Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
'^Z
..Hi#
*^^**f
h^
#.
*^.
If
5i'-
f J*''
.-A
,^.
$'
.%-^
'.^
4J^p^
^^-i'^s''
.jf*^
/^
^-^:;5^^
*'"***\'
v^
''^.<7//
^Ide.
ClIliONIQUE
DE
DENYS DE TELL-MAIIU
QUATRIEME PARU H
L.
MARCEAU
CIIIK^NIOIIK
DE
IIK^VS m: TKLL-MAIIIil']
QUATIUKMK
1>ARTI K
J.-R.
ll4KOT
TRADUCTION FRANAISE
PARIS
LIBRAIRIE EMILE BOUILLON, DITEUR
61,
1895
APR
6 19^3
IMIUJdTlIKUllK
1)1-;
i/i'icoij-:
DES MAI
i'uiii.ii:i-,
rh:S
sous
i.ivs
TUDIAS
Aiisrn*i-:s
DU minis'ikkp:
di-:
i;i.\si
klciion iMiiiLigUE
CKiM-IIOlZlKMK
FASaCllJ;
QUATRIKMK PAIJTIK DK LA riIltO.NIQUn: SYRIAQITR DE DENYS DE TELL-MAIHU: prni.iE d'aprs le manuscrit clxii de la bibliotii:que vaticane AVEC UNE TRADUC'l'ION FRANAISE UNE INTRODUCTION ET DES NOTES HISTORIQUES ET PHILOLOGIQUES PAR M. J.-I3. CHABOT.
PARIS
LIBRAIRIE EMILE BOUILLON, DITEUR
C',
Clehmont-Cjannkau, dinicteur de
et
la
de
MM.
le
A. Carkikre et
prsent
mmoire
FAve diplm de la
tudes.
Le Directeur de la Confrence
Les Cotnmissaifcs responsables.
d'archolofjie orientale,
Sign: A. Carrire,
Sir/n
Ch. Clermont-Ganneau.
H. Derenbourg.
Le
P/--<cdent
de la Section,
Sign
G. Paris.
3357
.151
A monsii:lh
CLER M N T
MEMBRE DE
GA N N EA U
l'iNSTITUT
INTRODUCTION
DENYS DE TELL-MATTRfi
SA
VIE.
SES CRITS
Denys, patriarche des Syriens jacobites\ auteur de l'ouvrage que nous publions aujourd'hui, figure au premier rang
parmi
Ses
nous,
les crivains
ix*^
sicle.
crits,
du
Mais sa biographie nous a t conserve avec assez de dtails dans la Chronique ecclsiastique de Bar Hbrus'.
Denys naquit en Msopotamie, au petit village de TellMahr, situ prs de la rivire du Balikh, entre les localits
actuelles de Er-Rakkali, l'ancienne Callinice, et de
Hins-
le
nom
du
ni la condition
mme
la vie religieuse
au monastre de
Qen-Nsr*. Ce couvent, fameux dans l'histoire des Jaco1. C'est--dire des Syriens monophysites. Cf. Assemani, Dessert, de Syris monophysitis, passim. 2. Bar Hebr.i Clironlcon ecclesiasiicum, d. Abbeloos et Lamy. Lovanii, 1872, t. I, coll. 343-386. C'est toujours cette dition que se rapportent nos citations de la Chronique ecclsiastique de Bar Hbrus. 3. Cf. HoFF.MANN, Z. D. M. G., t. XXXII (1878), p. 742, n. 2. 4. Ce monastre est aussi appel couvent de Bar Aphtonius (Bar Hebr.,
Chron.
coles., I, 259).
X
bites,
DENYS DE TELL-MAHRE
tait
situ prs
de
la
ville
florissante
au
moment de
la
d'AlepV
Le monastre
tait, cette
y taient enseignes avec succs. C'est l que furent initis aux connaissances hellniques deux des hommes qui firentle
plus
grand honneur
la
littrature
syriaque
Thomas
plus uni-
Nouveau Testament
le
Nous ne savons pas combien de temps Denys put jouir en paix des loisirs de l'tude Qen-Nsre. Le couvent fut dtruit par un incendie, en 815, et cet accident amena forcment la dispersion des moines. Denys se retira alors au couvent de Mar Yaqoub, Kaisoum, entre Alep et desse*, dans le district de Samosate, autre monastre clbre qui devint
mme
plus tard
momentanment le
Denys avait
aussi
lieu
d'Assemani^. que
men
la
vie religieuse
dans
le
monastre
de Zour|onin. prs d'Amida. Mnis, connue Ta fait observer donn lieu cette supposition Wrighf, la phras(^ (pii
;i
i
parat devoir s'entendre dans un tout ;uitre sens. L'expression de notre auteur qui appelle ce couvent
a
noire monas-
1. AssEMANi, nissert. de Syris rnonnphf/s., p. 85. Kitter, F.rdktmde WoM-A!^ion, XVI Th., V Abth., pp. 1592, 15U7. 2. On lit.iussi dans la vie du patriarclio Julien (|-5'.)5) qu'il avait appris le grec Qen Nrsn*', et dans celle du patriarche Georges (| T'.M) qu'il y avait tudi les saintes critures dans les livres syriaques et grecs. Cfr. Assi>
MANi.
.1.
liihl. or.
A.
I,
p. 267,
(h'
2'.)().
21)5 et :{26.
AssKVJANi. DissiTt.
lAii
Syris mnnn/tfiys.. p
rrrlctt.,
I,
75.
4.
5.
Hkhh.kos, (Jhrnn.
orient.,
t.
486.
m ht.
II.
p. OH.
6.
nd., p.
1%.
INTI{.()I)UCri()N
XI
nous
jic.ohitcs
siiiis
hi.
C'est donc
ii
Qon-Nsr
ot ensuite
liisl;ori(iues.
Le patriarche
Goubba-
Barraya au sujet de l'emploi des mots pain cleste usits dans la liturgie. Les moines mcontents refusaient obstin-
un pa-
de Goubba,
partisans,
nombreux
au reste de
la secte.
Abraham
dans
le
et lui
faire
supprimer
sommes
Abraham
N'ai-je pas
moi-mme
que
je sois
anathme
dans
les
si
je
n'abdique aussitt
ma
le silence.
Cet
homme
vques, dans
la crainte
de voir
les
dissensions se pro-
longer, le choisiraient
1. 2.
3.
p. 76.
XII
DENYS DE TELL-MAHRK
du patriarche, sous
la
Le maphrian, qui avait son sige Tagrit, tait une sorte de mtropolitain suprme qui exerait sur les diocses jacobites de la Msopotamie et de la Syrie une autorit analogue colle du patriarche sur les diocses de l'Occident, et presque
indpendante de ce dernierV Abraham y vint lui-mme avec une bande de moines qui commencrent exciter de vives
discussions au sujet des
mots/)am
cleste.
bon
pt tre inquit au
On
maphrian
et les
moines
du couvent de Mar Mattal, qui taient aussi engags dans une autre controverse dont nous parlerons plus bas. Quand ces affaires furent rgles, on songea procder l'lection du patriarche. Chacun des vques prit la parole Ix
son tour. Beaucoup d'entre eux dclarrent qu'ils ne connaissaient personne dans les monastres de leur juridiction qui
ft digne d'tre lu.
per-
Mar Euthonius,
dit-il,
Thodore,
it
la
11
y a chez nous,
un frre du
nom dcDenys
y a deux ans
qu'il est
cpi'il
pour
patriarche.
L'avis de Thodore
prvalut.
Les
vques
sentement
|)ar crit,
le
commencer par
le
maphrian Basile
qui prsidait
synode.
et
Denys n'avait point t consult. Il tait simple moine n'avait pas reu les ordres. Thodore avait peut-tre
des rpugnances avec lescjuelles
ii.
(|uel({U(^sou[)(;on
le
religieux
1.
Cfr. ci-dossous, p. 8,
8.
INTriODllCTlON
XIII
accop [(M'ait
prit
l(s
hi nonvc^llo
do son
('^lociioii.
'l'oujours osl-il
('vitcr
(jii'oii
pivcuitions
ii(''.('-(^ssa,ir'(>K
pour
un refus
dr;
sa
la di^^uitc';
(pi(^
l(i
syiiodo voulait
Denys nous
rcit
avait
rotracc,
lui-niin(i,
f
lo
do son ordination.
T>e
Har
HbrusV Rn
a|)pliqu(i
voici la traduction
l'histoire.
Je n'ai
lou ni
blm cpielrpTun en
un autre crivain
qui pt corriger
mes erreurs
et transmettre
lui-mme
la
crits.
Personne
ne
la fausse
ma faiblesse et mon
les
incapacit.
moindre
je
et
le
hommes. Cependant,
sur moi.
ne
sais
comment,
vnrables
Comme
des
ils
hommes
rapports trangers,
moines de
ma personne
et
me
fait
gardrent vue,
comme un
me
tandis que je
me
prosternant, de
ma
faiblesse
et
de
mon
incapacit,
ils
se jetrent
mes
pieds,
le
difficile
homme
vil et
mpri-
mais
mme
de
la vertu. Il
mon
y avait craindre que je ne persvrasse dans refus. Le vendredi ils m'ordonnrent diacre dans le
;
monastre du Pilier^
1.
2.
le
samedi
ils
me
firent prtre
dans
le
Ou couvent de
XIV
DFNYS DK TKLL-MAI.IRE
/iicliee ;ciilin
1(^
couvont (liMMar
ils
in(*
dimanche
du
l;i
l'^'aot
proiniHviit
l'ordre ])arf;nt
vill<^ de,
m'tablirent hritiei'
disent,
et
possesseur
d(\s
siges,
comme
ils
moi qui ne
suis
pas
mme
digne de dnouer
les
Ce
fut
(jui lui
impostes
ses
mains.
L'anti-|)atriarche
Barraya
qu'(mt
qn'il avait
amens avec
ils
lui
Voyez, leur
dit-il,
ce
fait les
vques;
la la
se sont choisi
un couvent o
nant donc, par
mon
un
me
Comme
Denys,
on
le voit, les
de
zle
et
du
territoire
soumis sa
Il
commena par
la
rgion
septentrionale.
les
habitants de la Cyrrhes-
se rendit
|)rtres et
donc Cyrrhus o le peuple s'assembla avec les les diacres. Ayant appris qu'il ne dfendait pas
paroles
:
l'usage des
pain
cleste,
ils
s'attachrent
lui.
Ce premier snccs ne
triarche
fut pas
Abraham ayant
de Denys.
Le patriarche
du sige patriarcal, avec l'intention de se rendre ensuite Bagdad en traversant la Msopotamie. Il lui fallait en effet
iN'i'irohiicrioN
XV
de son
)('|>uis
rin\
;isi<>ii
ninsulni.inc, (ns
(li|tl('tMi('s <'n;ii<3rit
de toutes
l<;s
coiilrssions.
djii
(.'e
de l^'loclion
faito,
soi'l/;
mais
de
(Ml
niruK^ ic^nips
dlfjation di^
con-
la piu'ssancci
civile,
dans
l(;ui-
juri-
diction. Ces
prix de fortes
sommes
Al-Ma*moun\
Il
Le
aussi
connu sous
le
nom de
le
^Abdallah
III
])i-otec-
diplme d'usage, et
le
Syrie.
le
patriarche, lors de
le
de Pques; mais
maphrian Basile
lui disant
avait,
le dis-
suader d'accepter
de ses diocsains,
venaient
que
le
moment prsent, o
un rcent dit de l'autorit civile, tait inopportun. Le patriarche abandonnant donc la route de Tagrit et de Mossoul, prit le chemin de l'Euphrate, gagna Circesium, sjourna quelque temps dans les villages de la rgion du fleuve Haboura, et remontant ce cours d'eau,
d'tre opprims par
visita la clbre ville
de Nisibe et
la florissante cit,
aujouril
d'hui ruine,
de
Dara.
Du
village de
Kepher-Touta,
faire
de celui-ci Tautorisation de
dit plus haut.
recons-
un incendie,
le
1. Cfr. loge de Mar Denha, par le moine Jean, publi par nous dans Journ. Asiatique, IX srie, t. V, p. 131, n. 2. Cfr. Weil, Geschichte der Chaliphen, II, pp. 200-294.
le
XVI
DENYS DE TELL-MAHRE
la
route de
Homs
le
Damas, se trouvait
nom
do monastre
sjour
saint
rputation au
clbre
stylite
qu'avait
fait
le
Simon. Les moines de ce couvent avaient embrass le parti d'Abraham. Le patriarche, en regagnant Antioche, les visita
et les
ramena
l'obissance.
A cette
la
nouvelle inattendue,
Abraham
se rendit Callinice
du
fait, se
rendit
arguments.
et d'autre, l'mir
les
com-
manda
de sortir et d'interroger
chrtiens
La multitude
il
s'cria:
Abraham
patriarche,
alors contre
n'est pas
:
mme
chrtien.
L'mir s'emportant
dit-il,
Abraham
que
tu n'es
le
M ordonna en outre de
le
chassa en
lui
Que
je
Denys rentra
Antioche,
les partisans
d'Abraham ne
se tinrent pas
nomm
le
Simon,
homme
des
chargea de rtablir
les afTaires
dissidents, fort
*Ali,
le
compromises par
jugement de ^Abdallah.
gendre du Prophte,
On
tira le
vnrable
Chron.
l>es
ceci., col.
356.
prtendues concessions do diplmes faites par *.\li sont trs nomhrenses. Voir une communication ce sujet dans les Mmoires ffu Conjrrs fies Orientalistes de Gnre (1894).
2.
INTItODlK
ION
XVII
parcluMnin
n;i}^Ml;i(l.
II
(\r^ iir'clnves
clou
le
muni du
si
prcu'icMix
\nr\\
il.
dociunrni.
l;i.
maKiMivra
l'uivnl,
d:ins
si
cMpiJdn, ol
l(;s-
partisan.s
tu
do
*Ali
|);ii;iil
louchrs on voyiid
M;i'in<iiii
r<''r ri
m do
1(MM" Mucti'o,
([u'ils
lui
ohlimvnl de
lui
diplino
innulini
l;i
dcision do rniir'AbdMlhdi.
il
r^Muiit un ^a\'ind Simon rovint on lito ('allinic-o, o nombre do m()in(\s. Oonys, pn'vofui dos a^dssomonts do ses
temps sur
Il
se dcida enfin
'Abdallah livra
Abraham
le
la discrtion
du patriarche.
demeure sans
sphrique, considre
comme
insigne de sa dignit.
Denys
d'Abraham
et chassa celui-ci
de sa prsence.
il
excita
les
chrtiens de cette
ville.
La
le
amener, enchan
comme un
malfaiteur, et le
fit
dpouiller
de ses vtements en sa prsence et en celle de ses familiers, afm de le couvrir de confusion, dans l'espoir qu'il cesserait
de fomenter
n'en fut rien.
la division.
il
En
la
Son
Mohammed
nomm
sa place gouverneur de la
1.
De
Cfr. WsTENFELD, Die Statthalter aon yErjypten, I Abth., p. .S2 sqq. Sacy, Relation de Vgypte, par Abd-Allatif, pp. 501-508, 552-557.
XVin
M(>s;oj)r)|ainio.
il
DFNYS DE TRIX-MAHR
Loin d'imiti^r 'Abd.illah dans sa modration,
j);ii'
les
clu'tiens.
part.
La plupart
avaient cons-
ou con-
en mosques.
En prsence
se
des
maux
qui afiligeaient
le
son peuple,
Denys
dcida
entreprendre
voyage
La traverse ne
jeta le navire
Une
violente tempte
dans
port de
la
ville
de Tanis
les
qui est
comme une
le
au milieu d'un
.
lac
form par
brandies du
au nombre
Nil et la Mditerrane
Les chrtiens de
la ville,
Le patriarche
de
le voir,
jacobite d'Alexandrie,
le visiter
le
en cet endroit.
n'tait
rjouissaient
(f 617),
car depuis
temps de Svre
Grand
venu en Egypte.
deux
siges.
Il
avait t
convenu que
les
dans
les glises
de celui d'Alexan-
drie, et
rciproquement.
:
science des
cette
l'tude
lettres
poque
les
De
ce lieu,
Denys
Camp
le
grande estime,
l'accueillit
favorablement
Qu'a-
voyage
fatigant,
1.
Cfr.
Kenaudot,
flist.
patr. Alcxand r
p.
266 et suiv.
IN
IHODlIC/noN
;i
XIX
littn?
l,*;
iimi
|);ir
pjiliiiii-
chi^ hii
i'(',|)(ii(lil
par
niismto
hi Irislc siliialioii
:i
aux
cliri'liciis
|)ir
son
fro-ie.
l/inii*. ('.oiisoiiUiii
sc.s (h'siis,
Mohiinuiiod,
niolostcr
U)
hiamaiit
dc
s;i
roinhiiU; v
do
lo [)alriiii"clio
ou do
Eiicouriigo
|Kir c(5tto
biouvoilliuicc, iJ(Miys
voulut
iiiioi-
ou i)auvro
tait tax
[)()ur
ciiui
dinars,
sans gard a sa
Nous avons
que
les
eu soulrir de
la
Mohammed.
Or,
accompagn ce dernier en Egypte, pour prsenter l'mir les dolances doses ouailles. Il est tonnant, dit Bar
avait
((
les
ouvrages de Denys,
avait traduit
du grec en syriaque
les
composi-
tions potiques
Antoine
le
Rhtorique Philoponos, o
Le patriarche quitta l'Egypte et revint en Syrie, heureux du succs de ses dmarches. Il esprait sans doute jouir enfin
d'un peu de calme.
Il
nomm
homme
2.
3.
4.
Wright, Syrlac Literature, Chron. eccl.,co\. 362. Saint Grgoire de Nazianze. Cfr. Wright, Syriac Ltteraturc,
Cfr.
p. 203.
p. 205.
XX
al)oniiniblos,
DENYS DE TELL-MAHRE
devant un synode de quarante voques, runi
de
liis^an.
dans
Il
la petite ville
se tourna ds lors
du ct de
Abraham
attachs Philoxne
cette glise.
de
la
division et
le
trouble dans
Au commencement de Tanne
route pour Bagdad,
afin
de confrer avec
sultan Al-
Ma*moun
au sujet d'un dit motiv par les dissensions surles Juifs les
venues entre
dans lequel
tement.
lire leur
chef de la dispersion.
;
Ceux de Tibriade avaient choisi un certain David ceux de Babylone avaient donn leurs suffrages un nomm Daniel,
de
la secte
le
le
sabbat et obser-
vaient
que
si
dix
hommes appartenant
la
mme
con-
fession, runis
que
ou mages
On
le
voit
combien ce dcret
schisme et l'insu-
bordination.
Ce
fut
de Bagdad.
y avait alors pour voque jacobite dans cette ville un certain Lazare Bar Sabhtha, aussi connu sous les noms de
Il
'.
des diocsains taient hostiles cet cv(|uo. Des l'arrive du patriarche, avant mme que celui-ci et pu obtenir une
audience du khalife,
ils
1.
WiuoiiT,
Synac LUcraturc,
p. 204.
INTKODJCTION
raliiro lorscjn'il soniit
cl(^
X\l
(\u(i
i'(;tour
lU)
Tagiit, afin
(hvinsseni
pis
ces dis(1<5
cussions (Milrc
drisiou [univ
l(;s l(^s
(lirc'tirns
(^1,
un sujet
pjiKuis,
peut
(Hi'(
dfrence au ina|)hrian.
L(^
On
le
nnjlt[)lia
les
accusations et
patriarche
])artisans;
chrtiens et la chose
le rcit dtaill
tir
probablement des
mmes de Denys,
cependant,
Ma'moun, en homme prudent, ne voulutpas molester un prlat venu de loin pour le saluer et lui olrir des prsents. Quelque temps aprs, il accorda une audience au patriarche qui eut
la
les
vques de sa
suite,
trouver
Le
khalife tendit la
Comment
vas-tu?
Comment
vont
Le
commena par
condamn
dix
reprit
u II
hommes
:
un
chef.
Le khalife
Le patriarche reprit Ta prudence n'ignore pas que depuis le temps o nos pres vous ont livr un grand nombre de
cits,
il
traits assurant
que nos
lois
un sens dfavorable. La loi ne peut exister sans lgislateur. Or, nous avons une loi touchant l'piscopat. Le patriarche parla longuement. Le khalife l'interrompit
enfin en lui disant
Chron. eccl,
:
Les chrtiens^
et surtout
vous autres
1.
col. 368-372.
XXII
DENYS DE TELL-MAHR
beaucoup d'ennuis. Va-t-en pour
Une
familiers de
Ma'moun, un
Il
Le
khalife rpondit
Qu'il
convoqua en mme temps ses juristes. Ceux-ci vinrent avec empressement. Ma'moun les interrogea Devons-nous autant qu'il est en notre pouvoir protger les
vienne demain.
: ((
Les lgistes
les
con-
pourvu toutefois
gouvernement.
dit
Quand ceux-ci
au khalife
comme
tu
contre nous.
Le
khalife lui
demanda
loi est-elle
plus on-
reuse pour
chrtiens que
d'autres religions?
Le patriarche rpondit
le
Les autres
il
comqui
penser au
de
l'or;
mme
est atteinte.
La
j)reuve, c'est
les couj)ables
que
les
peines
(|U(*
l;i
nous prola
nonons contre
s|)oliation
ne sont point
mort ou
s'il
ou d'un
prtre,
ni.
il
est
excommu-
Le
khalife reprit
de dposer un
C(nipal)l(* ni
de
droit
d'excomnumier
lui
pcheurs
cjui
de-
Le
le
bon droit du
INTRODUCTION
pali'iai'chc.
((
XXIII
jiigo
II
donna
ses ordres
un
noinm Lazanj
ment
Le
selon sa profession de
la
foi le
sujet
du
p:itriar('li(, (pi'<jn
excute
sentence de ce dernier.
pour sa constance.
Ces choses se passaient au mois de mars de l'an 829. Denys demeura Bagdad jusqu'au mois d'octobre. A cette
pocpie
reprit
il
ordonna un voque
])oui'
il
chemin d'Antioche. 11 passa par Tagrit et par Mossoul. Sur ces entrefaites, le maphrian Basile tant mort
le
dans
le
le
pour
nomm
rgion.
Daniel,
du monastre de
de dcembre,
il
mme
Au mois
le
le
il
ne
l'y
rencontra point.
Ma'moun
remettre
lui.
Le
khalife,
satisfait, accueillit
favorablement Denys.
Il
se disposait alors
Ma^moun
tait
motive par
la rvolte
des
nom de Basmoungociateur.
riks\
Ils
du khalife
Il
comme
de
les
crdit pour
amener
les rebelles
la soumission.
efforts
Mais
et les
du patriarche
1.
mites,
II, p.
429) les
t.
christ.,
II,
les
XXIV
DENYS DE TELL-MAHRE
le
la
guerre outrance.
un grand
nombre
Antioche, d'o
Le patriarche jacobite d'Alexandrie, Joseph', s'tait joint Denys pour le seconder dans sa mission pacifique. Ces deux
hommes voyant
que
les
chrtiens avaient
du
khalife,
Damas.
Denys avait insr dans ses crits le rcit de son voyage. Bar Hbrus nous en a conserv quelques fragments*. Ces
extraits intressants ne peuvent
que nous
faire regretter
davantage
la disparition
s'exprime
Nous
les
d'empressement
qu'ils
nous
demeu-
somme
sufTisantc, car,
moins de deux
l'pis-
ou
copat.
Nous
les
blmmes au
Le
patriar-
trouv tabli
Nous
les
ne baptisent
)oint les
garons avant
quarantime, ni
les
1.
I
Cfr,
Wkil, GeschirhtP
40-1.1.
Ilint.
(1er
C/ialiphrn,\l\, 246;
Wstfnpeld,
op. cit.,
Abth., pp.
2. Cfr.
3.
Kenaudot,
Chron. eccL,
coll. 375-.'T82.
INTRODUCTION
lilh^s avniil
(|iii
XXV
Icin- ii;iiss;iiic(
;
le (|ii:i(i"('
iii^liriiic
jour npics
cr3
('s(
1(^
ciiiisc
(juc
l)('aii(M)ii|)
(rciil'.-iiils
rcru
baptcnK.
l)(^nys
(|u'il
((
los nni^urs
momunents.
l<'s
Nous vmes
l,
dit-il,
oblisques d'IIliopolis,
lNi1i|)har,
le
la
capitale
beau-pre de
de
six;
piei're tendre,
Au sommet
de
chacun d'eux,
il
y a
comme une
monter
et les enlever,
ils
comme
ont enlev
le
colosse de
l'le
de Rhodes, dont
trois mille
Christ
qu'il
du temple du
soleil
)).
Il
du
puisque
les
Nous avons vu en Egypte ces pyramides dont parle le Thologien dans ses chants. Ce ne sont pas les greniers de
Joseph,
comme
rois. Ils
Nous avons
examin l'ouverture qui existe sur le ct de l'une de ces pyramides elle a environ quarante coudes de profondeur. Nous avons constat que ces pyramides sont formes de pierres tailles superposes, de manire former une base de
:
que
le
sommet
n'a plus
comme
de hautes
mon-
tagnes
XXVI
DENYS DE TELL-MAHRK
J'ai
le Nil,
un
endroit o
estcomme une
piscine
Au
Quand
le
fleuve
les
de
la
ville
observer combien
les
restent au-dessous
petite partie
elles
atteignent
le
quinzime
proporles
y a une rcolte
moyenne
et l'impt est en
tion.
Quand
ou dix-huit degrs
si elles
il
moissons
et le tribut sont
complets; mais
la ruine, et
De
le
patriarche en Syrie,
un monastre
monastres de
les
connu sous
le
le
Msopotamie,
est
intimement
lie
'i
tous
vnements de
par un solitaire du
il
nom
tement une
v et le vi sicle,
Ninive
tait,
maphrian
rsidait Tagrit.
Les
ils
Comme
MulUi est insre dans la vie de Mar Behnam publie par Bkdjan (Acta martyr, et Sanct., II. p. 397 sq.). Nous l'avons rsume dans noire dissertation De S. Isaaci Ninirilac cita, sm'ptis et doctrina, pp. 4-5.
1
.
li
vie de
Mar
:
INritODliCTlON
relovaioiii
\XVFF
(\\i<)
doiiKiir.uil
(l;ms Icdiocso
dC' iioiniiuu'
('(^
du
nK^i'opolilniii
les
do Mossoid.
ils
l'ofusaicnt
dcniKM* dans
pi'irros pul)li(|iH;s.
De
uno
do
iVlar
Mattai et ceux do
(in
Tagrit.
Le
])atrlarclie
lin
fut obli^i'^
do venir
Il
Mcisopotaniic
pour mettre
835.
Il
ces discordcs.
se rendit Mossoul, en
s'elorra
de satisfain
les
les
de Tagrit,
(pii
nommer
le
fois
par an:
le
dimanche
des
Hameaux
et le jeudi saint.
Le maphrian David tant mort cette poque, Denys se rendit Tagrit, ordonna Thomas, son successeur, et retourna
en Syrie.
Peu
aprs,
il
En
833, le khalife
Ma'moun mourut en
Cilicie,
pendant une
guerre contre
Tempereur de
Constantinople \
Son
fils
al-MouHasim
tations au
lui
fils
Il
trouva
cour de ce derle
tait
venu dans
837.
mme
but.
L'anti patriarche
Abraham mourut en
Sa mort ne
mit pas
fin
d'Abraham, qui
s'tait signal
ment
vu plus haut. Le
ranger sous l'autorit de Denys, mais ses chefs l'entranrent. Philoxne, l'vque dpos de Nisibe,
dissidents.
satisfaction de voir rentrer
au bercail
Weil,
brebis gares.
1.
op.
cit., II, p.
293.
XXVIII
DENYS DE TELL-MAHR
Ses dernires annes furent abieuves d'amertumes causes tant par les dissensions religieuses qui divisaient les
chrtiens soumis sa juridiction, que par les vexations de
l'autorit
musulmane.
si
Une
vie
en tait
venu dsirer la mort qu'il regardait comme un bienfait et une dlivrance. S'adressant Jean de Dara% qui il avait
ddi ses Annales,
((
il
lui crivait
11
calamits
au
milieu desquelles
je
sommeil
et les journes
mon
un
cur
et
tourmentent
mon
corps
os.
car
un cur
attrist est
pour
la
vue des
enfants de l'glise.
s'accroissent.
Il
ne
la
mort, que
je souhaite
un bonheur.
Il
son ouvrage.
La mort
qu'il dsirait
le
Il
rendit le
le
dernier soupir
monastre de Qen-Nsr o
de sa vie religieuse, et
avait
occup
le
sige
demeura
Les vques, runis dans le monastre de Mar Sila, situ dans les environs de Saroug, lui donnrent pour successeur
Mar
Jean, du monastre de
la
Mar Zache.
Callinice. Celui-ci
reut
1.
conscration
le
21 novembre 84G.
iiOl.
a.
Apud Bar
INTHODIICIION
XXIX
II
Donys
riques.
Il
s'tait
applicjiK'^
do
i)r('fcron(:e
un vaste ouvrage
monde
depuis
la Ci'cation
mme un
y avait deux rdactions diffrentes de cet ouvrage; l'une plus longue, ddie Jean, vque de Dara, semble
avoir t dispose en une srie de courts chapitres portant
Bar Hbrus
et
un fragment conserv
dans
le
a obtenu le
nom
de Chronique.
dcrit
un manuscrit, unique jusqu' ce conserv la Bibliothque Vaticane. Assmani le dans son Catalogus Bibliothec Vatican sous le
Codex
a
in-folio,
membranaceus,
litteris
pervetustus,
foliis
exaratus^
Plus
ajoute
Unus ex
codicibus, quos
codex,
initie et
fine
mutilus, ante
))
1.
eccl.,
I,
383-385.
2.
72-74.
3.
Tom.
III, p. 328.
II,
pp. 98-99.
remarque Litterae stronghy lac iure quodam carte noininari possunt ad morem tamen aetatum posteriornm ita sunt accommodatae, utperpaucaetantum modo formara vere antiquamosteudant. 5. C'est en l'an 932 que Moyse fit une ample collection de manuscrits pour la BibliothAque du couvent de Sct. La plupart de ces volumes sont
;
aujourd'hui au British
Musum.
V.
Wright,
XXX
fait
DENYS DE TELL-MAHRF.
observer Wright', aucune note du manuscrit ne
justifie
manire duC//'o/^/co?id'Eusbe.
Denys
l'avait
lui-mme,
dans
la
commencement de la quatrime partie\]a Chronique s'tendait depuis le commencement du monde jusqu' l'anne 1086 des Grecs (774-775 de notre re).
Cette
mme
La premire va depuis
tantin
le
l'origine
comme
Chronicorum Canonum Liber d'Eusbe, mais il a aussi fait appel d'autres documents et y a incorpor des extraits de V Histoire ecclsiasticjue du mme auteur, de la Chronocjraphie de Jules Africain, du Clironicon Edessenum\, de la Ale^arral/i Ga:zz ou Caverne des Trsors\ du Roman d'Alexandre*, de VHistoire des Sept Dorniants\ de la Guerre jinve de Josphe. Le texte de cette premire partie a t publi de 1848
1851, par les soins de Tullberg. sous
insolite,
la
1.
2.
ins.,
thiiis
notre prface du
texte
syriaque.
.3.
4.
dont
5.
6.
il
Probablement, du couvent de Zoutienin, C'est sans doute ce est question dans Ij Chroni(|ue. Cf. ci-dessous, p. 60. Voir ci des.sous, i>p. 1-2.
Mar
Eutal
ouvrage \Vi<i(.irr. Si/fi(xr I^tnattirc, p. 101. 7. Ouvrage traduit en allemand par Bczold, Die Srhatshohlo, 1883. Le te.Tte syriaque a paru seulement en 1888. Cfr. Sifriar Literature, p. 98. 8. Publi el traduit en anglais par Budge. T/te liistory of Alexandcr, Cambridge, 188'.). Cfr. Sf/nac Lit., p. i;U). 9. Cfr. GuiDi. Testi OrientaUinrcUti ffopra L Setter>ormienti di r/cso (Reale Accad. dei Lincei, 1883). Cf. Syr. Ut., p. 34, n. 3.
Cf. sur cet
INTRODUCTION
aillant do sos ('Ir.vns.
riiiiio (Ml
C/tf'()ffi('f
XXXI
ces llicses a tc cnsuiU
La
collcclion
('(
(1(^
volume sous
lihrr
/)/'i/utfs,
jilro
Dionysii Tmm.mafjfirknsis
().
/''.
TuUhct'<i\
la
Kusebil Cano-
Pour
le
la
du
La partie
dose
le
la
la troisime. Elle
embrasse
II
la
Jeune Justin
y a
les
martyrs Hymia-
du texte de Denys'.
41.
Johannes Blscliof con Eplies^os. pp. 39La Bibliothque de l'Ecole des Langues orientales vivantes, Paris, possde un exemplaire de cet ouvrage form de la collection mme des thses. Voici, titre de curiosit bibliographique, les noms de ceux qui ont conLigner; J. Rosell;J. E. tribu del sorte la publication de ce volume Ligner; G. F. Koraen S. A. Lefler; A. F. Rosengren; A. W. F. G. Ekman; S. Brandell; L. A. Wadner; S. A. Lefler; H. L Rydin; A. J. Nordenstam; G. F. Koraen; O. F. Bursie; C A. Lindstrm; V. E. L. Carlberg; L U. Srensson;C. F. LindSchultz; S. D. Fougberg J gren; M. A. Wendbladh; A. M. Rydberg; A. F. Rosengren; A. L. Mossberg; J. I Brodn; F. Walliu (1848); G. G Carlberg; C V. Engelbrecht C. H. Bergman; C. V. Charleville; C. J. (1849); S. S. Forsgrd (1850) Sandberg (1851). 2. Berlin, 1884. Cir. Gutschmiu, UiitersuchunQen ber d. syrischc Epitorne der Eusebischcn Canoncs (1886). Le texte n'a pas t toujours
Upsalse, 1851, 4". -- Cf. Land,
fidlement traduit. 3. The third part of the ecclesiastical history of John bi.<hop of Ephesus noLO first eded b. W. Curkton (Oxford, 1853). 11 y a une traduciion anglaise
et
Ephes.,
scripta historlca
XXXII
DENYS DE TELL-MAHRE
va depuis
la
mort de Justin
II jusciu'
Tanne 1086
Le manuscrit incomplet
Chro-
donne par Assmani^ diminue encore l'intrt historique qui s'attache ce texte. Cependant, comme on le
verra, bien des dtails, qui ne pouvaient entrer dans le cadre
il
mme
En
o
efet,
dans
le texte
dence
la
littraire
il
syntaxe arabe se
un
assez grand
nombre de formes
justifie
dont l'emploi
douteuses'.
comme
Pour
les
se laisse aller
les
en parlant
dernires
II).
Chronique de Josur
le Sff/Iitr, ('dilo
vol.
Vides Ab/iandlunr/en
fur die
Kuude
of Josliiia the Stylitc, by Wiiigiit, 1882. Cf. St/r. Litcr., p. 78. Guini. La Lctiera di Simcnne Ye^^coro di Bet/i-Arsdm sopra i Ma/tiri Omertti. (Reale Ace. dei Liiicei; Roma, 1881).
1. Bihl. Or.,
2.
INTRODUCTION
XXXIII
Il
nous
l'aiil
(lire
prinoij'X's
dont
Nous avons runi dans la couile inti'oduction (jui pi'ccdo texte syi'iaxpie un ceitain nombre d'observations philo-
efforc de
que possible,
born
les
le
mmes
texte de
Denys, vu
qu'il traite,
il
aux
vi^-vii^ sicles
Nous nous sommes simplement propos de procurer ceux qui voudront l'avenir traiter cette matire un document nouveau et complet, en mettant au jour un ouvrage important pour l'histoire de la littrature syriaque.
la
plupart
Pour
Dans la prface mise en tte de l'ouvrage cit plus haut. Denys se sert dans le cours de son ouvrage de trois poques 1" de l'poque du monde, depuis l'origine jusqu' Abraham; 2" de l'poque de la vocation d'Abraham jusqu' Constantin; 3" de l're des Sleucides depuis Constantin jusqu' la fin. Assmani fait observer {Blbl. 0/\,II, 101) que
1.
dans cette dernire chronologie, beaucoup de faits sont placs dix ans trop donner penser que l'auteur se servait d'une re spciale. Nous ne le croyons pas. Nous pensonsqu'il faut attribuer ces erreurs, soit aux indications errones des sources auxquelles l'auteur a puis, soit au peu d'importance qu'il attribuait, comme il le dclare lui-mme (cf. p. 2, s. f.), la date des vnements, soit la difficult qu'il avait d'tablir une concordance exacte entre les dates des diffrentes res (cf. pp. 11-12). 3. Ces tables permettront au lecteur de redresser les erreurs qui se rencontard, ce qui pourrait
XXXIV
jours,
faits,
DENYS DE TELL-MAHRK
dans son
rcit,
comme
il
l'avait fait
pour
le
texte
mme du
Chroiiicon
le texte
du manuscrit'.
syriaque.
indiques d'aprs
l'dition de la Pesitta^
Nous
donne par Le*. (Londres, 1826.) remercions sincrement tous ceux qui ont bien
M.
le
professeur
l.
du ^^atican^
et qui
de plus a pris
la
peine de collationner
les
points douteux et
noms
propres.
Comme Denys
rapporte
un
en Armnie, nous avons cru bon de joindre la liste des empereurs de Constantinople et celle des khalifes un tableau chronologique des princes armniens, que nous avons emprunt aux Mmoires historiques et rjoijraphiques de Saint-Martin par cet (I. I, p. 474) en conservant l'orthographe des noms propres donne auteur. Nous y ajoutons un tableau comparatif des dates fournies par Deuys et Bar Hbrus relativement aux patriarches jacobites d'Antioche. 1. Voir par oxemple, pp. 10 et 11; 06 et 67. 2. Cf. Hallikh, Untersuc/iunfjen bcr die edcssenische Chronik; Leipcertain
se sont pass;''s
zig, 1892.
3. La mf'thode d'Ass(hiiani a l'inconvnient de faire disparatre des lments d'information sir les sources des crivains. Nous avons donc reproduit le texte tel qu'il se prsente dans le manuscrit, en tenant compte toutefois do la transposition d'un cahier entier ot de queUiues feuillets spars, due l'inattention du relieur (V. la prface du toxic syriaque). 4. Nous avons prpar notre travail l'aide du ms. 285 de la Bibl. Nationale. C'est une copie du msc. du Vatican excute Home, en 1867, par l'abb P. Martin. Elle s'arrte au fol. 153 h du ms. de Kome et renferme V)eaucoup d'inexactitudes. Nous avons eu aussi notre disposition, pour la partie qui va du fol. 153 b i\ la fin du ms., une autre copie que NL l'abb r.raffln avait fait jadis excuter Rome, et qu'il nous a communiciue avec beaucoup d'obligeanco. Mme avec le secours de cette double copie, il nous et t impossible d'diter le texte sans la nouvelle collation que ^L (iuidi a eu la bont de nous faire.
TAItLES r.llUONOLOliiaUKS
[Voir
ci-c/cft.-ius,
p. .V.V.V///, n.
.?.|
I.
Empereurs
de Constantinople
LISTE ET dates'
VRITABLES
Justiiiien
1
Justin
II
Tibre
II
578
bre
587
Tibre [seul]
590
594
Tho-
Maurice
582
Maurice Maurice
[alias] et
fils
dose son
601
rhocas
Hcraclius
Hraclius-Constantin.
602
Phocas
Ilraclius.
610
641
641
612 622
le
Constantin
Constantin
Jeune
654
Hraclonas-Constantin
Constant
Justinien
II
641
668
685
Constantin [alius]
Justinien
Lonce
Tibre
[II fj
Apsimare.
695 698
705 711
713 716
Lonce Tibre-Apsimare
Justinien [alias]
Justinien
II (2o)
Philippique
Philippique
Anastase
II
Anastase
Thodose-Coustantin.
III
/'/&z(7"/(?;/.
.
717
741
Lon
Constantin
717'
741
Lon IV,
1.
le
Khazare.
775
(Lon IV)
775'
Z. Cf. p. 11.
3. Cf. p. 14 et p. 28.
4.
Cf. p. 2S,
XXXVI
DENYS DE TELL-MAIIRE
II.
Khalifes.
LISTE ET DATES
'
LISTE ET dates'
COMMUNMENT ADMISES
Mohammed
Abou-Beckr
620*
Omar
*Ali
Otman
Hassan
Abou-Beckr Omar(I)
627
632
Otman
^Abbas
644 656
Omiades.
Mo'awia
Yzid
1
661
Mo'awia
Mo'awiall
Merwan
Yzid (I)...
662 677
681
Merwan
Walid
(I)
Abdel-Mlik Walid I
Soliman
*Abdel-Malik
(I)
Soliman
Omar
Yzid
II
II
Omar
Yzid
(II)
(II)
Hisam Walid
II
Hisam Walid
Yzid
(II)
(III)
744 744
Ibrahim
Merwan
II
Merwan
(II)
Ahbassides.
'Abdallah Ibn
Aboul-'Abbas al-Saffah
750
Moham749'
med
Abou-Djaffar al-Mansour
*
Abdallah Ibn
Moham754
754
med*
1.
2.
Les dates sont celles de l'avnement. Cf. p. 5, 11. 21 et 32. -3. V. pp. 11 et 17;
cf.
p. 11,
1.
20.
4. Cf. p. 43.
'r\IU,I-:s
CIIRONOI.OCWQIJKS
XXXVII
m.
Princea Armniens
MarzlatiH
[ou Gouveriieiirs
noimns par
les rois
do Perse.]
(le
l'ctit)
piincc do Daron, de
les
Grecs, qui la
(lu fut
chass par
les
Persans.
le
nomm
(le
par Chosros
Grand.
593. Sempad,
surnomm Pazmaaghih
Victorieux) de la race
II.
des Pagratides,
nomm
par Chosros
nomm
par Chosros
II.
II.
625. Varazdirots,
fils
de Sempad,
nomm
par Chosros
Goiwerneurs
[nomms par les Empereurs de Constautinople et par les Khalifes de Damas et de Baghdad, appels par les Armniens Osdigans, et dcors
par les Empereurs des
titres
de Patrice
et
de Curopalatc .]
632.
nomm
par Hraclius.
nomm
par Hraclius.
II.
nomm
par Constant
fils
de Varazdirots.
la race des
654
Hamazasb, de
de Daron,
Mamigonans,
du
khalife.
de David, prince
nomm
par
le
du pays
tributaire de l'empereur et
nomm
par Mo'awia.
tributaire de l'empereur et
du
khalife.
nomm
par Justinien
II.
693. Abd-AUah,
envoy par
fils
de
nomm
par Lonce.
Kasem, gouverneur envoy par Abd-Almlik. le khalife Omar. 727. Mohammed, fils du khalife Merwan I, envoy par Yzid 732. Abd-Alaziz, envoy par Hescham.
704.
II.
xxxvni
737.
DENYS DR TKLL-MAIIRK
(depuis lors khalife), envoy par
fils
Merwan
Hescham.
743. Aschod,
nomm
II.
prince
Merwan
nomm
fils
de Pakarad, de
nomm
le
mme
khalife.
Hasan, envoy par le khalife Moliamraed-Mahady. Les princes Armniens sont indpendants et sans
pendant cinq ans.
chef
IV
Patriarches d'Axitioche.
DATE
DE LA MORT
d'aprs
Denys.
Barhlirui.
Pierre de Callinice
Julien
I
'
902
(omitl.)
902
955
961
Athanase Jean II
Isaac
III
1(366
1103
1128
1156
l're
des Sleucides.
CITATIONS lilHLUa'KS
[Cette Uible
comprend
il
manifestement l;iit allusion. Comme l'auteur semble souvent citer de mmoire, on ne peut mallieureusement pas, d'aprs son texte, conjecturer l'tat de la recension des Ecritures dont il faisait usage. Tout ce qu'on peut affirmer, c'est
passages auxquels
est
du
On remar-
quera
qu'il cite
V Ecclsiastique
Ancien Testament.
GENESE
I, I,
JOB
XXXV, 10
3,
14
22-24
6
73 18
51
III,
24 25
m,
xxxvi, 6
xxxvii, 1-2 xxxvii, 21
Lv, 21
III,
XIII, 27
142
112
IV
XVIII, 17-20
150 149
71
XXXIX, 29
I
Lv, 22
XIX, 24
SAMUEL
71 91
II
Lviii, 2
EXODE
V, 9
IV
ux,
XVI
XX, 12-17
Lx, 3
98 150
II
Lxiv, 3-7
ROIS 21 57
Lxiv, 7-9
Lxviii,
^'Z
LVITIQUE
XXV, 37
LXXVI,
10, 11
XII
91, 151
I
Lxxviii, 30
Lxxviii, 46
Lxxviii, 48-49 ...
DEUTRONOME
V, 16-21
CHRONIQUES
147
98
114 116 19
171
XXVIII, 9
XXIII, 19
i.xxix,
XXVIII, 61
XXXII, 7
XXXII, 15 XXXII, 16, 17 XXXII, 22, 24
xxxii, 46
PSAUMES
X, 7
XII, 2-3
XV, 4-5
XVII, 4
xvni, 15
LXXXIV,
xcii, 6
c, 5
civ, 22-23
cvi, 40-43
19 150 45 116
XL
cvn. 27
cix. 16
DENYS DE TELL-MAIIRi:
40 79
155 57
XX1\
,
XXIV, 16-20
cix. 17
XXIV, 18
cxviii, 24
XXIV, 19
PROVERBES
XV.
2.
XXIV, 20 XXVI, 20
XXVIII, 10
XXVIII, 16
NAHUM
II.
4,
11
iH, 16
44 168
HABACUC
1,6
I,
XIX, 25
XXVI, 11
XXIX, 12.
XXIX, 9 XXIX, 14
XXXVII, 29, 34.
XLi, 25
. .
171 163 34
.
10
15, 16
II,
45 46 163
ECCLESIASTE
1,15.
II,
LVI, 8
139 75 40 27
SOPHONIE
I,
8, 9,
11,10
14
v,9.
XIII, Z
OSEE
IX, 7-8..
.
m,
III,
3-5
4
XIII, 8, 15.
[ecclsiastique
XIX-,
XIV, 1.
AGGE
I,
9-11
145
26
86]
JOL
,
ZACIIARIE
53, 106
XIV, 6(?)
ISAE
2-4
3
159
I,
115 155 I, 21-23 I, 2;3-24. 110, 165 84, 155 m. 4 4-5 46 III, 157 m, 9 153 III, 12 132 111,17-24 116 V, 25 76 VI, 13 43 vil, 18-19 163 VIII. 15 IX, 17 100 148 IX. 21 X, 5 43, 142 X, 5-G 2, 100 100 X, 9. 14
I,
11-15
I,
5,6, 7
1,9
1,13, 15
II,
2-7
JRMIE
I.
14
40
1.57,
.
AMOS
IV,
7-8
IV, 9 IV, 10
VIII, 4-7,
VIII,
10
IX, 2
168 157 V, 5-6. 39 VI, 21-25 158 VII, 33-34 158 VIII, 1-3. 33 VIII. 21.. 32 IX, 1, 10 ,x, 15...... 54, 144 IX. 15-16. 142, 168,176 33 IX, 17. 32 IX, 18,20-22
IV,
22-23...
ARDIAS
4
IX. 45
XII, 13
136
51 31 171 31,
163, 167
XIV, 2-6
X. 23
X, 24-25,
171
167
MICIIEE
XV, 1-4
XXIII, 15
X, 28
X. 32
XIII, 7
176
34, 176
XXIV, 10
II.
1,
2.
XIV, 17
91
9 VI, 12-15
V,
VI, 15.
VII.
.
.
XV, 2
XXI, 9
38
79
166 37
2-3
.
79
171
XXIV. 1-11
ixiv. 4
VII, 6, VII,
...
15
96 155
46
Li,
58
56
CITATIONS iniU.IQlIMS
r.AMKNTATIONS
V,
I, I,
XI. I
1^
K/i;cjiiEr.
175 143
DANIKL
1)7
4,
(i.
l).
10
ITf)
8,10
().
MO
140 50
14:^
VII,
II,
!i,
7.
8
17
4!)-;.4
17
133 38
38
IOUI1-:
XII, 7
15]
II, If).
XII, 8.
III,
173
XII, )IS
IVJ
Nouveau
s.
TcHiuiicnt.
MATTHIEU
85 117 19 149 08 158 68 117 68
IX, 5
s.
LUC
19 99 19 08
I,
CORINTHIENS
139
1
VII.1.V19
VII, 5
19
IX, 23
X, 14
XXII, 37,39,40.
. .
X, 10
TIMOTHE
125, 147
XXI, 25
M, 10
S.
XI, 34
XXIV, 6
XXIV, 1^
JEAN
HBREUX
16
I,
1,
131
ACTES
11,19
XI, 13
92
112
S.
MARC
68
APOCALYPSE
XIX, 20
11,20
XII,
23
XIII.
24
XX, 29
68 175 70, 85
XX. 4
124 104
K-*.1
ERRATA
Page IX,
el-Menahir,
1.
aujourd'hui Tell
Page
80,
1.
9; au lieu de Callinice
, lisez
Qaliqala
GIlRONrOUE
DENYS DE TELL-MAini
ou AT
II
11^
mi:
PAUTIIi
[Prface']
Cette Chronique
la
et
commence l'origine du monde et court jusqu' naissance d'Abraham et au royaume de Ninus qui fonda Ninive y rgna cinquante-deux ans. Or, le patriarche Abraham est n
la
quarante-deuxime anne du rgne de Ninus, au tmoignage d'Eusbe qui nous avons emprunt les matriaux de cette his-
toire jusqu'au
temps du Bdle empereur Constantin. Depuis cette poque, jusqu' Thodose le Jeune, nous avons suivi le novatien Socrate ^ Depuis Thodose jusqu' l'empereur Justinien % c'est--dire jusqu' l'an 885 des Grecs, nous avons eu pour guide saint Jean, vque d'Asie ^ Depuis ce temps, jusqu' l'anne dans laquelle nous sommes actuellement, c'est--dire l'an 1086 d'Alexandre, 158 de l'Hgire, nous n'avons trouv personne qui, l'exemple des anciens crivains, ait dcrit soigneusement l'histoire et les cruelles calamits qui sont survenues du temps de nos pres ou du ntre, notamment cette tempte de tribulations [2] que nous avons soufferte cause de nos pchs quand nous avons t livrs entre les mains des
Assyriens
1.
et
des Barbares.
mise par Deuys ea tte de la partie originale de son rcit prcdent, dans le msc, sans aucune interruption. Voir page 3, note 1.
Cette prface
fait suite
uvre
2.
3.
au
II.
Lire Justin
si l'historien Socrate appartenait la secte des Novatiens n'est pas lucide. Le tmoignage de Denys a donc quelque importance. 4. Sur Jean d'Asie ou d'Epbse voir Wright, Syriac Literature, nou-
La question de savoir
dition, 1894, pp. 102-107, Duchesne, Jean d'Asie, historien ecclsiastique, lecture faite la runion annuelle de l'Institut (25 oct. 1892).
velle
2
Or, afin de conserver la
la cruelle affliction
CHRONIQUE
mmoire de
ces temps calamiteux et de
que
le
la terre
Assur est la verge de ma fureur, le bton de mon indignation est dans leurs mains; je les enverrai vers une nation trompeuse et je leur donnenous rai des ordres touchant le peuple de ma vengeance, avons voulu faire connatre la verge, le bton du Seigneur, qu'il a livr Assur pour chtier la terre, et qui est mme apparu au ciel pendant plusieurs jours -. Peut-tre ceux qui viendront aprs nous trembleront-ils, craindront le Seigneur, et marcheront devant lui dans la justice, de peur qu'eux-mmes ne soient livrs comme nous
des Assyriens,
dit
^ :
que
est crit
il
Transmettez vos
t'instruira;
fils,
et
encore
Inter-
roge ton
teront.
))
demande tes anctres et ils te raconpre et Or, ayant parcouru nous-mmes beaucoup de pays et
n'ayant point trouv une histoire exacte des vnements, mais seulement l'annotation de quelques faits particuliers, nous avons
form le dessein de runir par ordre dans un seul livre, les choses que nous avons apprises des vieillards tmoins oculaires ou que nous avons vues nous-mmes. Quiconque trouvera [ce li^rej et le regardera avec mpris doit savoir que ces vnements si divers ne se sont pas passs dans un seul lieu, ni dans un seul royaume, ni dans une seule rgion. Si donc il rencontre une autre chronique qui ne s'accorde pas avec celle-ci, qu'il se souvienne que les crivains antrieurs eux-mmes ne sont pas d'accord entre eux; mais l'un
diminue, l'autre exagre, l'un
|3| Tautre sur d'autres sujets.
Il
hommes
un vnement s'est pass un an ou deux ans plus tt ou plus tard; mais il leur suffit de connatre les chtiments des gnrations passes pour qu'ils s'loignent eux-mmes de l'iniquit dans la crainte d'attirer sur eux les mmes flaux. Prends donc garde toi et crains le Seigneur ton Dieu, de peur
si
Nous commenons
1.
Is..
l'anne 898
X, 0-6.
2.
etc.) H.
4.
f).
toiles filantes,
loin.
Dcut., XXXII,
7.
Ue
l're
noire
<>re.
Dl-:
DKNYS
I)i:
l'Ml.l.
MAIIItl-:
|4]
.)iisiiiii<;n
'
cL Justinicii
fV
L'an DOl (589-590), Jnstinien mourut et Tibre rgna seuL L'an 902 (590-591), mourut le saint patriarche d'Antiocbe,
Pierre
'.
Tibi-e.
Il
Mau-
rgna
liuit
ans.
L'an 912(600-(;0I),il y
les toiles s'levrent et
apparurent
comme
pendant
la nuit. Elles
comme
auparavant.
Mau-
rice. Un autre Maurice et Thodose rgnrent pendant douze ans'. L'an 914 (602-603), Narss, gnral des Perses \ s'empara
d'desse
'.
ville,
il fit
d'Antioche \
s'agit
avons donns la suite de cette introduction. 2. Pierre de Callinice. 'Voir B.\r Hbr.kus, Citron. eccL,
t.
I,
pp. 250
sqq.
WRUiUT,
n'y a eu
qu'un Maurice qui rgna vingt ans. Thodose son fils, qui avait t associ l'Empire, fut assassin avec ses frres par ordre de Phocas, mais Khosros II exploita habilement la rumeur populaire qui voulait que le jeune prince et chapp au massacre. Cfr. Theophane, Chronogr., ad aun. muudi 6095; Patr. graic, t. CVIII, col. 614. Theophylacte, lib. VIII,
3. Il
cap. ult.
4.
et
Narss tait le gnral romain. Khosros II devait son trne Maurice, voulut venger son bienfaiteur. Narss, s'allia avec le roi de Perse contre
Phocas, s'enferma dans desse et fit lapider Svre qui lui tait hostile. 5. VoirRuBENs Duval, Histoire d'desse, pp. 222-132.3, note 1. 6. Voir R. Duval, Histoire d,' desse, pp. 237-238. 7. Athanase ne succda pas immdiatement Pierre (ci-dessus ad ann. 902), mais Julien. Cf. Asse.mani, Bibl. or., II, 333; Bar Hebr.^us, Chron.
eccl., I, 259-260, note.
8. Sur la vraie date de la prise d'desse (probablement 609), Histoire d'Edesse, p. 223, note 2.
cf.
R. Duval,
CHRONIQUE
fut
L'an 928 (Gl()-617), l'empereur Phocas ordonna que tous les Juifs placs sous sa domination reussent le baptme '. Il envoya le
Jrusalem et dans toute la Palestine pour les contraindre [5] recevoir le baptme. Celui-ci descendit [dans ce pays] et runit tous les Juifs de Jrusalem et des environs. Les principaux d'entre eux tant entrs en sa prsence, il les interpella u Oui, rpondirent tes-vous les serviteurs de l'empereur?
prfet Georges^
:
((
^ordonne que vous le silence et ne rpondirent pas un soyez baptiss. Pourquoi ne dites -vous rien? mot. Le prfet leur demanda L'un des principaux d'entre eux, du nom de Jonas, rpondit en Nous consentons faire tout ce qu'ordonnera le Seigneur disant de la terre mais pour la chose prsente nous ne pouvons la faire, parce que le temps du saint baptme n'est pas encore venu. Le prfet, en entendant ces paroles, entra dans une violente colre; il
ceux-ci.
Il
reprit
Le Seigneur de
((
la terre
Us gardr^^nt
:
((
se leva, teurs,
et
leur dit
((
pourquoi n'obissez-vous pas votre matre? Puis il ordonna qu'ils fussent baptiss et les fora tous, bon gr, mal gr,
recevoir
le
baptme.
brillrent Jacques le Juif % Athanase, patriarche
cette
poque
et
d'Antioche %
Harran
",
Simon, [vque] de
la Palestine et [de
L'an 932(620-621)
Arabes s'emparrent de
1.
Cfr.
2.
Il
Plusieurs auteurs atlribueni redit doiu il est ici question il Hraclius. Baionius, Ann. ceci., ad ann. Glt. La nuture de cette perscuiion
s'accorde
mieux avec
le
caractre de Phocas,
nom sous le rgne de Pbocas. L'n gouverneur de Capi)adoce du miMiie nom fut mis ii mort lors de la conspiration (,ui cota la vie il la veuve de Maurice et ses filles. S'il s'agissait de ce personnage, l'dit dont il est iiucstion devrait rtre rapport aux pre miers temps <lu rgne de Phocas. 3. Titre qui faisait partie du protocole des empenMirs de Byzunce. 1. Peut-tre faudrait-il corriger le texte et lire Jacques d'desse?
y eut uti prfet, de prtoire de ce
5.
'.^,
n. 7.
duplex fuit. alt(>r Arabum absolute dictus, alter 'l'iialabensiuMi seu Sunitarum. Prior sedem habuit in .Vkula, aliquaudo posterior in Hirta Naaniensj^;. Asskmanm. ni.<.<e/t. de etiam in Halada Syrix tnono/Ji ., p G5. 7. Les Jacobites le regardent comme un saint et clbrent sa fte le 3 janvier. Il 8. Cyriaque fut consacr vcjue d'.\mida en 578 et mourut en 023. rdigea des Canons que Bar Hebnrus cite souvent dans son Nomocanon:
6.
ArahiiB episcopatus
II,
UO.
DK DKNVS
tout(^ la
m-;
l'KM.-MAIUil-;
Romains se
retin^rent, et passeront
les Arab(s
dans
In
l'un d'entre
eux du
nom
de
les
Mohammed,
eelui
qu'ils jippelnient le
et leur avait
donn des
et
lois,
(ultc
des
dmons
l'adoration
donna des lois selon leurs dsirs, ils l'appelrent Prophte, aussi Knvoy de Dieu. Ce peuple tait trs sensuel et charnel.
mprisrent
et rejetrent toute loi
satisfaction de
Mohammed,
soit
homme
de leurs convoitises,
plus vil d'entre eux.
et
mme
Ils disaient:
Cela a t tabli
((
l'Envoy de Dieu,
))
et
mme
Ainsi Dieu
le lui
crit.
gouverna pendant sept ans. L'an 933 (621-622), l'empereur des Romains, Phocas, mourut, Hraclius rgna sa place pendant trente et un ans\ L'an 934 (622-623), mourut Mar Cyriaque, vque d'Amida, eut pour successeur Mar Thomas.
les
Mohammed
et
il
les toiles
du
et
ciel
filrent et se dirigrent
traits.
Romains
un prsage
terres
de leur dfaite
de l'envahissement de leurs
arriva trs peu de temps
par
Arabes, ce qui en
effet leur
aprs, et ne tarda
pas^
le
roi
Mohammed,
et
mena
1.
d'Amida
'.
2.
l'an
du Bas-Empif-e, t. XI, p. 2. Assemani rapproche ce texte du phnomne dont parle Thophane 23 d'Hrachus, mais tort. Thophane parle d'une comte, tandis qu'il
IJist.
s'agit ici
3.
filantes.
la table,
Pour
la fin de l'introduc-
tion.
4.
Cfr. Hist.
du Ba- Empire,
t.
XI,
p. 158.
6
L'an 913 (G31 -632),
le roi
CHRONIQUE
des Arabes, Aboubekr, mourut et eut
pour successoiir 'Omar qui rgna douze ans\ [7] L'an 914 (032-033), Tempereur des Romains, Ilraclius, descendit desse. Un combat fut engag Gabita et les Perses mis
-
en pices se retirrent de la Msopotamie. L'an 948 (036-637), les Arabes envahirent la Msopotamie et, aprs avoir taill en pices les Romains, leur chef Ydh* parvint
^^
desse.
Dara et attaqurent cette ville. Il y eut de nombreux morts des deux cts, mais surtout de celui des Arabes. Enfin, un trait ayant t conclu, la ville ouvrit ses portes et ds lors personne ne fut plus tu^ Cette mme anne, ils assigrent Adabin% o une grande multitude fut mise mort jusqu' douze mille Armniens [pL'an 952 (040-641),
les
Arabes mirent
le
sige devant
rirent^].
les
L'an 955 (643-644), le patrice Valentin', gnral des Romains, vint pour combattre les Arabes. Il fut saisi de crainte en leur pr-
1. Hist.
2.
du Bas-Empire,
t.
Cedrenus, ad anu. 24 Heracl. (Patr. gr., t. CXXI, col. 815). ra6-r,6. Theopii., Chronogr. (ibid.. t. CVIII, col. 691. Cfr. Histoire du Bas-Empire, XI, 206, n. 1). Bien que l'issue de la campagne ait t favorable aux Romains, cependant Thodore, frre d'Hraclius, fut dfait dans
ra'.O.
ce combat.
3.
Tbophane, au
lieu
le,
et
dsigne
la
Msopotamie,
4-
crit
conslamment Armnie.
As. Mais
la
il
du
personnage. D'ailleurs
est
traduction
du
par
le
2i
5.
du Bas-Empire,
t.
X. p. 442. n.
<
1;
t.
XI,
p. 2,
n.
1,
et
p. 269.
6.
nom
Dovin.
du patriarche. Cfr. Hist. du Ba.<-Em/>irr, t. .^frm. f^iir V Armnie, t. I. pp. 119-120; II, 395.
7.
XI, p.
la
'.VXt.
Saint-Martin,
courante
les
recueilli
d'aprrs
tradition
faits qui ont signal la conqute de la Msopotamie, et les conditions de la paix conclue avec h^s principales villes. V^oir \e Lirrc des conqutes des pays de I3Ei-Ar)iioRi (d. de Goejc, Leyde, 1866 pp. 172 sqq.). Cet auteur a servi de
;
(II,
pp. 41 1-417) et
Yakout (sous
le
principaux
8.
passa,2:es
Hist. du,
9.
6136.
DK DENYS DM
senco et
prit
I;i
l'IU-I.-MAF.im'';
fuito
en abandoiin;int toutes
avec
Cette
mme
firent
une excursion
imptueuse jusqu' Batna-Saroug*. Ils dvastrent et pillrent (;ette ville et, s'tant empars de tout ce qu'ils voulurent, ils retournrent
Le
ciple'.
poque s'illustrrent saint Jean, patriarche d'Antioche; Jean, vque dos Arabes; Sinion [voque] d'desse; Matthieu, voque d'Alep*, du saint monastre de Zouqenin*, et Mar Thomas, voque d'Amida, du mme monastre. [8] L'an 956 (643-644), mourut Omar, roi des Arabes. Ileutpour successeur Othman qui rgna douze ans. L'an 960 (648-649), Mo'awia envahit Chypre, et la mme anne, Arade" fut prise. L'an 961 (649-650), mourut Mar Jean, le saint patriarche d'Antioche. Il fut enseveli Amida et dpos dans l'glise de Saintcette
Mar-Zo'ara'.
La mme anne, mourut saint Mar Jean, vque des Arabes, qui fut dpos Amida dans l'glise de Saint-Jean-Baptiste. Cette mme anne, mourut encore Amida saint Mar Simon,
vque d'desse*, qui fut galement enseveli dans
Zo'ara.
l'glise
de Mar-
Resdounien. Cfr. Hist. du Bas-Empire, t. XI, pp. 332 sqq. Arabes en Armnie, par Ghevond. S.\int-Martin, Mm. sur l'Armnie^ II, p. 336. irad. fr., pp. 5 sqq. 2. La BaTvT, de Procope. Cette ville tait situe au sud de Hirapolis (Maboug), l'ouest de l'Euphrate. Voir Assemani, Diss. de monoph., p. 107. 3. Cfr. Bar Hebu.eus, Chron. eccl., I, 275. 4. Cfr. Bar Hebr.cus, Chron. eccL, I, 276. 5. Couvent situ prs d'Amida, aujourd'hui Diarbekir. Cfr. Assemani. Bibl. or.,L 130. 6. 'Apoc. Histoire du Bas-Empire, t. XI, pp. 338,339. 7. Sur ce clbre stylite de l'glise jacobite. voir Bar Hebr.^us, Chron, eccL, I, 206. et surtout Land, Anecdota syr., i. II, pp. 12-22, o son histoire est rapporte d'aprs Jean d'Asie. 8. Simon ne succda pas immdiatement Svre (ci-dessus, ad ann. Deux autres voques, au moins, occuprent le sige piscopal entre ces 603). personnages, sans parler des vques nestoriens imposs la ville par les Perses. Cfr. Duval, Histoire d'desse, pp. 237-239. Assemani range tort Simon et ses successeurs, Cyriaque et Jacques, parmi les vques orthodoxes. M. Duval dit que l'assertion peut tre fonde en ce qui concerne Simon . Je ne le crois pas. Les Jacobites n'auraient jamais permis qu'on enterrt un orthodoxe dans un des plus clbres de leurs couvents.
1.
Thodore
le
chroniqup:
L'an 962 (650-651), Mar Thodore^ devint patriarche d'Antioche. dosse eut pour veque [Cyriaque'].
L'an
1)63 (651-652), les
Arabes
et les
Romains
livrrent bataille
Tripoli \
L'an 961 (652-653), Habib* envahit la Msopotamie, vint pour conclure la paix avec les Arabes.
et
Procope*
L'an 965 (653-654), l'empereur des Romains, Hraclius, mourut aprs un rgne de trente et un ans*"' il eut pour successeur Cons;
un an.
et fut
remplac par un
L'an 967 (655-656), mourut 'Othman, roi des Arabes. La discorde s'leva entre eux, la rgion fut agite et
arabe rempli de confusion. Les
il
le
peuple
maux
y eut du sang rpandu en abondance parmi eux et par euxmmes, car ils ne voulaient pas se soumettre un seul prince;
mais chacun s'empara du pouvoir, tous dsirant rgner. Un gndu nom de Mo'awia, qui tait dans la rgion occidentale*, ambitionnait le pouvoir. Les Occidentaux l'aimaient, le choisirent [9] et se soumirent lui mais la rgion orientale et la Msopotamie le rejetrent et lirent un autre gnral, appel 'Abbas% qu'ils tablirent
ral
;
1.
Cfr.
eccL,
280.
le
2.
cfr.
3.
4. 5.
manuscrit.
XI,
p. 368.
du Bas-Empire,
6.
7.
Hist.
du Bas-Empire,
l.
XI,
p. 283.
Hist.
du
Bas-Empire, t. XI, p. 288, 290, 292. c.--d. la Syrie 8. La rgion occidentale la Msopotamie et l'Assyrie qui formaient
:
chez
ordinairement allusion
de cette soumise au
C'est
Il,
videmment
10:>)
or.,
t.
p.
tam Ali quam ejiis filiorum nomina e numro Chalipharum expunxere eorumque annos ad Mavia^ principalum retulerunt. Abbasi autem meminit Dionysius. tum quia hoc nomine tola Ali familia apud Syros appellabatur,
ttira
quia unus ex fliis Ali, Ilaseiii una cum Hosaino, anno Ilegine
et
Hosaini
fraler,
fuit
Abbastis,
quem
60,
a Ja/.ido Mavia
filio.
interfectum
i)i<:
i)!:nvs
di-:
riiij
-mahri':
les luttes et
{vvvo.
roi.
Di'S
Ils
lors ooniiiiciici'ciil,
parmi eux
rciiision lu
Ils
sang.
rassasirent niutucllomcnt la
do leur sang.
la[)s
so
livrrent de
nombreux comhals en
tous lieux, et un
d'environ
(os luttes.
une gi*ande biitaille fut (engage ofa\ entre 'Abbas et Mo';i\via, et le sang coula, en abondance de part et d'autre. I/an d7'A (Gi)i-i'>(}i), 'Abbas fut perddement mis mort [)ar s(is grands, un vendredi, tandis qu'il lait ag(Miouill('; pour la pi'ire. Ds lors Mo'awia occupa seul le pouvoir et rgna vingt et un ans,
y compris
et 'Abbas.
les
la lutte
entre lui
mourut saint Mar Thodore, patriaj'che d'Antioehe. Il eut pour successeur saint Mar Svre Bar-Maska-. [A desse, l'vque Mar Jacob succda Cyriaque^] A cette poque brilla le Perse Aaron, surnomm l'Interprte
L'an
1)76
(604-605),
perse
L'an 988 (070-677), Mo'awia, roi des Arabes, mourut et eut pour successeur Yzid qui rgna trois ans et demi. [10] L'an 990 (078-079), le dimanche trois du mois de nisan
tremblement dterre qui renversa Batna-Saroug, ainsi que l'glise Ancienne d'desse, dans laquelle une foule nombreuse prit. L'an 992 (080-081), mourut Yzid, roi des Arabes, et Merwan rgna sa place pendant un an^ La mme anne mourut Constantin, empereur des Romains, auquel succda un autre Constantin pendant seize ans". L'an 993 (082-083), mourut Merwan, roi des Arabes; il eut pour successeur 'Abd el-Malik qui rgna vingt et un ans. Sous ce rgne eut lieu une dissension qui dura neuf ans pendant lesquels les Arabes, refusant d'obir un seul chef, ne cessrent de se faire la guerre et de rpandre les maux.
(avril), eut lieu
et violent
1.
un grand
Arnbes
t.
S'///?
ou
Sijfin.
Thophane
3.
transcrit
SaTicp'v.
Voir
fiist.
du Bas-Em/iffc,
XI,
p. 3?;!.
pour
le
site
exact
de ce
2.
lieu.
Cfr.
BarHkbr/eus. Chron.
1!)
ercl.,l, 282-288.
3.
marge du ms.
ici.
il
Cfr.
Rcn
placer
4.
juin 1803.
p. 48.
Entre Cyriaque
Jacques,
faut
un
Maviam
narrt.
5.
15, ubi ortos inter Arabes post Jazidi obitum tumultus Assemani, Bihl. o/-.,lI, 104. H est. du Bas-Empire, t. XI, p. 404.
Pogonali
10
CHRONIQUE
L'an 994 (682 683), saint Mar Svre Bar-Maska mourut et le sige patriarcal resta vacant pendant cinq ans, cause de la discorde des vques.
L'an 999 (687-688), saint Athanase fut lu patriarche \ L'an 1002 (690-691), la paix rgna, et toute la rgion consentant
reconnatre
trne.
souverain,
il
monta sur
le
fit
le
r'c?//\ c'est--dire
im-
Syriens.
Il
fit
un
dit svre
dans son pays, son village d'origine, y faire inscrire son nom, le nom de son pre, sa vigne, ses oliviers, ses bfens, ses enfants et tout ce qu'il possdait. Telle fut l'origine
de tous
les
mais non des hommes. Ds lors les enfants de Hagar commencrent imposer la servitude gyptienne aux fils d'Aram. Mais, malheur nous parce que nous avons pch les esclaves rgnent sur nous. Ce fut l le premier cens que firent les Arabes ^ L'an 1014 (702-703), mourut 'Abd el-Malik, roi des Arabes, aprs un rgne de vingt et un ans, y compris les neuf annes de discorde. Walid rgna sa place pendant neuf ans. L'an 1015 (703-704), mourut saint Athanase, patriarche d'Antioche, auquel succda saint Mar Julien *. L'an 1016 (704-705), il y eut une grande et violente peste sur la terre, de sorte que les hommes ne pouvaient suffire enterrer les morts. Elle svit surtout dans la rgion deSaroug. Dans ce flau soixante-douze hommes moururent dans le seul monastre de Mar Silas \
terre,
!
1.
2.
II,
104.
L'assertion de
n. 2.
C'est
capitation.
Denys ne parait pas exacte. Cfr. /-/ts?. d'desse, p. 228, 'Omar qui tablit dans les provinces conquises l'impt de Bah Hkbr.eus l'afirnie [Chron. syr.. p. 10;^. Cedrenus et
Apskmani
villes
(Bihl. or.,
II,
104)
Lriieau
fiiit
(///.</.
du Bas-Empire,
t.
en doute.
On
quelques exemples de
ou de provinces dans
exemptes
1.
le
Denys en
erreur.
294.
Bah
Ce monastre
dans
les
environs de Saroug.
Cfr.
ci-dessus,
p. 7, n. 2.
1)1-;
DMNYS
l)l-;
IKI.I.-MAF.IRI':
11
L'lii
il
l008(60()-r)07),
moiiiuK
'oiislaiiliii,
(iiiipcrcurdcs Koiii.iins;
out i)our successeur Justiuieu qui iy^um dix ans V L'an 1017 (705-700), un synode se runi dans lu monastre de
1,
Mar
Silas.
U)
Thomas, vque d'Aniida, et Jacques [6vqu(i] d'Kdessc, rinter|)rte des livres. Ce saint Mar Jacques, vque
patriarche Julien;
il
L'an 1018 (70(3-707), moui-ut .luslinicn, empereur des Ronmins; eut pour successeur Lonce qui rgna trois ans -^
L'an 1019 (707-708), saint Mar Julien, patriarche d'Aniioche, mourut; Mar Elias lui succda*.
nouveau cens qui fut ajout au premier, ce qui augmenta beaucoup les maux. L'an 10,21 (700-710), mourut saint Mar Jacques, vque d'dessc,
[12] L'an 1020 (708-709), eut lieu un
auquel succda
Mar
iL^-bib'-
En
la
Mar Thomas
le Stylite,
de Tela ^
L'an 1022 (710-711), mourut Lonce, empereur des Romains, place duquel rgna, pendant sept ans, Tibre-Apsimare \
L'an 1023 (711-712), mourut Walid,
roi des
Arabes;
il
eut pour
le
trne lorsque
Maslamah envahit
territoire des
t trs bien
rsum par
Wright,
complt cette notice. On complte de Jacques d'desse. 3. Hist. du Bas-Empire, t. XII, p. 34-38. 4. Bar Hebr.^us, Chron. eccl., T, 298. 5. En ralit Habib ne succda pas Jacques. Ce dernier ayant t oblig de quitter l'piscopat pendant, vingt ans, en 688, il fut remplac par Habib, et la mort de celui-ci. en 708, il revint Mdesse, en qualit d'vque et monrut quelques mois aprs. Il eut pour successeur Gabriel. Cfr. Duval,
op. cit., pp.
6.
24.")
Du val,
et 253.
Tela vel Tela Mauzalet urbs erat Mesopotamiae aequali fere itinere ad orienlem a Nisibi, ab Amida ad septentrioneni distans. Assemani, Diss. de Si/ris monoph., p. 114. Plus exactement entre Nisibe et desse. C'est l'ancienne Antoninopolis Constantina.
7.
Hist.
du Bas-Empire,
t.
XII, p. 47.
12
forment
CHRONIQUE
la somme do douze ans; cette supputation est faite une anne prs, en plus ou en moins. Les Arabes ne comptent que les lunes et non point les mois comme les Syriens; mme la plupart des crivains ne font point de chronologie intgrale, mais comptant seulement les annes de rgne, ils omettent les temps de discorde entre deux rgnes. Quanta moi, j'ai agi de mme dans ce chapitre, pour que l'esprit du lecteur ne soit point troubl \ [13] L'an 1028 (716-717), Maslamah pntra dans l'Empire romain. Les troupes innombrables des Arabes se runirent et commencrent envahir le territoire des Romains. Tous les pays de l'Asie et de la Cappadoce prirent la fuite devant eux, ainsi que
toute la rgion
Ils
et le
Toute cette rgion tait remarquable parle nombre de ses habitants et l'abondance de ses vignes, de ses crales, de ses magnifiques
arbres de toute espce. Depuis lors elle est dvaste,
et
ces contres
Quand l'empereur
qu'il apprit
vit
cette
lui
et
que son gnral, Lon, avait fait un pacte avec eux, son cur trembla et ses mains faiblirent. Il abdiqua le trne, dposa la couronne et se fit raser la tte. C'est en effet l'usage que si un empereur romain abdique, il se fasse raser la tte et habite ensuite dans sa maison sans avoir de cour. Ainsi fit celui-ci. Lon lui
ayant mand
Prends courage et ne crains pas, il ne se laissa pas convaincre, mais il s'obstina abdiquer l'empire. Or, ce Lon tait un homme de cur, fort et belliqueux. Il
:
tait
Syrien de race
fait
et
cause de sa va-
leur on l'avait
empcha que la il un pacte avec Maslamah, lui terre bt le promettant de le faire entrer sans combat Constantinople. Celuici, confiant dans la promesse de Lon, ne combattit plus, ne fit aucun captif, se dirigea vigoureusement vers Constantinople et vint mettre le sige devant cette cit. Lon tant entr dans [14] la
gnral. Par son habilet,
sang des
hommes.
Il fit
1.
Cfr.
\.G
1.
ou Montagn^ Noire rpond rancien .\manu.sau nord (rAiilioche (Sacmmi, Zur /n'st. r.rn</r. ron i\or</-Si/ffri), p. l:^). .3, Les ancifMis .ippelairnl ainsi un<^ grande rivire qui se jette dansl'Euphrate ; c'est en n'alit la partie oiimiale du fleuve, le Mtmrad-trhai^ que les .Armniens nommaient Araflsani. 4. 8ur les divisions gograi)hi(iUCS de l'Armnie, cfr. Sain Mai: riN.
2.
molli
Mamus
Mcm.,
I,
17,
23 sqq.
i)i:
DKNYs
i)b:
riii.i
-mafifm':
13
otquc l'emp(;reur
(^u'il
l(i
villoot
voyant
({lie les
il
avait
(lit il.
.'ibtiiqu''^
(v\eita l(Uir
eourago
"
Ne
ne
l(;ur
an jn-odent (nnpereur,
'.
prirent
lui-mme pour
le iaii*e
empcM'ciii'
En
il
courage,
consolida
le
mur
le
de
la ville.
couper
Syrie;
les rout(^s
il lit
pouvant
livrer passage*
aussi dtruire
et toute leur
pont
d(;
bateaux
coupa.
arme se trouvrent ainsi enferms comme des prisomiiers. Maslamah ordonna de planter de la vigne, mais une grande et violente famine svit parmi eux, tel point que le pain manquait dans tout le camp et qu'ils mangeaient leurs btes de somme et leurs chevaux. Quand Maslamah demandait (3li est le serment que tu m'as fait de me faire entrer dans Lon Constantinople sans combat? celui-ci rpondait tranquillement Attends quelques jours jusqu' ce que les grands de l'Empire me soient soumis.)) Ils restrent ainsi sans combattre dans leurs
Les Arabes
:
((
pendant environ trois ans-. La famine s'accrut tellement chez les Arabes qu'ils mangeaient leurs souliers et les cadavres des morts, et qu'ils s'attaquaient mutuellement, au point que personne
n'osait aller seul.
Tandis que Maslamah pressait constamment Lon Tiens ta promesse, ou je combattrai,)) la nouvelle arriva que le roi des Arabes, Soliman, tait mort et que 'Omar [II] lui avait succd. Or, 'Omar
:
((
leur
envoya une
lettre: Sortez
et tout ce
lettre,
de
l,
Maslamah, aprs
la
pour la visiter. Il y entra avec trente cavaliers, y circula trois jours et admira les uvres royales. Les Arabes se retirrent ainsi
de
l et s'en
fait. Ils
parvinrent une
ville
certaine ville
nomme Tounou
^;
le
prfet de
la
les
et
fit
voyant
dire
1. Sur l'abdication de Thodose et ravnement de Lon. v. Hist. du Bas-Empire, XII. p. 108. 2. Le sige ne dura qu'uu an et fut lev le 15 aot 718. Cfr. Hist. du Bas-Empire, t. XII, p. 123. 3. Vraisemblablement Tyaue, eu Cappadoce. V. Tlies. syr. ad h. v. Denys parat rapporter ici des vnements qui se sont passs au moment de l'invasion des Musulmans. Leur retraite fut au contraire on ne peut plus dsastreuse. Cf. Histoire du Bas-Empire, t. XII, pp. 65 et 123.
t'.
14
Lon:
CHRONIQUE
Envoie-moi une arme
et je les
attaquerai en cachette.
Mais ce dessein ne leur chappa point. Quand ils apprirent qu'une arme venait derrire eux, un des chefs des troupes arabes, un des principaux d'entre eux, appel Abbas, dit Maslamah Donnemoi une arme, que j'aille au-devant d'eux avant qu'ils arrivent,
:
nous fassent disparatre de la fin soit pire que tout ce qui nous est arriv dans cette route. Il prit donc une arme considrable et alla au-devant d'eux. Ceux-ci marchaient en groupes spars, n'taient point encore prpars au combat et ne savaieni rien de cette arme des Arabes qui venait au-devant d'eux. Abbas descendit avant eux dans un grand pr, dans lequel eux mmes se disposaient camper ce jour l. Il plaa l'arme entire en embuscade, dans des
et
que notre
sachant rien
par
les
Les Romains vinrent leur tour, et descendirent dans le pr, ne et ne s'apercevant pas mme de ce qui avait t fait
Arabes.
Ils
chacun envoya sa monture au pturage, comme c'est l'usage dans l'arme. Alors les Arabes sortirent de leurs embuscades et des creux dans lesquels ils se tenaient enferms autour du pr. Au signal convenu entre
tablirent leur
camp
et
eux,
ils
firent
tous
passer au
les
fil
Romains
avoir dpouill les morts, les Arabes retournrent vers leurs com-
[16| Une autre arme romaine qui venait par derrire, ayant appris ce qui tait arriv la premire, fut saisie de terreur et s'en retourna. Quant aux Arabes, aprs avoir pill et butin tout ce
qui se trouvait hnir porte,
ils
en Syrie. L'an 1032 (720-721), qui tait la premire anne de 'Omar, roi des Arabes, et la quatrime de Lon, empereur des Romains, Maslamah
.sortit
du
territoire
pill et
dvast toute
changea en un dsert
J'omets plusieurs
campagne pour
Habib, [vque)
A cette poque
DE DKNYS
L)l-:
TICLL-MAlIRl'':
15
J)ii
sif/fii'
jinnUificAix
opcn''.
I hihih, rrrtjiic
((
l);uis le Iciiips
il
pivs(MiL
il
csl
hoi
de
ciicliei' le
secrel
du
roi,
mais
tout
Il
le
du Seigneur \
iei
ne sera
point froisses,
si je
rapjjorte
un prodige que
s(;s
puissance de
Dieu a
II
op'ir
apti-es.
arme un Arabe, qui, lorsque ceux-ci voulurent envahir le territoire des Romains, vint loger au saint monastre de Mar IlabiP, dans la rgion d'desse. Voyant que le portier de ce couvent tait un honmie craignant Dieu, humble, bienveillant et orn de toutes les vertus divines, il lui confia une somme d'or considrable en lui disant: [17] Garde-moi cela; si je
y avait dans cette
((
mon
bien;
Il
si
tu
apprends que
le trsor,
il
je
suis
Le moine accepta
terre pour
ft.
l'y
le
creusa
la
que ce
trois ans,
les
Arabes sortissent du
ne
fit
mme
alors
connatre son
Or,
le propritaire
du dpt
((
homme.
Donnez-moi, reprit-il, ce que j'ai laiss Nous ne savons absolument rien de ce dont entre ses mains. tu parles, dirent les moines il n'a jamais parl de cela ni fait de recommandation quelqu'un de nous en disant: J'ai quelque chose
dit qu'il tait mort.
On lui
Or, cet
homme
il
tait
puissant
et
il
pressait
je
moines
tre.
))
Comme
somme
les
le
considrable,
taient
tout ce
fort
embarrasss.
Le gouverneur
et
fora de vendre
qu'ils possdaient
d'en
livrer
prix
cet
cette
somme ne
7.
suffisait
1.
2.
ToBiK, xn,
Il
y avait plusieurs monastres de ce nom en Msopotamie. Le site exact de celui dont il est ici question est difiBcile dterminer, car il n'en est pas parl ailleurs.
16
CHRONIQUE
le
peuple de la
ville et la
qui avait t dict contre les pieux moines, conurent une vive
comme
du renoncement au
chaste
sicle,
devaient passer
la servitude
L'vque de
et
Mar Habib,
ressentit
une grande
il
peine en voyant
au monastre accompagn d'une foule nombreuse des notables del ville et de la contre, [18] afin d'intercder auprs de cet homme. Ils essayrent longuement de lui persuader d'attendre que les moines eussent qut de toute part pour runir la
monta
consentit pas:
((
Ils
ont
mon
bien,
il
ne
les
Saint
Mar Habib,
tait
les
uns disant:
revtit alors
Nous ne savons
du Seigneur et, marchant sur les traces de celui qui Bthanie demandait, en parlant de Lazare' O l'avez-vous mis? n il prit l'encens avec l'encensoir, et s'en alla au cimetire du monastre sans permettre personne de l'accompagner. Il s'en alla donc et s'arrta sur le spulcre dans lequel on avait dpos le bienheureux moine. L, s'tant agenouill, il pria; puisse levant, il offrit l'encens et fit monter devant le Seila cuirasse salutaire de la viaiefoi
:
((
gneur la suave odeur des larmes de son cui'. Debout la porte du spulcre, avec cette foi imperturbable qui opre comme Dieu des prodiges, il leva la voix et dit u Un tel, au nom de Xotre:
Seigneur,
et se
lve-toi
Celui-ci se dressa en
lui
plaa en face de
comme
lui (\n
:
s'il
n'avait
fils,
jamais connu
dis-moi
si
la corruption
tel
il
du tombeau. Habib
d'entre les
Mon
Matre un
chose au
moment o
Romains? u Oui, seigneur, rpondit le dfunt. ((Combien? Tant de milliers de mines, rpondit le demanda l'vque. mort. O sont-elles? demanda Habib. Le mort rpondit
((
Je
l'ai
tel
sige. D'ailleurs,
tu l'ordonnes,
moi-mme
et je lui rendrai
Jla\
\i
'
I.
1)1-:
OMNYs
Di'i
'ri:i,i.-MANiii'';
17
son hion.
I/(''vA(|iio riiilorrogfi.i
(mi
do
n()uv<';iu
(jiii
((
.l
l-il
(l;iiis
monastre,
((
doliors
(h; loi,
quohjirun
s.'iclio
oiiostcet or?
:
Le
le
Non,
snij^iKHir, n^pondit-ii.
l;i
!.(
saint, lui
[19|dil alors
toinpsd(
i'('surro,ctioii
niiintenant jnsqn' ce
lever.
que la. voix d(^. Ion Sci^nicnr t'ordonne d(; te Aussitt celui-ci changea et redevint tel (ju'il /'lait aupara-
vant.
Le
ordonna
alla vers
l,
il
avait t dsign
de creuser
sorte
la
et
de chercher
l'or
trouva ainsi
la
[II], roi
II
des Arabes,
mourut aprs un
quatre mois
L'an 1035 (723-724), Yzid ordonna de dchirer toutes les images en quelque lieu qu'elles se trouvassent, soit dans les temples, soit
dans
dans
les
maisons
^ .
C'est pourquoi
il
envoya des
les
L'an 1036 (724-725) Yzid ordonna encore de mettre mort chiens blancs, les pigeons blancs et les coqs blancs.
de leurs
cadavres.
et
Et,
Croissez, multipliez,
le
remplissez
;
occupez
que les anicontrairement l'ordre maux se multiplient sur de la cration, les faisaient prir. Ils voulurent dtruire parleur cruaut ce qui avait t form dans le sein maternel selon le
que
les
firmament
la terre, ceux-ci,
2.
Gen.,
i,
22-24.
18
son
bo!i
CHRONIQUE
plaisir,
lui
ont t
11 ordonna encore de mettre mort tous les hommes [20] blonds \ Mais ce projet avorta grce au soin d'hommes craignant Dieu, et il ne causa la mort de personne. Il prescrivit aussi qu'on ne ret point le tmoignage d'un Syrien contre un Arabe. Il fixa le prix [du sang] d'un Arabe douze mille
'.
commanda
L'an 1038 (726-727), mourut Yzid. Il eut pour mirs en Msopotamie d'abord Abourin, qu'il chassa, et ensuite Mardas. Celui-ci
ayant t disgraci son tour, Abourin revint. L'an 1039 (727-728), Hisam, fils de 'Abd el-Malik, rgna sur
Arabes pendant dix-neuf ans et quatre mois. L'an lOiO (728-729), saint Mar Habib, vque d'desse, mourut; Constantin lui succdai
les
poque brillaient saint Mar Elias le ))atriarche, Simon, vque de Harran, Constantin d'desse, et Thodote d'Amida *.
cette
Sur
Ce
d'Amida.
d'Amida, avait grandi dans la loHtude et dans les liumbN^s labeurs du monachisme auxquels il s'tait constamment adonn, et qu'il aimait c'tait un homme pacifi(iue,
saint Thodote, vque
:
bnin,
et
orn de toutes
Il
les
vertus divines
aussi abdiqua-t-il
et,
l'piscopat de la ville.
cit,
il
se retira
quittant la
et
descendit dans
la
l):ini
Amida.
truisit l
Marchant sur les traces de Mar [2l] Thomas, de Tla, il se consune colonne sur hiquelle il monta. Il biit aussi dans ce
mme
ct
lieu
un grand monastre
du village appel Qalouq^; c*est l qu'il finit sa Aprs lui saint Mar Cosme reut l'piscopat.
Liltralonicnt: 1rs hnmtnef^ atijr yru.c hlvtni.
1.
2.
:\.
ThophaiK'
C'est
(i<l
anii. 1
Lon.
Is.)
Cfr. DiivAL,
HUt. (Pdcsse,
saints les
p. 24.
les
Ils
1.
un des
plus cl<*bres
honorent sa
mmoire
h.
le IG aot.
Il, 10<,
i^L'.S)
transcrit iulur.
1)1-:
UMNYs
hi-:
'n:i.i.
MAHid':
10
Suf Ce
sdifil
Mdf
un grand
cc'uiobile
appliqu
aussi
fit-il
Elle le Tesbite et
eonune
l(;s
les
tait zl et reprenait
nNHait
vi-
car
il
leur reprochait
d(,'
et
p(;rsonne,
uvres perverses
bouche pour les maudire;, car c'tait un homme austre. Us n'osaient pas s'insurger ouvertement contre lui c'est pourquoi ils excitrent les habitants des villages ne point le recevoir lorsqu'il irait les visiter, pour avoir par l un motif de le chasser de leur ville. Mais cela ne leur prolita en rien, pas plus qu' ceux qui suivirent leur conseil. Lors donc que, selon la rgle tablie par les anciens, il partit visiter la rgion, ne sachant rien des embches qu'on lui dressait, il
gnaient qu'il ouvrt
;
parvint
un
village
nomm Tell-Dakoum
Quand
il
',
sonna
la cloche, selon
;
ils
ne
jug-
mme
homme, mais
ils lui
en-
voyrent dire par une [22] vieille femme Va-t'en honorablement et passe ton chemin, sinon tu ne sortiras pas d'ici sans avoir t
Ces hommes pervers ne savaient pas et ne comprenaient pas, car ils marchaient dans les tnbres- )), que la parole de Notre-Seigneur ses Aptres ne peut rester sans effet Celui qui vous reoit, me reoit. Si quelqu'un ne vous reoit pas, secouez la poussire de vos pieds en tmoignage contre lui. On sera plus indulgent pour Sodome, au jour du jugement, que pour ce lieu ^ Le saint, instruit de leur malice par cette vieille, ordonna son disciple de changer la direction du char sur lequel il se trouvait et de le faire passer au sud du village. La parole prophtique^ Le
maltrait.
: :
((
comprend
pas,
Ce premier pch ne
1.
la porte
Thilaticomum dans
Ps., Lxxxii,
Cfr.
5.
Vltinraii-e d'Antonin.
2.
3.
Matth.,
X, 14
Luc,
ix, 5
x, 10.
4. Ps., xcii, 6.
20
de leur glise qui
CHRONIQUE
tait place
sur
la
la limite orientale
fit
direction
du bourg,
les
secoua sur
lui
en disant
ne
de Dieu t'attein-
dra bientt
il
sans tarder.
