche socio-critique. L a

question met 1'accent sur la disparite qui existe entre la vraie representation du vecu des

etres vivant des circonstances sociales et culturelles romanesques qui determinent leur

existence et le reel de la vie de tous les jours. O n apprend que:

Sociocritique designera done la lecture de l'historique, du social, de

l'ideologique, du culturel dans cette configuration etrange qu'est le texte:

i l n'existerait pas sans le reel, et le reel a la limite, aurait existe sans lui;

1
Mow Sociocritique (sous la direction de Claude Duchet), Paris: Nathan, 1979.
21

mais le reel, alors, tel que nous pouvons le percevoir, serait-il le meme,

exactement? (123).

Anthony Astrachan dans un article intitule "Does It Take One to K n o w One?"

fournit l'exemple par excellence d'une critique non seulement formaliste dans son

contenu, mais qui sert aussi a illustrer une approche socio-critique a la fiction africaine,

en l'occurence le roman nigerian. II constate:

If a novel gives me a society and an individual with manners, good or bad,

that is enough. I may be able to provide more profound insights into

Nigerian novels as I learn more about the world out o f which they were

written, but I can still make valid criticisms o f such novels—of the world

within the novel-without knowing too much about Nigeria or Africa. A l l

I have to do is read the book (9).

Bref, 1'ecrit devient, dans l'optique d'Astrachan, la source non seulement des

connaissances sur le Nigeria mais sert aussi de fondement aux observations culturelles sur

ce pays. Se penchant vers une approche socio-critique, le lecteur depend exclusivement

du texte comme source informative sur le vecu du peuple nigerian. Malheureusement,

facte de se fier aux points de vue romanesques pourrait s'averer un piege pour celui ou

celle qui se limite a une approche socio-critique car celle-la, comme deja constate, depend

des jugements formes a distance bases entitlement sur des observations. Or, toute

conclusion qui parvient d'un tel procede peut tomber dans l'erreur etant donne sa base qui

se formule a partir d'une realite purement romanesque. Iyasere, dans "The Liberation o f
22

African Literature: A Re-evaluation of the Socio-Cultural Approach, offre ce

commentaire:

The formalist's insistence [et par extension celle d'un lecteur qui adopte

une approche socio-critique] that the world 'within the novel' is a

complete organic whole and that the critic must approach it without

additional knowledge of social and political realities behind the work, is

impossible; it is, indeed, an ontological fallacy (220).

L'approche socio-culturelle, par contre, entre dans les details minutieux de la

societe en question se justifiant et se definissant a partir d'une dissection precise et

rigoureuse des actions des groupes sociaux varies (les differentes races et groupes

ethniques) qui en font partie integrante. Ce procede ne pourrait se realiser que de la

position avantageuse d'un observateur/participant.

Bien que la theorie de Pierre Bourdieu ne se presente pas comme etant socio-

culturelle, elle inclut l'objet culturel (dont le texte litteraire) dans son champ d'analyse

potentiel. De plus, le fait que Bourdieu insiste sur le sens pratique correspond a notre

hypothese selon laquelle les femmes, ecrivains africains et caribeens, dans le cadre d'un

discours fictif relevant de l'imaginaire, sont engagees dans un travail qui vise a

representer des conditions sociales et culturelles concretes et observables. Enfin, ses

concepts de 1'habitus et du pouvoir symbolique nous permettront de reconcilier deux

problemes attestes par notre corpus: les structures d'oppression et de contrainte qui

empechent les femmes representees d'agir, de s'epanouir et de se liberer; et la volonte des

2
Le sens pratique selon Bourdieu est defini par Christian Grasset dans son introduction au
Chapitre 3 de La Sociologie de Bourdieu (55) comme "l'aptitude a se mouvoir, a agir et a s'orienter selon la
position occupee dans l'espace social".
23

romancieres que nous etudions de faire de leur ecriture une arme de combat social et de

liberation personnelle et collective.

Dans Raisons pratiques: sur la theorie de I 'action, Bourdieu affirme que la

production culturelle s'effectue dans un "espace de possibles" qui, sans etre

consciemment reconnue, transcende la volonte des agents de cette production et qui

determine leurs rapports les uns aux autres (61-62). Puisque " l a reflexion sur la

litterature n'echappe pas a cette logique", i l s'interroge sur les facons possibles de situer

un auteur comme agent dans un champ de production culturelle. II y a, d'un cote, les

interpretations internes fondees par exemple sur le structuralisme saussurien. Foucault se

rattache a cette appoche: "aucune oeuvre n'existe par elle-meme, c'est-a-dire en dehors

des relations d'interdependance qui l'unissent a d'autres oeuvres" (63-64). M a i s

Bourdieu reproche a Foucault d'avoir refuse de chercher ailleurs que dans l'ordre du

discours lui-meme les principes qui reglent cette interdependance, si bien que celui-ci

"transfere dans le ciel des idees [. . . ] les oppositions et les antagonismes qui

s'enracinent dans les relations entre les producteurs et les utilisateurs des oeuvres

considerees" (64-65). Les interpretations externes, en revanche, concoivent l'oeuvre

comme un reflet du monde social et "relient directement les oeuvres aux caracteristiques

sociales des auteurs [. . .] ou des groupes qui en etaient les destinataires reels ou

supposes" (65-66). Bourdieu considere que l'attention exclusive apportee aux fonctions

qu'une oeuvre pourrait remplir pour un individu ou un groupe particulier risque

d'escamoter la question de la logique interne de l'oeuvre et, "plus profondement", les

rapports entre differents agents qui se situent les uns par rapport aux autres dans un
24

champ de production qui depasse les limites de la situation sociale immediate dans

laquelle le texte se produit:

[L]e microcosme social dans lequel se produisent les oeuvres culturelles

[. . . ] est un espace de relations objectives entre des positions [. . .] et on

ne peut comprendre ce qui s'y passe que si Ton situe chaque agent ou

chaque institution dans ses relations objectives avec tous les autres (67).

Ainsi, l'objet de l'analyse d'une oeuvre culturelle pour Bourdieu est la correspondance

entre la structure de cette oeuvre (sa forme, son style, ses themes) et la structure du champ

litteraire comme un terrain de luttes entre differents agents producteurs. Dans le cas de

notre corpus, ou les agents impliques sont des femmes qui agissent en relation avec des

ecrivains hommes et avec les ecrivains femmes des anciens pays colonisateurs, il faudrait

etablir pour ces agents Vhabitus et plus specifiquement leur rapport avec le pouvoir

symbolique constitutif de la domination masculine.