Raba';
C'tait
au temps de
la
et
aucune apparence
de nuage ne couvrait
le ciel
La
du malheules
un
sujet de crainte
aux gnrations
le
Pendant que les habitants s'empressaient et l, une tempte et un soufile de vents \ iolents renverser les montagnes s*leva contre lui. Il tomba une grle semblable des pierres, qui
village.
terri-
dans leurs champs tout ce qui tait vert, rduisit leurs rcoltes en poussire, au point qu'on ne reconnaissait pas leur place, et dispersa aussi leurs meules, de sorte qu'ils ne purent
les recueillir et
fut
Leurs
monta
ivrogne
comprirent que
la
s'veillrent
comme
ils
comme un
vque
et
reconnurent que ce
le
qu'ils
opinion que
C'est pourquoi
y avait un nionastV'rc dans un lieu appolo Tarmol, situ dcu.x sladesdc Dara (As.sKMANi, Bibl. or.. II. 01). Mais ce lieu parait, trop loign
1
11
il
est question.
Cfr.
P.-*.,
i.xxviir, 30.
dp:
nr-NYs dm
ri-.M.-MAF.nu':
21
(ouvcmIs de lionU,
<'n
j)i(Hls
nus,
(;l
jusqu'jiii villa;<c
o se
Islis(!(',
trouv.iil,
^('^v^<^u(^
Lo
saint
les
voyant,
comme
rront
',
autn^fois
fui
los
!<;
ours d/ivofl(5au
pi'ofondnKuil
sniloul, de
11
ce
<|ii(;
avait
s'en revint
avec eux
et pria
pour
tnix.
De
cette nlani(^ro
la eontr(^o et
sorte que,
quand l'vque
lui.
quituit
le village
[24] o
il
humblement au-devant de
saint
Mar
nase'.
L'an 1042 (730-731), Maslamah franchit la Porte des Turcs \ Parce que les lluns, c'est--dire les Turcs *, tant sortis de leur pays, firent un mal immense dans l'Armnie et dans toute la contre
Maslamah marcha contre eux avec une arme innombrable. Chaque anne ils sortaient ainsi et causaient de grands dommages. Il s'avana donc vers eux et eux vinrent audevant de lui. Il leur livra bataille et en dtruisit un grand
septentrionale,
effrays,
et
mander
parole.
la paix.
Il
la leur
La mme
anne,
Maslamah
;
un combat mais
il
1.
// Rcg.,
II.
2.
Bar Hebr.eus,
Cliron. eccl.,
dfil
I,
299.
de Derbead, aussi appel la Porte de fer, et la Porte des portes et Porte des Alains par les Arabes. Les Armniens l'appellent Porte de DJor ou de Tzour. Le nom de Portes caspienncs que lui donnent beaucoup d'auteurs ne lui convient pas; il dsigne proprement le grand dfil de l'ibrie qui traverse la chane du Caucase, des sources
3. 11 s'agit
du clbre
du Trek
4.
Tiflis.
exactement ls Khazares ou Alains. Dans le rcit de cette expdition que Denys raconte aux annes 1042 et 1043, l'auteur parait avoir confondu divers vnements et il a certainement interverti l'ordre chronologique de plusieurs faits. On trouvera le rcit de ces campagnes trs bien rsum par Saint-Martin (Hist. du Bas-Empire, t. XII, pp. 165-169).
Plus
22
la
CHRONIQUE
rgion inconnue qui appartenait aux Turcs, de peur qu'ils ne se
et ils
sont mages.
Turcs qui
construite
par Alexandre
d'abord
enfin
ils
le
tous les
ouvriers,
sortirent
le dfil.
eux-mmes, en
jetant
[25] d'aitisnns, de charpentiers etd'ouvriers, fit tous les pn^paratifs ncessaires pour une construction, et alla n'difier la Porte des Turcs
qu'il avait dtruite l'anne prcdente.
Aprs
l'avoir rebtie,
il
fit
avec ceux-ci un trait confirm par serment, d'aprs lequel il tait convenu que personne d'entre eux ne franchirait la frontire de son
alli. Il revint
Dieu, qui ne comprennent pas qu'ils sont ses cratures, qui n'ad-
mettent point qu'il y a un Dieu au ciel, ne tinrent pas leur promesse. Ils mprisrent Dieu, se moqurent du serment, passrent
la frontire et firent
'
avec un grand
par
nombre de
cavaliers.
le
pays au temps de
n'tait
la
moisson
dvasta
et
fit
homme
pas juste;
il
les rcoltes
des paysans
route.
et
maux aux
lui,
pauvres sur sa
mais personne
ne rencontra de soulagement prs de lui; et ainsi, comme tout le monde avait souffrir de son passage, tous faisaient galement des
vux pour
Quand
il
livra bataille
aux Turcs, ces derniers turent une grande partie de ses soldats et emmenrent un grand nombre de captifs dans leur pays. Aprs cela, il manda Ilisam de lui envoyer du secours. Maslamah accourut derrire lui avec une arme immense, mais avant qu'il et pu pntrer jusqu', lui, (Jirah et toute son arme avaient t
extermins par
U)
glaive
grand nombre
au
1.
Cfr.
U\u
\\k\\}{.v.V9,
a.
Dj.'irrah.
sa dfaiip.
'Abdallah. Thfopbane l'appcllo Fpayo;, et mentionne Cf. sur ces campagnes Wkil, Gcsch. cl. Chali/en, t. I, pp. 634
Ibn
sqq.
in;
hi'.NYs
i)i-;
ii:i,i.
\iiim':
2'.\
fi!
(!<'
Ti'i
)('('.
iN'rsoimc
m'('c|i;i|)|;i.
l'.iiL
,(
Sri^ricur iciidil .m
jii'il ;i\ ;iil
in.il-
lailtuir
Ki
cl,
in.il
(pi'il ;i\.iil,
;ii
cl
ciuM'h,
|26|
lui
son
luci',
'l'oul ce (qu'ils
a\aiciil
lcl(>
'.
commis
(le
pcndaiil,
loiil.c
lUi
A
(le
l'ariiM'c
Masiamali,
les 'j'iins
liiieiii.
trul>l<"'s
cl
i-cmplis
fraveur, car
leuile la
ils cr;ii|;ii;iieMl.
sa
J'(jn()imiic(
('('Inici
saiij^
snriacc
les btes
de la
sur Ibn Mohammed, celui-l mme qui rgna plus se retira en laissant auprs de une forte arme. Ce Arabes,
tai'd
Aprs
en [)ices%
il
Merwari
les
et
lui
dernier causa plus de pertes [aux Turfs] que tous ceux qui Pavaient
prcd.
il
y eut
\\n fort
et
terrible
tremblement de
en beaucoup de lieux
grands
difices, et
notamment
et
le
d'desse\ De grandes
leurs habitants
;
vastes
quant
ne s'croulrent pas
dans
que les habitants fussent remplis de crainte en la prsence du Seigneur chaque fois qu'ils considreraient ces vestiges du tremblement de
la
commotion,
elles
en gardrent
terre.
cette
le
Zeitoun
*,
btit [sur
ses rives]
nombreux
il
sur laquelle
fit
construire un chteauIl
ft
canalisa
1.
La
Thophane, ad
aun. m. 6220.
au contraire parce que Maslamah n'avait pu vaincre les Turcs que le khalife mcontent le remplaa par Merwan, en 731. Ce dernier parvint soumettre les petits princes du Caucase et repousser les Khazares avec
2.
C'est
lesquels
il
3. Cfr. Hist.
4. Zaita
memoratur Zozimo
AssEM.,
5.
cap. 13.
Hinc fortasse
fluvio
nomen
inditum.
rive
de TEuphrate, dans
Langlois, p. 253.
province d'Alep. C'est sans doute cette partie du Cf. Chronique de Michel le Grand, trad.
24
encore
le
CHRONIQUE
Hn
ct,
'
sur lequel
il
fit
De son
du fleuve
Maslamah
canalisa
le
Beit Balas et
fit
btir prs
'
emmena
lui
en captivit
les habitants
de cette cit
et les
vendit en
esclavage
comme
Maslamah et, aprs avoir reu sa parole, ment son entre dans la ville. Pour eux,
les vendit point;
il
dirigrent tratreusefit
les
captifs,
mais ne
les
emmena
*
avec
lui.
et
L'an 1045 (733-734), Soliman^ envahit le territoire des Romains s'empara de Polozonium dont il emmena tous les habitants en
Voici dans quelles circonstances. Artabas, gendre de
ceignit tyranniquement la
captivit.
couronne impriale. Tandis que l'empereur Constantin marchait avec son arme contre la multitude des ennemis, il avait laiss
1.
La rivire qui passe 4^1^, dans l'Iraq Arabi, prs de l'Euphrate, Cfr.
or.,
Bihl.
1112,717.
v
Nasr gagna
2.
Bar Hebr.kus iChron. syr.,lb6, aQtepen.)dit que Ic^/ltvice Hni qui e>^t prs de CalUnice .
Il
Denys
confond peut-tre
Nocsare dans
nofjr,, did
.S.
ann. 10 Leonis.
du khalife Ilisani. J'ai conserv ici l'orthographe d'AssKMANi (Bihl. or., II, KMj). D'aprs la 4. collation de M. Guidi, le groupe de lettres Nud-Jud pourrait se lire IJcth. Je ne puis identifier ce nom avec certitude. Peut-tre est-ce une corruption de Paphlagonic. Soliman envahit cette province l'poque indique par Denys et battit une arme romaine commande par un gnral du nom de Consta:tin. Ce qui appuierait cette supposition, c'est que notre auteur place ces vnements sous le rgne de Lon. La rvolte d'Artabas n'eut lieu que dix ans plus tard, sous Constantin Copronymc. L'identit entre le nom du gnral et celui de l'empereur aura induit Dcnys en erreur. Cfr. Uifit. du
Fils
Bas.tJmpire,
t.
XI 1, pp.
161),
189-1^7.
Une autre conjecture non moins proi)ablc. c'est (|uc ce mot traduit le nom grec'0']^''/.iov. Nous savons qn'Artabas tait comte du thme d'Opsicium
0232-33) et ((u'il tait la tte des troupes de ce prcisment un peu plus bas que le tyran Artabas se thme. Or, Denys dfendait dans Constantinople avec la lgion de Pelozonium.' Assemaui {loc. cit. croit que c'est le Castrum Fcrreum dont parle Thophaue l'an 22
(TiiKopn., ad ann.
m.
dit
de Lon,
5.
Il
tait
il
avait pouse
la ftUe
Anne.
I)F
OF.NYS
F)!-:
TFI.I.-MAMKK
Artabas avpc, la garnison
\r,i('\r
25
d(5
dans
la villo,
pour
la gardc^r,
va)
lyiari
\v.
Polozoniinn.
aviM*. Ii(H)n,
(t
Co
dernier, oubliant
conchi
dcvanl.
I)i(;u
voyant
qu'il (Xcupait la
villo, s'i^lForra
do so niidro
in.itro
do riMupin.
(J<;lui-oi
donc
lui innio,
campait
i\
TriXtriour, tandis
l'intc'rieur
que toute
la l(^.gion
de Pelozoniuni
c()nil)attait
contre
r(Mnp<'nMii'.
Comme
vers
lui
fit
dire
Ne
viens pas
m;iins
;
moi;
mes
mais va h Pelozonium, dvaste-la, renverse-la, fais y tout ce qui te plaira, car l. personne ne te rsistera. Il y all.-i, la pilla et la dpouilla selon son bon plaisir, emportant un butin tel que personne avant lui n'en avait jamais emport. Lon, ayant saisi le tyran, lui creva les yeux et priva de solde
l'arme qui avait pris son parti'. [28]
et
Abdqu'ils
Synada \ Tandis
campaient dans les prs qui environnent cette place, une arme innombrable se runit contre eux pour tirer vengeance de ce que les Arabes avaient fait l'anne prcdente Pelozonium. Au moment o les Arabes qui taient environ cinquante mille taient dans leur
camp
Romains
les
entourrent l'improviste de
Un
petit
nombre
seulement chappa, grce au jour qui avait baiss: se dfendant avec le glaive, la lance et l'arc, et
toute la nuit.
ils
fuyaient en
ils
marchrent
Des cinquante mille qui taient venus, cinq mille peine s'chapprent. Les chefs eux-mmes tombrent dans le combat jamais pareil malheur n'tait arriv aux Arabes
;
cette
poque,
il
y eut dans
la rgion occidentale
un sducteur
nombre de
p. 197.
Hist.
du Bas-Empire,
ville
t.
XII,
Grande
de
639.
la
Fhrygie
dite
Salutaire. Cf.
Weil,
Gesch.
der
xov
C/mliphcn,
3.
I, 6:i8.
Thophane
Il
(ad
ann,
22 Leonis)
dit
que
arabe.
hommes la force de l'arme donne aux gnraux musulmans les mmes noms que Denys:
analogue se trouve chez Thophane (ad ann.
5 Leonis).
Un
rcit
2()
CHKONigilK
malin des
l'origiik,
nici<ni\ rt
.s'eilorce
lioiiimes,
non pas seuleniont quelques-uns, mais tous pareillement, race? ou Icui- hingue, en suggrant chacun ce
agrable
et
capable de l'induire
v.n
eji
eir^ur.
Il tii-e Il
son
nom
ellet, signifie
adversaire.
ne
nglige rien et ne cesse de tioubler ou de tromper lous les peuples dans toutes les g('nrations. Le courage ne lui fait jamais dfaut,
n'abandonne jamais ses antiques mchancets qu'il inventa autrefois contre le chef du g(Mire humain pour le peidre. [29] Dans ce temps donc, il fit sortir de la Msopotamie un certain homme, originaire du village de Phalkat', dans la rgion de Mardin, et le lit passer dans la contre occidentale, du ct du Beit
et
il
V
acc<Ns
dans
la
princilui
les Juifs,
mais abusant de
la
fille
qu'on
chose
corrompit
ils le
de celui-ci.
et longs
Quand
la
fut
comme il
tait chrles-
de cruels
supplices pendant
Il
songea
l,
descendit au pays des Aramoy^ qui est plong dans tous les
il
s'adonna
Sammar.
Il dit
aux Juifs
mme
qui
eux par la mer et le dsert pendant quarante ans. Je suis envoy de nouveau pour le salut d'Isral et pour vous conduire au dsert, afin de vous introduire ensuite dans l'hritage de la Terre- Promise que vous possderez comme auparavant. De mme qu'autrefois Dieu renversa toutes les nations qui l'habitaient pour que vos pres en
autrefois sortir Isral de l'Egypte, qui fut avec
il
les
fera
disparatre
devant
la possdiez
comme aupaAnerci.
1.
dsipiif*
aussi
nn
village
de
la
Sophno (Land,
si/r.,
Jo ne trouve sur les cartes aucun lieu av(^c lequel on puisse identifier celui dont il est ici question. La disposition des signes dans Je nn certain village. ms. permet aussi de lire pninit
i?2).
du
35
de
lat.
Nord.
3.
On
trouve l'expression
/ir/i!
le
pays
autour
ici lui
d'
et 358); je
cendait, en
Symmar
hi<:
hi'.NYs
Di-:
ti:i.i.
mahiik
t37
r;iv;int, et (jik'
(sl
tous
Is
Isr;L<'^lit.<'s
(lispcrsrs soient
r('Miiiis S('I<>iM(M|iii
cril
' :
Il
r;iss(Mnl)l('i;i
(^hiiiik'
il
l<'iir
tounil. ({uol.idiennrmriii
I(HU'
un
id
l;i,iig;ig(;
cl,
oxciUiit.
corisl.iiiiriH'ril
tt
il
admiration par ses incantations, ils crraicnl , sa suite 'l'an les faisait oircnler d;ins les nionlagnes et les j)rcipitait de pics
et les tuait, tantt
il
il
escarps
1(s
enf(M'niait
II
et <les
eavornos o
de mal, eu
|301
leur
(lia
et
en
lit p/'rii-
un
i^^i'aiid
n<)ml)iT.
leui' cnlfisa
aussi
los
heaue.oup d'or, en
leui-
persuadant
par ses
il
iueantalions
(pi'il
conduisait dans
le
dsert.
Quand
l'ut
rassasi des
maux
qu'il
il
les
artifices,
dans son pays. Les Juifs, revenus eux-mmes et voyant le mal qu'il leuravait fait souffrir, le poursuivirent aux quatre coins du monde, interrogeant
et
s'informant de
lui.
ils le
condui-
ayant abandonn, ils lai firent subir des supplices et des tourments Babylone et finalement le crucifirent. Il mourut ainsi et Dieu lui donna de la sorte la rcompense qu'il mritait.
sirent k l'mir des croyants, llisarn. Celui-ci le leur
et
embrassa
la secte des
et
embrassa
la secte
des Harourites,
il
fit
1.
Vox Arurita ex syriaca Arurojuto, qu8e libertatem significat, desumpta est relictis enim uxoribus et bonis, Arabes pro iibertate, seu potius libre, etabsqueimpedimentis pugnabant. Hinc vox jo,^. A rrapud Dion ysiura ex Arurojuto seu potius jloiJL Hlruto (quod libertatem sonat) derivata. AssEMANi, Bibl. or., II, 108. Le mme crivain, propos d'un passage de Denys que nous lirons bientt, fait observer l'usage du mot A (marchez notre auteur. Vox A car, dit-il, non pro albo aut /)aro (ut ubique apudomues Auc2.
:
ex Dionysio descripsi significat) ibi opponiiur; nam Persae (ut ad. ann. 1060 et 1061 videbimus) nigris utebantur,Arabes albis : atque adeo factio quaelibet, rebellio, aut Arabum dissidium, ea voce ab auctoribus sequioris sseculi exprimitur. (Ibid.) Ces assertions sont fort hypothtiques. Les origines de la secte politico-religieuse des Harourites, dont les partisans s'opposrent si vivement aux Abbassides, ne sont pas encore suflQsamment claircies.
tores),
quam
supra
[cfr.
p. suiv.]
Acar
voci
Uchama
(quae
nigrum
28
CHRONIQUE
les
comme
femmes
faire lorsqu'ils
gnons prs de Sigara'. Hisam, ayant appris cela, commanda Qaliu et Zohar, gnraux de cavalerie de Sigara, de marcher
rontre lui et de lui livrer bataille. Ceux-ci, aprs avoir reu cet
ordre, runirent
une arme nombreuse et sortirent sa poursuite. dans le dsert mme de Sigara. Celui-ci leur demanda d'attendre au lendemain pour engager le combat. Comme ilsavaientavec eux une grande arme et que les rebelles taient peu nombreux, ils les mprisaient d'autant plus que la soif se faisait sentir dans leur camp, car les eaux manquaient dans ce dsert et, de plus,
Ils le rejoignirent
le
tait
un
homme
courageux ainsi que ses compagnons et il leur proposition par ruse. Lorsque la nuit fut venue et
mang et bu, ils s'endormirent sans dfiance, tandis que Attiq et ses compagnons prirent leurs armes, tombrent sur eux la premire veille de la nuit et les turent tous. Le Seigneur
tourna l'pe de chacun contre son voisin
passaient parmi eux
et les
compagnons de
et
'Attiq
comme
les tailleurs
de pierre
comme ceux
personne
l'exception de
quelques-uns qui
et prirent la fuite,
ils
le
glaive.
mmes, Qaliu
cette
poque, Hisam,
roi
des Arabes,
^.
fit
construire
un pont
il
eut,
un dimanche, un grand
et terrible
tremblement de
terre.
dimanche, on entendit le bruit qu'il produisait, bruit semblable au mugissement d'un taureau, (^luand vint le moment de la messe, tout le peuple accourut l'glise. Or, l'glise de Maraq* fut renverse par la violence et la force du tremblement
'loute la nuit de ce
1. S'-YY*?* ^''11^ cpiscopale de la Mf'>sopotamie l'ouest du Tigre, trois journes d'> marche de Mossoui sur la roule de Callinice. Cfr. Assemani, Uis. de SyriH rnnno/i/iis. p. 109.
,
2.
3.
t.
Aujourd'hui Kr-Rakka,
non
loin
du
confluent du
Balik.
4.
Yakout. Cfr.
II,
Wricht,
363,
n.
1.
Catalogue o/syr.
Bah
IIkiiu.,
Chron. eccL,
ni-;
DKNYS
I)K
rKIJ.-MAIIItK
ri clic
soi'tit
cc.ims.'i
29
tout
lo
de torn^
s'y (Hait
(jiii
.irriv.i
sn!)il,(Mii('iil,
peuple
(jui
vivant,
exee[)t<'^
le prtr;
qui odVait
vo^
nioinent-l le
lir
sac-rilicu.
l,a eolline
(l(^s
sur hupielle
et
entendre
grondements
des
ti'cntc jours.
|32|
<lu
(74'2-74;i), le
^nind pont
lu^ige
l/hiver avait
et s'tait
''l
dur; un(
abondante
'tait
tomb;<Mlu ciel
d<i
aeeunuile sur
la terre
que toute chair approchait de sa fin. Les animaux surtout et les oiseaux |)rii"enl. Vint ensuite une temprature froide et rigou reuse, des vents et de la pluie pendant longtemps; la neige fondit
sorte
et la terre fut
abondamment imprgne
que par
la fonte
eaux dont
elle
avait t couverte
des neiges.
le
dans tous
les ileuves, et
surtout dans
Tigre.
Dans ce fleuve eurent lieu des ruptures et des dbordements violents qui dtruisirent nombre d'hommes et de pays. Il charria beaucoup de bois et la pousse des eaux fut si vhmente que de gros arbres s'acculrent au grand pont et s'accumulrent l'un sur
l'autre jusqu' cinq
la
et
eaux.
Il
ne
fut
au moment o
runi
maons avec
inachev.
htait de le rebtir,
fut surpris
poque desse fut aussi inonle. Il y eut, en eiet, une grande et violente inondation dans le fleuve qui traverse la ville et qu'on appelle le DaianV Les eaux entrrent en quantit dans la ville, de sorte que les issues pratiques pour elles dans le mur oriental de la cit furent obstrues. Les eaux ne parvenant pas renverser le mur revinrent en arrire et, s'levant d'une manire extraordinaire, elles se rpandirent dans les places de laville et dtruisirent toutes les boutiques. Beaucoup de maisons
la
mme
cela arriva
de jour,
personne ne
dans l'inondation
les habitants
leurs demeures.
1. Le Daiau (sauteur, en grec SxipTo;) avait dj caus plusieurs fois de terribles ravages par ses inondatious. Jusiinien fit faire de grands travaux pour prvenir le retour de semblables malheurs, mais ils furent inefficaces, comme on le voit. Cfr. R. Duval, Hlst. d'desse, pp. 7-9; et Theophane, Chronogr., ad ann. 24 Leonis.
30
CHRONIQUE
maux dans
toute
roi des
'Abbas et
Ibrahim qui taient frres, et leur parent Abd al-'Aziz, les fils de Haddjadj % s'levrent contre lui et le turent par le glaive prs de
la ville
de Qor'.
[III]
pendant six mois, mais la contre ne lui obit point et il n'tablit pas de gouverneurs en Msopotamie. A la mort de Yzid, son frre Ibrahim prit sa place. Cette mme anne, la discorde s'leva dans toute la contre,
Yzid
rgna aprs
lui
et
le glaive.
que
la
point, surtout
et
ceux de la xVlsopotamie. Cependant chacun se tint chez lui et veilla sur soi La dissension le brigandage rgnrent dans toute la contre et personne ne
.
soi.
De
la scheresse et
En
flaux
qui sont
le glaive,
la
captivit, la famine
et la
peste,
cause de nos pchs et des uvres mauvaises que nos mains ont
opres.
<(
et
Samuel
te
se tiendraient
devant moi,
mon
et
me
diras
ma
face,
[tu
qu'ils se retirent.
:]
disent:
:
irons-nous?
leur
Seigneur
la
1.
(/(/
Son neveu,
C/iali/i/icn,
Il
t.
tils
I,
de Yzid
11, lils
do
AIkI al-Mlik.
Cf. \V ei i, GcscA,
pp. G8 sim.
2.
(I.
;.
Wkil,
Gcsr/i.
Chali/ihcn. 1,673.
altre.
11
prit, selon
*.j
J^L^
^^
Assemani cite {Fiibl.or., III, I, p. 178) dans la rgion de Marga, un monastre de Cyrus dont le nom est orthographi ..too, et un village du mme 'nom prs de Nirba Bar/i (III, I, p. IDD). Cf. Wkil, Gesch. ci. Cliali/Jien,
I.
p. 70.
Di'.
i)i:nys
di'.
'rr.ij.-MAHKi'-;
31
[34| ia famino
[<;sld<;slin(^-J
:
;i
Liinoit; au glaive
dil
I(
Seigneur
ciel
j(^
le
(liicMis |)()iir
({('cliirri',
(;t
les
oiseaux du
(iii
et
les
de
la terre
pour dvorer
'.
pour
nu^ttre
piees, et
une La clameur de rvlation, nous a laiss. Lui mme dit encore' Jrusalem est monte devant moi. Les grands ont envoy les petits
livrerai au treuibhMnent
Voil ce
(^u(^ Jrniici,
:
instruit par
vers l'eau
ils
ils
et ils
ttes.
n'y
ils
ont
les
le dsert,
et elles
ont abandonn leurs petits parce qu'il n'y avait pas d'herbe; les
les
chemins
ils
ont aspir
l'air
comme
yeux
le
pas d'herbe.
Voil
Ils
En
prophte
fait
entre elles.
ont enivr la terre de leur sang; les oiseaux, les btes sauvages
les
et
mme
hommes
s'il
se pillrent mutuellement.
La
de sorte que
la
si
glaive l'arrte;
reste
maison,
la peste et la
le saisissent.
On
n'entend de tous
amertume.
et
n'est
eu une grande famine dans toute la rgion, tel point que le froment monta huit ou mme sept qephiz'^ pour un dinar et cependant on n'en trouvait pas. Certains gouverneurs envoyrent des hommes qui saisirent le froment partout o ils le trouvrent, soit dans les maisons, soit dans les silos, et le consignrent. Les hommes taient opprims par la faim jusqu' en mourir, surtout les possesseurs de froment qui n'avaient pas t soumis [35] l'preuve de la famine et dont les bls furent saisis par l'autorit;, de sorte
:
1.
2.
S. Il est impossible de dterminer la valeur prcise des mesures et des poids qui a beaucoup vari selon les temps et les lieux. Bar Hebr.eus iSchol.
ad
donne
cette
mesure
la
32
qu'ils prirent
CHRONIQUE
de faim. Ds
lors, la
famine se
fit
sur les riches que sur les pauvres. Elle s'tendit galement sur
toute la contre, de sorte qu'il n'y avait pas
:
un
lieu
mieux prserv
qu'un autre de ses ravages c'tait partout la mme oppression. Les btes sauvages, de mme que les animaux domestiques qui
Il y eut donc une grandeaffliction sur les hommes et sur toute chair, cause de celte famine qui n'eut point sa semblable dans notre temps, ni dans le temps de nos pres. Les fontaines et les ruisseaux firent
Au inoment
s'abattirent sur
de la mort de Ilisam
et
principalement
la peste et la
famine,
De
Ici le
la
ce temps-l
sait
lamenter sur
les
maux
Qui donnera ma tte de l'eau, et mes yeux une fontaine de larmes? et je pleurerai jour et nuit les Sur les monmorts de la fUe de mon peuple-. Et encore' tagnes je m'abandonnerai aux larmes et aux lamentations, et sur les habitations du dsert aux plaintes, parce qu'elles sont dsoles et qu'il n'y a personne qui y passe. Que nos yeux versent des larmes, que de nos paupires coulent des eaux. C'est pourquoi, coutez, femmes, la parole du Seigneur; que vos oreilles saisissent
environns de toutes parts
a
:
le
filles les
lamentations, et
que chacune apprenne sa voisine le chant plaintif; parce que la mort est monte par nos fentres, qu'elle est entre dans nos demeures pourexterminer les enfants dans les rues et les jeunes hommes dans les places publiques. I^es cadavres des hommes tomberont comme le fumier sur la face de la terre, comme l'herbe derrire le faucheur, et il n'y a personne (jui la recueille! [36]
Qu'il vienn(MTiaintenant [lo prophte), et qu'il pleure non plus
mais sur
tous les peuples et sur des villes nombreuses, que le llau a renLa peste ravagpa aussi l'Occident, surtout au printemps de l'anne
1.
748.
Cfr. Hist.
2.
3.
du
lias hJm/iirc,
t.
XII.
p. 2()\.
ni-:
DiiNYs
i>K
Ti':i.i,
mamiu';
;iij\
'X\
dues
S(ml)l;il)l(s
s.iiis
'im
pi'cssoii"
en
\'
foiil.nit
pieds cl en y
(^crasuil,
iiiisricordc
terre
leurs
loul.
li.ibituits
comiiK^ de
|(
superbes
griip[)(s;
sur lu
(uitire,
parce pie
clilimeiit,
eoinuK^
le
moissonneur au
l(\s
iiiilicui d<'s
et (Md(n'a tous
acception
de pei'sonn(^;
dans
il
sur les
les
cadavres en
putr(';f action
et
et
maisons grand(s et pc'tites, belles et agrj^'abhs, rpii sont devenues subili'mont les spulcres de leurs habitants, dans les(luelles tout ;\ coup les serviteurs tombcrent av(;c les m.'itres sans
sur
les
tirer
dehors
les
sur
pour
les
les routes,
cadavres de l'intrieur;
sur
les
sur
au tombeau;
sur ces
de dire
:
et
Malheur moi! non cause du brisement de la fille de mon peuples mais cause de la ruine de toute la terre habite, et de l'univers entier que la peste a compltement ravag cause de
ses pchs.
Il
:
ses collgues
vcu
ministres de
mon
Dieu,
non
parce que
maison de Dieu, mais cause des hommes qui ont t retranchs du monde- et encore'' Que la terre habite dans le deuil, que tous ses habitants se lamentent. Appelez les pleureuses et que les chanteuses de lamentations viennent clbrer le deuil toutes ensemble, non plussur un fils unique, ni sur un seul cadavre, mais sur des peuples et des royaumes. Par le dchirement sera dchire la terre, par le brisement
l'oblation a t retranche [37] de la
;
:
((
chancellement chancellera
au feu
comme
un trbinthe garni de
1.
2.
feuilles,
comme un
chne tomb de sa
Jol,
i,
13.
3.
Amos,
viii, 8.
34
CHRONIQUE
temps
pr-
sent
lents
les
;
grandes commotions
armes,
la
les
au sujet du pouvoir;
tremblements de terre viodes Arabes entre eux famine qui svit tellement que dans la
et les
avec tous
la
les
maux.
le
prophte,
le
glaive et la captivit,
famine
contre
eux-mmes;
de son bien
voici la
famine
le
maison,
n'est
il
glaive et
s'il
sort
au dehors,
lui.
De tous
cts ce
que cruelle oppression, douleur lamentable, souffrance et commotion. Ils sont ivres, non, certes, de vin, et ils chancellent non pas d"eau-de-vie\ Les hommes commencrent errer et circuler
de
ville
en ville
ils
et
de lieu en lieu;
ils
trbuchaient
et
il
comme
s'ils
taient ivres;
ainsi
demandaient du pain
que
dit le prophte.
D'abord, un grand
nombre de
chefs de familles
commencrent
tomber malades et mourir de corruption du sang et d'ulcres. Les choses se passrent ainsi [38] pendanttout l'hiver. On ne parvenait pas les ensevelir. Les hommes gisaient dans les places, les portiques, les tours, les temples, dans toutes les habitations,
torturs par la violence de la maladie et la grande rigueur de
la
le
fut
Ce
furent
Quand
les jours
les
malades qui commencrent tomber dans hs places publiques comme du fumier la face de la terre, et il n'y avait personne pour les ensevelir! l'ette peste conniien<;a svir sur les pauvres, qui taient abandonns sur les places. On les ensevelissait avec honneur, au chant des cantiques,
des tumeurs se manifestrent sur
et
on
les enterrait
convenablement,
et
comme
il
n'y eut
bientt
1.
):'.
r.).
Jk., x\i\,
Is..
10.
3.
XXIX.
1.
1)1-:
Di'.NYs
1)1-:
TMi.i.M ai.iim':
une
Icllo
l;s
.T)
plus
l;i
iiKHliiliU'^
S(Hit ivH
villes ((uc.
1<!
vi()WmC(; sur
los
soigiUMiis (les
faire
(|ii:ni(i
prtros voulaifiU
un
(mi1(MT(mii(MiI.
ou
riiiiissail,
inatiii d.ans
un miiu;
cerciuils,
liou
(;in((ii;int,(N
dans
chacun
velir les
(les(iuols
y avait,
le
doux ou
trois
morts ou
rnnio quatre
cadavres
d<'s
lionnues.
la
((M-re
de fosses, et
taient
les Juifs
pareille-
Les
touihcaux
des
chrtiens
tellement
remplis
seul
la terre.
Dans un
cadavres:
ils
sortaient, les
mort que du petit nombre [39] des prtres et de la multitude innombrable des convois. Le matin, les prtres prescrivaient que quiconque avait un mort vnt avec son dfunt au carrefour voisin, et toute la rgion ou le quartier s'assemblait en cet endroit. Les prtres se divisaient ainsi ds le matin pour s'en aller de tous cts faire Toffice des morts et les porter en terre par groupes. Il arrivait que dans un seul groupe se trouvaient runis plus de cent cercueils dans lesquels
y avait plus de deux cents ou de deux cent cinquante morts car ils s'entassaient les uns ct des autres sans relche pendant tout le jour.
il
:
le
mais un
tous
:
mme
prpar pour
tion de personne
rlaient l'un
l'homme du peuple et les chefs tombaient et ct de l'autre. Que chacun donc admire le dcret
;
jugements de Dieu, insondables, incomprhensibles, incommensurables pour les hommes. Certes, abme profond que les jugements du Seigneur '
!
Le
flau tendit sa
main
tiennent
le
Le sens parat tre, d'aprs le contexte, tout la fois qu'on n'administrait pas les sacrements aux mourants et qu'on ne rcitait pas l'office des morts sur les cadavres.
1.
2.
Ps., XXXVI, 6.
36
CHRONIQUK
ne resta pas
mme
en
elles
un
serviteur ou
matre.
leurs
un compa-
gnons leurs possessions, leurs richesses, leurs moissons, mme leurs maisons superbes. Combien de splendides et opulentes demeures, combien de familles prirent parce qu'il ne leur resta pas
un seul
hritier
La langue humaine
est incapable
d'exprimer
les
calamits prodi-
gieuses [40] qui survinrent dans le pays qui s'tend depuis l'Euphrate jusqu' l'Occident, aussi bien que dans les autres villes de
dans le Nord et dans le Midi, jusqu' la mer Rouge, de mme que dans le reste de la Cilicie, de la Lycaonie. de l'Asie [Mineure], de la Bithynie, de la Lysynie \ de la Galatie, mme
la Palestine,
de
fit
la
Cappadoce
ou
Comme
la pluie qui
soleil qui
la terre,
comme
les
rayons du
elle svit
se
ment
pays prc-
nus subitement dserts, sans personne qui y passe ou y demeure. Ils taient remplis de cadavres en fermentation tendus sur le
sol
comme
que
le
fumier sur
il
la face
de
la
terre,
sans personne
pour
sorte
les
ne resta pas un seul de leurs habitants; en hommes gisaient au milieu d'eux enfls, purulents,
comme
des s-
leur or,
et
il
biens, taient
On
mprisait
Des vieillards
et des
femmes, orns de cheveux blancs, (|ui avaient espr tre ensevelis avec honneur par leurs hritiers, gisent la bouche bante dans les rues, dans les maisons, dans les places publiques, se crvent et tombent en putrfaction. Des vierges charmantes, de
belles jeunes filles qui attendaient les
hymnes joyeux
<n l'orne-
devenues un objet de piti pour ceux qui les voient. IMt Dieu que ce ft dans les tombeaux! Mais, c'est
mle
et sont
1.
Lydie
(t|.
Di'!
Di'iNVs
tnilicii
Di-;
ri;i,i.
m ai.iim':
(\\w.
'M
f^cris
dans
pus
los
(^t
maisons, an
dos jcinu^s
('l(^n<Iiis.
di.ir
niMiits
s(^
livi(l(;s, (ju'ils
sonl
et (juc leur-
iiiN
((
do leurs paroiits.
Voil
dans eos
(!onti'<'MiS.
-m
hicn
|M^ti(,
nombre,
enlevaient
irait la jetei-
les
le
les j(M.ii(Mit
comme
Beaucoup
ensevelir.
in;iii(|n;iiciit
de proches: on
chiens, car
il
les
les
Chacun ne
suffisait
on prenait
les
mme
La
erre a pleur
Bientt
il
et elle s'est
lamente.
du tombeau. L'or et l'argent taient de sorte que s'il y avait sur les mpriss comme du fumier de l'argent ou des ornements prpouses ou les vierges de l'or, cieux, personne n'tendait la main pouren prendre quelque chose, car ils estimaient que pas mme les parents de leurs enfants bientt ils entreraient avec eux dans la tombe et que leur pus se mlerait au leur. Et maintenant, mes bien-aims,avec quelles larmes pleure rai-je?
frappait dj la porte
: :
homme
Quels sanglots
suffisants
et
me
quel deuil,
quand
taille
je vois
hommes
de tout ge
ce flau
de toute
s'abattit
abattus et tendus
comme
des cdres!
:
car
pauvres qui taient tendus dans partout ce fut par eux qu'il commena, [42] et
les
quand ceux-ci
taient
cette
verge
Ces deux choses furent opres par la misricorde divine, de manire profiter aux deux parties. D'abord aux habitants des villes, car ils montraient leur zle pour la justice et retiraient pour leurs mes un grand profit de leur sollicitude pour les pauvres,
1.
Amos,
IV, 10.
4.
2. Is.,
XXIV,
38
tandis
qu'ils
CHRONIQUE
prenaient soin d'eux,
les
ensevelissaient,
s'occu-
que
si
confondus avec
ils
les autres,
comment
aurait-il
eussent
manqu de ceux
quand
qui pouvaient
tout le
ne
monde
on prenait alors soin d'emporter, pour les enterrer, ceux qui n'avaient personne pour les ensevelir. Par la suite, le tlau fit que les puissants qui comptaient sur des tombeaux
et
un
tous depuis
le
personne
eux ne resta. Ceux-mcmes qui chappaient cette calamit et n'en mouraient point se retiraient, tant qu'ils taient, en dehors des villes. A la fin, ceux qui survcurent furent frapps d'une plaie les uns d'une seule, les autres des deux. Ce terrible, celle des aines qui tait arriv aux morts avait lieu pour les vivants. Ils taient sud'entre
:
bitement saisis de douleur [43] des aines, et aussitt, par ce signe, celui qui avait chapp la mort acqurait la certitude de souffrir
plus durement que par une mort cruelle. Les aines se gonflaient,
se tumfiaient et se crevaient, et
et
il
de l'eau, jour
et
une grande langueur dans laquelle ils restaient les uns un mois, d'autres deux, cinq, six mois et jusqu' un an, un grand nombre mme deux ans. Beaucoup d'entre eux furent atteints pour toujours. L'eau Alors fut accomplie la parole pro])htique qui dit': Tout cur humain sera en coulera de tous les genoux, et': Sur toutes leurs ttes sera la putrfaction. et cette autre
nuit,
comme une
source.
De
((
((
calvitie.
Il
le
sur-
vcu sa famille ou sa tribu tombait dans cette infirmit. Il arrivait (iu(* ses deux genoux laissaient couler de l'eau et mme du sang et du pus, jus(iu' ce que sa tte devint chauve, et cause de
cela,
petit
L
2. 3.
Iv/i':cu.,
I.'^AK,
vu.
17.
XMI,
7.
ISAK, XV, 2.
hl'.
DMNYS
(
Dl-:
i:i,I.-MAMItF';
39
1rs
il
par
l(Mirs
:
vAUmiumiIs.
)ii
ik^
poiiv
jiil,
discrM'iicr
[)n''irfis
rt les
<''t
moines
tous
il
''taiciil
doNcmis
(l(*s
cliaiivcs. f'oniiiH'
<'n
avait
plup.irl
dciS
ainos, ainsi
en
fui,
aissoll(s (M
du
(jou.
le
I.a.
fun-rit
pioinpUMUciil.
uial, d'aulrrs
furent,
aprs uu cer-
nv,
sant.
comme
les
les douleur's
de l'eufantiMnent oppi'essent
la
femme
(UK-eintc,
et
do se nuire mu-
iU(>lltMncnt.
|44|
L
le
an 1057 (745-746),
Il est crit
Seigneur
fils
Porte des Turcs dans le prophte Jrmie': C'est pourquoi ainsi dit Voici que je placerai des cueils ce peuple les pres
sortit
Merwan
de
la
et les
y choueront ensemble;
le voisin et
Toutes ces choses arrivrent aux Arabes, car les neveux tombrent dans les cueils par leur ambition. Les partisans de 'Abbas et ceux de Ilisam^, les fils de Walid et les partisans de Merwan, qui taient frres et neveux, voisins
frres et les
uns sur les autres, prirent eux-mmes et firent prir avec eux un grand nombre d'hommes. Jrmie a dit aussi propos de la sortie mme de Merwan* Voil qu'un peuple vient de la terre d'Aquilon; unegrande nation sortira des confins de la terre; ils sont arms d'arcs et de lances,
et
amis,
se jetrent les
ils
comme
le bruit
de la
mer
agite;
comme
des
hommes
pour
le
dessein et
faibli
la
tribulation et des
douleurs
comme
1.
celles
femme
Ne
sortez
tait
gouverneur,
comme
Les Abbassides et les Omiades. Cette rvolte de Merwan, qui combattait soi-disant pour venger les enfants de Walid II, ne contribua pas peu favoriser les progrs des Abbassides. Ces derniers tirent leur nom de 'Abbas oncle de Mahomet et pre de Haschem. De l le nom de Bcni-Haschem,
sous lequel
4.
ils
40
point dans les
CHRONIQUE
champs
et
la
route cause
:
Et Isae
il
suscit de l'aquilon,
ils
Je
nom;
emmneront
les
mon comme la
boue que le potier foule aux pieds, et encore': mal se rpnndra sur tous les habitants de la terre.
De
l'aquilon le
la
Msopotamie
et
il y tablit des administrateurs dans toutes les villes, Mossoul. Ayantcnsuite runi une arme nombreuse, il mme et des ingnieurs. fit avancer rapidement avec des ouvriers
Les partisans de 'Abbas passrent l'Occident. avait tu Walid, mourut aprs un rgne de six mois,
frre
Yzid, qui
et
[45] son
Ibrahim
prit sa place.
Merwan
la
et
Ils
que
Msopotamie
tait
soumise,
des
de frayeur.
ivres
((
tremblaient et chancelaient
comme
hommes
Il
envoya d'abord contre Merwan Nou'aimibn Thabit*, avec une arme considrable. On rapporte de cet homme qu'il avait soixantedix
fils.
Us s'avancrent donc
de
Merwan.
Les
partisans d'Ibrahim voyant que
Merwan
avait triomph
dans ce premier combat furent saisis de crainte et rassemblrent des forces innombrables, runissant mme le peuple des campagnes
pour combattre avec
la fronde.
Les deux armes s'avancrent l'une contre l'autre, et s'tant rencontres, camprent 'Ain Gara''. Aprs de nombreux engagements, et aprs qu'un grand nombre d'hommes fut tomb continuellement de part et d'autre, Merwan remporta enfin la victoire et
tailla
en pices Ibrahim
fils
et ses frres
Soliman,
dans
le
1.
Isa il-:,
xi,i, 25.
I,
2. 3. 4.
Jku..
14.
Ibn Nou'.Vim. Cfr. Wkil. Ctesch. d. Chnlipfien, t. I, auteur n'est p;is tout ;\ fait d'accord avec les auteurs arabes pour l'ordre des faits qu'il rapporte. h. 'Aiu al-Dj.irr, entre le Liban et l'Anti-Libau, sur la route de Damas Baaltek. Cfr. Wkh,, Grsr/i. d. Chaiiphcn, I, 682, n. 1, o on discute
Peut-tre
'I'h;ibit
p. 6s8, n. 1,
Notn.'
ridcntitication de ce
nom.
Di:
DMNYS
l)K
'l'KM.-MAI.IKK
41
fui
monde;
cmM.
j:iiu;iis
en jiikmui
l(;
Ii(Mi .lul.iiil.
de sang ne
if-paiidu (ju'cfi
ondroil.
Mino
[xinplc do
la
(.iinp.'ii^no,
pins de cinq
mille
hommes,
y prit.
s'en
Mei'w;in
apri^'s
empara
\'('/id
el
d'-
ren-
son
toml)oan
Il
et le
lii
(!rnei(ier la tte
on bus.
niille Ipirccs]
prit eiieon;,
d'nn (MMlain
d'or.
/)^'.s'
pasfrnrs dr r l/lisr
f^id
/lorissniciU cette
(''pf)(jne.
Aprs saint Ailianase, saint MarJean fntpatriarche d'Antioche'. A Kdesse Horissait rvoque saint Constantin; Harran, saint Mar Simon, du saint monastre 46] de Qartamin Samosate, un autre Constantin MaipherUat, saint Mar Athanase surnomm San1
A Amida,
saint
Mar
Mar Sabas, du
Il
mourutaprs vingt ans, et Svre, du mme monastre, lui succda. Celui-ci mourut au bout d'un an environ, pendant l'pidmie, tandis qu'il visitait son diocse. On mit sa place un autre Svre,
du
propos de saint
Merwan, connaissant
voulut amener
le
la perfidie
trsor royal en
Sachant qu'ils ne le lui livreraient point sans combat, il les trompa et leur dit: Je ne veux pas le conduire en Msopotamie, mais Damas, puisque c'est l qu'est tabli le sige de la royaut. Quand il eut fait cela, ils lui permirent de le conduire Damas. Eux-mmes l'accompagnrent et l'introduisirent dans la ville. Aprs quelques jours, il les renvoya dans leurs maisons, et deux ou trois mois s'tant couls, au moment o les Occidentaux n'y faisaient
lui.
1. Cfr.
eccles.,
I,
306 sqq.
42
point attention,
I.larran oi
il
il
CHRONIQUE
enleva furtivement
habiter.
le trsor et le
conduisit
vint
lui-mme
Depuis
lors la guerre
la secte
des Harourites,
la Msopotamie '. Merwan en venant en Msopotamie n'avait pas encore trouv trve ses maux: il lui surgit de cette terre de Msopotamie une
cruelle pine.
cette
poque
le
et
avec
lui Yakoub,
Habari
et et
Merwan
nombreux combats avec turent un grand nombre de ses soldats. Aprs de nomSaqsaqi, vinrent engager de
breux engagements livrs en tous lieux, une violente et cruelle bataille eut lieu Tell-Masrita, dans laquelle Dah.'iq prit avec
toute son arme, qui fut taille en pices.
la fuite
'.
Ceux
il
y eut un grand
et violent
tremblement de
chancellement
'.
dans
la rgion occidentale.
la terre, par le
chancellera
Ces choses,
de plus mauvaises
encore, ont t causes par les iniquits, les pchs, les malices que
nous commettons chaque jour. O pourrons-nous trouver la cause de ces tremblements de terre, si ce n'est dans les pchs des hommes? Est-ce que la terre se disloque? Quand elle tremble et qu'elle est agite, invoque-t-elle son artisan pour qu'il vienne la consolider? Je ne le pense pas. Mais qu;ind elle tremble, elle protesta contre les iniquits qui s'accomplissent sa face, comme elle le Ht voir une
fois
Il
clairement par
le fait
suivant:
y eut pendant la nuit une commotion, et on entendait de trs loin comme la voix d'un taureau qui mugit. Le matin venu,
l'voque ordonna,
sous
peine d'excommunication,
que tout
le
.monde
se runit
pour
disait-il, cela
arrive
prire,
et
allrent en
1.
Cfr
687-689.
2.
3.
correspond dans
l'oflce
par le mot Banutn (ptition, prire], Rogations des Latins. syriaque aux
hM
proc('.ssion h
DI'INYS
(U\{\'\r
ni-,
'Ii:i.l>-MAMIIK
^'{
un temple
la
Mrre de Dkmi,
'.
<jin se.
l.i
tiousail en
dehors do
(leiitMle.
(Mail
;'i
la,
ville, e'est--dire
iv^ionocei
mriiie
lui
mar
leiii-
('oinme
ils
la
l'gliso
et (|u'ils
y cHaiont
bergerie,
tandis
qu'ils rcitaient
tous enscMnhh^
terre, rdili(!e
Ils
trombh^nent de
avec
Ils
l(*ur
prire,
il
vivant. y prirent tous, et pas un n'chappa devinrent subilenient un pressoir do perdition et de malheur
vquiv
y prit a\tH', le pcheur. L'an lOGO (748-749), le peuple di;s Perses' envahit Syrie, subjugua les Arabes et rgna leur place. Isae f)rophtisa autrefois sur ces choses en disant
le justi^
la terre
de
'
Voici
Assur! C'est
avec lequel
lui la
verge de
ma
fureur; dans sa
main
est le bton
je frappe.
peuple de
ma
en ce jour-h que le Seigneur sifflera pour [appeler] les mouches qui sont sur les bords des fleuves de l'Egypte et les abeilles qui sont dans la terre d'Assur. Elles se reposeront dans
dans
les
En
est
et le
comme
prophte,
portaient
la main des btons, l'extrmit de chacun desquels se trouvaient des clous de fer, comme s'ils s'avanaient pour tuer des
chiens.
11
les
appelle aussi
les
car de
mme que
))
et
bon droit:
se posent partout,
mme
ceux-ci taient
des magiciens, des voleurs, des adultres, des assassins qui, partout
ils
allaient, causaient le
mal, la discorde
comme un
essaim d'abeilles qui parat mprisable, mais ne retourne point [49] en arrire. Ils se runirent ainsi pour envahir la terre.
#
du concile de Chalcdoine que rejetaient lesmonophysites, et par consquent hrtiques aux yeux de l'auteur. 2. Denys dsigne sous le nom de Perses, les Abbassides. Theophanes, Chronogr., ad ann. m. 6240, les appelle Xiopaa-av"itai et aussi Ma'jpo'^pot (vtus de noir). C'est en effet dans le Khoraan et la Perse orientale que les Abbassides firent les premires tentatives de rvolte contre les Omiades et
1.
C'est--dire partisans
Isae, x,
5.
44
CHRONIQUE
Une arme
elle
';
mais
ne
put,
tenir
tte
ils
chevaux et de grandes richesses, car auparavant tous allaient pied et ne possdaient rien autre chose que les btons qu'ils portaient la main. Jol a parl d'eux quand il dit*: Comme l'aurore rpandue sur les montagnes, un peuple nombreux et fort se rpandra; de
semblable
aprs lui
il
lui,
il
le
commencement,
:
et
pendant les annes des diverses t derrire lui une gnrations. Devant sa face un feu dvorant est comme un paradis d'den devant lui flamme brlante. La terre et derrire lui, comme la solitude du dsert. Il n'y a personne qui lui chappe. Comme l'aspect des chevaux est leur aspect; ils
n'y en aura point
(
:
courent
comme
des cavaliers.
((
Le prophte
figure de
chevaux, carde
sur
le
mme
tte et
cou,
ils
la crinire
d'un cheval. de
dit encore
'
Ils
courent
comme
le bruit
la
flamme d'un
comme un
comme
des
marmite.
de guerre,
Ils
ils
Et encore*
ils
Ils
comme
des voleurs.
la terre
a dit*:
Leur aspect
tait
comme
courent
comme
dans
tait
des clairs.
Ils
flchiront
leurs marches,
les
murs
et se pr-
Et encore":
comme Non
1.
h*
Ancien nom de Koufa, sur la rive occidentale de riiplirate cinq jonrn*^e.s de marche de Hagdad. Vide Bar Hi.imj;us, C/iron. cerf., 11. 111^
ni.
1*.
JOKL.
JOF-L,
11,1*, 4.
II,
3.
3. 4.
4.
JoKL,
II,
.
4-7.
1
.
6.
NAMUM Naiium,
II,
11
1)1-:
DRNYs
1)1-:
TMi.i -MAiiin':
45
couleur.
vAtoiiKMits,
car
icnir
li:i,l)ilI(MU<Mit
|
<'t,;iit
de
,
ccitUi
Pour
[en
cola ou les
syria((ue].
.'pptdait,
(eu arabe
Mcssoiifu/i^
ce qui sigiiilie
/<oi>'
Lorsqu'ils
(Ml
Merwan envoya de
lui
uou plus,
ne
lah Ibu
MiM'wan descendit et
vint
il
vaincu.
Merwan
lesquels
lui in('4ne, et
aprs de
nombreux combats dans beaucoup d'hommes tus, ils engaet la terre fut rassasie
du sang
et
il
qu'ils rpandirent
taill
Merwan,
en
Son ai'me
fut disperse;
Occidentaux voulurent le combattre. Ds lors il disparut et on ne le vit plus, lui ni aucun des siens. Les captifs furent en partie rais mort, en partie jets dans les
fers^
la
Les Perses, aprs avoir ainsi battu Merwan se rpandirent sur terre, comme les loups du soir ou les aigles affams .
il
dit
Voici
que
je
et cruelle
qui parcourt
pas
de
elle.
formidable
))
et
terrible;
c'est
chevaux sont plus lgers que les lopards, plus agiles que les loups du soir. Us voleront comme un aigle affam sa pture. Tous viendront au butin. Ce prophte les assimile justement aux loups du soir. Les loups en effet [51] ne se montrent pas et ne peuvent tre vus des hommes ou des chiens pendant le jour. Le soir, ils ont faim, car ils n'ont pas mang de la journe. Ds le lever du soleil ils se retirent dans leurs antres pour s'y coucher et l'homme sort pour son travail
((
en vrit
d'elle-mme
ils
ses
et
1. Cfr.
ci-dessus,
p.
43, n. 2;
v.
S^^.*-^
:
2. C'est--dire
J^Vl
^Ijil
ip
OlS^
<^'^'^o^'^'' ^- ^04)-
Cette bataille
fin
la domination des
Omiades
et
I,
assura
G99-702.
le
3. Cfr.
Weil. Gesch.
1,
d. Chaliphen,
Habac,
6.
46
De mme
qu'ils hurlent
CHRONIQUE
quand
ils
tait-il
de ceux-ci; ils criaient comme l'aigle qui gmit lorsqu'il a faim, et partout o ils parvenaient, comme des loups, ils volaient les biens
des
hommes,
:
((
et
ailleurs
((
Il
insultera
aux
rois,
tournera
princes en drision, se
moquera de toutes les fortifications '. La prophtie n'a-t-elle pas raison de dire Il se moquera des fortifications, puisque tous les murs des villes ont t renverss
:
par hnirs mains et qu'ils ont dtruit tout ce que des rois sages et
prudents avaient
Elle dit
:
fait
Il insultera
aux
en drision.
Ne
constructions?
Le premier gouverneur de la Msopotamie fut 'Aki,qui ditpour obliger tous les Musulmans se vtir de noir.
L'an 1054 (742-743),
[janvier], les toiles
le
fit
un
Kanoun second
tombrent du
on
les
voyait
comme
des
le glaive,
la
L'an 1061 (719-750), les Arabes prirent le blanc'. Les Arabes, voyant les maux que leur inlligeaient les Perses, qui ne cessaient de les tuer sans piti comme des agneaux, et de
piller
les
tirent le blanc.
Il
((
est dit
Il
moquera des
))
et
encore^
prvaudra sur les grands, et les misrables contre les gens d'honneur. Les Arabes prirent donc le blanc, turent un grand nombre [de Perses], les mirent en fuite et descendirent dans
vil
L'homme
leur pays.
y eut un inteirgne d'une anne entire, pendant lequel discorde s'leva, et Boraka embrassa la secte des Harou rites.
Il
la
dans
tants
la rgion et
(le
1.1
montagne;
de toute
la contre.
Qr ihn
'rhal)it
monta
en tua
dans
sept.
le
et
()naTifl
1.
Nau.,
I.
10.
2.
So
p. 27, n.
3.
iiU.
n. 1.
Cfr. s.,
m.
4-5.
Di'!
Di'.NYs
ils
\)E
'ii-:M,-M.\niu':
47
nui'cnt. co
(|iii
('l.iil
;irii\<',
|)liis
se
liui'ciil,
il sc
d'Atre traits
(Ml(U)r(^
mal. Or,
homme
coura-
geux, (IdtMo
ot ('rai}j;nant Dieu,
IMiis, (jui
uonun Jean
((
Dadai, originaire
du
il
village
n)mc de
habitants
du canton
le savez,
de Phis,
n'y
''
et leur parla
en
e(^s
termes
Aujourd'hui, vous
pour
\'eiiger nolic^
nous
les
lit
le
temple saint
et leur
fit
jurer, par
comraan
le
derait, qu'ils
trompe
raient en
aucune faon.
sa troupe et cra des chefs d'arme et des officiers qui
commandaient chaque groupe do mille, de cent, de cinquante et de dix hommes. Il tablit des gardes [53 l'entre de tous les
1
les ttes
coupes de tous
les
grands
de la montagne, et de jeter les autres dans les fers. Aprs avoir fait
promesses,
il
emmena une
forte
arme avec
lui
lui et
s'avana
vers eux,
la paix. Ceux-ci,
ses
hommes;
fuite et
monts;
moment,
leur
Les Arabes
faire
et les chrtiens
le
voulurent, d'un
commun
accord,
descendre
dans
qu'il
la forteresse
de Qoulab.
gouverneur qui, depuis deux ans, tait tabli Ils refusrent de lui obir et se rvolLes Arabes voulaient le faire descendre de peur
les
Syriens aussi
demandaient son dpart dans la crainte qu'il ne les rsistant aux deux partis, s'tablit solidement dans
runit des
tte
traht. Celui-ci,
la forteresse
:
il
hommes
pervers dont
il
devint
le
chef et descendit la
emporter le butin dans la forteresse. Il tomba l'improviste sur Eloul et Paspasat, o il commit toutes sortes d'atrocits^ lui et son arme. Il jeta les habitants dans les fers et s'empara de tout ce qu'ils possdaient. Tandis que ces hommes faisaient souffrir ces maux aux habide sa troupe pour ravager les villages
et
tants
du
village,
ceux
ci
Accou-
48
rez notro secours,
vit.
CHRONIQUE
que nous ne soyons pas emmens en capti-
faire
avancer rapidement son arme et de descendre vers eux. A la nuit, il iMitoura le village dans lequel se trouvaient [ses ennemis]
:
et leur
Sortez [54] du village, et allez en paix. Mais le fit dire gouverneur ne voulut pas. Il se mit la tte de sa troupe et ils sortirent eu armes pour s'avancer au combat. Jean tomba sur lui, et il prit avec son arme. Le Seigneur tourna contre sa tte le mal qu'il avait fait, il le renversa en prsence de [Jean] et il mourut. Il y avait aussi dans la montagne un des notables, nomm Etienne, fils de Paul, homme criminel et fourbe qui foulant aux pieds le serment qu'il avait jur Jean, sur les divins mystres, lui dressait continuellement des embches. Il avait l'intention de le
aux Arabes. Il envoya donc perfidement vers l'arme arabe et'Aouph' vint le trouver avec une troupe considrable dans le village appel Hazro'. Il convint secrtement avec eux de faire venir Jean pour le livrer entre leurs mains. Il agit, en effet, ainsi pour excuter ses desseins, mais Dieu ne permit pas au criminel d'accomplir son dsir. Le projet qu'ils avaient form contre l'homme innocent retomba sur leur tte et ils remplirent de leurs propres
livrer
cadavres
donc entrer 'Aouph, avec deux de ses compagnons, dans sa maison et les cacha dans une chambre. Il convint avec eux que, lorsqu'il amnerait Jean, il l'introduirait dans la maison et qu'eux sortiraient alors de leur retraite et le tueraient. Il lit aussi placer l'arme en embuscade sur le village de Hazro et envoya immdiatement quelqu'un pour dire Jean ce mensonge Viens sans tarder voir ce que nous devons faire, car l'arme nous environne de toutes parts. Jean qui tait loyal accourut promptement comme un agneau l'immolation, ne sachant rien. ComuH; il tait sur le point d'entrer dans la maison o on lui avait tendu un pige, il se trouva l, eonmie parla volont divine, un homme (idle et craignant Dieu, qui avait eu connaissance [55] de leur dessein et lui fit connatre la trahison. Il retourna promptement en arrire, et tandis que c(nix-ci attendaient sa venue pour accomplir sur lui leur projtU, il envoya une aime qui, avant que les troupes qu'ils avaient avec eux on eussent eu connaissance, les environna de tous cts. Aucun d'eux n'chappa, mais tous prirent
[Etienne]
:
((
!^.
Le
nom
est
ici
ajout
i\
la
marge du manuscrit. Ce
la
h l'ourst
et cfivirtMi i?0
route d'Amida.
IH-;
I)1-;n^
s
I,,i
i)i<:
'ri:i,i,
mai.iui':
40
ciicorf
fr;i|)|)('s
coups de
I.iiicc.
chose
ii'(''l;iil.
pas
coiimim;
(l'Mliciiilc, ni (Ir
lail,
Aoiipli, clicf
ce
(pii
an'i\(''
l(Mirs coiiipaiiioMS,
ils
iiioiil/'i'cnt.
lapides
((u'ils a\aiciil
avec,
la
eux
r.l
sonii'iMil,
i\('<,
s'('eliappei',
apjilcs
mais
cl
ils
ne
liireiil
passmes de
le gia.i\('.
soi-le,
car
lionnnes
cl
se inii'('nt
Ics
leui'
pnin'suil(\
Ils all.ei<;iiii'enl
'Aouph
ses
compagnons
\it (pu;
la
tucrenl par
et celle
la ville
^hianl
I^licMiiic,
lorsfpi'il
il
sa
fran(l(3
lail, (li\
ulgiic,
prit
fuite,
il
gagna
Feutra
n(>
ik;
moment,
Li^s
l(.s
maux
s'ajouti-ciit
la,
uu)ntagne
nuellement.
dfils et
on ne
vit
Mais une autn^ pine leur poussa de l'intrieur. Un certain Ourten \ du nom de Grgoire, s'avana contre eux avec une grande arme et attaqua les liabiLants des rives du fleuve Hara. Il en tua un grand nombre; il (it (;oup(^.r aux uns les mains,
d'autres les
d'autres enfin,
membres
il
ceux-ci
les oreilles,
le feu.
ceux-l
le
nez
fit
et se
Dans
rites.
les
la secte
des
Harou-
Dans
aussi et
la rgion
fit
beaucoup de mal un grand nombre d'hommes, suril saisit les principaux habitants et les fit rtir au feu comme des poissons. Pour s'emparer de leur or, il tua, emmena en captivit ou fit prir un grand nombre de personnes. Il dvasta tous les monastres de la rgion d'desse, de Harran et de Tla, s'empara de tous leurs biens et fit mourir, rtis
tout Beit Ma'ada, [56] dont
par
le feu, leurs
suprieurs.
1. Le syriaque Ourtaia. que l'on a traduit .soiiveni par Ibrien, dsigne proprement les habitants du district d'Anziine. Cf. Josu le Stylite, d. Wright, 33. 9 (trad., 28, n.); Noeldeki, ZMDG., xxx, 358, xxxnr, 163.
Nom propre d'un lieu situ prs de la ville de Balat sur le Tigre. Cfr. BibL. or., I, 249; 11, ij,lxciv, cj, 127, 2l. Ce nom dsigne aussi d'une manire gnrale la partie mridionale du Taurus qui
de Samosaie.
50
CHRONIQUE
nombre de vilmonastre de Resmat, Ti^P^ le monastre de Qatara', le grand monastre de Hesmi, le monastre de Mar Lazare, Beit Maada, le monastre de Mar Habil, le monastre de Mar Miles ', le monastre de Sanin'' et de nombreux
Voici les monastres qu'il ruina avec un grand
:
lages
le
monastre de Coub,
le
villages.
les
monastres. Satan
les
menaait continuellement
satisfaire la
couvents de l'Orient
diable son pre.
et
du Nord, pour
vengeance du
Des
rigoureux qui survinrent Vun aprs Vautre; de la neige qui tomba pendant ce temp.^ en abondance ; de la destructrois Jiicers
animaux
et
L'anne
mme
;
oij
la
abondance elle s'accumula sur la terre l'paisseur de cinq palmes et resta sur le sol pendant quatre-vingt-dix jours, et dans les plaines, elle resta soixante-dix jours, de sorte que toute chair approchait de sa fin. Beaucoup de ceux qui avaient des bestiaux et du froment, aprs avoir puis les provisions faites pour la nourriture des animaux, prirent le froment et le donnrent aux btes pour que celles ci ne prissent pas de faim; mais ils ne purent sauver leurs bestiaux l'aide du bl. Ceux-ci prirent comme des
sauterelles et leur chair ne pouvait tre
mange par
les
hommes.
Il
y eut un grand froid, de la glace, de fortes celes. [57] Des tnbres couvrirent la terre pendant plusieurs jours, et tellement paisses
qu'un
pouvait peine distinguer la route ses pieds. Elles se condensrent sur les arbres, les vignes, les oliviers, comme de la neige, et firent ainsi beaucoup de tort aux arbres, ;iux vignes,
homme
aux
oliviers,
aux
1.
//////.
or..
II,
58.
2. l.c
tant
si
K'xte porte Miijas, mais la confusion dos lettres lomacl et gomal frquente chez les copistes inexpriment''s. j'ai cru pouvoir corriger
en Miles,
les Syriens. appel aussi Sanoun. - Cfr. liibl. or., II, :<. Probablement le monasl("re the Britcsh 10, 38. Cat. Bibl. Vatican.. III. 217; Cai. of !*yriar mss. of
nom
d'un martyr
tr^'s
honor chez
Muspufn, 649,
TOi.
1)1-:
i)i:nys
dm
.'lu
riiF.i.-MAniti':
51
Les llouvos so
les tra.\ ors<*r
(^oiigcli'Tont
poiiil,
(|ii(!
N's
chevaux pouvai(*nt
sous leurs
an
pj.ilop
sans (juc
la
glacJi
ft cbranlc'io
uru
noiubreuso caravane de
j)ie(ls.
:
ehaineaux put
Toutes
h's
le
b^tes des
champs
et les
oiseaux du
ci(;l
p(irirent
la
discorde, la maladie,
la
rt^gion
De
annes
cl
du peuple Armnien
la Syrie.
La neige
un
s'tant
accumule sur
le sol
et
que
se
de la terre appart,
se corla neige
sem
maudite cause de
fruits
et
toi, elle
produira pour
toi
ment,
Vous smerez du frode sa fcondit; et cette autre" vous rcolterez des pines, vous travaillerez et n'en reti:
((
La
les
terre,
en
effet,
au
lieu de l'orge,
ronces; au lieu des fves, des lentilles, des pois, les pines.
lorsqu'il, arriva
Et
et
mme
grandt,
et le dtruisirent.
Ce
par
charanon % de sorte que si vous prenez dix pis et les frottez dans vos mains, il ne s'y trouve pas un seul grain de froment. Ainsi, cause du vent brlant, beaucoup de champs restrent sans tre moissonns quoiqu'ils parussent dors et de belle apparence, car le poison qui tait tomb su^ eux tait rouge il s'y fixait comme le givre sur les arbres pendant l'hiver, et la couleur du froment fut galement change en couleur rouge.
puceron
et le
;
1.
Gen.,
m,
6.
2.
3.
JRM.,
XII, 13.
Sur
les diffrents
noms
un peu pkis
52
CHRONIQUE
Amos nous
inter-
en disant'
Je vous
;
ai
frapp(^s par
\o.
la chenille a
figuiers,
le
rong
la
de vos oliviers,
Seigneur;
j'ai
lards, et
massacr par le hommes monter vos narines l'odeur de votre pourriture. Le froment se vendait cette anne-l un dinar \ef/eriha,ei\\ vint jusqu' un dinar les sept qepJz.
glaive vos jeunes
j'ai fait
/)<?.s'
charanonfi
et
Comme
le
temps de
le
la
moisson appi'oohait,
et
que tout
le
monde
nombreux
insectes qui
et toutes les gramines. On ne mais tous les pis sur lesquels ils s'voyait pas l'endroit dvor, taient poss taient perdus, et quand ils taient sur le point d'arriver maturit, tout coup ils se desschaient et il ne [59] restait rien autre chose que l'corce. Il fut reconnu par des hommes expri-
montrent sur
froment, l'orge
ments
force et
qu'ils suaient la
On
pas d'une
mme
tait
espce, ni d'un
mme
charanon
rond
et
de
di versets
couleurs.
Le puceron
tait
comme celle
que Mose
du moustique
(4
mme
du taon,
de plusieurs couleurs.
mme
plaie
envoya autrefois sur les Egyptiens, car c'tait le bruchus, le cynips, la cynomyia. Ce llau ne s'attaqua qu'aux bh's. Ces insectes grimpaient sur les liges du froment et de l'orge, depuis la racine jusqu'au sommet, ainsi que sur les feuilles
De
y eut aussi des
la chenille.
Il
chenilles
nombreuses
p.lles
(pii
ravagrent
les
ne pouvaient marcher
IH':
iH'.NVs
loui-
ni-;
'ii:i.i,
maiiim';
53
on
sur
l;i l(M'i'('
('.iiisc
I;i
(|(i
miillil,ii<l<'.
l'illcs
(Uniont
et,
rt^p.'iiidufs
f;ii(,
tons lieux,
c.ir
.iv.iil
vomies
fruits,
sortir |do
son
tout
s(;in|.
cv. (jui
.-irbres,
les
l(;s
seni;iilles et
l;i,
vie
(l(^s
De
dans
la sdii/arcllr.
Il
est crit
le
prophte':
Il
ii
donn
leurs
moissons
la
sauterelle et
pourvue
(h^
pattes et qui
On
avait dit
du puceron
S'il
de
bl,
il
le dtruira.
Cela
s'est justili,
un champ
[les
Au
dehors
il
tait gt.
La
et
calamit.
La
se rpandit
dvasta
arbres et toute
espce de verdure.
La
nous
dans
fils,
((
coutez
s'est
fils
et
vos
fils
leurs
et leurs fils
laiss la chenille,
la
mang mang
cynips
l'a
mang.
Il
chappa
bruchus,
fut
le
enlev par
la sauterelle, le
hommes, au
Le froment
geriba ou
mme
au prix d'un dinar d'un dinar pour sept qephiz; et on n'en troules greniers et vint
vait pas.
1.
*i.
Ps.
Lxxviii, 46.
i,
Jol,
2.
54
CHRONIQUE
Du
peuple
dei<
Armniens
et
cause de la famine; de
la
des
le froment, l'orge, [61] les vignes et tout ce qui sert la vie de l'homme, cause des pchs
et
il
ne leur
Ici
restait rien
pour vivre.
lui plat
Quand
il
le
il
veut,
il
fait
scher par
le feu.
le froid, et
quand
il
de nouveau,
humecte avec
donc il fit scher par le froid. Toute l'Armnie migra pour fuir
ils
la
et
[ses
au
flau.
((
d'absinthe, je les disperserai parmi des nations qu'ils ne connaissaient point; j'enverrai aprs eux le glaive, la captivit, la famine
et la peste,
jusqu' ce que
je les aie
consums \
L'Esprit-Saint a
dit ces
Ils sortirent et
remplirent
les
la terre entire
ils
monasle
tres,
les
villages,
campagnes;
et
causrent
famine dans
pays.
La maladie des
il
en mourut une
telle
hommes ne
suffisaient
Partout o
allaient, la
main du Seigneur
Ce
s'empara aussi
maladie.
Il
mourut
cette anne-l
Cette maladie et
1.
la
JR.,
IX, 15.
i)i;
I)i;nvs
ih-:
11:1,1. -MAiiiti-:
i>.>
1/an
troupes
\()Ch\
dans
l<!
p.iys
avec des
ii(>riil)r(Mis('s.
v;iiii(juii'ent loiis
ceux qui
les
et p^;tits.
voulunMil
l(Mir
rsister.
Ils
\\\va\{.
Arabes de Mossonletde
'Ahdallali Ibn
'A([<)ul.i.
*,
Ils
massacrrent grands
Mohammed
et le tailla
frre
du
roi
eu pices. Celui
U;
malqui
les
Arabes de Maiplierkat
envoya des ambassadeurs Jean qui descendit Marian. Il le reut avec joie, l'honora, lui donna mme des prsents, l'tablit
fait,
chef de sa contr(i et
l'y
renvoya.
11
alih Ibn abih \ tait mont et avait pntr dans l'Armnie. avait pris des otages dans toute la montagne et les faisait
que
Jean
ft
revenu de IJarran,
lequel on devait lui
lui
un
crit d'aprs
donner
pherkat
les otages.
A son
Jean
et
de ses compagnons,
Au-
restrent
prirent en prison.
Il
il
cherchait
une occasion de faire prir Jean et eux, pour donner satisfaction aux Arabes de Maipherkat. Or, Jean envoya des messagers 'Abdallah qui tait mir de la Msopotamie, et, le jour mme o alih se disposait faire crucifier Jean le lendemain matin, arriva un envoy [de 'Abdallah] qui le ft sortir de prison il descendit [63] Harran avec Etienne, fils de Paul. Dieu accumula sur la tte d'Etienne le mal qu'il avait fait; il le frappa et il mourut l. Quant Jean, il envoya une lettre et dlivra promptement tous ceux qui avaient t emprisonns comme otages par alih. L'an 1061 (749-750), Constantin, empereur des Romains, sortit avec des troupes nombreuses; il renversa et rasa jusqu'au sol Mlitne% dont il chassa les habitants; mais il ne tua personne,
;
de Al-Mansour, qui succda plus tard Abou'l-Abbas al-Saffah. Ce personnage parat tre Saleh Ibn 'Al, oncle du khalife. Thophane l'appelle SaX/ja. Cf. Hist. du Bas-Empire, t. XII, p. 232, n. 2. 3. Cfr. Hist. du Bas- Empire, t. XII, p. 209.
1. Il s'agit
2.
56
et
CHRONIQUE
no leur enleva r'nm
do co qu'ils avaient;
la ville,
il
les
fit
seulement
sortir, et les
chassa de
;
Msopomaisons,
tamie. (Juant
lui,
il
les
Perses rasrent
|les
villes.
Les Perses
ses places
une seconde
fois,
occuprent
roi
le
pays
et
toutes les
Ils
artisans en grand
nombre
br-
lrent les
Ce
ra-
que
la
les
rois
prvoyants
et sages
avaient
srent et
((
jetrent terre.
La
portes leves brleront Les murs dans le feu, les peuples les pleureront inutilement. Il dit encore' Le Seigneur a form ledesseinde dtruire les murs de la fille de Sion; il a lanc le cordeau, il ne retirera pas sa main avant de l'avoir fait disparatre. Il a jet ses forces dans le deuil, et ses murs sont devenus dserts. Qu'il vienne maintenant, le prophte Jrmie, et qu'il pleure, non plus sur la seule ville de Sion dont les
larges seront renverss, les
:
((
t renverss,
les villes
do
la
Msopota-
abaissera les
murs qui
lui.
L'[in
1005(753-754), toute
par
Kousan*^. Cet homme tait armnien^ de l'Armnie IV. Aprs la dfaite et la fuite
de M(rwan,
il
prit ses
dans
le
Comme
le
c'tait
un
homme
il
brave, Constantin
arme considrable
et
tomba sur
nu)ntahya.
ch^
Il fit
leurs richesses et de
Aprs avoir
ain.si
tout enle\,
il
rentra
mains.
L'an lOOn
(754-75.'")),
Kousan rarmni(ni
nouveau
et
la,
Komains
des
Jki!..
i.i, TxS.
2.
.'{.
Thrrn., n,
Cf.
Hi.'*t.
8.
du
fi<(s-In/>in;
t.
XII. p.
M).
l'AriiK'^iuo,
1.
Sur
les divisions
};roc:rai^hi<iuos
de
Cf.
Saim-Mauiin,
Mcnioireu sur l'A rmcnir, t. I, pp. i.'3. 01, ^2. VillfMlii sud de l".\rni6iiii' dont jp iioincst trs diversement orthographi f).
1)1-,
lUsNYS
l)K
TKI.I.-M AMIll';
57
Ourl(^(Mis.
il
(Miiir
de
l.i
i*(Miiiil iiiic.
(I(
INtscs
cl
lils
la
tlr, (U
l'onvoya
et
Koiisaii.
Le jeune lioinme
s'avaiir.a avec;
sc
an'o;j;ance
gi'.iiidc^
pi'rvsomplion.
reiicoiijjorUe,
ad\ ersaires.
ellie>l.
La
au dsordre,
el,
e.oinnic
inexjxM iinent<;c cl
d<'s
n'coute
p.is
dans l'abme
maux.
(pii
(pii
surviennent
(larjs
lui
Kousan.
et sa
((C'i>st, disaient-ils,
un
homme
ins-
dans
il
l'art
de
le
la.
gueri-e,
De
plus,
et
connat
pays
il
y a grandi.
vieillards, et,
conrormation, [65| puisqu'il y est n abandonna le conseil que lui donnaient les
lils
insens,
'.
il
suivit l'avis
des
Tandis
qu'il s'empressait
il
illustre,
s'acquit un
nom
tions futures.
Il
il
voulait
promptement
qui
et
de ce
faire
des
prisonniers,
dvaster,
puis retourner chez lui aprs avoir remport une grande victoire.
Kousan, en voyant
ricana et mit la
les
main sur sa
pour
tirer
en disant
((
Voici
le
jour que le
tres-
Quand
la bataille fut
engage
et
fit
que
les
morts commencrent
nergique contre
les
le
cts,
Kousan
devant
un
:
eiort
ils
la fuite
lui
[Kousan] fitde nombreux captifs, pilla et dpouillales morts. Le fils de 'Aki s'enfuit, dpouill de tout, sur le cheval rapide qu'il montait, et s'chappa en laissant tous ses bagages aux mains
des Romains.
chevaux
et s'enfuirent
personne d'entre eux n'chappa au glaive. Tandis que ce jeune homme s'empressait pour acqurir la re-
or.,
1,
259,
ii,
lxiv, ni
t.
2, 718, et
I,
Ada
Martyr.,
1.
II, 352. et
p. 93.
Cf. II Cfr.
Rog.,xu.
2.
Ps., cxviii,
2L
58
CHRONIQUE
et la
nomme mme et
les, fers,
gloire,
;
il
se
fit
lui-
sa famille
nombreux
captifs, [sa
oinmene en
saint
cette
:
poque, fpnrmi]
les
l'Kglise
Mar Jean,
Mar Mikael,
saint
[66] d'desse; Constantin, vque de Samosate; Denys, vque de Harran Sergouna, vque de Mardin; David, vque de Dara,
;
qui par
la
A Maiphorkat
btit sur la
Athanase,
surnomm Sandalaia,
qui
appelle couvent de
Mar Athanase;
il
par
la suite.
A Amida
brillait saint
dans l'Arzanne. Saint haut, du monastre de Zouqenin, se dmit de son vivant du gouvernement de cette ville, parce qu'il avait les yeux fatigus et ne
voyait pas bien.
Mar Aba, du monastre de Mar Habib, Mar Svre, dont nous avons parl plus
Mar Aba
poque tait aussi clbre Jean, voque de Callinice, qui causa dans l'glise les troubles dont nous parlons en leur temps. A saint Mar Jean, patriarche d'Antioche, succda un certain moine du nom d'Isaac^ du monastre de Qartamine. Il avait fix sa demeure Edesse, et parce qu'il tait vers dans l'alchimie de l'or et de l'argent, il avait obtenu l'alectionde Abdallah, mir de la Msopotamie, qui, par la suite, devint aussi roi. Comme celui-ci
cette
voulait
lui
faire
amiti,
il
le
lit
lire
Mar
et
Jean.
sont trs funestes.
il
Mais
les
Celui-ci leva
bientt
le
fit
trangler,
comme
Judas.
le
)ii
ne
sait ce qu'est
il
ne fut pas
digne d'tre enseveli par les honmies. Telle est la belle rcompeuse que Satan a (coutume de donner ceux qui
mme
i)i':
DMNYs
i)K
i;[,F.
M aiiim';
(''\r(|iir,
50
de
M;ii|)h(M'k.'it,, lui
(-.'ir
siiccda'.
Mais
lui
non plus
n'oul, p.is
(l(>
loiif^s
jours,
il
p/rrit
uns discnl, d'une ni;iniri'<;, l<^s .'lutnis de r.'iuli'c; (ju.'int : nous, nous n<' nous ;irrop:oons p;is lo di'oit do )i('U dfv.iril p.irlcr di^s choses soorMos, ni;iis nous les :il);iii(|oiinons
prompIciTKMjl, et luourul, les
;"i
(|ui
(>t
lUMiiifcsto.
il
)ii
If
prit,
fi,
on
le
transporta de
I.larran son
monastre, o
lut d(;pos(\
Il
saint
Mar
(eorges,
du saint
in<>n;is1i"e
de (,)en-Nsr(V.
Du
l'ciini
poiw
rillc
IV'leciion
de.
corf/c.s, jiair'uirchn
d'A/itioche,
Mahoug,
prs
do.
C Eiiphraln, dans
r/'f/lise
de
Mar
T/ioma.'^
'
Aptre, hors
la rille'^.
Les nombreuses
les fidles, et
beaucoup d'enfants de l'glise en taient scandaliss, surtout parce que ces patriarches taient imposs par la puissance tyrannique de l'mir, mais aussi pour d'autres causes qui suivirent et qu'il n'est pas ncessaire d'exposer dans ce livre. Aprs la mort du vnrable Athanase, tous les pasteurs de la sainte glise voulurent s'imposer un chef avant que Satan n'excitt parmi eux l'amour de la domination et qu'ils ne fussent livrs aux mains de la puissance tyrannique, de peur que [68] la fin ne devnt pire que le commencement, et que la division, la dissension, le trouble n'arrivassent de leur temps dans la sainte glise, ce qui pourtant
eut lieu, car
arriva.
Il
comme
dit
le
Juste^:
Ce
qu'ils
craignaient leur
ne
firent point
le
trouble qu'ils
Msopotamiens,
ils
dsir;
Occidentaux n'avaient qu'un mme se rassemblrent avec empressement, dans une seule
et les
pense,
un seul
esprit droit,
les
vques se
Maboug, dans
1.
l'glise
hommes honorables et fidles dans la ville de de Mar Thomas. Aprs qu'ils eurent sig
I, 319-.'^20.
Cfr.
Bar
village de ce
des plus fameux monastres de Jacobites. Il tait situ prs du nom, une journe de marche au sud d'Alep. Cf. Assemani Diss. de monop/i., p. 83.
2. 3. Ibid.. coll., 320-327. 4.
Un
Cfr. Job,
m,
25.
(>()
CHRONIQUE
un jour ou deux, e\ beaucoup parl cntn? eux de beaucoup de personnes l'un exaltant celui-ci, l'autre le blmant, et ainsi pendant
:
suit.
Qen-Nsr
homme
connu,
ct^lbre, instruit, zl
qui s'appelait Georges; il dans son monastre. Tous, unanimement, d'un mme consentement et d'une mme convention, tombrent d'accord pour choisir
cet
homme. Mais
il
des
hommes
et les
Les principaux taient Jean, deCallinice; Timothe, d'desse; David, de Dara Abbas, d'Amida; Sergouna, de Mardin Etienne, de Haboura^; Constantin, de Samosate Cyriaque, duTour'Abdin; Denys, de Harran Elias, de Singar; et de la rgion de Mossoul
;
Paul, dcTagrit
Zache, de
Karma
'
les
Occidentaux, se trouvaient:
le nis.]
[Uf)ne en blanc
Ils
le
dans
ils
taient sur
dans toute
Il
l'
glise,
fit
il
venir
avait
un
certain
([u'il
De
mme
fraude
il
pas
|)u
ne
ft
reconnue
Ici
divulgue,
de
mme
agit
il
ici.
L
lui
se choisit le
eu
lui, et
accomplit par
un moine pour auxiliaire et accomj)lit par lui tousses dsirs. C( moine s'appelait Jean, et avait habit In solitude aride de Aisouma Il avait vcu longtemps
tous ses desseins.
se choisit
'.
1.
ii.
.T.
Villa;j:c
do
l;i
Hak
\. MO. du Maboura.
du Tigro, uou loin de Tagi'il- Cf. Assi^mani, Anrn/. .<///., 1, 84; Guini, /DMC, xi.ui, 411. Suivant Hoi-fmann {.\us3fige, p. 231), Kerm sur le Zal). d'aprs AnwoiIth,
au
(l>l;i
Hihf. or..
41!);
I.and,
II. r>8.
l'.vch
situ
au
aii.'i
nord
si/r.
<le
Hoffmann,
5.
Au2iifjc
voisinage de
p.
Marga.
208 sqq.
La
colline de ce
nom
DM DMNYS
dans
l'exil v\,
Dl-;
Ti;i,l,-MAIMtl':
61
il
conmu
s'il
,'ivail,
(u)imu
(l(()rj<'s,
viiil
trouvor les
:
ceux de
en
^>ai'tai!iiii<', cL Iciirdil
patiiatclic
disanl,
un
:
Iioimiik'
(jiii
;i
iikmukm''
priiiiaiil/'
<l(''liiiii'('
\<>li'(*
coiuciil,
f.'rai
Si
la,
j'()l)t,i(iis
la
dans
l'Mglisc, je
d, celui
dispai'aUr(3 de sur
'
Irnc
le
nom
fjui
d(' (^)ai-laniin<*
du
uioiiasiri'c d'Allianasf!
[do.
Ce*
nioino UiH
a.^ila cl les
no corniaissaicnl pas
cours du moine, et
tournrent
n(^
vnra bb;
((M)rp;os, ajoulor(Mit
([uo,
aux
dis-
comprirent pas
drobrent
et re-
bMM' pays.
Cmix
((ui
restaient,
tn)td)ls et
(;t
le
faisant
ils
un paAriarcbe en l'absence de
fait
avaient
Il
de devenir un objet de scanmonde, parce que la chose ne fut pas raconte exactement par les mchants, surtout au loin. Ceux qui restaient, voyant que les bons, les mchants aussi, et surtout leur conscience,
fut sur le point d'tre dnigr et
le
dale dajs
homme,
:
le
d'Edesse;
Timothe, Aba, d'Araida; Constantin, de Samosate Jean, de Callinice, avec le reste des Mossuliens et des Occidentaux. Ceux qui s'en taient alls auparavant s'agitrent de toute ma;
On
nire.
Quand chacun
mme
de jeter
la
excita
que beaucoup d'entre les Msopotamiens s'assemblrent et se choisirent pour patriarche Jean, [vque] de Callinice, du saint monastre de Qarqaphta-^ qui, foulant aux pieds son adhsion, sa
de
telle sorte
promesse
triarche.
et sa signature,
succomba l'ambition
et
devint pa-
Ds
lors tous [ceux qui portaient] le prcieux et saint habit reliles injures, le
beau-
coup anathmatisant
celui-ci.
celui-l
cit
La rfrence [Chron.
syr.,
p. 306)
pu
vrifier ce passage.
que leurs collgues repoussaient. Ce monastre tait situ non loin de Ris'ain, dans la rgion Haboura. Cf. Bibl. Stud. Oon.^ ITT, pp. 60 sqq.
2.
On
3.
de
62
CHRONIQUE
discorde so prolongea ainsi dans l'Kglise jusqu' ce
La
et
moment;
depuis lors quelles injures, quels opprobres, quelles calomnies, quelles malices n'eurent pas lieu parmi eux, jusqu' amener
reuiprisonnement par
Tels sont les
le
le
maux
fit
moyen de
ce mauvais
le rle
du serpent rus
et
sinueux,
et qui
et ses conseils.
Mohammed,
le
roi [71]
des Perses. Ds lors 'Abdallah, son frre, et un autre Abdallah Ibn son cousin germain,
se jetrent
sur
pouvoir. Depuis ce
moment, il n'y eut plus qu'effusion de sang et meurtres nombreux parmi eux '. Les Occidentaux et les Arabes de la Msopotamie suivaient tous
Ibn
'Ali, lui obissaient et le
voulaient pour
roi. Ils
prirent le blanc
Khoraaniens marchaient avec 'Abdallah Ibn Mohammed. Aprs avoir engag de nombreux combats en tous lieux et rpandu mutuellement beaucoup de sang sur la terre, ils se livrrent enfin bataille au fleuve Mase, au-dessous de Nisibe'. La lutte dura plusieurs jours et un(; grande multitude prit des deux cots. Enfin, Abdallah Ibn Ali fut battu par le Persan Abou-Mouslim. Il fut taill en pices, prit la fuite et prit le vingt-six de tesri second [novembre], un mardi aux premires vpres du mercredi. Ibn Ali ayant t vaincu, 'Abdallah Ibn Mohammed occupa le trne pendant [....] annes. Le soir mme de la dfaite d'Ibn Ali, Dieu opra un grand prodige. \U\ gros mtore effrayant et f(M*rible sillonna le ci(^l et l'air en volant, et vint s'abaltre au dclin du jour au milieu de l'arme d'Ibn 'Ali sous la forme d'un globe de feu. Les Arabes en voyant cela fiiivnt l)riss et perdirent tout espoir leurs yeux furent obscurcis et ils ne purent tenir, car ils comprirent manifestement
et sortirent sa suite.
et les
et ils
les
et
Cf. Wkii.,
Chali/>hen.
le
Il,
p. 23 sqq.
Sur
fleuve Mase, ou
Masius,
cf.
Tucii.
De Nino
urho, p.
13,
11.
i)K
DKNYS DM
uis.iii
ri-:i,i,-MAnm':
O'i
coinino
;iii
temps
(1(^
on
(!(
y.ir
|.i\ril
l;i,
m;u|.
Il
(uil
caiIU'.
aniUHvlii une.
r-r^ollc
iihoKl.niU*
|);ii'
loutr
terre. |72|
d'ad.'iT [m;i,rs|,
hois du mois
el
eut nu milieu de
l;i.
niiil
nu
.l!,i;iU(I
Inrilde
li'emlihUK'iil,
I
y de Icrrr
il
dans
la rgion
de
l;i,
laboura
furent nmverss;
la
nombrcnsc popnl.-ilion
(jui
s'y
ti'uuvait fut
p<'rit.
l}eau(;oup
terre
et elle sera
enleve
comme une
tente'.
Nos pchs
nos pas.
L'an 1070(758-759),
il
rompirent
le
le six
de nisan [avr.]
les
le
commencrent
terminer
bls.
le treize
de nisan,
les
on clbrait la Rsurrection, dans l'autre les uns c'tait la Passion, pour les autres la Pque. Il arriva mme dans les villes que dans une glise on faisait la Pque tandis que dans l'autre on clbrait les Rameaux. Beaucoup de ceux qui sont ports la gourmandise ne jeiinrent que six semaines, ayant commenc avec les derniers pour finir avec les premiers beaucoup d'autres voulurent tenir le milieu et cela tourna leur dtriment cause du trouble qui eut lieu ils commencrent avec les premiers et finirent avec les derniers. L'an 1071 (759-760), au mois d'adar [mars], on vit un signe blanc dans le ciel, avant l'aurore, au nord-est, dans le signe qu'on appelle le Blier, au nord des trois toiles les plus brillantes de cette constellation. Il ressemblait par sa forme un balai. Le vingt-deux du mois il se trouvait dans [73] le Blier, un degr de la tte, deux des plantes Saturne et Mars, un peu vers le Sud. Il y
lieu
Dans un
Rameaux; pour
demeura quinze
L'une de
ses extrmits,
le
Sud. Ce signe
le
Nord-Est.
Il
Is.,
XXIV, 20.
64
La
vers
^oillo
(\\\
CHRONIQUE
mardi
dt la
au Nord-Ouest, et resta vingt-cinq soirs; il allait peu Sud. 11 disparut do nouveau et ensuite redevint visible peu vers le au Sud-Ouest o il n^sta galement longtemps.
le soir,
y eut beaucoup de dissensions dans l'h^glise cause du patriarcat. Les monastres orientaux avaient lu Jean pour patriarche. Mais les villes et tous les monastres de la Msopotamie le rejetaient. Les Occidentaux et les Mossuliens obissaient
cette
poque,
il
Georges.
Mar Timothe,
Qidouna\ [74]
v''que
d'E-
village de la
mme
rgion,
nomm
et
Heit
Il
s'appelait
et
des
mme
accord, demandaient
Ils
unanimement
ouvrirent
donc de force sa cellule de reclus et l'en tirrent pour le conduire au patriarche Georges, afin qu'il l'tablt leur chef. Mais comme cet homme aimait mieux [vivre dans] les chastes labeurs de la solitude et la tranquillit de la vie monastique que de devenir vqueet d'tre tabli chef du peuple, il ne voulut pas
prendre sur
lui la
le
charge de l'piscopat.
le
il
Quoique
le
vnrable Georges
presst vivement et
que
les Ils
lui,
donc de force
et l'ordonnrent
le ciel et
malgr
lui.
De
plus, le
et ses
la terre,
par
Dieu
nombi-eux anathmes
prirent pour
et
ne pas
les
s'enfuii-,
ils
le
conlui et
Aprs tre rest dans la ville un jour ou deux sans manger de pain ni Imire d'eau, au point qu(> sa vie tait presque puise, il les supplia, de lui peruuU.trede sortir pour aller demeurer dans un
montagne d'Edesse, ((car, disait il, l'air de cette ville est trop lourd pour moi . Il habita donc dans nu nu^n.istre du sud del ville, appel de la Mre de Dieu . ni, les clercs et les grands d'Edesse montai<Mit l chaque jour
des monastnvs de
la
1
Ce
I,
village
.'iOG,
II.