Bourdieu definit 1'habitus, dans Questions de sociologie, comme "une espece de

machine transformatrice qui fait que nous 'reproduisons' les conditions sociales de notre

propre production, mais d'une facon relativement imprevisible; d'une facon telle qu'on

ne peut pas passer simplement et mecaniquement de la connaissance des conditions de

production a la connaissance des produits" (134-135). La soumission devant telle ou telle

tradition patriarcale, par exemple, peut s'inscrire dans un comportement culturel et

ensuite dans une representation Active, mais comme habitus, ce comportement nepeut

pas exclure la possibility d'une action subversive ou contestataire consciente. D'autre


25

part, des actes de rebellion ou de resistance ne sauraient effacer les traces de 1'habitus

contre lequel ils s'insurgent.

Bourdieu suggere quelques possibilit.es pour l'analyse de ces conditions dans La

Domination masculine. II decrit un systeme symbolique massif ou la superiority du

masculin sur le feminin est inscrite dans tous les rapports sociaux ainsi que dans les

pratiques quotidiennes, la distribution sociale de l'espace public et domestique et dans le

corps des hommes et des femmes:

L a force symbolique est une forme de pouvoir qui s'exerce sur le corps,

directement, et comme par magie, en dehors de toute contrainte physique;

mais cette magie n'opere qu'en s'appuyant sur des dispositions deposees

tels des ressorts, au plus profond des corps (44).

Cependant, Bourdieu nous met en garde contre une tendance trop hative a "blamer les

victimes" de cette force symbolique. S ' i l est vrai que "le pouvoir symbolique ne peut

s'exercer sans la contribution de ceux qui le subissent et qui ne le subissent que parce

qu'ils le construisent comme tel" (46), i l est egalement necessaire d'expliquer " l a

construction sociale des structures cognitives qui organisent les actes de construction du

monde et de ses pouvoirs" (ibid.). C'est pourquoi, dans la conclusion de La Domination

masculine, Bourdieu admet que son analyse pourrait soit renforcer la domination

masculine en donnant aux structures symboliques le statut de constats scientifiques, soit

favoriser la mobilisation des victimes qui risquent de mieux comprendre les dimensions

de leur propre habitus (121).


26

Sans nous refuser a assumer un tel risque dans cette etude de trois ecrivains

femmes de la Diaspora africaine, nous esperons montrer la pertinence des structures

symboliques et pratiques (les deux qualificatifs n'etant pas pour Bourdieu mutuellement

exclusifs, voir La Domination masculine 40) de domination masculine dans le travail

effectue par des agents feminins pour modifier ces structures, non seulement au niveau de

leur propre habitus mais aussi dans le cadre d'une vision qu'elles cherchent a propager

dans leurs communautes socio-culturelles respectives.

Les romancieres dont les oeuvres forment le corpus de cette these transmettent, a

travers les personnages feminins varies de leur creation, les multiples versions

romanesques de leur vecu qui soulignent la realite de la condition feminine. Le contexte

socio-culturel ou Beyala, Danticat et Warner-Vieyra situent les personnages femmes de

leur creation soutient l'idee que les femmes ont la capacite de changer leur condition

sociale malgre les maintes difficultes a confronter dans un monde androcentrique post-

colonialiste. Leurs ecrits ont creuse et etabli une place feminine non seulement dans les

institutions litteraires, mais dans le domaine du feminisme outre celui nomme europeen

ou nord-americain. Le traditionalisme d'une part, et le corps de la femme de l'autre,

deviennent deux des instruments textuels qui souligent a la fois la domination masculine

et sa refutation chez le personnage feminin lucide qui cherche a changer son sort.

Comme nous le dit Sheldon Goldberg dans Thinking Sociologically:

From the social-structural (or macro-structural) perspective, the cause of

variation in human behaviour lies in the structure of the social system.


27

Thus we explain people's actions by examining the forces that impinge on

the positions they occupy in the system (9).

Le contexte socio-culturel de leurs ouvrages deviendra notre engin litteraire pour raconter

comment et combien ces romancieres mettent en relief la lutte feminine contre les forces

du traditionalisme, du sexisme et de tout autre "isme" dont les intentions ont pour but de

maintenir l'asservissement et la reification de la femme.

Mais pour importantes qu'elles soient, ces revelations sur la lutte des femmes

africaines et antillaises contre les forces sociales et culturelles qui les voudraient

subjuguees ne suffisent pas cependant a nous fournir une approche critique litteraire

equilibree, du moins selon les dires de Salomon O. Iyasere. Dans son article "The

Liberation of African Literature: A Re-evaluation of the Socio-Cultural Approach", il

constate que:

At present, criticism of African Literature still vacillates between

[. ..] the rigidly formal and the unqualifiedly socio-cultural. The

'either/or' controversy remains inflamed; neither critic appears to

appreciate the other's tools.

But the point is also being made—and it is a good one—that

something of a middle position ought to be espoused. [. . . ] Both schools

of thought—the socio-cultural and the formal—[. . . ] have advanced the

study and understanding of African Literature (216).

Les remarques dTyasere portent sur la litterature africaine en particulier, mais

nous extrapolons que leur importance se repand jusque dans l'institution litteraire
28

antillaise aussi. Done, avant de poursuivre notre discussion sur les commentaires

d'lyasere, offrons quelques explications de 1'extrapolation ci-dessus mentionnee.

L'enonciation romanesque de l'espace narratif suggere Petablissement d'un lieu mental

entre le lecteur et le texte q u ' i l entame. O n lit dans J. Weisgerber (L 'Espace romanesque,

1978) que:

L'espace du recit est vecu a differents niveaux: d'abord par le narrateur en

tant que personne physique, Active ou non, et a travers la langue qu'il

utilise; ensuite, par les (autres) personnages q u ' i l campe: en dernier lieu,

par le lecteur qui introduit a son tour un point de vue eminemment partial.

A cet egard, l'espace lu tend a supplanter celui ou pense et se deplace le

lecteur. [. . . ] D u point de vue sociologique, le contact entre l'auteur et le

public est assure notamment par ' l a communaute des evidences' parmi

lesquelles on rangera la notion d'espace (13).