'tait situ'
<lans
1<^
Apskmani, Hibl.
or.,
1.
hi',
hi'iNVs
cl,
hi".
ri:i.i.
\i\hin':
le
Ck
pour
\
le
pnVr de
iciiD'cr
<lr
r*<'pivii(l
rc
<^^()iiV(MMi('iii('iit|
de
s;i
illc;
f.'tliail.
|75| mais lui ne voiiliil en aucimc I'.'mjoii y ('onsJMilii'. S'il iiii> iiioiii'ii' on lrr ciiicirK', dit il, je ne IVinis jamais cela, l'our
Lusse/ moi
l<s
cl,
l)i(Mi,
l'.iilcs
,
xoiis
un
(\('
<''\c(pic
de
(pii
\ons
ondrc/,.
Ini,
Mais
(pie
lMlcss(Miicns,
cause
icni'
;drcciion
pour
ne
p()n\aiciil.
lui se
pis
Inl,
mme
enl.cndi'c cela..
'l'on!,
l.i
sans
(l(M'id('>
ordination, on
on
leur
f;iii'(^
une
cl ;iussi
chez
(miv,
car
la,
ils
muK^
la.
l(^s
Arahos
ot h^s lirti(|ues
n'ol)t(Mi.'ii(Mit
de
vilh;
raimaient.
prirent et lui
,
A
ta,
(in,
((
voyant qu'ils
rien,
ils \o
(lir(Mit:
(^dierche-nous un
homme
ei-ai^'iiaiit
de rpiscoj)a,t; mais
ccla,.
((
toi tu
t'i'doi.gnoras p;is.
Il
ne voulut
dillieilo;
mmo consentir
aucun labour.
plus cela
qu'il s'loignt
Il
do chez
leur dit
que j'amnerai,
et
moi-mme
le
ne m'loignerai point
de
A'Ous.
Ils
))
serment.
humble, doux, calme, orn de toutes les vertus divines, qui s'appelait Anastase l'thiopien. Simon le choisit^ de prfrence tout autre, pour lui confier sa place, et
prit sur lui toute la responsabilit, lui
y rgion d'Amida, un
Or,
avait dans
le
dans
la
homme
qu'il
fit
loign.
tel
((
Il
rendant tmoignage, [76] bien n'a pas son pareil aujourd'hui parmi les
moines,
est le
quoiqu'il ne l'et
Il
se mit
donc
qu'aux
il
respectables.
reconnut qu'elles taient pleines ne voulut pas descendre et les habitants du monastre
les lettres
et
ne
le
lui
descendirent
ainsi
beaucoup de
la fin, les
moines l'engag-
ne voulaient pas mpriser saint Simon. Anastase descendit donc avec son disciple desse, prs de Simon sur la montagne o il habitait. Celui-ci
ils
et
monta
au5
sortit
OG
CFIRONIQUE
grande
joie. Il
envoya
je
la
hte dire
AnasUise en st
est
chose:
L'iiomuic ({uc
vous
ai
promis
venu.
Aussitt
ils
ils
prs de lui
de
lui.
commun
accord,
ils le
lirent,
do peur qu'il
lui
ces choses,
il
fut
mu
et
changea
et
un mort.
mait
le
11
i)lmait
hautement les habitants de son monastre dont aient attir une telle affaire, mais surtout il l)l-
Aprs
et
sentement, les
de
le
pendant longtemps sans obtenir son condessniens prirent la rsolution de l'enlever de force
1
conduire au patriarche [77 pour que celui-ci Tordonnt mais Anastase ayant dcouvert leur dessein, emmena son disciple
;
pendant
la nuit et
le
voyant que
vnrable Anastase
:
rcusa en disant
aux dessniens
Tout ce que vous m'avez demand, je l'ai fait; maintenant laissez-moi. Il les quitta donc et retourna la montagne du pa3's de Samosate o il liabita jusqu' la fin de sa vie, recevant les ti'angers et les malheureux qui venaient le trouver
car
il
tait le
Il
qu'on
descendre de sa
I/au
1075 {lO'^-lCA),
il
eut.
uik^
la
i-acc
aux confins
sui"
ext/'rieurs
b*
\
la
n'gion et peu
vanea et se i'pandit
tout
pays, ('es
animaux
pris
iolene.cMlu Ilau
il
que (juand
bt(^s
de.somnir,
on tientey tombaient
leni-s eadavi'es].
y prissaient,
les collines, les torrents et les routes taient leniplis et infeetf'S |de
mme
forme
axait al
hommes.
<'e
\\\\o
les saisissait
supportait
mal
mme
II
et
anrim aninwil ne
airnail
(pie l'un
S'il
1.
.1
|il;i('t>
(lu
iioiii
II
ll;lll^
!)>
inainis(M'it.
Dl'!
DI'.NYS
Dl'!
Il II.-
MAIII{:
(>7
(l'(Mil,i'(
(Mix
;
liciii-cs
ou une
(Iciiii
joiiiik'c,
il
(M'iKipp.'iil.
uiorl.;
mais
\
:'i
pciiK-
un
cclix
(|iii .i\'a\(\\\1
mulets,
les
tous, cl
ce
ll('';iu
se
l;i
n''|);iii(lil,
(Lins
l.ous
peuples
el
Ions les
(l(.^
royainnes |78| de
('h(n';ui.\.
iei-i'e, :iu
I.;i si{^in'(ie,.iti()ii
pn
i\\:i\\.
;i,pj);iru
jxmi ;iri|)a('.(juinic
l<!
i"iv;uii,
I)a,l;ii
fui.
Mi:iiiilest,((
la,
par
le
fail;
il
i)alav;i
1(
monde,
balaye
maison.
hommes
d(
ei-;ii}:;n.Lnt
Dieu
mais
son
(pie
l)i(Mi
dans sa
mis(';rioord(^
la,
l'abondance
sa,
grc(;
bs
et
di'Mourna. des
hommes
((
sur
animaux.
et leurs
Nous avons, on
pas piVdu
lautes
ainsi
)).
edot, ce
t(moigna,g(^ (pie
le
les
animaux n'ont
et n'ont
pas
:
irrite'
Amos
dit'
J'ai'tuavec
hommes,
rines
que les chevaux pris comme butin; j'ai fait monter vos naTodeur de votre putrfaction, (^t vous ne vous o\{\s pas tourvers
ns
jour
moi,
dit
le
Seigneur.
))
Mt Mielle
dit'
((
l^n
ce
l, dit le
Seigneur,
tes
et je dtruirai
chars.
En
vrit, les
les proph(Hes.
que
les
cratures prives
place.
L'an
107-2 (700-701),
^Abdallah Ibn
Mohammed,
roi
des Perses,
envoya Ibn Waliab avec une arme nombreuse et des ouvriers de toute la Msopotamie rebtir Mli terne de Cappadoce, qui tait
reste
dmolie depuis
Il
(Qu'elle avait t
dvaste huit
et elle
a,ns
aupara-
vant^
devint plus
L'an 1076 (704-705), le vendredi quatre du mois de Kanoun second [janvier], les toiles du ciel tombrent. Au moment o la nuit
arrivait et
tirent
les toiles
commenaient
se lever,
deux
toiles sor-
du milieu du ciel et luttrent ensem!)le, comme des hommes qui se combattent ou qui luttent; en combattant elles lanaient des
traits et
Quand
cendues
tions.
eurent cess de
du
ciel
commende notre
crent k fder, sous l'aspect de sphres de feu, dans toutes les direcElles tombrent ainsi toute
la,
nuit,
et la parole
1.
2.
3.
(1S
CHRONIQUK
accomplie'
:
S;iuveiir fui
Le
soleil
l^s
toiles
tomberont du
observe
les
vertus des
Mais ce
et qu'il
lin\
Que
comprenne''
le
monde,
soit
les
hommes
le lieu
avaient supporter de la
(le la
de
la
puissance tyrannique, ou
d'un lieu dnns
fuite
ville,
dans un .autre village. Il a dit encore^ Il y aura une grande tribulation, et elh; sera t(^lle (ju'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du nionde jusqu' nos jours, liriez qu'il ne vous faille pas fuir pendant riiivcr. Malheur celles qui seront enceintes ou qui allaivoisin, d'un village
:
((
maux
(jui
le
monde
!
et
quels
maux
(ils
quelles
pil!
quels tourments
r(uels
des
filles
quelles famines!
homme
tous les
judicieux,
royaumes
Maiiiehens de llnrran.
is.
ville
de
la
Ils
avaicMit
un couvent,
mille environ
l'est
de llarran, dans
(
une
1.
fois l'an
une grande
wiv,
\xiv,
,
et cruelleexculion.
;'est
dans ce couvent
2r>;
<;ir.
Maiiii.,
):**);
Mai!<\
\ni,
i.*
I.nc.
\\i,
A<-t.
Aftost.,
Il, X'O.
2. 3.
4.
).
Cfr. Maitii.
Cfi'.
(.
Mai
a
ici
rii ., .\,\i\
Ui.
'je,
l'.>
Matiii., nxiv,
il
2\,
la inaiiro
(|ii<'
(|iii
par.iisxMit, cire
un
titre
oiimn'
c<'ii\
IjuM'iir a roiiimin'
rrii
mctlit'
irtc,
iiitroduit
dans
.son
dos cviMiomcnls.
hi-;
i>i;nys
iH',
i-iLi.
\i.iim';
(>!)
cprils s.icrili.uciil.,
S(^
C(l(''ltr;iil.
(|ii<'-
IN'inimjuc,
cl,
de
(illc
NrcLc jnipir
livr;i,i('iil,
.'i
(Iciiiciir.ni,, (jur
l.i
leur
gi'.iiulc IV'lc
<l<*
(pTils se
ils
<li\ iii.ilion.
A
1.1
l';i|))>r()('ln'
(M,
l<'iir
rU\
mil,
(',(iil
unie de
su
s'ciii|i;i
i<t friiii
lioiiiiiic
(le
r('m|tiis()iiii('i' jiis(|ii'.'i
r.iiiin'r
l;i
iv.iiilc cl,
cl
le joui' de,
fric,
ils
l'iiuuiolcul,
la
lui
(>nlcv(!iil,
Icl.c,
lui
nicllcul,
un*;
piiHu^ (le
monnaie dans
jour de leur
hoiiclic,
la,
puis la
pl;iccail,
pour
diviiialioii.
Or,
\(Miir
le
Noulurcnl, lairo
leur
rijomnuMprils
la,
se disposaient,
enleiTiKM"
|)our
servir
dcMielime
ManielicuMis eri\
ii-eiil,
uik;
Icl.t.re
et
sortirent sur la
tel
|)la.c(i
ixibliijue
ils
qu'ils le dsiraiont,
l'abordrent
et
lui
diront:
c(;tte
((
Ti-cnds
la
va poiler
))
letti'c;
tel
nio
an suprienr du
((ui
fraude diabolicjue
d'y aller,
comme un agneau
l'immolation.
la porte et
Il
arriva proniptequ'il
demanda ceux
promptement
la
Viens,
l'homme avec honneur et grande joie: repose-toi un peu, mange le pain, puis tu
lettre et tu iras
prendras
seconde,
qu'ils
rponse [81] de ta
et
en paix.
Ils le firent
passer de
arrivassent auprs
de l'homme
prochaine.
Ils
lui
dirent:
assis,
((
homme.
reprit:
Quand
((
il
se fut
toi
1
l'homme
quand
heur pour
Ils
de
Et pourquoi ?
celui-ci.
L'autre
j'ai
m'ont
fait
mme
je suis
venu
ici,
trouv un
autre
homme qui
sa tte
ils
y demeurait, et leur fte, ils l'ont sacrifi. Voil dans cette niche, avec une lampe qu'ils allument devant;
Ils
se
prparent
maintenant
me
tuer dans
cette
fte;
tu resteras
ma
place
veux t'chapper d'ici, coute-moi et tu t'en trouveras Observe le moment o ils se prpareront me tuer, tienstoi ct de moi, et quand ma tte tombera terre, prends-la promptement, rpands mon sang et asperges -en la porte. S'ils
si tu
Mais
bien
s'ils te
supplient,
;
s'ils t'offrent
de nombreux pr-
ne la dpose pas
s'ils
veulent
te saisir, jette
du sang contre
70
CHRONIQUE
eux cl ils sVloigiKTont do toi. Celui-ci fit av<^c un louable empressement selon cc(|u'on lui avait dit. Il saisit la tte et courut vers la [)ort<\ Les Manichens le suppliaient en ^e lanientiint de mais il ne cda, ni aux pi'oniesscs ni aux exhortations la dposer et ne recula pas devant leurs menaces, car ils ne])ouvaient rap{)ro;
qui
s'tait pass,
fit
d'un pas rapide, il alla trouver 'Ahhas Msopotamie. Celui-ci, en apprenant ce saisir et emprisonner tous les Manichens,
ttc*
la
JKunmes, femmes
sdaient,
et
enfants
[82]
il
s'empara, de tout ce
(ju'ils
pos-
ItHir iiinii*;ea
ou
cin(|
quatorze du mois d'adar [mars], vque d'Amida, Svre, quitta ce juonde et fut enseveli le saint dans son monastre. La mme anne, un synode des vques msopotamiens, mossuliens et occidentaux se runit Saroug, dans le village de' Ils firent la paix et l'union avec Georges, qui devint patriarche aprs la mort de Jean, vque de Callinice, que les Msopotamiens
L'an
avaient
fait
patriarche.
le
Dans
ordonns par
et
patriarche Jean
la
foi,
mais
loi
divine,
que
les
et,
les
acceptaient
point,
pour
hommes
taient des
moines
Paul nous a signals d'avance-. Ils taient de mauvais arbres qui portrent de mauvais fruits-' et les firent dvorer l'glise. Nous
raconlcrniis leurs duivres en leur temps.
Les Msopotamiens, les Mossuliens, les Occidentaux avec les monastres et les villes de leurs rgions approuvrent, dans ce synode, l'lection de Georges. Les chefs et les notables de ce synode taient: Georges, patriarche d'Antioche; David, voque de Dara;
Abn. d'Amida: S(M'gouna,de Marda; Constantin, de Samosate [83].
1.
I-a
place de ce
nom
est en blanc
dans
le
manuscrit.
2.
3. Cfr.
Mattm..
VII. 17.
\)i:
Di'iNYs
y
ciii
i)i-:
'i'i;i.i,
\mri-;
li'iiii
1077
(7rrj
7'( '().
il
une
;:i,iii(l<'
et noiiif>n'ii r
lv(;\Nil;i,
miiudii
iiKjiits
f.iiro,
(le
Ncsl.oiiciis
'.
(l;iiis
('',
h'
iiKtiiii.sIric
<!<'
Mcil,
sur
les
Cjirdos
pour
ou
l'ii
N';
hier
une
se
;'i
Iric,
comiiic
ils iiN'.-iicntc.oiiliiiiic.
;j;i;iii(l('
de
(hms
('^llil,
le Ikmi
l'iMiiiic
r.ii'riu^
|'(']k)s;i,.
'r.iiKJis (jiriiiic
iiiiillil.udt
ce lien,
d;i.us
l.i,
s(!C,<)iid
cl,
)i()\('nd)r<'|,
im
(''('l.iir
l(^
ln'ill;i
\(\
Ic^
l'en
(oinha
(H;i.il,
ciin;i.inni;i.
cl
li'Ur
kMiiplc,
consinuM.
ivvci'.
|)cii|)lc
(|iii
ded.ins,
D-dnisit,
les pierres
en
eli;i,ii\.
('eux nuMiie
(pli les
pii
(''(.;iieiil,
dehors
ift'eh.i
ppreni,
p;LS
;'i
Tineendie
consiniKi huis
(l(^
s.iiis
<pie persoiHK!
lui. s;in\'''.
p(''.rireiil,
Plus
sept ou huii
(;eiils
p(U-soniies
I
dans cet
(h^
in(;(;ndi(,
:ill;iit
avoiMiU(Muul(iUide
(r.-ininianx.
/odeur
iuh>(.'hi
ce lieu
jus(iii' doux milles d(^ l, (il pondant doux ans los lionmios ne pou VMiout, approcher d;ins los environs. Cet endroit qui avait t un lieu de rcfu^'c contre los eaux du dluge pour los hoiniiios, los btes, les
animaux, los reptiles, fut un lieu do ruine pour ces hommes et leurs animaux, par le moyen do la flamme qui descendit du ciel. De mme que l'arche d'alliance ne prserva ni les pitres Ophni et Phinos, fils d'Hli, ni elle-mme % de mme ici, l'arche de No
ne prser^a ni le temple bti en souvenir d'elle, ni les prtres, ni les vases et ornements employs aux saints mystres, ni ceux qui
taient l'intrieur
prirent
tous
dans un
de ceux qui se
n'chappa.
ceux qui taient au dehors ils de perdition et pas un trouvaient sur la montagne dans cette runion
ni
:
du temple,
mme
pressoir
On
et
et l'air
que le au loin de sorte qu' peine [84] quelqu'un put-il se sauver vivant, et encore il n'chappa qu' moiti brl. L'odeur infecte du soufre que les nuages faisaient pleuvoir et de l'incendie se faisait sentir jusqu' deux ou trois milles. Notre-Seigneur fit tout cela de nos jours au peuple nestorien. L'an 1074 (762-763), au mois d'adar [mars], il y eut une grande inondation dans le fleuve du Tigre qui ravagea la province fronde soufre,
celle
comme
La montagne
paraissait
une pluie de feu Seigneur ft pleuvoir sur Sodome'. comme la fume d'une fournaise,
ciel
rpandre du
tire*,
causa des
maux
1.
Sur
de No,
cfr.
Saint-Martin,
2. Cfr. I
3.
Sam.,
iv.
4.
On
appelait Bcit
Tahoum, ou province
72
(les in;iisons,
CHKONK^UK
des inonlins,
clos villag(3S,
dos
lioiiiinos,
des animaux
ravages Mossoul
et,
oar
il
atteignit cette
villc^
la prcmiro veille
hommes
et toutes sortes
de
On
dessus du
Les jardins de grands palmiers, qui se trouvent l, furent eux-mmes couverts par l'inondation, et les barques passaient au-dessus d'eux. Il en fut do mme dans tous les lieux au-dessous do cette rgion.
sol.
les
et
des Arabes
mouvement
roi,
et se prcipitrent
'Abbas, frre du
Tell-Dakoum le gnral I.assan ll)n Qa*ataba, avec une autre arme, et un autre gnral qui commandait l'arme royale et s'appelait Ibn Asa'ad, remontrent
Tigre
et
le
parvinrent
Amida avec
Amida,
Tandis
qu'ils assigaient
de la Msopotamie,
le
les
uns adoraient
le
feu
d'autres le soleil
le
matin
se tournaient et adoraient
le soir
au levant,
au milieu du jour
ils
adoraient au midi, et
vaux; d'autres
eux pour
tait
les adorer,
arme
((
un mlange de tous
Il
la Plnitude royale.
y avait en ollot
parmi eux des Sindhiens-, dos Alains, des Khazaros, dos Mdes,
(h's
Perses, des
;
'Aqoulens', des
Arabes,
Turcs
du
alors la froiilirc
de Icni-
pirc
1.
romain oidr.
l'eiupirc perse.
Ces l-i^
(lire le
Tour
la
'.Midiii.
2.
Mal)it.'mts
de
p. Il;
Il,
Asskmani,
n.
I.
///>/.
or.,
III,;:*,
140.
ci
dessus,
p.
i.
arme
cMail forte
Ilist.
(lu lias-L'ni/iirc,
\II. p. 265.
1)1',
hi'iNVs
\)\:
'VIA A.
MA
II
m';
7.'
Il
se ('omm(MI,iiil p.iiini
Mi.iis
eux des
de loulc
('S|)t''('{';
nous
les
p.issoiis
cl,
soMS
silciKM-
.i
(';ius(
|),i<
de
Icin- ('-iinr-
iiiiU'.
et
de leur
;ili(miii;ili(iii,
I
.iiissi
pour ne
(|iii
l':iirc
:
souiller
c'csl
|;i
la.iii;'Ut>
du
Icclciir ni
i.i,
oitiIIc de
ceux
('((uilciil,
(;;ii'
uin^
souillure pour
J(
ixxiclu'
de
les pi'ououeer,
lil,
soi'lii'
de leur
;
(;onl,r/*c p;irc(i
ofl"r;ii'iit
;
(pi'ils
;il);indonn'
leur
e.i'i'Mlcui'
(H ju'ils
dos
siniul;ier(;s
dNcrs do
(;r(\i,l,ures,
ipii u'ost
due
dont
(pj'
et
la,
Dieu seul.
Au
li(;u
de
reconn.'Ltre <pi(i
h
Dieu
tous
(;st
l(!S
leur
er('';il,eur
(\c
e,oinpr(Midi'(^ (pu;
c'est lui
Dieu
'\(i
peupl(s,
tloiina.
:
le sohil, (pii
or-
((
(^)ue la
lumire
aussi
i;rands luminaires
et l'autre
dans
(irniainent,
'
pour prsider [86| la nuit aux Iioninies pour l'utilit de leur vie
ils les ils
que
lui-nH''nic
donna
h; l'eu
ils
ces objets et
adorent.
irrit
Ils l'ont
trangres et
saient point
Tout
aux
dmons qui ne
-.
))
Dieu
[o
ils
les
amena pour
et
les
Nord
le glaive, la
peste, la
famine
et
des
champs
aux oiseaux du
donc dans
Ils
Ils entrrent
des
Romains
et se dispos-
rent l'envahir.
fertile et
trouvrent
fruits
pays qui
:
charg de
de toute sorte
n'tait pas
pays
vignes,
ces
peuples barbares en
trouvant de
qu'il
beaucoup plus
Ils
ne
tombrent
De sorte qu'on pouvait voir partout o ils avaient camp ou simplement pass des cadavres d'hommes qui gisaient, sans tre ensevelis,
le
les
collines,
dans
les
valles,
et
mourut
les
chameaux
avait amens,
un.
le territoire
Gcii.,
I,
3,
14.
74
assi(^^er
CHRONIQUE
mu forteresse
(
,'ippel(^(^
'^>;imaiy,
(|ui
se
trouvait
sur la
frontire.
)r,
des
nonibr'cux
ouvriers
(ju'ils
avaient amens do
toute la
l)tir
la.
t laisse
nomme
Zad
'
et
venue
envoya re(|urir les chariots armniens, |87j et leur fil transporter beaucoup de bois d(i cdre; il ordonna aux charp(Mitiers d'en faii"e(l<vs machines (pTil dressa sur-le cliamp contre forteresse pour lancer des projectiles dans l'intrieur. Les la Romains qui taient dans la forteresse levrent, eux aussi, des machines rencontre.
Oi',
Romains qui taient assigs, se fabri(]urent un(i arme un mur inexpugnal)le, savoir: Dieu leur 11 n'y a point de salut en dehors du crateur, en se disant Seigneur; il vaut mieux nous confier dans le Seigneur (pie dans un homue ou un prince. Certes, tous les peuples nous environnent;
ces
invincible et levrent
((
mais la puissance du Seigneur les fera disparatre''. Le chef qui se trouvait alors dans la forteresse s'appelait Sergius; c'tait un homme doux, ])acinque, craignant Dieu, misricordieux envers les pauvres. Ce tmoignage lui tait rendu par
))
tombrent
rs, et
[)ar
hasard entre
les
;
les
introduisirent dans
la forteresse
furent rassu-
homme.
cette
une cruelle preuve pesait sur le peuple n'avaient point travailler, parce que leurs des Syriens. terres taient vendues par les Arabes, car ceux-ci ne recevant pas le tribut qu'on avait coutume de leur donner, vendirent les terres et les grains et travaillrent pour eux-mmes, de sorte que tout trafic cessa pour les paysans. C'est pounjuoi ils se rassempoque, en
Ils
effet,
1.
K7.;7.7./ov.
aiici(M)iic le la
(irniKlc-Armcnio, sur le
porlait (lu temps des Arsacidcs Je nom d(>. V. Saint-Martin, Mcin. lement (iamach.
et <jc<>gr.
mir rArmcnic,
t.
I.
'^.
p.
7;^
et siiiv,; Ilist.
(/((
Bas-1'Jrn/tirr,
nom
Sophne, au sud du Mourad-Tcha, au nord-ouest d'Amida. Cf. Mai;tin, Mr/t). sar L'Armcnio, t. I, p. 95.
3. Cfr.
/'.-!.,
Saint-
m,
9; cvii, 8-10.
les
4. tait
animaux
comme
disette.
blaiciil
(le,
l;i
(Ml
It'oupt's
iioiiihicuscs
cl,
s'en
.ill.iiciil
;"i
Aii/<'l,;i clicrclici'
gar.iiicc.
les
l'ois <|irils
'l'oiitcs
|):iss;ii(Mil ;iii
I)im''|)()S',
(Ici.'i,
de,
l.i,
l'ioiiUri'c,
soit
|>;ir
|881
les
iiim;
;'i
par
iivaricc,
pour exiger
hvs
(Tnix,
sans
pili('',
aiiiciidr.
(^)atiiah.
lie
ils ('lairiil.
<
iciil,
)r,
ccl
liomiuc, tpiaiid
voyail, usai!.
:
<!<'
l)caiicoii|)
l(uir disait,
((Si
vous
voiile/,
vosic/.
auprs de nous;
l(>s
renvoyait avo(;
tous ceux
d(;s [)r()visions
de route.
il
l(;
En
Il
vrit,
mes
frres,
lioinnie, r.iw
lui
dli\ la des
Assyriens,
lui cl
taient avec
dans
la forteresse.
nombreuse
les
environnait de toutes
[)a,rts,
eux-mmes
ennemis,
comme
murs en
disant^
((
Quel
est
Ibn
Mohammed?
Marwan
et la
maison de llischam? 11 les a l'ait disparatre de la terre; o Kgyptiens? Et celui des Africains, des Nubiens, des Maures? O sont les rois de l'Armnie, de Basan, de la Mdie, de la Perse? N'avez-vous pas appris ce qu'il fit aux rois de Sindh
et
les
rois
de
la
terre
qui
homme
de
fidle revtit,
comme
Les
zchias,
et eut
le
casque de
la foi, se ceignit
la
confiance en
son Matre
recours la prire
l'extrieur. Or, le
Dieu de bont ne dtourna pas l'oreille de leur mais cause de leur foi, il les exaua, et ne permit point prire, que cet Assyrien entrt dans le village, mais il lui mit un anneau dans le nez et le fit retourner couvert de confusion dans la route par laquelle il tait venu ^ . Or, de quelque manire que les Perses combattissent, [89] toutes leurs ruses se trouvaient inutiles. Ils firent des maisons mobiles
en bois afin de remplir de poussire
C(jt
et
de pierres
le foss
qui tait
Romains du dedans
qu'ils tuaient
habilement
une
1.
xvni
Is.,
xxxvi-xxxvii.
2.
xxxvH,
29, 34.
76
CHHONIQUE
rext(''rieur et
mme
l)risaient
Comme
au bout
il
|),'ir
o on pouvait
mouttM-, les
et
Romains amenrent en
tout le long desquels
rondes, et
ils les
placrent sur
[)our
le
Quand
les
Perses se
de
((vs
])rcipitai<Mit
(jui
monter,
Komains
jetaient
un
l)()is
les
morceaux.
que ceux-ci dormaient d'un profond sommeil. Une foul(> innombrable s'lana contre eux; i.'iiKJis que les premiers grimpaient et montaient avec joie, pensant dj avoir emport d'assaut la forteresse; les Romains qui montaient la garde, les aperurent et les turent avec grand coutaisait,
il
la
voix des
rage. Ils lancrent aussi leurs bois garnis de pierres qui balayrent
monceau
de cadavres.
Romains. Deux chefs d'arme se sparrent enfin pour entrer et s'avancer dans le pays des, Romains, avec une arme forte d'environ cinaidait les
piller,
romaines.
Ils
entrrent donc
mais parce
qu'ils igno-
les
chemins
battus, de peur
que
les
Romains ne
que
je
les
de
('e
craignais est
))
Mais ce que dit Job leur arriva' venu sur moi ce qui me faisait trembler
la terre.
:
m'a
atteint.
les
La
avant de
avoir atteints.
les
V.i
meule de
bl en son temps.
ils
s'lve
une
est arrach
par sa racin(%'
ensuite
l'air.
;
Leurs provisions de route s'puisrent et ils prirent de faim ils tombrent dans des montagnes arides et furent dvors par la soif; ;iu moment o ils allaient prir de soif, eux et leurs btes, sans (\\\v le glaive ou l'pe eussent t tirs, ils descendirent dans un pr('' humide o ils trouvrent de l'eau la surface en creusant avec leurs lances ils burent et vitrent de mourir de soif
:
JoM.
m,
26.
2.
i)i-:
i>i:nvs
iM'.
ii
i.i.-MAiiin-:
oux
i'X liMii's
l.i
l)r'l,<'s.
Ils
|)(>ii('l.rrr('iil,
non
p;is
(l;ms
(M,
(lii'cM'j.ioM
df
l;i
Icnc
|)(MI|)I(''(\
une
nr;:ioii (l(''S(;rl.c
.-M'idc,
(Milr<' le
Ivniioii-r
(1rs
Ivoiii.'iiiis cl,
celui
les
AriMi'iiii'ris.
Apivs
;i\(>ii'
('vv
(
l()n}2;l.<'iii|s
(l;iiis
des
monl.'i.j^ncs dsM'l(S,
r/'^noii
(jiii
ils
s<
I(s
(liri^^i'(Mil,
sur
une
lcrl,ilc;i
cl,
d.nis
villiigcs
loiil.
un
sur
cl
|)(M^pl(^
|dc villagO()is|
()r,
sorUiiciil,
i'ciiU';iiciil,
<"i
sans se
Icnii'
leiiis
il
f];;i,i'des.
ces
sold.'its toinbniil
riiiipi'OIls
l'sisier.
au
dc^l
('snr(V>
cl,
satisfircuit
pillrent,
dcvaslrcnt la contre,
condui-
sirent ses habitants en captivit et finuit inai'cber tous les troupe; lux
dc\;inl
eux.
ils
einp()rl('r(Mit
un
butin
considrable d'hommes,
d'animaux, d'objets
et d'ustensiles, nienHi
de
en
grande quantit.
Mais leur
la,
j()i(;
mesurs avec
ils
UK^sure
mme
employe;
ils
remplirent de leurs
furent pris
les
dans
le
(ilet
Le Seigneur
rcom-
et
des servantes,
eux-mmes
de-
mmes
champs
de leur propre
sang. Voici
comment
la
Quand
et
ils
;
prosprit
dvastrent
dj de
grandes
malheureux ne savaient pas, car ils marchaient dans les tnbres, que dans peu de temps ils allaient devenir captifs eux-mmes. En vrit, il faut ici chanter et dire^ Dieu a dlivr le pauvre et le malheureux de celui qui l'opprimait violemment et Il l'a arrach d'entre
des esclaves et des servantes;
((
les
dents et
l'a relire
En
efet, les
arrives,
qu'ils entraient
en Syrie;
ils
ne craignaient plus
laquelle
ils
voulurent camper
1.
Cl. Ps.,
XXXV,
10.
2. Ps.,
Lxvui, 2Z.
?8
reposer.
CHRONIQUE
Celte
prairie
n'avait qiriinc
issue
et
de
tous cts
Ils
camprent donc,
se reposnnit
un peu
et
somme;
rgion,
ensuite,
ils
comme
ils
ne connaissaient pas
de cette
qui ne
se dtourne pas de
ceux qui l'invoquent, fit arriver et amena un romain qui avait avec lui douze mille cavaliers. Cette arme gnral venait d'un autre lieu et d'une autre expdition aprs avoir remport une grande victoire. Parvenus au pr qui se trouvait devant l'entre de celui dans lequel les Perses campaient, ils voulurent, eux aussi, [92] y placer leur camp pour se reposer, ignorant le danger auquel ils taient exposs de l'intrieur; ils ne savaient rien de ce
qui s'tait pass sur leur territoire et dans leur nation, car
ils
Quand le camp fut tabli, quelques-uns eux montrent sur le sommet d'une colline et aperurent la
grande arme [des Perses] qui campait plus Tintrieur avec les captifs et les dpouilles considrables de leur patrie. Troubls et saisis de frayeur, ils descendirent prompti^ment annoncer la chose
hurs compagnons. Leur gnral ne fut pas indiffrent ce qu'il
entendait, mais
liers,
il
en envoya d'autres,
et voir si la
environ
*
trois cents
cava-
pour examiner
Ceux qui
chose
tait relle
ou
si
ce n'tait
mme
hommes.
pouvaient sortir
et se
QHiand
vant
enferms dans une prison, leur cur trembla et dfaillit, leurs mains faiblirent, ils chancelrent et titubrent comme d(;s hommes ivres, et toute leur ard(nir s'vanouit. Ils envoyrent
comme
voir
combien
tait forte
il
r;irme
y av;iit entiv (ux une grande lvnliou (^t une issue troite. Les messagers en n^venant (inMit connatre la vrit,c'est -dire que les Romains formaient une ^nindi^ arme et qu'ils taient prts au combat. Les
taient prpars au combat, car
l'(;rses
jls
traiter
de
la
librrent d'abord
emmenaientet abandon-
nrent toutes
nous
nous sortirons connue nous sommes entrs, sans rien <le plus. Mais les Romains n'y conscntiient point Ils firent connatre promptement la situation dans
laisse
seulement
la
vie, disaient-ils,
les villes et
1)1-;
DMNYs
1)1-:
ri-iLL-MAnKi'-:
79
((ni
S(^
(livisM
(mi
(|ii:il.i"(
pai'l.ics
(l(M'ri('M'(\
193] ndioilc
scraicnl
cl
fz;;iii(',h(.
Comiiin
si^^n.il
ils
r.\'l onc.oro.
:
I;i.
nuit,
ils
scdonnnMit
(lrai(MU
(M,
lUMlncllciiKMil
pi'ts
coinnic
(jnc (jnaiid
ilsdcsccnla.
coniballi'c,
sornicraiini de
K///-i(i
troin))
pcttiM^t tout le
pouplcc.i'icraitiiussi nnaninienunt:((
ils
eleison.
rlant
doncdosoondus, quand
F.cs
lurent dispos('vs,
ils
sonnrent de
:
la,
tr()in[)otte ot
comme un
des
tonnerre
((
fO/fle
eleison.
(^t
))
dcvim'(mt
les
comme
;
comme
hommes
(;t
dans
voir;
s'obscui'cirent
et tout (espoir
ils
ne pouvaient
de salut s'vanouit
pour
Ils
(Hix
ils
du
glaiv(^
voulunmt
entourrent
ciel et les
comme un
cercle, et
remarquer ici que Dieu se leva et mme opra manifestement le salut. Les lacets furent briss ceux qui y taient tombs furent dlivrs et prirent leur tour dans les filets ceux mmes qui les leur avaient tendus. Ceux qui un instant auparavant se regar-
On
doit
daient
comme
mmes
le
enchans et esclaves.
le
Leur
fin fut
malheureux
et celui
qui a
cur
triste
jusqu' la
mort^
On
se battit tout
le
Romains qui leur infligrent une grande et trs violente dfaite. Les Perses eux-mmes, c'est--dire ceux d'entre eux qui chapprent
de cette
bataille, et
mentionner autant de sang dans un mme endroit qu'en ce lieu. Ils dirent que, dans cette prairie, le sang et les cadavres s'levaient jusqu'au poitiNiil des chevaux. Comme il y avait beaucoup d'eau dans
le pr, le sartg n'tait
pas absorb.
avec
le
En vrit,
il
prophte
Certes,
Baby-
lone est tombe; [94] tous ses dieux sculpts furent briss et ne
et
!
de rpter
La
crainte, la
le
menacent, Assur
tombera dans la fosse, celui qui remontera de la fosse tombera dans le filet, celui qui s'chappera du filet sera dvor par le glaive \
bruit de l'alarme
1.
2.
XXI,
\).
80
(Juancl
le
CMRONIQIIK
jour approchait do son dclin,
:
qu'un
che\
petit noMil)rc
les
uns furent
pris sans
glaive
g<';ni';il dt'
sur son
des Romains.
ne s'chappa avec
Il
lui
lui-mme
trois coups d'p(^; mais il n'en mourut pas. L'autre gnral, Melilc Ibn Touf, s'enfuit vers C'allinice avec cinq mille hommes.
d(^
honte
et
de confusion
Tous
ceux qui chapprent ne se sauvrent que dpouills de tout. Considrons maintenant ce qui arriva ceux qui assigeaient
la
forteresse,
comment ils
levrent le
camp
et
comment
ils
se retirrent
bl et de la farine de Syrie,
tort
aucun
profit,
car
comme nous
somme
farine;
y eut donc parmi [les Perses] une grande famine, et ils furent sur le point de prir cause du manque de vivres. Le qephiza monta trois zouz et demi, [95] et encore on n'en trouvait pas.
Cela dura environ vingt jours, aprs quoi 'Abbas envoya on
Syrie. [Ses envoys] parvinrent '
les
faire,
peuple
Chacun
du froment, de
la
l'orge,
del farine
Ils les
choses ncessaires
(|uaiitit<'',
Aie (hs
hommes.
accunudriMit
conmKMles montagnes, esprant amasser en peu de temps une grande fortune; mais ces malheureux qui avaient les yeux de rintclh'gcnce obscurcis [)ar Famour d(M'a'g(Mit, ne cominvnaient
((U(^
pas
bientt
ils
que ce voyage
p<'tit
tout
plus
avantage.
la
par tous
moyens
usits
la
guerre; mais
la
ujachin* des
Romains
tait
(jui
misiicordieux, eut
i>i';
I)i:nys
di-:
ikm,
U\
ai.iki'-:
81
Ir
piti('^
(l(
CL'S
p.'iiivn^s
(|ui ;iviii<;at
iii\vdU'\s
d.iiis
1;l
sr;rvi(M',
et
voyant qu'ils
suc(oiiil)ai(MiL
sous
les picrn^s
il
de
Romains
rassembla
les cliefs
l(;s
rariiH'c
(jui
jour un d'cuv
d(''si^iiril.
cl,
lioiuuics
les
<|uc
employs
d'autres
ti'a\aux, loignes du
mort.
Le temps
ici
j(
dix ans,
hommes
Aprs avoir combattu par toutes sortes de moyens de guerre, sans Peut-tre ils succs, ils en viiu'ent aux menaces, se disant auront peur et nous ouvriront. [96] iMais, comme l'aigle rapide qui plane dans les airs avec des ailes agiles n'est point effray par
:
quelque chose de
terrestre,
de
mme
des exhor-
tations,
que
les
d'eux.
Comme
froid
commentait
svir dans cette contre, les Perses craignirent d'tre surpris par la
ne
de
la terre, et qu'il
et
encore blesss,
ils
un hraut donna subitement l'ordre de monter cheval et de s'en aller. Quant aux marchands, aux aubergistes, aux acheteurs et aux vendeurs, ils perdirent en un clin d'il toutes leurs marchandises, parce qu'ils avaient achet et entass sans mesure le froment, l'orge, la farine, et qu'ils ne trouvaient point de btes de somme pour leur faire traner et emporter
ne pouvaient rien
leurs denres.
btes, les
Comme
Comme
pour
les
paysans leur faisaient porter leurs charges jusqu'au passage du fleuve appel Salqat et les renvoyaient; une ou deux btes de somme seulement sur cent, passaient au nord du gu. Mainte fois il arriva qu'ils lourent des btes pour no pas faire passer les leurs, et ainsi on manquait l de btes de somme. Aussi, quand le
hraut cria l'arme de charger,
les Perses,
les
marchandises des ngociants restaient, allrent y mettre le feu, afin qu'elles ne demeurassent pas, de peur que les Romains en descen6
^2
tlant n'en
CHRONIQUE
profitassent.
fait
cela,
il
en
resta
Une autre arme s'avana contre Qaliqala' Quand les soldats rencontraient des hommes qui portaient et amenaient du fromage, de
.
du miel, des vtements et d'autres provisions pour l'arme, ils jetaient leurs marchandises et chassaient devant eux les hommes et leurs nes, dpouills de tout, de sorte que ces pauvres gens perdaient en un instant tout ce qu'ils possdaient. Ainsi tout le monde subit des pertes et des dommages de cette campagne, mme les ouvriers, car 'Abbas, son dpart, ordonna aux gouverneurs placs sous sa dpendance de leur enlever le salaire qu'ils avaient regu en
riuiile,
entrant, pour
eux-mmes
il
et
camp et
s'en alla.
11
descendit dans
et
de confusion
Les autres troupes descendirent vers Amida et le Tigre, et renPerse. Les soldats taient affaiblis, affams, languis;
sants
il
mme
la
moiti, surtout
des btes de
le
somme
Il
et
territoire des
Romains.
:
autant
ils
ils
car
Cela causa
la perte
hommes.
Toute la terre de Msopotamie tait remarquable par ses vignes, ses champs, son nombreux btail. H n'y avait pas mme un'pauvre
misrable dans un
des chvres.
Il
villages
n'y avait pas un lieu [98J plus ou moins cultivable qui ne ft ensemenc ou plant de vignes mme dans la montagne,
;
tout endroit
la
tait
plant de vignes.
donn par leurs anctres aux glises et aux monastres. y eut du bl et du vin en quantit. A cause de l'abondance'des
les
rcoltes,
I-
>A1JU dans
l:.'r).
Ldcalil
I.
ileiuili(^r
lli;iti{.,
avec Erzoroum.
C/ifon.
>v//-.,
Cf.
Saint-M.m<tin,
A/>7. p^ i/roiir..
<)'J;
H\i:
d.,
1.
IJ(Mljnn. p.
f-ire
le Clalliuice,
ci-dessus, p. 80.
\K
1)1-:
I)I:nys
poiiil
tics
di'.
iki.i-
MAiiiti':
Ki
ils
t'ii
propos
(les
limiUvs,
;i,ii
(pu'
iii;iiril.!
l'ois
\iiir"iil
;iii
nuuirlriv
l'it
Los ^ouvrrtu'urs
cause
v ill(;s
(ux
mmes
l'iircMil
sans aulofut
cause des
|)r()cs (pi'ils
d(;
terri;
rem-
plie
de ptres
il
Ce peuple
(jui
s'(;ngraissa,
commenta
le
se
Dieu qui
\ grande fortune en btail, en champs, en esclaves et en servantes, les propritaires tombrent dans une telle misre qu'on voyait des hommes qui avaient eu des nilliers de chvres et de
De
cette
champs, des chameaux, des chevaux, des serviteurs et des servantes, qui montaient sur des chevaux arabes pendant que leurs serviteurs monts sur des mulets sonnaient de la trompette devant eux, la manire des paens, qu'on les voyait, dis-je. eux et
brebis, des
un morceau de pain, chasss d'un lieu dans un autre lieu, d'un endroit dans un autre endroit; qu'on voyait des matresses de maison dpouilles,
nus, affams, altrs, qutant de porte en porte
petits enfants
vingt-cinq et
mme
pour un dinar,
le
vin quarante
ou quarante-cinq k ai U pou\: un dinar; [99] et toutes les autres choses taient bon march, car il y avait en ce temps-l grande abondance dans le pays.
Aussi commencrent-ils
glises.
btir
des difices
et
restaurer les
Des
lieu
dans
la sainte
Eglise
et
parmi
les
pasteurs, en
cette
anne 1078
Comme
nous l'avons
les
vques de
et
la
Msopo-
tamie se sparrent
et s'loignrent
de Georges
des Occidentaux,
et firent patriarche le
1.
CL L)eui.,x\xu,\b.
84
d'eux
les
cuFtONigUR
perturbateurs et ne former qu'un seul peuple obissant
la loi porte et
la foi sainte,
('onime toutes
les villes
fait
leur soumission
nom dans
diptyques, et l'aimaient,
le
vnrable Georges,
en
On
Le patriarche Georges aimait mieux la paix que la discorde et la division; il ne voulait pas que de son temps on changet les rgles
et les lois tablies
dans l'Esprit-Saint Constantinople, qui sanctionnrent et tablirent les patriarcats, donnant Nectaire celui de Constantinople,
aprs celui de
et
d'Alexandrie, d'Kgypte
de toutes
les
de tout l'Orient'.
que
la
division n'arrivt de
son
temps dans ce sige d'Antioche, il accepta et accorda tout ce que demandrent les vques de la Msopotamie, except au sujet des voques ordoims par Jean, du monastre de Qarqaphta, qu'ils
avaient
pas;
il
fait
patriarche.
Il
Sur ce, les vques de la Msopotamie se rcrirent, parce que la plupart avaient t pris dans des monastres clbres; mais cela ne put contraindre; le vnrable. Le sacerdoce, dit-il, et mme l'piscopat, sera donn ceux d'entre eux qui voudront aller dans les rgions infrieures du Sagistan et de Ilarab'. Cela plut beaucoup aux
vques.
((
Comment
est-il
possible,
disait le
vnrable, que je
vn\ incilleui'
le
que moi
(|iii
et n'a
moi?
N'a-t-il pas
gouvei'iK'
diocse
lui
t(''
toutes
les
pratiques
Il
(h' j
dans l'piscopat?
l
demande
iin
(>t
de ceux
({ui a la
ou
(jui
l'accepte.
Que
aille
celui il'entreeux
<jui le (h'sii'e
dans
l<'s
(jui
monde dans
Ku
\t''ril<',
mes
frres,
si
m.'Mue
le
I.
'^.
(=
de Conslaniinoiil^ en S.sl ;('f. caii. I,;?, S. pavs tir SavMstaii se ironvaimi i.iiis le Khoraran. Harab Harew) doit ire ideniilice avec Hrai. \'. .\oia.i)i:KK. Tabat i, p. U', ii
l'rcniior coricilft
villi; et le
La
i>i:
I)i:nvs
\)\:
i;i,i,-m miim';
sr)
les ac.ccplrr,
(li^'iic
(1(5
il
w'.iuiMil
pu
Iroiivcr
(1(!S
un seul
Iiomiimcs
[);inni
eux
!<
'|ui
lui
ri'piscopal, cil'
('(''i;ii<'nl.
li;iul.;iius,
ov^m-W(1rs
IcMix,
pci'Iuj'hMlrurs,
<|ui
cliicMHMirs,
n',i,v;iit'ul
;islu(;i<Mix,
li.'ibilcs
Iciiir
discours perNcrs,
jup;(rrirnt youx p.irol* dcTAptn': 'Je de IHtMi, cl sur lcs((ucls s'n.ccomplissMil sais*pic(pi;iiid jos(M';ii p;irli di's loups ci iicis. lOl s;ins piti pour le troupeau, ciiti'ci'oiil au milieu (\r nous; cl un'iuc du milieu de vous
siirgiroiH,
des luMumcs
Ini.iiil
(K^s
discours perxcrs
|)oin' ;iMii<T
des
Notre-Soigiieui\
disciples
:
lui aussi,
paiiaif,
d'eux
(pi. nid
il
avertissait ses
((
cjui
viennent vous
leurs
fruits
ne sont au dedans que d(^s loups vous les reconnatrez. Kst-ce qu'on
fruits,
et
recueille des raisins sur les pines, ou des figues sur les ronces?
Car
tout arbre
un mauvais arbre
Un bon
mauleurs
vous
reconnatrez.
))
En
au peuple de Dieu. A prsent je vais montrer dans quel abme profond tomha le pays mais que personne ne blme le vnrable Georges ni les vques,
pour
les avoir
chasss de l'glise.
frres, je
ne comprends pas comment le vnrable Jean, qui avait vcu dans les pieux labeurs de la vie monastique,
qui avait
monde,
avait
mme
pour
la
hommes comme
besoin.
ceux-l.
La ville d'Araida avait dj deux ou trois vques, il en fit encore un troisime ou un quatrime pour cette cit. Or, les vques
beaucoup plus vertueux que ceux qu'il ordonna. L'un d'eux tait Mar Svre, du monastre de Zouqenin, homme clbre et craignant Dieu, qui se dmit de la conduite de la ville parce que sa vue s'affaiblissait, et cilla habiter dans son monastre jusqu' la fin de sa vie. On mit sa place Mar Aba, du monastre de Mar Habib. [102] dansl'Arzanne, homme doux et humble, orn de toutes les vertus divines; de plus, Tell-Besm, il y avait Sergouna, homme ;ie Dieu, du monastre de Mar Athanase. C'taient tous des vieillards vnrables et saints. Or, quoique la ville
qu'elle ava^ttaient
Art. ApO^t., XX, 20.
1.
2,
Matth.,
VII, 15-19.
86
et ceux-ci,
llarbaz.
J'(''cris
il
CHRONIQUE
en ordonna d'autres, dont un
du monastre de
faire connatre
ces choses,
mes
frres, \rdrcv
que
la
je
veux
les
maux
qui
suite.
Que personne ne
mauvais.
blme
L'aspect d'un
homme
fait
lui'.
et leurs
uvres
devant eux.
synode fut termin, chacun retourna son pays. Le vnrable Georges descendit son monastre. Ces hommes misrables, de leur ct, s'en allrent dans une profonde ignominie et une grande confusion; mais non })as comme des hommes qui cherchent cacher Umu- honte et demeurer oublis dans leurs monastres. Ils remuaient toute pierre; ils excitaient et agitaient
Quand
le
beaucoup de monde; ils clierchaient comment ils tireraient vengeance de Georges et de ceux de son parti. Georges, ayant dj fait l'exprience de la chose et craignant que ce qui tait arriv ne se renouvelt, s'en alla son monastre et prit la rsolution de ne point entrer dans une ville, dans un vilhige, ou dans un couvent < moins que les notables du lieu ne vinssent le
chercher pour l'accompagner.
Il
les
le
eux
et leur
vque.
les
Quand
pour laquelle
il
tait
venu
fut termine,
habitants
lui
avecMar Aba,
la
comme un bon pasteur, accueillit leur demande [103 el monta avec eux. En passant par les villages et les villes qui se trouvaient sur
Lui,
monde avec honneur. Les habitants d'Amida eux-mmes vinrent le recevoir en grande pompe, comme il convenait un tel homme.
sa route,
il
fut reeu
partout
le
Il
demeurait
tants
du monastre de Zouq(>nin,
digne
Mar
la suite
Le vnrable Georges dsirait de])uis longtemps voir ce couvent et y prier. Aprs avoir satisfait son d*'sir el joui de l'adeetion des moines de /ouf[enin, il passa par Hani' et arriva Tell-Dakoum.
Ils le conduisii'ciit
1<mu' nioiiasfre.
1.
L'.
;.T>.
environ
ail
I.
)4.
Dr;
DMNYs
dirif^ci'
Di-:
ti'aa.
\\.\\}h.(:
87
Sm1,;iii, rjui
fX(tii;i
la,
Qu.'inl.
il
voulul
s(;
ost
rcMiiiomi
de tout
en
l)itMi
depuis
coiuiiiriHcMiHnl,
(|iii
ses dis-
sont ses
\
sllpp(^l,s,
oui,
leiiipli
jnesuro de
par
loiit,
cal*,
o)
aiil
(pic
il
li'
|)alriai('lHM''l;iil a(;(;ueilli
la
iu(>mlc;i\cc lioiniciir,
l
coinpril (pic
la
paix allait
l'giiei'
dans
ri'iglise et (pic le
rouble
cl
discorde alla
iciil
disparailrc du milieu
d'elle.
(^uehiues uns de
c<'S
pa,)l(3 ]>lus
haut
descendirent vers
le
le
roi et
Ils
ont
ni(''nie
dit
que
non pas
toi, dirent-ils.
((
Tes que le prophte a parl de ceux-ci ': princes sont infidles et compagnons de Aolenrs. 'l'ous aiment les prsents et sont prompts se venger. Voici la perscution qui enfonce ses racines, qui montre sa fleur qui produit des fruits morC'est avec
raison
tels.
Venez
il
et
voyez
roi,
La
colre
du
comme
la
envoya des messagers rapides et pleins d'ardeur chercher Georges [104] et les vques de la Msopotamie. Il tait encore Tell-Dakoum. Ils le transfrrent de l Harran, o ils ne lui permirent pas mme d'entrer dans le monastre; et tous les voques furent rassembls en cette ville. De ce lieu, ils descendirent prs du roi, Bagdad, o il demeurait cette poque. Il tait impossible ce roi, ds qu'il avait appris qu'un homme remuait la main ou le pied, dans toute l'tendue de son empire, de trouver le calme et le repos avant de l'avoir fait prir, que ce fut un Persan, un Arabe ou un Syrien. 11 regardait comme son plus grand ami quiconque venait lui faire connatre un homme qui possdait quelque chose.
fume;
rugit
comme un
Quand
ceux-ci arrivrent,
il
ils
En
les voyant,
rugit contre
eux
comme un
emprisonner et jeter dans les fers le vnrable Georges. Aprs qu'ils eurent pass l un certain temps, il donna cet ordre aux vques Choisissez-vous parmi vous celui qui
Il
fit
:
))
11
usait ainsi
de misricorde envers eux. Ils voulurent tous lire David de Dara. On dit que tout cela venait de ce dernier. C'tait un homme
g, et tous disaient:
Si c'est
un autre
il
ne se sou-
1.
Is.,
I,
23.
pas longtemps
et
[Georges]
succdera.
et qu'il l'ait
voulu
ou
non,
il
devint
Le
roi lui
soumettrait
prison.
pas
lui.
Quanta Georges,
resta enchan
dans
la
De
peuple de Dieu.
Les opprobres
et le
les
moines
et les
vques,
au point qu'aucun d'eux ne pouvait passer par les rues de la ville, cause dos opprobres et du mpris. On les appelait mme assassins et
[105| sanguinaires. On
oITert
alla
au sacrifice
Tu
as fait
mmoire du nom de
le
David en
par
le
que
mauvais a semes
Il
moyen
le
de ses disciples.
Or,
Au
une rception
et
on vint au-devant de
lui
des opprolui
On
l'appelait
mme
il
assassin et sanguinaire.
Mais
ne se
Dieu en
((
le
tremp dans
l'affaire
un chtiment exemplaire! Bien qu'il fit dans les glises des dclarations accompagnes de beaucoup de serments etd'anathmes, personne ne le crut, car, disait-on, les autres n'ont agi que sur son conseil. Ainsi il ne fut reu i)ar personne cause du vnrable
Georges. Lui, de son ct, ne se vengea sur personne de cette
injure;
il
il
dit:
Que
il
me nommer,
le
voir avec
lui.
Par
l,
dit puissant,
ne
fit
souffrir personne,
mme On
une
lors(ju'il
et les
opprobres.
s'il
parfois,
envoyait dans
un voque de son parti, les habitants tombaient dessus; s'il arrivait que celui-ci offrt le sacrifice, ils ne ivcevaient pas la communion de sa main, mais ils le mprisaient, lui et son sacrifice;
ville
s'il
homme
intelligent et craignant
Dieu
vous cause i\c celte manire de faire, ils le traitaient encore plus mal [106] (|ue rvcjue. Ils allaient d'glise en glise en disant:
((
la
communion
tel,
parce qu'il
nomme
DK
l/li;il)il
s;i,l)|'
;'i
DI'INVS
\)\:
IILLM A
I.II{ :
81>
iii()ii;isl,i<jii('
on
s'il
;i
(''piscop.il
rAml sm-toul
(I<'\ciiii
ni(''|)i)
(jiii
leurs
yeux
\
ii
cl,
un nioinc
u';iv;ii(,
jns(|n';'i.
j;iniais
i);i\i(l
ni
Jeoi'f^iis,
ils le
lonrn.-iieni,
en lidicnle
(jcnx.
ce
<|u'il
les
cnl. ;in;illi('ni;ilis('s
ri
no pins iioinnicr
(les
i-;i,\
'('ll(Mli\'isi()n
(Inni,
(M, fil
;io(^s
dans
l'is^lisc,
jnsf|n';i
la
nioi'i
du
v('nral)lo
David.
manvais
\
pi'odnisircnl ers
inl
mauvais arbres.
AthMids
snr nons
l'ois
la suile
do oos choses.
Ironblo,
Sa<'li(V,,
mes
los alairos
|)ul)liqu(*s
I/an 1079 (767-768), fut construite la forteresse d'Arsamosale', prs du fleuve Arsanias. Or, comme les maons et les ouvriers venaient de
teur
rive
commencer la construction qui s'levait dj la haud'une taille d'homme, une arme romaine vint camper sur la
du fleuve oppose la forteresse, mais elle ne passa point le gu, parce que c'tait le saint jour du dimanche, et qu'elle n'avait point reu l'ordre de combattre. Tandis que les Romains taient camps l, offraient le sacrifice et mangeaient le pain, la populales tion entire de la forteresse, abandonnant tout, prit la fuite
;
runirent de nouveau avec des architectes et des ouvriers, et reconstruisirent cette forteresse.
*Abbas envoya des lettres dans toutes les villes pour ordonner aux Arabes de la Msopotamie de descendre tous, grands et petits,
Harran.
abandonnant leurs rcoltes sans les moissonner, car ils taient presss de gagner des zouz. 107] Tout le peuple aflua etdescendit, grands et petits, mais
Ils
se
runirent donc
et
descendirent, en
1. Ce nom signifie ville d'Arsame. Elle fut fonde, selon la tradition, au troisime sicle avant notre re, par un roi de l'Armnie occidentale nomm
Arsame. I,es Armniens du moyen ge l'appelaient Asmousatt elles Grecs du Bas-Empire Asmosat. Elle tait situe sur la rive gauche du Mouradtcha. S.vint-Maktin, Hist. du Bas-Em/iire, t. XII, p. 266, n. 4. Cf. Cellarius, Notitia orbis antiqai, t. Il, p. 390.
\)0
CmiOMQUK
ne recueillirent que de
Ils
ils
la perte,
car
il
est difficile
un mchant
de devenir bon.
attendirent longtemps, jusqu' ce que leur rcolte ft perdue
il
et dtruite;
hommes
des pertes.
Cette anne,
auquel suc-
successeur
'
L'an 1080 (768-769), l'vque Zacharie dcda desse, et rvque Jan^ Tla. A la place de Zacharie on mit, desse, lie, du monastre de Qartamin, homme sans cur et criminel, qui ne pensait aucunement Dieu. Il fut ordonn non parce qu'il tait digne de l'piscopat, mais parce que les dessniens taient dignes de lui. Cependant il ne fut pas accept, et on ne consentit pas son lection; mais la chose trana en longueur pour des raisons graves qu'il n'est pas ncessaire d'exposer, et desse resta sans vque. A Tla. Jan eut pour successeur Sabinus. A cette poque florissaient Sergouna de Mardin, le patriarche David, Mar Abad'Amida, Constantin de Samosate et Paul de
Tagrit.
y avait cette anne-l une grande abondance de toutes choses. Le froment se vendait trente qepJiiz, le vin quarante spd\
Il
pour un zouz.
La
tait
champs
cultivs.
Le
btail
[nombreux]
il
comme
le sable.
les
usuriers^ Ceux-ci
lui
donnrent un zouz
Encore
tombrent du
(jui
ciel,
sont
mme
jusqu'aujourd'hui.
Comment
il
taient-elles
montes dans
nues?
D'o
venaient elles?
elles
tombrent
Dieu seul peut le savoir. Dans la rgion n'y a absolument aucune pierre noire;
1.
2.
3.
La placodii nom ost en Itlaiic clans le mamiscrit. Nousadoptons la lecture d'Assomaiii. Voir 1;> iirfacedu
I.e
texfc syriaque.
le
i.
mot
se trouve avec
Stylite,
d. Wright, chap.
pcnult.; 2'M.
La lecture
Ahskmani
[JMhl.
or.,
t.
11,
p.
lit) a
pris
le
propre (Zadus ah
-Sryf/tis
nummum
capitalim exegit).
1)1',
hl'lNV^
Dl',
'I'i;i,l.
MAHUi:
91
mais
oi sur
que
!<;
S('if,'ii<Mir
f;iil,
l/;ui
lOSl (7()>-770),
tU('M'li;iii(, cl
il
cul
pour
(!<'
^^)u\('ru(Mii-
;i
Mossoul un
(l'est
i-.iva-
liomuic
(le
cruel
;i
(lu
nom
.\!(ius;i
il
jhu
:
i\I()U(;';il).
<<
lui(|uelc prophte
l,*i
|)r<)|)li(''lis('
(piaiid
je
dil'
{'.nlui je
ki
^vviu
leri'e,
flans
sa
pli'uitude,
(l(;va,sl,enii
t(Tre l)abit(''0
coniUK^
uii
ni paruii
les
parmi
les ma^^es, ni
parmi
u
les
Matiilo
ehens.
11
jeta
telle (pic
\
depuis que
monde
Si
est
eivi"'
jus([u',
de Iribulation
semblable
voii*.
et ses ministres
messagers
du
fils
ne
le
son vrai
((
nom.
le roi est
Quand
nous l'avons dit plus haut, le respectable habit monastique fut mpris, lesvques et les moines furent accabls d'opprobres. L'audace se portait jusque sur le saint sacrifice. Aussi les moines remblaient-ils de sortir dans les rues, cause des insultes, surtout de la part du peuple de Tagrit, d'Arsidonie et de Mossoul. C'est pourquoi ce flau frappa [les habitants de ces villes] les premiers. Il s'avana contre eux et les fit passer dans d^es contres
1
Comme
lointaines.
Le
selon
roi
ne
Il
trouv^ait pas
un
homme
selon son
cur en dehors de
fils
celui-ci.
est crit''
a J'ai
trouv dans le
mon cur.
'Abdallah Ibn
Mohammed
un homme
jours
l'ini-
Quand Mousa
devint gouverneur de
Mossoul,
il
rugit
[109]
les
comme un
en disant:
;
((
Maintenant
je
poursuivrai
mes ennemis
relever. Ils
et je les atteindrai
je
ils
crieront et personne ne
et
il
viendra
Seigneur
ne leur rpon-
dra point. Je
comme la poussire la face du vent, je les foulerai aux piids comme la boue des places publiques*. Il perscuta, en efet, la rgion, fit prir les hommes qui se trouvaient
1. Cf.
Is.,
XIV, 17.
Cfr.
Sam., x\i.
42,43.
4.
02
dans rnni\iM's;
il
CHRONIQUE
h's frap|)a o\
il
ils
ils
h;s foula
comme
Testt
le
les rduisit
de
la poussire
dans
un toui'l)illon. Ils s'en allaient de lieu en lieu implorant le secours du Seigneur, (|ui nr les arracha pas aux mains de cet homme,
qui
ne
les
d(''li\ t'a
en attendant le librateur. Mousa demandi au roi, sous prtexte de pacifier la contre, de lui donner la permission d'envoyer rechercher de tous cts le peuple
qui s'tait enfui de Mossoul.
Il
crivit
dans toute
Il
la rgion
lui
ou ses lieutenants.
trois
villes
envoya un
homme
il
de
la
Msopotamie, car
et
peuple nombreux.
A Amida, Arzoun
que
tait
Maipherkat, vint un
du nom de
dans
la
terre
il
de
Msopotamie,
de tout
tait
profitait
le travail
contre qu'il dvorait par des rachats injustes et des usures. Tandis
que
le
le
Seigneur a
dit'
((
Tu ne prendras
frre; tu
contraire
ils
eux faisaient tout prtaient usure, donnaient leur argent pour des
ils
de servantes;
ils
possdaient
terres:
la terre [IIOJ qui Msopotamie tait sur le point d*ap])artenir aux habitants de Narsanbad\ Ils sigeaient dans les places publi([ues comme des dictateurs et ils se considraient comme les chefs des les matres du pays Ils ne se sont pas souglises et ils les administraient eux-mmes. venus rprils taient des nouveaux venus, des (Hrangers et des
encore un peu,
et ils allaient
possder toute
fils
d'Aram,
et toute la
((
S'ils
comment
pu
de leurs voisins?
1.
xxv,
le
37.
lui rcnitr.Jt aux termes duquel ou devait les rembourser eu nature, avec des dctires qu'on leur cdait un prix audessous du cours. ii. Ce nom .se rencontre trois fois dans la c/iinnir/nr rrrlrsinittiqtn' de Bar H<'brus (II, 177). Voir la note des diteurs. Ou peut aussi lire Xarsibad^, au lieu de Xd/ttanharlic.
2.
("ost--'lire.
d'aprs
contexte, nioyeniiniit
1.
f
1)1-:
Diiiws
a
(''II'*
i)i-:
ri:i,i.
\iiiti':
D.'i
La.
parole proplu-lKiiic
loiil
;
.'U^coiiiplu!
en eux'
N( sois
pas
(jiii
mal,
ne sois
poiiil
(nviciix
de cjmix
comiiicllciii riiii(|uii('
ca,!*,
('.oiiinic le
/'.ipi
se
l'aKii-onl.
h;
)
iii;il,iii
(;ll(i
goniir
ils (|(!-
pousse,
I"aii(''(
rt (lcss(u;ll(5e.
lui
\(*!i'il',
i(;
iiiroiil,
orgLioilloux et
la,
li;iul,;iiiis
outre mesure.
';
))
((
Mais
1(
Seigneur
ils
reuveise
ils
ont t
humili(''S,
soleil.
ont t iirraehs,
ont|)ri
sous
Quand
dans ces
ils
ec^lui
enlrc^r
villes et les
Tous tant
sur leurs
(emportrent
paules et prirent
erraient
ti
travers
ftu
les
y avait de quoi [)leurer sur eux. Ils montagnes, dnuds, alFams, tourments
la
comme un
taient
de paille pendant
tempte.
enferms,
;
comme
obscures
ils
ils
avaient l'apparence des morts qui sont dans les tombeaux. C'tait
l't
:
fui
mouCeux
rurent de faim avec leurs enfants dans les montagnes et dans les
maisons prirent par la livre, la frayeur, le chagrin, la chaleur et ceux chez lesquels ils taient cachs craignaient encore plus qu'eux, car, partout o l'on en trouvait un, [111] on accablait le receleur de cruelles afflictions, ainsi que la maison o il tait trouv. Un hraut annona aussi que Quiconque cache un habitant de Mossoul payera telle amende, et
;
:
((
Ds
soi.
lors
on eut peur,
et
:
chacun renvoya
((
proclama encore Celui qui prendra un honmie de Mossoul recevra pour sa rcompense quarante zouz. Quand le peuple cruel et sans Dieu des tondus, des misrables Arabes, entendit cela, ce fut pour eux l'occasion d'un lucre. Ils piaient
On
o quelqu'un d'eux tait cach, et s'il venait sortir, mme pendant la nuit, ils s'en emparaient sans piti et le sollici Donne-nous, ou nous t'emmnerons et nous taient en disant recevrons la rcompense de quarante zouz. Et bon gr, mal gr,
l'endroit
:
ils lui
et le
renvoyaient ensuite;
et
il
1.
Ps. xxxvii,
1,
-2.
2.
94
arrivait
qu'il
CHRONIQUE
tombait aprs cela de nouveau entre
les
mains
que
les
premiers.
un homme rus et astucieux, il n'iii;norait pas plus l'endroit o quelqu'un d'entre eux avait cach quelque chose que si la chose elle-mme lui et cri: a Je suis ici, j'appartiens un
Comme
c'tait
tel.)) Il
comme
il
est crit
du fils de perdition, aussi promptement que si lui-mme et cach ou dpos ces objets. Quant ceux qui avaient pris des femmes syriennes, avaient
engendr des enfants, taient mls avec les Syriens et n'taient pas connus des Aramens, lui les dcouvrait facilement. Il saisissait
les
ils
et les
l'autre;
attribua
le
prix;
il
les
pressura tous,
comme
fait le
teinturier,
il
puis
il
les
pays.
[112] L,
les
enferma. La
famine svit sur eux avec diverses maladies et des pidmies, de sorte qu'un petit nombre seulement d'entre eux survcut. Les riches et les grands qui se trouvaient parmi eux vendirent ce qu'ils possdaient, lui en livrrent le prix et demeurrent dpouills
de tout;
il
Ce
sclrat
ayant
prorais
par serment
de
ne
prendre
aucun d'eux un zouz ou une obole, il exigeait d'eux des dinars d'or. Il y en avait parmi eux qui, mme en vendant tout ce
qu'ils
possdaient,
pouvaient peine
former
la
somme
qu'il
exigeait d'eux.
Du
stif/nc
deux en/orme de
balai.
au mois de yar [mai], un signe apparut en forme de balai au Nord- Est. Lorsqu'il apparaissait dans ce coin
L'an 1080
(7fj8 7()9),
(du
ciel],
il
se lovait
obscur
comme
le
s'il
d'une maison.
vers la terre.
Il
Au
matin, on
marchait peu
jxmi
rii
avant, jusciu' ce
le ciol,
(ju'il
il
arrivt
fut
dans
l'axe de la
et disparut.
dans laquelle
absorb
Sa forme
tail
la
mme que
du
texte.
celle trace
plus haul\
1.
V oir
1)1-:
Di'iNYs
DM
cl.
ri:M.-MAnii(':
c.oik
cii;iI)I(mii('IiI.
cl,
il
1).")
C(*
(;;ir,
si^iici
{\[;\.\i
|);irla.il(Miii'iit
jippcl*''
h.il.ii
do
la
iiiriiK
l;i,
pcllo
le biiliii
(i.ms
io
hi
ni;u.s<ni
(il
pour
iictloyci'
la
l>al.'iy(M', (l(^
iiiciiic
balaya
rnoiido cL
pcrii" loiil
cr
((n'il
cil
a\ail, (Icijans.
D'aboi'd,
ti(jucs,
tous
los
animaux dorncs-
surtout
uoigc aboudanU^ et (paisse couviit la terre et y resta si longlemps que les btes furent consumes parla faim. Il y eut de
Une
nombnMix [113|
bant surprit un
accidents, et
il
arriva
(;
et l et
tr()n[)(\'iu
vent du sud et de
l'est,
accompagn de neige,
(it
prir
le
beaucoup
de personnes
et
petit btail.
surprit
en
route tombrent
Du
la
rgion
infrieure,
la
en
Van 10?S
(766-767 ),
et
s'appelait
Gant dans
langue primitice.
A
qui
Qette
poque,
le roi
envoya de
et
la rgion
de Perse un peuple
monta
hommes
sans vtements
car
ils
;
femmes
tra-
et leurs enfants,
ne savaient rien
n'apprenaient
rien leurs
enfants
leurs
vaillerUa laine. Tout leur art consistait se cacher jour et nuit sur
pour couper les routes. Comme ils habitaient dans des montagnes inaccessibles, personne ne pouvait les dompter. Ils poussrent l'audace jusqu' s'lever contre le roi et couper la route au trsor du prince des
les
et dpouiller,
croyants.
que toute la contre tait souleve par eux, le roi envoya contre eux une forte arme. il les rassembla tous, voulant Il les dvasta, les pilla^ les enchana les faire prir par le glaive. Dj il avait fait crucifier leurs chefs,
Parce
qu'ils avaient fait cela, et aussi parce
;
et se disposaitj
hommes
Romains.
Il
le conseil
9(j
CFIKONIQUK
envoya
et les
fit
la
en face de Qaniah.
environ trois cent mille. Mais
toute la rgion;
il
Ils taient
s'enfuirent et se
rpandirent
et,
s.ur
comme
le
pays
De
la restdui'ation
de la (ji'ande glise
dWmida.
une considrable
et
d'Amida
firent
par l'empereur
fidle et
craignant Dieu,
Ilraclius'.
Depuis sa
premire
pas t restaure.
ils
Comme
s'occuprent de
l'honorable
sa restauration. L'abb
Mar
Georges, visiteur,
ville,
en prirent grand
l'intrieur,
le
moment de
sa premire construction.
De
l'ordre
donn par
le
et
des monastres.
Satan, qui en tout temps dteste ce qui est bien, ne cessa pas
dans
les glises
monastres.
fille
L'homme prendra
pre, la
contre sa mre, la
cette
un
des
1.
AssE>rAM
Cf.
[lilhl. or..
Il,
111) ra]>porto
ce
fuit ei les
^uivaiils
d l'anue
1U1 (770).
2.
3.
<M-1(.5SSUS, p.
.
5.
MicHKi
VII.
DK DKNYS
hl<;
TKI.L-MAHRK
1)7
mini
s'a
[)
niouist^re
d(
lY'f^Mon
de Moasoul, qui
ce
pelait Zo'ara.
A cause d'une
monastre,
la
il
(Ut
li\ra
Notre-Seigneur
Satan
lui inspira
mon.
11
ne resta
au-dessous de ce
tratre.
non seulement do faire comme lui, mais de le dpasser; d'occasionner non pas un, mais plusieurs meurtres; de perdre non il ne voulut pas dmolir seulement un, mais plusieurs lieux seulement un, mais plusieurs couvents.
;
Celui-ci, spar
comme un
fils
auprs de Djaffar-,
du
roi, et lui
Tout
l'or
de la famille
tel
de Hisam Et tre.
))
et
il
de la famille de
Marwan
se trouve
dans
monascon-
le lui faire
natre.
eut ce qu'il y avait dedans, et mme tous les ornements sacrs, qui enchanrent les moines dans de dures entraves et les conduisirent prs de leur matre.
emprisonna
Judas.
C'est cette occasion que parut l'dit ordonnant de faire dans
toute la contre le recensement des biens des monastres.
le
monde
il
et
lui et
sesconcubines\
non plus, Dieu ne dtourna pas les yeux de son glise et de son peuple: il envoya Djaffar l'esprit malin qui le suffoquait. Djaffar renvoya alors les moines qui reprirent leur bien
retournrent leur monastre.
et
On
ne
fit
prir Djaffar*.
1. Cf.
2.
Mohammed
et frre
du khalife Al-Saffah,
rgnait
lui-mme
cette
poque.
noms
de ces princes, il a mentionn plus haut (p. 62i, l'avnement de Mansour sous le nom de 'Abdallah Ibn Mohammed. Voir les tables chronologiques et gnalogiques de l'Introduction.
3.
Dan., v.
4.
Abou
Djaffar
mourut en
775.
98
CHRONIiUE
De
la prosprit
du paya
et
des
maux
quelle causa.
Voulant faire connatre les angoisses qu'a supportes la contre, nous ferons d'abord connatre sa prosprit, et nous montrerons d'o et jusqu'o est tombe celle qui tait riche et glorieuse.
En
et la les
Msopotamie
rgion septentrionale.
vignes, la multitude
MWq
tait
du
btail.
bandes de chevaux, de troupeaux de chvres. Les hommes possdrent des provisions en abondance. De sorte que le vin s'accumulait sur
engraiss et
le
il
vin et le bl sur
le
bl.
En
vrit, Isral a t
soit le
a regimb.
Ils
Bni
Seigneur
monastres et des glises en disant: He quoi l'glise a-t-elle besoin? Nous en avons besoin, nous qui payons l'impt et avons des enfants. Ils avaient en effet beaucoup d'enfants; ils s'enrichirent
ils
considrablement
et
ils
devinrent alors
ivrognes,
fornicateurs,
de tous
les vices, si
[Dieu] ne
Quand un homme
et
juge exigeait de lui des tmoins, [117] ilallait surla place publique,
Un tel, veux-tu tmoien rencontrant un voisin, il lui disait: gner en ma faveur? Celui-ci rpondait promptement et disait: De quoi s'agit-il? Et il Je le jure sur la parole de Dieu.
((
((
faisait les
l'affaire.
Que
mritait
un
si
tel
Le ch-
timent crasera
fort
hommes
qu'ils
mditeront pas sur de vaines paroles. Et ceci de dlai pour mes paroles'.
ou [ceux d']un village avec [ceux d']un autre village, se faisaient continuellement d(s procs au sujet des limites de leurs champs, et les malheureux ne savaient pas que dans peu de temps le flau viendrait sur eux; quils ne possderaient plus alors ni vignes, ni maisons, ni cliamps, mais que leurs proprits seraient dvastes sans personne qui les traverse ou les habite.
Dcut., xxxii, 1."). 2. Ps. i.xxvni. 48-49.
1
?..
Cf. K.ntff..
V, W.
Iv/Kcn., xii, 8.
DM DKNYS DM
L'inslitiilion ni()nas(i<iii<'
i:i,i
-MAi.nn':
99
inAinc
sortit
Prends la croix et suis moi \ acquirent (l(s clu^vaux, des troupeaux de buts, des troupes de chvns et de moutons; ils achetn^nt des champs, chacun personnelhMuent en dehors de la, propritc'; de la communaut; ils sortirent dehors pour acqurir des vignes et des maisons dans les villages; pour monter en selle comme des payons, pour vivre selon leur bon plaisir, sans obir au suprieur
vcnauee. Les moines,
:iii
lieu d'I
observer
eonseil]:
((
Ne pense pas, sage, que c'est parce que j'aime accuser les hommes que je raconte ces choses; mais je veux montrer la bont,
la misricorde, la
Considre
et
descendus
et
comprends aprs cela dans quel abme nous sommes quelles angoisses nous ont atteints.
esclaves qui se rvoltrent I^arran,
ville
Des
de
la
Msopotamie.
hommes :Mdes%
le
Sindhiens
et
Khazares, prirent
de IJarran.
les
armes
et
envahirent au milieu
leurs efforts contre
du jour
la ville
Ils dirigrent
au
fil
devant eux.
Ils
voulaient envahir
vint leur
rassembla une
le
arme considrable
combat qu'ils engagrent, il y eut beaucoup d'hommes tus des deux cts, mais les esclaves eurent enfin peur et prirent la fuite. Beaucoup d'entre eux furent tus, d'autres furent faits prisonniers et le reste
et
rencontre.
Dans
s'enfuit.
'Abbas
matres
il
en frappa
et
fit
prir
plusieurs.
De
V expdition
du
roi
dans
la rgion
septentrionale;
de
la
maux
qui
fait
connatre la richesse et la
fertilit
de la
Luc,
IX, 23.
Il,
114) a lu
Maures.
100
Il
CHRONIQUE
est crit
dans
le
prophte^
est
Voici Assur:
il
est la
verge de
ma
colre.
Le bton qui
c'est celui
de mes
au pied comme la boue des places publiques. Et encore Parce qu'ils ont dit Voici que les grands sont ensemble, ils sont rois; cause de cela le Seigneur ne mettra pas sa joie dans leurs jeunes hommes. 11 n'aura point piti de leurs
des captifs, et
le foule
^
:
((
bouche a parl folie. Et il ne s'est trouv personne, dit-il, qui remut [119j l'aile, ouvrt la bouche et fitentendre le moindre cri en leur prsence '^ Il est venu Anath; Makmas il a dpos ses
toute
bagages;
il
a pass
le
Ramaa
Gabaath de Saul a pris la fuite \ Il a lev sa main sur les montagnes de Sion et sur les collines de Jrusalem \ Le prophte a trs bien dit car il a vu d'un il prophtique ce maudit serpent qui rdait.
t frappe de
stupeur
Cette anne-l,
ses
le
il
cantonner dans la rgion septentrionale avec des troupes innombrables. Il vint Mossoul. Tous les habitants, grands et petits, se runirent et se plaignirent lui des maux, des
et vint se
grands
dprdations,
des tourments et du
ravage
roi
que
les
leur
infligeait
se complaisait
il
beaucoup
chassa de sa
aux principaux Il se flicita et se rjouit d'avoir trouv en Mousa un homme selon son cur J'ai trouv, dit-il, un homme selon mon cur, qui accomplira toutes mes volonts et fera tout ce que je dsire. Dornavant, il marchera devant moi dans l'iniquit pensubir des chtiments svres
d'entre eux.
:
mme
((
dant toute
ma
vie.
le
Tandis que
savaitque
c'tait
un homme plus ami de la dvastation que de la paix. Or, la rgion msopolamienne tait riche en vignes, en crales, et elle tait trs peuple au temps de *Abbas, car, c'tait un homme misricordieux et pacifique. Il envoya dire prompleraent en tous lieux: Fuyez et laisst'z les villages sans habitants en sa prsence. Mais
1. ISAIE, X, 5-6.
2.
3.
X, 14.
28.
4.
Is., X,
F)K
DHNYS
I)|.:
ri;M. MAIIKl':
101
ju'oii
les pays.'Liis
no compriiMMil point
prince entra [dans
cL
ne saisirent point ce
pays],
l<njr
disait;
ils
resteront trarninilles.
h
Lorsque
abondante,
le
il
vit
u\w
i('gion f(;rtile et
belle,
encore sur la
tr<Ys
terre.
il
Or, quand
n'agit pas
1(3
il
vit et
fertile et
peuple,
comme
convenait
le
.\
l'gard de son
frre.
En voyant
pays prospre
gouvernement de ce dernier, au lieu de l'en remercier, il comme un lion qui veut saisir sa proie, et quand celui-ci vint au-devant de lui pour le recevoir avec pompe comme il convient un roi, il le chassa de sa prsence, le repoussa comme
sous
rugit contre lui
un
vil rejeton et
est,
dit-il,
ne
lui
permit pas
mmedese
O
Il lui
retira son
lui
envers
Msopotamie dont tu m'as parl? gouvernement, lui prit tout ce qu'il avait et usa de tous les mauvais traitements. Aprs avoir fait cela
ce dsert de
il
son
De
Cet
la reconstruction
de Callinice,
homme
Il
devins.
coutait et faisait
consulta donc sur les temps et les rgnes. Ceux-ci ramassrent des
paroles sottes et
insipides qu'ils lui offrirent et lui
donnrent,
comme
c'est d'ailleurs la
ceux qui les coutent. Ils btira une ville ct de Callinice il ira ensuite Jrusalem et y btira une mosque. Il doit rgner quarante ans. Ce misrable dit C'est moi ! Il fit venir des ouvriers de toute la Msopotamie; il leur ordonna de faire des briques, et aux architectes de btir le mur. [121 j
: ;
coutume des dmons d'induire en erreur Il y aura un roi fort, qui lui dirent
))
De
la fuite des
dfaite
territoire des
infligrent
et
de la
Tandis que
territoire
le roi tait
des
Romains.
vinrent
1. Ville 2.
Cf.
de la Msopotamie, situe prs de Mardin. Weil, Gesch. cler Challphen, II, 57.
102
tait
CHRONIQUE
alors
prpos aux
Ils
forteresses de
l'intrieur
de
venir
au-
devant d'eux.
Ils taient
de
ceux qui avaient pntra\cc Kousan'. Ils prirentdoncleurs familles et s'en allrent, et les Arabes de Icuir ct vinrent au-devant d'eux. Le gouverneur de Qamah, en apprenant ces choses, organisa une arme, se mit leur poursuite, et les rejoignit avec leurs familles tandis qu'ils campaient dans une plaine. Or, les Armniens sont fourbes ds l'origine et vivent toujours de fourberie. Quelques-uns d'entre eux s'chapprent et firent savoir aux Arabes o ils taient camps car ils n'taient pas trs
:
loigns.
Tandis que
les
et
dormaient
de
du
roi,
firent
conduire Calli-
et les ttes
de ceux qui
avaient t tus.
Ils
temps que de la renomme et de la gloire. leur donner un prsent, il les reut au contraire trs mal.
mme
On
dit
mme
qu'il
Du
Quand
recenseur que
le
le roi vit la
il
voulut faire
le ta'dil,
[122] non pas parce qu'il se rjouissait de voir la contre fertile et prospre, mais pour inscrire beaucoup d'Jiommes comme soumis
la capitation, et
pour accrotre
le
pays.
Il ft
venir des
et les
gouverneurs,
tablit
hommes
pour
le tribut
de capitation.
Du
auphi*
et
le
pays.
Le prince
dme.
hommes
cruels pourleauphi et la
1.
2.
AssKM.vM
.1
tra'luif.
ro
praefectos
in
Sopheuem
II, 114).
^\^>
/>roduit,
recenu, est un
produit net, ce
i)i;
1)i:nvs
di-:
if.i.i.
mmiiiI":
lO.'i
Le gouvprnour
Dieu
(M s.'ius
Il
pr(^|)os(^
Il
.-ni
r;;iiiplii
(l.'iit
un
ninj;^*,
fiomino sans
inisrricordo.
Mso-
pot.imi(\
roconsa
vendait
les
pliiocs
lesquels
on
(iuel(iu(
les
boutiques du
ne se trouvait pas
appartenant au comprise dans le taMil, tout moulin pareillemenl. rui publi(|ucs d'une porte de la Il mesurait au cordeau les places ville l'autre, de l'orient l'occident et du nord au sud, et en
;
comme
il
occupait soit
les
maisons,
roi,
soit
les
boutiques qui se
Il
inscrivait
au auphi
point
t
comme
inscrit
appartenant au
le
n'avait
soit
dans
le
ta'dii,
soit jardin,
moulin,
champ
Il
cultivable.
recensa
mme
il
ses tours, et
dans toute son tendue avec inscrivit galement quarante coudes autoui', tout le
de
la ville
les villes
mur
long de la
Ainsi
ville.
fit-il
dans toutes
il
del Msopotamie
et
del rgion
et
occidentale, car
mme
l'Armnie IV.
D'autres personnes reurent ces lieux de lui ferme^ et lui-
mme descendit
Il
Harran. de
n'y avait plus que vol et rapine. Celui qui s'en allait tait
mme, plum
et dpouill
de
ils
quelque chose,
son bien.
vendeur, [123]
et lui
enlevaient
Ils sortaient
champs
et
Du
Le
roi tablit aussi
dcimateur.
un autre intendant de
la
dme
qu'il
envoya
dvaster la contre.
Celui-ci vint, entra dans les villes et pntra dans les boutiques.
qu'o retire d'une chose vendue tous
il
'
charges dduites.
II,
ce qui
t confisqu, Qi
I,
del
le
aux
Dlct. arab.,
838.
Il s'agissait,
comme
commerants
leurs bnfices.
104
Il
CHRONIQUE
vS'il yen avait pour cent zouz deux cents, et il prenait une dme de cinq zouz pour il en inscrivait cent, et quand il pouvait de dix. Ils occupaient aussi les routes et Is dpouillaient quiconque venait, passait ou allait. Les misrables qui taient dans les villes sortaient et se rpan daientla nuit sur les routes. Ils entraient et se dissimulaient dans les vignes situes sur le passage de la grande route, et saisissaient violemment les pauvres marchands qui passaient, de mme que ceux qui entraient pour chercher de la garance. Donne-nous tant, ou nous te conduirons Ils leur disaient
((
l'mir.
Et ils leur extorquaient ainsi autant qu'ils voulaient. Ils prenaient galement les pauvres gens qui taient venus pour cherils
cher de la garance;
Allez et arrachez
moyennant un
zouz pendant
trois jours
ou quatre.
comme
ils
s'ils
grand 'peine sauver une partie de ce qu'ils avaient arrach, car aprs avoir chapp celui-ci, ils taient saisis par un second, et
quand ils taient dlivrs de celui-ci, par un troisime. Ceux qui avaient vit la dme taient pris par le auphi,
en
tous lieux les
et ainsi
hommes dpouillaient
les
mmes
ils
lors ils n'eurent plus besoin de se cacher la nuit sur les routes,
mais
jour.
Ils
ils
et leurs desseins
hommes
ils
possdaient, et
en inscrivaient
cette
selon leur
anne-l, rien ne
dfaut.
Dca stlgmatiacara
et
des marquet!.
un autre gouverneur pour stigmatiser et marquer hommes au haut du cou, comme des esclaves. El quiconque,
il
tablit
les
((
dit
le
le
Mais ici ce n'est plus seulement sur le mais sur les deux mains, sur la poitrine
1.
mme
sur
le
dos.
Cf. A/>Or.,
X.\, 4.
I)F,
DMNYS
Dl",
'IKI,I.
M Al.ini':
(ous (umix
II
(jiii
105
l'avaient
Ce
effet,
g()MV(M'ii('.nr
il
vint donc,
cl,
plus
i{\\o.
prcd,
lit
trembler
la r^noii,
son arrives
les ni;iins,
;ivait
ordre, en
^jui
vi(!
de niarcjner
les lial)ita.nt,s,
sur
(rmi si^nc
l;i,
ne
s'eflacerait
de
Quand
fermes;
il
de frayeur
il
fuite
devant
lui.
I.es
boutiques
les
furent
ni
ni v(Mite
dans
marchs;
Ceux qui
s'arrtrent
du mal; ceux qui on voulaient sortir, galement parce qu'on ferma les portes de la ville et
sortir.
Quand
dans
il
de l'impt de capitation envoyrent auprs de celui qui avait remplac 'Abbas dans la perception de u Le peuple s'enfuit devant le marcet impt, et lui firent dire queur, et si ce dernier ne part d'ici, il sera impossible de lever
la ville, les intendants
:
l'impt.
))
[125]
envoya un crit au marqueur qui descendit. Les hommes jouirent d'un peu de repos de ce ct, car il prit en route.
Celui-ci, en entendant ces choses,
De
11
l'exil.
tablit aussi
faire
c
reconduire chacun
la
maison de son pre. Celui-ci, son tour, tablit d'autres gouverneurs qu'il envoya dans les villes. Il n'en envoya pas un pour chaque ville, mais il envoyait le gouverneur d'une ville quelconque dans une autre, de sorte que les gouverneurs de toutes les villes de la Msopotamie se trouvaient parfois runis ensemble dans un mme lieu,
[de
s'taient enfuis]
ceux qui
propos de
l'exil.
Ds
lors
il
pillage, la
mchancet,
mau-
vengeances des
hommes
uns contre
les autres
familiers.
Le
frre
non seulement des trangers, mais des tendait des embches son frre; celui-ci
:
livrait celui-l.
Il tablit
les
fugitifs et
percevoir
le tribut.
lOG
s'taif enfuie, et la
CHRONIQUE
lgiuu eiiliore tait occupe par les Arabes, car
fui
les
Syriens avaient
devant eux.
Cet
aprs
homme
lui,
s'appelait
K h al
il
Ibn Zdn
'.
Il fit
subir beaucoup de
maux aux
Arabes.
On
pour son animosit contre les Arabes. Il expdia quelques mirs dans toutes les villes. Si on apprenait qu'un homme, ou son pre, ou son grand-pre avait t Marda, mme quarante ou cinquante ans auparavant, on l'arrachait de sa maison, [126] de son
village,
de son pays,
le
et
on
le
ville.
Avec
cet
homme
effet; bien
peu chappaient. De
si
la sorte,
il
rgion une
grande multitude
un
lieu,
pas un
tants.
Il fit
semer leurs bls par ces derniers. Il s'empara de ceux d'entre eux qui taient riches et usa sans piti leur gard de tourments et de supplices de tout genre. Il faisait venir l'un d'entre eux, faisait passer le rasoir sur ses cheveux et sur sa barbe, lui faisait une couronne de pte, la lui mettait sur la tte et le faisait exposer au soleil. Il lui jetait ensuite de l'huile sur la tte de manire ce qu'elle coult peu peu sur ses yeux, et ainsi sa tte tait saisie de vives douleurs. Puis il le serrait dans des entraves, aux cuisses, aux doigts, aux bras, et il lui mettait sur les yeux des
Syriens, et
fit
noix de
et
il
fer-.
fit
Il
un grand nombre. Les autres s'enfuirent dans un autre. et passrent d'un lieu A propos des autres maux qui eurent lieu dans toutes les villes, nous appellerons ici le grand Jol, qui les a vus d'avance. Luimme vous les racontera^ coutez ceci, vieillards, et prtez tous habitants de la terre. Quelque chose de l'oreille, vous semblable est-il arriv de votre temps ou du temps de vos pres?
en
prir de la sorte
:
Racontez-le vos enfants, et vos enfants leurs enfants, et leurs enfants une autre gnration. La sauterelle aile a mang le reste
de
la chenille, le
bruchus a mang
le reste
de la sauterelle aile^
et
le reste du bruchus. [127] vu le temps prsent, il a parl des maux qui Le prophte a devaient venir maintenant sur les hommes. Ses paroles reurent
la nielle
mang
2.
Cf. ci-dpssous, p.
14.S.
3. JoiiL, I,
2-4.
\)K
)KNYS DK
ri'.F.L-MAIlIlt^:
107
;i\a,il,
('rli.ipp/'
;iii
saisi
('Mail
par
le dcV.inialoui", fjiiicoiupic
avail (^cJiapf)/' au
les
fii;:;il,ifs,
(]^('.iniat(Mii'
pris
par
('('liii
(pii
n'clitM'cliail,
qui
couipie (M'happait
liGs
l'exil
('M.ail
[);iysans
surtout
toutes
(^.taicut
(aaicls
(^t
l'gard
de coux
(ju'ils
dpouillai(^i\t
on
occasion
les
gouverneurs
('liai'g(S
de,
des
fuj^itiCs ({ui
eraignaient
paratre devant
l'autorilf'',
eux
in('Miios,
ces gouver-
ou
conduisaient
et les livraient
au gouverneur [charg] des fugitifs de leur rgion. D(^ sorte que personne n'chappa l'un des maux car chacun tait pris par l'un
;
ou l'autre [de ces gouverneurs]. Ceux-ci ne se proccupaient pas bc^aucoup du dpart des exils.
Mais, ([uand
ils
avaient
dpouill quelqu'un,
[nu]
lui
comme
les
permettre de
eux
et
ne
les
s'ils le
saisissaient de nouveau,
se
montraient
fois.
Msopotamie.
Le prince
moissonnt.
Il
y avait partout abondance de froment. Quand il fut arriv et eut tout examin, aprs avoir fait subir toute sorte de maux 'Abbas, il tablit d'autres gouverneurs pour percevoir le zaqt, c'est--dire le sadaqat al-ml \ et les envo)^a dans ces pays. Ds que [ces gouverneurs] eurent reu cet ordre, ils l'appliqurent rigoureusement, sans piti. Ils entraient dans les champs
des Arabes,
Syriens,
les
ils
et tout
aux Arabes,
l'inscrivaient.
les
[128]
Ils
aux pommes,
soit
s'il
meules,
y en avait cent grib, ils en inscrivaient trois cents. Ainsi, rien de ce qui tait aux Syriens ou aux Arabes dans les proprits de ces derniers, ne fut omis dans le recensement ni jardin, ni champ ensemenc, ni bte de somme. Ils allaient ensuite la ville et
:
! Jli^
<iJ<^
elS^tl
-~
Aumne
lgale
le
recenu.
108
CHRONIQUE
Beaucoup d'entre les Arabes, froment, leurs champs, leur ne, s'ils en
somme qu'on leur demandait, car on avait inscrit un homme tant de champs produisant une rcolte de tant de grih; on lui avait inscrit des champs
possdaient un,
n'avaient pas encore trouv la
bien remplis, alors qu'il n'avait pas rcolt plus de cinq grib.
Quant
de se runir.
prit
scribes,
de
district,
le
du pays.
di
du temps de *Abbas, descendt prs de lui avec les notables Y aurait-il eu dans un village vingt prfets, tous auraient
11 les
enchana
et les
emmena
avec
lui.
Les notaires
et les
changeurs s'en
manger
longtemps en cet endroit, mais ils ne furent point inquits, car ils remontrent sans sa permission. Ils ne furent pas non plus inquits aprs son dpart. Aprs avoir fait ces choses en Msopotamie, il s'attaqua
Ils restrent
Callinice.
Isae dit son sujet'
:
Il
Makmas
et
il
Rama
))
a t saisie de frayeur,
Gabaath de
la fuite.
Jrusalem.
la
Il
l'agita, la
Msopotamie. Il fit selon ce que Daniel prophtisa de l'Antchrist lui-mme. Il convertit le temple en mosque, car le peu qui restait de celui de Salomon devint une mosque pour Il rpara les ruines de Jrules Arabes. Il prit uno femme salem. Il s'attaqua aux hommes, prit leur bien etleur btail, surtout
encore plus que
1.
I8., X, 28.
DK DHNYS
les
I)K
TKLL-MANUK
100
aucun ; qui que; ce ft. Quand il eut caus l toute sorte de maux connue dans la Msopotamie, il revint h l'entre de l'hiver en Msopotamie pour y sjourner
bufllos.
Il
et
eontinuer sa destruetion.
Avant son retour d'Occident, il tablit pour percevoir la capitalion un Persan nomm Abou '()un\ et d'autres gouvfM-neurs pour percevoir d'autres impts. De l l'origine des maux. De mm( que des btes froces qui s'attaquent un cadavre chacune par un ct,
ainsi, cinq gouverneurs, quel(|uefois six
ou sept,
et
mme
jusqu'
dix, entraient le
dans un village, etchacund'euxtiraillait de son ct les habitants de ce village qui ne parvenaient s'chapper et n'vitaient la mort qu'au moyen de dpenses considrables. Il
arrivait parfois
mme jour
que,
taient
partis,
moyen
:
Je Et que dirai-je maintenant sinon la parole du prophte" serai pour eux comme un lion, comme un ours, comme un lopard
((
comme un
il
lion.
La
bte
ne les calomnie
taient plus
mchants que
""la
les
sauvages.
dit encore
Le mme prophte
l'Orient,
il
Le vent du Seigneurviendra de
montera du dsert,
il
ses sources.
Lui-mme
((
Dieu!
Un
autre pro-
phte dit*
Rveillez-vous,
hommes
tous buveurs de vin, car le vin est banni de votre bouche, parce
qu'une nation
innombrable est monte sur mon pays. Ses dents sont comme les dents d'un lion et ses molaires comme celles d'un lionceau. Tu vois comment les prophtes appellent ce peuple mchant [ils le nomment] bte froce. Elle a fait de ma vigne un dsert; et mon figuier, elle l'a renvers et tendu par terre ; ses rameaux sont devenus blancs.'' En vrit le vin a pass loin de ceux qui travaillent la vigne. Aussi commencrent-ils fuir de village en village, mais ils
forte et
:
))
Ds
qu'ils avaient
chapp
l'un.
12.
3.
4.
y^ y)
Os., xni,
8.
;
Os., XIII, 15
XIV,
1.
Jol,
Jol,
i, i,
5-6.
7.
5.
110
un autre les gouverneurs
et
CHRONIQUE
saisissait et les dpouillait.
S'ils
chappaient ces
ils
du
village
dans lequel
l'office
se rfu-
eux-mmes
des voleurs
comme
chef et
tait le
Lorsque des malheureux allaient pour se cacher dans ce village, il leur creusait lui-mme une fosse de toute manire. Tous les maux
dcoulaient de
sur ceux de la
et
Tous
les chefs
((
Tes grands
prsents et
sont infidles et
compagnons de
rcompenses.
Tous aiment
les
poursuivent
lins, ils
les
Ils
Le jugement de Dieu
n'tait
Et
si
les
touches de nos mains, qui parmi ceux qui aiment Dieu nous
blmera de les avoir consignes dans un livre, afin qu'elles soient Il est crit': connues des gnrations qui viendront aprs nous? Apprenez-le vos fils, Interroge ton pre et il t'instruira, et^
((
et les fils
De
ce que les
hommes
Les maux se multiplirent, l'un poussant l'autre, l'aile contre l'aile, la main dans la main. Un cri lamentable s'levait de toute part. Personne d'entre les vivants ne pensait pouvoir chappera cette grande calamit qui dpouilla ceux qui jouissaient de la vie corporelle aussi bien que ceux qui taient rduits en poussire. Ceux qui avaient l'amour du vol et l'intention de piller les tombeaux purent maintenant accomplir leur dsir. Or, comme ce vase de pch, ce lils de perdition, cet avocat du
diable, celui qui s'lve contre tout ce qui est divin et respectiible,
del tribu maudite appartenant au peuple qui voulut lapider Mose, Mousa Ibu Mou*ab n'tait pas encore parti, nous prouvmes cette poque un accroissement de maux, parce que nous avons pch. Jusqu'alors, l'exception des [Kiuvres de la rgion infiieure et
celui qui tire .son origine et sa race
1.
I.S.,
I,
'^Z-U,
7.
2.
Deut., XXXII,
I,
3. JoKi..
3.
DM DKNYS
de
les
la foulo
D1-:
TMI.I.-M AI.IKi:
des(^tningors
(pii
n'aviiicMil
fit
s(
pas
b('aiu;()U|) s()uir<Mt.
los
oppriin.'i,
1(s
ruina,
[132]
Ils
et
mirent
(M'rer
de village en village.
la
fi eette anne,
l;iui(Mil:il)l('
nouvelle
(jue
dans
lieux
les
hommes
de
l'or.
tombeaux
blait pas
et
en avaient reiin de
r;ii-^(Mit et
ne nous semque;
les
croyable, cause (W
l'cMiormit
de
la
chose,
hommes pussent faire cela, l'gard des morts, et bi(.'n que quiconcjue venait rapi)orlt le fait, disant (qu'ils en retiraitMit de l'or, nous ne voulions pas croire que cola ft vrai. Mais la chose ne tarda pas tre manifeste nos yeux, dans nos contres, sur
nos pres
lerons
et
Nous
rappel-
ici la
De rare
et
de
la
verge
de Carc,
la
anne encore, au mois de yar [mai], apparut dans le ciel cet arc qui se voit constamment dans les nues. Mais sa courbure tait tourne en bas et ses extrmits vers le haut, et il ressemblait un arc tendu pour le combat par la main d'un homme,
cette
En
manifestant la menace
Il
et la colre
heures du
jour,
comme
l'ont affirm
trouvera la
mme
chose. Elles
attestent,
en
effet, les
Ensuite apparut
comme une
la partie occidentale
Sa grosseur tait celle signe fut aperu par beaucoup de gens\ car il se leva pendant des jours nombreux. On disait bien des choses son sujet. Les uns disaient que c'tait une verge de colre, les autres que c'tait un des nuages qui taient monts dans le ciel auparale
son
l'Orient.
hommes
car
ils
reconnurent
qu'il
1.
Le texte
il
porte,
car
se ieva...><
112
tait
CHRONIQUE
caus par
les
pchs
et
Les
ne voit pas
l'insens
mme
ses
Le sage voit au loin l'insens pieds ^ Les yeux du sage sont sa tte
:
marche dans
les tnbres
La
Dieu avait voulu indiquer en l'envoyant. Quelqu'un dira peut tre que Dieu n'a ni arc ni flche? Que celui-l coute ce que dit le Psalmiste' Dieu sera exalt; il lancera tout coup contre eux
:
((
quiconque
les
verra
Il
hommes
et
ils
:
a II
les
a disperss.
Les
hommes
lieux; les
champs
campagnes furent
cette
mme anne du
ct
du Nord.
Un
tait la
menace
la
et
la colre
et
Il
apparut
au temps de
tait
moisson
une verge rouge, une verte, une noire et une du bas en haut quand une verge descendait jaune. Il montait l'autre montait. Quand on l'observait, il subissait soixante-dix changements. Pour les sages, c'tait un signe de menace. On a dit bien des choses son sujet. Les uns lui donnaient une signification de Qui connat les sang, les autres une autre. Quant moi, je dirai Je donnerai des signes dans le soleil et uvres du Seigneur? des prodiges sur la terre \
son aspect
:
: :
((
))
De
la
manire dont fut pay Vimpt de capitation, et dd l'emprisonnement dans une glise.
qu'il
Comme
1.
ne pouvait donner,
2.
3.
Erclcs.,
II,
14.
4. j.
II,
19.
Dl'!
DI-'.NVS
DM
l'Ml.I.
MAlim';
Ki
l'mir
[)rit los
iV'pondMiils cl
(('ip.iilil,
dos]
put clKicun
^alcMiiout.
Coux-ci
U;s rpartiront
*AI)l)as n'lai(3nt
pas encore
destitus,
(!t
de tous
encore
les
venu,
ils
limites de l'cpiit et
demandrent dans
le
pays
fit
la
somme
fixe.
une nouvelle rpartition entre les rpondants; mais cela ne suffit pas non plus. Et pourtant ces garants pillrent les pauvres, les orphelins, les veuves qui taient dans leurs villages. Ils n'pargnrent point les orphelins
l'aflaire n'avait
Comme
pas russi-, on
et
Ils
de
du riche De mme pour ceux-ci. [135j La plupart d'entre eux taient pris dans cette tempte et ces tnbres qui couvraient la terre, et les malheureux ne savaient pas que dans peu de temps ils seraient victimes de la
lion
dans
le
proie
du
celle
fureur. Ils
s'empressrent de vendre
ils
le
devinrent riches
comme
ils
le dsiraient,
pour
taient sur le point de possder, selon leur dsir, les enfants des
pauvres
les
comme
esclaves et
comme
servantes.
Ils
ne savaient pas,
malheureux, que la fin des impies c'est la ruine. Ils donnaient en froment, pour un dinar cinquante grib, ou mme soixante, et quelques-uns soixante-dix. A quiconque prsentait un zouz, ils souscrivaient la quantit qu'il voulait. Ils donnaient du vin, pour un dinar cinquante kailt, quelques-uns soixante, soixante-dix ou mme quatre-vingts. Au march, le froment se vendait trente ou trente-cinq grib pour un dinar, et monta jusqu' quarante; le vin dans les mmes proportions; un agneau, un zouz; une chvre, un zouz; une vache, cinq zouz; un ne, quatre zouz; et toutes choses taient bon march. Comme l'affaire languissait et ne russissait pas, l'mir rassembla les habitants de l'endroit. Cet mir tait un homme dtestable, impie et inique. Il ne se laissait flatter par personne, non plus que les satellites qu'il envoyait dans le district. Il rassembla les habitants de l'endroit et les renferma tous dans une grande glise.
1.
Mousa Ibn
C'est--dire
Mou'^ab.
:
2.
1).
la
somme demande
114
CHRONIQUE
De re/nprisonnement dans
Quand un hraut proclama l'ordre de
tait
rdylise.
Que
fait
ODieu
les gentils
Ils
sont entrs dans ton hritage. Ils ont souill ton saint temple.
ont
[136] de ton temple saint un lieu d'ordures\ Ils ont livr les cadavres de tes serviteurs aux btes, les cadavres et la chair des justes au dchirement du poignard et de la lance, leurs pieds aux entraves, leurs mains aux suspensions, leurs doigts aux anneaux. On rassembla tous les hommes libres et mme les femmes dont
les
cette
On
tira celles-ci
de leurs maisons. on
les
On
les en-
trana,
cette
on
les
fit
descendre dans
les rues, et
renferma dans
la rue
glise.
milieu des
arabes.
hommes.
Ils
firent
de
mme
l'gard des
femmes
Tous
Ils
les
Siquelqu'un
ses filles.
Ou
bien
ils
ils
les
aux pieds
et
aux
doigts.
du sanctuaire divin. Ils poussrent l'audace jusqu' monter sur la table sainte, pour faire leur prire qui irrite le Seigneur, et ils foulaient de leurs pieds impurs cette auguste table. Dans le sanctuaire mme, ils lavaient les souillures de leurs membres, et ils y commettaient beaucoup d'autres impurets. Au milieu de l'glise, tout ce peuple, hommes et femmes, dposaient hurs excrments, sans pudeur, en prsence les uns des autres. Il Ils restrent ainsi trois jours et trois iniits dans cette glise. s'l(;v;i du mili(ni d'elle une clameur douloureuse, et au lieu de la fume odorifrante des parfums de choix, s'leva l'odeur de la puen face de
la table
1.
l'.
Lillrralement
Cf.
/^-<.
respirant le feu.
i-xxi.x, 1-2.
:
3.
LiUraleiii'Mil
<!(>>
laiiiiics.
i)K
I)1-:nys
dm
'ii'.i.i.mai.iuk
115
(jui
trfaction,
avec
la
('itaient
enfeniK^s.
('^lises
des monastres, de
sentt,
sorte qu(i
mme
bien
pro-
qu'on n'y
par
les habitants,
Je sortirai de
ma
maison, car
les prtres
choses
(^u'ai-je besoin
de
la
multitude de
vos victimes? Je suis rassasi des holocaustes des bliers et de la graisse des animaux gras. Le sang des veaux, des agneaux et des
boucs
qui a
je
ma
face,
demand ces choses de vos mains, pour que vous fouliez aux pieds mes parvis? Ne continuez pas m'ofrir de vains sacrifices.
L'encens m'est en abomination. A la nomnie et au sabbat, vous vous rassemblerez. Mais je ne puis supporter l'iniquit de vos
runions.
Vos nomnies
et
vos ftes
mon me
me
mes yeux de vous; et si vous ne vous couterai pas. Vos mains sont
dtournerai
En
voyant avec
les
yeux de
l'esprit la
pchs, le prophte a dit ces choses. Maintenant il n'y aura plus de dlai pour mes paroles, dit le Seigneur. J'ai dit, et je fais^ Le gouverneur usait envers eux de toute sorte de supplices et de
tourments;
il
marchands
et boutiquiers. C'est
pourquoi
il
ni acheteur
Quand
les
hommes qui
que commettaient ces impudiques au milieu du saint temple, ils s'adonnrent une profonde douleur, crirent vers le Seigneur et dirent: Pourquoi, Seigneur, nous as-tu ainsi oublis etta colre s'estelle
appesantie sur
le
[138| de ton glise que tuas rachete au prix du sang prcieux de ton Fils unique, que tu as sauve par ta passion vivifiante. Tes
1.
SopH.,
I,
III, 4.
2. Is.,
3.
11-15.
4.
la
du ms.
10
CIinONlQT'K
se sont enorgueillis
(le
ennemis
coups
tants,
Ils
ont abattu
hache,
les
comme
le bois
monen
et ils
:
tabernacle de ton
nom
disant
Nous
nous ferons
nom
sera-t-il }our
main
droite
du milieu de ton Eglise'? Pourquoi, Seigneur, ta fureur s'est-elle enilamme contre ton peuple? [pourquoi] as-tu rpudi ton liritage? [pourquoi] nous as-tu livrs aux mains des Gentils? [pourquoi] ceux qui nous hassent dominent-ils sur nous? [pourquoi] nos ennemis nous oppriment ils et servons-nous sous leur puissance*? Et le Seigneur de son ct leur dit u Parce que bien des fois je vous ai dlivrs, et vous m'avez exaspr par vos uvres '. Lorsqu'ils eurent opprim tout le monde la somme totiile fut runie, aprs que les paysans eurent emprunt dans le voisinage, de ceux mme qui pouvaient prter mme un dinar, car ils ne consentaient point sortir pour aller se faire payer dans les villages. Ainsi le gouverneur dpouilla le pays, puis il se rendit
))
:
Pour nous, nous dirons avec le prophte*: Et par tout fureur du Seigneur n'a pas t dtourne de nous, mais nouveau tendu sa main.
a de
De
souvenir ceux qui viendront aprs nous dans le monde, [139) afin qu'(*n ayant le souvenir du poids qui a accabl leurs devanciers, ils
et n'en soient
opprims.
sage se corrige'.
Qu'ils observ(Mit
s'en loignent,
donc
(ju'ils
eareli.Kiiie
amne
1.
i>.
Cf.
/'.S-.
i.Nxix. 1, :^7,
1),
10.
3.
rvi, 4:^
i.i.
4
D.
Cf. Is., V.
1)1-;
Diws
:
in;
Ti':!,!,
\i
miim';
17
ce pr(^opptp
;\
SOS Aplros'
(((.irdcz-vous
(l(;s
liiux
prophtes qui
Voilloz
si c/tail.
possible.
Kl
(Micor'<-
ce
vonstr'oin|)o.
B(Miuooup viendront on
1(3
mon nom.
est,
l.i,
;
(jU(^
Christ est
ici,
on
Il
n'y
allez point. H(Ninoonp viendront pour [vous] tromper. Si on vous Il est dans 11 est dans le dsert; ne sortez pas. S'ils vons disent dil
:
:
la
toutes ces fraudes, les prophtes nous ont prophtis, les Aptres
les oreilles,
comme une
trompette, la venue de
le
prcder.
les
Nous
n'avons cout ni
m;iis
prophtes, ni Notre-Seigneur, ni
Aptres,
nous avons clos nos yeux, nous avons ferm nos oreilles, nous avons enfoui notre cur dans la fosse de l'erreur, pour ne pas voir de nos yeux, ni entendre de nos oreilles, ni comprendre dans
notre intelligence les paroles de la sainte criture.
Nous
les
avons
menil
Nous avons
celui dont
viendra la
fin
des temps
Un
de ses envoys
il
connatre de
fait, et
non plus en
Or, tout endroit dangereux et redoutable o il y a danger de prir, les sages placent un certain signe afin que ceux qui viennent
et
leur apprend ce
qui s'est pass antrieurement dans cet endroit. Et nous maintenant, nous plaons
ici les
s'il
temps vous-mmes de
le
amer.
de
la
En
il
homme
rgion de Tagrit, du
village de Beit
Rama.
du monachisme. Il partit et s'en alla au saint monastre de Mar Matta, dans la rgion de Mossoul. Aprs qu'il y eut pass deux ou trois ans, le Malin l'excita retourner son premier vomissement '. Comme il n'avait
eut
le
1. 2.
24,
3.
118
pas encore
Judas,
il
CHRONIQUE
dissip<^ ce
qui lui revenait de ses parents, ainsi que par beaucoup d'autres choses. Mais au
il
le
malheureux, des
finit
comme
tant donc retourn sa maison, au lieu de s'occuper des uvres du monachisme, du soin des pauvres et des affligs, il imita les
jeunes gens de son ge, et tout ce qu'ils faisaient, il le faisait avec eux. Au lieu de distribuer son bien aux pauvres, il le dissipa dans
la
luxure,
il
tourna au paganisme et apostasia. Quand il eut dissip toute sa fortune en vivant ainsi prodigalement, quand il eut tout consacr ses dbauches et qu'il fut ruin, il revint lui-mme et
la fin,
Malheureux que je suis! Qu'ai-je fait de moi-mme et il partit pour aller au dsert de Singara' prs d'un illustre solitaire qui se trouvait l. Celui-ci l'ayant admis prs de lui, il s'adonna aux plus grands et plus durs labeurs. |141] Il appliqua son corps au jene et de nombreuses prires. Bien qu'il se ft dj livr ces uvres l'espace d'environ cinq ans, au point que sa chair tait macie, qu'il tait devenu comme un thiopien et que tout son visage tait chang par l'ardeur du soleil, alors mme le dmon ne
se dit:
!
cessa de
le
tourmenter.
Il
commena
se
montrer
lui
sous l'aspect
les
d'anges qui exaltaient ses labeurs et lui faisaient connatre futures. Saint Mar Zo'ara en entendant cela, lui dit
:
choses
fils,
Mon
prends garde aux ruses du sducteur. Toutes ces choses viennent du dmon. Le vnrable Zo*ara tait en efiFet cette poque le suprieur des moines de cet endroit. Le vnrable lui disait cons-
tamment de ne pas
toutes, parce
de
les
mpriser
que toutes venaient du Mauvais. Le moine cepcfcidant ne 1 couta point, mais il s'y laissa prendre, et entrana des hommes sa suite. Il disait Ceci et cela aura lieu. Un tel
:
fera
telle
chose.
Aujourd'hui
lorsqu'il a
les
hommes
de
tel
dront
me
difficile
au dmon,
chose que celui-ci fera rellement, de manifester extrieurement son dessein sur cet homme. Il ne dit pas des choses qui n'arrivent
pas, mais des choses qui ai'rivent par son conseil.
Il
est
appel
trompeur parce qu'il fait connatre les choses secrtes. Il est crit que le trompeur manifeste les secrets. N'est-il pas vrai que si un homme estdjen route, et si un envoy rapide vient, et qu'il dise
:
1.
in*:
DicNYs
i)i':
iiii.i.-M aimm';
l'J
((
Un
toi
viendra
;iuj()iinriiiii
Ici
endroit,
il
ne
iri;inif('Stn
pas
s'aeeoniplissent
.'ictiiello-
nialhenronx
rini(|uilc par
lui,
h.'s
ix
lvo\n\)(\
et
dans
visions diaboli(juos.
il
Un
jxMiplo
nombreux commciiga
et la
errer
sa suite, car
tomba dans
l'erreur
et
les conseils
mmo
[142]
l
disant
((
sont jaloux
frappa,
le
dt;
moi,
bienheureux
Mar
Zo*ara
le saisit et
le
chassa de
et lui
d'ana thme, d'habiter dans toute la rgion de Mossoul. Il sortit donc de ce pays et vint en Msopotamie, dans la rgion de Dara. 11 y avait dans cette rgion de Dara un grand et important village renfermant une nombreuse population. Les habitants de ce village
taient des
hommes
ils
aux moines
honoraient leurs
prtres
perfidie
comme
des anges.
et
Comme
un
mondaine
dmon
peuple.
Quand
ange.
Il
il
entra dans
ce village et qu'ils
dessch
et noirci, ils le
reurent
comme un
se mit leur
envoy par Dieu pour leur annoncer que leur village tait sur le point d'tre renvers et enseveli sous la terre, que la terre le recouvrirait et qu'il ne serait plus jamais habit. Les habitants le reurent dans leur simplicit, et coutrent dans l'innocence de leur cur tout ce qu'il leur dit. Le nom de ce village tait Hani, dans le Tour 'Abdin. Il leur disait constamment a Faites pnitence, priez, jenez, avant que la terre n'ouvre sa bouche et ne vous engloutisse. Car la mesure de vos pchs est comble, votre iniquit est plus grande que celle de Sodome ou de Gomorrhe, vous n'avez plus qu' attendre le jugement de Dieu, sans misricorde. Ce peuple simple, en entendant [cela] et en voyant le miel dans lequel tait mlang le poison, ne reconnut point, cause del douceur du miel, l'amertume du venin mortel. Ils n'coutrent ni Notre- Seidire qu'il tait
:
A cause de ne reconnurent pas [143] la ruse du Malin. A quiconque leur disait Craignez Dieu, cet homme est un imposteur, ))ils rpondaient ((Que dit-il de mal? Il ne dit autre chose que: Jenez et priez. Us ne voulurent couter personne,
gneur, ni
les
:
ces paroles
Jenez
et priez, ils
mais
ils
aux lamentations
et
aux larmes,
ils
aban-
1*>?0
CHRONIQUE
et laissrent leurs
champs
et
leurs vignes
commencrent
dire de cet
homme
sorte de prodiges
les
comme Notre-Seigneur.
potamie.
La
mme
Msoque le
Sud avec l'Orient et rOccident. Tout le monde se trompait compltement son sujet. Lorsqu'une caravane venait de quelque ct et en rencontrait une autre qui s'en retournait d'auprs de lui, ceux
qui venaient demandaient ceux qui s'en allaient
:
((
Comment
ne connat
homme?
On
cet
homme.
celui-l
dessch,
celui-ci
tait
lpreux,
celui-ci
aveugle,
vous voyez, nous sommes tous sans infirmit ni maladie. Voyez nos yeux ouverts, nos mains souples, nos pieds guris. Ne vous refusez pas nous [croire], mais soyez affermis dans votre foi, et allez prs de lui. Tout ce que vous
maintenant,
comme
lui.
Et ainsi,
ils
continuaient
((
Nous
ouvre
les
l'avons vu
les
chasse
les
et
dmons; marcher
il
entendre
ils
les
:
sourds
paralytiques.
d'autres
il
disaient
Nous
de
))
[144]
hommes
ou auditeur, que ceux qui apparaissaient aux se rendant en cet endroit, qui se rencontraient avec eux en
et
qui
pas des
hommes,
mais bien des dmons. Sachons aussi, d'aprs cela; que jamais on ne vit un homme qui et recouvr la sant auprs de lui. Nous [Les dmons] apparaissaient d'autres et leur disaient
:
((
sommes
et
des anges.
ils
la prire
de
Mar
ils
Marouta, car
s'il
nous
laisse faire,
nous amnerons
et
grillon
u
et
la
sauterelle.
d'autres
apparaissaient
et
disaient:
la terre
laisse
faire.
n(
l,iti(Taleiii'*iii
I.'n
xrpenls, ails.
I)l-:
DI'INVS DI'
'll'I
I.
\lll;|-.
1,?I
l;i,
MsopoLiiuii.
(pii
I']t
(h^s
lors
c.dl
il
'onduisaicut
l(^
ondroil,.
il
lils
de perdition viendr;i,
s(s
ils
lui iiumuc,
I;i
mais
terre;
eliacnu
U^l
el,
erieroni
((
Tu
;i
tel
('M;iit
paralys,
un
tel
avougle, nu
Ils
st'
p;u(''ris.
et
Ds
qu'il
com-
mandait un
tait
de marelier,
les
il
comme
(pli
heureux
que ceux-ci taient des dmons, et qu'aucun des hommes qui vinrent le trouver ne fut jamais guri par lui; moins qu'il ne ft frapp par le Malin, et alors, lorsque le dmon
suite ne savaient pas
le quittait,
Ils
il
paraissait guri.
:
disaient
Parce que
pas guri.
Nous avons vu
:
nous avons [145] vus revenir dait Es-tu guri? disait: Je suis guri.
11
ne
de plus que
))
a Si
tu as la foi,
dans
les
renvoyait.
et
mouvement
venaient
vej'S
On
lui
Il
prcieux.
et
aspergeait
i<
Que Dieu
soit
apais!
Il se tenait
comme un
voque, bien
qu'il eiit
seulement reu l'ordre du diaconat. Il est prescrit par les le prtre ne soit bnit que par son confrre
bndiction que de
il
faisait
mme
le
main sur
tres. Il faisait
mme
que plusieurs
Il
faisait
il
manire
il
rcitait
cra-
Un vque
1.
77t6'.s.
aille
122
((
CHRONIQUE
tes
Vous
jaloux de
lui.
Saint
l'endroit,
tait
mme
le
mettre
lui
fit
vnrable
patriarche David
et
fit
enlever
le
trouver
dans
Nous omettons
pays a souffertes.
De
la
Et d^abord des
premire anne de calamit qui fut l*an 1084 (772-773), scribes, des gouverneurs, des changeurs.
Quand
le
le roi
il fit
saisir 'Abbas,
Mousa Ibn
Mou/ab, dont nous avons parl plus haut. Il livra ce dernier les gouverneurs, les scribes, les changeurs qui avaient t en fonctions du temps de 'Abbas, pour qu'il leur ft rendre compte puis il
:
descendit Bagdad.
Ce
fit
amener quiconque
les
fit
avait t
il
Comme
fer.
il
descendre Balad'
et
fit
emprisonner dans
Or,
ne leur fit point rendre compte et ne fit point d'enqute dans le pays pour savoir combien ils avaient pris. Mais cet homme rus dans le mal lit venir prs de lui, de chacune des villes, des hommes
tratres et avares qui
hommes
tels
que
le fils
teurs semblables h
lui. 11 les
comme
marchent [147] sa
fin
ils lui
suite et auxquels
les
:
trompait tous,
et
gouverneur,
changeur, ce qu'il possdait et ce qu'il ne possdait pas, quelles taient ses richesses, ses maisons, ses proprits.
1.
Balad, sur
le
Tigre, environ
'A2
ni-;
i)i:nys
de
'ii-:i,i,-M.\nn,i':
123
liicns.
Il
fui.
iiiiisi
rcnscigiu'^
sur cliacun
(l(;
et,
'clairr
sur Icuis
Les
I)i(;u
rccomjx.'nsc,
clicrissai<^ul,
mais
i^l
celui-ci
donc les fonctiounaires qui avaient (H sous les ordres de 'Abbas cnf(U'ms pendant ein(| ou six mois, jusqu' ce
tyran
linl
qu'il eut l('M*ens(M^n sur leurs ax'tions par ees itn|)ies (ju'il avait
d'aucun
pa,ys,
il
sortir
il
un h un,
donner
et selon
(^e
calomniad'or qu'ils
teurs,
taxait sans
lui
piti
;
chacun d'eux
uns
:
pour*
une
somme
devaient
les
les autres dix, les autres quinze, les autres vingt, les autres trente,
les autres
(luarante.
Il
non parce
qu'ils taient
qu'il et reu la
somme pour
laquelle
Et quand ceiui-ci avait consenti, il le renvoyait enchan sa ville avec un cavalier et des rpondants, pour en rapporter cette somme. Il ordonna ensuite aux censeurs d'aller inscrire tout ce qui leur
restait.
Cet
homme
prcdemment combl, et sachant que ce roi se complaisait plus dans la destruction que dans la paix, rugiteorame un lion [148] en prsence de sa proie. Il commena pressurer la contre, comme autrefois Pharaon les enfants d'Isral. Il ordonna d'abord aux censeurs de recenser leurs pays. Ces censeurs apprirent prs de lui tre avares, et lui-mme ne donna pas l'ordre de faire le recensement par un sentiment de bienveillance, mais par avarice, et pour se faire une rputation par un nouveau
aux honneurs dont
l'avait
ta^dil.
impos davantage devait payer selon le nouveau recensement, celui qui se trouvait moins impos devait payer selon l'ancien. Les censeurs eux-mmes demandaient ouvertement, sans pudeur et sans crainte, des prsents et des dons. Ils recensrent ainsi le pays et ne laissrent rien autre chose que les nombreuses ruines causes par leur brigandage et leur
dire que celui qui se trouvait
avarice.
Des stigmatiaears
Il
et
des marques.
envoya aussi avec les censeurs des stigmatiseurs et des marques pour que, sur l'ordre des premiers, ceux-ci marquassent
124
THRONIQUE
le
nom
de sa ville
et
son pays.
Non seulement
imprimaient ces iiiarques, mais ils surajoutrent d'eux-mmes beaucoup d'autres choses. Le stigmatiseur saisissait tout d'abord
les notables
d'un endroit,
la ville et
et leur disait
les siens
que personne ne
sorte;
sables.
Quand
nom
de la ville
et
sur la
Sur gauche
la
:
main
droite
il
ins
Il
Msopotamie.
ds
le
le
nom
de
du
district. Il percevait
prinins-
hommes. [149]
Il
nom
et
de quel village
les gens,
de quel district
tait.
on les marquait du nom de l'endroit o parfois ils n'taient jamais entrs. Et si ce recensement et t achev, il et caus plus de mal que tous les prcdents. Le marqueur, voyant que son uvre n'tait pas complte, sortit dans le pays et s'empara de tous les allants et venants. Il parcourut la rgion plus de vingt fois et ne s'arrta que quand il eiit pris tous les habitants et que personne ne lui eut chapp. Et alors, conmie disent le prophte Daniel et l'aptre Jean' Tous les hommes reurent le signe de cette bte sur leurs mains,
ft le lieu qu'ils indiquassent,
:
((
Des
dcimateiirs.
envoya d'autres gouverneurs pour la dime, et ceux-ci troublrent de nouveau la contre. tant entrs dans les villes, ils passaient dans une boutique pour voir ce qui s'y trouvait. Quand un homme pauvre avait pour cent zouz |de marchandises], ils en inscrivaient cinq cents; s'il <mi avait pour mille, ils en inscrivaient cinq mille. Ils passrent dans les maisons des Syriens et des Arabes, et partout o il y avait du froment, de l'orge, ou d'autres choses de mme nature, ils les consignrent. Sans mme regarder, tant de milliers pour un tell Ils exigeaient un ils inscrivaient griba par dix r/rih. On tait d'accord avec eux Bagdad.
Il
:
1.
Cf.
DK
Si
DI'INYS
la
DI-:
liM.MAHRl'';
125
car souvent
poss-
coUi
ils
(u*it
coiilimu'',
('ontr('M
et
('t
r'uiiin',
1150]
dait
(|ui n'(;n
mal.
et ils
Mousa lui-mme
daient prs de lui
ville
les faisait
le
appeler constamment,
descen-
pour
de cliacun d'eux. Ds
(U;
fermer
la
A cause de
cette
manire de faire des dcimateurs, et aussi les pauvres furent compltement ruins et
sur les routes et
les
Ils
Ds
lors,
ils
sortirent
passages, et
se
ils
ou
venait.
plaaient
en
embuscade
le
((
comme
bien des
hommes
Nous sommes,
Comme
et
pays,
qu'il
n'y
routes, les
hommes
saisir
quelqu'un en dehors de
Du
Toute pousse qui
les
auphi.
((
Leurs
racine
((
L'avare
et
La
n'est
jamais rassa-
S'il
il
ne voit pas. De
mme
que
l'enfer et le
fils
de l'enfer
hommes, de
pour
champs.
dans
Ils travaillaient
lui, et cela
ne montagnes,
Il
suffisait pas.
Il
jusque sur
les
morts.
remua de
les
dispersa,
comme
le
ossements de ceux
qui reposaient dans les tombeaux depuis deux ou trois mille ans.
1.
2. Cf.
EccL,
V, 9.
126
Malhf'ur
toi,
CHRONIQUE
Sel! de
mme
cadavres que chaque jour ta ceux que ta as engendrs et qui sont tiens ne sont jamais rassasis,
jusqu' ce que la mort ferme leur palais glouton.
que tu n'es pas rassasi des recueilles dans ton sein, de mme
Quand ceux
ils
occuprent les places publiques et les rues, et arrtrent tous les passants. Ils s'emparrent aussi des rivires, [occuprent] lesgus^
pour empcher de passer, et [interdirent] aux pcheurs de pcher du poisson. Ils mesurrent au cordeau les places publiques du nord au sud et de Toricnt l'occident quarante coudes d'un ct et quarante coudes de l'autre ct. Ils envahirent beaucoup de
:
ils
ne trouvrent point inscrite dans l'ancien recensement contraignirent les habitants vacuer leurs demeures.
Et aprs que ce principe de tous les maux eut ainsi beaucoup fait souffrir les uns et les autres, la calamit cessa peine. Ils mesurrent le mur de la ville et s'emparrent des tours et de son
circuit, afin
et
leur
un hraut annoncer Que quiconque veut louer une boutique ou une tour aille trouver l'mir du auphi. Ils causrent beaucoup de dommages aux propritaires de celles-ci, et peine revint-il . un homme quelque chose [152] de son bien.
t(
Ils
le
commerce
beaucoup de gens vivaient de la pche du poisson des rivires et en vendaient pour payer le tribut odieux qui leur tait Que quiconque impos, un hraut fut envoy [pour annoncer] pcherait du poisson dans la rivire, ou placerait dedans des engins (?i ou des nasses (?) sans la permission du auphi, serait puni de mort. Les hommes furent ainsi empchs de pcher. Et si on parvenait saisir un homme qui introduist du poisson ou qui jett le filet, ils le frappaient de coups jusqu' le faire mourir et
:
Comme
Ils
l'impt dont
ils
taient frapps.
le
La mme chose eut lieu sur toutes les rivires. On savait o et combien chacun prenait, car ils occupaient les barques des passages', et on prlevait la moiti du
pagnes situes sur
fleuve.
produit.
passeurs.
DE DENYS DM
D^s
lors ce
la
fut,
ri'.IJ.-.VIAFIKK
127
Quiconque deux
chappait h
dme
saisissaient un
les fugitifs et
homme
en menu; temps
(|ue
De
ceux qui
du
les prcdents,
se
trouvait
un poison mortel
et
faire
il
se
hommes
aussi
de proie.
Il
envoya dansles
combien d'or chacun lui rapporterait de chaque ville. Il tablissait beaucoup de gouverneurs qu'il envoyait dans les villes de la Msopotamie. Il en faisait un pour chaque ville et les envoyait dans toutes les villes, de sorte que dans un seul jour ou une seule semaine dix gouverneurs entraient dans la mme ville propos de l'exil-. Ils s'attaquaient aux hommes comme des betes froces, les dchiraient sans piti, vendaient tout ce qu'ils possdaient ou le gcirdaient pour leur rcompense. Ils les faisaient entrer et les enfermaient dansles maisons jusqu' ce qu'ils prissent de faim. Beaucoup mouraient de faim, de froid et des coups dont ils les accablaient afin de leur faire donner des zouz; car tout ce que possdaient ces pauvres gens ne suffisait pas pour assouvir la cupidit de cet oiseau de proie qui s'tait abattu sur eux. Ils ne se contentaient pas de cela, mais ils s'attaquaient
mme
comme
prtexte
Quel-
qu'un des ntres est chez vous. Leurs exactions et leurs dpenses s'levaient au del de ce qu'ils percevaient pour la capitation et l'impt. Quand quelqu'un entrait dans un village ou dans une campagne, il y trouvait plus de
1. 2.
chaque gouverneur tait attribue une en y ramenant ceux qui s'taient enfuis. Pour cela, il parcourait toutes les autres villes, afin de rechercher les fugitifs, et sous ce prtexte commettait toutes sortes d'exactions, non seulement sur les fugitifs, mais mme sur les habitants du pays.
trs
1:^8
cHiioNiQun
homme
les
s'en allt,
il
tombait entre
mains soitde
celui qui
seulement
nuit.
Et
s'il
chappait ceux-ci,
les
paysans eux
mmes [154]
s'est
lui faisaient
Un
feu
allum par ma fureur, et il brlera en bas jusqu'aux enfers. Il dvorera la terre et ses produits, et il brlera les fondements des montagnes. J'assemblerai sur eux des maux. J'exciterai contre eux les dents des btes froces ainsi que le venin des serpents qui rampent et au dedans sur la poussire. Au dehors le glaive les ravagera l'pouvante. Crois-tu que le prophte parle des botes froces et des serpents qui appartiennent la race des animaux ou des volatiles? Non; mais il appelle ainsi ceux qui n'ont d'humain que l'apparence, puisque toute la malice de l'aspic, de la bte sauvage et de l'oiseau de proie se trouve dans leurs habitudes. En sorte que Je vois l'homme, mais je ne vois pas l'humale philosophe dit nit. Il voyait en effet l'image d'un homme. En ne voyant pas la conduite d'un homme, mais bien celle d'une bte sauvage et d'un
: :
((
oiseau de proie,
serpents.
le proplite
le
venin des
Sache,
qui tait
homme
comme
le feu. Ils
ils
taient
comme
Les gouverneurs de
ne peuvent aboyer
et se -font
Ils
leur
si
il
donnaient
la
main pour
le
tous les
maux
ils
un pauvre dont
et
bi(Mi
[155]
;
Nous
maux
calannt
(jui
cette
poque,
1.
Dent.,
xxxn,
2;1':4.
DM DKNYs
1)1-:
ri;i.i/-MAnRr-:
12i)
Toutos
d(
les
lialiididcs
l('s
d'un loup
r;n);i(',(^
sout pl^Miies
d(i
fureur:
mciuc, louU's
Icndimccs
Celui
ci
fit
donc un gouverneur pour le sadqat al-rnl des Arab(>s. de leurs personnes et de leurs proprits un reccnse-
menl analogue celui qu'on avait fait pour les Syriens. Il inscrivit leurs champs, leur btail, les produits de toute nature appartenant chacun d'eux. Si quelqu'un possdait un jardin de lgumes, de
lin,
on
l'inscrivait.
sable et
Quand
et fixa
le
zouz.
11
eut achev d'inscrire tout leur bien, il s'arrta, compta, montant de l'impt. Il estima l'acre vingt-quatre fixa la dme percevoir des chvres, des moutons, des des autres produits au taux lev qui lui plut. De mme
Il
le
recenser
ni les abeilles,
Et s'il se trouvait dans les terres d'un Arabe un champ ensemenc de pois chiehes, ils l'inscrivaient comme un champ de froment ou d'orge, ou comme jardin. Quand ils eurent rgl l'impt, et tax chacun selon son bien, alors arrivrent des gens de 'Aqoula et de Bora, plus mchants que la vipre, des gens violents, impies, sans misricorde, qui ne craignaient point le jugement de Dieu, qui ne respectaient point
les vieillards,
les
[156] n'avaient point piti des veuves et dpouillaient orphelins. De telles gens vinrent percevoir l'impt. Ds lors on ne
accablaient de coups et de tourments de tous suspendaient une corde, par un bras, des hommes
Ils les
de vieillards.
genres. Ils
mais [de fait] quand les Arabes vendaient tout ce qu'ils possdaient, ils ne parvenaient pas runir ce qu'on leur demandait. Ils essayaient de leur persuader de prendre suivant la loi tablie par Mohammed, leur chef et
lgislateur, et par les premiers rois, c'est- -dire de prendre
En
chacun
celui
selon ce qu'il possdait, du bl celui qui avait du bl, du btail qui avait du btail. Mais ils n'y consentaient point et leur
Allez- vous-en.
disaient:
l'en-
tendrez, et donnez-nous de
130
CHRONIQUE
vrit ici le
mchant fut puni par le mchant. Il y a une parole profane qui dit que les malfices sont vaincus par les malfices, et les drogues' par d'autres drogues rjui sont plus amres et plus violentes que les aspics. Ces Arabes pntraient, comme lever dans le bois, au milieu de ces malheureux paysans, et prenaient leurs terres, leurs maisons,
leurs semences et leur btail, de sorte qu'ils taient sur le point de les
En
pour-
eux comme
ne trouvaient aucune scurit prs du serpent tortueux, c'est--dire prs de Mousa Ibn Moug'ab, qui mit en uvre toutes ses ruses pour les perdre. On n'entendait parler de tous cts que de coups et de cruels
des esclaves.
Ils
les
Arabes
paysans qui habitaient dans leurs terres, car ils les imposaient et les foraient payer avec eux, jusqu' ce qu'ils les eussent ruins et qu'ils se fussent empars de tout ce qu'ils possdaient. Ils s'enfuirent de leurs demeures.
et le
Comme
c'tait le
dbut de la calamit
y avait encore des ressources suffisantes, ils ne furent pas absolument rduits prir; mais ces gouverneurs pervers ne se rassasiaient pas non plus. Ils estimrent un acre vingt-quatre zouz; trente bufs pour une gnisse de choix, et chaque gnisse douze zouz; quarante boeufs pour une vache, et chaque vache vingt-quatre zouz, alors qu'au march elle n'en valait pas quatre; ils taxrent chaque ruche d'abeilles
la dvastation, et qu'il
commencement de
un
zouz.
tint
Ils
gr.
Comme
ils
pour
les vieillards
les
hommes
quelques-uns descendirent prs de Mousa pour se plaindre et les accuser. Celui-ci leur fit remise de douze mille [dinars]. Mais
comme
il
est crit
il
et si
par hasard
ainsi celui-ci
s'oublia, en
bien;
mais
il
rclama de nouveau ces douze mille [dinars]. C'est chose difficile, en effet, que le fiel devienne doux, et que les pines produisent des
dattes.
hommes
Litt.
Les thriaques.
i)i-;
i)i;nys
1m,
di;
i;i,i,~.M.\nFn':
131
qu<i
dans
hi
perception de
livics,
\\o
capil.'ition a
dur''
s'il
longl(;rnj)s,
jxt-
somic. mes
Yvi (le
si
hlfimc IVuMMwiiii
piisso
sous
silence; le
la
plupart des
maux
le
qui
s'ab.'itlircMit
tous les
hommes
lin
devcmaient ehronicjUi'urs,
vin en encre,
ils
tout
le
bois tait
(;n
resteraient encore
de
la.
des
maux
pas pour
('criri^
et raconter ce qui ai
a dans la contre.
monde.
du
NoM et
la nation rebelle;
la
d'Adam'
et
maintenant nous, enfants de colre, qui ayant les paroles des prophtes, les promesses que le Sauveur a faites son glise, les
avertissements des Aptres, avons endurci nos curs, clos nos
pour ne point voir de nos yeux, ni entendre de nos oreilles, ni comprendre dans nos curs les paroles vivifiantes de noire Sauveur, afin de nous convertir de notre malice et de vivre, il nous a montr dans le ciel des signes qui manifestaient
yeux, ferm nos
oreilles,
ses
menaces contre
le
aux hommes prudents la grandeur de notre malice et la colre de sa justice qui nous menaait. Le signe qui tait apparu l'anne prcdente dans la rgion septentrionale apparut de nouveau cette anne, au mois de Haziran [juin], un vendredi; car, pendant les trois annes conscutives o il se montra, il apparut un vendredi. 11 s'tendait depuis l'Orient
jusqu' l'Occident. Lorsqu'on se mettait l'observer,
divers aspects;
il
prenait
un
vert,
quand un rayon rouge disparaissait il s'en levait [159] quand le vert disparaissait le jaune se levait, quand
que
la terre n'aurait pas les
comme
il
nous
tel qu'il
1. Cf. Hehr.,
2.
I,
1, 2.
132
CHRONIQUE
De
la
anne de calamit.
toi et
mon
Le mme prophte
te
dit encore*:
pas Assur,
mon
peuple, lorsqu'il
car
Et, en considrant malheureux, la ruine du peuple, d'un il prophtique ce temps des prtres, du temple saint, et la disparition de la joie parmi les hommes, un autre prophte s'crie et dit^ Kevtez-vous de sacs, tressaillez et lamentez-vous, ministres de l'autel; entrez, couchez sur les sacs, ministres de mon Dieu; car le sacrifice et la libation
encore un peu,
et
ma
le
jene, appelez
A.h,
ah, jour
Car
le
jour
du Seigneur
est
proche
et la
Voici que devant nos yeux les mets ont disparu de la maison
La
hommes;
les
dimanches
ont cess;
le sacrifice et la
En
))
le
Seigneur
Seigneur
humiliera
les
filles
de Sion [160]
et le
Au jour indiqu, le Seigneur mettra leurs formes dcouvert. enlvera la gloire des filles de la sainte Eglise, et aux femmes
nobles leurs vtements, leurs ornements, leurs couronnes, les diadmes de leurs cheveux, les parures de leurs fronts, les ornements
de leurs visages, leurs pendants d'oreilles, leurs colliers, leurs bracelets de toute sorte, leurs soieries, leurs tuniques, leurs voiles, leurs
vtements
fins,
du
au
lieu
la calvitie,
au
1.
I8.,
XXVI, 20.
13-15.
2.
3. JoKi.,
4. Cf. Is..
m,
17-24.
i)i-;
ih:nys dk
Tia.L-MAi.iiii':
133
bure (4
(les
villag(%do maison
maison,
montrons ce qui
D'abord survint un gouverneur pour percevoir la capitation. Il proclama la paix et dit Restez en paix et ne craignez point. Je
:
le nouveau cens et je ne prendrai pas un district pour un autre, ni un village pour un autre, ni un homme pour un autre. Ils pensrent que la vrit tait sur sa langue. Ils le
viens percevoir
crurent et
et ce sont
ils
restrent.
'
.
le
miel
des dards
fit
Or,
il
prit la capitation et la
Il
village.
leur envoya de
nombreux gouverneurs,
et
dans
leur tour un
deux chefs de
ils
district
pour chaque
sortirent
comme
des
s'il
il
y avait |161] dans un village dix ou fallait leur donner ce qu'ils deman-
ils
demander compte. Ils pillrent et dpouillrent les veuves et les orphelins. Ils emmenrent tout le btail et le vendirent. Les paysans eux-mmes maltraitrent les
n'y avait personne pour leur en
On paya
le
premier
tiers
^
:
et
il
n'tait
mier et demanda le second tiers. Mais celui qui avait exi: et fait payer le premier tiers, demandait audacieusement et sans pudeur tre indemnis de ses dpenses. Il perut ainsi et s'en alla comme le vent qui va et ne revient pas^ , alors qu'on croyait son retour. Si quelqu'un dit que dans [la perception de] ce premier tiers, les envoys perurent un autre tiers [par leurs exactions], il ne se trompe pas; sans parler du brigandage du gou((
1. 2.
3.
La perception de l'impt
Cf. zECH.,
I,
tait,
12.
134
CHRONIQUE
Du
Celui-ci fut un
second fjoucerneur.
homme
sorte
le
que manifestement
il
et
sans
pudeur,
venait
tait
avide de prendre
rendre au
Quand quelqu'un
taient
le
qu'il
voleur.
Ses paroles
allchantes
et le
comme
fi(4.
Il
que l'absinthe
pour courir devant lui, des hommes qui avaient banni la crainte de Dieu de devant leurs yeux, et les envoya comme des loups, dans le pays. [162]
se choisit
Il
prescrivit
ils
aux
quand
feraient la perception.
Quand
les chefs
de district
et les
de
Ils
:
Ceci est
la
part de l'mir.
Ils
hommes
On
n'entendait
cri
lamentable.
prtait
aussi
la
:
main
car
il
de
tait complice de leur brigandage. Il envoya jusqu'aux frontires extrmes et les chargea [de percevoir] un triple ou un quadruple droit de capitation. Il s'ingnia faire subir au peuple de Dieu toutes sortes de maux cruels. Les grands de la ville eux-mmes lui donnaient la main, parce
les
il
exigeait le tribut
pour lui-mme et non pour le trsor royal. Les maux se multiplirent sur la contre
ans, et prenaient sans misricorde plusieurs
l'exil,
les
exacteurs
mme
impt;
bien des
maux
encore,
[tels
d'numrer cause de leur grande multitude. Cet homme tait enclin <'iu mal. On n'avait pas encore peru le premier et le second tiers, quand ce pervers fit faire un tat de
la totalit
et
connaissance,
pervers que
ce livre
:
except (pielques-uns de
crivit
dans
Nous nous contentons dans notre bonne volont dcent Nous n'admettons ni privilge, ni absence, ni
(?)
Il
rclamation
crivit aussi
dans ce
mme
livre
[163]
le
nom
Dl-:
DKNYS DM
d(.
ri':i,I.-.MAl.llM':
135
le livre
et le bi(Mi
de rhaque chef
village, et
il
envoya
J(
provenait do ee prineipe
tablis faisaient la
mme
cbose.
lui
prescrivant de descendre,
Il
prs
de Mousa.
rassembla donc
envoya prs de celui-ci. 11 conclut en mme temps un pacte avec ceux de la ville qui descendaient, leur promettant de belles choses pour qu'ils fissent son loge en prsence de Mousa, quand ils seraient descendus. Il leur donna mme les frais du voyage. Mais ce dessein n'chappa pas aux habitants de la campagne et ds lors ils devinrent mutuellement adversaires et ennemis. Et ainsi pendant toute la route,
ils
se disputrent entre
eux;
campagne en
le
demandaient un autre.
les
mal qui
tat
Ibn Mou^ab.
autre qui
fit
cessrent de le
demander
et
envoy en amenrent un
et
Du
Celui-ci fut le
troisime gouverneur.
complment de la trinit de colre. Il fut plus mauvais que ses compagnons car il tait pouss sur une racine mauvaise o il avait puis la force et l'habilet pour tous les maux. Et s'il n'ajouta point aux maux causs par ses prdcesseurs, il ne les diminua en rien. Il fut, comme ses compagnons, voleur et associ de voleurs. Il fit subir aux pauvres toute sorte de maux et de calamits. [164] Il s'empara de leur bien et fit vendre tout ce qu'ils possdaient. Il rpandit l'injustice sur beaucoup de gens. Car ils s'emparaient d'un pauvre et le faisaient prir par divers
:
supplices.
qu'il
Quand
:
ils
lui disaient
J'ai
homme, ou encore
Il est
mon
dbiteur. Et ce malheureux,
opprim
en bas, tait pouss par la crainte de Dieu ne pas porter un tmoignage inique contre cet homme, et il tait empch de s'en abstenir par les supplices que lui infligeaient ces juges impies. Et alors il
136
CHRONIQUE
prenait Dieu tmoin qu'il tait contraint de faire ces choses, et que
tmoignage inique contre ceux qu'il n'avait jamais vus ou qu'il ne connaissait pas. Kt que dire ce sujet, si ce n'est qu'il prfrait le mal au bien et le mensonge aux paroles de justice et qu'en vrit ces juges aimaient ceux qui tiennent des discours mensongers, que les langues trompeuses leur taient plus agrables que celles qui disent la vrit, que tous prononaient l'injustice, que leurs mains trempaient dans toutes les uvres iniques? S'il se trouvait un homme qui ne connaissait pas et ne pratiquait pas l'impit, ils lui
;
les
villes
montrant bien
Il
qu'il avait
sur Mousa.
tout
le
Il
bufs,
bien
vendait deux
et prte
mettre bas
ou quatre zouz. Le froment s'tiolait et prissait dans les champs cause de la scheresse dont nous parlerons. Les hommes se tendaient mutuellement des embches. Toutes les langues taient
pour
trois
le
mensonge.
Jrmie contemplait ces choses d'un il prophtique lorsqu'il Que l'homme se garde de son voisin, qu'il ne se fie disait^
;
aucunement son frre, car tout frre cherche supplanter [son frre], tout ami marche dans la fraude. L'homme trompe son prochain
lo
ils
langue dire
Parce
pour
la
ne connurent point
dans
mal; il n'y avait personne qui fit le bien. Ils ont err tous ensemble. Ils ont t rpudis, car leurs chefs allaient de malice en malice et couraient d'iniquit en iniquit. Ils dpouillaient et pillaient les pauvres qui taient parmi eux comme des ngneaux tomle
ils
maux
suflit
[de la part]
le
les exils,
Quiconque
ou
Ja;l
^, enclos o
tablc.
Ce sens
DK DI'NYS
se trouvait plus iin[)os par
le
\)i:
TKl.I.M
M.lll':
137
nomcaii t.iMil devait payer selon le nouveau; (.elui (|ui se (louvail, moins iniposi'' devait payer s(ilon ranci(Mi. l)es()ite(|ue delous cts c'lail ro[)pi'Cssi()n v ramertunie.
De
Nous
saisi
ii'ons
la
connention
dn ccHe anne.
(^ui
da
maux
en maux. Celui
[166J par un autre pire que le premier. Les exacteurs, persuads que personne ne leur en demanderait compte, taillaient et imposaient les gens sans piti ni misricorde. Les chefs des villages
taient
Ils
disaient
))
et ils
et le
demandaient de nouveau ce
dvoraient de concert avec les aprs avoir statu
de ce village,
chefs.
Quand
pillage.
ils
campagnes, et il ne resta rien aucun d'entre eux. S'il se trouvait que quelqu'un possdant du btail tait d'un autre village, ils ne lui laissaient rien, prenaient et vendaient tout. Ils se jetrent aussi sur les passants. Us saisissaient quiconque allait ou venait, prenaient son btail et son bien et le vendaient. Sept brigands sortaient ensemble et formaient une troupe l'instar de l'mir. Ils prenaient ouvertement le bien de tous ceux qu'ils rencontraient, en disant Nous exigeons ta contribution. Ds
:
lors
le cri
des lamentations.
mmeo
ilcou-
l'office
des brigands,
Si quelqu'un sortait
dans
le dsert,
s'il
les
comme
des
lions;
circulait
dans
le
S'il
pays habit,
mordaient
comme
des serpents;
ils
s'il
allait
remplissaient vis--vis de
plus bas de l'enlvement
de
dit
du
btail. Cfr.
p.
194.
1. C'est--dire
2. Cf.
:
de l'impt.
ci-dessus, p. 135.
138
scorpions, et
le
CHRONIQUE
dpouillaient.
Le
mal que
qu'il
et
le
gouverneur ou
le
voleur,
exigeait trois
((
fois
plus
ne devait.
le
On
disait l'autorit'
Cet
homme doit
tant,
on
frappait
mort en disant
Paie.
Et personne ne
demandait compte au prfet de son brigandage. De misrables gens d'entre les Arabes et les Syriens sortaient dans les environs de la ville, sur les routes ou dans les moulins, et s'emparaient des pauvres. Ils leur disaient Venez, voici que l'mir vous demande. Venez payer votre contribution. Et ils dpouillaient et dvalisaient compltement tout le monde. Chacun
:
((
))
comme
Les pauvres eurent encore soufrir d'une autre calamit. Quand taient venus les marqueurs, ils s'taient enfuis et avaient cherch un refuge prs des prfets et des chefs de district, et comme
ils
craignaient
les
exacteurs
et
ceux
qui
recherchaient
les
demandrent
quand
exils.
leur gard
l'office des exacteurs et de ceux qui recherchaient les Quelqu'un qui n'tait jamais entr dans le village tait tax pour trente ou quarante [dinars]. A desse, plus que dans toute autre ville, les notables eurent soufrir d(^ cette rpartition. On avait tabli sur eux un homme cruel nomm Razin. Quand il avait pris et jug un pauvre qu'il savait ne rien possder, il le faisait accompagner de doux gardes et lui disait Sors sur la placcpublique, cherche quelqu'un et dis-lui Rponds pour moi puis prends la fuite. Celui-ci consentait cela, des:
((
[les
gardes] le lais-
etditun mot, ils l'entranaientet leconduisaient l'mir. Tu as rpondu pour celui-l, disaient-ils, donne ce qu'il doit. L'autre
((
il
Ce mot parait dsigner en divers passages les cheks des semble qu'il s'agit ici du collecteur local des impts,
1.
villages,
mais
semble, au chef de l'escouade de soldais mise comme cela se pratique encore actuellement en rurcjuic. J'ai t tmoin, en 1802, de faits de ce genre Gifn, en Palestine. Un paysan qui faisait diffieult de solder la somme qu'on exigeait de lui fut saisi sur l'ordre du fermier des impts j^ar trois soldats. I/un le tenait par la barbe, l'autre par les pieds et le troisime le frappait violemdos, jus(|u' ce (juc le malheureux se deciili aller (>mprunter ment sur taux exorbitant, chez un juif du voisinage, la somme demande, qui un dpassait de beaucoup, m'assurait une personne digne de foi, la totalit de sa rcolte trs mdiocre en cette anne.
2. C'esi--dire. h
ce, qti'il
la disposition
du collecteur d'impts
1.'
1)1-:
[)I<:nys
di-:
tkli-m
lui
;
\mn';
130
pas m^nie.
n^pondn pour
nu
je iw- Ir ronii.'iis
Mais
ils
lui
niottainul,
pas avant
(|u'il
chi apport('3
Il
princes, les
tous ceux
((ui
so cou v nuit
l(s
d(;
et,
vtements
les
pillards
voleurs
Voil ce
que nous a appris le proph-Me Sophonie (jui parle du jour du sacrifice du Seigneur . Quel est le jour du sacrifice du Seigneur, sinon celui de la sainte Passion de notre Sauveur, poque laquelle toutes les annes de calamit nous accablaient de maux, au point
que
de
les ftes taient converties
fils
rois,
par
la
fraude et
ils
ont recherch
'.
hommes
car
ils
seront opprims et
le
ils
marcheront
''.
comme
;
des aveugles,
Seigneur
[169]
Tout cela
est arriv
Le monde
les
entier ne suffirait pas crire les nombreux maux que pauvres ont eu supporter. Leurs exactions ne connaissaient
ni fin,
et ils n'taient point rassasis
ni
commencement
du butin
le
et
la
.3.
14;
10.
Cor.,
19.
4.
SoPiioN.,
1,
5.
SoPHON.,
II,
140
CHRONIQUE
c'est l'ont
pourquoi
elle a t trans-
vu son ignominie;
vu
elle
dans ton sanctuaire, alors que tu avais prescrit qu'elles n'entrassent pas dans l'assemble. Le Seigneur a oubli son
sanctuaire,
les
il
il
murs de
il
dans
la
maison du
Seigneur
comme
;
en un jour de fte
il
a arrach sa tente,
fait
comme
un jardin
disparatre
de sa colre
le roi et les
dimanches prtres \
le
(sic)
il
les
elles
ont reu
accomplissement.
ordonna de se rassembler et homme serait puni de mort, des satellites sortirent pour runir tout le peuple de la ville. Ils firent des perquisitions dans les maisons et contraignirent tout le monde d'entrer dans l'glise riches et pauvres. Si le matre de la maison taitabsent, ils faisaient descendre sa famille. S'ils trouvaient un homme cach, ils le tuaient en le frappant [170] ainsi que le matre de la maison dans laquelle il tait cach, et ils vendaient tout ce qu'il possdait. Ainsi ils furent tous enferms, Arabes et Syriens, depuis le plus petit jusqu'au plus grand. Ces impies montrent et sigrent au milieu du sanctuaire. Ils s'emparrent de quiconque avait la rputation de possder une obole et la lui enlevrent. [Ces malheureux] obraient mme leur bien et celui de
l'inique gouverneur^ leur
Quand
((
Tu
tel village.
Le mensonge
donc subir
la justice n'estplus.
II fit
maux.
Il
que
ils
hommes
et
s'leva
1.
2.
Thrcn.,
i.
8,
10;
ii,
7, 6.
Razin.
1)1-:
DMNYS
i)i<:
TFM-MAnm':
141
civile
ici
une odeur de putrnielioii ;iu lieu du piirluni aj^riihle. C'est que les gentils sont entrs dans l'IiritMge de Dieu, qu'ils ont
Les marchands et ceux qui a\;nent fourni la sonniK? totale demandrent aux paysans de leur crire une reconnaissance; mais aucun n'y consentit. Les premiers se plaignircMit vivement au gouverneur inique qui dit aux [)aysans Lcrivez-leur, si vous vouh^z.
:
et
parut un dit
et
un hraut
n'ait
pul)lia
((
personne
n'ait
payer, que
rcente.
))
personne
Alors
traits
les
marchands
et
les
demandaient
un homme inique,
s'emporta contre
trois fois plus.
et ils
pas de celui-ci.
[171
mais
il
gouverneur parce
roi
n'avait pas
demand
Bagdad. Tout
le
peuple de la
ils
avaient t victimes de la
ils
furent
du mal des entrailles et de diverses maladies, et il n'en remonta pas la moiti. Ils revinrent de l sans avoir fait autre chose que du mal eux-mmes et leurs contres. Quand le roi est inique, tous ses ministres sont iniques \
Des
dicer^s supplices
que
les
hommes
que de placer cela dans ce rcit lamentable. Peut-tre ceux qui viendront aprs nous, en voyant notre chtiment, craindront-ils le Seigneur? Il est crit L'insens est puni et le sage se corrigea Voici que je nourrirai ce peuple d'absinthe, et
n'est pas
folie
:
Ce
une
1. 2.
3.
Cf.
Proc, XIX,
25.
142
je lui
CHROiNIQUE
donnerai boire des eauxanires
;
je les disperserai
au milieu
En vrit il a plac de nations qu'ils ne connaissaient point ^ par le moyen des btons avec lesla tribulation sur nos paules
quels
ils
nombreux
et mortels.
Il
fait
monter un
homme
hommes
verge de
donnent
les
coups du
Seigneur'. Les prophtes ont annonc ces choses d'avance, et nous, nous en avons vu la ralisation sous nos yeux, nous l'avons touche de nos mains, sentie sur notre corps. Maintenant nous n'en avons
plus l'audition, mais bien la sensation. [172J D'abord ils se fabriquaient des bois larges de quatre doigts et
plats
des
deux
cts,
puis
ils
tendaient un
tte,
homme
le
visage
contre terre, et
ils
se plaaient
un sur sa
un autre sur
ses pieds,
comme
ont
a Ils
Tu as
fait
monter
des
l'autre
par-dessous,
un
que
homme
les
:
robuste se
l'autre
extrmit, jusqu' ce
cuisses fussent
Il
[cette parole]
a plac
mes
En
troisime lieu,
les
suspendaient par
les bras,
jusqu' ce
leurs
les
femmes par
En quatrime
lieu,
ils les
chargeaient de pierres
et les
Cinquimement, ils prenaient cinq bois, ils les fendaient tous par un bout, faisaient entrer dans cette fente les doigts de quelqu'un, et serraient l'autre bout jusqu' ce que les deux parties
JlRKM., IX, 15, 16.
1.
2.
3. Cf. 4.
5. Cf. I8., X, 5.
6.
7.
Ps. LXXVI,
10, 11.
Dl'!
DMNVS
doi^ls
Dl'!
IM.I.M AniM'i
Ils
|)i('ii;i,i(;nl
l.>
fussent ivimics
cl,
les
i)ris(''s.
aussi
un bout
puis
et
\iis
|)la<;ai('nt
deux uno
les
sous
sur
les
reins,
l'autre sur
\(\
xcnlrc,
les
un
liouiuic
se
icnait
et
l'aulri^
entrailles sur
Ils
point de sortir.
d(^s
fabriquaient
Ils
entraves
pour
les
1(s
bras
et
pour eliaque
h.'S
membre.
point
d*;
Us
Ils
nus
et s;ins
vtement dans
la
comme
des
Pour eux,
les
les
fouets taient
suspendus par
mains,
dit le prophte'.
Et non qu'il voie ici les princes suspendus. mais suspendus entre ciel et terre, tandis que les uns les frappent coups de gros btons, et les autres leur mettent des entraves aux pieds. Ils n'attendaient pas qu'ils aient fini d'infliger un supplice pour passer un autre. Et ils grinaient des dents et battaient des mains *. Ils voulaientaccumuler la fois tous les genres de supplices sur leurs corps. Ils les jetaient nus dans la neige; ils rassemblaient de grosses pierres qu'ils plaaient sur leur dos jusqu' ce que leurs
Qu'il
seulement
cela,
que leurs ctes et leur pine dorsale fussent brises. Ils chauffaient le bain au point de le rendre brlant comme le feu, ils le remplissaient de fume et les y enfermaient nus; puis ils amenaient des chats qu'ils jetaient au milieu d'eux, et comme ces chats se brlaient, ils se jetaient sur eux et les dchiraient avec leurs ongles. Ils les enfermaient dans des chambres obscures o ne pntrait jamais un seul rayon de lumire. Il est crit dans l'criture': J'amnerai sur toi, mme les flaux qui ne sont pas indiqus dans ce livre. Ils accablaient les pauvres gens de tous ces tourments et
entrailles crevassent,
comprenant, mls
du feu
du
soleil,
1.
T/ircn., V, 12.
2.
Cf.
Thren.,
ii,
17, 15.
144
mans, des sabens
et
CHRONIQUE
des manichens, les dieux et les desses ne se
de
cette perscution
foi,
amre? Mais
l'affaire
et
adore au levant que celui qui adore au couchant. Le nom de l'adoration du Sud' disparut avec celui de [l'adoration] du Nord'. Si les
chrtiens avaient t seuls l'objet de cette perscution, je pourrais,
bon droit,
les
gloi'ifier les
:
martyres prcdents
le
a .Je n'ai douce que les jamais vu, dit saint Basile, quelqu'un conduit en prison ou au supplice cause de sa pauvret. Qu'il vienne maintenant et Arabes et Syriens, qu'il en voie des milliers et des myriades coupables et innocents, pauvres et riches, tous indistinctement. Un calice d'amertume et une nourriture de colre taient prpars pour tous les hommes galement; pour les grands et les petits,
pour les riches et les pauvres, comme dit le prophte^. Le riche mangeait continuellement l'amertume, parce qu'ils prenaient injustement ce qu'il possdait et que ses os taient briss par les coups; le pauvre, parce qu'ils exigeaient de lui ce qu'il ne possdait pas, qu'il ne pouvait emprunter et que personne ne le faisait travailler dans son champ ou sa vigne. C'est pourquoi ils mangrent l'absinthe et burent des eaux amres. Il leur donna l'absinthe pour nourriture ^
Que personne ne
suffiraient pas
les
pense,
les
mes
frres,
que
j'ai
exagr
ici,
mais
calmes
les
et tout le
papier de l'univers ne
avoir dimiet ces
pour crire
maux
hommes. Qu'on ne nous blme pas non plus de les sommes incapables de penser tout,
ville.
cala-
[175]
De
la scheresse et
lieu
en cette anne;
et
du Nord.
Les prophtes nous crient
proclament
:
que nous
que nous
le
recherchions. Et
L'islamisme.
3. Cf. Jiri., 4.
13.
DR DENYS DR TVAA-MAUIU'.
145
nous, conirno des pierres, nous avons (Midurei notre cur, nous avons clos nos yeux et ferm nos oreilles pour ne pas marcher
du Sei^nieur, mais selon notre gr. ('Iiaeun de nous Il aime ce qui lui i)latet non ce (jui est a<^rable au Seigneur. yVinsi, dit le Scij^ncur, parce qu(; ma est crit dans le prophte' maison est dserte tandis que chacun de vous court la sienne, cause de vous, les cieux ont t empchs de donner la rose et la
dans
les voi(s
((
terre
de donner ses
le
fruits. J'ai
montagnes, sur
froment, sur
hommes, sur les animaux, sur tout le travail de vos mains. Vous considrez l'abondance, et vous introVous duirez peu de chose dans votre maison J'ai soufll dessus.
produit la terre, sur les
:
smerez et vous ne moissonnerez point'. Toutes ces choses sont arrives de notre temps.
))
coutume de tomber en hiver a t retenue au ciel, et il n'y a point eu d'humidit. Aucune semence ne germa et surtout dans la contre mridionale et ce qui germa se desscha orientale, et dans tout le dsert. Il n'y eut que peu de chose dans
La
montagnes.
Et ainsi toutes les confessions sortaient en procession pour faire des Rogations et toute langue, toute nation criait [vers DieuJ, d'un mme accord, dans cette grande affliction. Les hommes, voyant que la pluie ne tombait pas, devinrent sans piti et ne voulurent plus faire sortir leur bl, pas mme pour le vendre. C'est pourquoi Tacheteur commena venir le chercher. De l les pauvres tombrent dans une immense misre. [176] Aussi ceux qui avaient accumul du bl depuis longtemps se rjouirent-ils et tressaillirent-ils d'allgresse, ceux contre lesquels le prophte s'indigne quand il dit^ coutez, vous qui mprisez le pauvre et faites dfaillir le malheureux de la terre, disant: Quand le mois sera pass nous vendrons notre froment, quand le sabbat sera pass nous ouvrirons les greniers, nous diminuerons les mesures, nous augmenterons les prix, nous vendrons aux pauvres et aux malheureux les rebuts du bl. Le Seigneur, la Force de Jacob, a jur Non certes, je n'oublierai jamais toutes leurs uvres je convertirai leurs ftes en deuil et tous
;
:
((
))
Ceux donc
le ciel tait
;
ils
atten-
1.
Agge,
MiCH..
I,
9, 10,
IL
2.
VI, 15.
VIII, 4-7, 10.
3.
Amos,
10
14G
dirent que les
CHRONIQUE
hommes
Seigneur voudra-t-il
clment envers nous et nous ouvrir la porte de ses misricordes. Ainsi donc, les chrtiens sortirent ayant leurs vques
leur tte, les Juifs avec leurs trompettes, et les Arabes pareillement.
Or,
et
((
il
Il
y eut de
la pluie
:
de
la
en certains lieux.
refus la pluie
Comme
dit le
prophte Amos^
trois
mois jusqu' la moisson; j'ai fait aussi pleuvoir sur unecit etpassurune autre; la pluie descendra sur une partie^ et l'autre partie sur laquelle elle ne descendra pas se desschera. Deux, trois villes se
Je vous
lorsqu'il restait encore
ville.
))
A
de
et toute la rcolte se
et,
desscha;
il
en fut
mme
l'Orient et au Midi,
comme
avaient t dsoles par la mchancet d'Ibn Mou'ab, les habitants les abandonnrent et se rpandirent dans cette rgion septentrionale.
Les Taglibites,
la rgion et la
les
[177] pour la pture des btes. La terre tait comme si on l'avait balaye avec un balai. A cause de cela, tout le btail de la rgion septentrionale prit dans l'hiver suivant. Les campagnes et les villes taient ravages. Entre autres, dans la province de Mossoul Beit Garmai, llaza, Marga, Konisapor', Dasen % Qoq*, Salah, et plusieurs autres lieux que les habitants des campagnes abandonnrent pour monter dans les pays du Nord, de sorte que l les hommes n'avaient pas la place de se promener dans les villes ni dans les campagnes et que la famine tait sur le point d'arriver cause de leur grand nombre. J'enverrai aprs Ainsi fut accompli sur eux ce qui est crit eux la famine, la captivit et la peste ^ Toutes ces choses vinrent avec eux et aprs eux. Nous raconterons en son temps la calamit
: :
((
a.
Amos, i\ 7-8. Cf. HohFMANN, Auszije ans syrisrhcn Akten persicher Martyre/',
,
p. 189.
3.
Hihl. nr.,
le
III,
739.
AssEMANialu
nom
avec un
cf. Hoffmann. Aussuye, etc., p. 202 sqq. de Koka, prs de Sleucie. Cf. Hihl. or., II,
114.
5. Jkii..
.\.\i\. 17.
saiiil,
Paul, (''vAquc do
'l'a^n-it,
Zcinan' do Konnji
et .louas d(;
Boit Noiihadra.
- A
caiiso
d(
lour
d'autres voques de
sa,
part.
sans voque en
ordonna de faire un mur autour d(; 'Aqoula. Ce fameux sclrat tomba dans l'avarice. Or, l'amour de l'argent est la racine de tous les maux*. Il ne lui suffisait pas dos hommes, dos vignes, des terres, des animaux, des bestiaux, des montagnes pour se procurer de l'or et de l'argent, mais il usait constamment d'artifices vis--vis de tout le monde, surtout pour empcher qu'il ne sortt un zouz de chez lui. [178] Quand il ordonna
la construction
de
la ville
il
du mur de 'Aqoula,il usa de ruse avec expdia des hommes chargs de mesurer
les
habitants
la
maison de
chacun d'eux: sa longueur, sa largeur, sa hauteur, et d'envoyer le matre de cette maison btir une pareille longueur, largeur et hauteur du mur toute la dpense devait incomber au propritaire de la maison. Il ft ainsi entourer toute la ville de *Aqoula d'un mur lev et solide, sans dpenser une obole.
:
De
profanation des tombeaux que commirent les hommes en dterrant et jetant les ossements qu'ils renfermaient la face
la
de la terre.
Les
contre
maux
l'aile
main dans la main. La tribulation s'aggrava outre mesure sur tous les hommes. On vendait tout ce qu'ils possdaient, on leur en prenait le prix, et ils ne savaient que faire, car on les
l'aile, la
elle atteignit
mme
qu'ils
les
animaux,
de
la
mer.
si
A cause
de leurs princes,
Ils se jetrent
hommes
devinrent
de audacieux
l'iniquit
en
temps
ils les
de leur place
la terre.
rpandirent
comme
le
fumier
la surface
de
1.
Il
I
faut
probablement
VI, 10.
lire
p. 60.
2.
TiMOTII.,
148
CHRONIQUE
Tout ce que nous avions appris de loin ce sujet, est arriv chez nous nous constatons maintenant de nos yeux et non par oudire que les hommes dispersent la face de la terre les ossements de ceux qui dorment et reposent dans les tombeaux depuis les temps antrieurs la venue du Christ, et qu'ils s'empressent d'en retirer
;
de
l'or et
de l'argent. [179]
les
Ils
en jetaient
ossements au dehors.
En maints endroits,
le sol tait
Satan
Et ainsi
ils
creusrent;
Or,
Nous
n'avons jamais entendu dire par nos pres, et nous n'avons jamais
su qu'il y avait des tombeaux en ces endroits. Ceci donnait comprendre aux sages que Satan dirigeait ces
hommes
que
tel
et
Ce mme
une somme
il
y a un
d'hommes, il a d entrer avec quelques-uns d'entre eux, cause de la grande mortalit ou par l'inattention desensevelisseurs, des bracelets ou des boucles d'oreilles, ou des monnaies dans les ceintures. Parmi un millier il peut s'en trouver plusou moins. Et il arriva aussi qu'on trouva un bracelet en cuivre et que Satan le fit passer pour de l'or, et non pas pour petit, mais pour grand et merveilleux, et
il
s'il
tait
le
de
fer,
il
le
faisait passer
monde
ren-
les
hommes,
les
champs,
les
oiseaux du
ciel, les
ceux qui taient sous colre du Seigneur ne fut pas dtourne^ mais il
I
mme
tendit de
nouveau sa main^
En
cette
mme anne,
et
on se rvolta contre
tua par
le
le
patrice
dit
[180] de
cet
la
Grande-Armnie
l'on
fit
on
roi.
le
glaive.
On
que
homme
On
conduire au
1.
Is.,
i.\.
21.
DR DRNYS DK TKM.-MAMRK
149
J)c:i
maiw.
(jtii
sn
rnii/lipliL'rn/U siif In
tfnoi(/na(/cs;
du
et
incnsoncjo,;
dan dhiiourti
des cranciera;
des dlations^
de
Ut nu'aricorde
Il
les
triste
nom-
et quelles afflic-
nous avons supportes cause de notre malice, s'en loigneront peut-tre, et n'iront pascomuienousen dehors des chemins et les botes froces ne les environneront et des sentiers battus pas, comme il nous est arriv nous-mmes. Ce n'est pas parce que Dieu avait besoin de la misricorde d'Abraham, qu'il lui rvla les crimes que les Sodomites commettaient sur les voyageurs trangers; mais pour montrer ses enfants
;
les
dans
ce
de
la Loi^
Cacherai-je
mon
:
serviteur
((
Abraham
que
l'intention de faire?
Et encore
Parce que je sais qu'il commandera ses enfants et aux enfants de ses enfants de marcher aprs lui dans les voies du Seigneur, et de faire le jugement et la justice. J^a clameur de Sodome et de Gomorrhe est monte devant moi leurs pchs se sont beaucoup aggravs. Est-ce que Dieu a fait connatre leurs pchs Abraham
;
pour
faire misricorde
Sodome?
((
C'tait
pour
le
qu'il les
ft
con))
i^atre ses
Dieu [181] de tes pres; sers-le; car si tu l'abandonnes, il t'abandonnera tout fait. C'est ce qui nous est arriv. Lorsque nous sommes sortis de la voie de la justice, personne ne l'a senti mais lorsque Dieu a retir sa main de nous, toutes les cratures l'ont senti avec nous les animaux, les btes, les poissons de la mer, les oiseaux du ciel mme les morts dans leurs tombeaux, mme les pierres et le bois ont soufert avec nous. Il est crit' Aime le Seigneur ton Dieu de tout ton cur, de
dit
David
de
mme
son
fils-
Connais
((
toute ton
me,
et ton
prochain
comme toi-mme.
la loi et les
2. Cf. I
3.
Chron., xxviii,
9.
Cf.
4. Cf.
150
vigueur de
la
CHRONIQUE
Nouvelle Alliance, nous avons
fait le
contraire dans
Et encore'
Tu ne
tueras point.
Tu ne
voleras point.
et ta
Tu ne mre. Tu
point
Tu ne donneras
le
Tu
ne prendras pas
yeux des
lui
sages.
Tu
n'tendras pas ta
main avec
coupable pour
jugement du pauvre. Tu ne seras pas adultre. Or, toutes ces choses nous ne les avons pas seulement apprises par ou- dire, mais nous les avons nous-mmes pleinement commises. C'est pourquoi les hommes ne doivent pas accuser le Seigneur cause des calamits qui sont venues sur nous. Sachons qu'il ne nous a pas
servir de faux tmoin.
Tu ne
frauderas pas
le
mme
mesure
traits selon
et
nos pchs,
et
les iniquits
un pch dans
nous? La lutte fratricide voici chez nous. La sodomie est chez nous tout entire. Le mensonge, l'inimiti, le murmure
des Isralites, la tyrannie
le pillage, les
:
monde de Can% la
le
qui
ne se commette chez
les voil
maux
de la
maison de Julien
les voil
avec nous.
rapporter toutes ces choses [182] une une, afin que nos enfants, comprenant notre chtiment, ne fassent pas comme nous avons fait, de peur que cette verge amre ne les
atteigne aussi.
Nous voulons
lieu
parmi nous.
Il
estcrit^
hommes
ma
bouche.
Et encore*
Notre but,
actions des
frres, n'est
des
hommes, ou
les
L
2.
3.
Gcn.
5.
IV.
i.
Di-:
iu<:nys
la
foi
i)i<:
'imii.l-mafjiu':
(l<^
151
l,<!rro
vous on
c[\ro7.
((
car
a dispaiu
la
et riioinrno
d(^s
lvres trompeuses
il
Quand un homme
la
avait
voisin,
li,
all.iit
dans
!
place publiqui^
(^t
appc^lail
malr(^
un td
t(MTioignes-tu en
ma
faveur?
sa parole, rpondait
brusquement
toi.
et disait
((
Par
la
parole do
De quoi
s'a^nl-il?
Kt
il
avait
Ce
mais
hommes
gs.
En
si
tmoins autant
ratre le
jugement
faisaient dispa-
pauvre de
la terre.
Des
dbiteurs
et
des cranciers
du mensonge.
((
Voici que tous vous avez parl injustement, et vos mains son
souilles d'injustice.
l'iniquit et la fraude
'.
Ne donne
[183] ton prochain. Situ prtes de l'argent parmi mon peuple au pauvre qui est avec toi, tu ne seras point un crancier pour lui et
tu ne lui prendras point d'intrt
Et David
fait
Les hommes des campagnes,opprimspardes exactions cruelles, venaient dans les villes et apportaient des prsents ceux qui
prtaient usure. Ceux-ci, en les voyant, leur disaient
et
:
Sois le
Je te bienvenu ils donnerai tout ce dont tu as besoin. N'aie pas de souci tant que je vivrai, je te donnerai; tu n'auras besoin de personne. Je ne je ne de tmoin, ni de caution, ni de gage te demande pas
ajoutaient
;
demande
1. 2.
quand
la rcolte seraren-
3. Cf.
4.
5.
Ps. XV,
5, 4.
C'est--dire,
d'aprs le
contexte,
nature.
152
tre, tu
CHRONIQUE
me
rapporteras
mon
l)ien
ou tu
du vin, au cours do cette poque. Va quelques jours. Cet nflig ayant entendu ces paroles consolantes s'en retournait en grande liesse sa maison et se rjouissait, car il ignorait que Satan ne permettrait pas l'autre d'accomplir ce qui tait sorii de sa bouche Ses paroles sont plus douces que le miel
:
me
et elles sont
des dards
fiels
amers.
Ce malheureux,
ramasser de l'argent pour l'impt de capitation. Il demeurait tranquille dans sa maison jusqu' l'arrive des exacteurs. Ds que
ceux-ci le surprenaient,
vais vous l'apporter, et
il
leur disait
je
il
le lui
me donner
ce que je te
demande,
:
du
ou bien moquait de lui en paroles, [184] en lui disant: Va aujourd'hui, et reviens demain matin. Pour le moment je n'ai pas suffisamment pour toi. Il agissait de la sorte avec lui pendant plusieurs jours; et quand celui-ci en tait afllig
fouet. Celui-ci lui rpondait
il
((
Attends-moi un peu,
il
ou bien
se
fait
intervenir de
:
nombreux
te
il
inter-
Je ne
donne pas
lui
parce que
((
je n'ai
toi
pas de quoi
crit.
te
donner,
J'exige de
il
un
ou bien
;
disait:
l'crit
<(
((
Je
le fais, disait-il
et
quand
tait fait,
le
lui disait:
Va
ce soir, et reviens
demain matin.
((
Et quand ceux-ci revenaient de bon matin, il leur disait: Je ne vous donne pas, si vous ne me donnez un gage. Quand ils lui avaient donn le gage, il ajoutait: Combien me donnez-vous d'intrt pour cet argent? Ist pour le rachat, combien me donnerezvous de bl? car je ne le prends pas au prix courant. A cause de leur embarras, ils lui vu accordaient autant que sa bouche demandait*. Ils lui donnaient aussi un crit; et il leur demandait ensuite des cautions. Et ainsi, dmentant toutes les paroles qu'il leur avait donnes au commencement, il leur prenait des gap^es, ils lui donnaient un crit et souscrivaient des intrts, il exigeait un rachat et demandait des cautions. A peine les avait-il secourus en leur donnant, que non seulement ils embrassaient ses mains, mais ils lchaient la plante de ses
((
.
1.
Cf.
/'<.
i.v,
2Z.
:
2.
Liltralemenl
Autant
qu'il "uvr.iitsa
bouche
el deiuaudait.
DK DIINYS
dp:
risM.-MAI.IHK
joiii-s
153
lo
nous ne
nipporlons
p.is
ton
bi(Mi,
))
dt;
cvh.
Kl alors
ils
leur
l)i(;n,
ot
rasscMnblaiont
mais, (pi.ind
ils le
prenaient ot allaicMit
pour payer
bi(Mi,
et
se
V(Miait et
:
sn^'^estions
ennemi de tout eommeneait les atlarpier violemment par ses Comment donnes-tu eet argent maintenant? On
librer dignement, Satan, cet
et
viendra
as
le
demander
tu
n'auras
ricMi
donner,
puisijue tu
vendu tout ton bien. Celui-l n'en manque pas, il ne peut te faire du mal; d'ailleurs ton gage [185] reste aupr^s (hi lui, et si tu 1(* reprends tu devras le placer chez un autre, il vaut donc mieux
qu'il reste
chez
lui. le
diable
aux
n'inspi-
les
mensonges dont
il
s'tait
Ces conseils iniques venaient galement de la conseillre, fille de celle d'Adam et alors s'accomplit dans le temps prsent [la parole du prophte]: Des femmes ont domin sur nous'. Ce sont elles qui gouvernaient les hommes. Elles conseillaient bien Fciis telle ou telle chose, et le mari disait: Tu m'as conseill car ces hommes ne considraient pas les promesses et
; :
les
serments
faits
au
nom
dire
rait
que quand ils demanderaient de nouveau on ne leur donneplus; mais le conseil de Satan et de leurs femmes leur plaisait
tout-
avant
Il
arrivait
mme
et
))
dans sa main,
moi mon bien, nergiquement [en disant] On l'emprisonnait, Je n'ai rien on le frappait du fouet, et il ne rendait pas! C'est de telles gens que s'adresse le Psalmiste quand il dit^ L'impie emprunte et ne
:
que quand l'un d'entre eux tenait son argent que le crancier le pressait [en disant] Rendsparce que Satan tait dans son c(]eur il refusait
:
rend pas.
Au lieu que l'emprunteur aille la porte du prteur, celui-ci vient lui-mme la porte de son dbiteur et le supplie et s'il arrive que
;
la moiti
de
la
il
homme,
le
1.
2.
154
CHRONIQUE
De
la dlation; de Voppresf^ion;
et
du pillage rciproque
Quand
les
le tribut,
ils for-
comme
ceux de Caphe.
soit
Ils
cir-
homme
du
bl, soit
un du
disaient:
telle
((
Un
tel
doit payer
possde
chose, chez un
))
but.
tel, et depuis tant d'annes il n'a pas pay le triL'mir donnait alors cet ordre: a Allez, vendez son bien.
Si cet
eux,
le
ou si quelque autre personne voulait s'opposer gouverneur demandait [aux premiers] a Avez-vous des t:
homme
Il
Et ainsi, tandis qu'il se lamentait, ils faisaient vendre tout ce qu'il possdait et ne lui permettaient pas mme d'approcher de son bien.
Tu nous
((
Tu
un
jardin, ou
un champ
d'oliviers, et
tribut, et bien
((
.le
les autres
cependant
ne
le
fait
vendre tout ce
qu'il poss-
dait.
Le gouverneur lui-mme les dirigeait dans cette voie. Pour cette raison, les hommes craignaient de paratre dans
mais
ils
les
rues,
les recherchaient, et
lui disait
:
quand l'un d'eux avait surpris quelqu'un, il Donne-moi tant, ou je te conduis l'mir. De la sorte, cette affaire tait devenue un commerce trs lucratif pour beaucoup d'hommes de la ville. Aussi remplirent-ils leurs
et
maisons de rapine
les rois
de fraude.
Miehc
dit,
lui qui
il
reprenait
en face'
les
((
Le
n'y a pas
un
fait
juste
parmi
hommes;
l'homme
:
une chasse mort son frre. Leurs mains sont prpares pour [187] le mal et ils ne font pas le bien. Le prince demande Donne; le juge dit Apporte des prsents; le grand expose ses dsirs. Ils ont rejet leur bonne nature comme un morceau d'tofTe rong par
:
1.
Mine,
VII.
2-3.
in:
I)i;nys
di-:
ri:i,i,-MAMi<i';
ITm
son
la loif^iio.
))
Et
oiicoi'c'
((
Ne nous
lie/
|niiii
piodios, no
vous confiez poiiil eu vos amis. Va David dit' Ils onl nip^uisf* Irur I.iii^mic coiiiiih' un ;rlaivc, leur discours coiuiuc un li*;iil, poui* le I.iuccr cui cachcilo cnuin' Tiiino:
ceut;
ils h lauctMil,
furliviuncnl, d,
ils
ne
soiil,
pas vus;
ils
l(i
ont formel
des projets,
ils
ont
il
Soigneur
ils
no voitp:is!
Ils
ont
[jr-
aux bndictions.
Ils
armure. Elles ont |)ntr chez eux comme de Fc^au, dans hMirs os comme de Thuile. Or, ces rapines (^t ces pillages taient commis dans la ville par ces chiens enrags, paysans et citadins. Leurs bouches taient ouvertes comme des spulcres infects. De sorte que quand un de
tions
comme une
ces pauvres
qu'ils
((
Comment
de justice
nant
de meurtriers.
Ton
aubergistes ont mlang l'eau, tes princes sont infidles, tous sont
Des railleurs domineront sur eux; dans peuple, l'homme tombera sur l'homme, chacun sur son voisin
il
dit
de nouveau^
((
les jeunes
les
vieillards,
les
plbiens
d'elle
comme
comme
lit,
Malheur
mal sur
leur
et se lvent
mains vers le Seigneur, et ils convoitent des champs et des maisons qu'ils prennent de force! [188] et ils oppriment les hommesM Miche a dit
faire ce qu'ils ont mdit. Ils lvent les
il
ajoute
"
Ses riches sont pleins d'iniquit, ses habitants disent des menj'ai
1.
2. 3.
4. Is.,
5.
21-23.
Is., ni, 4, 5.
156
CHRONIQUE
te
rommenc
mangeras
milieu de
toi.
frapper et je
te
Tu
au
et tu
Tu
que
tu
auras
Tu smeras
et
ne moissonneras
pas.
le
Tu
est pas
survenue?
flau plus
sont l'huile,
les
le bl et le vin,
dont vivent
les travailleurs?
le
Mais
pillards
eux-mmes
les
La premire anne,
trangers prirent,
pauvres de
la
comme nous
l'avons
la
la troisime,
la
hommes
rapaces
et pillards prirent
eux-mmes
et
ne leur resta
hommes
les
Les campagnards surtout les multiplirent. Les citadins et les marchands commencrent mal faire, car ils s'empressrent d'acheter le bien des campagnards: leurs vignes, leurs champs, tout leur tiavail; mais ils n'en jouirent ^pas longtemps, car les paysans se tournrent contre eux, et si l'un de ces citadins avait dans quelqu'un de leurs villages du vin ou du froment, ils l'emportaient pour le vendre ou le manger.