Cette 'communaute des evidences' doit tout naturellement inclure le socio-

culturel, l'idee principale a la base de notre approche. M a i s dans le cas d'un N o i r qui lit

un roman africain ou antillais, l'espace narratif en rapport avec des aspects socio-culturels

auxquels nous avons deja fait allusion devraient lui faire rappeler le passe de ses ancetres

ou, du moins, se rafraichir la memoire quant a ses racines familiales plutot que de le

depayser car i l y a des manifestations socio-historiques de ces premisses theoriques,

notamment en forme de toute la documentation qui existe sur la traite des esclaves et la

diaspora. De surcroit, tout aspect social ou culturel de la terre mere ne peut pas s'effacer
29

a travers les ages sans que cela soit voulu de la part de ceux qui ont ete transbordeV.

L'histoire collective etabiit une affinite indeniable entre Noirs malgre leur pays d'origine,

leur religion et toute autre difference ou tout differend qu'il peut y avoir.

Or, malgre les divergences qui existent entre la litterature d'Afrique et celle des

Antilles par rapport a la production litteraire des femmes, elles contiennent toutes les

deux des donnees de nature socio-culturelle et une litterarite qui exigent notre

consideration. Iyasere offre les commentaires suivants a cet egard:

What we have then is a two-step approach. Step one uses the practices of

the socio-cultural critics to judge the world within the novel against the

world without. Step two uses the practices of the formalists to determine

how and how well the elements so isolated function within the artistic unit

(223).

De cette facon, nous parviendrons a offrir a notre lectorat une vision plus precise et

realiste de l'experience feminine africaine et antillaise qui correspondra bien au but des

romancieres elles-memes quand il s'agit d'ecrire dans la maison du pere . Ainsi, les 4

representations feminines fictives concretiseront dans nos imaginations une certaine

actualite feminine. Nous serons beaucoup plus disposes a eviter le piege dans lequel sont

J
Voir Le discours antiliais d E
'do uard Glissant, p ag es2 8 -36 ou il parle de "retour" et de "detour".
4
Ce term e
, "ecrire d an s la m ai
s
o n du p ere" provient du titre e p onym e du
' n livre de Patricia S m a
rt
(198 8 ) ou elle explique, p arm in om br
ed a
' utres idees, que le c an o n litteraire masculin, si d om i
nantd e pu i
s
long t
em p s, subit des incursions par des ecrivains f e
m m es qui n h
' esitent plus a d on n e
r voix a leurs p ensees
de f
e m m e
s au m oyen de Pecriture. C om m en ous1 i
n
'd i
q ue la q ua t
ri
em e de couverture: "Au Q uebec, un
survol r ap ide du c orpus litteraire laisse s ou pc on
ne r que lorsqu e les f em m es ecrivent, la tradition se rom p t et
le ch an ge
m ent si'nsere d a
n s le' difice solide des r ep r
e senta
ti
o n s culturelles . . . " Cet edifice ne ' st aut
re que
le c
a no n litteraire masculin.
Parfois, n ousf e m i
n i
son s ce ter
m e en le n om m a
nt "la m ais
o n de la m ere
" vu c o m bi
en les
institutions litteraires m ascu l
i
n esd ej
a etablies ont c h anged e
p u i
s des a n nees quatre-vingts. En plus, les
rom a nci
eres de n om br
eu se
s nationalites ont fait de la sorte, au m o y
e n de leurs ecrits en a bon d a nce
, que Io'n
p eu t ap rese nt parler des intitutions litteraires feminines.
30

tombes beaucoup d"ecrits critiques anthropologiques , qui, selon Iyasere, se focalisent


5

presque exclusivement sur les aspects culturels des oeuvres. II affirme que " [. . .] they

have come to see African novels, especially the early ones [. . . ] as storehouses of quaint,

esoteric lore, the faithful mirrors of the social realities of the African people. In other

words, they consider the African novels as reliable socio-historical documents" (217).

Ayant sur-accentue le contenu des romans en une realitie bornee a leurs idees, ces

critiques rigides dans leurs principes, ont renie pour la plupart toute verite formelle.

Stephen Greenblatt dans son essai intitule "Culture", qui se trouve parmi les maints ecrits

dont se compose Critical Terms for Literary Study recueillis par Frank Lentricchia et

Thomas McLaughlin, fait foi des hypotheses offertes par Iyasere quand on y lit:

Cultural analysis has much to learn from scrupulous formal analysis of

literary texts because those texts are not merely cultural by virtue of

reference to the world beyond themselves; they are cultural by virtue of

social values and contexts that they have themselves successfully absorbed

(227).

A quoi Iyasere ajoute:

To over-emphasize the content of any work of literature, [... ] to the

neglect of how that content is achieved, distorts the internal integrity of the

work and disregards those vital elements that make art what it is. After all,

form and content are inseparable. Content or meaning exists only as it is

5
I
y a
sere fait m e
n t
i
o n specifique du' n article ecrit par Austin J. Sh el
t
o n intitule "Critical Criteria
for the S t
ud y of African Literature" et du livre (An Introduction to West African Literature, 1967)
d O' ladele Taiwo. II inclut aussi p a r
m i les ecrits de c
eux qui te ndentv e r
s une a p proches t
ric
tem ent socio-
culturelle " Jung l
eS t
ron
gm an " de H assol
d t Davis.
31

integrated into form. Without form, content remains the raw,

undifferentiated stuff of life—and life is not art (219).

II ne manque qu'un mot a cette constatation pour que nous soyons entierement de

son avis: le mot "necessarily" qui devrait preceder "art" ("life is not necessarily art").

Chaque vie ici-bas constitue un portrait individuel de l'etre humain qui le definit et le

peint selon la somme totale de ses actes, de ses pensees, de ses emotions. Ce portrait

rentre dans le contexte de la mosai'que humaine, celle-ci universelle et significative en

etablissant et en conferant a l'existence humaine un sens. Malgre toutes nos differences

sociales, culturelles, raciales, religieuses ou politiques, i l existe en notre nature humaine

une similitude qui se voit dans la vie textuelle attribute aux personnages fictifs, sujets de

tout ecrit, en 1'occurrence ici, les litteratures africaines et antillaises ou figurent des

representations de la condition feminine. II y a dans les textes litteraires, a de rares

exceptions pres, des points de reperes auxquels nous, en tant que lecteurs, pouvons nous

identifier et dans lesquels nous pouvons nous reconnaitre d'une maniere ou d'une autre,

ou a tout le moins eprouver certains sentiments qui nous rapprochent des personnages.