Or,
sait
le
gouverneur prtait
la
main
personne.
les
les
de prendre
au gouverneur en disant:
enlev par cet
Tout [le
a t
Et
le
ordonne-lui de payer [189] pour le village. gouverneur l'opprimait jusqu'< ce qu'il le ft disparatre de
il
homme,
sur la terre, et
Les riches s'enfuyaient devant les paysans comme un troupeau devant les loups, et ils se cachaient, abandonnant les vignes et
tout ce qu'ils leur avaient pris.
que des hommes allaient loyalement acheter du vin au pressoir [des paysans]. Ceux-ci allaient alors porter plainte l'mir. Si le vin se trouvait encore dans leur
Il
arrivait aussi
parfois
village, le
gouverneur
dessus;
s'il
tait
1)1-:
DiiNvs
ville,
il
1)1-:
l'iLL-MAFiiu':
ci
157
cl,
dj inlrodiiit d;ins la
prix ('Mai(MU perdus.
le
\ iii
son
Quand
bien
mme
nous multiplierions
le
f.iii,
i-rc.il
des
maux
(jui
hommes
so sont
mutuellement, nous
il
(tar
est impossibh;
(;e
quelqu'un de
les crire
peu
su m taux sages.
Disons ce
sujet,
il
avec
le
prophte Jrmie'
le
;
Mon
p(;uple est
devenu insens,
le
enfants stupides,
il
car
mal
et ils
ignorent
c'est
le toliu-
bohu.
En
le
joug
et
coup
les liens.
cause;
de cela
lion
les
brisera,
les
se sont multiplis.
Ils
comme
les
Sodo-
mites ^
De
la
l'an
10S5 (774-775).
Comme
cruelles,
nous avons
les
haut
les
calamits
[190]
trateurs tablis
le
dans
pays pour
et
il
auphi, la dme,
l'exil
aux
comprennent, que cette anne ajouta avec beaucoup d'intensit ses malheurs tous ceux de la prcdente et de la suivante; et cela non seulement du ct de la terre et des hommes, mais du ct du ciel et du Seigneur. L'intendant du auphi demandait impitoyablement deux pour un; les dcimateurs se prcipitaient sur les passagers comme des
prudents, car
ils le
hommes
ceux qui recherchaient les fugitifs, plus avides que les vautours qui guettent la chute des cadavres, attendaient ardemment que les hommes tombassent entre leurs mains. Ils tiraillaient les pauvres
comme
Que
du renversement des spulcres, sinon ce que disait Jrmie qui nous a prdit la violation des tombeaux et la dispersion
1.
Jerem.,
Cf. Is.,
2.
m,
9.
158
des ossements
ait
CHRONIQUE
comme
:
le
fumier la face de
la terre,
sans qu'il y
les os
quelqu'un pour
11
les recueillir?
est crit'
li
ce temps-l, dit
le
Seigneur, on jettera
les
os de leurs prtres,
os
On
les
exposera au
soleil,
la
lune et
ils
aims
ils
et servis,
auxquels
se
mais
seront
On ne les comme un
recueillera
fumier
la
face de la terre.
Ces choses ont eu lieu de notre temps, etnous les avons signales plus haut. Cependant cette anne dpassa en fait de maux toutes celles qui l'ont prcde ou suivie, surtout par la violation des tombeaux. Et Jrmie dit aussi de [l9l] ceux qui vivent en ce temps ' Ils choisiront la mort plutt que la vie, tous ceux qui sont rests de cette race mchante, dans tous les lieux o je les ai disperss. Les cadavres de ce peuple seront en Et de nouveau Jrmie dit btes de la terre, aux oiseaux du ciel et, il n'y aura pture aux personne qui les chasse. Et je ferai cesser, dans les villes de Juda et dans les places de Jrusalem, la voix de la joie et de l'allgresse, la voix du fianc et la voix de la fiance, parce que toute la terre Toutes ces choses ont reu leur accomplissement. sera dsole. cadavres des hommes furent jets en pture aux btes du Les
:
((
'
))
dsert et
aux oiseaux du ciel; car [le prophte] assimile ce peuple sans Dieu aux animaux et aux oiseaux immondes. Le bruit de la joie du fianc et de la fiance a cess, car ceux
mmes
femmes
et leur
ont
fait
le libelle
de rpudiation cause de
la
pas ncessaire que nous racontions ces choses nouveau. Nous passerons dessus d'un pas rapide; nous nous tourIl
n'est
anne a surajouts aux autres [et nous parlerons] de l'hiver rude, du froid rigoureux, du dfaut de pturage, de la diminution du fourrage(?) pour les
nerons vers l'accroissement des
cette
maux que
animaux domestiques, de
des maladies cruelles, de
la mortalit la peste
de tout
le btail,
de
la
famine,
les
hommes et
1.
2.
JRKM.,
Ihid., 3.
VIII,
1,
2.
3.
4.
Matth., XXIV,
15J.
DI
DENYS
I)K
tk\a-mauh(':
l;i
159
hs
liiiliil.'ilits
btos
comiuc
(l<'s
s.'HiIcitIIcs; di'
les
:
\i(l('iicc
i|ii('
(l(;s
vill:ig(s ('\(M'(;aioii(,
uns sur
('.hiisc
les uili'cs,
du pillnpo
de
d<;s
lioninins,
(les UKMiiii'cs
coiniuis
l.i
du
l'iiilorccplif^n
in.ni^a'i'
d<',
dos rouUs, de
vi.'iiidc
la
pondant
(1(^
jours do
j(;iir,
<'l,
ni<*'ni('
d((s
oad.ivros,
par
dfaut
pain.
j(
raoonKuai, (juo
D'abord de r hiver rigoureux ; de la mortalit du btail, des animaux et do^ oisea/tx, et den vents violents f/ui eurent lieu en
cet hiver.
11
est
crit
((
Je transformerai vos
le
ts en hiver.
Cola en
dans
monde
cette anne-l.
mettre un
frein
Tavarice de
ouverts qui ne sont pas rassasis des cadavres qu'on leur porte
chaque jour,
tait.
les
gouverneurs de
la
temps-l,
que toute
et
jour de la ven-
remplie.
ds
le
Mais
l'hiver
commena
mois de Tesri
les
I^'^"
(octobre), et
une
neige abondante surprit les vignes avec leurs raisins. Elle resta
que
A cause
de la rigueur
du grand
et
Le froid et la neige se prolongrent, car la pluie ordinaire ne tomba pas depuis Tesri (octobre) jusqu'au commencement de Haziran (juin). Pendant tout ce temps c'tait un jour de la neige, un autre des vents fendre les montagnes, avec de la gele et un froid rigoureux.
se perdaient
dans
la
neige.
I'^^'
cette
la contre,
:
ciel,
de la
du
1.
(?).
IGO
ciel,
CHRONIQUE
par
la
uei^e
et les fortes
par
les
grands
maux que
les
hommes
se firent les
et
qu'on ne peut
De
du btail et des animaux, qui survint en cette anne; du manque de fourrage pour la nourriture des animaux.
la
defitruction
y eut une grande scheresse, ainsi que nous l'avons dit plus haut, et les tribus des Taglibites et des Ma*dens s'assemblrent
Il
et
envahirent
Us envahirent galement
infrieure.
la contre
du sud
et la dvastrent. Ils
Tous
les
et la
comme
avec un balai.
La
litire et la
nourriture
Comme
:
il
des
pturages
btail.
et
les
moutons,
les
chvres, le gros
Quand un
animaux pour
il
les
con-
duire au pturage,
n'y avait
une feuille dans les arbres qui n'et t consume par la chaleur. Les animaux qui vivent dehors avaient mang ce que l'on ramasse pour ceux qui vivent dans les tables; et ensuite ils prirent les uns et les autres, car l'hiver se prolongea longtemps et le froid fut rigoureux. Au dehors au dedans la famine- C'est pourquoi tout le [rgnait] le froid
autre chose que la poussire pas
:
mme
les
chevaux,
les
nes
De
sorte
que
les
campagnes
tes
odeur
Du
De
plus,
il
y eut un vent violent et vhment, tel qu'on n'avait jam.iis vu son pareil de notre temps ou du temps de nos pres. Il
fit
prir
animaux,
les
volatiles
vent.
dracina beaucoup de
Dl'l
DI'.NYS
I)l'.
TIIM -MAI.IRK
l:i
1^>1
soMKMio.cs;
l)l;il)l('S
il
soiil('\;i
l;i
poiissirrc de
|),iil;i,
Icfic ni loiiihillons
scm-
;'ic(Mi\ |)i(Mliiils
iicigo.
l'I-lpiplL-iuic, et
Il
onsuiU;
lo
lo lreiz('
Scb.-il
(l'rNiici-),
la
piviiiicr
('l.ai(,
<lini;iii<'.li<'
de
c.iin'iuo, ot
gfiiic
Icnv
souleves par la
et (ju'il
l(^s
dans
les tiM'raias
sablonneux
tiMibres
(M,
dans
les terres
maigres, et elles se
eauses par
les
dessiVilii-ent.
Lt^s
et
rol)seuiil('
fui-ent
On
ne
ni s'ils s'avanerent,
pousss par
ht
vent, ni
tombrent dans
d'entre
le
est-il qu'ils
petit
nombre
tiques,
eux seulement rsista. Les animaux domesaussi bien que les animaux sauvages, prirent.
De
Il
la grle qui
tomba
celle anne- l.
tomba aussi
eette anne-l
une grle
telle
vu de nos
trois
comme
glaive.
des cailloux et
(?)
y en au nombre de deux,
il
ou quatre, aigus
comme un
dracina
les semailles.
Toutes
nom-
breux ravages cause des grands cyclones qui eurent lieu en mme temps.
la neige
et les faisait
du
ciel,
en sorte
qu'il
les
en nuages enlevait les eaux tommonter contre celles qui descendaient semblait ceux qui les voyaient que la
terre
elle-mme
des cieux.
Du
neurs quil
des
Mousa Ihn Mou^'ab; des gouvermaux que les hommes eurent souffrir
de leur part.
Comme
nous l'avons
vers, qui tait l'anne prcdente, fut acheve tous les [habitants]
et
de Mossoul s'assemblrent
et
1.
102
descendirent'
CHRONIQUE
pour so plaindre^ des
et
le
maux
qu'il
leur
infligeait.
Mais
ils
se
la justice rsidait
auprs
Au
citer
il
lieu
de trouver
ne
firent qu'ex-
Non seulement
que
les
il
ne
les
pauvres gens
il
avaient
fait
Il
les
remit Mousa.
combla d'honneurs
et lui
donna
le
Il lui
prescrivit d'tablir
des gouverneurs
eut reu
cet ordre,
il
revint en fureur,
comme un
o
De mme qu'une
homme
main,
le roi l'eut
Dieu lui-mme
de
comme
Jrmie'
Prends
ma main
[196]
en\oy.
;
Il
dit
encore
"^
((
et
tombez vous ne vous relverez pas la face du glaive que j'ena Vous serez r^t il dit de nouveau* verrai parmi vous. exempts de chtiment? Vous n'en serez pas exempts. Car j'appelle
le glaiv^i
sur tous
les
le
Seigneur, {yen
il
haut
le
Seigneur rugira;
du
lieu
de sa saintet de la
fera entendre
:
ae,
Le
bruit en est
jugement avec tous les habitants de la terre. En vrit, le Seigneur est entr en jugenhMit avec tous les habitants de la terre, en cette anne; car il n'y eut aucun peuple, aucun
royaume qui
ft
main du Seigneur!
Les Perses furent excits et se soulevrent parce qu'on ne leur donnait rien; les Arabes furent crass par les exactions; les Juifs^
1.
a.
Itl.
3. Jr.it,, x,\v,
4. Jkii.,
x.w,
ii'.>-:U.
i)i':
Di'.NYs
i)i-:
Ti'.i.r,-
MAiiin':
Ins Ar'iiK'iiirns,
(riiii
-
lO.'i
les ClinHiiMis cl
iivcc
eux
les
l'I^yplicMis,
.i(c.'il)l<''S
I(s
Siii-
rurciil,
l)u
Inmd impt.
<(
ce ralicc
;is l'ait
'lu
.-is
f;iit
voir
,i
Le
territoii'e
des
Koniains ne
lui
alllietion.
|)olion
d'un
mcme
J'ai rassasi le
misrable de pr-
frence
j\
riiomme
noble*.
:
Ilabaeuc a ditencore''
lance.
[197] ettombeen
dc-fail-
du Seigneur t'environnera; l'opprobre cachera ta gloire. Car l'iniquit du Liban te couvrira: le ravage des animaux t'pouvantera, cause du sang de l'homme, de l'ini-
Le
calice de la droite
du pays, de la ville, et de tous ses habitants. Le prophte montre que le premier calice que la terre et ses habitants burent l'anne prcdente venait des mains du Seigneur, quand il enseigne Le calice de la droite du Seigneur te couvrira; et l'opet dit
quit
:
Voici que
:
je
un
cueil,
quiconque tombera sur elle sera bris; et celui sur qui elle tombera sera cras*. Cela se ralisadans Mousa. Ceux qui le recevaient attiraient sur eux la colre, et ceux qui ne le recevaient
ment
pas, le glaive.
Il
De
maux.
il
revint,
comme nous
les
accabla
sortir
pour
fuir
en sa prsence, cause de
il
grande violence du
froid. Si l'un
revenait promptement,
l'instant
d'auparavant
tait
en prison,
et s'en
va sa
Si tu
cela,
mais
il
dit^
si
tu le places
l, et je te
mme
entre
:
dans
les
les
enfers,
je
te ferai
monter de
encore
u II le
mains de ceux qui recherchent ta vie. Et foulera aux pieds comme la boue des places publi-
1.
2. 8.
Ps. LX,
3.
4.
5.
Cf.
ix. 2.
164
ques,
cinioMQUK
comme
lo
fumior
la
faco do la terre, et
il
pour
le dlivrer.
Le Seigneur a prophtis ce qui devait nous [Mousa] revint, il rugit comme un lion sur sa
et
arriver.
proie.
Quand
Il
ce
chercha
trouva des
hommes
neurs [198J dans leurs propres villes. Cela surtout fut nuisible pour les pauvres gens, car ils ne pouvaient pas tromper [le gouverneur] qui tait originaire de l'endroit
et
n'tait cach.
les
Ds
lors ils se
et
brigandage
eux
et le
gouverneur;
dait compte.
atligs, leurs
cur
de ce sclrat,
et leur
espoir s'vanouii.
frayeur
silence?
Ne
Il
sont-ils pas
resis
dans
le
venue,
cet
comme
il
dit Job'.
les tablit
homme,
donc gouverneurs: un pour chaque village. Avec y en a\ ait beaucoup d'autres. Leurs exactions sur:
car
c'taient
choisit ces
hommes-l pour
ils
les tablii*
juges
Il
est crit':
Quand
sont iniques.
Ainsi donc
avec une grande ^iolence, des coups recevaient pour rcompense plus de
extorqu, et ensuite
ils
Ils
la moiti
de ce qu'ils avaient
le
vendaient, et ceux-ci
le pre-
des veuves,
leurs bd'ufs
d'entre
eux se rendait dans un li<Mi qui ne possdait rien. Il commenait par exiger sa rcompense, et ensuite il opprimait les habitants et vendait leur bien. Aurait-on trouv un homme plus criminel? Les chefs de
impit.
[199| et les prfets taient complices de cette C'taient eux surtout qui pratiquaient le brigandage.
district
1.
2,
hi".
ih:nvs
1)1-:
'ii:i,i,
maiiim':
105
Ils cxiils
((
'l'os
piMiicns
soiil,
inli(lrl(s
cl,
compiignoiis de voloiirs'.
diiroh''
g(;ii(Mil (1(m;('S
iiialliiMinMix
.'ivcc,
un ou deux
Ils
tiers-;
ne
connaissiiicMit ni coninKMiccinfMit
ni
liu.
ne
laisnicnt
point
savoir
(u^
(pTils onlevaiont
on
ignorail, ce
(pi'ils
.'irracliaicnt
ou
ce qu'ils
abandon naicMil.
d(S
Ils
:ip;iss;ii(Mit
brigands,
(h'^roussiMn-s do gr;inds
chemins.
p.iys
<'t
s'emparaient
des notables
tail
et
d(N
hommes
libi-es
du
ils les
faisaient prir
b^s fai-
la t(ure.
11
ne leur
suffisait
pas de
ils
exigeraient
mme
d'eux ce
pour
les
les
rclamrent plusieurs
(?).
Ils
payer
les
tributs
ils
anciens
quiconque
et parfois
tait
impos
Ils
en demandrent trente
villes,
quarante.
en frappaient
ils
dans
pays
et
ne se proccupaient pas de
taxes au pays
et
aux
champs
Tels taient
fondement
et la
y ajoutrent ensuite,
tous,
et les chefs
dominaient sans
piti le
brigandage, la fraude
Le prophte Isae parle de ces gens quand il dit^: Malheur moi les prvaricateurs ont prvariqu; les prvaricateurs ont
!
prvariqu de la prvarication:
La
pour
toi,
[200|
quiconque remontera du milieu de la fosse sera saisi par le lacet. Les cataractes du ciel se sont ouvertes et les fondements de la terre sont branls. Par le dchirement sera dchire la terre; par l'branlement sera branle la terre; parle chancellement chancellera la terre comme [un homme]
crainte,
tombera dans
comme une
tente.
Son iniquit
l'accablera,
tombera,
et elle
ne se relvera plus.
1. is.,
2.
3.
I,
2:5.
Deux
Is.,
XXIV, 16-20.
166
Ils
CHRONIQUE
pratiqurent l'iniquit sans pudeur.
La
branle, et les
lieu
hommes
dans
le
lieu voisin.
la terre fut
a pri
devenu comme son matre, le prtre est comme le peuple, celui qui emprunte est plus dur que celui qui prte, le dbiteur plus [dur] que le crancier' . Isae dit aussi leur propos': Voici que le Seigneur dvastera la terre, et il la mettra nu; il aflfligera sa face et il dispersera ses habitants, et [comme] sera le peuple, ainsi [sera] le prtre; [comme] l'esclave, ainsi son matre; [comme] la servante, ainsi sa matresse; [comme] le prteur, ainsi celui qui emprunte; [comme] l'acheteur, ainsi le vendeur; [comme] le dbiteur, ainsi le crancier. Parla
dvastation sera dvaste la terre, par
car
le
le pillage elle
sera pille,
s'est
s'est dissous,
afaibli.
La
terre est
devenue vaine, les mauvais, les prescriptions de la justice ternelle ont t transformes en iniquit, en impit, en brigandage. Satan a dit aux Ah! voici que mon il les voit. Il a dit ses midmons
:
devenue semblable ses habitants. La loi est prceptes bons ont t changs en prceptes
((
nistres:
((
Poursuivez-le et saisissez-le.
rvoltera,
Personne ne se
petite
ou grande.
Il
a tendu son
d'Adam
se
main
est
comme un
Personne, ni vque, ni prtre, ni juge, n'est exempt de pch, ou de calomnie, ou de rapine, ou de [201 dnonciation, ou d'injure, ou de maldiction, ou de haine, ou de
rassembls tous
les peuples.
murmure, ou de brigandage, ou
dans tous
les
hommes. Chacun
le
s'elorce
rang
et
son pouvoir.
prophte a dit'
et
:
En
((
cause de cela la
terre sigera
dans
le deuil,
La
le
moisson
s'est
lamente,
la
vigne a langui.
Teux qui
se rjouis-
La
joie et les
son
joyeux de
la
ne boiront pas
vin au
milieu des chants. Toute liqueur est devenue amre pour ceux qui
1.
2.
3.
XXIV, l-.
XXIV. 6 11.
Is.,
Dl'!
DMNYS
;i
(''!('
Dl-:
'll'.LI.
\iii:i;
107
l^'
la l)oi\(MU.
Il
Lr village
p;iss('',
pillt'i;
fri-iiis.
)>
iuii;i
joi(
l;i
place
:m
siijci.
du
vin.
La
l;i
(Liini
a C(ssc
au
li(Mi
laliou,
la
Ces chos(s ne sont pas v(inues jusfiu' nous par la l'enomnie, mais nous les voyons devant nos yeux. Los hommes s( firent mulu(dlement tous les maux, ils osrent s'atla(iuor aux moines, au.x reclus, aux stylites; ils en firent doscendre plusieurs de leurs colonnes,
ils
en
dans
les
coups violents, k propos des exactions de ces juges. Que celui qui lit sache et comprenne que jamais on n'a vu dans le monde perscution plus violente que celle de cette anne. Si elle n'avait t mle, de sorte que
ment
et
voulait fuir,
il
tait
emprisonn
comme
dans des
de
il
tout et qu'il ne lui restt plus rien. Ds qu'il tait spoli de tout,
il
ne
le
dans
la terre, l'endroit
le.
mme
S'il
dnonait
Voici
le
confiait son
lui prenait
des brigands.
ce propos
((
Si tu t'lves
comme l'aigle,
le
et si tu
je t'en ferai
descendre, dit
Seigneur.
Et
il
dit
Comment
11 fallait
ment
compromptement mis
voir
au jour.
Ose
dit
aussi ^:
;
((
dmence a prvalu et encore* La dmence est dans la maison de Dieu. ))La dmence s'est multiplie parmi tous les hommes avec
((
l'iniquit, le
((
mensonge,
les
acceptions de personne.
et
Mon
Ann
fils
2.
//>/>/., 6.
3. Osiiii, IX, 7. 4.
IhuL.
8.
168
CHRONIQUE
mal
et
ignorant
le bien. J'ai
considr
et c'tait le tohii-bohn,
dit saint
terre fut
un
vritable tohu-bohu
les tc'mbres
Tout
le btail
comme nous
dit le
un zouz. autant de brebis ou un buf pour un zouz,un ne pour un zouz, un mulet pour dix zouz. Tout ce qui restait de l'pizootie s'en
allait
et
magnifiques qui
avaient t pills par les juges, taient aussi vendus pour rien.
objet qui valait vingt ou trente zouz, s'en allait pour
Un
deux ou
trois.
Quand
saints
on
tait
l'approche des
de joie [203] et que nous n'appellerons pas, nous, a de joie mais d'amertume, de tristesse, d'angoisse car alors la calamit fut plus grande que dans tout le reste de l'anne. Le flau se prolongea ainsi pendant tout le saint carme jusqu'aprs le dimanche nouveau^ . Il n'y eut ni fte ni dimanche: fit point les prires qu'on avait coutume de faire pendant les on ne jours du carme et des Rameaux, mme les dimanches. Les chrtiens arrachrent tous les ustensiles (?) Me fer ou debois de leurs mai;
((
ils
et les
vendirent,
temps meilleur enfin ils arrachrent mme les maisons et les vendirent, puis ils abandonnrent les ruines de leurs demeures et s'en allrent dnuds, errant de village en village, d'un lieu dans un autre. C'est ici qu'il faut dire avec le prophte Jrmie' Le peuple a mang de l'absinthe, il a bu des eaux amres ils ont t disperss parmi des nations in<'onnues eux et leurs pres. Le glaive a t envoy leur suite jusde leurs
:
"
((
Ils
seront
comme
et
des daims en
les
fuite,
comme un
personne pour
rassembler.
Chacun retournera
l\t
l'homme
encore":
Leurs maisons
les
seront remplies
de
gmissements;
les
dmons y bondiront;
L
2.
;5.
Jkk.,
IV. 22-2^.
l*.'i'|ii^s.
\.
;ui
li(;ii
h. .Iki!
f\.
i\. 15-1(3.
Is..
Mil. 11.
7.
Ihi'/.. :il-2;i.
DM
aulnic.lu^s s'y
l)|^N^S
Dl-:
TKM.-MAI.IRl':
c-liaiiU'i-oiit
1^9
dans leurs pala
iiisl,;ill(!r()nl.
I.cs sin-inis
dans
p;is
l.i
I(mu's (ulificis
voInptn(?ux.
I(^
(;1,
Nous
ne di'Nons
sculcnjcni
diiv <|ue
S(Mjj;n<'ni'
'
s;i(MMfio(;
liba
maison dn
mais
liturgiques
t brill
(?)
et,
N'endus, (pie
dans
vignes ont t
feu,
saeaN'S
a.
ont t
dc-truits.
Los
ont
;
pleur*. Les
c.liainps
i^t
des joneos
l(3s
les
pommai-
('/est
pourcpioi
joie
(lis[)aru
de parmi
hoinnu^s
la
b^s travailleurs se
sont enfuis
et leurs
demeure des
btes sauvages.
[204|
De
la
calamit
la
qit
eurent
t;iihir les
par
suite de
dprdation^
et
des
maux
causs par
le
fait des
paysans eux-mmes.
de cruelle douleur.
origi-
Dj
maux
les
antrieurs et
Comme
si
gouverneur] se choisitcommeauxiliaires
raille
gens
plus vils
et l^s
mu-
ils
taient rapices
et l ils
comme
les
loups du
soir. Ils
ne possdaient rien,
Ceux qui
impudiques, tendeurs d'embches pendant la nuit, crocheteurs de maisons, sont aujourd'hui juges! Voyez, mes frres, l'uvre des pchs, et entre les mains de qui ils jettent ceux qui les commettent.
le
mchant.
Voici entre les mains de qui nos pchs nous ont jets, et ce que
furent pour nous ces exacteurs avares et impitoyables.
En
et
Ils
beaucoup d'autres,
[le prix].
ils
en exigeaient plusieurs
possdaient les
montant.
hommes
en prenaient
Non
seulement
JOKI.,
I,
9.
2.
170
ils
CHRONIQUE
ilaiis
exigeaient
un
Il
mais plusieurs
ni milieu, ni
les
fois le
mme
:
impt.
part de
n'y avait ni
commencement,
et se jetaient
il
tombaient
sur
pays en
disant
((
La
tel
reste tant
de milliers
Quand
monde
par la violence
l'exiger.
ils
avaient obtenu
somme,
la
ils
recommenaient
au point qu'ils en
la
firent prir
en dtruisirent plusieurs.
main aux
malfaiteurs. Ils
aux hommes, enlevaient et vendaient tout ce qu'ils Tu as dans notre pays possdaient. Ils disaient, en mentant une vigne, ou un jardin, un bois, un champ d'oliviers, ou Tu as rpondu pour quelqu'un, ou Tu es soumis chez nous la capitation, et voici tant d'annes que tu n'as pas pay le tribut. Paie maintenant que nous sommes gns. Pour de tels ou de semblables motifs, les paysans saisissaient les hommes pauvres et les pillaient. Le juge lui-mme leur appienait agir ainsi, il leur prtait la main et ne leur demandait pas compte de ce qu'ils faisaient. Ils tombaient sur un passant, s'en
: :
:
h.
lui
Jamais
:
je n'ai u II est
disaient
Il afiirmaitavec serment eux ne m'ont vu. Ceux-ci \\i ces solidaire de notn^ tribut. Et il se trouvait parmi
de notre tribut.
hommes,
ni
qu'ils produisaient contre lui. Ainsi ils venet tout ce qu'il possdait. Ils circulaient
son bien
dans
les villes
comme
troupeaux.
Ils
s'informaient
soit
Il
de ceux
(jui
du froment,
du
fer'
s'en emparaient.
fallait les
homme
et
disant
saisi
Un
tel est
des ntres.
le
quelque chose,
le
quelqu'un, l'endroit
mme
criait,
tances
analogues que
hommes
carme.
les
[206] villageois
DK DKNYS
((
I)I<:
TKLI.-MAMIll'-:
171
ii'ons rU;
Ils
iMi
iront.
(I(^
violonco on violonoc
'.
l*it
nous, nous
miLUX
cl
1(3
vomisscnicnl au vomissenirnt
'.
1^1
(''proiivri'c.ni
par
suite de la con-
vention;
et
du
pillnr/e
que
les rillaf/eoin
contre
les autres.
Puisque
((
le
Seigneur causa
*
la flestruclion
ici la
et
le
retrandienient
)),
on put voir
flestruclion
de toute chose.
Et la colre du Seigneur ne s'loigna pas encore de nous, parce que nous n'avons pas cess de coninieUre do nombreux pchs; mais de jour en jour nous ajoutons h nos fautes, comme un homme qui s'est impos une charge considrable et qui, au lieu d(^ l'allger, y ajoute au contraire. Le Seigneur s'est quelque peu indign et nous, nous avons continu mal faire. A propos de cela, Jrmie u Ainsi dit le Seigneur cric vers nous en disant* quand mme Mose et Samuel se tiendraient devant moi, mon me ne p-'-ncherait pas vers ce peuple. Chasse-les de devant ma face. Qu'ils s'en aillent. Et s'ils te disent: O irons-nous? Dis-leur: Ainsi dit le Seigneur: A la mort celui qui [est destin] la mori, au glaive celui qui [est destin] au glaive, la famine celui qui [est destin]
:
: :
la
[est destin]
:
le
la captivit.
glaive pour
pour dchirer,
les
oiseaux du
de
Maintenant
Seigneur nous
chasss de sa prsence;
et ni l'oblation,
ni l'expiation, ni les
hommes
gneur avec nous. Mais il a dvast la contre. Les hommes sortirent de leurs maisons, des chiens tombrent sur eux pour les dchirer, des oiseaux pour les dvorer sans piti. Et mme [ces gens] taient pires que les chiens et les oiseaux, car ceux-ci, [207] quand
ils
ont
mang
et
En
elles se
Ps. LXXXIV,
7.
2. Is., 3.
xxvni, 10.
Li, 46.
JEU.,
4. Is., X, 23.
5. Jiiii.
.
XV, 1-4.
172
sont rassasies,
et
CHRONIQUE
ont emport dans leurs demeures ce qui restait.
Ce
11
raconts.
tait
,
faut encore
djc
y ajouter ceux-ci. Lorsque l'impt de capitation presque entirement sold, un homme cruel nomm
'
celui-l
le
mme
Il
pays.
les
vint
Amida, Arzoun
et
Maipherkat.
A Amida,
parmi
hommes
mprisables et
avares qui
Arzoun, Maipherkat
t/-o/)
inutile en ce
pa-'^.'^afje,
le
res-
donner nne traduction littrale. Le sens cepenCet indicidu commit dans ces cilles, et surtout
et
marchands, furent
.[208] Quand les pauvres virent que ce brigandage manifeste ne cessait pas, que |ces exacteurs] n'avaient ni honte, ni crainte de Dieu, que ce principe de tous les maux ne leur 'demandait pas compte des mfaits qu'ils commettaient perptuellement dans la
.
.
contre,
ils
se rvoltrent.
((
disaient-ils,
pour
pour nos voisins nous avons pay notre impt et celui qui n'tait pas d par nous. Quand donc seront-ils rassasis de notre chair? Nous ne donnerons plus rien, car nous ne savons o prendre
nous
et
;
))
gouverneur entendit cela, il frappa des mains, grina des dents et, comme un lion, devint avide de sang. Il rassembla contre eux lous les brigands et les assassins de la ville. Il envoya
le
Quand
son lieutenant,
les notables
et
avec
lui
des
hommes
criminels et sanguinaires,
du pays, des paysans sclrats et sans piti. Celui-ci runit parmi les campagnards une troupe nombreuse arme de lances et de frondes et s'avana contre eux. Les paysans de leur ct firent beaucoup de mal tous les assassins et tous les ^oleurs qui se trouvaient parmi eux, et ils firent subir leurs
frres des
maux
tels
que
la hiiigue
est
impuissante
i\
les
narrer.
Or,
le
lieu qui
s'tait rvolt
Il
se trouvait
dans
la
rgion septentrional(\
et
compos de Syriens
13{J, el
Di-:
DMNYs
(!<'
1)1-:
'ii:iJ,-.M AMin';
173
MiiuM'.'iis
(l(^
(jiii
fournissait du ploinl),
r;ir^('iil
(;L
(l';iuli<'s
fer.
A
il
(iiusc (le la
gi'andc (jalaniiu'-
(pii
s'<*'(ail ('nij);ir(''(^
dr loulc
la
tenu,
si
pjraud iionibro
(l<'\
dans cr
(';ini|) cl
lieu
y a\;iil
du
|)l()uil>,
(pic Tcudroil
ini
I
un vasU
fossts
(juc h;
roi
iMal)lii
mruic uu
('(M
^ounciiicui-. et
)c
l'cuuinMil. (Ml
cudi'oil.
y crcusi'CMit des
grandes
et pro-
lo plonil).
[209]
vers
le
nous avons dsign. Ils voulaient leur imposer la eontrilnuion. Mais Ics gouveiMK^urs persans ne voulurent pas y consentir. La plupail
dos paysans se
dii'ig(^a
lieu qu(
ils
paient
le trii>ul et
ils
se dispo-
acharnement
et
appar-
l'ordre
et
taient le
camp de
se prparer les
s'ils
combattre
Quand ceux
mencrent
la fuite
il
camp
plomb
pi-irent
en prsence du glaive.
cette
Comme
on
tait
encore en hiver,
qui taient
y avait dans
mme
coup d'hommes tombrent en fuyant dans ces fosss et la plupart d'entre eux furent suffoqus et prirent ensevelis sous la glace au fond de ces excavations. Ils en turent aussi beaucoup par le
glaive;
ils
ne leur firent
point
grce et
les
dpouillrent.
Ils
pillrent tout le
camp.
donc en personne et qu'il dise ce propos^ ((Tous nos ennemis ont ouvert leur bouche contre nous. Nous sommes dans la crainte, lefroi, la fosse et la ruine. Mes yeux ont laiss couler des ruisseaux d'eau cause du brisement
le
:
Que
de
la fille
de
mon
peuple.
motif,
m'ont pris
la
chasse.
pierres.
Ma
moi des
ma
tte.
Qu'il ajoute
((
tombera dans la fosse; celui qui s'chappera de la fosse tombera sous le glaive; celui qui vitera le glaive tombera dans la captivit. Rien de tout cela n'a manqu ici. [210] Les chrtiens
))
n'eurent pas
1.
174
ou tus,
et
CHUONIQUF.
ne
los retirrent
ils
ils
qu'ils firent
dans
cette
contre,
il
conviendrait
point parler,
nous croira, cause de leur malice; ensuite de peur que les paens
n'en aient connaissance et ne disent que les chrtiens ne craignent
point Dieu, puisque leurs uvres sont pires que celles des mages.
Cependant, afin de
amen sur nous cette calamit, pour que ceux qui verront nos uvres prennent garde eux, et aussi afin de montrer les misricordes de Dieu qui supporte avec patience nos provocations et la
la
neige abondante
s'il
ne purent s'enfuir. Et
neige
arrivait
vaient
et
les
jetaient
dans
la
eux
leurs
biens
leurs
femmes, leurs enfants. Ceux-ci tremblaient et devenaient ples comme le sel, cause de la rigueur du froid. Et au lieu d'avoir piti d'eux, ils dpouillaient les hommes, les femmes, les enfants, et les laissaient nus, sans vtement ni chaussures. Ils leur enlevaient
mme
femmes
mme
filles,
en prsence
que tout ce qu'un homme saisirait appartiendrait cet homme. En sorte que lui-mme et ces brigands qui s'taient adjoints lui et taient venus avec lui, purent satisfaire et accomplir leur convoitise et leur rage. Les paysans et leurs chefs taient plus durs que les [21 1] paens et n'eurent pas la moindre piti pour leurs frres. Ils firent subir leur malice ceux qui taient respectables aux yeux de tous. Ces dtrousseurs de grands chemins dtruisirent tous les objets l'usage des hommes; ils consumrent par le feu ceux qui taient en bois, brisrent ceux de terre, prirent joour eux-m.mes ceux d'airain ou de fer. Ils ne hiissrent ni lit, ni porte, ni vase, ni bassin, sans le dtruire par le feu. Ils brisrent les amphores, vin qui les outres, les marmites, les cruches. Ils burent du
sclrat qui tait leur tte statua
s'y
trouvait
et
rpandirent
le
reste la
surface de la terre.
le
dans
sa
sol
et qu'ils
ne pussent
briser,
firent
de
mme
pour
le
miel
ils
1)1-:
Di'.N'Ys
iH".
ri:i.i.-MAinti':
17."
pur(MU(M.
rvp;iii(liiviit,
l(s
\i\
ruches
qui
(les iiIhmIIcs et
ploii^nMil, d:iiis
de sorte
l(^
(jn'(lles |M'rin'ur,
(1(^
loilU^s.
fiiii'e eelii
pMi*
conseil
S;it;ui
leur
t.ra(,'i
la voie
pour en
\(Miii'
rire
pii-cs
iU'
inan<i;ei'
du
lio-
niage peudaiU
les
saiiils
jouis
lui
du
e;irciue
(ircul
le,
l)eaucou|)
hi iiit
de
e(;
fmes
(^uel
Mauvais sduit
les lionnnes.
ils
osrent
mme
culte sacr.
glises,
Comme
ils
renferm
leurs
entraient
ici qu'il
eux-mmes
femmes dans
les
dire la
[212]
Sion,
c'est--
lis, et elle-mme est plonge dans l'amertume. L'ennemi s'est lev, l'oppresseur a port la main sur toutes ses choses prcieuses.
Elle a vu entrer dans ton sanctuaire les Gentils que tu avais dfendu
Et encore
Ils
Us ont
les
humili
les
femmes de Sion.
emmenrent
hommes
enchans
comme
btail et le conduisirent
avec eux.
les
paysans,
Razin passa Arzoun et Maipherkat, et quand il vit le brigandage des gouverneurs de ces villes, il les condamna de grands tourments et de violents supplices; au point qu'ils furent rongs de vermine et moururent Il brisa leurs mains et leurs pieds
'.
et
il
pill.
aux mains de ce cruel sclrat, et toutes les souillures qu'ils avaient commises retombrent sur eux-mmes. On disait d'eux qu'ils s'emparaient dans les rues des jeunes imberbes
et les souillaient.
et les
et
amener des
qu'ils
bien les
filles
du peuple que
filles
des no-
1.
Tlircn.,
I,
6, 4, 9, 10.
2.
3.
Thrcn.,
v, 2.
17G
tables.
CIIRONIQUK
En
ne connaissaient
aux mains d'un plus mchant qu'eux-mmes. Le mchant tire vengeance du mchant, et le Seigneur d'eux deux. Celui ci donc, ayant vu leurs uvres mauvaises, les fit venir, leur pera les narines et leur mitun frein, comme aux chameaux; il [213] leur fit un trou au front, y suspendit des tablettes' et leur fit attacher des chanes par lesquelles on les tirait. Celui il le livrait au valet pour qu'il le tournt en drision sur la place publique. Il les jeta ensuite en prison. Il ne leur donnait du pain que pour leur conserver la vie. Il s'levait de toute part de la maison dans laquelle ils taient enferms une odeur de putrfaction pire que celle d'un tombeau. .l'ai not quelques-unes de ces choses afin qu'en les voyant les chefs placent Dieu en face de leur conscience,
Dieu
les
livra
sachent qu'il y a une loi, mme pour celui qui et qu'ils comprennent que le prince qui se conduit d'une
manire drgle perd promptement et rapidement le titre de prince, qui fait sa gloire, et reoit en change celui de tyran, qui est plein d'insanits; ce qui est le commencement de la dmence.
De
la
famine qui scit sur les hommes; de et de la grande peste gui survinrent en
la
cruelle maladie
cette anne.
Il est crit
dans
le
prophte'
forai
d'absinthe,
et je
lui
amres
et je le disper-
serai parmi des nations qu'il n'a point connues. J'enverrai aprs
eux la faim, la peste, la captivit et le glaive. Toutes les choses prdites par le prophte arrivrent; et non pas moindres, mais bien plutt pires. Il y eut une grande atlliction dans les pays du Sud, cause de la scheresse dont nous avons
parl plus haut. Toute la contre mridionale et orientale fut sou-
leve
Mousa
Il)n
Mou'ab.
Leurs habitants envahirent la Msopotamie. Les villages et les villes, les maisons et les champs vu furent remplis: au point qu'on ne pouvait circuler ou se fixer (|U(M(jue part cause d'eux. Cela aggrava l'aflliction qui pesait sur [214] les pauvres et les ouvriers
de la Msopotamie, car personne ne leur donnait de salaire, personne
1.
l'.
En
guise de jougs.
If),
JKniM., IX,
\xi\
10.
DM
n'(Mii|)l()y;iil
;ui
I)i:nvs
d'tMili't'
I)I-:
ri:i,i,
m aiiim':
de
177
l.r;i\ .-lillcr
un seul
s;
eux. Si
il
((ucliiii'im oUV.iit,
prix
(le
siMile
(jiii
iioiiri'il.iii'c,
s'en
.'i,ul;int
((u'oii
voulait.,
(loiiiiail
coiisciitaicnl,
.'i
m;
leur
pas
le
pain
suilisiiiiL
iii;ii-
vieill.'Lrds, tout,
jour
s.'ins
cesser
trente
quand
ils
a[)(M'C(waicnt,
(jU(dquo
s'y
la
fois.
preipilaiout
Au
se
comniencement, tout
la.
f()ul(>
de
ees
car les fut accrue outre mesure, on c(^ssa de leur donner habitants craignaient de manquer eux-mmes et do devenir
plus malheureux que ceux-ci, et de plus,
le
gouverneur, par
la
et
fraude et
le vol, avait
enlev tout
le
Les pauvres eux-mmes ne furent pas exempts de pch. Parmi eux, des jeunes gens valides se firent des vtements comme pour des lpreux, des infirmes, des aveugles, et avec une audace sans pudeur, ils circulaient courbs comme des infirmes et ils se jetaient sur celui qui ne leur donnait pas et le
l'avait fait vendre.
frappaient mort.
Un
hommes
au march vendre le pain qu'ils avaient mendi et s'acheter de la viande et du vin. De sorte que les hommes, voyant cela, cessrent de nouveau de secourir les pauvres mais ils tombrent dans une grande
agissaient de la sorte descendaient ensuite
;
dpourvus d'humanit qui faisaient ces choses et considraient cela comme un mtier, [21 5J attaqurent les maisons, les moulins et tous les endroits. Les habitants des diverses contres de la Msopotamie se runirent et gagnrent les villes cause de la famine. Tout leur bien tait vendu et personne ne voulait leur prter. Ils mangrent de la viande et du laitage pendant tout le carme. A cause du vil prix du btail, partout on
leur donnait de la viande tant qu'ils voulaient.
cette
En
certains lieux
les
qu'ils
morts.
Les trangers qui avaient abandonn leur pays cause de la famine, pour ne pas 5^ prir, taient prcds, accompagns et suivis, partout o ils allaient et venaient, du glaive et de la
peste.
mangrent l'amertume, ils burent le fiel, ils furent disperss au milieu des nations qu'ils ne connaissaient point. [Dieu] envoya
Ils
12
178
aprs eux
cHiiOMQUi!:
le {glaive, la captivit, la
famine
et la
peste, jusqu' ce
qu'ils fussent
consums'. Us furent plongs dans cette aflliction tout le temps de l'hiver. Quand les jours un peu plus chauds arrivrent et qu'on commena apercevoir de l'herbe, ils se prcipitrent sur la verdure* des
et
champs
s'acheter
s'en
rassasirent
cueillaient qu'ils
tait
le
celle
de l'herbe verte.
Ils
comme
En eux
Il
accompli ce que
dit le prophte*':
Tu mangeras
et
toi.
en
fut ainsi
Ils
et
n'taient point
;
rassasis.
la
les
portiques, les marchs, le devant des boutiques, les tours, les diflccs^
Ensuite plusieurs maladies diverses s'emparrent d'eux: [216] mal du ventre, le mal des yeux, la fivre,
comme
et
Nous entendmes
dire qu'il y
avait
dans laquelle la tte de ceux qui en taient atteints se tumfiait, puis ils tombaient promptement et mouraient, au point qu'on ne suffisait pas les ensevelir. Nous regardions cela comme une fable; mais la chose ne tarda pas arriver chez nous. Ce mal se rpandit peu peu dans les villes de la rgion infrieure et arriva jus(ju' nous. Voici comment la chose se passait. Il s'emparait d'abord du sommet del tte, puis il progressait peu peu et descendait jusqu'au cur qu'il saisissait. Alors l'esprit
iail
yeux immobile
comme un
mort.
Il
restait ainsi de Si
toute connaissance
Cf
humaine.
l'homme qui
de ce mal
1.
'^.
Ji':iii-;.M.,
xxiv, 10.
Le mot signifie propromcnt /''//az/JP^ ; mais il semble qu'on doive lui donner ici un sens plus large. 3. Micu., VI, 14. Le mot 4. Ces (IfMix expressions rendeiU approximativement le texte.
Uirnifta
(
r:z:
Oloao;
signifie hi/iin,
et le
mol iiardin
Il
signifie Icofturd
(ou
(//'(lins ei
d'une njaladie jui tachelail la peau; tenant au nom de la seooM<le maladie, le peut tre c.)rrigei' en Ou/' souindja, liii.
la rougeole.
donc en premier lieu peul-rlre les dartres ou la variole, ms. porte har sani qu'il faudrait
s'agit
le
fils,
de La
/'oicjcu/'.
c'est--dire
1)1-:
1)|-:nys
di-:
'ii:i,i,
mai.iim':
170
second jour,
il
iK fM,is;iit p;is
sou
l(*sl,;iin('nt (1rs
le
premier ou
le
fiiire.
le
ne
lui
Uiil,
S'il
arrivait (|u'aprs
il
(iuel([ue
veillait
temps
il
s'-
eomme
niAinr; s'il
il
avait t malade,
se levait.
\(\
lui
permettait,
du mme individu plus de eiuq ou six fois. Il y en avait qui sueeombaient ds la premire ou la, seconde attaque, mais il y eu avait aussi qui frapps plus d( cinq fois taient encore repris par le mal. Sur beaucoup de ceux ((ui taient atteints, il poussait des bubons blancs qui se desschaient aprs un jour ou
Ce mal
s'cMuparait
et
alors appa-
toute cette
infirmit [21 7J pondant longtemps et qu'on se croyait sur le point de recouvrer la sant, on tait pris par le ventre. Celui qui chappait
ce
mal
tait saisi
par
On
trouvait quatre
ou cinq individus qui gisaient dans un mme lieu, ayant chacun une maladie diffrente car la maladie de l'un ne ressemblait pas celle
:
des autres.
en trouvait qui soufraient des pustules, du ventre, des bubons, des hmorrhodes, de ce mal qui trouble le cur:
toutes ces maladies se trouvaient la fois sur le
On
mme individu.
Et
tombait mort; car la faim et la soif torturaient plus vivement que ces maladies. Ils gisaient dans les
il
marchs
Ils se
ils
taient
tendus sur
pousss par
pustules,
le
la
fumier, accabls
uns de
les
du ventre,
autres d'autres maladies. Et tandis que ces calamits tombaient sur leurs corps, la cruelle affliction de la faim et de la soif les obligeait
demander du pain de
mne
qui taient disposs faire l'aune suffisaient pas donnera ceux qui venaient leurs portes.
mmes
A cause
de
la
les
maisons, ceux
qui gisaient dans les rues taient opprims par la faim et la soif. Ils seront jets sur les rues de Jrusalem par le glaive, la famine
et la peste,
femmes
n'y aura personne pour les ensevelir, eux, leurs et leurs enfants. [218] Je rpandrai sur eux leur propre
et
il
;
malice. Si tu sors dans les champs, voici des tus par le glaive si tu entres dans le village, voici des extnus de faim\ ))
%
180
rnn(^NiQi:K
l(^s
villes, et
l(^s
habitants
commenIls
comme
des sauterelles.
On
hommes, attaqurent
les routes et
dtroussrent
les tuaient, non pas tant pour courir aprs l'or ou l'argent que pour avoir du pain de sorte que beaucoup d'hommes furent tus parce que l'un d'eux portait et conduisait aux siens de la farine ou du froment. Pour un c/rp/dza ou cinq'...., ils versaient sans piti le
;
san2:
d'un
homme.
Des contres entires osrent envahir et piller d'autres contres, couper les routes et dvaliser les passants. La couleur de ces gens, quand ils abandonnaient leur pays, tait comme celle de l'herbe verte. Ils allaient vendre le fruit de leur travail pour s'acheter du pain; ils en mangeaient sans mesure et bien tt tombaient aux portes de la mort. Parfois, tandis que l'un d'entre eux tenait le pain dans sa main et mangeait, il devenait noir comme un sac, se repliait en arrire, tombait et rendait l'me. Cela arriva beaucoup d'entre eux. Ils commencrent mourir en si grand nombre que les hommes ne pouvaient sufhre les ensevelir pendant tout le jour. Dieu n'abandonna pas les i)auvres. Sa bont et sa misricorde s'tendit sur eux. Ils furent saisis et tombrent les premiers dans cette maladie, au point que les rues et tous les lieux en taient infects.
hommes
Ceux
ils les
propres tombeaux, au milieu des oflices et des psaumes, comme il convient des chrtiens. Ils rassemblrent aussi ceux qui taient
frapps et gisaient dans les rues, accabls par
et la soif; ils les firent (Mitrer
la
maladie, la faim
dans un grand
difice,
o ilstablirent
sa force
les
Chacun
selon
Mais quand la calamit envahit le pays, tous furent galement dans le besoin. Ceux qui avaient t riches taient devenus des mendiants. Ceux qui se nourrissaient dlicieusement sont maint(Miant tendus dans les rues ceux qui ont grandi dans la pourpre dorment maintenant sur les immondices ^
;
1.
il'.
Le nom de
Thrcn..
iv,
la 5.
mesure
est
cmis dans
le nisc.
DK
\,r
l)l:N^s
iH'!
ri:i,i.
-M
ai.iim':
181
c.^l
iik'muc
proplK'l.'
.)<''r(''iiii('
ajoiilc'
ils
((
l-cur face,
('.t(''
(Icvciiii.;
plus
noue
(pic
(les
(h;irl)()iis
n'oiit.
p;is
phuu'S
pul)li(pu's;
leur peau
s'rsl
.'iIImcIk'''
:'i,
(losscc-luHM'l, <'st devenue eouuue du l))is. Plus heureux ceux (|ui ont (H tus p;ir lo {^I.'un'o (pie ceux (pli sont morts de f;iiin; p;iree (prils oui ('t consums, comme ceux (pii on! i fi;ipp('s et sont tendus dans h^s cluimps. Ainsi en tail-ii de ceux (pii fuient atteints par ces maladies; car ils furent enlevs des mes et ensevelis. Le flc'^au s'emp;u"a, des s(}i-
>neurs des
(Mifants
(^l
illes,
et ils
vieillai'ds,
j(Mines
gens
et j(!unes
(illes.
Do
sorl(! (pie si
vous entriez dans vingt maisons, peine trouviez vous un homme qui put donner de l'eau son voisin. Tous gisai(Mit comme morts, incapal)l(*s de discerner le bien du mal.
maison dans
pas de maison, [220] pas et des malades. Et on peut ajouter avec Jrmie'
mme ici on peut dire qu'il n'y avait mme une seule, dans laquelle il n'y
:
((
La langue
de l'enfant
la
mamelle
s'est
demand du
donner.
rompre
et le leur
dans une maison une ou deux personnes qui ne fussent pas frappes de maladie, elles gisaient tendues par la faim qui les faisait souffrir plus que ceux qui taient malades; car
effet, s'il restait
il
En
pain.
Ceux
pour
de
pouvoir se lever
et
donner de
l'eau
aux
autres.
Le
commena
un seul jour deux ou trois personnes de la mme maison. On emportait la fois dans un mme cercueil la mre et sa fille, le pre et son fils, ou les deux frres ensemble.
sorte qu'on enterrait en
Deux
mme
ville, l'autre
parents rendaient
le
Le mal s'appesantit sur les notables et les chefs de famille. Tous les prtres de l'glise d'Amida succombrent dans cette peste.
1.
Thrcn.,
IV,
(S,
2.
Thrcn.,
iv. 4.
182 Le
il
CHRONIQUE
flau
commena
ville
pour envahir leurs environs. Il tomba sur les campagnes; avait fait dans les villes, ainsi fit-il < l'extrieur.
Ici fut
comme
accomplie
le calice
la
parole d'isae'
;
Tu
et
as bu de la
Seigneur
qui
de sa colre
les fils
tu as
tu as
bu
puis
il
le
main du calice du
tremblement. De tous
que
mis au monde
te soutienne; de tous les fils qu'elle a levs il n'en est pas qui prenne sa main. Deux maux sont tombs sur toi qui s'attristera
:
et
la
destruction,
la
faim
et le glaive
qui te
consolera? Tes
fils
[221] ont
dorment dans
La couleur de
tait,
tous les
hommes
en
efet, celle
de
la bette
tous
le
moine
ne se distinguaient que
et l'oue s'affaibli-
On
La vue
rent et ne reprirent leur force que longtemps aprs. Tant que l't
Quand
le
le
Beit'Arabay, tout
les trangers,
peuple de
mme
s'as-
sembla pour descendre moissonner, au seul prix de leur pain. Les femmes et les serviteurs descendirent aussi. C'est l'habitude chez ce peuple du Nord que les jeunes gens descendent moissonner mais cette poque, les vieillards et les serviteurs, les femmes et les enfants descendirent, cause de la grande calamit qui pesait
;
Lors donc qu'ils furent descendus et eurent mang du pain h satit, tous tombrent dans diverses maladies. En sorte que les routes et les chemins, les hauteurs et les bas fonds en taient
remplis; la
sauterelle.
Ils
ville,
la campagne, partout,
ils
tombaient
comme
la
le
avaient
qu'il
mang
sortiiit
qu'ils
sorte
en
Quand
les
propritaires
moisson apprirent cela, ils iw laissrent plus entrer dans leurs champs que ceux fjui ax.iimt bonne niim et taient valides. Ils leur donnaient pour salaire cin(| oboles par jour, ou tout au plus[222] dix. Ainsi, les hommes firent moissonner leur moisson (pii tait
de
la
17-20.
1.
Is., Li,
Di'.
I)i;nvs
di;
'ii:i.r.-M \nin':
\^'\
al)on<l.'i.nl(\ sniiv;
piti<^
pour l<'S forces de ces iiimIIkmhvmix lurmc du p;i,iii sec, ; s;ili(H, non p;is
avaicul niauvais voulf)ir.
les
(!l
ils iio
f^nuso
du
Noms
fcM'ons aussi
counailn
uiaux
liouinics, ai
des dfuiUs.
Do
la Piolation
(lo>i
tomhrai/r
cl
do
la
apoUalinn des
flrfitnls.
renversement des tombeaux. Il a parl d(^ la dispersion de leurs ossements comme le fumier En ce tempsla l'ace de la terre, sans personne pour les recueillir. l, dit le Seigneur, on jettera les os des rois de Juda, et les os de
le
((
les
exposera
ont
au
soleil,
la
lune,
toute
la et
milice
cleste,
Ils
qu'ils
adors.
ils
ne seront point
face
comme un
fumier,
seront sur la
de
la terre
))
Satan
s'est
sont plus
nombreux que
et
sicles,
les
temps
et
les
nombres
nombreux,
Ils
qui ont
fait
cela.
retournrent les
hommes
Comme un homme
Ils
une pierre de
ne se proccupaient point de les remettre en place quand ils avaient satisfait sur eux leur rage et leur avarice. S'il se trouvait des hommes vertueux et craignant Dieu pour
les
blmer cause de
ils
impit,
Quel mal faisons-nous? prendre pour donner [l'impt] ? Lorsqu'on leur demandait Trouvez-vous quelque chose ? ils rpondaient aussitt, d'accord
disaient:
:
((
))
avec
les
Nous trouvons.
Et quand on en interrogeait un Toi-mme, qu'as-tu trouv? il disait Moi, je n'ai encore rien trouv; mais un tel a trouv tant
:
et tant
tel
Et quand on
interro-
que
1.
Jkk
viii, 1, 2.
184
tait
CHROMQIE
ou un pendant
d'oreille
fer.
moyen de
ses
que tout le monde s'associt lui dans donna pour rcompense le feu de l'enfer.
afin
Comme
vie,
les
gnrations
fidles
pu exercer ses desseins sur elles pendant leur ses ministres le satisfirent et accomplirent maintenant ses
L'ennemi de tout bien se joua de nous et de nos anctres de ceux-ci, parce que leurs ossements furent disperss; de nous, parce que nous accomplmes nous-mmes cette uvre. De mme que ceux-l avaient succomb divers flaux de
dsirs en dispersant leurs ossements.
:
mme
hommes,
et la
parole
les villes,
Par
suite de la
grande
ils
libert
que
hommes
avaient prise de
les
en vinrent spolier
mme
morts que
Au
point que
quand
les ensevelis-
de
mme
spoli
ils
ne laissrent plus
ni
le
d'tre
jour
ni
nuit,
la teigne, les
vlements prcieux
dans lesquels
il
tait
il
envelopp,
et les
Pour ce
motif,
y avait de
nombreux
au milieu des
ils
car
n'abandon-
et ces
voleurs n'pargnaient
jvis
mme un
t enseveli
Nous trouvons
meiiiion dans
|)as
le
])ro[)hte
d(^
des
de
l.i
Mais nous
autres, nous avons suipass par nos impits et nos iniquits tous
les
maux mentionns
fessons donc la
Kl':
DKNYS
i)i:
ri:ij,-M.\i.ii{i';
18.")
S('i;^iU'ui' \is
-vis de ses
ciir.iiils l'gars,
tioiis et kl
grimdcur de
noirr. in.ilicc.
J)(^
l((
(h'striiction
raiisr<!
par
la
prsic,
ci
des
bries /t'/'occs
Apivs
toutes les
dtestables
la,
dans
le
le
calomnie, dans
\()
mdisance [225]
et
vol,
dans
lt>faux t('inoignage,
dans l'assassinat, dans les dnonciations reipio(iuos, les maux commencrent nous envimnner de toutes parts. Nous n'avons pas fait pnitence et nous ne nous sommes pas tourns vers le Seigneur,
mais nous avons remu de leur place les morts qui dormaient; alors, le Seigneur se tourna vers nos ceuvros. Dieu nous abandonna et
tous les
((
maux
comme
dit le
prophte^
maux;
je les livrerai
en proie mes
la ble froce.
de faim,
ils
eux
Le
des montagnes et
au dedans, la frayeur. Il sera en mme temps abandonn aux oiseaux aux btes de la terre et les oiseaux se rassem;
((
la
llabacuc a dit':
Bois,
toi
Tu
au
lieu de
gloire.
Le
calice de la droite
du
Seigneur t'environnera
mpris couvrira
du Liban te couvrira, et le ravage des animaux t'tourdira cause du sang de l'iionmie et du ravage de la contre, de la ville et
de ses habitants.
Saint Jrmie
dit encore''
Chasse-les de
ma
Que
s'ils te
disent:
:
irons-
nous?
la
[est
la
la
la
famine;
captivit celui qui [est destin] la captivit. J'enverrai sur eux, dit
le
du
mettre en pices; et
1.
je les livrerai
2.
3.
x\ m,
II,
6.
Hab.,
16, 17.
186
il
CIIKOMQLK
:
dit'
Si tu sors
dans
les
champs,
si
tu enln^s
dans
les
le village,
voici des
morts de faim.
))
du gouverneur, de la disette, de la famine, de la peste, des diverses maladies [226] qui fondirent sur les hommes, ceux-ci abandonnrent leurs maisons et allrent se fixer dans les montagnes et les valles. L, ils prisse furent multiplis cause
Lorsque
maux
saient
comme
la sauterelle,
de
la faim,
de
la peste,
du
froid, et ils
que des cours o il y avait eu quarante ou cinquante personnes restrent sans un sc^ul habitant. A Mossoul, on
cette rgion.
De
sorte
Dans
la rgion
d(^ la
Dans
hommes
les
prirent de
dans
le
monastre de Maraliba',
tous
les
suprieurs moururent.
Les
champs,
villages,
les
Aprs
les
cette
peste
[on
vit]
certains
Ils
animaux, elfrayants
ils
et
peur de rien.
hommes
et
en
diffraient en ce
grandes oreilles
pine dorsale
que leur museau tait petit et long; comme les chevaux. Le poil (jui
il
avaient de
sur leur
tait
tait
long
et
hommes dans
vingt,
le
firent
les
dans
[227]
ils
L(*s
hommes
pouvaient
quelques
et
hommes
en poursuivaient un,
ne l'effrayaient aucunement
il
se retournait contre
en pices.
enfants
1.
'
Ils
et sortaient
sans (jue
[)ei'S()nne |(mu'
r(>sist;"il.
Ils
montaient
Jki:..
mv.
18.
2.
Ou couvent
d'iMix.
de l,i <'ri>i.r. Il y a iihisiours niona.stres de ce nom. Luii se trouvait prs de probat)lomciU celui dont il est ici que*Jtion,
Hah. dans
A.
le le
Tour
chrnn.
rrrlcs.,
FI. :^22
I, (V.>,
n.
Dans
sens du
IH'l
DI-.NVS
dp:
'Ci:!.!,
Mil!!':
1K7
lil <'l
la nuit
d;ii(Mit
sur
de leur
cliiciis
ce.
(Icscrii-
Les
(mix-mk'mik'S
De
soi-tc
(|ii(',
pour
inolif, la coiilnM
aiiH^'in
vi
\)\\\s (\[\n\
l)(Mi\
ou
(i(3
)n Ui'
voyait plus
btail
d(
dans
(b'von''.
(,)uau(l,
en
ed'et, l'un
ces
il
chvres ou de moulons,
en enlevail, plusieurs.
ce cruel llau,
est uianifeste
foi'('(\
d(3
il
ce
n'(!sl (ju
il
nous
ni
fut
pour tout
ni
le
moiuh
((u'ils
de
Dieu cette
puistpn^
les clii(ms,
les
hommes
Il
ne pouxaieni nuire un
:
s(;ul
d'entre eux.
les
a dit
maux'.
Voici les
chtiments impitoyal)les du
Voici la rapine,
voisins.
les
la
fuiu^
les
la
peste,
maladies.
pillage
que
se font
Non seulement
tout le btail a
cadavres des
hommes
qui gisent sans spulture. Et a\'ec tout cela, voici encore les btes
froces
!
Ces animaux passrent dans l'Ar/.anne et firent de grands ravages dans chaque village, [228] ainsi que dans la contre de Maipherkat, et sur le mont ahia. A Amida, ils causrent quelques
dommages.
Et par tout cela la colre du Seigneur n'a pas t dtourne de nous; mais il a de nouveau tendu sa main^ Cependant, s'il n'a pas cart sa verge, c'est que nous ne nous sommes pas carts nous-mmes de nos uvres dtestables, mais nous y avons ajout,
((
et
nous
les
avons plusieurs
fois
doubles.
De
[//
mangue
ici
le
manuscrit.]
Ils
et
n'admettaient
;
loi
des rois
ni
qu'on
fils,
xxxn.
23.
Is., V, 25.
188
CIIRONIQUK
(chappait avoc difficult ces btes
'
On
froces.
Le prophte
comme
les
molaires
comme
il
les
a rduit
ma
vigne
en un dsert;
tiqu, et ses
Ici,
il
a arrach
mon
par
blancs.
il
arriv.i
dpouilla les
hommes,
Siximi'ineni
t rt'dicj
;
mort de Vinir d'Amida ; du, lirre qui avait du soulaf/ement qui en rnulta pour les notablea du
de
In
Le temps nous
fait
dfaut pour raconter les ninux qui survinrent car elle souffrit alors de cette calamit
Amida en
cette anne,
comme
parlerai
la tribulation
dbut
et n'a
pas pris
fin, je
du commen-
cement de ce flau. Nous amnerons saint Isae, car il a vu d'avance ces maux et il est plus loquent que nous, et avec lui son collgue Jrmie, afin que le discours soit confirm par la bouche de deux
tmoinsf(
La
de
ville a t
cris,
remplie do clameurs, la
cit fortifie a t
remle
plie
('eux des tiens qui ont t tus ne sont pas tus par
glaive, ni
IhViu,
et
mon s
ils
nu combat. Tous
ont t enchans.
ont t garrotts,
dit:
Ceux
qui
s'taient rassembls
ensemble ce au
milieu de
toi
le reste s'est
enfui au loin.
la
cause
de cela de
j'ai
dvastation
la fille
de
mon
d(; pi(tin('mriit,
de lamentation. Et
pleurer,
invitc^ra
en ce
joui'-l
revtir
\{\
sac''.
Sur\ienu(* encore
mieux que celles d'aucun nutie] expriment la douleur et la Inmentation. Je succombe ma douleur, mon cceur est triste en moi-mme. Voici la voix de la lille de mon peuple qui s'lve d'une terre lointaine. Je suis contrist cause du brisement de la fille de
paroles
mon
1
.
de moi, car
la
gurison de
^()V^..
I.
fi.
7
l.i.
2.
:^.
fh'ur
..
MX.
|)i:
DMNYS
n'csl.
iiiif
(l(;
l)i:
l'I'.I.I.
MAHKl':
(hii
ISI)
l;i
lilh;
de
cl
mon
;'i,
priiplc
\(mi\
pMs
p.iil.iilc.
(loiinrr.i
:'i
iii;i.
u'-lc
(le
cl,
rcaii
iiuil
mes
loiil.iiiic
l;i
de
sur
le Idisciiiciil,
(l;iiis
(illc
de
mou
|)cu|)l<'? i)\\\
me
l.iis^cr.i.
i
(Unis
inoii
le
(h'seil,
cl,
\\\\i)
c,;il);mo (le
voyageur,
(;ai'
vX j'abandoDiiei'a
soiil,
;i<lLill(;r(;s,
peuple,
je
me
rclii'crai
d'eux,
tous
cL
imc assciubh'c de. hkmiIcui's? Ils oui, lauc(' leurs langues comme avec un arc; ils s(^ sol, forlilics sut* la Ici-re |)ai' le mensonge ri non par la (idc'dil, pare(> (|ii'ils oui, pass('' d'uu uial nu aulrc lual
et qu'ils n'ont
C'es
pas coiniu
(1(^
le
Sci<j;ncur'.
s;^
maux
ville
et
[)ii'es
eucorc^
Amida,
et
Or,
nomm
un homme impie, avare, (jui ne se proccupait point de Dieu dans ses actions. Ainsi. ce Mabdoul dans
Mabdoul,
C'tait
[Ici coniinc/ice le
rcfso
(l((.
/i'uiUct
qui
,^e
troacc artaelLcnnt
Le
(Icrnicr
dans mots
suioi.
fit
le
se
On
trouvent ainsi en partie e[accs et le texte n'oJJ're j)lus de sens reconnat cependant que l'auteur parlait des maux que cet indioidu
soulf'rir
aux
dans
Iiommes, principalement
aux
paucres,
aux
ceuoes et
aux
ci-
orphelins,
dessus,
p. 60, M. 5), et
ici
[Il
manque
ici
le
manuscrit
les
ni
en sortait
et se
que quelqu'un des siens s'y trouvait, il tait incommod par cette odeur pendant un jour ou deux. Ici nous devons dire avec le prophte Isae De mme qu'on rassemble les ufs abandonns, ils ont rassembl tout le pays; et il ne s'est trouv personne qui remut l'aile, qui ouvrt la bouche
d'aller jusque-l, parce
:
Ji'ai.,
2. Is., X, 14.
1V)0
CHHONIQUH
OU qui munnurt.
les petits, les
Les Arabes
et les
Syriens, [231]
les
grands
et
ouvrir la bouche
et
Que
le
le
temple
Gentils
Ils
saint souill et
devenu un
lieu
d'ordures,
:
comme
le
temple de
les
Baal dtruit par Gdon', et qu'il disesont entrs dans ton hritage;
ils
Dieu!
ont
fait
s'lve
milieu d'elle
agrable.
au
lieu
du
du parfum
Isae a dit^
cause de cela
la terre sera
dans
la dsolation et
La
demeure dans
le deuil;
de vomissements
prophte leur a
:
et
d'excr-
Le
dit,
parlant au
:
nom du
Seigneur'*
Je
leur ai dit
tel
Voici
mon
repos
soula-
est
mon
apaisement. Et
ils
n'ont
:
Et
telle fut la
Excrments sur excrments et excrments sur excrments; vomissement sur vomissement et vomissement sur vomissement. On pouvait voir ici leurs excrments et leurs vomissements,
leurs tables de toutes parts couvertes d'excrments.
voit
hommes
nobles
et,
et dlicats
pour manger
alors
devant eux,
le fumiju*;
que d'autres auparavant taient sortis cause de la rpugnance de cet endroit! Prtres, A propos de ces choses le prophte Jol dit et s'crie"'
:
((
ceignez-vous et pleurez; hurlez, ministres de l'autel; mitrez, coueh('Z-\ous dans les sacs, ministres de
mon
le
Dieu;
non
parce
que
lu
libation
et
le
sacrifice
ont disparu,
abandonne par
trangers
[232
hommes
prit
h*
taient plongs
livre crit
dans
cette
grande
cet
im[)ie
au commencement de
n'y tait pas inscrit ou
Quiconque
1.
i.
Jti'l..
VI. 3i.
i.xxi.x. 1.
?>.
Is.,
wiv.
i,
i,
4; XXVIII. 8.
i:{.
4.
5.
Jol,
IJ.
ni'"
iu:nys
les
<''iaii
di.;
ri:i.i.-M \iiin':
lM
riiin!
di;
n'i'lail
pas
iii:ii'((ii(''
sur
(|iii
ni.iins,
fui,
frappi''
amciiflc
(l(;
(juaraiiit' liiiil
/on/,
porUM soixaiii', on
1
1
ii-cnliiciiM^,
;
on
(le viii^l.-ciiKj
l'cs cl
cl,
ou
(le
(piin/r.
en
iii
ainsi
si)i'l,ii'
Ix^auconi)
mais
les j)a,n\
Itvs
indigoiils rcsiri'cnl, en
(le la laini
Il
de celle odeur de
,
pui.rc'il'aclion.
la place
fWti'es,
il
de leurs parents
les frappa,
et IcMir
<iui ir(*'laienl.
Il
livrii (N'.taill, et
d'anjcndos.
s"(Mn[)ara aussi
do (oux
Il
c()nsi(l(M'ai)les.
grands;
soii
ils
lui jiinenaient.
Do
la sorte
lui-
qu'il
soit
pour
et cherch que-
traiter
11
et ce sujet
il
frappa
IcHirs
di'pouilla et
|)illa
chacun selon son bon plaisir, sans que personne le blmt ou lui demandt Que fais-tu? La fidlit ou la vracit ne se trouvait chez aucun d'eux. Ils saisirent, en effet, les habitants de la ville et firent un trait avec eux relativement leurs enfants et leurs parents moyennant deux mille [dinars]. Quand ils les eurent reus, ils ne cessrent pas de mal faire, mais ils leur infligrent des amendes.
:
((
Ils
chemins,
et
quand
ils
(?)
ou de ceux qui ne
galement
et
fit
que
au mois
de yar [mai]
ds lors les
hommes
se cachaient
dans
les
montagnes,
dans
honnnes prissaient de faim et craignaient d'entrer dans une ville ou un village. Si parfois quelques-uns d'entre eux avaient quelque chose vendre pour s'acheter du pain, ils amenaient avec eux leurs femmes, et ds qu'ils approchaient de la ville, ils envoyaient celles-ci dans la cit, tandis qu'eux-mmes restaient cachs dans les moissons, mourant de faim, attendant [le retour de] celles qu'ils avaient envoyes, les uns deux jours, les autres trois, les autres quatre, ou mme d'un dimanche l'autre; ils se tenaient dissimuls, comme des colombes, dans les tombeaux et les rcoltes, torturs par la faim; et parfois quand [la femme] revenait, c'tait en vain qu'elle avait fait son acquisition. C'est maintenant que
11.);^
CHRONIQUE
:
((
Au
'.
dehors sigera
le
glaive et la famine, et
rintrieur la crainte
de Ijarran.'
Le prophte
dit,
en effet-:
((
C'est la maldiction
Quand
qu'on
les taxait
ou venant, qu'on se jetait sans piti sur les campagnes, les notables du pays s'assemblrentet descendirent trouver Mousa. Ils essayrent de lui persuader de faire une convention avec eux, mais il ne le voulut pas. Ils lui demandrent de l'acheter les contributions extrieures que leur avaient infliges ses envoys, et qu'au
moins ces
Il
ne leur accorda
pas cela;
mais
et les
il fit
Mossoul,
[234] les jeta en prison, charger de chanes. Il jura sur sa personne que
ils
s'empara d'eux,
ne sortiraient pas de
l.
Beau-
coup de gens intercdrent pour eux, mais il ne les-coula point. Ils restrent en prison jusqu' ce que le Seigneur les dlivrt et que ce tyran ret le chtiment qui lui tait d. calamit Il est temps maintenant de nous dtourner de cette vers un autre flau. pour nous tourner
Dijcimement
prposs au auphi.
et
des fruits
Ceux que
vais
cette vipre
envoyait dans
le
que
le
recenser sans
homme
mille,
n'avait ni
pour manger,
ils lui
un autre cinq, un autre dix, quante mille f/rih. Sans entrer dans
voir ce qu'il
Ils
fin'iit
d(^
mme
marchands
1.
ii.").
a.
\)i:
i)i;\vs
i)K
'n:i,L-MAMui';
(<>
193
soi'Lo (|uo
si
l'uii
d'eux
\(>iidaiL tout
qu'il y iivail
tique,
il
Et, tandis
les
de son vM autant de mal (ju'il pouvait, saisissant (!t pillant tous ceux qui entraient ou sortaient. [235 Tout ce qu'a laiss la sauteC'est ici que nous pouvons dire
:
((
mang,
et tout ce qui
a cbapp celui-ci,
capitation
qno. la
a laiss,
que l'usurier (?) a laiss a t pris par le dcimateur, et tout ce (jui a chapp celui-ci a t pris par le Quiconque cliappera la voix de la frayeur tombera gaupbi. dans la fosse, et quiconque remontera de la fosse tombera dans le
l'usurier
(?) l'a
filet,
et
quiconque se dlivrera du
filet
froce'.
Du
Quand
Abou
Mousa
homme
violent, dur,
il
les
Persans
tait
d'emprisonner longtemps
et
mme
il
Une grande
somme que
des d-
car
ils
somme
tait
aux frais de ceux-ci. Le prophte a dit Tous viennent au butin. Avant d'aller imposer une ville, il envoyait en avant un courrier prparer un endroit et y remiser les btes de somme. Cet envoy arrivait la
"^i
1.
Jol,
i,
4.
2.
Is.,xxiv, 18.
Cf.
5. 6.
ie
mme
109.
13
194
ville vingt jours
CHRONIQUE
d'avance
Il
et
maux
et
de
dprdations. [236]
campagnes,
chevaux, emmenaient
mme
Ils
les
allaient aussi
sur les
pour s'emparer des nes des pauvres. Ils leur prenaient un zouz par ne et les relchaient. Ils sortaient aussi dans la contre et exigeaient des hommes qu'ils amenassent leurs btes de somme. Quand ils les
routes
el
dans
les
khans, au dehors de
la ville,
demander des zouz deux zouz par mulet, un zouz par ne. Ils emmenaient les btes de somme de tous ceux qui ne les leur donnaient pas. Ils emmenrent de la sorte beaucoup de btes de somme, prises dans le pays, sur
avaient amenes,
ils
se mettaient leur
les routes,
hommes
et
au march, et ils les enfermrent dans des cours. Les avaient ainsi beaucoup souffrir cause de leurs dpenses
et
lorsque
nombreux,
lui-mme arrivait. On prenait aussi les btes de somme des marchands et des passants. On saisit ainsi beaucoup d'animaux appartenant aux pauvres, pendant des jours et des mois nombreux, et on ne les relcha point avant qu'ils eussent vendu tout ce qu'ils
possdaient pour subvenir leurs dpenses. On ne voulut leur L'criture dit' Ils sont laisser ni leur donner quoi que ce soit.
plus empresss que les loups du soir; ils voleront comme un aigle affam vers sa nourriture; et encore^ Tous viennent au butin.
:
Disons aussi quelque chose au sujet de cet homme lui-mme. Quand on entendait parler de lui dans la contre, la frayeur et
le
le
monde.
trois
Il
commem^a
frapper
il
tuer et
mme
entrait,
faisait crucifier
ou cinq personnes,
et les
tremblaient en sa prsence. [237] Ils disaient qu'il ne faisait prir que [les voleurs], les assassins, les dtrousseurs de grands pour la plupart, mais aussi chemins; or, nous avons appris
hommes
zlateurs,
mendiants
et
sj/TTat
1.
IIam.,
I,
8.
2.
Ihi(/., 9.
3.
Haeretici
isli
saoculo
iv, in
Mesopotaniia exorti,
et
fal(lilatati. loti in oralioiics intonti cetera neglii^cbaiit, et, abjrctis, propler bonis fortunae, otiosi cnal)ant per vices ot sain (nan^'clii inteiinctalioneni.
plaieas, viris promiscue cnni nniUcribiis domiiontibus. lia editores Chron. prrlrs. Hak Hkimiaki, I. col. r)7;{, n. i, ex s. Epiphanio {IJacrcs. lxxx) et.
1)1-:
DMNYs
villes
Di-:
'n-:LL-MAF.iiii':
105
<1(
fl
ti-iAorsa toutes
\v.s
(1(;
la
rf^ion iiif(M'i(Mir(^
(U.
la
Mi'sopo-
parvint Ainida,.
il
]*t
ri'sta
l()n<;teiiips
et
fit
passa Maiplicrkat, et de
lorsque
l; il
revint
Amida o
il
se fixa.
[/jG rente
manque dans
le
manuscrit.
Aaron
l'Interprte, 9.
^Abbas
(=
xi,
XX, xxn.
Adabin,
6.
Adam,
131, 153,166.
Adam
Mohammed
'Abd al-Aziz,
30.
Afrique, 75.
Ainsworth, 60.
Ibn
Mohammed
(=
'Abdallah
XV.
(=Al-Ma'moun), V. Ma'moun.
(III)
Alexandre, xxx,
Alexandrie,
1, 22, 84.
xviii, xxiv,
58, 84.
'Ali,8.
V. 'Abbas.
(mt), 12.
x,
V.
Djarrah.
Amanus
Amida,
'Abd el-Malik,
Abdias, 167.
Aboubeckr,
5, 6.
Abou
Djaffar, 97.
V.
194, 195.
Mohammed.
Amos,
Aboulwalid,
H.
'Ananites, xx.
TAHU'l
Anastase
II, einporoiir, 11.
(>.'>,
DI'IS
NOMS
l'KoIMtKS
v.n
Anast;is(i l'IstliiopiiMi,
()().
Arsanias
(fl.),
12, 89.
Anastiso,
iiioiiic,
\x\.
Arsidonie, 91.
Anath, lOU.
Ancienne
Ani, 71.
Anne, 2t.
Antchnst, 108, 117.
Anti-Liban, 40.
Antioche, xiv, xvi,
xviii,
Asie-Mineure, 36.
xxiii,
Assemani,
XXXIV,
3, 4,
Antonin, 19.
Antonin
le
Rhteur, xix.
Anzeta, 56.
V.
Ilanazit.
1, 2,
Anzitne, 49.
132,
141.
Athanase
ix,
I^^",
patr., 3, 4, 7.
Athanase Athanase
Apsimare (Tibre-),
72, 129, 147.
[Beit] 'Arabay, 182.
11.
Athanase Sandalaja, 41, 58, 59. Athanase (couv. de Mar), 61, 85.
[Ibnal-jAthir, 6.
'Attiq, 27, 28.
Arabes,
4, etc.
Arade,
7.
Aradzani, 12.
Baa], 190.
92, 94.
Bagdad,
xxxiv,
xiv,
xvii,
xx,
xxiii,
Armnie,
Armniens,
,
6, 7, 23, 39, 51
Balad,
xxiii, 4, 122.
Balat, 49.
Balik,
IX,
28.
108
Balissus, 23.
DENYS DK TFLL-MAHHK
Boraka, 46, 49, 55.
Balthazar, 97.
Bsammyrites,
xxiii.
Bar Bahloul,
Bar Ilbrus,
90.
Budge, XXX.
Bf/amites, JBt/rmndes, xxiii.
x,
xiii,
xvi,
Byzance,
abih.
4.
V. Constantinople.
V.
alih.
ahya
Baronius,
Barra^ya.
4, 7.
Can, 150.
V.
144.
Goubba.
Caphe, 154.
aliba (couv. de Mar), 186.
alih Ibn abih, 55.
Callinice, ix, xii-xvii, xxviii, 24,
Basan,
Basile
75.
(st),
Basile
(=
Lazare), xx.
xxiii.
61,64,70, 82,99,
Basmouriks,
[Al-]BatalCAbdallah),25.
Camp
Batna-Saroug,
Bedjan, xxvi.
7, 9. V.
Saroug.
Cappadoce,
Behnam
(Mar), xxvi.
Beit 'Arabay;
Aramoy; Arsam; Baitan Balas; Garmai Kwila. Ma'ada; Nouhadra; Qidouna Rama Sam mar Tahoum; Zab. V.
;
;
Castrum/erreum,
Caucase, 21, 23.
24.
Cedrenus, 6.
Cellarius, 89.
le
Csare de Palestine,
Chalcdoine, 43.
6.
deuxime vocable.
Belalidori, 6.
Blier. 63.
Chaldens, 45.
Chypre,
7.
Beni-IIas(^m, 39-
Bernstein, 30.
Bosm
V.
Tell-Be.sm.
ofa, 9.
Bthanicie.
Bozold, xxx.
Ih'maie, xxiii.
Coluc, 18.
Constant
II, 8, 9.
I'"^
Constantin
1.
Hir
Koum,
x.xiii.
liithynic. 36.
Constantin (Ilraclius-),
de), xiii.
8.
Bizonafcouv.
Borra, 129.
Constantin
,9.
(=::
Constant II),
Constantin
III
Pogonat, 9, 11.
'rAHI.I'
IH:S
NOMS
l'iMH'IMS
1''',
VJ[)
Consl.'uUin IV (^opronymc,
2r>,
:JI,
Dcnha
pair.,
w.
ix, x, ete.
ila.i'r;in,
28,
nf), r)(;.
l* 1.
Denysde
Denys
1
'lell-Mahr,
v. de
Const;inliii, giUM'.il,
(I'"''),
58,
GO, 8G,
9(J.
Denys
(II), v. de,
lianaii, 90.
Deyrik, 58.
1:2,
xwii,
24,84-
Derbond, 21.
Diarbekir, 7.
Djaiar, 97.
CosriKs
(''V.
V. Amida.
'Abdallah, 22.
Covaic,
X.
la),
Croix (couv. do
Cureton, xxxi.
186.
Djarrah
Il)n
Djzireh, G.
xi.
Cyriaque, v. d'Amida,
Cyriaquo, v. de Dara
4, 5.
Do vin,
G.
(?),
122.
9.
Cyriaque, v. d'Edesse, 7
Duchesne^
Duval,
1.
Cyrrlius,
1, 3, 4, 6-9,
Cyrus, 30.
V. Jean.
138, 192.
Dahaq, 42.
Daian, 29.
desse (montagne
Egypte,
d'),
64.
gyptiens,
xvn-xix,
Daniel, v. d'Edesse, 9.
Daniel, moine, xxiii.
Daniel, juif, xx.
18,
Elise, 21.
122, 147.
Erzeroum, 82.
sa, 167.
Esdras, 49.
Etienne,
fils
V. Qaliqala.
David,
juif,
xx.
200
Euphrate, xv,
4, 7,
DKNYS DE TELL-MAHR
12, 23, 24,
Eusbe, xxx,
1.
d'), xvi.
Eusehona
(couv.
58, 85.
Euthonius,
xii.
Eutyclius, xxiir.
EG/J-at, 194.
f:ve, 60.
60.
63, 90.
Ezchias, 75.
Hagar, 10.
Hah, 186.
Gaba, 100.
Habari, 42.
llallier,
xxxiv.
Hara, 49.
Harab, 84.
Harbaz, 86.
Harew,
84.
Gamach,
[Beit]
74.
Garma, 146.
Hani, 24.
Garperd, 74.
Gants, 95.
Gdon, 190.
Geizer, xxxi.
Harran,
4, 14, 18,
30,41,42,49,
Hase m,
39.
72.
Georges, prfet,4
Girah, 22.
Hazro, 48.
Hli,71.
xi, xi\, xvi.
G 00 je
(de), 6.
(jOubba-BarravM,
Hliopolis, xxv.
Hracle, x.
Hraclius, 4-6, 8, 96.
xxxiv.
d'Antioche,
x.
(ir/goire, patr.
Hrat, SI.
(irgoire, 49.
Hesmi
(couv.), 50.
7.
(irgoire de
Naz lance
(sO, xix.
.
Hirapolis,
24,
(iO.
Hini, 86.
Gutscliniid, xxxi.
Hins-Maslaniah,
ix.
TAHLE
I)i:S
NOMS
IMlOIMlMS
IJ.ir
L^Ol
via N'aamonsis, 4.
'^2,
:]),
.Ic'iii
Aphtonius,
ix,
xn.
55,50.
10, 75,
1)7.
Iloirmann,
IJonis, XVI.
i\,
US, a),
MO,
17.
Jean, moine,
(50.
32,
39,
56,
llossain, 8.
Huns,
21.
188.
Jrusalem,
Ibric, Ibriens, 21, 49.
4,
31,
.32,
100, 101,
Ibn
[Les
noms commenant
le
Jonas, 4.
Jonas,
v.
de Beit-Nouhadra,
60, 147.
Joseph, xxv.
.loseph, patr. d'Alexandrie, xxiv.
patr. d'Antioche, x, 3.
Julien
II, patr.
d'Antioche, 10,
Jacob, 145.
11.
Julien, 150.
Jacques d'desse, x,
1, 4, 7, 9.
Jacques
le Juif, 4.
Justinien
l^^',
1.
Justinien
(=
IV
Justin
II), 3, 11.
Jean Jean
Jean
(st),
I^^^",
aptre, 124.
patr. d'AntiochC; 7.
Justinien
(inconnu), 3.
II, patr.
Kaisoum,
x-xii, xxiii.
Kwila, 71.
Kharpert, 74.
de
St-), 7.
202
DKNYS
Dli
TELL-MAIlRi;
Koka, 146.
Koiiisapor,
14(3.
V.
xi,
Mardin.
Kosros 11,3.
Koufa, 44.
Koufites, 72.
101, 105,
Marie (couv. de
Ste-), xxix.
M a routa,
Mars
Martin
120.
(plante), 63.
(P.), xxxir, xxxiv.
Land, xxxii,
Langlois, 23.
7, 26, 60.
Mar\\an.
V.
Merwan.
Lazare, 16.
V.
Svre.
Lazare Bar
Bagdad, xx,
xxi, xxxiii.
xxvi,
Matthieu
(st),
xxvi.
Lebeau, 10.
Le, XXXIV.
Matthieu, v. d'Alep, 7.
Lon
Lonce, 11.
Lequien,
xxiii.
3, 4.
MajpoO'Opo', 43,
Liban,
U,
Maurus
(nit), 12.
Lycaonie, 36.
liVsinie, 36.
[Beit]
Mabdoul, 180.
MaboLig,
7, 43,
51).
Mre de Dieu
(gl.
de
la),
43.
50,92,172,175,187,105.
Mre de Dieu
(couv. de
la),
64.
xvii, xx-xxiv,
Merw an Merwan
[Ibn]
I"'",
9.
(II)
Ibn
Mohammed,
Manichens, 68-70.
Merwan.
V. 'Abdallah.
x-xii,
Mansour
allah.
(al
),
55.07. V.*Al)d-
Msopotami%
xiv, xviii,
Maraq, 28,20.
Ahl.I';
DKS NOMS
S7,
Hl),
l'kolMtl'iS
^03
07,
<);?,
(;R,
70, 80,
8:.>-Hl,
xwn, wix,
110, II!)-
II,
Kil,
17(;,
177,
18!), l!ll.
No'aini
Ibii
Thabil,
10.
Messaliens, 194.
Metisoundi, 45.
No, 71
Mich6e, 67,
IT)!,
Nonus, archidiacre,
[Beil)
xix.
Michel
le
Grand, 23.
Nubi(\ xxNii.
Migas (= Miles),
50.
Nubiens, 75.
Mo'awia Mo'awia
V'-, 7, 8.
'Omar
'Omar
(I<-'),
6, 7,
10,18.
II, 9.
Mohammed,
4, 39, 129.
Ophni, 71.
Opsiciuin, 24.
Mohammed
Ose, 167.
MOSSOUI, XV,
'Otman,
klialife, 7, 8.
100,
117,
119,
122,
V. Mousa.
12,
xvii.
Mourad-tcha,
74,89.
100,
Paphlagonie, 24.
Paspasat, village, 47.
Paul
(st),
aptre, 70.
Moulasim
Moyse,
fal-]. xxvii.
v. de Nisibe, xxix.
Payne Smith,
Perse, 75.
xxxi, 61.
Nahum,
44, 168.
3.
Narss, gnral,
Phalkat, 26.
Pharaon, 123.
Philiponos, xix.
Philippique, empereur, 11.
Nocsare, 24.
Nil. xviii, XXVI.
Ninus,
1.
Phines, 71.
30.
Nirha-Barzi,
204
DENYS DE TELL-MAHRE
Rhodes, xxv.
Risan, 61.
Ris'an, xx.
Ritter, x.
Pockoke,
Pont, 24.
XXIII.
Roboam,
Romains,
57.
4, etc.
Rome, Rouge
84.
(mer), 36.
Procope,
hist., 7, 8.
8.
Procope, gnral,
Putiphar, xx\'.
V. Lazare.
Sachau, 12.
[Ibn] Qa'ataba.
V.
Hassan.
Sacy
(de), xvii.
[Al-]Saffah.
V. ^\bdallah.
Sagistan, 84.
Qalouq,
18.
57,71,74, 82,86,89.
Salal.i,
Qarqaphta (couv.
146.
^\li, 55.
Qartamin (couv.
61, 90, 180.
Saleh Ibn
Salera, 55.
Qatara (couv.
de), 49.
Salomon, 108.
Salqat
[Beit]
(fl.),
Qen-Nsr(couv.
XXVIII, 59, 60.
81.
Samniar, 26.
[Beit]
Qidouna, 64.
Saniarie, 109.
Qoq, 146.
Qor, village, 30.
Samosate,
90, 189.
Qor Ibn
Tliabif, 46.
V. Athanase.
Qoub
Rabsacs, 75.
Radad, 80.
[Er-]Rakkab, ix,28.
Rjiraa, KM), 108.
[Beit]
Saroug, xwiii,
7, 9, 10, 70.
Rama.
117.
Sct, xxix.
Scythes, 90.
[IbnJ Sbib, 25.
Renaudot,
lAULI-:
DKS NOMS
PHOI'KI'.S
2i):i
Snad, 12.
S(Mm:iclirrib,
7.').
.\.\\ ii,
H,r)l,
r)t,
77,80.
S(M'gouna,
(10,
'V,
(l(^
M.'iidiii,
r)S,
laalnhrnscs
(-:=
Taglibitcs), 4,
70.
1)0.
Sergouiia, v.
85.
de
'rdl-BesiiKs
'l'agril, xii,
w,
xwii,
le
S,(;(),
Svre
Grand,
patr. d'Antio-
[IbnJ Tabir.
V. ^\bdallab ot
clie, XVIII.
Mobammed.
1),
10.
[Boit]
Taboum,
xviii, xix.
71.
Svre
(I^'),
v.
dWmida,
41.
Tanis,
Svre
(II), v. d'Aiiiida,
41, 58,
Tarmel, 20.
70, 85.
Svre, v. d'desse,
Siegfried, xxxi.
Siffin,
1).
Taurus
(mt), 49.
Tlda, xv.
Tell-Dakoum,
Tell-Mahr,
ix, xlii.
Simon
Simon,
(st) le
Stylite, xvi.
Tell-Masrita, 42.
xvi, Tell el-Menaliir, xlii.
anti patriarche,
xvii, xxvii.
Trek, 21.
v. d'desse, 7, 64-66.
v.
de Harran,
4,
14,
8, 9.
Thodore,
fils
de
Merwan,
4.
Thodore
le
Reddounien,
Jeune, xxx,
7.
13,40.
Thodose, 13.
Thodose
Thodose,
le
1.
fils
de Maurice,
3.
Thodote,v.d'Amida, 11,14,18.
Souda, 47.
Thophanes,
3, 5,
6, 8-10, 18,
Sunii^
4.
Synada, 25.
Thophylacte,
3.
;:^0(]
DENYS
r)I<:
TKI,L-MAHRK
Wright,
X, XIX, xx,
19.
Thilaticomum, 19.
xxvim-xxxii,
Thomas,
niapliriari, xxvii.
1,3, 11,28,
d"Hracle, x.
Ydh,
G.
G, 28, 42, 45.
Yakout,
(gl.
de Mar), 59.
Yakoub, 42.
Tibcriade, xx.
Tibre- Csar,
13.
Yaqoub
(couv. de Mar),
8.
xiii,
xx.
Yzid
72,82, 122.
TiSpa, 49.
84.
Tounou,
13.
xiv,
[Ibn] Zadan.
V.
Klialil.
Tripoli de Syrie, 8.
Zad, 90.
Tuch, G2.
TuUberg, xxix, xxxi,
Turcs, 21-23, 39, 72.
xxxiii.
Turquie, 138.
Tyane,
Tzour (Porte
Valentin, patrice, G.
[Ibn]
Zobari, 9.
Wahab,
(I^^"-),
G7.
Zohar, 28.
Walid
lu, 11.
Zouqenin (couv.
Zozime, 23.
de), x,
xxx, 7,
CHALON-SUR-SAONE,
I.MP.
IIANAISK liTOHIKNTALE DK L
MARCEAU.
(MllU)iNinili:
DK
IIENYS
\)\i
QUATI KM
1>A
TI
l-i
J.-K.
ll4OT
TEXTE SYRIAQUE
PARIS
LIBRAIRIE EMILE BOUILLON, DITEUR
67,
1895
!>UKr\(]K
Dans
U{)\\'c
luisc; (mi
U\U'
de
liaduclioii
de cet
oiivraje
nous avons
nuscrit
CLXII de
la
nous publions
11
le texte
de cet auteur.
travail, faire
ici
Chronique.
Le ms.
de 17/1
avons -nous
dit,
se
compose prsentement
feuillets.
La quatrime
section de la Chronique,
la
prcde de
la
192
et
le
occupe
la fin
du codex ^^l
dfectuosits.
Mais
La
foliation actuelle
moderne
du ms.
et
ne correspond nulle-
ment
l'tat primitif
Celui-ci tait
compos de
Jusqu'au
la lecture
fol.
122,
le
manuscrit
est
un palimpseste
copte, ce qui
difficile.
rend
SAllONALt.
>!
Il
)+--
permet pas de
cU^lenniior
avec
certilude combien de
mier
feuillet.
fol.
Au
i39 commence
le
la partie
Le cahier 16
seulement
et pai'at complet.
Le
82
fol.
i/io
est
marqu
de
J'ai
lacune dans
mon
Le
attention, le
et le fol.
un chapitre
fol.
1
i/io
Bo a
la
est
marqu
[21]; mais
c'est l
une
erreur due
-simple transposition
fol.
d'un cahier. La
J'ai rtabli le
160.
tait d'ailleurs
la
indiqu
biblique
se
en dehors de
terminant
le
la
fol.
pagination, par
citation
continue au
pp. CHJiJD,
fol.
[-^^J-
^1-
wm.^JD, sIXSf.
le
dernier du ms.
ne
feuillets
trois
[170-1
7/1],
encore
tiennent. Les
170
et
171
taient
les
deux
les trois
autres appartenaient
-!-(
III
licurs
|)()iir
Il
(le
la
|M'(Miiiri(*
<'l
de
la
(Iciixiriiic
|
anin'c occupe,
|.
cllaculM^ environ
<li\
icnillcis.
(11.
*^o
in'
snllisail,
la
pas pom*
et
la
narration de
tontes
rell(\s
(in
la
des calannt/'s de
deuxime
dn
de
d(;s (Jrecs],
la
la(]U(dle
|
s'arriHait
I.
(llironi(|U(\
[Jne phrase de
page Aat
i-,')
donne
entendre
que
le rc^cit se
rap-
est certain
7/1 doit
tilrcvs
s(^
lire
avani
L'num,
ration des
de chapitres
p.
j.::^^,
\!^m.9
|
JL^u^,
p. v-*_f
y;
et |utt>v? JL^;.-*.,
doute cet
7] ne pc^it laisser aucun gard. Nous avons donc cru devoir riahlir
(^).
pour
comme
l'a fait
u
Wright
crivait
il
y a
pourrait apprcier
comme
convient
le
mrite de Denys
^^).
qu'aprs
la
publication de sa Chronique
^'^
fol.
respectif.
Notre diqu'il
[p. M,
1.
i5-2o]
de
suit
exactement
1.
le
texte,
mais
il
semble
o;:^
serait
plus
naturel
lire,
i5
1))?
^?
a-
-.lil)?
la ligne
19
p. xxxiv.
^^^
y>*t
rv
ne louiiiera gure
diflicile
a\an-
(le
railleur.
seiait
vain
dnn
style pins
trs
incorrect
et
inlriorit
marque sur
les
auteurs antrieurs et
Tpoque o
la
Ce dernier cependant
il
n'tait
pas encore
s'apprenait encore
et l'usage avait
par l'usage
et
non dans
les
grammaires,
dj introduit,
comme
les
toutes les
poques de transle
langage
Dans
sicles suivants,
le
devenu
la
langue usuelle,
les lettrs
langue savante;
tablies par les
grammairiens,
de
l la
supriorit
En
de Denys on sent
de
sa
inlluence.
On lemarquera
et
en particulier l'emploi
si
fr-
coutume d'appeler
nominatif absolue'
r
(jue
les
grammairiens arabes
t).
nomment
donner
ici
Il
ofl're
si
de
telles
anomalies
de
se
demande^'
l'tat
de dcadence
"'
Cf.
[{.
ni'V\F.,
UiaUnrr
(Vl'lcssr.
p.
^).l\'.\.
lillraiiM
lie
de son sircJc
y
joiiidiM^
siillil
rw rcinlrc
naliiicl
(|U(^
('oiiii)!!;
cl
il
laiil
un
(Irl'aiif
(r.'i|)litii(l(^
rlir/
nous disons
h^s tM-rivains
laiih^ui' o('.cu|k;
premier
raii<j
parmi
jacohitesdu ix'siele
(3crils et
cela doit
non
On comprend,
Tditioii
d'aprs co
cpii
du
texte
absolument
celles-ci
est
exempte de
diflicults,
la
nombre de
la
que nous
pourrions appeler graphiques, avant de passer aux singularits orthographiques qui semblent appartenir
au
111
La ngligence du
du
manuscrit
de nombreux
la lecture
le
ma-
La plupart du temps
il
contexte
permet de
de
l'tablir
mme
noms
lettres
**,-*, j,
mme
parfois ,
et"^, ne
se
noms propres, de
B
tMPnntrT\ie
nationale.
les suivants
JLjIo:^^ [jld
et
7,
lire 1LuIq!^3
JLfd:^a on
)L*>aL:^3.
^-::i^
[^
un
2] pourrait
ma-
Le contexte
2 4] doit
toutefois exige
nom
propre.
;^^jL
[w.fi3,
videmment
[Gf.^
pour
Le nom
del'vque de Tla
wj- [)LD 10, 17] pourrait se lire w-j (chez notre auteur
M-oj). J'ai prfr,
467).
[jL^jD i/i]
dsignent probablement
mme
personnage,
et
il
leon pour les deux passages, w^i doit tre prfr, car
la lecture
^^1
est incertaine,
d'aprs l'tat
du ms. en
cet endroit.
L'criture au verso
efface.
du
fol.
i56
est
>f
en grande partie
- of] ce qu'on
en
peut
lire et
leurs vestiges,
tutions
un
certain
resti||.
verticaux,
Quant au verso du
du manuscrit,
il
est
presque entirement
le
Nous
sens d'aprs ce
du manuscrit,
que
je
j'ai
encore observer
VII
)--
(loimiic raviutdrjj'i
(lia('-i'ili([U(\s
(\{.
ImiI
I('iii;ii'(|ihm TuIIIx'I'ij,
1rs points
poiicinalioii oui
vA
rlr,
pour
la
|)lu|)ai'l,
ajouls
poshM'iiMirciiHMil.
d mik manires
ces
si<jii(is
ii"ir|>;Mli(^r(\
A rnosur(^ (|uOii
(Ml
avaiic<',
di;-
vieiiiUiiL
de plus
la lin
du volume,
on n'en
avons ponctu
L'usajje
de
la [)lirase.
du
moins inconstant
cjue celui
du point
les
diacritique.
noms de nondire,
Nous avons voulu
ne
s'y
trouvait pas.
toutefois
donner un spcimen de
la
la
page
o,
1.
12,
Le quadruple point
dans
le
final
[]
des phrases,
(voir
noms propres
dont
^^s
1-24)
il
marque
parfois le
commencement
ainsi
Le ms.,
que
je
l'ai
nombre de
le texte
mme.
mani. L'addition du o
aprs
la 3"" pers.
du
en constitue dans
majeure
mon
texte en les
ai
conserves alors
,
mme
:
-9{
1 1
WC-I-^-
On
la
maige, un certain
nombre
dans
main du
copiste lui-mme.
le texte
Ce sont
le
et
le
nous-mme
certains mots^^^
que nous
avons placs entre doubles crochets [()] pour les distinguer des corrections d'Assmani [], et des additions
marginales
().
IV
Sans voidoir transformer cette prface en un commentaire
philologique, je
me
crois
cependant oblig de
et
de
j'ai
On
peut
faire
l'auteur
mmes
22]
et
mots. Ainsi
^-*io)
il
crit
indiffremment
[oco
|;
^\
1
[v-*ro
1
[<io
|J
6);
m. mil!
o
I
/i] et jaijll
[)so
6]; ILo;^
et
^^^^-^r^
[1
1] et
0^0
^^<rJ [f^^^^
1 /i
fi^
20]
s*-o
I
io|; JLcoVoa et
:{,
JL^d*^ [h
26]; |La-a-o et
et
)lcL=L^ |v5^
iG];
[-=^
1;^^
''^
el
|;.-JK,
\'^)j [li
5]; 6];
1;^
["^^
!
) ,
Le
litre
a ('fralemont t
iiianuscrit le
Chronique sans
>(
l.\
)C I
jb>Qmajp cl
I
|L^fai>
|
l
1
f),
?
y
*> '>
1;
wcafava^mQ!
cl,
cl
1
wcoov>>ma|
(|
1;
oi* 7,
1
.'{
I;
JLoa2)
.m*f>a3 IsL^
|
)La-^;-,
1^^ JLs^
[wJr^jD
;i
I
cl.
Ilo-^o;^
[ o,
I
|jLio
i|;
cl
i
lla'is
|
|)liir.
,
(il;
^^2^
cl,
o, 11];
);.-.io)
-..ri
vl
| ;.
v>
-^.
if)],
])eiil,-tre
|;
)w^)
[jlcd
i8j, [Auv.
Jli^Na^
cl Ij'^^I [f^^ S
etc.
Dans
du
*
les
noms
transcrits
du
[jrec,
l'emploi du o cl
d'ailleurs chez
comme
On
JLaiQ.axA| et
plusSOUVCUt joiOfn.a)
1
or>fM>vvN
.mr>^iX.f>
Il
["^^ ^]
^^ ^flOQ--i^ijo [w-.-jD
|,
etc.
telles
que
20]
J^^-..J^^L
[?
19] poui'
-oaSoo
Uj^;
J^^-M.i^*aL)
JUMoy
[ck-
pour
Jl.^099;
[**-^
[<^aiD
1.3]
pour
5]
*aJao "^"^
^3] pour
od;.^^
[*-\'\ro
pour *floo;^U>
[jl^
yoafoi:^ [*^ ?]
)J^.*-i*j
pour
[j^ -y]
yoo^^.'^w^; ^^^:^^acD
6] pour ^;:s.aro;
pour ^JL*^;
etc.
De mme,
,
.gY^v^v>
(voir la note,
traduct. p. 5 o)
[ju
"^^^ [ ^o
s^^
9 ] pour
^^
u^U
con-
la
v^,^^
:
et>a^.
logue, au lieu de
J^.^s^.
[^21] pour ,-1) vient aussi probablement d'une faute du copiste; son texte devait
?,-.l)
La leon
porter ^l).
De mme
s'il
une faute
[)j
pour
^^iM*io.
^^^^.^.^0
6],
mme
catgorie les
formes
telles
que
[c^
lettr(3 ),
;ni;ilogii(*
celle
du o qui
[?]
'-^
est constante
'
dans
^9'
certains mois,
29.; etc.]
comme
10
I
Ijo^^
^^^
'-^^*'
^'
pour Lioa:^;
j^o^
-^
)^o)
I
^-^sojD
pour ho^;
1
12] pour
pour Ha^iD;
le
mot ]J^oi
il
t ainsi crit
pour
llo^l; mais
simplement
21).
.z^^JJ
cvf
pour j^t^^
le
n'est pas
absolument
insolite.
On
dans
trouve aussi
)Lai-.2c
[jLS
2/1
pour
)lo
v> >o^; et
on
o^t)
[il i5,
CH)
6] de prfrence
o^l);
Is
L;.iol)
aj-io)L).
JL^
.
Dans
noms,
])rfre
^^ol
22
JLd
1
|
^w-oL;
Q m ^ |v^
t
1] Jb^roa^;
\l^ \k^^
[oujD 19]
|l)j.io;
oJ^3 [^^
A
I
IJl; ]ij:i^
]i.^i^\.
On
trouve aussi
y|
[3] pour
pour
f)JL:>,
^-1
etc.
1]
On
la
forme
formes Elhpeel ou
Ellipanl;
par exemple
J^c^d:k^
[jLi
^.io
o
Ir
19,
8,
v;^
de prfrence J^.vi^K.);
I
etc.
masc.
et fm. ])lur.
du
parlait. (iCtte
manire
chez tous
les crivains
>(
\1
)<
(t
V\ Icxlc,
(!<'
notre aiihiur
pas ni
l'criios
de
,
siloL,
On
Ame
trouve (lonc^^^i^
^^^iAjo,
pour o^^^^ ou
Cette
ni
vi>v>n>, etc.
su|)[)ression
rinipratil'.
Ainsi
on
rencontre
w^oJ^o
l(
17] pour a=>oJ^^. Les lettres ([uiescentes, o surlout, ont t trs souvent ajoutes sur le nis.
|vkJD
comme
je l'ai
indiqu.
la 3''pers.
masc. sing. du
pluriel. Notre
etc.
forme du
etc.,
pour^^^uD, -I^,
Cette
remar-
que dans
par
la
Chronique de
la contraction
forme verbale;
00
ainsi
<^^^
est
^
La
(Cf. R, DuYAL,
Gram.
syr., p.
290, 365).
constamment
On
trouve ainsi
9]
2
]
jt^jD
i] pour
]
pour yOfo^^
yoJ^.^^aJ [
JL 7
pour
yoLQ:^aj
yovin
[ jliD
pour
^o^ooi^j; y(i^-f
yo..^aAj,
etc.
:
Ces
ainsi,
le r-
dans
le
du^
devant
^'^
Comme
la
Chronique de Josu a
de
la
t prcisment conserve
et
dans
la troisime partie
que son
pour
la prsente publication
,
on peut toujours
demander
ces formes
le
fait
ou
si
elles
de
Denys ou du
uvres de ce dernier.
->[
XII
)<^
{jime,
parfait
affaire l'im-
du verbe I^a-,
(jui
se construit
de prfrence
avec '*^.
Celle (Hi'anjje
l'impratif. Ainsi,
yOioi [-^"^jo
11
ortho<;raphe est
mme
applique
on
a yo^L
[^"^jd
yoioo,.
en est de
mme
du ^ dans
les
cTorie.
On
^^1 [cH-JD
poui' t^k-l;
^^^v^^mlJ^oo. Je
ne crois pas
les
,
une suppreset
formes
telles
que ^^.^a^
et ^^.^..Xi^
,
s^JD
9.,
17] pour
^^^vm
mais
;.^
[jL^
/i]
pour
w^,
ticipe passif la
forme de
faut plutt y
reconnatre
participes.
De mme
final est
qu'
la
S''
du
parfait, le
-.
ordinairement supprim,
de
y,.
la
9*^
pers.
On
9,
trouve
ainsi
s^2>
[^^
9] pour
'-i'i]
sm
'\
^; ^.^.^^.^ [^^
3] pour
s^ji*^^;
[y.^
pour
o^rC:^, etc.
D'ailleurs
beaucoup de
assez
On
1,
trouve
frquemment
pour
masculin ])our
1
1
le
>f>
fminin et rcix
1
x>
7,
aof
^-.o:^; yOCHiio
[as^
8]
j)()ur
^ooio;
^00*3
^''
Lo
nom
propre du
contrairement l'usage,
romme un
fminin fu, 7,
c^c.].
(
c^xjo
I
I
Mil
^8 pour
|
o^ou^k^:
^(ydvrxi
iiti
([ue
Iroiivei'a;
aw
ayant
fautes
coiisid/uYs,
d(; copiste;,
dans
comme;
(hs
mais
ils s(;
sont pirsontcs
ensuite en
natre
si
{jrand
nomhre
de Denys.
Au
lerai
encore remar(|uer
la
sont joints au
nom ou au
verbe.
pour
<^*^; wo*ax^-j
j
pour
^<Ma^i.^j; w*o^oJ^-^
10]
1,
pour
^oa-,i^wj;
1
0^0^)
[h 5] pouroa-ot);
et
[^
CH., -i
0] pour ^ocH-f-l,
par suite
;.-.)
[^=^^] de
v-.v^j-;
prfrence
yoaijj^
**oa-';-); ch-v^*.^
[oiS
'ji]
pour
L^?
1]
pour
yooM?^-.
notre auteur
|;.^;po [^:::i.
^.3:^*;.-^ [w-.co
23] pour ^
10] pour
);.^| w^viio. le
n
^^
^v. ^a-^;
Il
faut probable-
mot
,
).
traduit par
le
ce
baptistre
y voir, d'aprs
|*:b:^;
mais
le
nom
il
de lieu )f^^
J^^*3 se
retrouvant plus
du manuscrit
1^]
pour Hfwoj
J^^-^.
Jl
laiil
cgaleiiieiit
reconnatre une
conlrarlion du
est ])our
mme
wQA^^L,
genre dans u^asI [^n^ 2] qui forme que notre auteur emploie de
prfrence Jlv>nr>^^l.
o*.;^
[i-jo
5] parat tre
pour
J^a
CH^;^D.
yV^-
[^^
,
2/1]
poui'
[-l^uD
yv J^,
)*i-co)
\^s 12]
pour
|;;-.->)
y^^y^
ngligence
du
scribe.
cas l'assimilation
du
l et
du
est ex-
comme
yd^^-j
elle l'tait
dans
la
yd^^L
[v 3] pour
yd^N*J^.j
ydK^^L;
[v;^^
yQ:^^9i^o;
17] pour
>nf>*^J^.J
yd^.^-i;
[^-D 5] pour>.^L);
etc.
On
[o^i
mme organe,
par exemple
w^.^J^.io
q:^j..^.o)
pour
est
quelques autres.
ox^^^l
,
[w-^
2/1,
oa^ 10]
[wi^ 19]
pour o^J^j).
Ces permutations se rencontrent encore dans
les
:
noms
JL*JL
\of^ 21
I
pour JL-j;
^--*a
\yj^
lio-^
Iv^JLo. etc.
1]
pour JL^;.^.
je
suis port
.1
.
croire (jue
Iw,^;^
o:^aiD
',)
(j
1 T)
\.>j^
etc.] n'est
>(
|)rul,-(^lr('
|);is,
coiiimc
(
je
TiiNiiis
lUiiis
pour U-^-kgo
l;i
U^ojixd)
de raulcui'
(|ui
le
inruir scus.
\rs
l(;l,lr(;s
Vu
[)r()])(;MsioM
suppriuicr
rjuldilioii
de IcUres
r|)('iillirli(|U(;s
:
;i
lieu
'>.
sur|>r('U(lr(\
Ou
I
Irouvi; (epcMidaul
-.x>
1
JLiL)f
|
JLax)
i
|
pour
**^,
I
ii)?; '^>w^>)l
cs.
1
o: Ajd
|J^^JiJ
(I
|
')
J
pour
*jj;
1^*^
'^
^>
I
|><>i";
ILli, oie.
parmi
les fautes
de copiste.
On
Je
pourrais
multiplier ces
exemples d'anomalies,
Il
d'erreurs ou de particularits.
sifjnal
me
donner une
complte des
irr[jularits
j'ai
que prciter
tenu en
cat[jorie, afin
que
le lec-
pour
la
mme,
bien
j'isque
scrit.
telle est
la
leon du
manu-
Gomme
on
le voit
que l'auteur
se conformait
pour l'orthographe
la
pro-
gram-
par un
-1-9{ wi y
Une
tait
noms
dont
notre
propres,
ja-.vaj
,
comme
-^,
^jcLs. [>
5]; >,
1
J^
[*^^ ^]'
1], et d'autres
la
traduction; on
comprend encore
des
termes techniques
comme
i;
JLajD
Uc^a:^,
[v^
8, etc.];
**30j,i^[^^-5,6, i3;v^JD29;JLa-o
|ldbK;5^,^^==. [cHJUo
JUt
Ai^XAs? [Aj^-o
!2
21];
y; a^^ 18];
ILao. JL
[?^^
8, etc.];
il
3]
etc.;
mais
ct de ces
mots
en
montre
la
grande inla
1
;
langue
om^ 7];
[^ 6, 8;
/i;
)t^ F)];
[1
2,
K
cr
i3],
Il
verbe Aa.^
JLo 7 ;^^jd 2
A^io A; v^^^
tlc.]
que
Jla..^.
j'avais
d'abord considr
comme une
bien
la
faute |)our
que
normal de
transcription directe
rr
du verbe
fuir
signi-
de
rrse
faiil
pi'()babl(Mi'ii(
aussi
chercher
une
origine
--#-(
XVI f )
araix' an
mol
|^^^.^ <|ui
s(!
Iroiivt;
|.
(huix
lincliMiK^nl
il
(Mi'il
|
La foiine syriarun
(pn;
i^
Ia(|ii(ll(
on ponnail,
(^st )i^^;.l^,
tl(^
Wnv
I5ali-
loul (lonn(^
ff
comme
(M[uival('nl
le
jo!^
|)lur.
^L:^!
tribus
conloxle
|)ai'al,
s'opposci'
celle reslilnlion.
correct on incoiTect, de
sifj^nifiant cries
racine ^U.
cr
avoir hesoimi,
le
cas pr-
les
fourrage
->)
En somme,
pour
iJ^JiL^,
du
copiste
forme
le
insolite
ployer dans
vivre
'J
')i
les
animaux.
ne doit
Le mot
JL*ds
etc.]
videmment pas
Cf
^^
de
la
conditions
contribution de
guerres.
jlld 7
ce
etc.]
i^,
acre
et quelquefois
mesure de
ment
joum.
ce
ce qu'une paire de
VI
Encore quelques observations de
aurons
fini
dtail
et
nous en
[p-^ ^-^j]
et
de ma-
a*^]
->(
WllI
raient dtro
l'objet
le
xAlal-
heiireuscment
([u'il
de
citer
les explications
que
le
Tlusminis de
l'dition
de liar Biddoul
de R. Duval. Parmi
3]
et Q.'tiiidw> [o-^
pour
Il
178,
n.
/i).
en
est
de
mme
des divers
noms
en
d'impts, la plu-
dterminer
les
comparant aux
il
en
un qui nous
a particulirement embarrass et
que
le contexte. C'est
mot
JL^^H.co,
[ JLo
nom
i/i;
propre
p.
la
90
n. /i], et qui
ne parat
mme
/i,
valeur [^^aiD
i/i,
16;
^f
22; o^^
etc.]. Je suis
persuad
arabe kiuv.
il
con-
mot
J^w|J^wl
[^^^^^
-0 ^"' ^ ^^^
On
ne voit
mme
,
pas bien
le
L^^ ou de !.
cr
rcemment
T)
ou
rr
joyeusement
17
(?)
Le mot ^^sk^^^f
trange.
traduire
J'ai
[?^
le
i^i]
song
dcomposer en
dsert
ti;
rrles
mouches du
mais en
l'llchissant
t>*{
\l\
)<'
aux
\{'
M()tnl)i(Mi\
(Miipi'inils
iaiii,
(ails
par DtMiys
la
liil)l(!,
crois (jinl
y
I
r(;c()iiiiail.r(^
une allusion ou un
.'5
(niprunl,
au
livre
i\vs
Kois,
v,
{Vulfi'.,
III,
iv,
i>.3)
ou
le
texte
hbrciu
Ce
|)assa{J[e
(l'aiHcurs
sagacit
il
des
coinnieiitateurs.
De
toutes leurs
opinions,
semble
des
fc
oiseaux de
])assa{jcii,
par
op|)()sition
aux oiseaux
comme
dans
les pi[][eons,
par oppo-
aux
volatiles nourris
fi]
les basses-cours.
IlojDi
[^
3].
Le
me
mot
^chmxc^jd
[v^
v.o] qui
de sens,
parat tre
une
altration d'un
^::^iD,
et dsigne
proba-
blement
20].
La forme
ne
ll^ajc [U^d
^'9]
on pourrait songer y voir une faute du copiste pour U^oa.. Il faut sans doute
se rencontrait plusieurs fois,
La
lecture
du mot
ocH-.'^a^? [*^^^^
^^]
^st douteuse;
yootvt^*,?.
v>^v>x>
celle
de
Jij^;^A.io [^-a-o 7,
ici,
1 1
je crois,
Il
pour
est
la
pre-
mire
absolument certaine.
en
de
mme
dans
est constante
ms.
et c'est
par inadvertance
fw^^b^.
qu'il
fois
ou deux d'imprimer
Le
w^AuD 17-18,
ili; cf. I
Cor.,
1,
rr
sa[jesr;
<lu
par suite de
cites plus
la
trans|)osilion
lil
exemples
elle tait
haut), on
JljldsJLcD,
rr
forme qui,
si
admise,
J'ai
signifierait plutt
insenss -n.
10,
lui
etc.],
rassembler.
cr
-n
Le plus souvent
opprim
t^,
pu
con-
server le sens
[v:^? 7]
celui de
il
d'tre
(r
runir, rassembler
cr
troupeau
ti.
les
empereurs aussi
roii?,
mais
le
lecteur ne saurait se
mprendre sur
les
nombre de passages,
il
faut se souvenir
les
que Denys
et leurs
se sert
Omiades
la
exempt de
mme
bienveillance de
ont pu chapper
J.-H. (llUHOT.
t**\
jboi
)<
18,
.')
J^a^
i^;mp
(J
ko
'l
klfc
i'^
i^av>
1^^
17 <M^
.'1
;o
.'i
v^ -Uoto^A
.ovo [-Va^l
n
:
s^
.
v^^
.Wi
. 1
I -^ '>o
.AaJo'*i3
6
1
^
ax
^
oo
1
)#? :|iC^A^
.
7 <S
1 )
)w*
.
^*toLA
2 JUS
17,
1
(j
.")
o oo
6 ^>-
rr 'f
A-'
A"^"^
6 oj
-I**?
f|^^
m.iT>o)L
.fioa>ov)L
9.8)
"^^^ :|)avf
.19,
K) ^
w -W^
f
-lioojL
WA.O
t.
01
Loooot
^''^
()
.6
jLa
.()
.U^ookV
.l
'i
3,
jLxo
>j
.6
^
:Uooi
:
2 3 J) .)i^ito
10
.A^)
.10
f)
.20 leao
2
li-ov
^fi
"^
ofo
r>S
c^
1
.9.'.]
.1
.yaol? s)
:UooL
:
f)
yxo -l^'t-o
Uoi ^^^^
Jld
.')
A
1
lILf
tua^^r>)
yor>.,<'>)
Uool
w>iO
Uool
.'{
Il
-"s^*^
()
wf
.|i^.'jd
.xauLoL
.20
18,
()
'^
^1^
2
ol
.
ii^r*-
3 yxo
:
'1
Vo
.'>
oj
.1
]^
.')
..A
(')
.)^aoo
.
IIL
17,
1
1
'1
U
>.
-Iw-?
U-A.
v^i.
11
)IL
1
.XrkiO -irS^OD
V
:'^]
:
.18 3
.?.'2
luS
-l^-wo :;oa?
.1
3 o .21
^^
1
.l^j
10
o .10
.'^
.10
.2 2
.oio| 9)
,
yo^ba^
.7,
1
i^ .22
.
a^
:
iLk>
)\-.,av^vl
1
A .^.3 .12
a*
'1
01
y^ dl
voaOA.
2 3 ok>
->(
''
a^9
)-^
V!^
Il
^
< I
o u
.
.)
^ena
Looft
o)
oi^ag
j/(
,^A
.cS
.-.i
:>,
MiOD
aux>
ax>
>!)
^
i9>
<7i
3,
JL
.)i^x.oo :l*jl(i:^S>
ViTo
i:>
.xox^^A>ai3
2
i.
,
.^
.
-l^wo
^-v
V>>wCS
-(v^) i-xn_e
>.A-^^>.apaia
1.')
. 1
>
. 1
7 o
M*
2 A
If^
JL
iG
v^>
.18
.ooowd
.')
L^
()
.t3
w
2
.'(
1 fi
wkAd
uu;^
JB
Um*
uik.i
>A>ai*AxAA)aiO
.i5
Jbi. .17
1
o(
.)oj
:l3
iLtt>
.12^
18
s^
-I^WA ;^aO>aOy
lA jc^o J^;i3
9
G
2
1
jsoA
liai
tjj
;^.ftdl
#d
:
v^.
. I
J^j.*ao
^io^
1
^
1 1
.(3
w
5
..o^fo)? s)
ot
:JLa.)ao
oi .8
j^
.21
oM
-l-ay h***^
:oi
o
1
^l? d)
jL^)<xD
23
2
.JoiD J^ <^-ua
.yi^^oJ
.8
>
:\o^oo
o*ttO
[]l*?? Sj
:)La.aD
0,
O^)
-1^ *^ XCU3
v^.23,
i5,
i3^isj
9 Jb^
]
.17"^. U^
.1
1
A)
a2^j9
10 Mxxxo .]Lj>j
)i^>^
M
^1
?j
.
)^ao
:
11.0
aXo
2
1
w*A
)L^
.
)i^a^
1
>oa,^i^i>x>
.21
9 .
^
2
wa>
jiA
^j-o [J^<^J
.^2nO
.^
19 s^. -I^VA litoUi
G oj
5, 3 JLa
'^j
.7, A
P"^
3 jo .JLx^jD
A
.);? :|i>aiD
wri
od
)lj^''*-r
^v^/^
-^l*
d)
i^fioojo o| JL^foiD
3 aao .7
8 JLa^
-*^[ oooi
9
Il
JLO
.a'^
Mn>
If? -*
d|
j}^ A-^^
.ai,
j .6, a3 oa .16
.'1
M^^
.ai
1
.2'>
oA
.10, 7
v^
.18
8
r-*^^
JLAiS
,
-2 3
r^A
.
U^A
1
.16,
,
10 aa^
U*- **
:
1 <)
8 O)
)oj
.X.f^wfo
9 OM
w*-^'^
lO mS
18 o .i3
.1
M**0
o od
U
^ixD
fr
a 3 oJ
.M>(oad
'.3
o*S^wi^o^
:waocx^
.1
.a6 o .(Tj
j*
^ 'V'tn
8 oj
)?
.
G a* .28, 2a
(^)
H i^f
.
-i^oa-"^
JLao
il f>
mo
v
oxooV
22
Mio
.2
aA>
'hftX)?
d) llio^juB
.2
5 o*j
1 T) ,
1 1
U*^
A.
ov
2
18 J^
a6,
2 M .)Ss.v
2^1
:^lav
:)l^
t^A .fin^.ifs.U
1 1
S| :jija^,jua
:
*^
-Kax
jLd
ILm* <A*i
^a^^^
10 oso -1*^
^^
t(3
1^
-7 .aS
.i3
.)j^x>^ :v^**
i5
yfi>
.1")
Jb
-Iv-io) :w:i^
CHC>
u^AV
w^
'*^<*7^
17 s^d
.JI)ch:9 :C:^Sw
^^^
o
.
r^
1
a a
1
5 t^^
'1-'^
1 1
\**J
g>o
:
wv
2 M*.3 .IL. ju
t"^.^!^
>>n<iy>
ois.;
-vv
19 <^^ .20
9
>.-^v>ia
.)Jta*
io^d^
r'''^
:
^1
) ]
w:>
os.. -^v
M*,
)>^wo :jLa^
1
^A -I^VA
.)^sXi*o
1
:
sa^
5 mV
JL^ .17
a 2a,
1
|v/^ .3 K^JD .a
<^^
1)0.0.
.
V
() ,
^1
a a M*i9
..a <T>
. 1
a Md
>
M*vo
<-^
1
"v
CHliS
CHd
l?VOX>V
5 M*'w
i^
.2
.
3,
2 a M*A
2 M*9
92
.ili
.JLa*^
twk o '-lus^
10
7,
'1,
1
JLs
.9
w
1
1-:^.
.1/1,
i3
/i ,
2 jl^
^ii^
i^ oiv.
17,
l
'fc'fc.
...o.^
'l
la
.3 ^ .oio)t
i.o.t^ r^f^
1 1
M^
.1)
7 .a3
.
!>?>
s|
lA^^ta^
>ix>dvad
18,10,13,8^. y^-i.-^
II,
r>
oi
.ax^v
o .flQ.av
19
JLa
.a'i
Ma>
^;^f
a3, 6
|3 |vx>
s^k
--(
.^9
)<*
Mi*d
.Lk^>aj
'A
.|^a.^ :|o.i^
h
,
.'i
^
:
gm^')
ui>aii
9
H,
f)
.-n,
v^
iLw..
1
j^
o.
Ivtvfnvt
,7
a- .9,
.30, 13
1 '1
>.A,
oi
.*.u),
()
MA^A
^
:
.N
)^
7 oJ
3 V3
,2/1 ot-i .)w-? :)*i8
lHs;^i.7
U^*^
7 3
s^^
1
^1
o
A
^<x.k3
.
JL nix^
'.
a 3, 17,
3, 5 ^
.iQ^&o
IJLm.
sjk^i
i>;.j
1
3 ji:^
U^:^^
.\'i
M*
A Mte
3
.8
.Xj:>
^) .ao
17 0-0
A jl^nO
^
.
'JL?-^
-I^x.^
.
J^^
:)?^
^">!>
22
i5
9
w*fi
.2
ox
.3
1
.X^
)j^a< ao 33
:
..01)0)9 dj :|*oJLfl
22,
9
,
5 otsx^
6 oo
^oj? ^)
:)*oW
M^
lloJbk.
uBv^
:
oflD
.8
oo
'Aslf s)
iJb^i^) Hotfi
9, 5 - .^T)
Ji
'^vV)
yOWX)
ai
)j9 .6
loif
:
i3 M
.:o
^ '^^^
jixi^v*
*.v>)9
vd
dj
:
6,
5
o*^
.6,
.3
0, 9, 6 *ao .23
ji .i3
s^o
i3
U oo
1
Jl"><r>
.i5,
ILO
DU
16 oA -13
)
Jij-rr>
mS .5 xo .17,
12, 8
11 JO -^j^S^ooc^
2
>->iV>g
.'j3
n^^
.6
ca^
.;90GC>
10,7
f^cxfi
U<k^^
:jLo,to
:<i5'o
30, 19, i3 a^
1
38, 19
jL::v>
.)^wo
^
:
.Ijaxo
16 b .ji^f^'V"
.10
i^b.^
iZ^}
Jb'iS.v
^>n>t>Qn>
18,
17 ot
3, 3
ifXAAOi
(3
JLD
.22
22
8
o*<u3 .8 ipus
.-?%>>?
d)
Ib^
w^
^^v>s.or>
mO
3
.)>(sx*^ :]jq^o
.h^ox
Jla
.aiAT^oJLi
i5, 8
)j
.3
Aj
.16
jLi
a- -iLiafl
.19
..
20,2
w*>o .3
o)
?j
22
JU9
.32 d
-1
d
1
^?CHJ
.)
pC^*d|
1^
.2
.jlVais>
3 Oi
-3
v^
17
.^
...JL
|w3
;d?)
V
'i,
^V
.|Ui^
22
<w
.)u? :|o*:^
L;^
r^'^l
^i
:'
:^o
:
JLio
.|^x..io
3 17, 10
^
JLo
SoiDf
JL)a
-1)1? s) :vi
20, 19
JL .21
..Qo)9 a)
^ao^'^*
3
3 d^U9
.3
,
i'VO .IJ,
10
.
,Xid
ji's.r)'
^^
f
-i
^
:1
1?
o.>nia
()
i3
-UiooM
w>aia'\
.10
>^
M*a> 3
.( ()
CHWO
'.?
O.VO
.(),
-.1
s^
v^^
2
''
^^^
.2^1
.
.0
.
00
.^^IQJkO
OMiS
3 h
^^O
.9
'I
7 w*o Si o .9
1
1
otd Uiioa.a
ca.>Q^
liD
.9,
^.iS
.8
.19 a'^js .3
|^o .lO
o^jis
ot9 .17,
8
if)
U^
1 :>
20,
,j
.9
-l^'i
m*<nO
.10 od .U)JL3
5 iao
.<.aoO
jLa(
19
1
'\
^
:
i.-fJ^
Mxd
:
JLVo^o
5 o;^
ofAA
1
v?i
i^ ^^^
ijo';.^
8
-.)
;jaao
m^.ioao
gnjnaao
1
<Mo
20,
8
.Jbw>)
.21
v^.
1
.19.
^^
.
;'.
.U.^j iLfcOV
liS
.
<J9
|sa^
|lol'>a,'>
3 o
-j
o ILo
.
axo .18,
3 o .19
i^ifif*^
8 aj
fN..y) >iN...
);<*
a3a,^ao
^
.
/| ,
16,
T)
10
s^
WAIA
yoll
G a
2 3 oA> .Lacxril^f
.9,
6,
1
OM .20, i3, 12
18,
I
^^
;
'^tl.v>
'ao
1-:^ .23,
T)
jld
8 oj
K-^tT* .2
!*?
.1
fTN..v
^J
|tA>
.7
k-l
Oo
I
.")
i^iPP>V>
2'i
Jl2lo
.>A>oa:^^c^
JS>A
.A o-e>
.
.91.
.
'.i
7
I
r^"^^
()
C^f
M*3)
^:^.
6 A .22
U
'i
flni.^ci^
.
f)
^>JXO
.2
^wiA
-l^wo
^v>aao
p
1
i.>o<T><iS>
U MM
i^
.17,*^
.n
.(
,.a.io
()
,t(i)
1^
.>
OOM
OJ
-Iw*?
wiir><r>..
H)
t)
s^
1
-jl^oo :wa2k.M
lioiJ
?
:
|J>
T)
M*
.>,
0*
.->>
i^Voo**
7 HJ
l^i-,
h^A
o
i^.^
:
.3 ^ju.a
1 (j
mJU.
,tnJa^ o)
.co^^oom
iT) 5
y^
MtO
.i:\
a1
.l'i
|^x.^
Oi^
,
yi,^
ly^^
.S
Aj
.(')
,K^
.)L-f i'^mIo'
ttgff .3 O-* .2 2
OV-> .2.3
.
.2 Vf>
V^^
.
)Ux>
QXO
.3
O
5
.7
v^^
.2 2
.2
^A .1/1,3,
.7
1
A
.2
.01,
'.^o
(Jj
T-^
w*mO
JUO
JLA
.23
OO
1
:^x.a
a^ois
.2
".
iJxr^A
iG v^^)
*iO,
1^1
^o
o)
-jLi^u.
lia--.
oi
.'.^3
.'2
2
1
Jbo
.18
^
.2
1
.Ra-iow-
10
.iA>) s)
^x^o*
^A*a*
^ia*
-'^ ^
22 otJ
-lLiD)
.IL.
.G
taj
8 w
to
.
^2
'2
'1
01
JL<^^? s)
0.1
.^cao :llo
oiD
*
.jar>o
fioiNiO? d)
Gv^.w.^
:'^->
11,9 ^^
'^
'^^
i5
'^
'
^ '^
jLo
.6 X) .7
^j
'2 1
^j
,
^
J
}}
,
v-^
^x>*a
.'^2
7, 5
vfnf)
vfDo^^.^
.'2 1
17,
yj
v^
.28, 21,
16, 12,
.&A
11 o3 2 2
,
3 0*0 .17, 6
i/i,
-a
JLsVa^
23, 18, 10
9
1/1
,
JL
-w^
.
:it:^o
:
^
..
.19,
5 j -i-oVo^
1
UfooM
:
Jba
:
00
:
.23
F'^^ s^^
f:^^
.9J1
**
.jf?ox^9 s)
^a
>
^^
^^-^^
JJjL)
Jlsqoo) o-^
9
I
hj.;.fiao :lui.,^a
1
/(
^^ .21, 16 jL
^
:
7 ox-
>fl9ovHQ>m<^) wcpa-','^^
.A.O
U*lo;>ig>a*
.iG
01
:il^^
^^
U*A>g>a
U***'A>g>o^
1
jo
-w^
^
:uD)&a^
.ol&M*^
3,2
.^a?)9 JU*A*.^C>0..
17
7
yj>
.1/1,
V^.
.7
11, 10
^ .(3)
.2'i
:.-A2
1
G
ija^
if)
(Xi
-l^.iO
. |.<=^
-l^w^
:JL "^oo-,-^
iG 00
*ao
M. .)>(si*^ :.fia^k.a^
>
o
8
2U.i
1^
.21
oid
M*9
.2
OiCD
.)ff9 d)
iio
O?
l(i
A.
wdoo
5, 8
.i5 o .18
.22
^t
t^a
2
l5
\>Jl
,
jE^A
.2''l,
28
CuStXD .7,
OA
:^a.
(i
*io
.11,
\^>
{^
J^o
8, A
1^
19 <AJ
.|>CHJ
:^
jla
v^A
2 8 M*
ofi
JLo
^iU .;)a^?
;
lilLl
.^^^
18,16
10 ig^ao .18
Q^o .|J^>x^
mnffr>v>^
^^^
.9 <^AA
."^Uj;
otf .22 Ix
ILO
.'1
.^1
oao .23
.2
1
)?
.2 2
^lAol
.9
()
s^
JLiD
o*^
.d
28
.7
U
.28
.22
.8,
o^
.)o*> :1!^9
IU3 >
la u .21
5
1
II
.aufl
1^
.a
.6
.|J^ak^
M*fi
:);
f^A
Jbou)? d)
1
^'
i5
ia
.21
.8
ofl
7 a.D
yO^J
:v<of
8 t'wtg
26
11,
1
Mi
.Uow^* s)
^01)0)9 d)
:
jLo .8 JL^
JLwdf
:|>a:^(
20 a
o*i3
'Iw*?
:'^M^o* U^
JL .w^pi |mI|
i'W? :|)a^f 3
1.
.)avi
L^?
ilLrx.
16 iMd .090*
6
^
.
.)^OOI
()
JUiOC*
><
9 io .)j^r.oo iito
-fc
..
10 hdi 9 o* .10
:&Aooi
^
.(>
..yN.in'^
Wd pA*ei
i5 1-^
16, 11 o
.A c& .oiiol? a)
1
.17,
10
"^
-8
.17
oo
.8
.19
;<^o -fc ^
-^v.)
MS .18
000
00
o^
1 ()
s^k
.
^
)'^?
.()
jL
omA
7
1
1
.2^J
io
o
^a
-^
r*^
>8 vd .1^1 9
00*
.2/1
id
.19
..^ a/vx.
.|Ki<*^
:^u
2 A
:
^d>OI
ILsioi
(S
Ms
jjQ^U
:
^>
mUS
.18
M*
-10
'uxus
19,
-I^^o
oiL*.
iMpumifiik :iATio^Ai.t.
.(
^^
)ki
17 o^ixo ')va<^
a a,
'.\
r^^
t)
o c^d
Ji
f
19 o-^
a
^1
..:^^
h^''^
^
3
.8
-j
l'J
.7
.i()
.)lv*l^
.1
oo
yA^r>
17, t/i,
(uo .ao
io .8
v^
1 T)
v:^;^
/|
jL^
>&>.
7 oxD
uD
17
.?!
3 la
,17
M^
s^.
Q.^
.1
wnO
.do,
18 ,1/1
17,
A
U
.5
JLrus
jLsuo
.31,8^
.9
h^i
.llLs
1^.^
.18,
16 .^-o
mS^jd .16,
16
.ao
23,
-ILw u^
:*:va.) w=>
8,
s^ao
.
.ai, 7, a
Moid
a a ^.lo
ai^i
.16. 11,
.6
.'uid
,^)
.3
KiD
A^A
.f)
v^o
k*^a<^
^so
.11,
9 JLo
w^^^S
^sl^ao
mJL
>
^^.toi
w^ W3
w::>
11,
6 J^ .i5
s^
.21
,20,
.8
i5 Aa>
.g^ .i3
16 M^
JLiM* !>
.doto
16, 8. 6
1 1
^a
.20
ij&is
.i3
\ji
^
4
,
.19, 16
.if),
21,
12
1
uo .17, 8
s^
.
i5
6 jL^o
M
23
ois
9
11. 5 cha
.JLa;ooi
:
:^a*^
1
i5 MhO .liaVA
.Au^o*^
:
5 e
s<kV '^^
91,9
.a
11*^ ,A
*^**^
8 ,^jO
Iw^o^
10
CHiO
-Kj^
[^J
j
160M
-t^iol
:v^v^
3 o
:JL
oJ
'Iv*?
:<.onr>ii
\]^
^i^o*
Jl
.? k:
l6j
.90
Xj
l'i
U
.
-toX)?)
.a
.22 o*^
jLo
.7
.2
'7
1
OA
3
.3 .2
oto
18
1
11
J
2, 2
3, 5
Q mA
JLinr>
l)0;rfif)
.l.') <^ .19 jlA .2 2 0^0 9 10 "^i .2'i .^i .20, 17, 1 M*a
G,
1
.5
12^
.7
lii.
oo
iinr>...
>^* >o ^l
10 fA
3 3, 9
1
.2
v^ .i.ta^|
.2
o) -.Ul'iio]
'>Q
*d -IL^
.
*.
.
^^l
:
[^
U^ma.)
f
s^.
o
3 oii^
j
:)i,>c>l
JkA
>
M*to
5 *
Uaj
^i
.i/t
.18, 6
.)j^loo
.a3
^-o
.iT)
jA
^
.5
.1
^.a^ .23
23,
10
V5^ .11
;]
.3
> .
^i
.y o^D .30
-20 ^ .l3,
OtiO
M .91
21
^>
ih
9
o
.19
.6 ^1
.22
.9
1
A .12
<^<^:^io
.
iLe
10 mao .6,5,
/l
'^JD
.16
mmU
2, 7
Kd .li
19 .^^^
>D<x.^>jo't^^]
:
9
l
.17
.(])
-W^
^ mm
.
5 <
-.flOO
ucto.^er\$]
gB>a.^Aaij|
ti]
\h
ov
.22
o*^
.Uyo*
20
9 i9
1
>
X^ .18
ill
.1
6 -
te)
^
o)
nn
.3
v^
.1
.i*fi>I
000
./i
O
^
JLOO
.(i^)
-X^
/n nrx l)
.
.^,
iC),
m.nntl)
uDO-fiail)
i3, 7 (A
.g>OtV>.n>)
vjpa*>
'^
fA
20,
()
A Ofl .2
O^ '-^
1
OA
olO
.7
ofl
.^l)o
.
'-y'il
. 1
'-volfl
3 ^r*
1 )
Xfl
9 6 jLS>
O cA)
()
.^
m-^^)
12. 8
2
1
JL3
v^
.i.Ao.3 :.aa)
A .3
U
18
.p>l
U^J
.jLaol
Wji
.22
'o
Ua
23
oj
22
.toa^
8
9, 9 k> .12
:1^>I |Ko]
:UI
ooA .i^no
oS^
.^
^ .U.AJ
^
.2/j
-o
.1.
.2
.3
)^
.2'j,
i3 - .i3 ^^i>
.17
>
v^w-o? ^^-^
17
7
j^i
.2 2
cx.3
-
1
.i3 3
,
.')
,^
U>
ot^i
5 M*d
^^>2
^o
()
3 JLo
.7
a.3
.7
1
IwOaoH
.')
o| kO^I
.()
MS
.1
kx
18
w .19
'1
'^^'^^
o)
.f)
.'1
us> 'a^fl?
<iix>)l
s^
.)-\.a^
<iaoi|
'1
)lo?l)io jl^caiDi
locsA.
)
3
JLa>
.2
0^
. 1
/(
iJ
,
G oJ
.
1
U^'o)
x
1 1
23,
Jbk.
190-
; "^
>Q ^1
a^l
17 w>
^i
.ILm* tA ;i|^nnv>
.
o;^*
7 ^^^xo
11*0^
yo^ a^l
:
8 ^iiA .19
ya
.^1
^o
.'.).
(^
.5
9,81^
2
1
.11:^1^
^to-^l
;
17
-o
.8
JkiaakO
.10 aoiS
.12
M*
.:^3
.11,7
OJO
^o);
XOA)
.7
. 1
Wbd)
JLa
^^
.2-^1
i^
.22
1
^
6
>i^
io
10
w^
.3
.00^)
8, 5
s^
^?
llriSo
:po-.o)
1
13,7,
1
CHX>
'15 ofi
1
'.^3
j^ulao!
20, iG, 12 iO
.5,2)
1
.^ot;^)
3 .X .^^'.Q)
2 2 JL^A
.
U^
9
f
>oo-Ka^l
:
-'^^
.JZ^x..^
^|0>9)
3
1 1
^ .jUm-l
.
"^i
.Xfio
i^ouk!
.uA|
22
sa
iMid
17
.^ '^U
w>
;o?)
22 ^
8 JLd .|,.->,.i jL:^
.i<ax>a lyoa)
16
5
.11
26
JL
.w^ :JL^
/i
*^
.Ja^ol
[lo-iJ
^
5
) .
jLo
.o|9 ) :JUl^
rrii-^omo)
23
*o -i,^*-! dl
:JLl^
22,
.19,
)L
1
1^
.)i^a^o :oi)o)
20, 19
o>a .ta,
.3
.21
.21,
.i3, 11
20
.3
.12
i'^vt ;>jpo.ifr>'>'^
22
21
Otto
.2
^ v^^
1
1 /i
a .6 ex.
.19, 18
0.fi
02^
.12
0(J
>8^
M*0 .16,
16
.3
QJ .23
.26
oMa
.)i^a>o
JLiyAflQrt"^
3, 21,
J^ .17
.2
s^
JL^
.7
10 CHd
.L^
f
11, 10
fA .18 *a
18
jLfiOO
.11
qV
16
JLo*7o)
:*k3 o) '.^o)
6 w. 23
G w*ao .6 ov
.11,3
t;^
1 1
wa^ .23, 17
iG
s^i
>
v>)J
C^ U-S
^L ^o
.^>J0;<^*v>N>
;^:a:^
:^'<;.^^
jl^aVI
\Lr=>
^^
JLaw^]
<
|l?..3 oja^>o
:JljDajL
^o
|.^^^Vo|o |fL|
li^<^
U-'^J-O
^-^. o? )JL*-5^
^ 000
yOOtJ. aJj090
>M o li^^o^
'.
'^
v> JLLilf
JU^
jbuiJD s^.=^
iooto
15
JL^
JJ
^^ :^>^Jiaj
""^^
.'^^
*o
l^lo
^^jL^f
IJ^nJ^OO
^^o
*->.(
o^i
y*-*^-
^^1
JL^;.^
U-"^!:^^ 9L0I9
}o*^9 :;.^)lv:^
|ooi
^|
JL9ot
"^
5
fi j>
.^s-
licM
^90
'.jij;
mvo
^'^kj^A, JL^^j^xD
^o
*.
jl^ci^^f
(Lo
^9
i;^
^ ui39o ^ {^o^
c3loJ^. a
>>
a ^9
^o
*.
JL2i3
^^.^j
.nmj Lq:^^^ ^9
10
lot^o^
yo:^
03) |L|o
-.JL^;.J9
*.
JL^^xa ^foi^LI
:|J^w.J^.^
yO^I idW^O
wa^
n>\v>
^
Jlj
yoo^ y^b^o
JLcDto
ijt^jjj
:^M
^?
.,
^v M
*;.*.
.rfcV?Q>>>
^^^
U?
^^^:^>-l
1$^? ^"^^
W^l
O^
|oo |oO
yOOU^OO
5'(
^i
)*
""^i^iDo
JLo*:^
*. |';,..jc0|
J^wo
a*3 U^o^o
{o^
]<LlJ oo
I;.^!
Im^i^
yxotxyo
ho'^ 3|
U^I
{iJ^sA^o
Ld^
|J^JkA3
JljoaA,
^o
|Lw^.D o|
]J^^
Ipo^ JbuD
Uf
|)
.Do
.JL^*^
^^
'.
I ;
mv
15
^1
^^9^
o^k^-^
Jiifo
:<>
s.
U~Dot
'.
JLiDQ-A.
|f;;^o
^--39jL.^ .^9
Jtba^*^3
o?
JL;;^:>^3 ""^o
'.J< lia j
^ 3
^.)f JLio
*>
^^
|oo^ 20
yoot^
ooot
^^
Oo
o^
ooot t:^^^?
Jl
:>
^
I
)u*j.a13
yOLfid
.yOotJS^ sV>fO
ho
lil^of
IloVL) yOC^f
^^-L~* .'ia.:^
> V)f
^i^? ^r^
JL;.^
o^
foo^ 1^]
Jo
.)J^^
^1 c2>wi)o |L|9
^9
Jl^
Jb^ J:^
o^ ^jUo
10
VL yOO
'.09.A,9
^J^dv^
,oi,J^ I,*
^>
oC^ )o ^jLio
.U^o
15
^|^w9
^
Jliol
^o
Us^no
3|o
Iw ;io
JIj
^^^..ajc
)l^j^
^f
Ut-^^-j
>
Jl:^i|
v^ w3|
20
:)b
li?
)0,
ooot
^o^oca^^lo
*.JLcoo.x>
Id^
^J^O^ yOO:^fJLd 90
1
j>
.N.^0 '9.A.9
^J^O
^V SV yOO^
9-ik.?
yo-j|
'^
lyQjiKCHJ U
UiL
-(
^i^9
)-
Lw3o
*.|fof
^-^^^:>V|
l;.^ ^cmc^:^;^
ovj>
Q-.-ii
JLtl^V^o
)j
'^
m v>
v-^
.yOCHX^ iJi^,^^
j:id|
oC^
yO^-j\
^v O
^9 o^
^""-^^ .yOo.vav.
JJf
u^
eo o)
ji
.^^^
l|
jfot
^o
o)
.oC^ ^j^.A^o
o^^^jbo
o)
{1
ooo
Fol.
17a
v^;^
:o
..i.
3 uJL^
^^^^go
>^o^o->m.)
15
>o.,^Nn--ji ya~|
2^0 HL)
>i
Sv. c^oL
.^^2^
oJ^^o
20
^^JQ-^J
yOOfJ^S.
<^i^o
~^K
Jb^f
Ui
;.^|
'l'
|v>
fr>^ JLm9
^'^^ oo^o
J^
s^o
:>Q
iS^
.JL^fc^^l
11^JL=>
yOCH^
^L
^^g^ ."^-ol
Ifll vJ^^
l^cillo
10
^9
\p*] *.JL::lj oo
yoo^ld^
W^ ;.^|
|J^^|Lo
IA
^*
vi-^
|oo
^)
h>Q^i "^^
joot
^1
*>
JLa
^-T)
^ U^l
);
j:^:^
yooJ^.^L L
^^ m
^N.
.o >o
^jL^b^Q
:.n^pr>
20
JLoxo
Qi^ol)
iv^
oLa-:>
a2^a^
:)Ll:>.^
*.ou^o
JL>;,
|.c^auQOo
JLuDOJ
aHiV>v>
VI
|J^
>
iJ^J^^ittio
| )L^
Loo? <^ig^ Ul
.3 ^^o.j^X9
cx:bCLi^}
Jliot
A> UjScm
Fol.
i']fi
JL^Jl_=>o )>^a^f.ao
ooLd :|l^?lJo
ixN*:::^o
ii
nimvN
4 fVAte
15
[Il
manque
ici
le
manuscrit.^
ooi
J^-
1>,
^ s
N.
yOgsQj o| yO^V
Jiaiill^ oooni
^*^'\m\>
Il
Foi.
172a.
gi
fjj
)&&. lo 1.:^
yl
^-*
-IIU^ JLoC^
3i]
^^?
)oo
|cA
-.^L
o^
)oot
^If
uui)
^^^
~o
5
:^j.^o ;.^>^
^CH^
.m^^
^j^to-co ^--Vl
J^-^^J^iol)
^o-
|J^^-.io
Duo ^)>^;^
.llio
-"^ ^i-udU
.o;xdL|o |)l^o9
.0 r>s.
10
\
h<y>
'.
|m^| o^ ^jl^J^^.jl
'.o;.d|L|
%oo^
.JL^^jd^
.>oC:>
|:3;.jLfo
|w|Js^
ow^j^sJL|9
*.L;.^| )lio^^.^bo
.wC^:^
000^9
JLcLcDf
Ij
^ SS>
1o
^^^
J^
|J^ 0..^.>*9
JL^H
vV>V
^L;.39 0^b\^
^iD
|o
.J^i^
n^-jo
JU9
^^&^ .s^*^|
l^ J^*,'\^o
:|b2o99
JL^g^v ^l>vo
^^^!g^ :)L^9jL3 Q
iiV
^f
K'^^J^JD
|i^iJL:>
w3oLo Ul
(1
^t^
^
*
JL^;*-ioJ oJL^o?
jBo
d^
^CH^ ^J:^ch^o
)oi^ .Uo^
o^|
Ul
CH..,^^-:^A.
^ ^^
->
U ocM
;|K
ft
>
^^^ 1^
L^ U
,J:bi^
3l U^-l .|JL^
JLoL JL;.^ ^^xDo|o
>|Lo;w^a3
^J^b&w o-l!
[//
manque
ici
un ou
'plusieurs fp.wUetu
dans
Je
manuscnl.\
Fol
^M^3o^
Jl
...
^o^
ooo
^i nriMV^o
rf>ov>
^ oul^^
I ;,
^1
*.uiLj|9 ot;.fia3
SN. I^fo
Vv
JL^Io i^]i
|w3
w:^ oto^Lw?
JLi*!
'JLsL^f
o|
JL*|
10
^oO^o
3| *>o9^
W3
JL^9)^ jbuA,
^1
o>.
w^^
JL^JlJ
^1
.|la^wi*9
JL^^It
JLio^f
^1 ^ota^jijo
^^^
j;
JL^fot
^^c^L
ooxp 90^0
:
ot.A.o
Of^jL
A. a
o^N. *lLo
v>|
uk39o
<irs.riift
>^L
-...ool^
f^^'^l?
o^LoL^ ^^i^
:|J(sJL^
JL:>Wk.
^^&k.O
"^
^Jb*!
Il
p>|o
:^..x>
o f>
^ou^o |wJ^
I
090(:^ci!v
laui'^ ooot
JLiLf)
^>*i '^v
ooot
<^
If
> i
^ ^oot
c^
^oo
^^jp>Vv
Loo
<i
<>>&^t Ul
yocx
Loot
JLow:^ ^* |l|o
ooo
^^
*N
oooi
f>
>
o iLVC^o
<>
|J^*
"^Ni
ooo ^^^^!^
.yoo^
)l;iO>v>o
^^f
^^
fi
N.
. |jl
^^r^^J^.A2^o
:^^^fi<>i lo
JL^^^;^
ii
oooi
>
Ji->S.'>
IJ3)
IjL^i^?
J^J^o :^J^^M^o
Uji^I
.
10
|w;^o ]li.^oU
ooot ^.^'^av*
^cA 1:^91
)J
$^
'.|fcA
1^!^
f
^f
yooj^
o
U
.o^I^btS.
*\S.
yoo^
;.A'^
|>aOo
^o*--^
Il
d|
^^9
r>
It-^
^]
yO-s^cHJf
.wi*
I^Lo ^?L
:^iLi*L|
yoou^o *^
.WA?1 v>N.
|oot
''^^^
^ .yoou^o
:
^^l|?
^ ^1
liLix^lo
l^
*^ rH
:iio
U^OA. n^m
|oC^
^f
'ot
)b^^
>
rSnN,
%|
*>yOoa^
Il
|l|o JL:^^ U?
;-^l
v>? Ilor;
ij:>oI
v>
loi
J^^ ii
>
yoo
U^_
20 |?y
loto .JLo.2^
JLoof
^f
,^
Jb^a^;o Uf
i>*
o JLfojL3
lot
)L-a2s
v> JlioiVo
liLoboo
|J^
ii
>-2>|
JL^il^
oC^ U
>
f>
U| ^
.oi;.^u^f lillto
^J^^J-io
y^^^^j^^
.0
^.^9
^v
oo
|o :l*
Uoo^o
'.Jtlt Ivill II
.^
JL^^Jil
o ^
,^i*^
;^-^ ^^o.bo
.^^ JLboo
>
ooo
^^ *
f>
..^ )J^
w>v
v>
t^oL
^^
^o
:JL^k^^ j^|u^
'.JLajJIl^ 1^v>.>o
.Ijo*
Jjldiof
.^oot
cis-
K^
^
jji
Fol.
1716
^ Ud|o
^^f )o^
iLo^Mi* 15
|La^9|o
Ul^^ yOOa^
>k
^f IlOJa^f ^03
*.JL^|^
^^>J^i9
ooot ^^^W
v>|
o .^
"^v to.,.S.r>
^o
: Ji
^ IJL^
w^^
|^
l^ud
^^1? i^rii^
+->(
o^j )+
""^
^^
^^
O'i
)J^^
>
^ ^^;A,o
.|?...^9
Uiofnvt^o
u ^
JLla,
'^-3
ya-S;^^ftsi
yOCH-3
.ooC^^^
J^N^LJo
Iv-^o
^NaX
10
.jLvth lia
>..M>N.o
|Va^9 |;i.^
I-^>^I
y^jo^J^aj^
;^|
^9
.^w^llo ^1 |
^J^-jl| .]'^i^]
^
'.
\',:^^
^b^^:^D9
:;^|
^9
Jl-^9
15
^
Q>
v^.^Xfl
lloiw^^ |L)L30
.yi^m
^^1
SV9 JLaA^9
iAj;j>9
v-^l ^OM?Q-^.^
.yp
f>
yOc^9o
)J^j^.^9o 1^9)9
jLoA^o
JLA^.iD
wi^l ^iD
| ^9
20
)la-^^o
i ^
v>
jfc.9
^^x^:^o:!:^
JL^;^
v>
|J^-i--.-2>
vl^-^
^-*^ ^
Ua
^^.;^^
.'l^.;-
;>
iwrriuiiiiL
^.irrii>
3|
wnl^^uk..^
^U?
000
la
Si
m,
]i
'.
yOCH-^Q.:^
I';.^^!^ f
yOCH-^Jt^^ O >.
'^ il
o>^^^ ^*._^iD
ooC^
ooo^ ^-^
<>
JLLLA
mN.
)J
%|
.jfaAj
JUf
d^V ooo
f
U ^m^':^ ^Nii
Jl-^i^
Fol.
171
jLsfibio o)
Ji
A v>^^ W? La^-.^
^^.
JL;.'^^::^
Ifoj
JJ)
)J^w^.di*o.^
090
^l
rrtt
llo
ua^ ^?-^
yOi^^-U>>*-\^y>^
t^^_^9 a-^^LL|9
5
^9
JU
JL^ .^1
w^J^
)l
..,
'N
^ v^
fi
^^u^^
sJ:^9
Iv^
'^^iv>
yO^o v*S^f
JJ)
3o*??
vo
JLlJJo l^uO'i^
^Sfo ^ai
^3
.'^ooo
JL^o?
c^
)^;jD )J^^|-j:^ao
.--.JXiLl
10
IV
ftT
^
M
oJ^
"^
%o(^2)w
;.^fL|?
la..
:>ooJ^
">
il
U^US? |J^r
o|
..ocH-^io-;^ l^fa.213
^^^jLLI
yoc^ ^J^?
^,<nn^^
I)
.o
^^J^^o9
'-
y|
^^
^^
JL:^
l-^io^)
Iv^ajD?
^1
JLooSo* ^^w
jx2^
)oo<
.yoooi
| n
)jL3f
^^|
JU)
.JLuijJi.io
J'^^^^^'
l?oc>M?
\&o ^
>
i^'^
ycuau
:JL;.>7
;^|
ocm Uz>JLz>
lo
yOCH^ oJ^so
jJo
I^cha^o
yo^fo
ji^
Jl
il
^
.
yO-aLSa
rr>r>
j.a
<*)?o$^ o.^;.^m
-^^f li'^^
fff
Xiji
ojo
,^
<>
^^
JJt
^omV > f
)fjo
^SV ^oo^a^;;^^
yoo^ oo
000
<^
f|g>iv>
;.^:i^
)Ka3
o^^
U3) jaj
^..o
j|
gyi
>
.-
.yOCH--^;-:^-
;.:i::K
yocn-^io-;^
Fol.
170
Dqi^o
)fo
)^jk-o
^JLd Ich^
J^s-I^o
Jlai
)K-f^
.-i<^
>.
oy IjcN^d ^-I
.
*.
JLdojl
yodi^
JL*;.^
^^^9o ^9oL
ro i |la-io^^
|AA.*i r
>
^ch^?
g>?
yocs^f
yooua^
Jk--,;^
J? h
*|
yOoC^
ooo 3) 4^ .bo*
L'^o-So
.|JLw^ U^)l3
<')jo^^^^ |oot
yOOfJ^b&^ oMJ^.JL|
II^No Uo
:Loo^
^9
10 o..^^
ij^ia.^
.jL
It^a^
a3;0 ^
?Q
,rs.>f
}jj:i^\
*.
I^^J:^
%od^ o^w^o
|^^aj | -.JLm^^^
.
i^|
JbLJdo^9
^^^
JLiLo^
.Jbk^*;,:^o \jlj
| J^w^o
>
ov -^ en
i.v>
Jv
oJ^w^
^9
*.|9^M^ .ochIm^
yoJ^^j JLwk^;.^
tv>^
|.#:^
yoov^b&i-
<V>rr)
li^^^ J^^ol
j[v>,>>K
:JLv^*^o JLajo
oJ^wM^
I^^o
.Jlioi
JLxcd
15
d^^J
yOCH^^
d^l |o
^^
lLLdJL>
^J^^
'lj^z>
a^9a.jDo
ooo
r\v> .ootJ^o
Jua^oovo Jl^oVo
y1
!<
.|L.o.-3 ot
'^
**
uj^uC^
l?<i^-?
cHii^
*j:i^?? '.l;-^!.!
l-^^^l
000 ^;.:^f^
^^S^
^T^^
'.JLaL^ioo
yO Q a>^
U^'l :ljla^
yO r>0)
|o
.|.^ ^^1
JL1|
^VLo
I.
jo
-^2 y;;j^o^o
)?
> ^x^^o
yoo^J^^fio*;:^
^IJuo
^1^
|l<r-^?
Ji^w.^0
^9
Jlj)L|o
:.fn
?a-ja
3 "^-aio
.yOotLo?LJU )J^O-^.^
J^.,...::v .o
.|ij^99
^ >^^|o
>^^J^A,|o lo^JL^f?
JLfiL
JL;.^^
,.
^^~2>
.^JL-.-..a^
il
.jLs;.-^
U.a_ao U-^^lo
)L)b> .'v^J^S^
Fol.
170
*->{
^t
)*-
^^...<i.^a~Jb^o
JLpcto^ ^.JLO
.iV>^
^J^o^
w3ol yojl
jiJJ>
^o V
10 |o
I
y|
^^i!^
yOoC^
.
)oo*
^^^aaioo
"^
>
yoot^ )lno
im^
ooo
>
^a*.
|Vo.^
JLaL3 ^^^a..ND
lot
yO-Joi
|>^^^ ^3oLo
:
I
^Kii-ja3 ^>^^^f
'.l^^-^a-! ^^>^
oa^^LI?
Uo
'.
yOotoJL^
1*;
<^
yi^ o
>
'^
a>*
"^
^ibolo
JL^^I jo^J oo
looio >A
yOCHiOo'^^ ^^;^
oot
i:>
U a
^ w^-^.^^^.JS
^
>
r:''^'^
)fn*x>
^1
^^
ioN>o
(jL^ot
Il r>
^H^o
.
^^>^v>v>f yajot
v^l a39f
^-^iJ!s-^^Jb*^ 0-^;.-^^ So
J^a^';.o
^^
*."V
i v>
|o
ooot ^ ^io Of
JLooa,
d^^^jo
-* -^^ l)^^>^
^^
a^.jD
l'^w^x^b^o
l^p;^^
20
'.[
rr)o
l-^
^^V
IVoi^Jo JL:>Vo^
fin
m
>
,.
v^Ni
|J^*-i>
^ ^^oJ^L
*.
^?
Uji-^l
.)^oJ^oo
..M^J^.AJ
l}\
:o;-^.N>
JLoo
yooii^o ..M^
%A^|
J^s
yOCH
..^
<^^ U -
|J^<J!O
000
^r-^ yOC^^
J^.-::^?
|J^-^3
|oo
U?
|oo
.;.io|
^^0<^?
Iocm
lO
\oo
^nJ^^
;.^i\a^
^1
3|
Uoo
^^^
o%2>
jooi
>(
M* 9
<
<
loD
^^jLj^o ^-^.a-j -0
JLi*io|
*-*.^^
|iii>i -^v
^J
^iL^o
iDO
)J^w-Vo)
ooo ^.^.^o
JJ
'.
^ . N.,aboo
ii'^w^l
IloVLI
3| a^xo
CH-i^o |oo^
^^1
jLv>
7v o!:^
^fo
*.^o^o*;^|9
jLu^ad ^3)L^o
13
i,nak
:|oot
^^^lo
0-JL3
.39
yOOtJL^
o^lci
* -^
^^^-1-^1
t-^ .jlJl::La^
|oC^
^^^^o|
JLlso^
U|
ao
^o^o
JLoajc
||
ooo^ ^^-c^?
JUo*:^
*.)uo
Juot^o^^
Fui.
i.'xi
b.
lla^o..*,
[ ^
J
10
)1
'\
...
U^oto .^J^o
:JLoaA3o
)j*^-^|
.
.o-2>o
w>N*
o^
i>Xa,JL.aoo
IL^jLd
^--..*
^W^^o
D;_2b^
I^Vo^^o
<>>N..av
|l;^:>o
hj N.0I
0001
Ijo^Vq^^
yOCH-^ A
.rto
yOCH
>o yO-io*
Jo-^-o
yoo^
i^v;:^o
'.
AjLa&o
)[-3)L>
U? l^-i^|o
Iji-c^t
JL^loo Lco;-^
^Iso
jLg^xa-o
i-^A.
.OCH
)?o
>
>V
^^
^ V? -r^.oJi-^ JL^Ld
>^^|?
)L:i.^
yLd^
)L|
^o .yo; ^n M ^f^iio
'^''^^ ;.^aA.
1)
:>
Jl^^o
Ul
:^
Loo^
^oji ^r-^^
'^>fc>.n^
|i^.:^ajL
^^J^^
J5
.^-)
^^^i^?
CH
.it
|L^)L-3
^.JDO^
.00i^.|
U^o^o ^t^)
^o?L|
'.| jL
^- ^ oo .Of-3
)o
i^^?
JLio:^
10
JU^f o^^^
C^
|oo ^i>^3
09
oo
Jo
f^*- c^^
|oo
,^
V V
'.^^VL? ocH-3
ik
^?
^1 |oo
|oot
^L
|^^a^
y)o .^..-ao
""^bc
oC^ ^JLf
3|
>a^-l
JJ
.iJ^sja-.'^^ IJ^Ojl
^-^9
|oot s^^^ot
.foo^ ii^aJD
loot
J^om
I^^^? )l<iv*,>v>
JJ-.^^ yoovio
^9
^-ajI
c>Nr>ii
|oo ^o *.^i^^
*ii\a, >
Fol.
159
a.
^VL
Ajo
o|
i^oQ^ wi*
:
^o
.M.3 |oot
ja.2LJ
|o
^ jo
AJ
S.0I
il os
CH-^^
00
I;
fin
^^|o
J^s ,^?S.
yoot^ ^fa.^090
yoot.^^
d^
^^
5 ^.wOf
^^O'^
JL^j^
saAJdLI
.|;.Ck3
yOO^
>
<>v>^
fof
jL';^aj9
ll^A^
HU wO^
^^&c ikSiD oo
^^L|o ^
>N.l)f
>
|^^a^ %ooC^
\^
^^9 ^
.|oJ^.D9 |Ll3I
o^
15
000^ ^-i^A.ja2S^ |o
yooi
iP?
lla.o^-3
:
yooo
oooi ^:^9o
yoot-^
> i
^>o ^A3)boo
oo
:JLiDu- La..^<.-3
yOOuJQ-^
.
| ^9
]v>,>fc.
^^9
'.xk
l^o^^A,
^_D
ii>lif>
^1
Ul
yoo^
^cdL
^-^>2
lio
ia2^
JLjlo
>
^9
^o yOotLd^
20
oo
|?
'T^^
>N.o
'^^
ll--^^^?
^^^
^^
U^l
i^
yooa^o
al^^Uo
JLcd;^9
^^9
).<i
**a>>. 91
J? ^^^>^
.-.*
yOOwLio
I
wJ^
a .
i-^)o
v^
^ l;.-^^
IKa^
|oo
yOCH-Lio
.-.
.'cHioaS?
>vN U-^l^
)L:>,?
^ yOoC^
^^a_io
jL^ciJ^
liai
v*^3o
|lo
Jl^^Q
oC^
ULtoo
ij:\^
[mjo )*i^^
)J^-ii:>
^?,-^o
jL.^>ag
JLfOJL
^o
.|.^
^t^L
wo<^^i^
en
oL
'.
JLs'<;.^jboo
)L<>
.ojot )J^.^aA^
|f<i
^ y
w**^_^? ^3oLo
\.en**,j
^ypo^
yCl..^J^*.^
^J^^^iii^
000 ^1^-^?
*.
ll^^O^O
l^&i.
^O
!
.|00^
1^9
Fol.
*.
yOJOtO
yOOM>'^Vl^
l58
b.
oJL.^ w3oL
^^
oN>o^ ^.^39
JuL
'^ *l
Iw^a^o
|m^ %od^
:
oi^lo
Xi^-^olJ a^^i^o
*>
cy>
ao
JLaiIi^
JL^i
tailla yOJo^
-->
<Owt
)<
.|^n0|
J^^a^ yOjl
|.A,
^wO^O .jLoaA3
I
Ot^
000
:
-^^ ^1
yOOt^
>
|oOI
w30M
'^b^
^^,
"^-^^^OiX
ou^o
looi >r>?>
|v.:^jd
Ua9 ^jU
09
^^>J^^
l><^A.i ^J^o
'.
|>^^^lN^Ko^ CHiD?)
;.i:^o
0 yOw:>?^ jDo
ir><>nrN.
yOoiJ^^A^^L
ya^J^.XJo
:i^.|
JLcDa:^j JLcoa^aj
6^
|}
\p^H
"^1
.UjIi3
> |J^J-A-^
^^SS^
|o?
Uaa
"-^i^
JllOfO-D "^i^O
Is
^
Vf
|j
^a
o-^
Jj|
15 >&.w^
JLi^.va:^
J^J..<^
^oa^^|o
L^o ^o a ,QjL|o
.|oo*
0*01
I; ^.o
Ul
:;o-io f^-^Ll
JJ
.t*^j ;^)?
,J^i-|
^
|oo
-.boo,
&i5>^
b^ol ^?
20
o^
^^ :|J^^.^^wX}o
IJS.
i
J^^A.
c^
h^'9\
>^^
^ c^oio
|J^wio
.;
v>o
a-a:^owVi:^ A-U
|o ^.1 U?
iio^
yoouio )Lco?a^|o
1 V>
^^
:*
b^
Vol
l-^
yOO^
^O
.yO CH
vli^d'^O
>
^o^Va^^
^;.^:^.^^o
^^
"^
<i,
jL^Vci
fN. ooo*
HSlo
io^
yoop^^^
Fol.
158
a.
^ ^o
.
lljia-^^
v^_*)
^.^Ot.2^
^?
|J^^A.V:tA,L
:>
JLcd;:^
.yocs:^
^)
Q-^m
jUi
Vii^^o
wQ
% jk
;.^L JLdo
2>]
|V.iDo JLffoo
^-^
^<o*
JLr)WJk.?o
*..i...-j:i^a.|9
|w^J:^o
10
1.)
"^^ Q s
p-V
CD
.yOo>^v-i-^-3?
O),
i*> ^J:^cm
^^?
.-yOio!^
-.jLiooj? CH^i^?
U-'f^ iJb^cLd
^^Ivai':^
|K^^
|U9A3
^a_io -.yLo^^
)L^^
Ig^ O?
U^i-)
.W^?
lLi-*io
lj;:^axo
oo
>
II;
|l|V?
|J^*:iaA-l
i6.
.yoo-^
wJ^Sh^jL
Ll^A^cd*;^
.oov^^^i^
.nr>^
*.''^:kkjDl|
o|
>n
i >
Il
yOcxJLo .^ w>oi(ir>rr|o
^*.*^
Jo
Ul
Ck^^N^o::^
Loo
1^
I
*.wcM
Jl^il^ ;^.a>f
^X>|
yo;^.^]lio
.'ji
9),
>>-^ ^JL-.^
.
JJ?
|^;^|o :^o^lo^^">
>?
^^^
JLl--w.^5^-CD';-D
sxil^ JcH^?
J^w? K^?
'-^^^iiSiw
JLib^
)j<y,
Jli^oJJ l^iso
*>
^o^?
J.vaA,o9
yOw
^vo
yCi.Jo
JL^^i^^^
^.ik. .
'.
^o>^
>i.
ni
av .oo
^X^A
.U-^^?
yOc^VN;g,i^v
jl^*:^
|o .JLoa^
^JL^^^
o|
(l^
JJf
^^.JL^;:^
ot
rofo^
oooi
Ul^I
^ lyOotJ^o ooot
yO
V>
^a
1^1
I
^f
:
ja
.^QD JJf
^^
^ OO
IL'^OJiuJf
s^l
|oo^
d^9
^9^09
jU
yOo^ s>Q
yOCH-J-iO
V ^9
yO-IDfll
g>l|
^
|U
IJLL^I .^;.io)
:yOoJ^^
-ca
>
*.|oo |o>^^
CD
"
^.. a ^-^^f
^o^
..-^o
.JL^w-^
^H^
l-^l?
>^
=^^^^
^|o
-Ti
JLaiIjLd
^J^o
J^^-w^l
^oa^3
^ot
l^i
a y
.w^
20
l--^?
.|;.z>Lo
Loi^a^
M 3
^^^
^9
>g>>
mo10
>
w>
.9
^^^
sA.aj JL^w^
^9 ^o
:l3^^^3 ^^ik^j
.^^>'^J
ha'b^
^9 ^o
'I
ll-^-j^
U |J^w^.:v<^
|?o
)I q
^?
li
'\e^^
)LaJ) o)U*
j^o
^oV ^
C
rr
U ^^^t)
JL^Wkw :^^>^9
U^o
^9
JLJ^Ojo '.^V^*^
]}
yoo^
|J^w^ JL:^!
^^i>v
\l^
^JUi^o^
ooL
>;ifn^
oOOJ^o oJ^2l^^
9.a.
|o
..ooJ^^l.^o9
JJaA^o
Foi.
157
n.
jUo
^ U3909
\
\
|J^JiLl3 ..21:^0
lyOOt^UdOf jLl^
Ua^^
yOOI^T^V yOOtJ^Jld
y>
<i
o):^^ 001
^^
*?
o3
^-f auj
:^^3
JL.^9o|
:JL-^9|
)oolf
CH-^
'\
^o
.Ji^w ^7^-^! 20
,|
:|JLL^
CH.::^
l;.-^)?
^
IjTi
A
i
'\\^
locH-j
^L
vL-V .o
JL:>?o9
JLia^
Ilot
|N>0^J:^ ^-^9
C^
fl^
CH3 ^;.SLi*
yD
.^,>KC
^O^^^
^9o| Ul
:^l?
^O^
|J^Jkl3
yOO^
iJ^i,
^ 'O^
f>
Vt^V
JL:>?
)U)o
yOO*JL^ J-
....
i^l
JJj
JL^O JL2L^
^^i>V "^ JI
jJl^^O
JbL3?09 yOJOt
^^^^.O
-^
^ ^If
^Ot
|li
O ^
yOO^J^s^^9 yOJOt yO
^V t^
)JLl^xd]o
u ^cn\^ )
^o
UjD9 JL^
^^
c^ ^o
.*JLrcCs.a
^>*
o^
^^do .^J^oi
l^
o| )v
"^ o| JL.^^s-^ o|
'.o
'S.,i>o
Ji
^ ^
c^
ciolo :t^OM
00^ 3|o
.ajI o:^
J^J^o ja-;^ ^v
**N>
(IL^
>
|^..Mb3
.^^Va^ ^Ai^
"^^t^?
i**^* ^^!^o
^ ^ 1^ ^
>
ILlf
wk^oQ^
^oL
o^pr>ov> >oo.,>>x
^ o>aoa*
v|
iJLs^P
>
N.qv>
>J^
a^
:^^^^w^^jp
*.
oo^o
9o-:xj9
,^
^^ ^
^Vio
yOul JQ3|
.JllO^
J)
il o>
^N,
o>
'.)la^^::^
|lQ:bd^9
;Ji
* y
;.Jko|
yoUv
^^^Vi >ooJ^^
.|*,^,as.
|,^^aS>fo
llcLw^o JLQA,;
)J^^^o
'.^^^vN*
JLz^'o
"^^V>N, JL^^^
cu^9 J^a^o?
'.yoot^J^s.^
liJLa
JLA.9<aJd
JUo
:^oa| 20
JLajI
ja^jo
:|Lo9l|
^^i^
JU|
:,CS\ JL;.\^
4..^
"^
-^
PD jJ^^^Vo)
^^v
^^w |o .^.r^:^^
^^ yOOM^^I
JUo
'.1 M.
^.^.2^04
i^)
J^ ^jU* ^oJ^^
:OOt
liai? ll^^^
^?
oo^o
yOO(J
^O
|o
|J^wJ^;J)a^ oooi
^^wb^o
.JbuD^ ""^Ol^o
oi^-^^o oi*fN
Jlf;.^ o|
4..JD
Jl^^
II
^^^^ ^J^JLa^oo
.jui^} of
yO^I
vt'V
^|o
>^c(tvf>.ii
o .*|Lo;.^Lt ^-^ o|
)jo
^
11
,6^
df
JL^oo
.o ^-^k>-?
t^^^^?
^-->;--^l
S :JL*^I
Looi
*.
:Aj|
W4
o|
Ji^tJL3 o|
)0^
""^-^O
>N>o
^^\^o
^J:^<m .^JlviN>
Ui^? |J^J.^
La^^
o^i^
^'S.
. I
:|^^J1;^^| |^uLj^
K**-
l'ol.
r0
>
JL^lroiD^
yoooo yOoUAo
i3a^9ai3
^03^
3f
^^^
^Q
'
^? ^^^^
11
'.^O^d^jQjL
])j
JL-D9oo :^.-o
d| ooo ^^.i-X
Uo
v>
oo
<>A^|
JV>iDo lla.^J9
]ijv>oN>
loUVO
1
|^
w^i^^O |l(^J^a
M n^ ^
*
';-a>o|!
i^
4^1
yOo.^a3^
JL^
|o
^ ^^^3
l^coL
|o.^^
^o
"^al
^ o^ ^ ^^^l^o
^^9 w-s
*>
i-^l
^^^^
:iaj-iJb^ JLauo
^
m
OOOt 15
JLio
"^
tr-^?^l "^^^
li^^-io
-IL-*^
JL-5o
|l)L^ |]^o
|>^.JI;^
ya.:^&L
o)
|^^oM
fQ,*>V^
d^o
.^o^dvcii^o liii*!^
Jla:^
^^ir>
CHiio
|;^-3Lf :^^;_^|
jllo
^
|
j^Jlof
""^ibi.
tr^r^^
ti'^^'^
.I^c^oa,
1^^2^ ^^lo
^oa.\^i<uD|o
1^.A, jijoC^
oC^
^L|9
11
toot
^^w^9
U.^Vo9
Jkji2^9
1
^^
.^
v*'^AV>
'^'baj) Aj|o
:ool
^^^^^^Oo
>11
^N. 3oLo
Ibuff
o^f
o^laianng
)J^> jQ
?o
Mu^?
d^ ^j^
U|
^vi
|.v.v
o -.JLa^jd Uoos
o^
licM
|La
5 .1
"^
^
ifc
^^^^^-^
"%
'.JL^A^ 4.^0
|.^^iJbi.
"^^o
l\iy^ jiM.-^ ^
|-^
._*o
U^^ o|o
tJl;_9
^1? ^^01
jx^^^ozp
^
Jl
^.^idfo
|LaiD
^^oC^
yow^a;^
.0
f|
>^v-
jUl
.' )l.V>
VI y
13 o
fU
U^u.^
I?JL*^o
lyQ
S^
ovi
ju|
.UaUI^
dv^
J^^J^t
omCw
y<^^^^
lij^oLo .yO^;:^^
^l ^^ajo .^L
VI N> ^!^
l|^
^1
1(3
o y
Ul
'.
:|o.-^? o^J^w-A.^
|io
I
)L..joo-Jo
*virr>
w^^?
-..
20 ^-^
-^
yo
JO^ jL;.A.9o
:^^f|o iL^f
^cH
finfv
^ ^y
o|
|y\r^ ^
.U^a^J^I
*l|
:JL^v
^i^
.o^| |^^^)aA,Lf
\J^f
|o
|lo
>#
^^^.3^ ^ ,^u^
:^3U^
Ib^^l
yoc^o
|9oiL*o
^Of O*-^
|oot
f>
V> OCA
hJ^s.fi>
o^
^v ^
oo 0<M
jOiA fiOJ
Jo
'J-,,
j i*.--)
;-i>|
,J^
^^>Si.
^L
J^a^^
ocdo^ ^r^i]
:;^| ^3oLo
|oo
jLa^b^
.^9 |ji^V>N.
Jlo
iM
.;>,i^>
^9 :;^|
<j^oL <^^ooo
10
iNii
*
^
)J
|La^^;A,
J^.^
Jo^i
oJ^,^^
|La.Mw;.jLO
:c3oLo
(10:^0
:>a^
yOj) JLl3
^^
L;.*
UaJ^fo
0^030 o^ol
o^
Jt^f)
15
;_^^
Oi
^%^l
o-^^
jL^^lt
jp
o^ ^?M
);*Jb
^
:
^*Lo ^t?t
^J^oto
)L3
JLuf )L3f
JLio
'.JL^-^Vo
l^^^
yOCH^JUo
JL*ow^
^J^o^ isui
^Jl^&^o JLoot
JL^fiS ffr^d^
o| llfi
o|
oo
|jL* J9
^XoN
>*^o
.|^suo
UoJL^
11
3)
I
:>
k^iS*
.cL->Q V>
V yOoC^
yo
-1
Jii^fl
1^;
DO
|Lo
:)L^o |Lo^
sic
fo a
^ U*^^
""^^
l^^l
-l^f^
J^^A3
^>
1^^ m
>
Ul
:^^-^ >U
I^V
v^
^
^ o^
>
^ ^-^oC^
oJ^^-i^lo
Ul"> o*.^'^
*^^l
JL';^^
^JLi* ^^U^i^
^^i^ oi^coo
IJLL,^^
:JLjqAo|o )Laa^^o
(^wziflp
^'^
;^^
:^^ai
o^o
s^
.Ifoi
|J^J.JLf
)Lau9
JLbov
)t^c^i2v^
^IL^U ^ol^^Q.^
20
^^
J
1]
^
)Jl-3|
;^>^* ^^^oi.yo
'.00
ooo
^r^
l^o
Ji-j|
.^a^9
)Lao
|LofcHX3^
'.
r> .. -^ ai ^riS>
155
h.
)?acoJLi?
va-|
jd ^g!ids>
'
|oo
|fJ^vlio
^^oo
}o^
|o ua-^ Uo J^Sjl^o^
rr>Q.v>?
^^^if^
.)Lj2i3
.-.li^J
I)Q;^^ <i^
JXoajf
)Lioo;.io
^o
^^o^l
.JL oi
^^io
*^-|
:a^J^^L|
Jbfcwtl
oLlo-.J^^^o Kt|
Jb^lo rll
^Of^a.v ^
vo
. ^
>*S.
'.Jijo*.^
v.^^oo
'.o^^<| .<^.fno
oN.
?fc
*Jb^
.oC^
^JLi*?
JL^o^ 1;.^
^f
'.
Ui^jbo
^1
jLuD
yo^^^w^
) ft >
^N.
JLiL^
Li^o
ya>kyL| '.Imayt
>
"^^
o| |9tnfn>o|
IJ^I
.IJ^A^^
^)oJ^^L) V
Aj|o
JLv>
v>v
o|
o| JL9aAat^o
o|
Jbu9 o| JIjch^
''^
Uai^ao
IL**'^^
^^fo;o
Y^^
liai
^^lo^
^^>fc.x\jt
yOX)
U o
*.
Jbd^OA. U|
I
y^^H
JLoa,
f
jV
^^ ^^
yOCH-L^UUD
O^
^^fo
lillf
0^^9
|?jL*
0030 1L^
yOoC^ J^^r>?>m
JUo .Jt^tl
o^l
)U|
.'^^ ^ J >t
^^3 <3xajf
^o^
|fo
tJLJi
Jl
,^ Q.nrt>v
^v .|JL^ ii^
yojl
"^Lo :JL1^?
IfLJL^
^-^,
15
-^
^-^^.ik.
r> o>
no
^^v o
I9LI9
oC:^?
)L.^ja2> ^^i^?
^^-t^
^^&N.
^^i^ ^^O)
J)|
^^^o
*.
|w^p.x7
t:*?*^^
.
^?^
(^
il
.^,rr>^o
^.iLO ooo
Fol. lo
rt.
^Onna
jamo
]>^
w^ yOoloivN.
yOj
^nn M
Jl
*^
IK*:^.-.^
20 JL^o^Vo looi
j.^a
.c:>oL
^^oJS^
>
w<^Do|
U^^^o
iLojxi^
*>
Uq^o
|L<x:^^^o JL^^;.3
i ^
jjf
Uo-^
'. >A
>
-M jQi^Ibo
^J:^o
L(^f
N^i
P>o
Lo,v>
1^^?
.aJ^^2w|
Uo^ U^
:au^^|
U^J^J
|?o
ooi *q]
^*? c>^
o^-.^-^ .^oax>uD
^
'.
|o<M JIa^
^r-^ lL|o
Ibavo
yOJcA
i^.
oooi
*.yOOf~.'^| ^^^.A^^Llo
*.
JL39
Ju^ojL3 oocM
|j ni fy>
jt^MMA.99
o^i^b^of
JLs^OA,
^
)
II)
^(SX-A.
bo '^^K^^j
{)o
oN.
i>
{)
^^
yOO^>X
*^^a^|
jb'<;.^|
;.2to|9
otJ^.^
.^|
.o
:^ l^wo
li^^i^o llo^vi^o
JLv>
o^fc.jD
LaLi^? |
.Jljo^
ILl|o oo
Jf I^oot
JLcoa'bad
^J^o
JLv> v>
>oo^^.>^
l^^oL
t^*-^l?
.)
'^iA.o '.^o^o vt .c
15
liSou
jo A-i^
;.r>
^? Jo J^
'.|oo
<a.Lof
o$^^9 |J^^9 IL
JLotol U^
i
l'o!.
i5^i
b.
^^fli^
JLaj)
|oo
J^J^ ^
.<=>>yfc
yv 00030
w>*Lt^^ lO?^
u^h
)l^.^0 lotfJ^O
.'"^OAi^
3>)
'.|La^l
Jo :^J^^| yo^l
<^|
""^kS.
)Jol
^f
:u3oLo
'.
>
W-ao /) ^
^?
l?o
JL:w?a-io
>|2l^? ^J:^o
lio
Kt)
^)o
vi^
,J:^!^
U)
-**(
O-D
)*4
v> v>
.ocHN.Trs.
J^.^OA |o
:
:Ju;.^f ow|
>
JLoa
ksj^xxxjo
o^^^fo
*> .
ooi|o
oJ^^..A.|
;^| ooLo
JL^;.^
o-o J^wL.A^
il)
9*jft^o^
^^
Uo
'.d^^do
^^ig^ .JL^fl?
ci
^.g^Q rtVS.,
JLio*^
i^(^^
JL^^
.Jt^^l |.V>V>V
10
*>
^ dffU
i^Q^v.
^Q^o
JLuxo
Ilo^OA.
|.^y^
Ul
.|^w^
Ilot
ii^o|
I
^
*y
J^otoJ^^A.1
JL^OOt?9
|o ^N.
'.JLvi v^
v^
yoot
^^^
lafft^ ^o^ft
*.Loo
Jl
:^-Ui
N^
OO?
|->|
^?
JLi*09
tciOA,
^V
J^]^il,
yoo^
^et l^ii-^
)?
)o*
Dj
yJ^.
A &o wO ^fcs:^L|
|L;.^)L^9 |Lo?L|
^^ii,
^f
I
Jlio
*^|
J^^^.M^O
'.^iQ^OfO
yOC^
^UiMA,
(Jq^?
O^f
Jl*)awi*9o
JUJ^^LX9
Fol.
i5^i
a.
Ov^
<^^^^l!
il
yOC2^
'r^
\^'
'^^'^
^^ :^^^^i9 U
yOOM^
^^
-^
:)J^s
-.30
yOCH-30 yOOt
-^
'
Uo^ AiwiDa^ ^
^9
]L-^
)
s^\o
^
i>
.|w^^
JLk^l
^1 ^O^
"^SskSI?