Le fait de nous retrouver ou de nous reconnaitre dans tel ou tel ecrit constitue une

intertextualite servant a souligner le fait que le rapport entre textes litteraires (en ce cas

les ecrits romanesques) s'opere par le biais des points de vue et des experiences qu'ont en

commun les lecteurs/ les lectrices et les auteurs/les autrices en question. Peu importe

1'expertise ou le manque d'expertise en litterature que Ton possede en tant que membre

du public lisant.
32

Peu importe si l'oeuvre est un conte, mettant l'emphase sur Foralite (Edwidge

Danticat) ou si elle est un roman ou un simple recit, il y a un ensemble de relations qui

s'effectuent et qui etablissent un rapprochement entre les ecrits des trois romancieres de

notre corpus. De differentes nationalites les romancieres elles-memes, au moyen des

personnages femmes de leur creation, presentent au lectorat des condtions socio-

culturelles aussi bien que socio-economiques qui font de la sorte que les personnages

feminins des textes agissent et reagissent de facons similaires. Beyala, Danticat et

Warner-Vieyra font, toutes les trois, ressortir l'asservissement de la femme retrouve a

travers les annales de l'histoire patriarcale. Pour ce faire, elles creent des personnages

femmes dont la ressemblance depasse la simple coincidence pour transmettre des

situations et des comportements vraisemblables a la vie sociale, economique et culturelle

des femmes africaines et antillaises en chair et en os. Et c'est sur ces faits que fondent en

grande partie nos notions d'intertextualite.

Si, en general, Fart reflete, ou du moins, caracterise la vie, la vie devrait aussi, par

moments, refleter Fart, vu que les experiences de la vie constituent la source inspiratrice

de tout art. W. L. Guerin, un des contributeurs a A Handbook of Critical Approaches to

Literature, a constate que:

art does not exist in a vacuum. It is a creation by someone at some time

(one might add! at some place in history), and it is intended to speak to

other human beings about some idea or issue that has human relevance.

Any piece of literature, or any work of art for that matter, will always be

more meaningful to knowledgeable people than to uninformed ones (3).


33

II existe, alors, une interaction entre la vie et Fart qui demande et meme exige,

une perception precise et penetrante de la part des etres humains qui en sont les sujets. N i

la vie des individus ni l'art ne refletent la totalite de la construction qui se nomme " l a

realite". Cette hypothese apparait avec nettete quand elle s'applique a l'art d'ecrire (dans

le cas present le roman africain et antillais entre les mains d'un ecrivain-femme). Susan

Langer, qui a ecrit Philosophical Sketches, confirme notre idee dans le passage suivant:

Yet there is no understanding without symbolization, and no

symbolization without abstraction. Anything about reality, that is to be

expressed and conveyed, must be abstracted from reality. There is no

sense in trying to convey reality pure and simple. Even experience itself

cannot do that. What we understand, we conceive, and conception always

involves formulation, presentation and therefore abstraction (88).

Force est de conclure que si nous nous retrouvons dans un texte romanesque

quelconque, ou si tel ou tel texte romanesque allume en nous un souvenir, une pensee qui

entrebaille la porte sur nos emotions ou qui nous fait reagir un tant soit peu sur le plan

emotif, c'est parce que nous, en tant qu'etres humains doues de raison, partageons avec

autrui certaines caracteristiques qui depassent la culture dans laquelle nous sommes nes.

Nous parvenons a conceptualiser, a dormer un sens, ou du moins une justification, a notre

existence ici-bas grace a ce que nous avons en commun avec autrui.

II peut arriver que le lecteur se sente recrute par ce qu'il lit en raison de sa

composition psychique et d'une experience historique qui lui permet de comprendre les

souffrances et les luttes evoquees dans les textes narratifs. Malgre les divergences
34

d'experiences qu'ont connues les peuples noirs de PAfrique, des Antilles et de

l'Amerique, les similitudes dans la representation de la condition de la femme chez

Danticat, Warner-Vieyra et Beyala nous rappellent une des croyances de la Negritude

senghorienne: "black peoples all over the world form a community of experience due to

their peculiar relationship with the western world" (Irele, 70). S'il n'y a plus lieu

d'insister sur un tel a priori, il est possible de demontrer, dans le cadre d'une analyse

socio-culturelle basee sur la valeur symbolique des representations textuelles, une

communaute d'experience associee au fonctiomiement du patriarcat dans des contextes

socio-historiques ou des traditions associees a des origines africaines restent toujours une

preoccupation majeure.

Selon Honore de Balzac, l'etre humain "par une loi qui est a rechercher, tend a

representer ses moeurs, sa pensee et sa vie dans tout ce qu'il approprie a ses besoins." 6

Les trois ecrivains femmes de notre corpus exemplifient ces quelques paroles de Balzac a

travers le contenu de leurs ecrits. En se servant de l'ecriture comme vehicule de leurs

pensees de femmes sur la femme africaine et antillaise, elles parviennent a eveiller et

renseigner leur public. Elles puisent dans le vecu de la femme africaine et antillaise telle

qu'elles le connaissent et le revelent a leur lectorat au travers des traditions, des

obligations conjugales, religieuses et politiques qui sont toutes a la base de

l'assujettissement feminin. Elles analysent le passe pour mieux mettre en exergue le

present d'un meilleur avenir, d'un meilleur devenir feminins. Ce faisant, elles se creent

une place dans rinstitution litteraire qui leur donne l'occasion de reveler et d'ebranler les

6
Ho no
re de Balzac, cite c h e zR annvei
gY e at
m an , "La poe
ti
q ue de l
e
' space interieur d
ans Madame
Bovaryde Flaubert," diss., LU
' niversite Dalhousie, 1986, 5.
35

fondements symboliques de la domination masculine et de 1'oppression coloniale et neo-

coloniale.