.*|J^39
|^30iL3 <^00
^ "
^^ii^
-..g^^lo 1;-:^-^^
>o>
20 |J^
^^i^
pr>o|
ilt
^\o [i^^o
eoo^o |J^^^*JO
i3.
tH{
J-iO
*o
loiLod|
lJ^s
>^)l^-^L|
g>o
^f ^^a^j>
-^
^^
9>
JL-^^I?
li
|o .Ui^U
CH^
1^91
:|o .v^
t
J>|
T)
^^?L
^?
loot .JL^i^L
c^t^J^:^
1^>^^_3
A9^
4l:>oLo
.JL^t
'.JL^Oi^
J^^o^^^,
1^
J^.a3
:^
9K3
:
.*
|Jb<^a
nriV
^?^^o
JL^J3 JLzui^
.*
^Oa^ A^a^
U:i^ofo
Ij-^^ik-^
^ ^
JUo
JL^^I
loo
|,^*
a v> f
^^gjoo .JUooi
:|oot
.|tsa^^? |tc?JL^o
h'\v>^ ^|9
o^
h^ji
w^i^U
J^J^
10
.|;.:^t
o^! U^
11^ I,^1
^^^-
1
\^^-.i] V
.^.1;.-*.^.
i^]
JJ
o^
|J^-*;3
|;.J^.J^
^l|
CH-wiO,-
yl
.'^oii^
^'^f^
^1
XQ
L|
JJf
Jb
.1
:|feM |J&si,
A3
t-3
H^
|oo
| u2>oL
J^w^
.|;..^p.3 ILo^Of^
w^ |oo
^.|o
^9 .o^La^l yl^^cLo
|>.g^tyn^
| ^ .CH3
^1 .roi^^^f
i6s.|
20
U::^')
w^lo
.Jk^Vl
^|o 1^1?
^?t
:)la-^
-.^1
^^
^&^
|U^
^-i>N> o
.*|^;
^ jiii*!^
o;:^.D?
|J^o?oi
|^A^!0
Jl/Uli99
UO^O
^^\.
t'IbuiiD^ iJ^^AfO^oLi
|J^%^9
wooJ(s
m|o
Hq ^ V
o^
.i5Vrr>
^,.0
:a->^i^
iP
^^^S^
i3
yO^oi li-^lo
JLloo^
yOOf^ ^^X^rr
c>v^9
^a^9 |^^
^^v^rr>
.yOCH^
):fc\
>
Il
^
tk
rt>f
Ji:^^)
l^
o\
IS^
)w-^ )^
J^---:^
)oSs
^? ^OM
10
JL^A
JL^^l
..^
JbLO^O
.|j^^Q^ JXOO
*.JL39
JL^^L yOOO
'.yOCH^S^
15
''^s^O lu
^^ ^
yOO^ ^^^
f>\V>0 OOOt
^^S^>
^If
oo* Iw^gto
.JL^J^3
^ oy
o> v> f
|1|
JL^L ^a^ ^^ ^
HoJOo
|J:^<s^
20
Fol.
IjL^f
|oo-J?
|oC^
JL^ji.
JLp^ *^
Uo*
Il
|jL)t^
|?aJ
''^i^
i53
6.
| K^l
:|jL^)L:^
^o
:^l:i^"^
|?o*
|J^iA3 K^l
|>-a::^>
^^ o
Uj-^
iLol) "^ba-3
.')Ka ^^
l^cM )JS>3;
;^Jfr^ik,)f
^^
JLoo-jcf
|^^.>^;,
>
mS>
I^q^v
Jliot
Jbo^9
|J^^ >#;
I^qjx^
JLiUi^t
If^^ ^omLI
10
^J^CA 3| ^ '"^^
l^^fO hl^^o
|lo^9
^t U^
-JL^*-^
i30
M <^pS
Uo^
)f^^
la.^^^
.|J^jftl3
lo*^
li
lioiVaJD ^^l^o
ULD
""^bk.
*.o!::^
U*i^? Udooo
^^Ib^o '.JLiol^
il
]jiJ^ u.^1
o^
ooo ^^9>mi
lila^ ^^;^o
*.
|^^;^o
^c^
lo
jLiLO-
gj
N^
^ .^^^1
1^^ V
^f
JLd^^
.^o^
|)^
^ota.J:^MA,
|L|o
^^M?
^^>3lS.o :|;ja
Fol-
!):{
a.
'.
I^.'S^A
JLiLf)
yOOMf^JL^ "^oiVtN.
^.^f
OQ
0>o ^^&k,
ii
'^
fin
^^J^u^o
JLldo*
^^ibk,
|i.3l
^1 yooMo;;^^ 910^0
1
|^;.^jd9
JL^;;.^ yo
*
<=>)
*.JL^;..^
*
w^l
00^ JU^)L39
ot^^
JLuu.n.^ 13
^o(.<^^oLsf JL^o;;^
yOOMsJ:^9o^9
Vt
,11
)loS.,<L^
yCI.><|^iilO
^)
)J)
yO
-^ if>B<i
Uo yoaJLS^i Do .yoo^
20
""^ibk.
<>
v>^)
^.ol
k3oLo
.)'^
"^
5 OOOt
>
f>
0>
>0
ooo^
^.>>cs>
lU.^^
vv>
)Lfti>i^
lo
^|J^^
>
v>S>
|ooi
^->^v ^? J
ov ^
^o U|b^ajL
ji
if
J^i.A>K
.-js
.^^
>
>
fj^ok^?
JLiLCD
JL:^
:|?~'^
|oot jUo
U-jLfo yo^l
Jl
^ .JLU^
;-^l ^-^
V *^o
'.S#.VIV
1;..^^^
ow-^L
o)
yod^ ^|w*W^
oia^o otoL
loto Ji^9jL>
V>f <>J>ho
lyO-j]
U3^
JL9f Ijo^^^^I^
J.n. J^XClO
yOO^^O..^^^.^
a.^^.^0 yOOM^^Q.^
^;<*^?
^^1^
4-^1*^^ yO OlV>
|fo)L3^ .00
^Nx
t'-k.^v
;.^|
^J^o
|aii-^ yoov^
^^
v>V^o
^ ^\Sl
) *
Jl
d| .yOOt
^O2 3 '^
'\
yOOOiC^O .fLd^>^?
<v-^.>|o
^
,>\
fol
V>Vl
>
JLd;.-^^ Ir^l?
k^o
^000
.)aL
JJo y.t?lo
r>
v>l l)o
|>^^f
io^L ^1
.^o..^L
^1
.)a:^^l
Uf ^J^o
il
v>
^
o
U^
JL^^
>otJ^o IJ^^jlL
o| Jl*mv>
JL-.^j^
^*^^f
^-^>>Ko
^UL?
Jof3o lyVijbi
^^^ ^f
^1 '.JLo^lo
^
^
lO
^*^^? ^J^ot
jUo
^l*^o lyoouyo
))ojL:>o
"^^^
no
o^l
ULoI
^Jd^
^^
%0
^-390?fO
15
^^
(x;.A.
l';^Lo
JLj..v>
^^(^
)-^^
Ul
>
^
^^>
^owVf>
yO
fO
^>o ^;^o^i
JJ
.yOOa-J^O C^l^S^O
l^^n.^
^1 JL,^ Jo
I
V^
Jo
.yOOlJ^^i^ JL*9Qi9
n
JIL^)
'.yOO^I^O ^y*
^9
20
^^JL^ <^l Uo
U^OA.
;^0 -^V
ja^LCO
JJ
'.JLl^q.^
Lq^ c^
JJJ
^-^>^;.ft v>o
*.d^
>
'^^
JJJ
'.'^Miua.j^
;^-^l
^
>|
II
.'^f ^L-ik-
1^7^^^^*^
^r''^^'^^ 1"
'.
IKt
^^
o
>
ifc
^?
y)
^ol o^o
.
>
yo^i-^iou*;;!^
yOiv>.wl
liai
JL^^(X^^^3
r^cH^^i^
;j|o|
^olo
*>
jL^.o'^ljL*
U^ ^>^rr>
jd
:JLld o;^
:)J^^l*^ v>^
yo o; nfcuo *.JL^
^1
yoo^^o
JLi^o;^
yO^ou?
JLuI
^1
o
)lo^(
<
OAZ^o
.)^d9a3
10
y-Do
yooo
^^2vo
:JL;;^.cD
)y
^
'^
,0
^1 yooooo yod^
v>
|oo
^^J^^o
.JLjl;;.^o
v>o
gy>
..1*2
^ 0
**X
ooot yjo^"N>
|^ U^^l
15
ji
^\v :|J^a>^o^
S0,
|J^>l^v-> l^^..^!
io<y>
Fui.
ir>j
6.
w^J^wCD|
'\
Pi
r)
il
JLdLa^A. yootl^o
^^^ou-^
">
>>'^
.ioi
^'^1^
*.
^%^> <-^^
|;;:^^o
J'^^'^^
20 |La^V| ^^1
^^
chaX2>9o9
: |vf>*v> ""^^
.JLiLos
d|o
yOCH
'^
a v>
'"'^l^
|J^^^
^ ^-^V o
:|^ ^*^a.>b^y
yoovi^;-! y^>vr>AO
'.Q-^al|^
>o
^|^^,^^
^o^
^^^^m
|oC^ Lcb^
ooo
d;^
Do
t 9> ^
.f)
J^^^-3 ^J^o Iq v) ^
I?*^ ooo
>
^:i^l )o '.o^
-^.)
^k3 wi ^31
)co
:o
v^i^
_D .U
-g?
JL^
^^
)^i
o) )J^-i-^ o) JLao;^
:^;^l
li<t**)
-^
-.
J^J^;^
U>^
...jDo
---^
A^OM U o^^jl^
JLJla.
^^fo
JS*w^ ^ ^1
^^&k,
^o^
foot 2^L
JU^OA.
I
oo^
|o .liLf^^d
ooo ^*i^Jbo^ 15
^)L..^fio9
I ii
">
OOO
^p^^? ho )&>^
^O
U)
.j^iL
^^O
.Jla:^
^^
>
N.O
^ .JLaa3
>
"^
>
.oomJ^^ oSto
d| .jfot
^ v>
yoot
*.Ji:^9)
1 ,fn
La^
^^2kl^j^ yoof^^^l
.ii^U
^^-) ^oto^JD
W^^
*.^av>o
1^
O^JO ><-
s^
\^r 1)1.^^9
SS>
.V
^J^o
|o^
o(o.^2
MJ^
^^^
*.o^
yO
fo<
w^o;^ ^A^9J^.3o
Ufo^of
v^ N.
i>
^.^o ooo^
>>
P^
^l| ^9)9
.^o9
^oot
gr>
v>
^^ *
.^-3 ^J^A.|
.
U^f
)lloo
t;^) ^^?
oot =^
^^fo ^^)?
,^"Nv>
^!o
;h%^
Fol.
103
a.
'.yOo<
^-^.
*^
mo |i^|o
01:^9^ Usfoio
|l|o
"^H
:Ua>aio? ot:^9^
JLsojL "^fl?
r-r
'l^)L^ yO.^;^^
yl
^3oL
^f
--J^t^
)oo
oo*
^*?
io
.-ao .O^ |o
v^V ||L<^
I^oq-.
U^OO
IK
IJLI-^ Lifna^
3>]
vO '.lla^QV Uto^'^ |o
.li|
..
^t
;. io)
oo
.v^^.>>^
Jj)
JbLa
JL^^? o^
;jjo)
o)
|oo^ ..r^
^ Uo^o
^,^N> ^.-j
.
^?
.DO
.)ij^ )lo
{)|
JLL^9
,^ ^^?
:
lOoL o
'
x>
ia!:^
yoJ(^A3CHA
h] <^oM
jli?
yoo^
a3CH
*.
;.^|
C3oL
U ^a^
O^
jL.^a
v3oL ^^^o^o
.o^ ^*3^ |o
oi!^ ooo
IjLSo^O
^^ov
>JL3^^
'.JL^ao
^0^2> y^
yOO^
'"^j^^a.
*.
..21^0 '.JjLJBLbo
yooo^o
yoo^
c^o-o wi^oi)
ji^
^m..v>N.o .JL^vx
al
15
i-*J^^io Vl ^^Omiv
%oo;;|
?a^^^"s
d^ ^
o^
*.|L;.^A.
iLofJL^ ^0;.J9
'^^S.O
"^^^9 ^9
JL^O .|lol 20
oi II)
^dwa-^
yoc^f Uod
>
N-%lo
:JLa,oi
^~39f| OV-^^
I
^. '^
J^JS.0
'^^
'^
a V
|o
.2^
^ti'^av
U Ij^^aa^o
*.
WaAOu^ U oo
loo^L
|)
:^:bQ.^9
U^iv>s>
JS
*. .-^i
>v>\^
c3oL _- 090
>
oiv> OkjcoL
J3
Uo *.]l^a^ |w^
^| o^
*
Uo
>
*V
Ji
v>
:s^OM
*
JU
iJ^wo;^ o21ea^
;^|
jLi^^Va-i9
,>|
%*oo |txv
1^
5 )J^>l^;v>s. 0004
ood ^2^jb^
Jli)
Ji
v^ loco Uo .ui
f|
^^&.
ja^J^xol
.il)
<2>otl )j]
w^
10
Uo ^|J^
iw-^9
*
Jlil
JL^
1^1
J)o .]bLJ^.jt.^ o|
jL^;;:^
Uf
-.^J^^ib.
j^
^ot o)
J^M^
J^
"^1
)^
IkL? o-M.x>o
^d U)
ILofod
JLai
^o
:JLiL
.1x3)13 <H3
Jliot
^)?
v^l .*);da^ o)
)L^
iJ^i^s^ > U-
.-S
.JUa^te
|oo
^t
oo .|L
^^J^wo
It^o^
.-S
.|J
^ cmJ^m^^^
*f
"^M
^^pr>
|J^oi
|Lo.^mJ^
:|oo ^StebA.
Ipoi >&.^
15 )Oy
v>
r>
ooC^
)ij
o^
Ipot
i3om U?
^-.Jvc Ulx>
Ui
^^^
^
.M>
in\s?
^j
o >|L;;;.^
\^^
^? ^o^L;^
JL09^
l^ol
L-OO ^Ot^O
v>
OMiu-l
I
-.|oo
v>o
^^
Oi^J
^ Ul :o>^i^?
.yCi
->s>
1^.)
.^^Qjwl "^^i::^
oot -M
J^
^o^ :o^
V^I
iLo^^ot;^
*.;^|
^?
o<M
J^
^^>^>iiv>
'^
J^^A^:>?
yO^o oot
l'^
w^
^^
3oto
loJD?
UkJ^L2>
o^
looi iL^9 o|
'.J0;^o ovOJ^A,
o)
^iiJ^^yO
^9>i0
H-*^
^|^W^ bot
1;^^-^-*.
ig^OJ
yOO^ |
Ul '.^
yo ^-2^
\l
Jbi
joo
ii%
|o<M %^Jbk^
'^^
'.^^3 ^;.^
li-iolo
o|f
V>N
'']o^^
cA^Sio^^iSi^
cM^of
i^Jll^oM^
)|
ni
V> A^JI
^^Q^O
jD|
:yOC>ll*^
Ml
Uo
Vo
O)..!
mN,
-^i
jliD
'.
I >v>
jfc
llo^^o :|^;;3
^o^
|o
^^ ^\n^
JL^^Wb^o
oa
I
JLqlIjdo lJLD
.|o
'.l^^n^^
|J^Io
:<<iO>
o^ ^o
^"iv
Of!;^
^
o^
^*
'^
^o V^g
*:*
riN.
^j^
jo^ *.JLkjo
9oo yO Oj
|i^9o|
h3a.J-^L
JJ
^^o K x>l
:j>oLo
Vir ^oot
^o
13 '^^^
r>
^ f^-^
i
JJ)
*^
'U ^?l
^^>^>->^o
^gJS.^
^i:^>0
(^
^o^
ifc
JJ
y^W^^
JJf
'^i^o *>^]
Jlilb^ol
>o
^) )N^n
V>
.1
^J?
'^j.-j
:^ Nn oLI?
^o*
*.^
*<^g^
-=k^
'JoSs
^ot-^^M
^M^vit^
JJf
.fif^fcfi
JJ?
^^
>
N.
)L|
yOd^O-gbO?
^
S
20
^^
*>
.^
joot JJ?
V>Nv ^
ooo
\o^J^
x^^
|m?
'>
^
yl
lbSo
-^w
) *^^JLo
Ka3?
.
.M.<J^J^A)
:)La-Jow^
*.
'.J
>N.^fn.|?
U^i
'.I^iJLcd
I^o^
o^
^0^0
lo^^?
JLo^^
.J^a^L3
^o^
^o
^^^
>^^)^
IcM
^^i^ )o
JJ
^^
:|^9o)9 JL-3^X-3
0^^3 .^OMjO^:^
^^&.
U^f ^J^^O
o^
^^^
Fol. 101
a.
yo
**oQ
"%
st> I
Vv o
^otoil:^ iaa!>o
il)
nD
>&cf
.oi;^
Ld^
;.o|
^^of fi
JLl^-!
*>o;j> ^J^e
^f
-M
^2^-o )*^
^9>
Ll3oo
|\fi>
ypo^
^;*^>^"
llo Jb^f)
JJ^
:|jb^L-^
yi..::^.
ooot
oot
10
)o
.yoot
Ns
Vv yoo^
|oot la-o^oo
"^K
J^.*iN.P>^
'.^o^^x^
|l^
>.9l
U-^
%nmv>
;)^
<>
^'^a) ^3)
^o
'.JL^JLco
JL^oi^
^o^
JO |;^ft |l.a<b*o
'.
i I
^^k.^9! ^J^o
li^o)
ypo^ ^J^ooo
lu
|J(<ja.-j
CH^
JL^^
^ .J^ooio JLJ^^o
]'f(A^L
JLavo)
ii
Vo
^W^l U-^oto
:|o<mL
Iw^? CHlv>
Fol.
r>()
/>.
:|JC<^aA.^
tlf
JlmVi^
^^>^ |j>^o)
^^o
.|^|) |w.|
^omo
o
.yOoC^
yC^^O yO^AJ
yoo^
OV.CO
yOUOI o| yOOMO^i^)
iJ^w-^;;
il
>?
^^1^
oMiku^
Mi^Jb^
A^il
Jivi*rvf jijojo 15
^^^
a i^O JL39
J1:^>A.09
L^
yOi^*Jij
yOUOt
j^
yOCH
^'^^ \P^I
|,n >0^
^t ^f^
yoot N, t
rf^l "^^^k,
*
I
v>f
oi^*^
^f-^
^ ^ ^ -)
.i
'JiviQar
d^o
>
^
|
o^^
^ouOjLf
Udoto
.)Lx>JLfiO
yOoOo
yci-^finj
^^ot9
.J1^9)
^^^o
v>
)J^s
.;
v>o |b^9|
^;;.^ .^^J^^
|oo^ |oJ^.fiaJ>
I9LI
|oo J^
^-^?
I
JL^^
'.
JLmo;;^ ILoVLU
ofNmo
,Aa?ajO
.yOOt
V>
ocM
1 fi
^1o
.i^;.^Lt
2(1
^"i
v>|
So la 1^1^
o^
>n9>rp U
lio*
cDo JL^o*^ ^
|oo
vy.
m
jib^^i
'.|?oLo
ILo^^^o
I^Vjo
la N^
N>o
>o
f.-3 ^-j^jlNri
|U|
.ov^
^^omo
mr^iMi
Kit
XATini
1,1
( Q^JD
A
)--
N.
.1?
li-'^^^ Ij^^
l^
yOO^
^^^ ^^-1
s9
S.
Jm
Vv o
)j "^ m'^'::v.
^)bo
>
*.
|lob&o j^vojo
JbsQ^I
|^^
.JLiao
)ft
>
>
J^^l
U
f? '.^3 (3
:>]!
ri
.^ o 9>
ol JLwio
^-^Ot_^0
^0.^'*J^w^
^-<o|
:J>oLo .yOOM.^V
Jui
^m
^^o?
**;
o ooot ^
>
<^
>
U^o^o
^*o^a^?f
l;.^^!^
t:^^?-^ ^^^^
J^J::^
Jii|
^^
1;^^ yOTLL^
.fidavi^
JL^j ;^|^
JLlji^I
.Jl^t^o 15
jLa^^'^^o
.Ji
|^
v>
^L
^^UL ^aIo^o
uioL j;^^^
ch^^^^^
Lo^^
ILoVLI
'^^1 oi^^*.b3
^&^
-*->(
O^X
)-
llov^ ^J^o
5
.K^> o^o
^^^ajJ
Ud^
>
JL;.^
Ld^
i
^JLX-xr>i
Ift^'^JD
^
'
^^^^A
~**
y;.JijCDo
^^^0:^0
^>> S
^-=^
;j^^
JL^l?
^1 y
\
^
.J^o .^A^j
.-klSo
t:"^^?^
vo IJ^^ o*.^^
wJLiOi
^^^ KHo
10
-.(1^
|>viii
::^L|
yor^^s^ :cmKa^^
ji^I
^^S.o
Ho^v "^^o
^Wiso .mVJuS
1,')
00^
1;^^^ .|;^U^
U li^o
:JLv:iA.
U-:M och^
00
^>> v
i
wL|
^c^
^J^o
*.|o<M
^ J:^L|
-.|oc J^J^^
|oJ^.fia3
Uwi^ <^|9
)J^^.iHa.l
Jbfcw^JL^
A*|^^
'-'''^
J^? ?
'.Jt^ U
o^ k^^to
Fol.
i5o
a.
"^
:)la
-^
Nn
VI
\:^
V yOoC^ oo
^*r>?>
>
U^o*o
20
^^>^
)^-^^^ r-*-^
)i:i^o
U^^
.yOO^J^sJ^
ILll?
i*;-.
tiO^f
3|0
.yOJJI^IbO
l-^
y(\C\9i f
03*
|o
.|K^e><V> U?
U "^mv)
Ijfcl^l^
ii2VoU
""^^^ |io
ll^^
^o
.Vu
' '
Li<M
JL^_2)otw-^
- ?M
llcH^
|oo
liai
li:^
l)
iJLLLioo
)Lj-^-*
^^T
*.
JL^;.^
Jl--.^j
^1
.1^;.^
'
l.*.5$^?
Jlm^>.vq S>
^_^Of.2:^
^^ ^
va.^3^ iLoVovcdV
^c^viD|
J^
|oo >^.|
^^^^
|J
.^?>OV>
Il 9
IV^^^
l'iJLM,
iLli
-.
.|j^^-jl2^ o) ola-J-a-fii.io
^^sg^
)^*o| J^-^:^^
ya:^
w^ft^j
JLa.o^
JLA.^9a.^;o U'^'^^,
^u.^ Uf |la3?
UAxbo^
joT^ IjL^o
Uto
10
'.,^.^^^,,
^^<^^^ui*f
Q
'^
A.
.1^
>ii
iNr^'V
t^l U ^jaA,9
:
rr>V>N>o
1*^^^
'.|9q:v)Vo
|o<m
j^VoC^
loo^
^^^
oooi 15
^^&^
'.^a^^
|9;.o
"^I I;^^
^^
J^J^ lo^fo
'^^l
^.^
o|
V^
ooo
^;''^=>l>!
^
|l|
^^js.
:o>^wi^
oNn.x lUa
^1 Ifw^
aj|
||
JS^
^m
o^^l
^^&^
^^O^J^J
yOJot
O0 ^)L3f
|>^iAd^ yOOv)^^
1^^^
U|o *.k3aAM^
^*:>cl!^9 ^i ^nc^ro
Df ;)io;i^m,
ooo
Fol.
169
b.
y\
yOo-;;^JL^ JLl^Voy
>.A^dL|
)1
)m>a,q^>
OOm; V
jli;;
.lo
>
jJ|
'.}ct,^Nrs
|}o(
d^o
O yOoC^ 000 Q
yor><
V>
i>
o-^^^;^ ^V>fn
sic
|..m^
^CH^^^."^
y^L^^o
yOoJ^.a>;;^
,.
^^<i
A ^ N>o
JbLiL
o^
'.
>oc^>^ ooo ^
'^
^mv
|oo yxL*
^o
]i*
io
o^l
1
^^i>^
IfJ-AO
:>
)^
yoo^^
^J:^oi
.>y
Xv ^)J>^.|
0001 ^^v>f>
oio^l D
"^
,>
oJ^o
y^^k
tk^o
]h^s
^^V| ^1
^K^t
|nr>if
yoo^
..ncw
foU^^
^^^
oC^
|oo
^'^^
^oi
|jW-*|o
.
-d:^^
)
^"^ib.
-o oum^^ ^^s^ *-
|vi
Jlj.2^o|
)^?
b^oN.AO
^^ib..
.X S.
^1
^ U?
o^Lo;;^
'^^
^?Lt c3oLo
yoo^
>^j^i
^r^ ^^^
^^^^^
ooo ^-AJp'^xiv
JL^^
^o *.^?L l^a^
yoo^
ooot
^^^
Ji
^
%
v>.v
^ ^JLb
li^^l
JLiu9
ot "^^^.o
J^^*^
^o
tyOOM^?*^ yod^
ooot
^J^L |l^l^o
10
d|o
. )
>v>
n v>o :^J^o^
JL^^
-<
^o
JLi.>a^ Jlni.jD
^o^
^.^
[mST *^
>
yOCHA^I ^^^^ 15
jL^..^
%^o *Ns
ooot
^o^ ^o IjWmI
JL^l^
^o
^otJ^oud
[iO^O'i
D | JLcD;D c^JL^
yOCH-2
O)
jj
jLl^9 xi|
10
*>^l ^*va^.
^cHO>>vS>
yoo^
:Uq:^
niS^o
yojl.i**
W2L^ .1;.*^^
juoi
|i>
|9o liai
.Ji
>
.y*
yOJo^
yQ:^jLjo
1.)
CH
S>
)ij|
^^Q ^
loi
.|Mfr^
1
*
-o
^^^o U-^^-cDf
:^^to
Jk^^
ya_j|
9..-^|o '.lu^^;..^
y>
JLioi
^^i^
oV^o Ul^^^
|lo*^v>? J^T^"^^^
:JL^9oL|
1>0
Jl
Ns
>
ol| .^^>>N
i.^0 l*i^
^^
^T"*
^^'^
.^-ii-i
f>
|^a--^o
f>
-.yOCH
JL^
^1-^^
U^^?
J^T^^^
1^^
JL^^Li .yOo^*;^jL3
^o
Uo
Ul
Uo^
.J^^^9
^;-^l
^-..-t-j JLio
<>
*^
^-olo
>
>[i^^
;:ikfi>
)J^L3
^-o^::^
^o
o>
|o
.^o^(iSjr>
AO
1<>
^^
.v^g^
1^1
Hr^
o^o*.^:^
:JLa^.jD
cs:^xo;^ >^<o^\^^o
yoou^
o^ ^t oo
.JL^^^.^
yoo^
^JS^^fo
;.^|
:JJq^ Uv>v
db^^
^ot^bi^
o.^r^r>
JLoa,^^ ^o
Fui.
169
a.
yOJ^^A^d
Jt
*.
JL^VoX^
uimi)
jj^
*.
1^04.0
ludo
jlj4.^a
H^
>o^n> ^J^o(
^o^
^ yOola^JL^
><^'S..
yoo^
loeiL it^
Uo U
ni
m^
JLLil
^^cT>?
^1
u3Kiv>N. >n<^fo
jj
o^
10
;o^J^.-^^^ ^^oC^
^'^i^
.otiJ^^xo.:!^
M-|
:JLu^^ o^J^^^^
lJ^c>M.
Il
lo
v>^|
I *
">
>
I ;,
,^
J^^?
^
f|
li^^ J^d
^t
w>o<r>
N^>| Uf
UB
ja
j>
Uo
:|KS yo^^
%d|o .00-09
:|^^.^w^
lu^
locA ja.^9
Jo
.b"^ft^v U^l
lw^
u '.|L^
>.
^oo
tL
:<H-2^
lil >x,.J
ILs)
'.H-ii IjI
^^;:^ U? )^-
o*
to^-^o oo |ooi
)J^^
>
v>^ JLao..v
*.o>::^
ooo
^^*f>
^j>
U ^
>
JL^cL^N^-^o |foJLj>
yoc^
^^&^
ooo
]LU^09
CH
i.
'^ojf ^J^OI 10
001 OL^;aO
WV>
^J^JO
|Jo
yOSi^l 20
Ij 2^0)90
jJ^UQI^fO |1^|^
Ilot
.JL;.:^!^ a..^^.^f
"^i.
l^o^
v^l yO-d^ow!
|ai*iSv
.(
jLmjD
).
o )L^r>V
N>09
o^
a>>nii
yOCH>fc\
JL*^^
:|Lq
JL^oj
JL-JlSj^
^1
^y^l^
-iJL
y
2o ]J^
^?w-^ JL?acDo
luLo^o .JLJ^o^
.^JS.jQ.A.0
030^ oL
'.
>o SS>
JLLa
|;^'^:^
loi^
10 i^^)
uiii^o
o^
ooo^ ^^.Nav>
JUf )o*.io
jiljJU
ooo
*^|J^J^.^
^9^^
^
:
ooo ^^ojPW^
'^
JL?a JL^S^?
|J^*2L
^?
looi
il
<V>
V> JLiLli3
]ii^\ \ks.JL^^
^9
""^g^O
Jbyi.>>.>
v>
o^a
JLAJm
^o
Jl^ds^
'^^??
|l|
^09
JL^Oi
*^0
*20
'.CH
^
JDO
|oot
^>?o
)Li
"^
v> Aj|J
|oo .^1
^o .^fv
oiiOM,^
^1
)
a o '.^A.3 k^o;^*^)
jr\
oC^
;-^o|
*.jiu|
^jL^o JLooaV
oo .j3o;i:^o
on
a N>
JO
|o<y
"^-M^
v>
^J^oi
^?
..Do .ocH
>(
Q.oa.j^
)<
ji
v> ^V
f<M
JJi
:.ocH_-';)
I jfci > 1
J^J::k^1
'.ooo
^J^Li
jUio
yO
|o
""^S.
^.JLO
ooo ^^^>-^
*.
|LLa>a.Mj^
jUo '.yOo^Lo
o|
I^L
yO
to o::l
.)
ooto .il
."bJ
(Jo
...oa^
>0
?>,
fo
*.
.^o^^i-^bo?
^-^
oo
"^^-^1
^9
"^
r>
ifco
.U
'^
^^w
:)j!^\z>l^
ao^o^Io
*. il
f>
U-^?
^A,^
Jo
.^JCO
^-^o
)l|o
^)? ""^o
<,0
:J1
^fo) -V
-^
^^^.
^) ^- ?
*.
a--.-io^|o
^ol
^^
.^0(ll3fO *.0^.^0
OUaJJD ^^ja^iLO
^ota^.2^
""^o
:in
N. Iw-A.^1 Lau^-3
l^b&JiLcD
^1
15
JL_09 ""^
I
|S!^-^9
UuD
JLiLOt
^O
*fo|
:|90
I^W-iD
JDO;^V-J Ui^l
Jo
Joot >ioJ^Ji^O
OOOS ^<>,>N<iV>
20
Jo .C^
<H-^
Iw^P^
o^-ji
JL^)
laio^
l.^^
h^
^^^
Jij;.^!
yO
^otoNa-j
*.
|^;.^ ^avj Jo
JL39
Lao^
^^,^j^^flftJ
U^id*^^
jL^VojD
^-<^^o
^^^^***
jL^
.|fof JL^dVjl^O
|^^.o J^L^tO
|^>.I>1V
o>
^Vl)o
|^^ ^^i^
]i
'\
JLitj)
a1::>
n ^Ib^
^^oo
U-a^
|oot
5 o;^-
U.:^^? :u:^| ^
Jbu^ ^3 JL^f)
'.lu
fi>Ct
N,
^2^
.^)?^ViV> U |J^.JLQJDO
J^]
Fol.
JJ
; J
J^^a
0,
.JJq:^
\Lo
^^
iG8_a.
^^^
^
Jb^
.o.i>N>J^^,cp)
n) o^^^o
^o^
JJ^Ou^
.^9
^^
Sot
JJa^K JJoJ^
J^^
i
^o
^
^^
:ooo
oN.
o>
^L|
^
)J^aSS.
iJ^vjii^^
^f
ooot
:J-.-3|<f
>
|^^| v^-|o
.Ua^?
Jbi
15 JJ^^
<<>">
^o^
3*; v>
4^o
.yOjJ o)L3o
JS^
^o^J^a^o^
'^tfyivto
^o
J-^
^o
JLloTi^
^ ^^>.:^?
^
>^o^a
IKo*^
|J^J|y^
JJ?
ex
9-.3l|to
'II;
v>l
|li.^ ^^^*.^J^s^^
4^^o .JLs^^wLtt^o
Iv
tm^
o^
oocM ^J^^jDo
1j
'^mv>
saj|J ooo
OOt
^Jl
mO JLoq
iiN.
JDO^f
'.JJq:^? JLu^
yOOM^I y^O^J
Do:^?
JJ
)>
,^ v> o "^^^
JJq:^
yoo^o
o) .)
\^wl
JJ?
jkj)
)o J^\
^?
^OV-2^
OiJ:^ OOOt
>
ja^
\UL, ^.^LlL ^o n
^ to .JbuLpa^
i^j)? |.^i^
ch^o JVoLo
lUol
-.Mil
-J/oJLri
^_^ov^?
; fi
00:^
JL^N:^ Of^
o9-A.o :|iL|?
0^9
Ua^V
^-^"^
5
O^-?
Iko^ yOO^
>?o
UrJO*?
^^g^ H? )^JU^
J
^b^CaJ
iLoVLI^ yO
>|
U
9*
ft
00
yoJ^^_-
)l)
JLs^? ^^ig^o
JLcDa^o^
.000
o yOoC^O^^ yO-j)
va
o^^9
w*oOv2
>oJ^^
>
OOt
.*yOO(J^
r^
J? |J^v3909
yOO^
IfoJ^^.A^O
10
^
s^
|9o
U-f
o^9
yoo^
-.|?^^^
lo^
C^
Udo^O
yOoC^ ^^>^|o
^oa..^dl JUo
^|o
.Ok:^a^ wSS^
9-i^o
^v
I^L? ^oL
U^ov
^"^SSi.
^>^
JiL3|
'.|)L^09;
iLa^K^L^
liNVtOib
00i^.|9 Ilot
b-^-^^o|o ]k^ m
..
0..
^0^0
l^j^f
l;.3^o
Lao^
-oo;;3-.
Ji
v>
CH
"^ ri
tko |fin*SS.
oo
.)Lv>
^y V^
J^.^
i>
.v^<a^
|-->fioo
J^wc^^ d^
:|L.^ |oo
0^1
o^
^o^ooo^ yOCH^;i3
^^
jljo
)o
'.
^^
>
ik
^-t*;
en
J^.A.^9
00^
ooot ^;*^^1>?
JL^^
15
o ^f
j^ay^
.JL:^^o
JLo.jD
o l^oL
Fol.
167
'.yOo^lav^^jLf JL^^vo^
JUojdIo oLa|
^ :o*H.^ ooo ^
>
pr>;
o>b^ yOoC^
*.ooo
^l^^^^l?
^r^
oot
v>;
nV
);
>
)liw
; -^
v> a) j-
'.Jbua^
Aj|
l^ol
JIjch:>
0*3 ^^jajL?
;^)li
yl?
U:^-)
olo N. oo<M
^-th
^r*^-*)
^)o .U-L^?
^wj-Ji^w
T^m^n
!liTin<llt.
^Oi^V-^-CDt
|'^^w2LCd|o
.1-
xQ^^l-
Vo
;.'5a^o
yO^l?
vi>)o
15
lif
^-N> Do
'.IjI <2kL
JL-ji
39
^I^ *>a3^o
o'^,fn
:oii^v\
"^
:^
-^
U-^^-JS.jL yOJoto
U ^^Xa )^to
^^Vt |>^W^ 20
JLx> *.)!
>
t^l?? fLao^3
ja^j
ILldo^o '.Jli*^^|
|;^f^L 10^
yOocM
J?
ILl-:i~|
:^otJ^o .A^VoiSo
-*->(
AjJD
).*^
bo? JL^o
en
'.
U^afo
jc^^.d
JLoyo^ "t^??
^^
'.
ILofo^
Il
-^
.|v>^o| ^^^0
0^9
|^b\^L
^^^
:<*!"
^JL:>o
v*A^jL2> ^^,:^?L
wii^a^
^? ^^^
;.-^|
Iol^^ifc^
JL009 jLiol)
>
^^v>v
^^K^?9 V9
10
)liw*l
JL^j c^oLo
.t}
ILu^a
iAA3
U^JL^^
o^
)oo IjlI
^ vo
JL*^.i3
IL^^o^o
*.o_j99|o JLcLjqo o
^oa
15
:
I
-^^Ll Jlloo?
>
f>ajo Ua^^ojqo
yO^oC^v
Jlaiiaf
oJ^^A3
om'Q^^:^
010) *.ow
yod^o
v|o
caLo^
(^^^k'-^
lyoo^
CH^a
001
JL;.^t oJ^^"^v
.|L|L
yot
loC^
iLjL^o JL;.^9
^W3?
'.lv>oJS> oo|
loi
"^9
o^J^
^
=>
i
20
3|
^^^^.^L)
1 ii
|Lo^o
.Lf^^^k^oU
Fol.
ir.7
a.
vj^
J^JL3?
|^^AV
JL;^
'\>Cit
000
JL^iis^
^L)
yiJ^^
^?
^^^^^U
^^J^jo Hj^o^q:^
f)
^
>N.
tk
yOO ^"Si^O
^2^
>^|f
Jlljl^W^ \ll2>
^9
JLik,OlO
10
'.
)J^^
,t^
^o^o^V^n'Si i^SS.^
^^&auio ^^>tlv^
IloLl
o<M9
^
il
X
M
jL-^LI
SJb^
JJ
:JL.di*Jllo
yJ^^ m
*,
c^ofiuo
*.^ov9
|.v>^^ 15
JLbJ^
^^IS^o J^%
^9
Ld^
|oot in *N.
^J^ ?
oo
ll^^
Ss^l
^^o^ )
**^JL2>
'.IJ^ojl
ho^3
^Iul
20
^-i ^^^
'.
^If
^ jp:^
ooo
f>
^^^^9
mo3
"^
JL^f^
yOCHVa:^
yC^^f ^0<.^^
yOJO^
o\.
1()
lia) W)
^--^
:o;:ba^
w^ Ot^U
;
JJ
^ojJbo::^? )j.^)
"^wJSjj^fc.
)oo
en
]j^
^N>
yOJo^
:|UoL
|VoL c^oL
^^
>
>r>?)Jo
wmv.tl
|lof
.:^^
iJ^^^o^U
>
fi
<^
^1
15
^o^Lo
yon^
yOCH^i |;^^>
JLaJ|
^o
Ijxco
w3|
^Lo^
)L>
)^^
^A^lo
j^^
''^^^
"
20
IL^
jr> -^tt
|Do '.yOOtJ^o
JL2^
mv Vl
lfc^k.jiK-3
tailla
o U^L dv^i
'"^g^o
J?
''^g^
t^^^ yV'^J?
^^^^l? iJ^Ji-^?
ll^OCD
^ JLjol O^
lM.
i|
.^^1L3
JbJ^^.^::^ '.^^v;!^;.^
]i
|^5oV|
^^o
'.ooo
A^fiD
Vo
:OOCA
^^*i fi>?
Jl^O
""^^O
JLl^ yOJO^
.^N>
^If jL^
oo
yo.^ cnj^
JL^';j3 |^is>f>s.
|o
yO
-^
V
M.
^-3lO
*.
yO^sl)
^^h
yOCH^ ^;-^|
"^
^'^d^J^
U.-|
>^*|;>^*>i
.JL.30^9 ^^M^
ji
ia
>>l
^^^
JLjl*<;J^
JLa^y^?
ii'^^l
)L^-1..^
yO^o^ |o .|J^JL^3o
^oo^f
:^^-^
^^^ ^
ooo^ ^.;^J^.A.^
jU
JLiiuo
ln^o
)lo^v> U|o
^jul
|)
3)j ^^g^
'^^
J^
iJ^JLo
^^isw
^)
>a.aj
*>JLl^t
|Hv>v
^^&^
5 '.iio
3|o U-^ot
^V
:)l-io
^J
h>]f
^-t
|oot
^f^ ^
10 <M
:JL^?aD^ ^-^)o
^..M
jli^9^o jLo;.^;
1^-^ Jo
:^j
yOJoi
.yOCHJ^o .J:^
^
jJo
^
*
o|
'.
yoo pr>QV>
t)^.^
.0^
|oo
c3^
JLs^^^o
yOo
>
v>
L;.fiaL3l| :|^ot
s^|;
|^^
1.o<m
JLo^
JL^aVjo
15
^;;^
|ji
Jlja>v ..a^o
IVoLo
U vo
^ ^
oC^
joot
JL^^!
oot
er>(i
vo
hol
I^OJ:^
JL^i^fQ
Jl!>0.V
jn^Jfc
V^ ''^^ .U<M
JiJaJ^o
r>
N>
oC^
^|o .li^V^o
^,LV>
>#> v>
]}o
Uoi^o
)ll^o|
*.Jli^|;
1^ ^
,^><i">?
)L?ja30
-*^>(
f^
)K-I-
lia v>?
ICI
^>v>^ ^J^o^:^
\}]
'.]}
:jL.:xj
^CH^d
.*^^<JJD
)Li,llu>9
|ooi i^*|
Jt^a^9
jilo
.HoJ ^1 Ul
,^ *
'^
y
'.
Ji
lii
JLoJL
^Na
ob^; )k^
JUj
c3cx_^o
-ii
:s^^v>X
|.^|
|LJL"^a-^
^o^
Ld^
^o^
ooto .iLa^JLo^
:ooot
1^
JLi*io|
yOJo^ JQ91J?
^.'^l^a
*o^ 'jL^^il
yo;.^Jlj
^^
>;-3)b^o
yOoC^
^oo
yOCH
1->
%|
^f
yOJO^
VOIS.
JL&jI
O*^ ^^-^^
JL3CA9
i
JL^lO
yooo^o
.w
.^^^ ^^s.
>Qmo> 3|
.|.^
.A
. I
J^a,>7V>N.
ifc
v>o
|oo
^v
1)^^^
It^
|J^j^4.^d^^
o^ IKoo
o|
JL.^a^
>
*#
^ yoSs jf
Uj^^I
U^
^^
f>
o>
|J^.:^Jc
'^^i.
oo
1^
m
t
f>lX>oo
.yOJ^w
^ ^1
JfiK
)Laj|?
'.I^c
Jlii
yOo^J^^
.ji^
t\
^ ^^
:
1*
"^o s
yOjb*oLo
^^^^01
o|
JLld^^
o|
^otcbfiii.
ooo
^JS:^>aj
'r^ll? |oou
|L.V(i-iD
yo-jo*
I.^^^J ^-^KW
^o
Ia.^^ Jo
.|ld::>J
h<HA-
--ty{
XO
j^
JLa,*.^
Jo .U
JLajI
^^T-*?
J^;?
oo^
ooo
a^o^o
f> g^f
oot
JJl2o
o^ yd^^9
yOOfJ^S.
^^
g-ao
JLaL-ti
JL^-*I
|oot
^^?
^-o
o^
|oot
^|
oi^>?;jp
.M 11:^3:^
Ilot
.cM^LU >
o^ ^^is.
yoo^K^o^
yocHA^;;^^ yojl
"^H
:1^^?
^i^^s^ jS^Lo
Il
|o
Ibu-^o*
:vOQ.^^ J^JA
^a^9
Ip^^Jk.
^\:j U
Fol.
i65
6.
3)0
fin
*^^^
'.yi^jBoii]
w^o,
''^^?
^^^^^1 ol)
^?
^D
yO
JijCH
i|
Mi^
v>
r>Q
j>
yo;i
N>o JL3;
voV
,^-*
JL.^.^
^o k^o^^
i^-^
.)U)
U-
15 sm
^ no
'.JL-il
^^V| JLa^
|laL.o |^ji
'^.> v|^^-3f
)lo
"^^o llLJLL:^
)L??o
JLm nyg-a
o)
iLol^
Jbhi?
^^
.|;-J? ho;-^
^a|o .JlAxD
)o.
io )o*
^^m ,. V>N>o
^om ^vTv
l^i
^^d
>9>
N.)ijf
T~^^
!*oo^..^
^J^w*jo
CH
vo
^rr>v>
ia,*'^
nri
t^
*o
^^"^^
' * '
ooo^ ^UQ^^^oo
)aii^
;,
>
)j';firiVo
.^l^
^^.^.1.^3
3|
.**cHa-::^jL )l)o
^^i)f
^^o
10
.*)i
'-L^^J^^^I 'JLajJjJ^M
yOcM.^^
^^.jlo
:|J^*Vo|
Jiii.'^
Iwa^
^! *^S^
.ps^^9
>
^1
ILf
Jiaflcio
yO
>)
fc*^
*l)
^ l?
.IL-Va
^J^^^-iDo *o^O;^)
|>^,;-o
|w)
""^i^
jr>
o>
1^*
->!
^^;;.xcL^
'^J^ .ao
.%.o*o?i )L)?o
^l)? ^^o
:\ji\
Jlj-;m\v ^^li^
a^k
f|
w3oL ^.^oto
.f;..jcDa:^
^*^^ ii'^^l
I
llvts.
^9 u^
15 |qq 1x1*
^ .K^U
yO
io
|bQ^V>J^^ yOJoi
o^^
'.llol
>
jpf
^d>,'S.,o
u^|9 ^-^ o|
'.ooo
|:^JB3
o|
JL^^
20 ^_2^w3f 000
^-^to
^w^^
JL^-,;^
|fr>v
^^ c^
000 ,-A^l
3| ^D
:^
^^^iw
|)lsi:i.
w^ ^Ns
.Cl
*^_-|
h^^V
Sk^^:io -;.a.o
.)w^^
.yOoloVLU
yd^K*.-^.-!?
LLN>;.a&a>K
Vl Jbk.il ya>K..V-j
yOoC^
^i2>
\J^JL^^
lz>>
^)
.)J^^
^ ^^
"^
x^ jL
oCi^ f.3?
oo
'.^^ijajk.
)IL
^..^ ^D
<:
yOoLax^^o yOota.aJL^?
|JL^
JLi'^fdo.^
JJ)
'.ilo)
)J
10
^^jQ,a
*.
| ^
>
JL^l?
rjl'^^o li^'^^io
iyA.
w3oL ^J^o
^a.*^
Foi.
165 a
>^o
JbiA.
^^)?
''^o? ooot
|?0|
^Q
tO^
Ul
.0^30.
^O
(MfLlU
H^^
^^.^OtO
yO-Jot a|
Do .IwoOa-^ yg
'\
>>N joofjo
.'
;.^^^
jda^j U?
iJ^^i^W^o!^
U^^|o
J^^J j.-io?
i^iLjL
'^'^^'j^!
f-*
Vl
ho> )i:^-^
1^1 ^^
)oo*
^.n.A. 3)0
.oO:^>.jd? JLvajL
-->(
jboiD
K^
>^;^ ^^ch^^
.licH-^
a:^
LfluL3
|v>N>(aj>
yoo^
iJ^^o
:o9J(^^
JbL:^-|o
'.
U yO^o
o)
ot^ J^]
le^Lo-^
I ;
Q| Ji
IviN^ciik
^ftjL |9aoa^o
yOJot jil
jd
jQ.3|
^o
v>
^^
'.^^r)
jJ
IloVLI
wi*
JLtomv
JL!^
^^
.;
^Hf ^1
V9 K|o
>^
;
*.Jba^?
JJi
o^
yd^^a9
| ;
nri
nriv J^Jl>q^^
^|o
fnv
i^.|o JbkaVff
J^]o
iN.)o
15
<>
N.
^V^l ^^J3?
JL^ ^1
.^^^^59)9 i^.|o
^^If
|oo JQ
if
jb^
Doto
.otLow^o olQiV>k
oo Ibojf
JU|
-.ooo
J-eaS&^
.
U^*^ jQ^
<J^^i^; V>N
o^
0*^90)9 |)U
^?
ocM
>^o^
JiL}
^-^
10.
Q>iO
)-
Iv
^1 J^*Vv
o^
ooo
^l| 3| j^
:ola-K^
oTil
U^o*
Fol.
tO^i
A.
^^ I
3j D
lJ^w.^^'^.^1
Ld^
^jujjB^o
^..^^ lUL.^^
.^o
<>
'^ ^ "
^^
'.
|*^A,^^o JL^oNo^o
J^-M^jo
^
o|
x>
9^^N. o
:^|
15
1;-;^^-^ o| U ^a
o;^
jocM foo9
:Jli.jDa
JL39 |;.joa^
v^^ '.CH3
y(ij|
Aj^^o
:^.:^
yOQ
...*
^ ^1
:|Lo?L{}
<^1
o|
yd^l ^:^A^ U
^J^llf
^I^^w^ll
U..^^eo
u^l
*.
|J^^?o9
^o^
fooi
|9o.a:^
.s
^wo^
I
5^
0V>f> y-l
iO
loot ""^K-tJ^^
t^H?
10
.|oot
-^
'^
N^^ llo
aV>a^o
JWr^
r^ :Jldaxcu|
Ul .*|oo
y.
10 .^Vn
Nrt
**otd^i^
0^3
^v>
;..^1jo
|Lw9
o|
^^ ^q:^^9
)otnm>o|
.|oo
>o
>
ry>
m.
^^
r>
v> yoo
v>
.;-3
..^ .-09
10
lo
^?
oo
.otl^iol
^cH^d
^^&.o
'.
ILd;.^^.^^
lurniMmit soTioiAir.
9:
,^^^/^
)< i
J<
11*;
^
^U
>^^__JO .I^JLa.
JJ)
.yoo-.^)
I * I
)oo
.'yOj)
.>^
<MLa:^
U v>N.o .^ ->
JLoUl^9
r>
:)lov^
,-1
-;-io?
^^-JL No
)la-3^
^J^w^
jL^V ^^ua^z^jL
Do
*.Ji:^i| ^^&..
^L|
i^ J^.JL:>
tf^^>
^ ^^a
|oo
:JL*JIj?
10
J^J^
JLa.ca
jU|
:->iS.
jij.^|f
otw> o<M
Uh
J^o
jU
jf JLa.o;3
v>o '.JL^ff
oC^X^ oC^
^^^^ri^jboo >^QiiV>
ik
^^oiS 2L.i
*;
^ V |o .yp^f
a0|
OOtO
.*
Jl^o
ao^o^ouo ^<ovr>v>o
Vo .ui^o^^
lot
JLa^o^o
f^>^|
|oot
yl
JJ|
-.o^.J^ JLco|Jb^
JJ
c^wD^^?
*.
uiLj|o
:yaj|
IjJLifc.
IjL^t^o
o^
JJ
JPi'*>j>
:^j| JLcdIj^^
?
|lQj\n>ot
s^
J^J:^? "^i^f
j.^
J.^:s.^
^oto ^)L*
^J^Ot
^^9
^^,o
U^^
ooo ^^i^v>
jJ
:%oo^| iiioVgto
yo^^^o
o^
V
JJ)
:ooot ^^oVOifc
^.^
*Aj|
^o
.;.^| ^a.J^^
^o
)lo
-^
^ o
v>l)t
U*N<^
li?
yOOM^o;;o yOoi:^9fo
.yW^ t^l
;Nfio
|L;;^ofL
^c^f
:o(^^;^
^w^l
q^;-a,
^v^ot
0)
V>
VQ
jIS.
^iiN") ^^<J
^ ^ot;^^
.JL3;i^o
^ .ot-J^ JLvi'V^
o^
^iitoJ^^A^o
Uf
JL^ILd
o|
JL^o.^ V^
^.^^Mjikf
^^j-^
^^I
yOi^)u^ JL^
v^l
loi
JL*,oio
^
Fol. iG/i
a.
-^^
^7 ^^
Il
'
}^T^^
jLo-lJi
y^0.^ O^J^-ik.)
-.^
yji^JLik.Ll
JJo
:^^Q
*t
yOO
1.
VI X> OOO
^^CHA> |o
*.^^^
00^2
^Ut
U^-^'A.
i:^n>
|L';^?L
^Of^o
*.|Krf^x> yx^J^ in
^^
||L
^^
:ooo
:|J^..L^ji>
v o l^^f
Iv |>^.WD ^.)
)f??
^? KiJLi
.00 ^|
^^ks^
*.
.)t??
K^W
Ji^^o
ji
1^
g>
yajoio
JL39
V^ >o-ao
|o
.yOO(.^?i.^
yoo^
JL3909
JL^o
oti,^-j
^otol
'.)lioi
|?
Uv>
N>
*<H->o JLbQ.^
^^&.
Lo^
lyOO i,NqS?1^
^o *.)^w
fi
<H^
^^?
.CHi*NaN.
Lwcl^^I 10
^-^? yo
foi
>^N^
^^!
o
c^lL i^ol
Jlio
'.u.^
^^^
ji^H ;i.a^lo
.^3 15
Vo
il
yoo
<o
|<^;^^Of ^-^9
.yoo^
)ooi
^^1?
^f^o^ o!^
ooot
|ooi Iw-^^
^a-*2^
..jDo
.^oOi^*|
1:^9)
JL*J^3 ))^
\p^i?
yOLJi^a.^
^^ji
vo lyo-^o^^;
)^^^^ J^JS^Ll!
^^^
yOoC^
o)
>
>v is o| |a:Ll^
,
o|
Jt^a-oot
^1
5 r>
^;i::w
oC^K liL^b^
ww-A.
Ul
:oa^
lj;-i:^l
"^:^ U.<m
:JLlUo
CH~^ ^^;.-^| |o
'.
>^a>^ci
^^..^
nfiS.ja.^o
JLi^.i9
^J^o^
Ito:^) >^iJio
^9
.|L*^^
ILa^I?
JLa.^9
U3I 000
^eo>^|
lio:^! i^.2LJ
ho^ ooif
"^1^
10
:^_^o^^^.| IajO
^9
JA
w^
le
'^^AJ
^cHViS>
t)|
*.
)lx>9^
)l
Fol.
i63
6.
^f
^^
n
|o
'.|o<M
.o9^^ )LiuIj.2^
^^
I?1La. ^^^
|9o
jomv
IU9
'.
JLa.o;3^
I?o
J1:^w^o
JLlL-Do
^'^g^o .^oo
o '^^frn
^9 ^.^
1)1
l;.x>|
^oot
IU9
^-^o
IHV
m^
^Ui^l l;^b^
^
20
y Ul
:;..^|
ocA
Ut )o^^
d^
'.Jlr>9o^
U^o^ lU ^?
^N.
>oo> o JL^k.o
W Uo9
;
Jijo^o
iio/L^
IJL^.^
^_^t
ii
JL^a:^
l^'^^
w;-A.o .|?1a.9
v>Ni
w^
JLoif
^o-^
.ot_iocM
SS. >Og>
%o oo Jbv'f .^3
:oi9JS^
r*
.v>fn..
nm., v>y
;.^o| .2
oot^
nm
%;.jl9o
Ul
.*
yOo "^VoV.
^^iw^-r^iOO
jk,^
.-
^
IL)
"k
V>
hoO '^>^?
^^>^
J^.
. 1
yOOOS^
yd^J^^fiCLJ
jo
O ^
^J::fc>.^|
wo
^Ol |^0.3
>
o::^^ |lo;,^>fiN.
,^^^ JLa39
..09
r>
J^>* ">v>
>^;^l?
JL^f)
^?
^r^
ooL :S^l
o)
^_-L?L
Ji
il
A CH3
)oo
^^o r^2<^^?
li^^JLs?
|^OOt.^2^9 ^-^|o
lO^ A^
^00OlL-3|
^^
^..O
OOC^ 0U3
mo^o^^OQ
A.
>?>
N.
>
^^9
'.
)
00^
.jJ^^j';,^!
|LJL^ ya^
'.JL*09
|VJ^w..O
J^^^UD0>.1^V>
O^
^30M ^Aol
fe^
^.^^.^1
lia
W-^?!
l'<^-309
^9
'^
15
^c^^x>o
9-^-J9
'.cHiA,
|*;.^>b09o
Jij
fnv>
y> "S.
o^
^2^.^o
^J3Lotb^9
^^fijc
^ ^JU;^ JL ^
|o
llct ?>
I
:)La-o9 ^^c
n3 )1^
-ii^
v-i-^l
>>
Id^ ^1
|L|
.9*
3I) CH-^
JJ|
)Jl
^o
.>^.J1
^;.a
Uo j^o 20
yl
'.JLlcO |-;^09
iN. 1^3;^
J--0 9^l)
Ji? oi>.
wa W
)o^
Ic^
^o'^V>0
|L|
.^^
o>
U^ J^
:U.^^
^Q.^o
^.^
en lo ^^o*.-^
i >
v>,^ ^^usll^
^^^^^1
l^uooL
yO-ola^ t^U?
|
1
.i
t^*^^:^)
'U^?
U^ ^
;.^|
^<?H?
>^o;^viS>
'^
Jo lyO.::^
fJL^^
l;-^!?
jL
aSV
^^^1
IN
J^JL^
ow^
j ,.
^v fto
*.^
of;.^!
15
y^
V>
^ ^
">N.O
y^ i.>
Ml
Jk
""^^^cajo ^fJL^
^.oll^a
|)L*j jU^
:uMi^a^9
hoVt^v
,^^N.^
^1 fJ^^-3o
1^
A^ ^cHSa^
li)
.JLa-,-0 JL>^3j
IJlo
^v
o ^
*>fc.
^o^o
;%.wOj^jL)
^^ ^^^^U ^^-?
IL)
^^
^^-.jxao
^ |L|i
lo
l^o'^ Uf yoLlj
09
'.)La.o;3 ^^*v>*go
)o^
-*(
-^^^
)*-
yOO^
;
.^OJO
|.^ V^^l
yOjl .30^9
:^;.^|
.^
>aV>
il
U '^v
j
fn M ao
|cH^
|cH^?
^oto*;.*^.:^
y.**] ^o
3oi)
)L^;.^o :JLj^C^2k3
'.
v> v>
JL^JLd
ILJLI^
^^
>
^ V "^ffo
^o^ ^
i^J^o
.Jlio
:*|^o
^^^^
5
.!
0>,
JL;ul3 ^^'>av^l|o
^-V ^^00^
j
ya^
Uv>^
'>
JLfiDa'boj
^.^^o
VI
ff>
ll^s^xo
JLioc)
.^.JJ
.)L;-.*JJ
J^i^
JLo-^b^ IJLL^
15
00
Jl^9
Jji^^d
J^&o
i.A.a^ |oo*^
JJ
if^^^
^J^o JL^o^f
JL^^
%a
:^
00
1^^^^?
^1 yOOO^
J^oL*
"^^
"^fi^
rJLoojLi o:^?
JLooA.
^^^
'.J r>o 9i
^o
JJq>>?k
|J^w^9o|o
U30I
JLajI ojU
^^K
'.J
...D
)Lj^j.io
a<^
U^s^ ^J^o
;_io
liL-ao
^^c
:;^|o
JL-Wio Id:^
o^^
iifc
3|o IJL^
)La
JL.i.io
;.0U .-J^w^^-io?
U^
rJ*^' o
l)o
w^^w:^ loo
*.
\^c\
<
'.jLa^ yOCH^^^^O
*|
IJLVJL. i
ii
3|o
yOoC^
|VJL* w>i^
w^ oaioll
.-JiJ^
*.|oot
)J^^^
A
JLiL2s.o
Ur><
3)0
J^N
00^
Jo
:J^s.^M^
llo^ojc
ooo
^^
>
^^
l*.^)
|^JL3
V^;-^
|^;jd
il)
|J^w^jL^;i^ yoc^ld^^f
*.
^ot
l^r^?
"^-^1
l?o^ JL^*^o
ap>^.
:)(H^^
15
,*,
X ^S
-...
ooo
^^Aj:^^>flo
^ oC^
Jb:^
|o .0^
JJ?
)?.^^
^'^
yOo^J^^-^l
oo ^^*- <*-^^
J^^jC
^roo
">
lyOwldsJ^iKO
)^L j^^o- 00 oo
);^
oa^
jp:^
c>-Uo
JS,rfS.nf>
iJL^o
|U|
yOoC^
|
V^
>^*A fn o '"^iJ^jD
.jt^fJLd
*%
tf
|?
^lo
^09 VI
.|jl^9
;^gpQyO
I
jUf
|J^wo;;jdo )LDo<;:>
'^firiv>
^^om
f>
>
wJ^ |9 ^ou^^i
*^|
;,D U-^^l
JL^jf i'^oo
*.
|oo
)a.i>v floff
""^d
^^oV
-^m^
1 'i
,^
Jl.^^
.^dO^^
lL^:^o
JlaVjL^
|Wba^>*o
'.|fol
laVi..^ MoL
<
JL^;^
;.N.rr lio
15 oto^l
1^^^ A ^o
)jo l;.^^^)
|oo^ >^|
^oo""^)
*
i
|>^.aA.o :|lof
1;.^^
^?
oo
.HL|
Sv
l;-^^l
^1
aid
IL^Io
-.'^kwJx.jD j^-j|
l;j^l |i|o
iMf
^^>w2kJD
jbSA,
^^O
:|9GUI
^^ClAJt
U)
;.io|
^^-^V UiO
<
^OlOAX
I
^oo
vi^nv
^f
i^)U*L|
.^J^^i::^?
|cH^^
CHX>)L;::^
ch:^^(>.
""^i^
]o< ^o^jociyo
'.
|r>
\ooxo
i;^^-:^-*'
r^
:oM>^|
Jl9rv>J^jiA>
oo
v^f
k
I-^^^a, .m
jL^^o-^ JLx>)L^9
|L|
^^V-^aV Loot
*>
Jbk^fl
^^b..
^W
>*i
! jl-^^*
a^-.^l| ^o
yOV^L
^?
Jlf
la^
IL^^oa? otb^^^^L^
itViN.
|L|o
'.
Li:^aA.9
.o(^^^ o;.o|
im^ li^^o
.!)L^99
.>nN.m ^
|oo
li^^^ jb^o^t
^--U-^l
li*-.^!
^otOi^^l
Itot
*-r>
|cH^ J^to ^?
>*o%:>
JL*.o;3
v>
^oN.o
*.
|^o
:q,2^oI\
[lij^)
JL^
.JL^io
))L^M
y^j:^ JLv>
*>
'^
>
.w>ooi\v
^JD
JUo ll'^fo
:iJL
JL^o^
^^
99J^..A.|
;:^.oo
;.*o|
^^
jUo oiLow^^^d
ft
^si)
yO-|
9w3o -oo?JL^
'^?
:wo| v^olo
ja
U ^
i
i>()
hU
^W
o^^jD W*
^9>
^? .)r>>.f ILoVll
l-*li^ i=^^
JL^otf
w^l
l^ot
|L|9
>i>
iNr> .^o
ww^
JU
U) .)oL |??
J^?
)?o^
^-*
*.U*^&jL9
|^^.^3
w^U
^vf^o J^^^^
J^.
.o
:JLju*^^
)J^*a^
^U^^l
Ujl^:^
JL^^^f
""^^^
JLio?^^o :''^^
%s)
^^
i^jL*L|
.Jt^^l?
f-Voi^
JL-^ s^^^\
:)L\aJ^^|9
^Va ^J^^
JL^A3
.^
^a^3
13, y j^|
Jo
.^d.o^ ojL*
*.
^-Zr^o
otlo^l smJIa^o
%)i
U^o^js ll^jn^
^L| ^3oL
o
^^ >
of J^.J^ ^^oo9
^^>) ^9otx9 3| ^
\sr>
CH o>o
%)L^b&o
w .^a.^
J'>;^-=^^
La^.3
a>oC^
OOOI ^-*
li-|o
.^^
>
v>
.>',
^o
JJ
l&^VI
"^J^o :^-wu?
1)
JiJ^s::^
-^
y^^
y^J^^
^!
IV^
^1^9
Ai;
Ji^ i^
>bo
'l^*^
)<-*
vf^^ ^^
:JL^
)li
ii^o)
o^b^^a*:^
^)
]i
JLil
aj|o :)oo*
^?
^oto^l
)Ij;.^;^o oo |J^<<o
^^
Foi.
i6i
6.
JL*J^^l
o
Jj
m v>
fo^..^^
JJI
:JL&jIi3 o>L|
**^
^^i>-ji,:w
o^L| ^i>fcNC
ho^^
J:^:^o
)-
flo
"^^
'\
jib.^1
>
yO-jj
L;3L
|9JL:>
La^^o
jL^I
^l
yaj|
^^o^uio
cHV>iiy
o ^(
Iv-^-^
|L|L
'.
i,
^^? ^^^
*
^:^o^
V ) I
J ooi
oooi
^<^.ii ^.r
|;.3 La.<^^
*.>^ca
i,\Nc
o;.*Lo jQj^lo
:|;..^o
|J^^
^99
AlJLJkO ""^^^
)jL^
Iq
-^
,1
""^i^
;)v> ^ oilJ^
o^^fU liNrr
'^^o oCib^lo
y^*av
Jb^i^f
^^'^ '.yo^^oa
;..:^9
|;:^Q^
JLva-^K
oC^ ^;
JLI^j ]jJ^]
^1
IJL
JLil? JLi(a^?
lijli
^LLo
-.JL^fo.^::^ ^o:^
^^^^^ *-^
*>
l>^
l^^^
*.
JLa^o
Jljot
15
<|^!
lia)
.|^wc^
ooo(
o| oi
^ o>^n
il
K'^W
.
- :oo ^^^^
JL::kJL^
20
]o9t ot
:J(w.ji
boj
oo^o
JL^^^mS^o
Noof
>^od;js. ^^oJLik,
J^^^'^>N
;.^o
pro
^^ijjf i
^w
vo
^>^.
i,
^ vo
:.nn
n*.i>vA^ oj^^
)ljo
.|Lu)i^
:oow*l CH3^|
10
^:^wo
.^.)?
J^w^:ii*
]L^cA
Us>
ILVol >^);>^.
'.
yOCH
g>o yOo..^
^^jaA.o :)aii^
"^^i.
1;-^^
fol.
161
a.
UD
:!;>>>->
), )j.-^
l^jL-
lu
K^AO
|J^^|o
|a.^
'.Jlx>a^
^^
j^
yod^
|oo >^.|
y|o .^o
1^;.^?
lwpiiilrir
5iiTTn^.iir.
)t^ Vo
|Vo)L^
g N>^
|oot w.oOiN.|^
^|
|oo
|J
.ch^ oocm
.1
->
-^
N>
^3)
^O^ >^ilo
^l
Jij
.91
^ot
'.JLrx^;;^ ja^n.
10
o^-^
looti
L^
^iN, ji
o) JbinlN.jg>
u^9
o|
);..^^^i^ o|
l^o^
^CH^
U^^^^^na. ^*^rr>v
|^;ja3
|oo i^|
Of-.'^Q
j.
7^
Vo
|l^^^-
yo
">o>
.oocu^
.
^^ |SoN>
._0 ^^9
Itll
.;
.^
f>
:1jcm
U^jCS. JLou
|ifcJ. ^i :>
|jU*
g^
Ij-^^
3|
^^i>^
^^l'?
^o
:JLa^^^ oC^.2uD
.^^N^
Jij
m\v> ^9 ^o
lllj
wnnVo
o^
^J:^.^^ *.Jt^i|
o!^
loo JL^^^!
Ild^^f
li^:^?
r^oo
.^f
^h
:U^aic
^.jD
yo)L*^9 oooi
'^^
<^
*- '^
o^^
^t^2
*.ooo
^V*! ^^*^
*A*)
o^ ooo
,^
>vv>
ni.
i6o
h.
.|J^^^JD
o^ ooo
^^
*ii
'1
^^olo
.ott-^:^
jj
20
^^
^?l
JJ?
-^^^
s^
^?
V
^o
..o^^ao^
ho-a^
-^
""^^
ooi?
it'i
-I U V>
r-=i-^
)Lo?L|
en
>o |^.-^^-o
.^^^iv
:)ijj^X)a-2>
Jk
^-
.^w
^^!^
^^o
i ^
^*>>N
.00 ^....^^
jL-iQ-^i
u^^
Ul2>|o
:)o<> ^^^kX>J^J^
a COQ
ChS^ m?
*.|J^.a3 .^ o|
\J^UO
o|
)i-~yo yOCH-AJ^..3o
yOo^V| 3| -^
.o
>
yoot^
:
|oo J^]^
N>
>|
3|o
jL^^yp mis.,
^^1
>i.9l|
yOCHA.^Jo
JL^VocD
^^1
l^la^o :yaj|
4>SV yOCH3
^;u^^
La.M^9
JjLii^l
:oM^9
'''^i^
U, V |oo JLfo
*.
JLiJ^aA,
'^^xxiv
^JLoo Uf;^9
|ooi
hd^
p^ 9S^o
"^^.
w^o^j^^
jL^a-^y
) i
ft
JLio^o
.yOOHa^v
joot 15
r^a-.^^^^
tr^^-^'
Jb^J^uikj
ooto
*.^|
|)L*
JL^^
o(m9 -.^^w)a
^^) Ju;^
Fol.
160
a.
Loo^o
K^o
*.cM9J^3 JL^N)
'.Jlio*
94-i^
'.>&ajL ^JS^oi
^^
oot
)J^^-*J )o^2>
"^ig^
^ la 1*1^
'^^w
U3I
^^J:^jD |J^Ml*09
)J^^
);
>*
r>^
Jbi
'^
JL^A
'*
:^
JLiLoo^
yOoC^o
jL^^-i^o^o
o N. 'r-^
--^
j>ii^ Ji^Voo
JL^d^
va:^
JLVooa^o
15 io f>
l?-^ "^^t^
^? t-^
^otJ^J.^^3
yoo^
o^
^^
Looi
^^^^^1
l^^^^'^^ |J^.AI3
ho^
.y?)
;^ ''^C^
^O^Oi^*!
OtlbOA,
'.
1^;..^
o^a.^19
^o^o^U
o|
^oto^jU o|
o^
|oot |oet?
ooo
.>
r>
CD
"^
'k
v>o .yO-fl
^Xi^o
)lj
; nr>Vv>
j(i^
jailli
JbL.3f
^o^
aA^J^.iJL| )J^sJ^^^*:^
^9
^^i^ ^ jL^j;^
o^
15
o^L|o :^o^a^J9
^ aD;^o
20
jo^;^
-^VO JLOi^
|oo
^^&^
^9
Jll<M
.t^^lf
IJt^a::
^| ^9 Jo .0^0^39
) I
|ooi
c^too .|LaJ^^^^.
|oo^ ^IS^ '.|)of
iJLo ''^a
rr>o
v
:^
)oo ^^>j^a,o
.^I^^q.^ oot
loon y>*'^^v
kdoLo
-^
Il
io
^^o.^
y|o
JLav^
|fof
3|
10
^^-^o
iV>
.o^o^^jL |L|9o^^f)9o
;^^o
:fJ^^^VoU ^*r>^
^J^l^o -.|ld^J^
|^^^?oJL> 000^
^^a^o
:|J^J^^:ba^9 JLoif
15 ooo
N\
)ij
""^
m v>
JLaj)
ot
.)L^9|
o^o
^^
o|
hojLd
Ib^cL )1^L
|oo
iojQ:^
>
m~^^
OV
^i-^l
001 d|
JO o>
JL^
. >
oot V>
<^a*.v |oo
0j^sJ.^^f
v> oooi
W>
^^m
>^bQ!^
)o^
.bw^l o
^o
*.Jij;^|
in-l
^^
"-i
caNci'^ t^ill
000
..i^
Njibo
li
>0.
yO-) J^'^0
:JL1jiO
)UoV^
IjLj\
C^
*i^.|
^-^O
yO^Naj^ lILoVlU
youl ,-jLO
Jt^^l
^^fcn.
j^j
""^.
rckc^
I
N.
^^i^o
w>
g>o< ^^\.
JLa^-i
^;;^^^
JLiul
.^^^ kZ>oL
\l^
^^
.JLoOJLf |IqU*0
^^o
Icoii
|J^^J..^>o9
JL^^^
Jl^^L
^
JLd^s.
>|lo
Jo
|J^J>
Jo :lL:^o
JU|
^^|^^5?|
v**iiv
JLooA.
^3^d
>^co
'.lib^fl
Jo
JL.^
Jo
)J^%J^
f>Y,
<^N.o 9~^
liaik^^^
|o
JLi
cH.i.x>
^A^l
^i'^^dVI ^^&..o
;-^ o?
"^
:JL:>;:^toio
)L;-JL^f |J^Jl*.io
^o^V
OiJ^o
Ja^
Fol.
169
b.
^->o .>^?h
ooto
:
"^^1 "^^
^)o
J^^^N^
JLii-il
^|
20
^fU
J
Ji
^00
J^JK ''^A.'^
v>o
.y.J^
.01:^0:^ >^*|f
^^ ^or>jko
o v^ 'v
:X^^o ^^^^
|oo ^^-l?
*-o*a-a.-a-^
^r-^
^ ^^
I^jb Jo
^>
*>
Um
5
^'^^^ oo
liL3)L3
^o^o^lt
oo^ Ibo:^
Ld^ ol|o
'.JLoooo^V
fi <^
^^l)ij9
^VA.9
jL^^I
JLa^
15 ?)?
^ *Xo yO^I
-
J^^-m|o
lv>r>9>^
^^
i^rNN..
ln>\v>
L(^
yooMA;;2^o \*^is>
20
<
jkfl
"^^ 9^f
U^;^^ "^^
O^jL*
d^
.^^^.^ Lj^vj9 13
J>ol
)---
IfcM
Ij
N.
|)L**
'.^oa*|
L(^
*.^^:^
1^?^? ^o^
^1 ^^
^ t ^Ot^ih.
^M
'.IfCM ^^i^r
|L(X2kA^ >9>N>.> Ul
.OO^OiiO?
jo -.cH-X-^o-A.
|oo
^^
V oC^
|oo
.Q> f>
o^
000^ ^;.^|9
Uo ^^o
|-A.^
^1^ JL^
t^^l
*.oiS.
ooMO
looti '.o.JS.
\ih^
CH Nr>
^ k^^
I
|i|f
;^|
JL09
^9
001 20
JN
)Q
N>
IL)
> yOCH
v>.jD
i-jo
ooooS
%-j^*o
la^
^^i.
^1
v2Uj|
yOotJ^ )a.^
*.|oo ;iV>v
JLi^l
^
i
CH
Sn?
|Vq
:^l
)^--^ jLu:>9o9 a m
^L|o "^^oVtN.
|L|
.^^*i,v>
15
-"i
fip
:*
Jb^o-*
w^oJD
tl^oMo
>
^ ^? ^'^^^
'.uQQ..L.:^
uooowi^
JL3i^.o
.')^9iL3o JLx>*;ji^
yO
tok
.woa-^o-J9 )LaJ|
Il
yoot
9i j
mo
jLfoio
^^^:^^^ )Lz>;*
)o(^ 9 ->
yo<H3 v>^>?
"^^>;i^
^ .|jL^ J^-^
^o
il ^
*^^w_jol|
v>^
^coQ> iNjd^
U*!^
^^iS.O
^^oC^
^^&.o '.JL^flf
^a^9 ^^^
""^^o :|J^Jk^
<* I
J^<iV"N.
l*.^
y^]
^^ig^
r^oLo
.JLdOa.? jLuCD ^|
^;.^f
^^o
.^lUk^^o
o^te
^^&k.
^?
o<m
.J^
L^ovco
5 .|J^^ rt
>;;g>
|i:ba:^
yOJW-f
Do :ch3 ^ojwo
l^^.rx^'^^s&c
|L^^v
: ya(^
1^
>^
JUoa^L^^^
^C^2^ JL^^
|ooM ^oL
|U?
Fol.
1/18
h.
yO<H.^>>^
I.
^o'^N.otA? yOOOM?o
*.
joa^^n^v
jli|
JLvi-^99 "^.^
i
:JL*,o;-d o| ;.2looL U
|ooi *>f>g
yOojS^
olo
9J^^
v>.i.;>-^o oln
^ ^
jU)
3
I
Lo;^^o olQV>>m^o
20 *.^
>>
^o^
^J::^oi
^?CHJ
Q^J^^If
|.2l^ ^^k.
OaJD
)'
il
Il
al
JLoSs h|Vt
V >a^?a-j
Jl^^l
^^.^i? jii^ol
I
'\
"^^c
ILwt^
LJ^w^m
]}
JLa^l
>^9ajo *.|l(xucH
*> I
^]
J^sl -^
m v>o 10
.'Jt^fl
too* U-<H
U3JL3
^f lioo
Ji
^
>
o^
^teo
;^l Uo
:^ ; soi
^JS*
o^vro Vl lyjJb^l?
^|o
^|>^.JL^ ^j^ooM?
^-^
^-1-* .:w
^ooto Iv2L-^
<A^
IjVo
i^
^
J>
^]o
*.
%)Lv
PHI
'.
JUo? 00<M
^A:^;jOf ]jJ^\
i
I ;
f><:i
^chjco
ifc.
JJ
OL-J^
J^, ii
>[
^0^9
^tlo
|JL^^3
'^^Jl'^i::^ 000*
vA.j|
'.JLaa^ i^
)o:^
H^ ^^
)Luf
yOCH^^^
|oo* >^|
Ijl^i
*.w^
o^
1^
-^N^
.03^0-10 :\iy^
UUIL90 |LH9
mA^9
yO*^
SV^^
-.
JLs^te
Fol. i/i8
a.
Il
.Ho^>
-
CM
v> J>?
I
'."^^aio? l^fJL^t
J^-L^
%^
-;.io9
JLsulo
^^fi^
v>
<
^ W-^o oC^
>t
'.oC^ loo?
-j
^oo )^^
Uo
s^\
1
1
10 yVVN>
>^o^ov^N.a
^^^IfooM 009
<iOo9|
^1?
;i
av
CHj^J^
il
^^
.o<M
^!-^ ^^
]}]
J'jo*
U^lo
JJl^^<xS^
11.^
^-^
:|JiI^
Ul
JlJkdO
*.9
0Vm
>
oot ^1 locA
jUf
Ils)
.|U-<^
.^OJ
15 l3(M9 >v^9
'.o^ ;^|o
.JLaL^^f cm;.^
lot
;<=>>Vii
wi A^^^o
:|;^o|
^,
-y
N^ lisl
o
I
.^:^ |;.^Q.:^
-^
-,
oot 9.jLO
.0^ 11^
U?
|;.^a:s:^
o^
^f>
^a
w^JL^
''^oolo
20 ^;<^^^l
yoo^o
:
:)ijot
|;.^a^
o^
JLu-f
>
JL^aca3
*^
;.d|
yoo^
y^0
JL:;^^o .yOotJN^A^Oj^L
ypO^
^L
Ifot
*.i^JL^909 sM
^O
. j
0>V ft
wi
yCUl|
jlij9a >fi<^
sM
N>->
l^i^
^o
^ o^
;-^ILl!
C^T S
l
;..2ixo
^^.
^^
X>a "y
il
m,
^ V
.yOjl ^99|^
v>X>
loi^^m^
j.-^ioI?
""^js^
)f
>
*.
ix3l iiCH3
^^ oo
10
il \r>
"^Nv>
|cH^ ^^^9
^9
>*&,
r^ob^f
|J^^9 |l^
.m
^yg..^^
>
9i
>
.|JLi^
I*
:l
n>\v>
^ol
U^Q^L
JL*o9 J^^^Jn
c3oLo
Fol.
1^17
/;.
|o
^Q-^o
.|^^
^^^jp >^|w^>^o
u^ .^^to
m^
N>9?l?
I * I
"
l.^:>o|
oJ^^.<>.yo
""^^
:|J^^^?oJL3
^1
li^
)ari">
yprn
^i>
to
yO
lot
loooi a^o^^i^!
|J
JL*
^ o V>
tk
o
.
.Sia
M.1 ^
^\V>
; I
o| 0001
^*.Ng^
^00?
ILoJQ^o)^
^^i^O
Ul
15
^^i> I
v>
VqV
.^oo
t^^r^
V> n
|?a.|^^.39
^^^0
.
.|J^wVo|
>
of>fr>^o
^^>.>w>o ^I^^j&o
*.oooi
^\ o V
^\nv 1^;^^
**od:);^?
^^^
w*
m9o| yo
^
3)o
fi
10
yo^;-*
JLslS^o;
o^N^f
i^o*^
IL^^I
2(1
JLauA,0 .JL39
U*^
^CUD
ItlPRIMI
mt
^AIIONALI.
JLa^
>o Lio^Va-Oo
9>
.ooi-2> "^^^"^^
'.^L
yOjl %a-%*
:)lila>oo
U.^Vo9o
1*;.
^\. .|L1^3
A U yoou^o IIJ^?
1J|o
^^g^ -.Ua-^
yoo
)ocn
I/o*
>
yOCH-J.^
JJ?
-^ waS
loo
^.io
JJ
3)
^ii
io
*-^
nn
:o^
^^k^jQ^o |N>ooV>^i
'.
^-3jLio
3) ^
Jic^aa o)
)lol
)la
io^
2>
J^y
^^Oi-o Loo
^01
JLf^
,^5
.Ji^^)
w.sU
^^o
JLld;.^?
JLjL-*Jfc^
^j
15
IL ^-w-^?
oi
00*
JL>;
gr>.^
ho
.>^)
)?
^^?
ola-io?
^oji^ U^o)o
'.JLv>>i^
J^jU-O
)io
3)
JLlo*
:o^
^^jiLL3o
*^oo? 20
]k^
IL
Loo
|o
.JLuSl^
1;.^^^
k^Sito^^
JL^^ 'Jj^^i.^
<
^M^J^sji.^^
|^,o"^v
3|o
*.ooot
^^N."^fr>.^
10 OOCM
>N.
tk
:|oo JLVN
]}
^O
|0CM
JL^ ^O
.|lof ^^<C^V|
)u;U-m|
^wOlO
'.chX^o
^^6^
^,ji,3 ^
w..A.^l| )o^.^
yoou^ u^U
o^
|
U^l :Jk^io
^^1
^^!&^? JLio
^^-
^ ^^o|o JLa^
tj
^-ji^^N^I
JLaJ|o
.v^^^
AJ*j^|
;.3
20 J^..M
yoot^;^^
""^^
ya_j| jd;
U-Ooo .oC^^
va|
oNr^^o
>(
uUD
1< <
.)i
^1
^'i^>oo If g f>
o>
v^.^|
ooot
^^
?>
v> .ajoto
:|l';^
ooot ^^^1
3|o
.ji
:^
JL^^ )La.^;oo
*.>o>'S...v>o
JL^ |w.39
'.
^>vt
JLsu^o^
j^\
:|9a_^
J^s
^^ii>
O)
v>
. *.yOotJ2^^ i'i-^v^N^
)oo
^|o
15
JLla
)J^s_zL3
OA^^Ll
^^
)J^Ji^ *^^|o
t^l
VA
M.
oooto
r> l|
I I
^
:
yOc>Ma^^^JDJ^^A.fo d^o9o
.J^oa^o
o ""^i^o
|oot
^-^^^ Iv^o
J^N^^
^^p?
*
1^^^^^?
^<3^
: IjL
'^
yOCHl30 yOJOt
id;^? ^J^Ot
^"""^ yOOf^S^ 20
^9
^'^
*.|*;-;bQ3o
l'a.^
^o
ILow-^J
^o
ji
^ |
M^
:)J^^-A,|
ja^ |AJk3
yoo
^^^ ^^6^
*ooot
^JS..>f
vxc^d^
ya.w.jiAj
Uo
yaj|
|0Ot.J
L^|
.(ul
v^o^U
JUo:^ wOoil
VO yQ.V^ .J^^?
J^.*^l yd^s^J
w^o.^
.JL^^jU
ot-^M >ya^|
I
A,o9|
JliDaA.9
IjuD s^|o
'.
L>*o9
ja-J^^K
"i
Uo
^)
^^iJc?
JLalJod^
*.MOt^>^
^
^o
10
^^
..^^ .|J^j^.>3f
^
^
yO.^!
jD;.^
*
Uo JL;.^ Ld^
.^
ov^.hlU hU
yOCH
.J^^U
o|
^^'''^?
i^^
f>
"^1 'JloVll
yoo^
^ "^^0^9
jLja^;:^
**oa
ao^o
/'i^?
oNo SS>
^^^oo
Fol.
i/iG
6.
IL^JL^ iJ^jJoo
,^1 ^^&^
:
^ ^L
)l|
9*A.o
.o^^9
^
i^
U.'i^
)o^
1^-^^^
15 '^^i^o
^?
.IJL^^
l^a:^ oC2k.
^)
^ :^
^^lii^o
ojJS-ifc.?
o-J9j.-a-io
^1
yOlH
.'^
^? U >*^a-S
<H>i?
Jijo^2>
looi
20
,Do
.jJ^^A-^Vo jLoVo-d
lJ^^^^-2;.^
..<^3
O^
000
l'^ll U
^2>fn">o -.^o
a.<..r>9o
^^i^ I39L U?
JL;.
JLjdVci_21-3
v^ov->o
'.o^vo ^J^of
|lz>nrN.
^ y<uo
V>V,^0 JL^O^*;..^
QUDO :|LoOo|o
000
.L^30
.
^--^^-U^ ^^J^fcJD
:^9 tiO^
|b\.l|o
ot^
|oo
J^J^ '.CH3
J^wi^j^
%*o
1:^9|
I ;,
^
.ot
'r^^oio
^^iw
It^
|oo
*.). o ^^^iv^lo
Isi^
J^^-Lic
f^l^
>.2>a>?o
JLkwfl
k2>;...^|^
;.^|
..d
JL^j
w^:^-il|
bo^
^f
.[so^
LjL^? ^*\
h^o\
fYi
l)L*
Il
U^ol^o
AJo^
JLbaS^ ^;.3L| ^
>*oo N>n
^o
M
>
^fioa.A
>w^.^.^>^|
oi.'^aj^
13^ Ajf
ot^
CH,v>
ao OO..A.30 Ul
:^3ao U
'.JLf*,3|
^39 |-^JL|
^9
.|Lq
*.
U~^~^|
ya-j|
j^
JLr^L^^ 15
w-^??
""^t^
U:i-I? .'^i-^l
^^^
U^^OJD
3| av^oa
>^|^>^0 :|j^^.w^O
yOOl
^ JLOOJ^ JL'^9
yofJ^s^
j
>
3 ^..JDa^O .JL^ia.^9
J^O.a09|o
JLjA.^^1 j^V
Ijl^^
^
20
|lo?l|
ycx-j|
-^.^v I
><=>>jr>l
^
4..^
^^
roo!::^ ^1
Iw^^
|;.3
n\&o
isd^
J^.,.
o^
I
locA
.|.o...V
oN,^v
.w^z^ ^1
oji^U
^>
c^^ ^^^
.iio
}oen
^|a-io
"^^i^
JLju-*f
|ow
^?
.|^^QK> yoo:^
^i^
|Vq
lo
JL^Vof
-.
^wJo
o^
Ibo:^
^^
hoh |^^
oooi
|9 JL ^.:^
'.
IJLJL-,^ |bioa~.
^L
yoo^
V^
Ul
.|o<HJ
Iv?
'Ji
"^
^oiioJL-3 JL;-Ol
.otS.
^?
|oo
.(JL
llo
-^ ,cil\
]i
U! .JL-Vo)
CH^ oo ^ojL?
^^^
.^1
Ml :looi
lo UJ^^
>)a O
fnP|
w3o(s3^f
v>
.i^;^^^^
'^'
>x^No U^f
iicH3
20
|w^.^
^^L
>
Jl^
:|oo
>^.|
;o*."^'!:i?
|^*3^ \J^<xl
JLA_ja-fi>
^^i.
II---
*-|
joo
i^.|
LujJD
.l^oa^o
)Lio-,;^i-:>
v^^-
>K OA
U
^^
)ki
;.
io|
^D
Il "k
>oCs> llii^o^
:^A^^Q
.
|oo* |)U
wo
Ijf
L;-*? ^-.^t^oo
')
J^^O
yOO^ |o
U-Dwo .^i;^^-j o^
lia)
lo-JD
>
|iji>^
IC^w!
^^o^
yO^
IcM
.^^*v>
** ^-^i>^o
""^1^ A
10
JL^^oot?^
U.j^M II)
:|^^aJO |^
^1
.Nrr>
^^.UCl Ua|o
^^1^
.^o^ilJJ
^l|o
*>
'.wMuXik,|9 ^.^^aho
<,a>nn.io '.;ja:^
U^J^fc.
0^0
20
u 0^0130
Ik^^o
(1
ol)
DO
.|Va.^f
yx^
jL>Vo9
'.yiJ::^
jL^jL^i JLI^
a|o
:
^^...J^f ^^>^
*?-^7-^
V r^ yoot:^9jC^
jQijak*.
J^^^^o
^
I
11
slf
^r^
|o
^M ^]o
:ooo
^;o
yooi^
JL^9 w;;a,|o
i>
^
.^
JL^Vf
>^cAa^^;^
;.jd^t^o
wOM
JbQjLf
^w^l
j.,^
oo ..oNfn
^9
.s
>
^o^o^aVi^I
^^
ooot
Fol.
1
^^
<>
fi
'=^
JL^JlJL^o Iv^^.^
'.
JL;.;..^^9
lloo^ ..^^^
/i.j
h.
> oo
.oocM
^;o
oi!^
l.x>9
.A.lo
JlaAjD
|o
.ch^^oX^
^..i^
|
^^i.
Ul .|ocM
^a-^9^^
lot
IL^I
]'Jo
|ocM
1;.^^^^^ yOovL^
|oo*
liai
)?
co
^U
^1 I^oOS
^m
lov^y *
10
o^&..3
iil
>aloJ^^ii v>
J^ *.w^| ^ ^CH3
^^a^ov^
ji^l U
.^
'.Jl^^uo
im^
w^^g-..-^
15
tfr
>?
1^
J^
.-^
IjujI
^^fic
lls| "^JSna^U
^CiL
i;,
^ N> U
f
?>|
JJo oC5w-?
Uvj
.ajU
;.io|
oo llslo
l_3, y^ oo
>
"\
JJ|
^oaU.:iJ?
3|
|o
20
yc:t
^
f
'"T^
A
ioo
'^'^
''\o<
w^l
Ibi Ijj^OaS
O?
"^ig^
A.^
^ Jo
c^j.
xri
^o^a^JL^
N>
.
g>>?
=>fo
JLio^.-:^
:|Jt^.t-^
Ij-^J:^
o^-?
ar>m ^ g>
iO
|o
>
vo
^-^ Jo
.ooo
^L|
oi(^^
Jo
.
.OOO
^^ ^
0.i,3^(3
ONnO o^
<^
.ooC^
CH
;-io|o iLw-^?
loC^U
^^K-^f sm^\
^Ot^oo
^^
|jo?
N^ ooo ^^ofc^
:o^^ yOJiIS^
ILI
|jL^^ U-ai^
Il
3f isCH
3 CH-3
;..'^:L
yOioLl JLl-
'.
I^^^w^^ki.
n[\v) Idii*
Joot
.^o-^^
JL^o.:^
^AJ9
o|
|1aj9
JL9axo o| iw^i^
llo
o-V,..i,.v>
d{^
JL39
Jbtt^Y
:^-^
|o<M jLuOf
A.
'.
yOot.*b^ ^^^Ste
)Kji.o |LbQ3
00
.;31Xk:^
JL^^f
JL39
v^
^ .ar>pro
JL^^i
yQa3
^.^^
00^
'^
-^^?
yoo^
%00>^.|
1^
^ ^^ c3oLo .CH^9
^C^
J
11^)9
^;^0^! ^-^f
jLJ
\oc>%j
^;.^|o
.Jlia^^b^^
V*^ "^
.oC^
)o<M
Jl^
i "^^^i^t^
CH^
J>OM
JD
lUo
)oot jL3
J30 J^i
>
va !:>>. jL
JUo ))L*Jb^9
^
i>
20
S904 ^
1#JI
)ot
>
);
xo)
J^^
l^^^fo)
-^
A ^"^^^^"^
""^i^
Jl
30
l'^J^j
r> .i^o
.|oC^?
jL^o.^
:
O).va^ao
\i^
luw*
yOot~J
.^ )oo
s>*
^ ,a v^
J)^
J'=>inm>.g)
^^&^o JL*^9
Uo .,^^.^0 ^1 wA
.JLl)i30 IVi^i
*.
''^i^f
""^iS.
,^v
oo
.^ooa:^
>riS.pr
|o
oLad|f
l^x^
>
^t^?
t^^'
'^^
)^ojL3 ^cMd^jxoo
r>rv<^
^ot.J^
:^^
lOol^ f;.^^
Joo
oLI Is^o^
^l o^ ;^
4-Do
d|J^
DyJ^
"v^
oo
yOo9Q
rr>
ocpd
ma
.90 '.yoo^i^ut^^
y\
dL|o
Iio^
10
|D^
^^1^0
*.o
S% ^
-^
loi
|v>civ
-fcV i9
Jx39 jLdo^^^
*>
^)
.o
001
b^-^
^^
*.ot;.^^^ 1^*9;.^
'.|oo
JL^* jd
^oo^
ILtOA.
Ni
);#.viN>^ j^^l
|l>^|
IL'^M^A.
Uco
U
Fol.
i^i5
(t.
*^>gyi
19
<^^WD^ >x*^o
'.^^k.:^JsL|
>aiN'>
^9
|)L^
|^
^
ot
U^W^o JLj^a^A.
Vfc>io
|L.^a
;^1 |o
a
*
:1
^ Nv>
Lo^ ^^^
^9o^L|9 ^J^o
^^90^^ \^'\ 1^
|^
*.| J^^
IJl^ |<>>,nfina)
yOoC^:i3o
-^
;..x>|
^JliJL
yOOf^J^
^90W^
^a13909 '.^J^Ot*^^;^
,wo
.|;^1^
JL9I *^|
^OMO
'.
UjL
t*^|
yO<X_^
Jks
30 09A
3 iho-J ^^OAJ?
U^l
9.AO
l'^OA.
yoo^alio J^J^.ioo
)l
"k
"k
!>oo
iv>
>
nn^ '-^^
>o^^'
lu?
^
,
)LoC^
l;.:^^*.
lla^uo
|oo* >^.|
w^^a^J^^o .)Lch^
^]
o^o
yoov^ :.ajL|
^;.^?
.>
JL:>;^?
lu?
r>
^.v>
co
jJ^M*^
^^^^^] >^?o|?
U^^f
i*^|
I
Iv
-"^
^?
^}
Ijl?
^ ^
ik
o^fno>o
J3
^oo
^v
|a**v>
"^S.
;i^^fJ^^
DO?CH^a-D
J^.
.**
%*0^
^^?
jgt.''^
yOO^bOJD ^O^
.o^vLJJ
10
OlU^ft
^
|U|
u^^Qa^
|o
aI^ ^^||o
^|o
oJ:^
^'^^a
^i|
JLo? ^J^^<m
%
a
I
*.
^o^^v-^a-^a a.3^0
.IJL.,^^^
|o
^aa^a,o ^aJ^?o
0001 ^AV^jbo
JLl:!^!?
JiiJLD
^o
u^^9a-A-^
|l^Q.-f
yoo^ loott
:ooo^ 15
"^_^? 3|o
o
;o;
I
w^
^*^^<i'*^
o:b:^?
>v
J^eo
| ^ .cMU^:^
:|u^
^M
*.
'
^A,^^ t^jD?
|J^sJ^>v>"s>
^<m
^
JJ?
oN,
jD|
o| |>^u:^ o|
"^a^^
>
o^
ooot ^;.^?o
*o4
l^of?
^^ig^ :^ota^i^|o yW
^i-3
oL|?
^^
-.IJ^Oa.
|?oo
^o
20
^u-:o
jfx:^
JL;^o|
J^w^
:|L| ^? cm
|^^
ubQ:sjk.
^?
^o
^o^^JLa. ^^wiiiD
*.
^?
oo^
'\0^\ 9a!kajo
.Ida^^
jL^a.^
l^lf yOo^-i^.|
^? ^^^
''l^^ol^ Uk^oj^^a
yOLds.
^
M^
^9
yOov?i
'^
Uoo
.U'IL JL^^Vax)
^o
'.Ji-ii'v
.1
"1
av
\i
..^
^9
lCvl :r-=^
)VjLa
)LJL_^
|V)L^
U.^
U:-.-!
Us)
->
->vvn U1=>
U^
li;^^^
IL^.^
0*0:^0:^1
*.|pknm>g)|o vA^^o^^
Jm.N
^^o.:^u
uiljI
JJ
D|
W^I LU
I0
Jl2L-i
|Kav>
jD9
'.^j^o^
'.|oo*
>
^o
^^^..^VL
ot
"V
|oo
'^|
J^.
..
-of
.yoo^
loo JL^a?
)< I
L.^.x?
lli>tibo |loVl)
yoo^?
I o
^^Aj|i
.^^Q-^3 Ilo^^^S
looiL) -o
)L^cH-:5
)Lb.>5^L
o^ ^
;-=^?
^)0
JJI
-.^.i^i lia)
|?o^
U |o .ooot yOCH
>^l
JLs-^';.
|*;.oa^
yOoO-^ ll^^*^?
^^
^9 oJ^s^i..w^
|J^I
>>
v> A.I
^^^
|o;:i.U
-..^^Si
>
xpo
[o]^^?
^-|o
.JLJ^^L )Lo)L|J
hwA:>
'>
^jIi
"'^to
o<M
JL^i
)i|9 '.w^l
yC^jLio >ai>0
y09^^9
ao? 000*
yooi
^^s.l
|_A_j)^
yc:^^^
b) "^f)? ^J^s^
^?
b) >i.J
)cv
lil?
.iJ^ww:^^^ )&o
>
o>
rr>
<>>|
a.^2 **t^^?^l
^^^ ^?
JL^
4~|
'.JL^W^^o vll3
A^l
I
*.Jui-9
7S>.
yO>,*^V J^UkJ^O
'.JL'^:^
.^
yOOOfJfO yOO^J^U^
lOCD? JLcDQlbaj
VI N.^
""^^
^^^ v3oLo
.JLjilJD
|LcHJ>|
foJ^O
loi.
iVi
)L-fi
a^^
10*
yi-2l2s- J^s^ii-j
ot^o^o
)J?o
'.lla^So
)Ld*xo
|
.a
.^--c^^ici o |)Lo
)Lm^ lloo) ^?
^^-l .JLcooQJO
Mo
S>)o
loo Jl:^
o .^)L^^^ l^;^ o| loo V? '***^ lif- CH3 ;.^:^L loo JL-io^ l^of ^^ :o^
il
lv-^l
|laiv^
.och^^^;^
J^A^o .J^o;;^
JLu*;^o
JL:>V-0
*.|^ LoJLs^
JL^:^o
:
^>
Jb)Ci:^
(IAx^
jl^o^L
&&.
Jij.j:^o|
U-^U
'^?Q-j?
^Lj^if
^^.
'.JL^^ot
^N>?
^1^01
.oL| |la.^^^.A.
|^J[)
'.|Lof.^|o
I;
-^v
l'^^oo
'.h'^o
iiUJJDf
U^o
libL? Jl2^
o;^
1Lj^-J
Lq..^..^
>x^lo |i-^^
^^)^ ^a.^aD9
\J^
0001 15
^
^o>
^?.^o
*.
.OO^J^^^
^^&k.
fi
il
^oo
^^M^A.
JLo^
^o
I9LU
HU
^-^'^.^b^o :^o
^o^fd^J^
^1 1 v^o 20
Lo
oo
ji
VI
*o
^ww^dVfo
*.|w.i-*>.3
f^Jir)
^^^x>?|
|;i^^^
^'^
I
w^oLo
l^^o
;..^m JLolo
>
li'^^xoa^
ji^9
JLlu^I
.JL^^a.
|.^j^
ooo ^J.iD?
Ilot
<>
|o
.JL*9o|
10 ItoQ
DO
ILLot
2>
^a:^ ..CH^
J^jd
.fn^V
..^1 ^^&^
J^^di^
Ijv^I
^?
lld::....^
1^^^*^^ b'^^xoa^o
1^
o ^^ ^; m.
I
yOO(
A^IW*>^
.f>
>
yOCH.^
jUo
. ^^i<nO>
I>V
|ji
>nX
yOOM.^^o
15
yOO^^&^Q
r>/^
.
3
.V
-
000 ^-*CH
> I
M ^OO 030
^^
n^
yo '..oo^J^^n^^v^^
)ij9La^
>t^JCO
^Aaa.o
]}o
^o
'^
<>
'^
v>
Fui.
\'i^
h.
oSaN
JL^^
^9
foot
^-^ ^jjD
'.^o.^o
3i9
^ ""^
hol o
i>
^O
.|ooi
.|L'
OOOt
yOCH-^^lf ^l^i^^o
:
20 )l>
>
>^o
>
-w
]i^^
jDf
hof
^yoS.
|oo
Jli
|oo
UiD
iJ^^i
Ut
1^;
c\
->
JL^^w^A.
'^nnv>
.^^
|i|
|oo
"^^.D
ioo
U^?
iMpritiiitK:
xirio^Alt.
>(
O
tJ
!<
^?
.>,j::ko
yajo*
liai
ILldo*
yd-^i.
^;.a.o
^)J^^_--Vo)
aNs
^^
r>^o
*.
J)
Jo*
bo9
^^olo
.^^.^.'^a.bo
^J^cM |o
'.
iJ^s, o|
JL2^
A*)l
r>
3o|
U^)^^o
Ijo-^fo
ya.>^^^0 yO^.^^9
ypO^
y^iri^J^.A.1
)j
)jUJJ90
|,>.V>X>0 |*^.VXDO 15
^^Vl
o)
^ J
'^ N>r>
)J
)U)o
-.^l
^
*.
^--..ii-Swo
^xSSxo
);-OJb<so?
.000,
^->
.00^^90
I^o;^
i
IjuXiS 0001
^^1^19
^^*i^>
Jc^oJD
20
yO"^^
Ua^.<j>
|;.i9
j^o
.^L
Jjuiid
>
)9o^
^^l^o
ojLi*o
0(
04..A,|o
an^
'I*^l9 ci^
1*.^:^ 011^^9
JLcoVa
y09^o
^_)ooo^9
Hoj
un Ms^a
'. J^lkw
^JS^o
.iDo
Ji)|
.o^L^o
^-oo
:
l^oa
^ynnv
|o
v^|
IjLot
ch^S^o
^J^a.
JL^VoiD yojo
.JL39
JuDOA, ^^i^o
JLionr^v. ,nf>-^V
o^
t^a^
;..M.JL
^i^oA,
^^
UXaa? w^
:>
.^^^\a.2^^ |A,a.*,
^L
*.
Lootf Jl^*^
l^'^t^l
^-^l|^ yo^
ji^l
:^^
cDo JL^'*
^f
JLoj^o |*^L
{J|o
:ooo*
^^^^r>,.> v>
UjQd^
^^&. )Q^a^l
w:^>^ *.JL3;jd9
DU^
J
r>> ijLao
o
^V
^
.ooot
^;^l^^
]}
^ol^
yOot^ooJLC^
lu.3|
^_-9
If)
rn
)lr>
.loo |i.>Ja^o
^oJ^
yOOtJ^o
IJU^^
'.
jL^ooo^Vf
y>
*S)
-^
V '.loQ.Uio
oo>^|
Iw.^^?
y^
y>>c
^al^9 yoo^
jao o^s^t
^r-*"^? ^r-"^?
|JuL*
jlli^ A^i^-^
^H^?
^^ >
^m'^
JLr^ioi
|oo<|
J?
'
m ^v
;.^l
|o 'IIU^
Ll3)
U ^wioo ^^^L|
li3;jD9
(^^
^^^^a^
00
.^^
^^\.o yO?l|
:o;-.^3lL)
JLaJ^s^ cH-ow^
.och^o
:
.^oll
SM,
hciici^ 1^^^??
;-^lio
.:*]b>;.ui*
woa^^L
*.
.g^sa.-
)l**3
^? ^o
JL2L3 |^
1;^^^^^^
.^^^.v\v>
^^ot ^|o
'.w-. JLL^
*^)
JJ)
oO:^ s^^U W
c2>ioJ^-ifc,|
^)
Jbu^'iQ"::^
U^wo
'.o%2>
-Nv->
J^^^.^
Ji)|
jl^^L
J.2i*.fi0
>^bo
o%:> 999
3)9 oot
10
V ^
^^
U^o^o .^^2^
JiaV>,>^
o'i
fo
'^
>|
*. JLiLcau*9
^J^ot
fin
>,
Jc.>^ y(X.bo
k^oL fa^J
15
^ W>^ ^
Ji
ILlcx
JL
2>o I*
un. Pi,.
10
a^9J^^|
^9
Uj^^Io
M vaipo
)9ot
^9
JL^Voiid
90)
yocx.^
w^
JL:d9
)ij;
frQ>9 ojL* .
*.JL9am
Jb9la^o 20
^^^9
.^;^| ^^^ ^9
U"^-!? "^^g^
.)l::sjD Ils)
oC^9 ^cH3
*.
VI
>
o)
JL^^ ^ob^
^^lo
^^k.)
|Jo
<^
f9ot
woo
:*3| JLuajo
Looto
^o
Mol
N:^ 000
^ -o?
>
v>,v
*.JL39
yoo^^^^s.
|^J^=>
lu
P> f>
^^9 ^a.^
.)j^^.AA^ o^^:^
yaSifi&j9
---^>.(
^o
Jtii^i
c^
Jha^ |o
INiy^^
)l\a^
h^
3|o
:
:)^J;.JO
a.:x30MO |al.^*^L) J^
)Lj03';3 >i&a.jLO
T)
yoo^kjs
.yOOs^fajD
^^^il|o
JjL-.'^a!^
av>o .yocna^J
)oU^o
.^JLw^-'^ UiOiaS
-ia:^
3)0
JLa^oi
yOotl^
^ Loo^o
.|.
^ Vo
fn|
.0^
Jl^a^
^3;.jd|
JLa.^u:^o
ooot ^^iot-fy>
Kol.
1
JLIfip^aS yOJoi
.
|9
JLil-^*I
^^5? |i^^J>^v o
'iJ
h.
J^^^Voi
IbiOOiO 10^
lii
:
*.^O^
w2>foJ^v*.|
1>0
io?
^a^Q
m,
o|
oJL-* ^oS5o
^^wi^.^
^D
^Iu^Ua.
.och
lio?
CH3
>$i>oLI
JJ
'.lH^ow^
|oo
J^\
JLiOf
yOo^-L.^ jQiSfOo
o't..M,
.:3o
.0004 ^'L|
l^i IjO^o^
^^
'"^'^^
mOI
^Cm|
|i)
tT'^?
U-Aw9
yOO.*
^.o.^ >x9o|o
U-^--)
>^.Ub^^jO
^w^;_-*)
^--^-iL<;->
ULtolx^L
^^*\
?^
JJ|
:>i;^jL^
^^^^J^jbo
wO ^r^
'.h;*,
yoJL^^
:^^
^^
)L:>w-.^
Jo
'.^00^
]L^
Jt^oo
yoJL^9 JLfDVo
Jl^t
15
)l)
^^o .|.^
.
JUooif
^^g^
JL3 riN ^
^^\o
U^^^9
'.f^;.*,
:^_-^ yo-^fto
^^
-.w^*
ia-^i
^-;-^l
.ojLp^ o^:^
lljLzi^o 20
oooi '.|lot^|o
I*,
-^
)ljr^v>S.^
op^^
.'=>>^.o
roJL^m 0V39
'=>>N>o
|;o99 iLo^w^^^
)^a^i^
oooto .yOJot
5 .|fOI
J^sA,^ .^Ot^O^
^0 Jb^U
OMOffo
.ot-^yp VI
JLv>
il
^
I
Jb^?
jDio
^jsoq^
JUf
Looi
opoiv^^ 03^0
I^LJ^ g
10 '.000^
>
o-D
)o^
yOOvL^^) ^^|o
tr^?^
JLaci
..3
jLlo9
|J^
p:^
JL>9
^1
jL_09<M
^1;.-^^A,
'^
goVo-a
yoo^
^pr
>
Jtbau9
^0^0.0.^0^
JU9
k3oLo
yoo
oLmuLLIo
o;.jk.
00
^-*,
20 ^i^*|o g
Ko!.
.^l yo^^j^i
^
\
03
'.1:^91?
'.CH^K
^ Ui! ^^-^-)
iV.
o.
.^^..^a;;^ ^^^21^
II)
JM^Vl
o^'^^ J^\ -
)Loo?? - Ua-9
\j<
bu)
jLowiOo |i^;.
N>
)^3o9
JL^ocmm IL- ^?
1^^'
IlorsjLi *:i
00 )L:^y.
.VI
QXiv)
00
.|oo* -Il
.|oo
JLa>'<3
00?
00 rJt^fL
;-=^
loo* ^.)?
.>>.(.
)k^
a?o
^
Ul
ya.--5sj^;_j
D? w<H3
-.ydr^^fli?
W^l
.JL^il
yOAXO^O
JL^OO^V
:cHX3JL:>
JLi^4^
>r^finv>
^|
:Jl
J^s
^-'^^^ .yOwl?!
.JLo
yoo
r>o y(XJo^
j^Jl'bQ^^
^.^^;o ^o
qj:^\Jo
yO-^o^
*.JLo
t--'^-^?
Ilo^o <^
0^0
JL',.fnjp
^^^
ot-^VoJ^a.^ %|o
.Jl'^?))
JLdo^f
. jfc
| liJL^o )LL3i9o
yoo^lo*..^
*;-^
J^v..o!S>ro
)J|
.rol::s-jD)?
)^) )1^k-^3
-.ooo
5
^r*^"'^
>^Ml?
r-^^^
''^^^
t^^^^^l
^;.3b^
A ^o
o^^l
00
.|l*>,0
IJ^^IAO
yOO^
Y^- yOO^
;.J^CD
*.
JIa^OO99 yOO^VJD
.o;
-
>,
.'^ILI 000
^_^;^ ?
o N.
3>\
^^A^oi
^?
JLiooo^V
>^.
Ufy>
^
>
>
^^
^^
JLfti
1'
OUJLO .^^^i^
^^o^
SV o
^.
^o-^ Lloo
.IpijLi
U^OJD ^
yaj|
-zi:^
'.yODi-^io*^
<i>3
oo
^aa.9*.^ Ut -*3o
^t
y^^i^ .)LioooVt
^o^
I^V)
Jl'^.^';j>
loo*
Ijl,*
yoov^
li-^^^
^^
.y."^xi^ r*! ?*
O^
w^--l*)
yoo^
^?
y|o
-^^
1)1
Voll M^'^l
o
yO
,--.?
lio
ot:^;.S?
"^^isi^o
AjL-/aa
*?o
:^l
>ofo
:^^.^
^^''^
o^
*f*'^1
IJ^^^ li*-^
"i\^ yOuKM
JLn^l
^S^?
1^"^
^-
yO^ o^
m.)
.O^b^'^aA.
^fiD.90 ^.OlO
^Aa390
^^J^O^jf 15
w-.
^o
o?o?o
uxo?
|/^
Vvi^
)Uq
rr>
ubl-a.:^2^
JL^JL*
La^^
U^a^o^o
Ajcm
^9
f;.^^
2>
U)
yooslo
v%
wN_ao o^)
ILI9
|9o
Jijo
JL-90I)? ^ofto-;.^^!.^
vo
|;;^i2^
^-o
.|m)? ))LL^;^
| fr> *i
^ov^ "^-^^
IjLa^ ^^"^^
^Ot^
t^'H^ yOOOMf
10
il
fn
0%.^ |oo
>ya-j| .<^fn
U;.;^^
'^
"^
v> ""^i^?
ilV>*>vo
lo^D
^^wi*9o
:JL.^o Jiv>*nn^
15
o^lo
V>
#;
v>? )LiQ.,nnj
^^iOkO ^oQ.oJS
ci>>,
l)o
juLfioJ^
IJ^^
v>
|ocM
|lw^ J^T>1|
ooot
loi.
l'ii
Nv^
Ij^s,
3V09 |^\
>
nr
000^
^^^aisb^o
JL^VoiSf
rr.
Q^^^
^J^o
^.1?
000^ ^;.2k^
^^lO^I
^jUo^
it^^-o
^^^ loo
Uva-:fc.i
llai^v^oQo
o|
-.Uca l
yO^cMO
).
< ^ I
^^ JL-^
|J^.
..a.N.
^^CH^
|^
>
3)0
JL-^^?
3)0
.)chJ^ 000*
J^^
i
^-^^-1 TfJLiiK
a^..j^9
<2>]o
.^oojL^il )x^
>
yO-j) l-*J?
|CH^
yCu|
w^l
V yjul
^^ ?^^^o
W?
CH^V
|J^
>;
9>
U^jx:^o
>'Voo
JLao*;
'\
^ |o
li^D JU^^^i3o
Jbi^JL^ Loo^
|w?oo
Fol.
\'io
/,
JL0;.9
JL^JL^^ ^|;.>^|
JLu.)
*.)i9>S.,.[Ijiv>
Jlj?Q"i,>
yoc^
(^o> o
15
000^ ^^w-A'?
""^
|jLM.^b!:^
|oo^ i^.)9
U^^l .j^o^^^o
J^^^^3
J^]^
)jLk|
U m
ll^s^
yOOv-L.^
:|lwjL^''^
'.
^(H^Sl^
.-^
<^i^9
^J^^)
yQ..^^;^
yOCH^i.^0
|wJD^^9
Jj-;
-I
^ o Q-^.2^
Jj-;-^!
hcsoi:^
Ij-;^!
)L:>;Nisc^
000
ri
.1
.yOCH^
^.^o
wo*
J
U-Mi?
^^^
'
^^^^
^^ r^
*^*
"^l I*
--"-*!
^ icH'^vo
*--^Q
ioo
io |oo
)oo
0^1 In *a^
10
JLl^
)L^V)L-Oo
.. t o
jLi^o
JL^Jxo
^-^ CH3
JL^<^o
juL__^|
o?a-^o JLorDao
JL^onv
JL..kXDTao
>
o>N.
v>o
11^^ 1^*1^
"^^
\00(3
|ooi
v|o
1^^ >o a y
^^^^'^
t^
."yOCHi-io
^ ^;.:^^
Jj)
^
[loi
)cH^ o
:^
)li)
;,-^fr>^
^j
.cul
yootVfl
^o |L
^ao
:yo^Q
a
f>
loC^JU
.<=>>'^>^^
^^S^
v>^-2^ 04Q
s;.
Ifo^ '.l^o^^t^o
w>o^oiQ>rsrN
fo^jUf
yOo^9 |oC^
001?
:
ap^J^sD|
UlL^Io
'.
yOOtfO:^
:
|oo
%oOi^|
chJ^O-jl
Jla'^a.
^JD? a^oo
|o
|v>\nv
l^^CH
;...^|
|o
'.
Mo^oj loovJ? ja
U-^o.aNn bu^lo
U^aj^
^ .'K^jp^i^ I^Vot
>^*
loo*
JUo:^ .*Jlija^io
\jos
>
^|Ooa.i^3
ov^
.o^Lo^WjOD
J^aJL
j
)L:>9
]Lv
0>
JC
i2i^
JL_*
'y>
UL3a.^
-i^:^
A.|u^
l*i-^:^o
j^AO
*.
JLdoa,
|S^L
10
yOotJL.^0
^^^
*.
^d^^;.S9
^jL^b^ ia^o
|?QjD;.iD
'.|<i^>i
^V o
iJa^^^
a^^^l)
U-^o
.
^U
i
JL^? IL^??
v>
U^^
JUo.^o
iLoVll
yOCH-^^^2
30
yOo
|Iq
yOcnJ:^ yOJ^f
*.
Fui.
l/lO
a.
s|o '.Il
3f liCH
=>
)l;--*JL-^^^j^
);,
* v>|
|o ^o^o^l o>
IwjdNo? '.JLa^^^
d^^^N-?
ii;
^oL
JO
-'+*'{
V^^
!+
'v
ni
.or*-jD
^90^
JbuVoAojt
5 yOCHSa,*o3
J^^ooo
Nn
I^q
JLOA.
l
^ l^oj iJ^^M^o
vo
.cH-j^^
*.
JLd;.3 JL^aa,
^oto
s)
*>
JL^a^o
o^
oLJDo|o
*JD
:|9a^?
jli.j^^
.)L^^d
|JL^p.a30
laUl^
iJ^^^a^j
|]v>i?>olo
iv>v -^ tk
'^J^
iiot
a-3;o^^Q.^
Ji
ji
2>
ooo
^^*..
'^v^
{J
:^J^lao
^?^
P r*
j ii
I
- ^^^
"?V
I;
>v ^NnO
-^^.
JL>foaA, Loo9
*o
l^ofo
11
JLida^f JLl^
Ia^C^o
JN^-:>>o
.tk
:<M>o>iN.
iioO
20
ui
)o
:O
^)
bj^l? lU-Jo
1^.--^
yoc;^
^-^S^l
JJI
.JL;;^^
>^|o .oo I
'^
">o
|9a^3 ^^r>J^^cp|?
w3loK*^|
|oo
:JL^ji.
)>o
|i^;..^^o
Haj
;..^^:^^o
^]]io
Ui^
|>.,.vN>
^^i.?
Lua-^l
^3foKjlI
.
V>N.f
JUlsi^I
:liol|9 LiuL
^1 Lo^o^
oo
VI
^"^P^
l<
|9>r> fn>g>|
]L>qS^>
^
>
>n9>
:|J^s^oW^ ^(X
^
^-
|^;.13
<^;
|o V?
"^^^g^
Wl
'.lia
'^a
^^ig^
)oo*
JJ
^
o|
;ou^
000^9 |J^
>
Jl
mnv> i^
jm^.^^
1^9^ ^ot
Jli>|f
ooot
^oa,
'.
;.^| 15
*.|;u2lod
IJMx^ 0001
^J^ot
''^^^
Ji>,>JL.
^ J9^ ^H^
IVidi '.JLi!l3
:|L^^ cA^^o|o
^^
^^
.
]im.3
ii^l 0001
yOOt-L:>JL39
|fot
10
N.
i>
>
oot- ..:^J^
^;i:to|
o> finrt>9>)
wo)
>
I999
j?>nnn><^|
^09
>
JLx<^^|9 JL;.^A
,..._j3ol
lu^x^^
:
*a2:iw| j._o
.Jbd^A3 ^j|
^f|o
%.lv^l?
^r^
'.
JLv
.i
jJ^vA.
W>^0
|!^lo ^VLo y^
l^^iA,
vaJOoI
^
&^^
*^^^?
oC^o
<^L?
v^ ^
^>
IfcM
^H^?
|l;-^l
^9
1;.^^
:cH^
ri o>
.JL*j::^
iLjL'^k^
^^^^^^ JL:^;^
^o .1j I-^^
oo
1?)^
tio
5 2^ *o?
:oo*
U-^L^o^
i2o| c^>^
r-)
.^
.^.
Jij;^|
1;-^^^
J^
;\
Jlr>^o^ >^.L)
oo
.-^
SA
N. ^1
loto
. .
a ^.J,^ ot^o
o^
^.:^o
|JljjD *^o(io.jD
^1
JJ)
.^i|
3)
JL--^^
^
o
g>>
^O
loN-^^^^i.
la N.
15
Lo ^
v> J0^)Lx3 .^
v*-^
^^
^a
v>
Jo
^^
O)
v>
Jo ^ ^WD
.
yjo .J^tL
**oto*v^*>l
|U
:|i^.^oao
JL^o^
ooi
^
gv>^
<A
v>
^^^ud;:^o
yod^.^JOd^
IjjLI
ooi
:o^
;^|?
'.IU^q^j^
)]>ia--o
oot .y>
^-ihk^^A^o
^fnav>
yOJot |o
.WfL
20
^
Q
oot?
a.^
^> M
'^
)Jls|
|K_2>oiaJ5^ U '..-^^J U
jJ
iON>" ^^ OOOt
1 V>
'^"^^
)o^
^^^^o
ro^^jDA
IL--.-*
11^^^ Lloo^o
oL<^
>^o
Nn
>^--
^? .m^V .00
m 1N.0
);
tjL3)L3
|lu)l^?
'\
Iv^^^l *00i^|
JLL>Ji^o
>^^
yoo^r^a^ yM
o 1,0 ^-o
Lowf
:|^..^ ijL:>f
IJ^OA^
IJ^IA,
^
I
Hi^
)?
-^
>
^_O
..
ii
V>
Oi30
|oo
00
JL39 OOS
IfJt^O
Fol.
i:')()
.Jt^^A,099
^^
3909
ILi.^^1
"^
001
fk>^
;
^9
u^^l )w
>*^
"^
a) ^o yW^t
lig^O't^^
Q.
ri9>,io
> i
Tl v>^
la^
'.J^>
IS.?
luf^
l!
Uv;^)
^^^o)
"^Mlo
-.^i) y.>
Ji
VI
^1
'^^
jio iJLvi^N.
^ojo
^^tJ:^jD vM^^LLIo
*^o
^O
>>
v>
ho
f^
>
9>
mit |Iq
^-w.^.-a^
'.
<?>
JLA3f
Oi
Vw
^Km
]icH~00 *jM,
IL^X^ !|;-^I?
^OV9
|]^te
|jL_j09a
^ ^^^
^^1^
^f
^OOtf
[t.
Vol
^ol
o)
:)?;
->
W*.
^ ft>
o yoo^ d^Aj?
:c>oL
)
u^l
*>
I;
n N. 1;^
il
^o
oi "fc*N
ItLI
^o
ijutJb^
VI "Vwt oiJ^>
*%
,
>
)ooi
W U-l
JL^f Jli>^o|
y^ looMo
/N^ N.
locx-j Ut )a2s.
a2^
.oiLo^l
)Li
v Q
>
)L^^o
i.)
1^
^;K^
w)U
;.^o
]LA.o; ;^
)o
>
.)ij-:s.o|
^ ^ >ay
.td^&o
'.|J^ukId
'>)L^.JDo;;jSfc>.
^^N. J .|la-lioo
|-iJLo
)Ld^ ^i^l
lUnN^o
l)o
|Lax>|o
'.
vkViv
lioi
^o^t
^ v>^ \m
Toi"
ajI M^Ji^l
JLio^M^
U^oa.
Jlioi
-fc
! .|o^ .-:^,:^o
jL^^o'^a:^
L;^A.^| )
o
>
IchJ^? ^Lox^a^w^
w^o
lu;.^
Jt^ ^
v>|o
.yQ^aoy^
|J^^.^jL
ti^ yo
"^
>vi>>N
JL^W'L^
fOQ.'b:^
M^W^JLd JL^Ad?
ji"fcOOO yO*9^
*.
i^JLo ^"v^^ifcO
Jl2^
J^Ua. 20
y
g>
o|
oJ^^
^
1^!
lo
^;.r> v>
Q^ao
U^o^o
.)?- )tt^
4)
J^^
^^
jio
>
o ya-i|
>ri
"^^
Uoto .J^
yor>r>^j^
-.oiQ
L.^f
iv>N>o iiV
Ji
v>*v ;;^o^
^Lo
;|>^^via
^9
|ooi
<
Iv'^^
yoo^i
|oo
10 OtN.1
JL;;.^
ig>on>
^o
.
^^
bot
-I^M
^
15
f
>N.
>
j^L^mo
1j
*v
^21^9 ^^1
^dsjru ^f
UocD
Jliot
|ooi
<^^^
00 ^Na
)oV lo^^o
iJ^uil)?
IJL^!
00
^1?
iHH
b.
.ch^ ^Ofiojo
^^Lo
^ 7fnv
^^i>^ .ov_c
|,
io
"^N>
jDo
|ooi J^Liv oo
)L^q:^;j^
Loch
| >N. ?>
|^^^ |^
:|oo
i>0
^ ^t v^
00
A,-^
o|
|o
.Ilot JL>JL9
o^f
^o
ti
v>
o-.
^^ ^ ^
JLiLa,
^-U^
;.j:k^Lo
'.^cHi^o |w*
|oo
IIL^j^o |J^JiL^V
^o yM>o
.^^^b^? ^J::^o
|^ Loo*
i^^
tp>
-k
iN.
oj:^ '.l^b^i?
I^K^I
^^
"^^wCiA.
Uowo .;^^
o^
-^
'^
CD
IJUL^
|J^.
ot ;v>r>v
^03
.|oot ^iViV
JL^u)
l^o^
^010*^1 >cN.cr>
|o
:oioll *e^o^<
%riO) j^Loto
Lo-^
JLJXJ 0<M
nri
^tn
t\
^;,io
^9
jLsL^
.01^
yO^u^
Jl^o^
'.^.co
^^.?x
hooi
)J^s
v> o^v vo
Jb^^o
.IJ^M^^ i^) 20
*oa^;^
yo, "^
:'*^-^j:>
jDo
li^
|j^ioa oinn.g)
^9
00
^ot-lLi^jLd A
>
Kivy>
>f
^ .yoK<a*ft
^b^
u ^
l;.:^:^
|oJ^JSDt JL*]b^
'^otLo^^
^ ^^tjlit Of^
oooi ^lO^jfc
^o
U|
hj:^
*.otafia.Ad|
^f ILu^ ..o^
ooon
|^<vi*>i
|J^sJ^.^^ o^^^
Il
^^-^)
^
IJ
^1
o
J^o
'
.^o-^iL
l tO*A.
>>f-^? Ibo^
*.
yO^^
sob>\
of^
^i^
;o-^!
*0^^
yOO^Ld^
^ ^^f)ll? b^
l?o^
|l|
OOm
jjl
M .^o
v>t
.^fio ""^^j^is
^?
ooi :hot
1^^
u
:|^
yOCH^f-| A..^3
^
is\
.^^^fo
*.]li<H^
yOl^Afi^t
llidl
>oo^
*.o;^
^O)
N.-^ ""^I^o
.yO
oLolJ^
>
# vv>
lit
O
sic
..
r I; v>ci
A^^^o
HLl^?
U^ho
^-JUdoft
OC^
^^Ib^,^^^
yM S;^
;^A* yO^&OA.
Ilot ooi
1^^
.2
yOo^
yoo^
o(.:^^t
*.JLow^'^^
A^a^k^L^
*oioiL^3o|o :afiad^Jo
JLuiL-fo
JL^^A
Jiio
ooi? ^^igteo
.JL^^i
00,
^o
>^o
I
'^
Vv
,..*
jbuooio
/^ ^jf>
|o
Ud)
.Jl^i
11^2
jU
:**otov>;
>i>o0;
te-i^o-*-^
fn
|)
>v o
eiK
VI
ooO'^a
JU^
t^^otadU^o
|o^o
Jk^flo JLOA,
^o
JLdt
JLi*oiL>
^od^^aJdo :JLoi9o|
^o^
uaijo .^oi9oD
U^oio .)Ai
L^^
JN^^j^
l^o^; :;^lt
"^^
.*ot9o|{
1*^ l;-*t^
i^^
Fol.
^o9oh
lbLd)o9o
lt;
^o^^
*^o
.\o^
]38
<--
i>
L-^O
^J:^0
^3
:JLfo
^9
o^vi
'\
gn )
.00;^
^^:^ "^i^^:::^
1
I
o
o
o o
wO
.|Iq
^^
'.
Il^i^ 000
lii^
)Ldxo ]j^i
lioo
^^9
JLb
.TV
w> .|^q:^
^o^
fc
li
11;.^^?
^o^
JLj^f CH-<^
9l -
|L^90 Jk-fo
Itw^ )oo
jLsuiL^
|1^L
|oo
IL^ o
^^w.-x-f
|l)U^ iJ^^o?
ja"^
..3I0 "^-^#11
.')
yoo
v>o
o Jl2^
J^-Ia.
il
sk
Vt o
^'^
l|
m v>
JL^Oj
o Nv
>
i
Ij'^^I
^9
^J^oi
o;.a.o
yoo
Na
yoNi ,c;
JLl^oio
.^^
en
yfrtV
^>^o>
JLi
Dot
^o^-2s. wi_.
)iS>
^o
|^.^M^
]bc^A.o|
yo ot *S
w.*~.
Il
:i^o^
'^
looot ^..zi.^
|J^sX4Jb3o 15
lu^j^
^^i>^^
'l;-A.
)o*^ ,'U\\m^
y m **
,
,>
^J:^ot
JLo^.^^ 'J;.^!
CH~3
|ooi
^1 ooL
.^
. )
J^^
"^NaN,
*r
Nv ;_3
ChN.
"fc
10 fon
iD
'.y.
|J^JiLo
^poo^d
yNnnva3)
^;.A.JS.d
.<>>tfv
U3 ow>LL|o
i^a^l
<H.^t |1^L
^Qa3 ^w^f
l i
V Jo
)L.39 ^'r-^
"fc
on o^ U^^l JJ^^f
}oyyo
lUo^fL
<3oL
r)l.
i37
/^.
)oiL UX-^I
yO> -^V
'-p^^
^aiviLO
^J^.o
i^
^Ua,
>
l^tl CHVkr
JL39
ivv)
Ifoi
|J^x*3
00
^^?
|oo
.>^,)^
"^
al:^^
^^^^
|v>N>'v%
ILi^ locHJo
1A^J^aJ^
Ud|
II^
N
oy
lai^m
^ijo
uOjl
>ai'S'>
^o
.ooot
^^)bo
JLs
10
\O CH
-^
V o :JL;;^jL^
iJLs^ quMI|o
.yOj)
v^^
^o
.|J&sJDUo^
iP>
JL^^ot
^o
.JLw*^^
looio
ILaiA.9 I^^Qm**;^
^^j
13
o-^ y^^"^!
"^^b^:^
,^
>
iJL^j^
.)la*;^j
:L^ot j^ llj^a
JlicH
JLjlo^
^^*^*l)
V^^^
"!
i^^ a
<tt
^^)
JLa.oi
^o
-^>-( ^kA9 )-
lig-nc
en blanc dans
le vifi.
]
^ x^
^^
yOd^
^^
f>0
^1^
:|9o
U|
Jj
)a
^ Lo^ U-^l?
U^i^l :yOoJ^a^o
1^^<^^??
JLo^joD
|L^;^o w(^^o
"^^^-ojf mJXa.)
:JLfio;^tsio
10
ov^^h U^fi^
''O>voix> oo
'.^1
O^
J^liiOA.
.j^
JLd9o
| Uoi
JL^-^ JLu*9
.'JLd9o
;>^ooiI^^
yoo^
;:^iD
O^
|oo^
^9
IVVIN^O
.^XmQ
^ifc
IJLJm^^ yD
lioto .1^91
jxui]9 1^990
^op^^^
II)
oUio
^^w*.?^ ^o^
1^^??
'.
L;.bo|LI
JLa-?>
^?
JUo
oooi
9k
^
I
)La.^q^9 ^^^o
>
V
'>
^l
I
^^.IL^^kjD
ycu| JLgbo
oo^
JL^jo^
MM^O
^CH
Nr> Q
^O
lo
<^
>
U-<^^9
^1
:A.^|L;.^yb3
^^oto
*>m^ |l^^a^
Udo^o
uo^ hi^]
loot
Jt^w^...^
)oC^
^^^^^ |;U>04.^o
.i^JLsL:lJ
|N>o^
oo
1^
^ |o ww^9a.<^^
|oot ^etOi^.1
^9
ch^^cia,
.)lv>oni
15
;^
-f oot M^
'.
y^jLO Q-^^
I^^m^
^^oo |o
.r>
riN. Jio
yOoC^
'^^t^o
.^ooiL^^ ota^^l
{999
^o9
..^oi9o|^ ^cdII^^q-a.^
rr>o
>>.i&9
^x^o^
>
|ooi
^|
^"^1
II
j^i|^mof>o
>
^h
^<x^
.JL^;^^
A^sl
*>
^Vi^l! >ff)($Voa
l^^o.^
^o
K^^ !
bot
cmyJS
>
^? |U
^J^^U
(a
-k
oN
>
:^N.
ix^iad
^o>?
"^^f
JL;^^.Lfio
wncuL|
^f
|oo
< >
Jb^^ Jllo^
:|]L<i^ iNba^
o^ ^^
)lio*
Ud)
JU|
.JL^;9><>\^f |o>rtm>o>|
10
^]UULC}
Fol.
l36
6.
M^W^
OMot^
^,;^_j^ |^^.^wj;u^|
1^
)a-^
);jo|
JO |!t
'^
-..xajLI
JLoo^f Loio
^^3
5.
<>*>|oot JL-o;^
^>^~a
;
^1
II
.>#N>^ oot
<*
H?^
9>
g>|
JL;.Jdt^o
>
^1
<*
i^vi
ji
">^1!
"
lioi
T)
>
v>JL3
|oo )l'.
JLdw-.u^ |o
^w^? lu?
>
lu?
i>
>x*^t^o
^?
lu*?
oo
^
>?
*.^?CH.^I| ""^^
|J^.-JL^-5o?
^?
^u^ ^?
JLaL**jD
a
,..
oC^? |LaJU>oo
y jUo
Ot90|(X-l
^
O
^|J^^A.|
^Ot
:^lJDol?
'.Wi* 10
IA
|ooi
y**
"^
,i|?
^^)^
^^?
;
>^^b^
"^
o^-3|
^u^
Jiio
:|L-:^
9^tw-3
<>
*>
JLLA.a.^L
..iixaoNr? Jlo>f>m>P|
^^o*
^CH. oNSi
;|
^
'^
^
,>
ks^.iO
^003)13
jV *^
^O^
|? ^^^l
i|
|oot
i^-i|?
JLd; W
uaa^ou
*;.^ l^.if
CH
2L-:h^
)liot
*>^Luo? lu?
^>*fyi| 01:^0*.?
JLu?
13
%|Lu*jL^? 1^
o
v>l
oN.-^v
Ld^ ILq^o^y
Jl
o^
looi :JL>ot??o
^ V
I?
|oot JL:^
-o looi
'^Nv
|Lu^
|?
001
^u-:^ 9J^^
.|lo
I * '^.o
j^l? JLou;-^^
,^
otMa2^
:otLo:^a^9? |;j&|
JU|
^^jto
1)
L > )b^?
1^?
,^
*it
^ ON^^
.uaoAjooM 20
:\m ri
00 :cH
A..
->
^? V
v>
^^^
I
"^
il.,
>
^ ^^
^ .o3o| v|o
o>9ki,<T>
'^^gVlN.
>f>
-M^
^9
OOI
*.
.OOt^
^^
9 ""^iS.
.oiyK.:^
^9
Ji
^9 ^a
yOCHlV llJ^t
U|o .jLoOOOtVf
|JL3 jn.-^Jfc
Otl;j&^f
O^
.^^
W3
JLiJ^
)oo c3oi;
m v>
^o .^0103^^ Vf
ju|
yoou^o
|i
>
l.^a^ ^^f|o
WoL|o w^J^.A,|o
^^i^^ )LaL..i^_^
^;_^
. ,f>o
.JLr>;.^.^^
JL^^^li jqoaJoo*^
Do|&^Q-^i^ Nw-x>
Ji
.Oo
<'
IK39
jLi>
im'^^f JLd^^^^
tUPRIMllllC
JIATin^AII.
.^a^
ll^-^^-^O
t
i -^
^-^
^<oJ^\
li-^^?
^f^O
.)LiOOO*V J^w^Z^
o.
^f> o>
*.
|^o
^v
yooCs^'Lrv 0JL30
-^Ao
.JLo2 1^^-^
^^^
''^s^o
JL^9
|1a^3
Do .JLa.^?o|o
JLft.^OO?9
JLwk^^ IL^^i^Im^
:XjLlO9
i^f]i
v^
'^
ik
^9
fyi
IIJL.!.,^
l^
000 ^..Ok^^.^
>^oc>
|o
*.
jL3;;ia^
0399
fi^
^3o9J^i
jlJ9
*.oC^ ;^^|o
n>\^
^o^oJioo^o
JL3;
<^.-^
o, * -^
9>oo^o Jl:^9| |o
yQ
i|
jQ
^|o
'.
<>
^v>^^
o^Mo c-r>vo
*|JU^
|l(5S.V..^
yoo^t
r>vo
^^^o
*^oQ
m
VO
*o
jL^^jD
ciQ
a.-^
^o
>oo v^S^o
|
1.35
/^
yO;
J
fi
IJLI^^ U-^o|o
fv^
I^^UD ^9
yOflLLO
.JL^VoCOf
.
^^
in
>
l.)
JLj^
!*^ :^
mo jbuL
}^r^^ .yooo?
I
)J^><=^N>o
J^^
>
-^
.*l|f
;..^|
w3olo
*>
>^*jLa^;.D Jiv>>nv
yojJuo *.yOjo)lj
^of2 I
**
o|
ov^VoAO
cH^dO^
o^|
3(
>*>pr^
Jl
'\
Nv>^ ^o^o..^!
'.
,v>
4.3 o:^.^v
.riS.rr>o
>
|Vq:^I
ya^
)Lo^.M>.3 OiS."^f>0
yUJ^
' )
0^0^i
^^9
^1^
094.LO Ot^LI
J^nJ^O^Q^O 10
.otoViA^ot oi!^
yds.^9 JL^N)
ot:^::w
j^jod)
)o
"^^
L;^
liLdf
A Uooto
.JLo;.jL?
^J^^oi^
jlj)
%f|0)v> ;.,>^v>V o|
^o^?
J^i-^^ ^o^j^o
J
iJU^o lo^VMav
j]:!i3
JLi>Jl
^CH^
^>^o
IJU^
J(^^^
^)
t^ IJ-'.^^ I^^oo^
OMotL
JLL<MO
.|*;.ao)
K-^-Jo J v-i^m)
J^^a3
oga^lo
o^J^
rnl.
t.>.)
oo
^^
^JL*;^aJ U? Ja
i'
^o^^^3
Lila>oo bo^foo
osd
)< <
|oo
^^
*^
il
.-1 *.)?
'^'^^
)?CHfi>0
Loo
i-^flf CH^Va.Vi.^
^^
LoiO
-.
^^o9
.)j;.^>*|
I^C^ yOCH^a^o
yOOMi^N
ya..u.30
,r>
^"1 ^n.
flo)f
JL^OA^
Li
H,^* cN.
^ ^
)Jl_-*l
.Jl-*>
"^1
a.JD K"1 i^
>
:]'9so\
yO>^)^Q.3
1:^9) '"^i^?
Jl^^A^
lio^VaJDo
liLa^o
9*.A
^^.o
l'^vco ^^&cO
|o^
^f
Lq
3o
il
*>
^;-?
^o^
:|L^.^o Loo
'.JbbolxJ^
IJLi*!
|;,3J^sfr^v^^
^|o
oo*
^^g^
.JLik^aio ^'^JLz
))L^f 00
yOoC^o
.o*Lq
1j I
*
| ^^
|ooi
fYl
)i^wcS09
^12
*.J1^9lo
,1^ ^^.
yOwLoJJ cH_2^o
yO^^
,-.Vi
r\
.l\
Q*N^^ J^oo^
sLr^fcu^o
:)if?
Iv^
)l;:^.xo
.^^^^o
J^olri-uiL
Loot
|XK
jL
,M.
oJ^wA->3
^-^iLCI 0>
|J
'.^.^JL^
^^1 ^;^Lo
JLlla,
-^ms.
c^a>L
>
>
JLlXIA. I^i^
^^ U
'^
J*-^ 1"^^^
^0^3
yr>^>mr^
*.JIi1q
yo
'\
2*
l9..AO .JL;..^
V^l
Jlio*.^
^^jo :)u^^
JL^^;-^
Fol.
i3/i
/>.
U-zi^ loo
Jij^-^j^io .loot
w00 ^'^*;jDf
yl
d>
vii^
.^A^'S. Jl.^
JLsov-o
Ilaio^j^
\J^io
r>
JL^-:^
|oo^
'.
|J^V^3 ILoVcHJ
:
yo;i^^s.iD
^^Ib^ Do
aM^
^W.:^^ |9
J^
^U
1*^-.^*^ vv-,1^
Jjo
.llci.^f
JL:>^
li-l^-
ci>i^
.^J^Ot Klia^
^CH3
|oo^9
U^
""^l^
1)
vo
-.DLl'-^ I^ol
i^l*
^?
IL^^t)
^i>^ Jl^^w>^
:;.io)?
JLz^f l^i^o
,Jb2^
Nksjlo .JL^oo
*jo
>xo9h
.
;.^o|
iiw|o
o^^^^^ *^
^^Llf
.
..aD^
)
oLcH-3o
yoal
^^Loio U
^^o
o]io
jLia
Immo
JLsi ILtl
J^^-^o)
l'ik^vJL^f
yoo^ ^^ Iv^o^
-y^jl
^2>;.*|o
I;-? .Il)
^^
^j^oto
')
^;^9
|;.-^9o
.|^i^o
^1
ch-jUo
o^
loo
Iv^oq:^ ^^&c
JL^a,9
^9
ho^
IIU^
'^^^O
..-
iJ^*3
.-
)I^L
OOO? JLiVof
IoJ^nCD '"^^
Fol. o'i
|La^wi*9o
U-*^?
Ug><:>fP
^^&cO .yOCH3
J^^J9
JL39
i>^^l>
>
^CH3
)o9
JL39
*.
|J^s^*;390
'.^
>
v>o
^^
i>
> l JL^il
""^^^
vxoo .ju^iL*
ft^
""^O
^oot
^|o
'.Al
jD
000^
^^0
X>9
IJL^
^9
JLaiJI
.3nfyi
loJ^^
vl
|oo^
:
JUf
yOCH
ik
A ^
i) ^jD
I
^1
o.jl|o yOOpLj^^J:^
^1
ja| 20
v<^
'^
ocH
f>
yOopkA^
U 3| .^
<^^^ r^o UL
v^^l
^^j^^
|^^.^9
yoo^w
|J^^
c3
v> >o
.r.:^a.jo
c^ ^D
ImilirN
Loo^
,<^
|wJs^o Hoid
^f
IJ'-'^
wOo .^]
*N>>
wo;^^^
ov^
U^
IM-^
o<M u
-^ o
ll,>^Js
JLuldV
^o
J^.l^
y^*^
oN.l
^ JLa^
wa^I ^)U*L|
Uo :J1^?^
Ma^
sIl^ cul
^SVo
Il
.<i
yocH
^Nn
jn
j [tc^
.'^^^^
'.|-|
y0.j]
0^^ JLd;.JL90
I |
JL^.^
'.
K**,j^o
^?
ILoVLJl:^
^otd:^^ ^^k2uo
jl^^rN. yOo^Xx
jo^uo ^i^jbo
*.oN*N.
>o
\J^r^ li>=^^
l^*^-^
^^'^-^
.*^cD(^a ;o
)Li9>,^^m
il
"M
(o'ff^^j
JL^;ofr^?
|^| )>^w:^
JLi^^t 10
o^^
.ao^Owi
^o^t^biSiJO
^j^oJ^
^o^oJ^^aJ
09
rl^te
yOOt.'ba^
vJ^^
^ILa^s.^
v^'^.jlo )i^*;.iD
o9)L^
Jlf
fw.^1
4'-)
'.Q^lavi^ol
wo ^9 ^^o^ .^A.2^^^
^ W.M
^f
U^-opo
);.3.^.*)cH^f U-o,
*.
|^(Xco
oOjLf
Iw^^ ja^uo
ho^
yoc^
yO
loi
yOcx^l*S> o ',y*,I^,on2i
T)
.U
>
'.^ov^^i^
>rio> lo
io
^^
.
>^N>o
^IVL?
|jL=>f
^9
U^l
^?
Ibc^
:
U,^^
>v
Ofo L^A^?
)Li^ yOCH^iL
)bu3 |oo
|oo
%a
c^loJ^^:^Cl::^
ooo^
'.
^^^^d
Lj^a_^M
15
19
JLVa^
:JL-i^
^ yoo9^
wO
yo ot
>
Ns
"^^^aj^
yOOJ^^ |oo0
tlilil 1aj|
O^
yJU^
|o
.llfTI^
Ot^ 09V^o|
yOCH
^1
N>
;.-d|o
^o^
^ot^ V
flr>
..% 1
|.< t
|'^:^.^0
.
|jL3Vo;*I>
.^J^.AJ
JL^^w|nA.O
C^olo .M-jLi.^
il
^>fc ii ^ O
i'^'^
^?
yoio^
v|-;f>>v> ""^i^
\J^
m.
y^-^^So]
(J
.yOOtJ^^U
3|o
lia
^
n
v^
^ ^
|J^.3Vof
J^ii>^
. J^..
^L ^.^
I9Q.JD
'.^^!^ajD9 JbiQA^iD
>dS>fir>o
.liLJL^o
.yOCH
V
:
-^
jbioJNr v*i^
yOotNiw.*)
^^0^0
^j^o^
ot^aA.9
l;.::!^
V3
Fol.
i.i.'i
((
v>a>^
'..m^of
JL\aJS>jD
oO^
15
"^
f>
no :|<H^
JLa*^
oOio
^^^
^^^
JLa^o9
y:^
.JL:^^
^o
JL
5 "^.i^N v^i
|;.-A,)j
U^ot
:^v^
^^i^Of
yocx-^9
'.^^0)9
JL^ u|
:JL!>|9
^\
yo
Ji
^ ^ N v> ^
.
);-^a-
"^g^ 'li-^
JL:iy^
M^"^
JUlti^I
M^jL^.^ JLlA
'^yoo^J^JUDL w^*^
15 Jlj..J9(a- yO f> g)o
*.w)L3 o|
%A.oo
lys^
<
^f
|oot
yOO)
a n SS.
Jl
V> a
3f
^ og,^
y09sJ
*.<^9)o
aVl
>o
Ji
o^"^ J^la^
OMiL;i3
000 ^jL,**]b^
'.W^l
yOlOf
20 )L>;.--f -.^--^^J^w-^
^
>
Jbfcwil
''^^
^^fooo
:JijL(i^o
JLcoVo)
Do
yO
>
fY>-;3
yOoC^ ^,N. ^
m v>^
|Kal3
^?
)IIL^
3L_a
110
*.
L^v^
v^-^l
yOjl ynV>r>
'.yooj^s.
.00^^o
JLjb
Ul
:l&iQ._^o) yOCH-^)
yoo^l
?a
>*N.^
v|iUD?
w>^
oo '.Ijo
io
000
^;Db5o
|^^
^?
)Lil2l^|
:-o>^*|
_Do
'.
>o'
v>
|l|o .oo
a_:d^||o
yow^
,**
;.3
01^
Jl:^^;^
IJLJL^
1H^"-^
LiL^
yOc^-.Vi
^o
'.<n
v>
iJLil^
o^.-il|^
IJL^
1^09
Ji^f)
Lo9
.*;_^
Jl
\n V.
Jl
ja.2L^
001
.JLa.^9? JL^Ii
<<
ULw*
J^^
.*
,o
aLalDLI
^o
.^oV^^^^
'.y^Ns
)oo
V Lo-lf
il
vo lA-^
iho
lL|
o^a.o.jo
^V999
vTiu^v
Jl^^ |oou
|U
Ot9J^^O
:^^cM9
U^cM
ILa.';^
|oju* t^l
.oa^
^Q M s^\
jaol yoc^
^|o
lUMRiui
nii
\ I
ikn
>i
Fol.
i3i
a.
^%r>
o^
a ^
Ji
^^
JLW-^ JSW o
)^o ^1
J1^^>-^a,
yOot^J^\
-^?
Ot
iU30
.JLnj v^olf
JL^^ |
*.JLi.*9
^.^^o ^uJXiLO
^d^^l
^^ ^^&^f 1^1
^^o
^1?
20
;:^
)J^aI:> *.yOoax7
^ ^^ i^^ojf
JLa-)
.JLaof
^-^cM
)Jo
.'UlL-^
ti5^'
)>^.ca3f?
JL:::vA.t
)laiO-:>
'li^^
lia
.tou
i>^^
3 jQ.^^
>r>
o>.
'.
Iji^lo
,^ iiSq
..o
Jl2^
J^UA.
.|L;>-^>
,]Si
^?
<3
JL:^9|
^
.
|a^^
JL^ia.
^oL o^ >x^
-.|J^.Ai3
!? Mo^ ^
^no
>.
n ^
^J^o
*:
<.Ofniafr>
3|
*.
>^
^.^o
v3anv>o
JL^-^JD
JL3*<;jD
Jtsi^o .yo;.io
JQ^ li^'^
y.o>>.V>
JL>;.id ..^^
|LuI^ .o^v
It'^^
10
11:^9
|oo -.>JLLo
^>aV>.>o
JL2^ J^J^
'r^o^l ^^.ioo
.Jbiw^l >.o>l
>x)bo *>jL^;tef
loi
^^
^^
ir>
)r
yl'
o?
.g ,.v>S.
^
^
i^.|
JLx)
1:^91
Jb^^
lai'^'i^f
U ^"^v?
i^^a
>^
Ul
**)^l
U^0 U :m^^o
iLlif
ou^ooU
JL;jD
ILlj^jL^
Vo^
\^^^ ^
|0CM >^J^.Ji.^
JbL^ yD Ifolf
!>
lliC
t^lo
Ji^Of
JLS^^
^f
|00
io
y^
o>
ty>
o|
r> ?>
IU^
JL^o9
^
|?o
.|laV2?v >an?>
wA^I
yoo^ yoaio^?
.Loo
*.JLacad
^^
'.
I
Jio
|ol^
;.z^
1^
^
v>^
^N.
J^\^
U ^ ^ot^
J^i . v>
iN.)L(iA,
yoc^
J^.i^..v>
vf ^--? a-jo
:|cH^
|oo* *.JLofa.J9
^W^o
,**
i^v3
^^
.^jL^
>
|oo
JLo^;.^^
o^J^
3o
ifc
.J^.
v>
oi<i
^V ms
v*|
ov^
J^^
*.i)o .)J^^i
v>^
li^s.
%^^\ |oo
bcA
MoJLod
(|ocm]
]^
:)L.-:^ "^s-^^^^^o
JLjlo^a.
|oo
Ji
">;;
^o otNrso
InTS^of ot
l)k^
il)
JL^i
.m n
'\
iJL^WS
lit
^L^ ''^^
.*|L;.)L^^
(^
%oa^^^of
ooo
D
o)
.'o^J^^
^S.
.a
i^-^N. )w-*,o
.^1^ o^^lo
J.-O r^j:wD
tcH'^^
:)S^L
^ Vl
;^
l^^ocL 20
|o
*.L;.-
^?
JL>;*jo o
v>o
l^;;.^
Ld^
^3;jd
^^
.o^
|oo
^| JLl3
:^^
v>
qmv> ^o *|w^
^^a^:>
QAjaj
:|9*.*:^
yo-^l
;.3
JLd)
II',
iX :ooo^
^xai
JLnxD
jUf
JL^i^ ^oom^L
^o
>2ioJ^<^|
Iv^Nv^
Ji
^D ^)UL|
;^-^i^ '.JL^9a.Jd
v>
V |
^Lf
JLdo?
{.^.^j^
Jl^f
lotliJuD
o;-:^
<>"> *^o
.^^^^
ol.
i3i
/;
^^l
'.Hj^ifca
|oo
l|
JLi^*jD
9J^^
**i,^
il
|N
iV ff>a-jD
>x>
^^b^
ao^^oJoo
<
.fifio
>oom
>(
*.yo
Kl
U:ko|
JLl-D
liCH^^^
U-D
)L^t)
U-M^ c^^^
:)LriQ-^
^|-oC^ ^>KO
*>
.|*..^N^|
^O
IcH^I
J^
"^^O
^^0 ^ I^O
*.
J^.l'^3^
^J^o
^
I
|L)
Jl
v>
|<M^ -.^;...^9
o^9
)J^r>o>v> ^^t^
JL39
;^| JL^il
10
^^^o.J
Jb^o .JL^;.^ 1^
JU-Oot
^Of
>>vs
;.o)
JLxa.)
<^oLo
*>
Ji"^^^^
JL:>W
""^g^
1^
ot
ja.xo
:of!^
]&^N
M,o
|L;^)UO^
yo;..^
jn^t
^?
20
^w^ot JL^^voN.
;i:^o
.^^jb;
JLL:ioo|o
-^[
V^O
)^^-
>v
gp 1;.^;..^
iLo.^
sM
>
">^
.*|oo .^^v3
jlo^o
^9
JLu|
|.v>v>JL3 '.JLl^o
ji^^o
1.
Iq
oi.
i3i
a.
Jl^*.^o ^|J^^|o
|^v>*^
|o '^VL^
il
^|o U*'^^
|^
A.|
looot
yOoM-^
ll^^^^? i^^^^l
:ooo^ ^^Vi>
^LVL
IJLI^
.jJ^^li^fc.
yoo**L?l?
)
"^
^-^
.|oo
"^
Ijo
|l9>
a^
Uo*
:|i^J^;iL
JJ
Ji-^
V :)Jl^^o
]i
JLo9
JLo ^oo
^?-^
*oa3 9a:>
0001
>^^
^^^jS^J^w^
|^
.01
JLL^
^ *s>o liot-J:^
|o(m %jl;.3
aj)
|U
^ *A ug>b^
fin
o>a-X-3
CHi.^
| v3oLo
yoo^^
20
<
locA lo^
Ji)
Jiv>N.^
V>^? ^|o
JJ
If;.^ La2^^
'
J^^
^o
JL^VJO
ja
^
9^ .J
^^
v>
^>l
^y
^l
^
K^l
yow-^
ooot ^>
<
o^
loe
JU^^^o 11^
JLoVd^
|oC^9
IloJJba.**;.^
|^o
.^^3
wocM
^^^ ^LVL
^-^>J^^
<>
v>o
>
a "fcNvto
^^
^
jpQ
jd
loooni
u^M
'^
v>
il
'^m v>
*.JL..39
Ji
mL-^
^-^v
'.
yOoC^
|^*f^g>>v>o
>^.mV
o .yOCHJ-.^
.J:^ LocA
^,
"r^
,...
|90
.^^Ltlf
yOO*.2^0l9 ^^<
**0
Ivt.X'N
5 >|.ji^
"^fljo LoDot
'.)
^a^o
'.|L;.m| ^nri
^ocHJo
*.
1^,^^
^1
-^
|oot
^1
^
'.
iP
.;.jijbf
J^J^o
JL:^
:|ji..v>S.
'.J^oJLqdo
JL^o^^
|^oJ^J^
""^^ o|
^| J9
t.)
}o^
OOOt
s*>^.m.to
^p
'irD
|o
]}\
.*
yOCH
lo:^!
yOJO^
U^l '.^OtJ^O
|J^s^^
^^
^^^^^^1
JL:ii>|
s^^
Ji^? ^^^^^JL^
^ocm
.N.
>
.*|L;.i5;.^o
:J^
^a^ fiOJ
^^ >
V>
^?
La
^! |J^^>,AQ^no It^QjD
^^:iKi:::KO
JLi^
JLioj.J^o
*.
l/LiQL?
JL-^u^io
|bu.^^sxidb^9
)J^.a-.j.io?
)Lo;-iL
|wy^
^^..
ILibOA.?
>^of>.^v,h o|
-.
J^wj CH^
>
JliLo^
Ijo
a)o
)jL.2o
:^^
rr;.^^^ ^^'^^^
Uo-oa.
dQa.-Va.jD
^ .^r^o-^
:>^|w^^ JD i^v
.uiL^I
^oM-^
A U
j^
'.WXD9
J^j::ko :Jt^9)
I| ^^bc |i=>i
^ot^V^oo
*.|*^.^JD9
|La^3 ^A^J^O
yOOMJ^-:^
^)
^^o
m
:|jb^;.3 ^J^ot;.^
.^W3>o o yooia^^
yoo>,ojl^0o
15
Fol.
y ,Or\
|mA,
^ d>^ yOo^;^Vo
i3o
|o^
yOoM-^uuD
.^l
jLoJLcD
p^
^ v
^-..iLf
I^oomIo*^
JL^9
^L;^Noo yoop^a
^^^J^so '.|la^6sLdo
JLoaao 20
jL09 |L|
.iJdo.^
y ^V O ."l^wri^ ^O^Ot9 ^JS^O ^-i^O ^^*wC0*O^V>9 a.^^0 |sJLd ]i] *.|y^^A (x^ ^? **d^o .JL)lS^
*
oii
>
jo:^
I^Jli
|J^ *
V o^
i^|9
ja.
^.^Ni
;^>^*
|oot >^.|
)J^^
fo-;
y. ^.^N^ch^^o
|J^^r>v^
JLSfO?
IK-S
V^ ^ .1
..
Ifc
yOCH-J^-3
a|
yOCHM> V
>
|]>^a
a.^u-.A, ^? y.Do
Jli
Jij?aJi3
^^ajl| .^^|;^^
^?
>^'^A.
>>
;,
-^
X)i
^^^
UL^I v^^I
JLda^
Fol.
i3o
ooo
^^
^1
.-O^
Ju
>|
^o
^1 yD
^ 91
>>fii^
yod^ <^^^!
>
Jl^;^
lyoo!:^
ai.^^^o|
JLu.^^ix*^9
.Jb^iJL^ 20
JLv> >n
^9
ooo
^^ci9>
5 >xjL^oo '.jL^i)
^^o?L "^-ao
<
Ici
ni\v>
^o^ JL^of
,|
>nN.o
il
^r>
U^f
Ijch^
^o^
^^oi
lifojo
^-.JL^loL
JL^tl
^^^
<y
vt
io *.ch:^9|
JLmi^ooo JLdo^L
o^
Jb^o^
3| IjL.Do
|o
-^
ifco
JL^u^
i>.
9^|o
>^
v>t 1^)0-^
D^ '.y^Soa
J^w^^^^^
i
*
r>
^oo
a
|oo
^c^
)U:>
^J^ot .JljLao
15 |oo *^
'i
ii
^?
ULD
"^
^a^^l
o^ ^ ^? AjLo
)
-
|oo .oi*.^:^
)J^*-^:i
^o>o
^'^l
ioo
U ^ ^
<^^^
"^o^J
-^-^^
^o
^ JLow-^ j^oL
0(.2> '^^^^^^
*.|w^^
jDo-f
Jo :o^
:J^^^::^o lv>.N.
^^^^.^oo
jLo^
L(ov)>-^
^io.o ^
.o;i
yOCH^ U^OIO
^1 ^^^^0
LlmC
II
|i^o|
|ooto
l^nnv J^
j^|
.-^ -.^
10
^^?|
|J(JL3
<'
^c;^o :JkH
"^c
ii^o] *<^
-)L-.L|
""^^
jDJijf
'^^
W^
oL.ii>
^^^
JLd90(
15
|to-3
^^o n
|?a-^
^^ss.
*.
;^| c^olo :
^v>v
L;j^^ ew;^L
"^g^
.)J^^-J-JD cili.
->
>>N.
)l^j)o :)J^J^)
^J^JL3 ^l2^0
J^
^o
.-l?- J^^^
I;
^1
^^!^ IL^>
%'
'^
v>
3.
>(
ifc
)K
yO-jl
^^L|o
.(xS.
..
v>N.o
^^rot:::^ Ji:^i)
lia-. o JL^o^^f
foi .lioi
JbL-:3jL3
OLl^^^^f
^J^^l
^ch^
Jc>;^
JL-^^JJ
a of)f
^.
^ v ? JLl^! U<ii^?
.
._*L^
|w^^^
aj)
jso^j
JL^^I
Jbito
U|
j^
.wiij^l
o^
K9I0 :J^wj
JJo -.J::::^!)
|oe
U-^L JL.^
^y
i>
^9
U:S
Iocao .otJid 20
|;a^j^ liUJd
*) Jui-j| .o9..A.o
.K^o K
,*
-^ ft
|o
0001
^^
pr^-^
^? ^f-:>
:)9<a -^
^'^^ i^|^>^
InvN.
/^N.r>
'\
^ V IL3909
UJ=>a.^
'L^?
>
yoo^^^f Ur>9>v>
>^iL
y^fO
^*Olio|9
l^^nO
J^JLJw
LL^ ^9
'^\^o Ji-a^o
J^.<^^
'.
i^
10 )j-|
;.^ )^aA3 oo
;i
J^J^
:J1^9|
oNi? JL:xa.o
00
ja|
'.Jpg
,)j&^ tv>v%
^(^
>*<>>
iAa v>
yOjl
9>
)L:i^U
yow^ii
Jo
.yO/^oiio
.<.A3 r
^cj09
^^>^
5.(
OK
)<<
131 |;.4u<^
Ua^U
i2L^
J^JLil.
Ifr^cL '.9(1^)13 V?
lia
>
Ji^vl "^^t^
JLa^O jLbQjL
J^^^^?
|9>>f>l
1^^^
J^oL
..^v>)J
|oo4
;rri^
^^o
|oo c^;.iO^
)[v>v
'li^'*^
JLuilO
9)1
^iJ^sJ^
^o
.CH3 o.3|
^o^
J^^lM^1
|^w^;3o
^*
V>
Jfc
OOOtO .k3oL
Looto
JL^^l
^O
Om^^^
ll^'^^^
J^^
jL!^^
JL^9
1^)
*\N:>
ou^
.^
o*
I
^ ^1;^^ lllofou
I I
yOCH^;i3
ILcio^ ^^n:^^
loot
o
)o IJL^^
ILl-I^cmo
i3o)o '.JL^LdI
|
JL^a^o
.^^u.^
:
JoL
oj^^-0
iJLd
oo
|L|
IJ9
..-aol
JL^ido
JLax<Lo
a Vi ..%
)i..v>,^
.^ %oaa2o
'fo^t JL^Voi
y>
o^
wa
^^s^
:<>Al3l,|
c3oL U
^^o
^o
.JLI^ ^.iS 15
*>
AO
O^-iS ^9ff
*^o(ii^
I?
);..jD]^^f JLl^I
^f
lioM
.%*ot9o)
^\
J^wOJ^^A.) JLl3|
^9
jlioo
JL39 Jb^A^^
00
|ooi
:^o9o|
)J^iLNar
00
;-^^? o
**^^
20
^If
JLl.09 jt
fi o>
) '^
o:^
'^^o
.*|J^J^^:^9
o^^
|>Oii^ ^.jLO
)J^O>
XiNmo
.00
^^.aj
UL*^
^|o .JLol^f
|U
|o .yoo^J^J
:oo "^^^Ll
tmi*!^
^o^t
^J^o |o
*.
|oo4
^W^^
>-^
U ofnS
*^|o :o ;
^ . "> 1^-^^
^* .00
Uu^? J
jU|o
.JO^^
J^n.^09
^J^Ot
^CH3
ooo
.^r^t
v^r^^
oii^H3
2S^fo >av> -o
^Vfnv
JuiA. *^lte|?
)oa^r> -.la-uoLo
)L3^
11^^ |oo
-.^Lo
^^Q^o
Jls^ tuA,
lij.^
^o
.o' ILd
)o
-oJ^jfcio '.JLbi^
-.jDv-^f llj-:^
^ca-i :)Li^
^^ o^
JiQ^o -.JLi^Q^
^_*^l ,^1
lo :^i-?
11.?^
LwL^
^^^^_-0
|L^c<^ JL^-^o
yoo^
yoo
luLA.^?
^o^
^-^fnv>
^^
^
^
^ ioa
I
^<a-f
)J^^ j^ >
^
o
>xaLA>
<^o
|;.^>viNn
IL)
ud;
^o
lyooi
L-^
Jbuof ^-^
);
--^
yOC^
ja.2LJ
'.yOO^ CHi^O
;:^J^CD|9
jA
^Jl^ot
Kg;**"
AIT)
!
Im.^
i^A*?
Fol.
i-j8
ft.
.^O
.09J^^3
yOd^
ll^MidOd ^^J^^
^^00^9
<
..^^ yOJot
hf^ )a^
0001
lia
ifc,-
N.
CH a o>
^3ov^o
.|;
v> >N^
|lo
IJ^aI^
jQ-d| V>^..^
^?
OOt
OOt
JkQ ^n
^i^|
oJQJL^^o
^^^|;.fia)J
nfi^ViN> J^i]
JLjloio
^^
im
^^i]
Ji?
,J^<
Jl i
>
nv>v
yOoC^k^
)L;.ao yojl
.>^i^o
)oo >^;.^v>
yo;^ IKa-
^;-a^
:^^iL^
o^.:^^o '.jjuAj:^!^^
:>a^^x^
JLioa^
^^
.-o
yooo^ j^a U
ll;iL?
|J)o .JLa-.fi>?
^1
yO CH
v> JT^
oi
>
^^nn
>,
V^:K
.o
.c^
o^
JL^!^
oL|o iS;^
10
^cH^jjkJf yojot
|o
.(^^1^9
^Jii^
,J>^ii>Q,>
^i<^^ JLiJ^a^
>>
^v o
:Jb>;:ito?
K9JL3
ot
j.-*
^? lioo
Jlj
^Q
v> JLia-A,
^9
il
*>y^o\
) iA^I JLiooM
15
oLfot JL>n
<>
>K
ILiii
o| Jbo:^ .^
^^jxO(^
?q^;^^
0^9
ov-^
*
>^*h ^?
o,ot?
y^'f-^
rr
^^*^
Jbufi^
o| Jiv>\fiv
|oot
.^
nrt
>*o^a-J V
Va
.m^^Vo.^ 6^
00
*.|)^^yi*9 20
1)
.JD .)?f
^0^^:03
JL
1^
jliot
>jai
L^^
o^
Uu^o
w.
i^o
'.jLjofoNax "^f
JJ)
:-^) J^^^
-I^^L ^.JLa-^
*.Jliow-|^
<MLa^|
.
\j'^^^]
JiLj|
j^l
JJ?
1^
'.chViv
ooi
oiSN |o
.^olv
,^1 ^
.CH^-^
:|oo
JLg^^? U-)
^^
:)L::ik3
jLajJU o^^^^o
l;.:^^?
[Ici
>
>>N>o
)L^jl9
|J^^^;,9iiS>
<>v^fr))o .Ji^i|
^|
""^i;^
r>
oe
>
V>
.**
V^ yOW^^
o<
^v
yOjl ^lo
Oo
yow^firi-^
^
|
^^
;_'^ ^^-?
l^o^
.^o^o*
us
-^
tk
IJL^
U.w^
''^a.^o
10
>^)u^;^ JLd^ov
)a:^
ll^o
ILiLoio
)LiI^ )J^^o9
|^iba3 ^'^^^^
JL^Tot
il
W^
)o
..o^fol^ |J^JaJb^
Ht^o
^;
^o^ )LJJ
^jLy^f
Jb^l
^^
'.jL;.^
^H^
^00^^0:^(0:^
If)
lui
*^o^oNn
iot.-2^
]x~^o ji^
J^..^.r*
"^^^ :m
ja
g)
c^olo
.ifYi
'^''^?
o^
Ojjo 20
il
nn
.i
iiJ> iiot oo
)o
.|
V>N
flfi
an
JLj an
Ja j
J^si>
^ ol) *.^^?)o
i^
J^JA,
.Luu.^^ ^?^?
ll^T-^v
^o^
^.:i^o :|;;^jDo
li;^o U^ol
.)
Jl
.o
v>
^ IcxJ^
>^.)
ILs) :,^^
o^^^
yoj) <Mi^;^^
Uo
)A^ :1L^
c:>9
m*^^^
^oa^o^
ol.
127
h.
l^
Na
N>
^u^|o
I'
oTs.
* .
|oo iijLs
jUo
*.
JLfiojxgbo
ILo^i
9o9f|
^JL>a-A.
yoo^
>>
:cH^;ia2>
v>o ^^c
^9
jS
>
6^
|ooi JD?f?
^1
>
|9*.V
0^
>*Xa '.Loo
Ilot
00
.yOOt^^l)
Q.^9
^^ig^
Oj
>
cDt
v>o<>>^
iJ^yui..^
>^^
.
JL;.:>o
| 2>
"> !
oo
:|ooi
otX;3o .cmJ^^^o ^|
'.|oo |;.a.
^^9
^^^o
Ji
'^-^!
l?o
.^ .ooo^ ^^;
^ V llJLL^g
|J^sa1:^o
Ujl
""^^cl^
0001
^^*r>0)
CH
v>
(^^^ ^|o
*0^
JL:>;jd
o^^,v>
^^fi^
1^
^X^ V^
Jt^^JL^
yd^tjij
^LN,
^
.Jl
JLD9a^9 OM>^)9
ii:^?
O^
^^o
^^S^
'l^^l
l)o ^jaao
Iv^Nmv
I
^L|
hoi^^^o
JLd9ol^ 20
3LI
JL>-Jo
v> %jP09>
ni"^
^9
'
aJL:)
'.^^9)0
^lo
JLs^
J^Ia,
lv<2-cDo
12-] n.
l^w*? IocmU
i
ij
"i
yo^o m
^<^
^^
*N.
yOcnSaNi |o
ll^Ll oSn^^
'^N>
^^ >
o>^^
yO-Jot r-^o
.cH^^^s.
o^n^
jLu^o ^^.^;^^
.yOCH.j:>
.cNm |o^9
yobs.
I.)
Uf ^Ot^.3
%f>
|fO ^^!&^
099J^v^*.|
o>
w:^
|)L^ 99 oo
*.
o>-^f ^ot
|>^*>
c\
N.
IL^;.^ |^o.J>
z>>o9^^)5.
^|o
.'liLI
--(
^IXD }<*
Vf JLJloV ^^f
U?
^..N^^o
.|Lr)9o
l^f| wik^o
sjL^Jiy^
J^. I
k ^
- ^^ 3
'.^^J^^-co)
JJ
a) >x-
oo ^)Li*o
CH^
^^o^^
^ )^^
l>om
JLoo;.39
)^) ^oo^L^^f
liL-^9 t^9.^
>^lb^jDo
^^^^
""^s^
jba^uD
)La.o
3>\^ Jo^
:^L
1x3 lu?
|o .Ul? UooL
JbbJCDOJD
>
.^1?
o^?
j^nnno^|
JL39
JLw?
v^l
:
aoo>^*|
I;.^^*.
1^0)0^ ^;.^
%|o
JLa^jd
^?
Jbot
JL2^
|ot
v^l UlL.
;:^.d
.|U.<=>>jfc
^d^?
JLll^o
CH
^^g^o
^ou^o?
J^i^??
:
OtO^I
:
I.
^ ^?
N>
Ot^OO
s**J&^.j
m Ntno
ri
yo-^n n
>^jL^^
JLajo
|1^^
>0Q N>i>
yOOt-^
|00|
1^^
|?04
^O
.yQ-j| ^'[.S
flTi
jL^I ^t-^
ri
rr>?
\^l
l>^l>o|
li)
yOoJ^^iiao
>^oiQf>fea
(3i^^?l?
^o .yoo^
^^*U
20
>J.^
^?
J3
.^^oiLI ^o<^i^? 00
|)l ot:bQA.f
jLA.r>
.an
^o
|S>oN>
2|o .w>cH^i^oS>^.n
U? 03^
Ul
aiAJ^LIo
)rr>av>
y^\
*.%*CH^uoaaj
|;.3^^
^]o
<'
k^^-^
U^2^
l^*.|
]L>VaflnVo
)L2^
ynnv
^l )L!g^
w>00 ^^JL
AJ0 .Ot^^l
>P>N.>
CM^^
yOlSKf>
j-^i^i
.')
^^?
o^
^I^Lo 12^
^Ua,
.%O^U-io
.^903) JL^JD
*.|L;.^)L^ Iv^^^l
^903)
s3oLo
*>
Jl^:>?)
JL*;;^o
mVAl
JLLla :ty>^v>N>t-3ak.
)bu^ ^fl>ouD
I
>^ooO)rs.
joo^o .0^90)9
Jijov3
yOj^tb-jLO
.JLdw^'^ JL^
>.Ao|f
;.o
JLa>jd
^^^Jb^ U3I
JL^OlILo ..^CM9o|9
Jbu^-^^QJDO .y^t
.')
Fol.
laG
Ji
*N.
m ^
"^^
'-^h
:oiS.
Ji
<=^
ri
?)
JL^oflL
JLa^^ ^f
l
'^ ^
1
jliot
^9o
\\o>sr>
yOot3o
|oo^
|oo^
i3i )La^w^*^9
o lk^:^o
JS.3^90
JLv>fin^o
JLwO
Iw^^
'loo^
*^C'
\p^^^ ^^^
^9
)laO)r>m>?)
yOoN^
|oot 20
^JUo
Ht J^
^f |.v>a ^l ^J^o^
i^>i*"^v
otOi^.!?
Uo
otJ2>o ;.^:^LL
v-^! ojbo9
.0&^ ^1
|;.^o^ JuuDfod
^v o
oi.>rtS.
ot^o^o
Jl2^
ooi
c^iS.^
JLI^^
JLsL^to ;-v>ov
J^^A^ *.>69|o
^^Lo
J^aA.
10
*>'^9| IIlm.
^)U
)L.t OOt
15 Jiiau^o
if>
Cdolo
>
|l'Ot
J^^o
^^lo
^'^^^ U
*^o
. >
Jipi^ J^oa^
|9q^
.*oo
^^.*^^
%o
4-^
*.|j^.JL;;M
^fl
o Nv>o Q
|La.j^^o \
^go ow?
i^N.
OO I V
JLVoOfo
IJL^L
>x>i
J| ^^&.
*M
>***
)-
^-^ ^1 ^v ^
JJi
^;.^| ^^o?
w^
:^^..^^^^
^ ^U
ot
:>f
U^)
; ) ;
r>
oo
.ot:!:2b^
^^fli!
W^lo
JL^fL
oi |oot y&Afo
^^&k.
M^f9
)Lv>>nrt^ Jl...Cv
**U>d
:oC^
"^N.
;..o|
.[;
^r
0^39
)l2u |)U*
^oJb^
]U
ff o
vl
J^
)^ ^"^
^^
'**'^
^-^1
4h(
IL
_^9
*.
|?n
^V
)li*..J9a.
s^l
^^
J^j Uo \
^^0
^U
>
|l9|
\soi.s> sjL^]}
sjL.^]
UocM m | ^
.|a>^jfc.
\jcA h^:^s^
|oo
J^
^9
OOI
J^.A^9
*.^ j&d
aO^O^I
of ^J:^ot
w^l
JU
|o
:Cu| ;^|9
'^-^}
)o.o
Ji^^-
"^^U ^1?
:|oo
of .*Js>^9
.|oo
^'^^^
J^
*
^^xofjLj :^;
<=>>
viN.
jLiDot
xi^tm U Jo .o^
y^^o
|;^f9
^?
l^o:^
.>x;^
JijO
Ur)oo *.|u?9
0^9
JL'<;^9
^^o
|JNaj
|U^W-.X>
t
.I9L)
Ov^O
|J^.U.^9 CJ^
ja.2Lif
^^^
:|lo
9k
I
. )
;
^
v>
.>
vaSv
JO
^O
i
Cl
^JL^Q^
000
^^)
yOO >
^O yOOM^I?
|Iq.ZS.a
# la
>
N>9 |lo>
yOj^w^LCsi
*w^o
JL\Q>>N9
:]J^
v>9 otNi 9
*.OLA^
^a'^
>
^^
|o>nm>S>|
9
iMi'RlMiiiif.
^
trio^Ai
ol|
jaa__jo
.yOCH_-^.ioiD
^**
ni
jfc
I?
a.2iA
yoJJ
i-^ aooo^V?
"^^^^yiN.
>6aV)
J^sJ-iLO
L^^?
jb^^io f
^ a^
>
JLoM^ |w^.^
^-^l
o^h) ^]o
oJ^3^sa3
JL^o^L J^a^09
*:*
JL*9o|
hoo
^oo9
^i^^^^^l
1(1
;^^JBO?
^^..^-ro^
^;.^9 l;.^*^
|;.*.o |L|
wao)
JD
IJL^
JL>of
o^ "^^1
*.|oo
J^3^io
JLo^
liSoiL
->(
OM
)H
'.
^m
v>a^
I^L
ot-3
^;^o :^^'<;d
^^J^^
^^l^o
.omjL^o
^^
^ ^onm
$o
yQ
ICM
oL) ^--?
wo .^t? Vh
>.
.
a^J^v-| ILa)
ri^v-^sd:^
va
eo ^ |L|
^1
:oo^
JL^;-^ chNtn
^9.*
^^i^-^
\^oo?
Uu.j^wd:^ oJL2>
Uooio .JUi^
^J^^
^1
11^.^ | 9-A.o
IJ^^J-^*..^^
o^^^
l^oii^ o9;.A.o
.jLow:^^
|oC^? |l^^
^o
l^-l!
J^>
<>
V!
Jl
v?o
A yOCH^
IL)
:JbL;.i3nX> o|
^^9oJ^sA.|9 yo^o
yoLo^L U? *.ya.^L
x^ o
a :)L;.^|
^^S.0
V>
>
^9
.
Jl^^l
C^
3|o .yOOv^^-0
JLofo^joio
f)
'^
'
">]
^^>^o
iju^-^^wC^^o:^
Ho^
10
:|&^ yOoC^
k3CH^
|o 'jJL^
15
s^
0>
"^
.>^
.*(0f^
>*N>
IJL*..*
A^9
yoU OOt
^O
ov ^>N
;o
:0i^)
JL^d^v^a^d:^
o;:^^
yxo
^^^ ^ ^^ ypV
.ot^Ss
sauOjo
^^^o
.,fn>Ko9
*,S.i
A>jpaov
wo
>3
JT
^ ^m^ o
|JL2^ J^aA,
.JLJL^
'^\^o --J^o
J^-.ao
J^-Li^.
Jui
I
^
^ coq
I
)oo ^^1
fj^
JLoa,
:*1^L
>gpa
o>N.
9^
J^^l
Jijo
iJ^^o
<*J^sJL
ootf oot
1*^ 1^
.mil
^^
COQ
o ,mmo|l
s^^^l
.L^9..x>
|.
^Vo
">
10
Ui^Q
IjL-^iLJ^o
)L.39
llLo.^
'U fir^.vlJ^^A.o
Ji
o>^ J^aA3o
|;^9
J^.
,0
v^ JliLo^o Jijoo
H^o .<^;jeD9
Jt^9jL>
|w^^ ^^
IJuji^
^Jl^l^>l^
^Vlo ^V^a
'.
;.^?
: JL >,
.yioo??
Jin>\v
.nni^.^.^fT>nf> J^w.^
<: 1
U^Lo Jl^
^ota^^Mi*
J^aA,
*^^
JLLla.
JbuiAfDo^
v2^^|o
J^aA.
ms^j^o jLs^
v^ l
.; f>
OOt
>X^b^
'>
20
)<^nm?| s^no^
{N<^?|)
)Lxjl
J^^Io
rnuAjd^
^oio^^^w^ |ooo
<
)L^
%*;.x
^oto^^
|ooo
U:1a^|
.JL-^^1
'^^b^o
^)U
J^w.io
-.^LVlo ^--ii^lo
%'|.^ |J^^aJL
llvai^-iLl
J^aA.
yo;.^ JS2o|o
'>
'.^Lo ^jlLo
J^^lo
2SNdv
v vA l
i
J^aJL
i<>
^ymv
^v
>*o^o^N>.
mo
>
l)
i.M^^
jk
lo
jiv>v
a1
J^lA3o
Foi.
lo/i
/.
otflU
^fii
JD
f^
D9
:J1
<^
)Ls9o^
:aJ^o
(1
i*
t-io >\y>o
<L
|ooo .JL^JL^
|Ka^
vf^-^o 'l^-^?
oot?
yOOt^J
^>
JL31
Ilolais.
YOik,
yOOtJ^o
-.*
:1jo.-2:k
J^^
rr)|
|l;^)l^ |JL^^o9
^9
Jb^^^l
^'ol^ yi2::yLO
.JLtlS^
.
[ii^^]
\L^
oL^C^ )^^N.fto
yOoJ^^
I0CH.J
JL^9 xv^cijLO
|oo
IT)
o^oJ^Voi
.fn-iv
iJb^i^l J^Oa,
y090t|
>x^j^^
1x3) |?o3
CH^>o S^L
lliM,
^)L
>^o<^9>S>#
looio
.ILw.^^ ini\v>
;.^a^
J^v^io
J^s-i^o
^w.A^a--o ))1^va.L
^aj>o
loti
tO?|
1 ..g
>
^;.o
|Lji^MjD
II
J^.A^o
*.
|~.^o
m!
1.. ;
1
/i
'I
U ^
>cH-:3 y>
^g>l|o ..^JLd
o^
;iZuDl|o .llr^^^lt
Jl^;.^^
^afcq
j>
^;.>o
JL^^ |
liol^l ;.^
|oo
J^^A^ '.jj^jjio
J^^^3
oo
<H3o
'^.^l! 10
w0^9o|9
IXa^dIIo '.v^JLd
OO
|io9o|l
^;_^
f
'.^^
LVLo
^?
^-^J^
JL-f<xD) |o
.^ot9oJb>
>jL:iA^|9 JLu;-!^
JLw^oot?9o JLI..^
^J^^o
iJb^ai^^L
J^u^
15
*^JQCL^a^A3
uaoo;.
^"^
'.>^9|o
^J^JLo T
J^^ja
'.^iiVtJ^O
^J^JicO IJVtVjLl
J^wLA.
U-^A
A>
roojp
>^o^o 0|iS.
>
jooto .|.^o
^X^l
JLoa. ^^^f?
'\
N^o
^Lq:^
J^w^^
-.^^JLjlo
^KiLo
Ub^j^l J^J^
JLooooiVv
ISVo
(Lo;.^
J^^^.^
jp>o>io
iAD?a
)L;.
m nV
IIIa^
o^oa^ *.^Lo
^^a\n>o
l^av a l J^aAI>o
^
15
^^^
9o
|...*.d>
.^ 13.:^
jL^^JO
^vjf
.*
j&^w^
ILu^^u^o
^ n\ >o
*.
01:^0:^9
JLgb^;;jD
yOoNK
)La^.D >v)b>^
U^f ^9 JLioo
)< *
oC^
ooo^ ^ ^
'i
Sv
.|oo rL cn t^^
i^
\potJ>9 1-^*a.
^|
)o*^io )L)
- l'i^ *) JLo^,^^
ooo*
^;$^
yoc^ JLlwo
<*
uilvL* 20
.io)j
)J^2>f
)l^
yooi^ ^o|
;.^| yOJo^o
nNy? yp^l
1*^^::^?
.yoov^ ^ofo
^JM'^av U l^te
^9
Ilot .^j^wiiLo
^.a:L
11:^^)9
ow^ H^d?
ia3
6.
AIQ oN.
^o
>no
yxo
.i^.JL3909
l^O^U .^J^o
>i&ajk.
)b;.^^A
flp(ai<.,fnjt)o
<
15
*^^^l? JL-9aJDo
JL^^M JL-^JL^ o
>
^ .^--Ulo
JL39
^^Lo
U^osjlL i^ijL
*.
Hchj^ jL^f^o
Jbu^^^o^^
^;.JD
l.*'^
|9
JLio^
,>n
,.,
v> OfbA.^
yoo-::^
wa ? ^^g^o
jN.
.1
L,^^
>^^l^>^. .|ir>J^^
)--
.jL-:^-^^
0,
^^^xo(x^
JN.^^^
>
>joo^; -\^
h
.^L
^Lm, ^^I
a^ouoo .JLSs^i
^1
.fnf> ita^o
(3
'iV^olo
.nrifi
*^a^
J^a^o
^'i*^
ooo
>
JL^ouD
^^ ^o^foU JLcow-f
ot
^n
)vfnvrV)o
*>
k>^tJ^o JldJLJ^
Ov^O^^O )J^sl009
)JL>qVjlI J^Ua,
JLow^^^
>m>tfn
il)
jL*.i9 )oo
. I ;
mv aV> >.o
JLWdoo^ u^^a.^^.,^^
OM9-i^o .o*^|
J^^Adi^Lt
JL^ooM
yod^
r>
v^
JL^^JD
|V?9
C^**j
>
n<=>>fyi
^^
^^^
|)L-io
l'
V.I s^iM.
^ ^r=^
^ La^
.^
II omV^n.
i-^^^-^A,
Ijo^
*.
%.oajad|
:\ *v>ii^ ^jL^LI
|o
.CH3
Jb^^JJ
o?W? JLtLl)
|)U*)b^o 10
^ vo
in
li
;.^^|t
l^"^}
Ip^k
-l^^'"^^
l^^a^
m v>
n
0?
^*oaojD
yO^iVoMO
<^) .*y(u|
<^^N>
JL:>|?
lion
^^h> ^9 Uo
\v
*=^
^ r^
o| I^LI
I;
)U)
.lio
)i;
)^)
jwjb
JLio ycu)
.*
0:^9
>^^
't:^^
ll^'^tjf
JL^jo
^J^cH^
20
iJ^.j^wi.-3f
J^
>^o;j:>|?
o>
No
V>
'S.
3>\
o^^o-a.
.iCDO
iV
^^*Vi^
^Ulo
^.^r^^fl
J^Jj&:do
>^l9lo
^^*<iV>*>
>ai.i^o)ij9
|^^<^?
.
^9
woa^^; coert
Ho:^)
m*rr>a,>9o|t^
,mpr>o9|l
^
i
f>
JL^IS^
U-^AArDO^
JL^:^o
^9
If)
..
'^
l\
.^ch-sI
^^>5wo
^ftNv
;.^^? |;^*;^oo
Im^
)l ^
^
a0^
u
J
aj
M VlNlr
VttCI
m
'v
^; iii\
\L~^}
i3))
>
-^
^^-?
>
..
j .^1
lj^^*^-o^
)J^aio
.>
l,>v>v>v
)L:iJ^^M
K*^">
^ ^
oi,
di
^i^
r'
'-t.
%'^
2 310
^-
^v-^
*M
'*,
0t%
S
-4
'^
^^s
.
iv=^^y^S^
K^W^
%." ,^'fg^j^-'ji''^- V
">
^H^^^^^^^^^Ci^^^ ^^H\
^W^J "klT"
T
^J
j^Jjk
sV
H ^y
j|^H(Pi^^tf^^\a^^..
,^k.:JBi
-'
4^-
-f
*
"i^
m JL^
jm
:K^^MM^H
M^^^^^^^^^^^^^^^^^Bt^."^
fc|,f!r'"*'*^A
^f^^^^^W^i
L;j^
Jpi^
^^
4
'-*(
"'x^^-2;
^fv