Les traits nefastes de la domination et les consequences socio-culturelles

Fanon, dans Peau noire, masques blancs, souscrit a l'idee que "[l']homme est

mouvement vers le monde et vers son semblable. Mouvement d'agressivite, qui engendre

l'asservissement ou la conquete . . . " (33). L a dualite de la nature de 1'homme, par oil le

mauvais cote de son caractere prime sur le bon, sous-tend 1'existence de dominateurs et

de domines, d'oppresseurs et d'opprimes. L a ou i l y a dominance, i l y a conflit et par

consequent, restructuration pour etablir une vision de l'harmonie sociale, alors meme que

celle-ci ne serait qu'une facade. Batie sur l'hegemonie , la restructuration d'un pays,
7

d'une nation ou d'une societe presuppose la suppression ou du moins, la maitrise des

Q
cultures qui s'y trouvent sinon en entier, certainement en partie. L'Holocauste en

7
Terme qui trouve son origine chez Antonio Gramsci. Dans l'ensemble l'hegemonie implique
l'etablissement de I'autorite avec le consentiment du peuple. Voir Loomba aussi bien que Forgacs et
Nowell-Smith mentionnes dans notre bibliographie.
8
I I faut preciser que toute domination ne provient pas forcement de Pexterieur d'un pays, d'une
nation ou d'une societe. II se peut bien que le desir de dominer, de vaincre trouve ses origines dans les
premisses raciales, sexuelles, religieuses ou autres en raison d'une superiortie supposee par un groupe social
autochtone. Nous citons a titre d'exemple historique l'Holocauste qui a fait couler beaucoup d'encre a
travers les eres et qui a trouve ses origines en Allemagne avant de se repandre dans les autres pays vaincus
par les Allemands pendant la Deuxieme Guerre mondiale. Cette idee d'exterminer tout un peuple, ce
genocide est d'une telle envergure qu'elle defie les parametres imposes sur le temps par 1'homme pour se
faire connaitre jusqu'a nos jours. Non seulement il y a maints ecrits a cet egard, mais aussi des chroniques
et des films (The Diary of Anne Frank de George Stevens (1959), Judgment at Nuremberg de Stanley
Kramer (1961) et Schindler's List de Steven Spielberg (1993) pour n'en mentionner que trois du 20e
siecle.). Toute cette tuerie, toute cette devastation sur la personne humaine s'est basee sur la superiority
presupposee de la race "aryenne" sur celle dite juive.

Pour dissiper tout doute a l'egard de la sincerite et de la determination qu'avaient les Allemands
quand il s'agissait d'etablir et de maintenir une race superieure, et en meme temps fournir un exemple d'une
nouvelle societe ou regnerait l'harmonie et la perfection humaine, nous n'avons qu'a jeter un bref regard sur
les Lebensborn (traduction—sources de vie). En decembre 1935, Heinrich Himmler a fonde la premiere
Lebensborn dans le but d'offrir aux filles-meres "racialement valables" la possibilite d'accoucher, a l'insu
de leurs parents, et d'abandonner, si elles le desiraient, leur enfant a la SS qui en assurerait la charge puis
36

Europe et le massacre des Aborigenes par des Britanniques en Australie et en Nouvelle-

Zelande en constitueraient trois exemples nets et precis, parmi tant d'autres. De cette

maniere, la meme restructuration presuppose soit acquiescement soit resignation soit

revoke de la part des groupes subjugues. E n parlant de l'imperialisme dans un discours

livre au cours d'une conference consacree a la solidarity des peuples d'Afrique, d ' A s i e et

d'Amerique latine (Havana, 1966), Amilcar Cabral commente a sa facon les

considerations que nous avons amorcees. Nous reproduisons ici in extenso ses

remarques:

O n the question o f the effects o f imperialist domination on the social

structure and the historical process of our peoples, we should first o f all

examine the general forms o f imperialist domination. There are at least

two forms:

1. Direct domination—by means o f a political power made up

of agents foreign to the dominated people (armed forces,

police, administrative agents and settlers)—which is

conventionally called classical colonialism or colonialism.

I'adoption. Plus tard, ces memes endroits etaient transformed en lieux ou les filles allemandes "racialement
pures" pouvaient concevoir des enfants avec des officiers SS dans le but de creer une super-race qui serait
conforme a la vision hitlerienne. Parviendrait a la race des seigneurs tout le pouvoir qui assurerait une
nation sans faille, sans faiblesse. Voir Les "Lebensborn", http://www.jewishgen.org/Forgotten
Camps/LebensbornFr.html et Siegfried Egel, Lebensborn—Popular History as Sex Fantasy,
http://www.barnesreview.org/lebensborn.htin, en ligne INTERNET le 9 septembre, 2000. Voir aussi
Catrine Clay, Master Race: The Lebensborn Experiment in Nazi Germany (London: Hodder and
Stoughton, 1995).
37

2. Indirect domination—by means o f a political power made

up mainly or completely o f native agents—which is

conventionally called neo-colonialism.

In the first case, the social structure o f the dominated people, at whatever

stage they are, can suffer the following experiences:

a. Total destruction, generally accompanied by immediate or

gradual elimination o f the aboriginal population and

consequent replacement by an exotic population.

b. Partial destruction, generally accompanied by more or less

intensive settlement by an exotic population.

c. Ostensible preservation, brought about by confining the

aboriginal society to areas or special reserves generally

offering no means o f living and accompanied by massive

implantation o f an exotic population.

The two latter cases, which are those we must consider i n the context o f

the problematic o f national liberation, are widely present in Africa. One

can say that in either case the main effect produced by the impact o f

imperialism on the historical process of the dominated people is paralysis,

stagnation (even in some cases, regression) in that process (128).

L e portrait que peint Cabral des effets de la domination, qu'elle prenne la forme

du colonialisme ou du neo-colonialisme, est negatif dans son ensemble quant a sa portee

sur la vie de ceux et de celles qui la subit. O n retrouve cette meme idee chez M e m m i
38

dont les theories s'enchainent i c i faisant de la sorte que les deux penseurs, Cabral et

M e m m i , semblent parler d'une seule et meme voix sur ce sujet. Parlant des effets

nefastes de la domination sur la population en general, les theories de Cabral et de

M e m m i permettent de conclure que la femme africaine et antillaise, deja marginalisee de

par son rang social pretendument inferieur a celui de l'homme africain et antillais,

pourrait se considerer presque perdue dans ce maelstrom socio-culturel que causent les

perturbations colonialistes ou neo-colonialistes.

E n principe, la societe qui nait des cendres, au sens figure, du reamenagement, est

censee etre novatrice, meilleure, plus coherente et plus juste que celle qui P a precedee.

Pourtant, cette pretendue nouvelle identite sociale ne fait que continuer de renier le plus

souvent les peuples deja et toujours marginalises qui, en grande partie, la definissent et la

font fonctionner. Autrement dit, la restructuration de cette nouvelle identite sociale ne

tient compte que de facon superficielle des differents groupes culturels qui en constituent

la base. Albert M e m m i , en adoptant un ton legerement ironique sinon tout a fait

sarcastique dans Portrait du Colonise, avance des notions sur la colonisation qui

concordent bien avec celles de Cabral sur la restructuration. II ecrit:

Ce que le colonisateur reconnait par un euphemisme devenu classique: i l

respecte, proclame-t-il, les us et coutumes du colonise. Et certes, i l ne

peut que les respecter, fut-ce par la force. Tout changement ne pouvant se

faire que contre la colonisation, le colonisateur est conduit a favoriser les

elements les plus retrogrades. II n'est pas seul responsable de cette


39

momification de la societe colonisee; i l est de relative bonne foi en

soutenant qu'elle est independante de sa seule volonte (7).

Or, les consequences de cette reorganisation sociale ne font que presenter sous d'autres

masques les memes maux qui ont toujours accable ceux et celles qui etaient

subordonne(e)s et qui risquent de l'etre a perpetuite. La nouvelle identite sociale se

focalise, alors, sur le groupe ethnique dominant qui tient les ficelles du pouvoir,

maintenant et perpetuant ainsi le statu quo de tous les etres qui demeurent politiquement,

financierement et culturellement subjugues. Les voeux de ceux qui sont au pouvoir

eclipsent tous les voeux des domines. Ainsi la domination d'autrui complete ou acheve, a

nouveau, son cycle pernicieux.

Pour ceux et celles qui donnent leur approbation a ces nouvelles conditions

sociales, il demeure la question de l'assimilation dans la societe qui vient de s'etablir.

Les personnes qui optent pour la resistance, en sourdine ou meme ouverte, aux

contraintes sociales tout recemment mises en vigueur doivent determiner intelligemment

le degre d'opposition a initier, ou a manifester, parmi d'autres considerations

strategiques. Et elles doivent faire ceci en evitant des retributions nuisibles a leurs

families et a leurs pairs. Pourtant, leurs efforts sont voues a l'echec s'ils envisagent

l'egalite. Les hypotheses de Mukala Kadima-Nzugi dans La Litterature zairoise de

langue frangaise (1984) affirment que: ". . . le colonisateur maintient le colonise dans un

etat d'inferiorite et laisse rarement l'assimilation atteindre son stade ultime, l'egalite

parfaite"(185).
40

De surcroit, personne ne peut ignorer non plus le jeu simultane et oppose qui

s'effectue entre les contraintes societales du nouvel ordre et celles dites culturelles qui ont

surement devance ces dernieres depuis bien longtemps. Autrement dit, i l est impossible

de completement effacer au complet ce qui est culturellement inherent a un peuple, voire

a un individu, a moins de decimer chaque individu qui appartient a cette culture, qui s'y

associe. Le cadre culturel, facteur decisif dans l'existence des etres aux prises avec les

contraintes societales imposees par le nouvel ordre, ne se laissera pas nuire par celles-ci,

mais i l subira des ebranlements qui le mettront a une rude epreuve. A w a Thiam explique

dans La Parole aux negresses (1978) que: "[l]a presence de ces colons altere

necessairement la situation des indigenes: leurs moeurs s'en trouvent boulversees, leur

vie desorient.ee, leurs structures sociales eclatees" (162). Si la culture des gens se laisse

completement effacer par les rigueurs d'une nouvelle societe non-voulue et imposee,

l'identite des gens en question n'est pour autant egalement effacee. Bref, les pratiques

culturelles des gens ne vont pas disparaitre pour la seule raison q u ' i l y a un nouvel ordre

societal en place. Elles precedent et mettent dans l'impossibilite de s'initier ou de

s'implanter toutes les limites societales qui, elles, risquent de changer en peu de temps.

L a culture des gens retient une permanence qui n'est pas accordee aux conditions

sociales, changeantes et ephemeres. Ces dernieres n'obeissent qu'a la l o i du plus fort. Le

tiraillement psychologique, voire moral impose aux citoyens pris dans les remous des

changements socio-culturels ne fait qu'aggraver leur etat d'existence. Cette notion

s'applique surtout aux femmes a qui revient d'habitude la responsabilite de maintenir la

culture en sauvegardant les traditions.


41

Seule la consideration des approbateurs (parmi les domines) de ces nouvelles

circonstances societales demontrera combien cet acte d'enterinement est devastateur a

leur propre egard. E n d'autres termes, ceux et celles qui approuvent et acceptent

aveuglement les conditions sociales imposees par les envahisseurs contribuent de facon

volontaire a leur statut de subordonnes. S ' i l est vrai que "[l]e refus de soi et 1'amour de

l'autre sont communs a tout candidat a l'assimilation" (14), comme nous le dit Albert

M e m m i , i l n'est guere surprenant de voir les sujets de la dominance a laquelle nous avons

fait allusion se revetir d'un mimetisme qui renie la victimisation a laquelle ils participent,

consciemment ou inconsciemment. Souhaitant avancer dans le nouvel ordre et a tout prix

beneficier de l'assimilation qui en toute probability les accablera, souvent a leur insu, les

soi-disant assimiles courent a leur perte a plusieurs niveaux. M e m m i poursuit:

Le colonise ne cherche pas seulement a s'enrichir des vertus du

colonialisme. A u nom de ce q u ' i l souhaite devenir, i l s'acharne a

s'appauvrir, a s'arracher de lui-meme. [. . . ] L'ecrasement du colonise est

compris dans les valeurs colonisatrices. Lorsque le colonise adopte ces

valeurs, i l adopte en inclusion sa propre condamnation. Pour se liberer, du

moins le croit-il, i l accepte de se detruire (14).

Bien que M e m m i parle du "colonise", du "colonialisme", et des "valeurs

colonisatrices" dans la citation precedente, nous pretendons que les mots assimile,

assimilation, et valeurs assimilatrices pourraient aussi y etre employes pour arriver a la

meme conclusion. Pour soutenir notre idee, nous rappelons a nos lecteurs les paroles de

Mukala Kadima-Nzuji qui se resument en postulant que le colonise est maintenu dans un
42

etat d'inferiorite qui l'empeche de realiser le stade ultime d'assimilation: l'egalite

parfaite. Alors, suivant les doctrines d'une societe q u ' i l voudrait sienne mais qui ne le

sera jamais, 1'assimile, ou plus exactement celui/celle qui s'estime assimile(e), se perd, se

petrifie. M e m m i le resume ainsi:

Tant q u ' i l supporte la colonisation, la seule alternative possible pour le

colonise est l'assimilation ou la petrification. L'assimilation lui etant

refusee, [.. .], i l ne lui reste plus qu'a vivre hors du temps. [. . .] L a

projection et la construction d'un avenir lui etant interdites, i l se limite a

un present; et ce present lui-meme est ampute, abstrait" (8).

Face a un choix entre la societe et la culture dans lesquelles i l est ne et la societe

et la culture du nouvel ordre, 1'assimile choisit invariablement de parer sa pauvrete socio-

culturelle d'un vernis respectable que le nouvel ordre, selon sa facon de penser, est cense

lui fournir. E n somme, tout ce qui l ' a forme sur les plans social et culturel~son enfance,

ses frequentations, son education, ses coutumes, sa religion, et ses moeurs—pourrait se

voir sacrifie ou, tout au moins, severement altere. S i cet etat des choses se realise,

1'assimile et toute sa confrerie finissent par etre depourvus d'un espace socio-culturel

stable ou ils peuvent se nicher. Ridiculises par les forces envahissantes et souvent mis a

l'ecart par ceux des leurs qui ont resiste a l'assimilation, ces individus se trouvent "dans

les limbes" au sens socio-culturel. Pourtant, dans le fond, que l ' o n resiste a ces

influences colonialistes nefastes ou non, le resultat global revient au meme: tout etre

dans des circonstances pareilles subit une empreinte psychique qui ne s'efface pas
43

facilement et se trouve souvent a la base de ses interactions sociales, culturelles, et autres.

On n'est, en quelque sorte, ni chair ni poisson.

Le cas d'Eve-Marie, le personnage feminin central du roman Amours sauvages de

Calixthe Beyala souligne ce probleme. Rien qu'a lire le sommaire ecrit sur la quatrieme

de couverture, les lecteurs/lectrices decouvrent que tout le roman touche a ce sujet, qu'il

se nomme assimilation, integration ou mixite. Eve-Marie est venue en France "en

pensant aux valeurs de la Republique francaise: 'Liberte, egalite, fraternite'". "Son mari,

elle le veut couleur locale, blanc comme neige!" Eve-Marie n'est pas arrivee en France

pour maintenir toutes ses traditions africaines, mais pour s'adapter autant que possible

aux conditions sociales de cette nouvelle existence. Le passage reprend:

Entre humour et desespoir, Calixthe Beyala narre la chronique douce-

amere d'une communaute haute en couleurs, partagee entre des traditions

seculaires et l'adaptation parfois douloureuse a une terre etrangere. Car

jusqu'ou doit aller le desir d'integration? La mixite est-elle forcement

vouee a la reussite? Pas si sur . . . (sommaire).

Pour mieux concretiser nos pensees sur le tiraillement entre l'agrement et

l'aversion que l'assimilation suscite, nous nous permettons une longue citation portant

sur la visite de la mere d'Eve-Marie a Paris. Cette visite est drole et triste a la fois car

elle demontre a quel point Eve-Marie differe presentement de sa mere, symbole solide de

son heritage africain. La mere, dont la presence contrecarre 1'image stereotypee de

l'Africain(e) emerveille(e) et ebloui(e) devant tout ce qui est europeen, est bien dans sa
44

peau ou qu'elle soit a Paris tandis que 1'embarras de sa fille est presque palpable. V o i c i

la scene qui se passe dans un restaurant assez huppe, place de 1'Opera:

Pendant le repas, Maman n'arreta pas de s'alimenter

degueulassement: elle mangea son poulet avec ses doigts, broya les os et

les recracha dans l'assiette tut-tut\ Elle critiqua tout: les quantites de

nourriture qu'on presentait: "C'est pour un oiseau, 9a!"; le gout du poulet:

"Que c'est fade! On dirait du sable!"; les assiettes fines en porcelaine:

"Normal qu'ils te foutent a manger dans des plats pareils. C'est pour

cacher qu'ils sont pingres!" Elle accompagnait ses acerbites de grimaces

de degout. [. . . ] A u moment du cafe, Maman parla de l'Afrique en se

curetant les dents:

—Tu te souviens des jacarandas en gerbe d'or de notre concession? lis

poussent tout seuls. Et du baobab aussi, tout vert quand i l fleurit a la

petite saison des pluies et puis des bougainvilliers, d'un violet intense.

Elle retroussa violemment son nez avant de continuer:

- P a s comme ces arbres miserables qu'on voit ici (48-49).

Eve-Marie, qui se reconnait integree en partie a la societe parisienne (en pensees

et en gestes) souffre en silence ce qu'elle voit comme les indiscretions de sa mere. Celle-

ci agit et reagit avec beaucoup de naturel jusque dans les details de sa conversation

portant sur la nature africaine comparee a celle de Paris qu'elle trouve ordinaire. Elle

n'est guere la victime de cette culture occidentale qui a tant transforme sa fille en hybride.

L a mere d'Eve-Marie ne fait que vivre la societe et la culture qu'elle a toujours connues.
45

Elle n'est consciente que de l'immediat dans sa vie dans la mesure ou cela touche a ses

connaissances personnelles, presentes et passees. Tout ce qui perturbe et derange son

monde, surtout son monde culturel, merite son dedain. Les rigueurs de l'assimilation, au

point ou sa fille les eprouve, lui sont pour ainsi dire inconnues.

Les maux qui proviennent de l'assimilation sont nombreux. Et l'acceptation et la

resistance font survenir des consequences negatives au niveau des groupes ou priment des

influences culturelles. L'acceptation entraine la participation de l'individu a sa propre

victimisation de la part des dominateurs tandis que la resistance a l'assimilation, quoique

digne de louanges sur le plan social, se manifeste negativement sur le plan culturel. Le

fait de protester et de lutter contre les oppresseurs au pouvoir n'empeche en rien

l'existence de l'oppression a l'interieur de ces groupes qui, eux aussi, ont leurs superieurs

et leurs inferieurs. Comme nous le dit Gallimore dans L 'Oeuvre romanesque de Calixthe

Beyala ou elle parle de la romanciere qui "refute les considerations racistes souvent liees

au systeme colonial" (41) ~ "[l]e Noir aussi bien que le Blanc peut etre un agent

spoliateur" (41). Gallimore continue en constatant que "[l]ors des independances, la

substitution a la couleur blanche de la couleur noire n'a apporte aucune modification

fondamentale des structures preexistantes. Une oppression blanche a fait place a une

dictature noire" (41). L'echo de cette pensee se trouve dans l'essai de Lauretta Ngcobo,

intitule "Africain Motherhood-Myth and Reality", ou elle constate: "Africans have yet

to work out a system of social organization of their own that is not founded on the

exploitation of one group by another, within the same society nor preyed on by other

societies, nations or political systems from outside" (145).


46

Ce rapport tenu entre dominateurs et domines, oppresseurs et opprimes formera

une autre partie importante de nos considerations et de nos elaborations portant sur

1'approche spatio-socio-culturelle car i l prevoit deja la chute eventuelle de tout ordre

social qui s'ancre dans l'hegemonie. Victimes d'un assujettissement social et d'une

invasion culturelle, les opprimes fonctionnent, qu'ils le veuillent ou non, a la peripheric

de la societe au pouvoir. Les preceptes de leurs differentes cultures exigent une conduite

souvent a contre-courant des croyances tenues et respectees par celle-ci. Or, les tensions

arrivent au point critique. Paulo Freire dans Pedagogy of the Oppressed constate que:

[cjultural invasion is [. . .] always an act o f violence against the persons o f

the invaded culture, who lose their originality or face the threat o f losing it.

In cultural invasion [. . .] the invaders are the authors of, and actors in the

process; those they invade are the objects. [.. .] The invaders choose;

those they invade follow that choice—or are expected to follow it. The

invaders act; those they invade have only the illusion o f acting, through the

action o f the invaders (133).

II faut toutefois constater que la position de pouvoir est privilegiee et que les

beneficiaires ne voient guere la moindre raison de justifier ou d'expliquer leurs

agissements. Les hommes subjugues par d'autres hommes constitue une partie integrante

et fluctuante de l'Histoire de 1'homme tandis que la subjugation de la femme existe

depuis tres longtemps et de facon constante. Apres tout, les dominateurs qui succombent

a la domination ont toujours leur passe victorieux a les soutenir mentalement. L a femme

n'a pas ce luxe psychique etant donne son rang social et culturel de subalterne. Or, notre
47

approche analytique spatio-socio-culturelle sera centree sur les victimes de cette sujetion.

Comment et combien cette domination societale et culturelle nuit physiquement et

psychiquement a la femme assujettie et comment celle-ci lutte contre une telle agression,

plutot que les methodes employees par les oppresseurs pour accomplir leur oppression,

deviendront la focalisation de nos efforts d'analyse. Pourtant, i l serait tout a fait injuste

de ne pas mentionner, avant d'aller plus loin, que les victimes de Poppression, peu

importe la sorte ou la source de celle-ci, n'hesitent pas a devenir elles-memes

oppresseurs. Plutot que de faire subir a d'autres gens une victimisation ouverte et

evidente qu'ils ont deja eprouvee, les opprimes font en sorte que Poppression se perpetue

tout en la promulgant au moyen de paroles et d'actes subtils. M y r i a m J. A . Chancy, en

parlant d'Hyacinthe, le personnage principal de The Unbelonging de Joan Riley, nous

offre une illustration textuelle de cet apparent paradoxe social ou figure une femme noire

antillaise:

Her father's words ringing in her ears, Hyacinth does not trust any white

person, but she is also unable to trust people o f African descent, having

learned through her father's and step-mother's behavior that she cannot

assume that others who are similarly oppressed w i l l not, in turn, oppress

her (56).

Le dilemme d'Hyacinthe nous aide a comprendre Petat mental de la femme

opprimee et sert d'excellent point de depart pour mettre en relief les Africaines et

Antillaises, figures principales de cette etude. Fondamentalement ces femmes ont ete

historiquement releguees aux ombres de la societe et de la culture auxquelles elles


48

appartenaient par les Blancs aussi bien que par les Noirs, une tendance qui se perpetue

jusqu'a nos jours. Or, les portraits de femmes presentes dans un contexte romanesque,

tout comme celui d'Hyacinthe, ne font que renforcer cette actualite historique. Non

seulement la femme africaine, antillaise doit se conformer aux preceptes de la societe au

pouvoir, mais aussi a ceux de sa propre culture qui semblent souvent s'organiser pour la

dominer egalement. La devalorisation et le denigrement eprouves par son homologue

masculin au cours de ses fonctionnements dans la societe au pouvoir disparaissent, ou du

moins s'estompent dans les confins de son propre domicile. La, i l est tres souvent traite

avec deference et respect par la femme et les enfants qui partagent le meme espace

enferme et enfermant. La consoeur de l'homme, pourtant, ne beneficie guere du meme

privilege. Elle est subjuguee a l'exterieur aussi bien qu'a l'interieur de son domicile car

elle semble etre predestinee a assumer le role de servante dans la societe au pouvoir et

dans sa propre culture qui, toutes les deux, font de la sorte qu'elle soit releguee a une

strate socio-culturelle de subalterne. Par consequent, elle n'a aucun repit des pressions

sociales et/ou culturelles qui sont constamment presentes dans son existence. Seule la

femme phallocentrique, dont nous donnerons des precisions un peu plus loin, trouvera sa

niche dans ces conditions socio-culturelles limitees et limitantes. Pour la femme en

revoke, ou sur le seuil de la rebellion, la vie devient un enfer terrestre centre sur les voeux

masculins, nes des traditions africaines et antillaises qui favorisent l'homme, qui ne

laissent, ni l'un ni l'autre, aucune place a la volonte feminine. L'homme propose, la

femme est censee disposer.

Vous aimerez peut-être aussi