Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2023
PLAN HSE
Rédigée par Vérifiée par Approuvée par Date Version Motif de la modification
PLAN HSE Date : 20.06.2023
SOMMAIRE
1. Introduction ................................................................................................................................................................. 4
1.1. Description du projet ................................................................................................................................................... 4
1.2. Présentation du document ........................................................................................................................................... 4
1.3. Objectifs du document ................................................................................................................................................. 4
1.4. Modification de la dernière version .............................................................................................................................. 5
1.5. Définitions et abréviations ........................................................................................................................................... 5
2. Références ................................................................................................................................................................... 6
2.1. Documents émis par ITALFLUID ..................................................................................................................................... 6
2.2. Documents émis par FRATELLI MET MONTAGE ............................................................................................................. 7
2.3. Codes et normes ........................................................................................................................................................... 7
3. Organigramme et responsabilités ................................................................................................................................. 8
3.1. Organigramme .............................................................................................................................................................. 8
3.2. Responsabilités ............................................................................................................................................................. 8
4. Système de gestion HSE de FMM ................................................................................................................................ 10
4.1. Politique HSE .............................................................................................................................................................. 10
4.2. Objectifs et tableaux de bord HSE ............................................................................................................................... 10
4.3. Règles d’or HSE .......................................................................................................................................................... 10
4.4. Conformité aux règles ................................................................................................................................................ 11
4.5. Plan d’intervention d’urgence .................................................................................................................................... 11
4.5.1. Procédure d’évacuation du chantier .......................................................................................................................... 11
4.5.2. Procédure d’intervention en cas d’accident ............................................................................................................... 11
4.6. Formation et sensibilisation ................................................................................................................................... 15
4.7. Gestion des risques ................................................................................................................................................ 16
4.7.1. Analyse des risques ................................................................................................................................................ 16
4.7.2. Analyse des risques des tâches (JSA) ....................................................................................................................... 24
4.7.3. Permis de travail (PTW) ........................................................................................................................................... 24
4.7.4 Activités dangereuses ............................................................................................................................................. 25
4.7.5. Tâches simultanées .................................................................................................................................................. 27
4.7.6. Lutte contre l’incendie .............................................................................................................................................. 27
4.8. Gestion de la santé .................................................................................................................................................. 28
4.8.1. Bilan médical........................................................................................................................................................... 28
4.8.2. Assistance médicale locale ....................................................................................................................................... 28
4.8.3. Prévention des maladies professionnelles ............................................................................................................... 28
4.9. Gestion environnementale ...................................................................................................................................... 30
4.9.1. Aspects environnementaux ..................................................................................................................................... 30
4.9.2. Gestion des matières dangereuses et produits chimiques ....................................................................................... 30
4.9.3. Gestion des déchets ................................................................................................................................................ 30
4.9.4. Gestion des eaux usées de la base vie ..................................................................................................................... 31
4.9.5. Inspections relatives au volet environnement ......................................................................................................... 31
4.10. Mesures disciplinaires ............................................................................................................................................ 31
4.11. Pratiques HSE .......................................................................................................................................................... 32
4.11.1. Accès au site du projet ............................................................................................................................................ 32
PLAN HSE Date : 20.06.2023
1. Introduction
1.1. Description du projet
Dans le cadre de la construction de la micro-usine du gaz naturel liquéfié de TENDRARA par la société SOUND
ENERGY MORROCO EAST (SEME), un contrat n°01/FMM-ITF/2023 a été conclu entre ITALFLUID GEOENERGY
(ITF) sous-traitant du maître d’ouvrage et FRATELLI MET MONTAGE (FMM). Par ce contrat, ITF a confié à FMM,
les travaux de montage du bac de stockage de gaz naturel liquéfié, à double paroi, bac interne en inox et bac
externe en acier au carbone, selon le code API 620, API 625, API 650 et conformément aux exigences du client
principal qui est SOUND ENERGY.
Le bac interne est d’une capacité de 6200 m3 19,5 m de diamètre et 23,24 m de hauteur. Le bac externe est de
21.8 m de diamètre et 25.35 m de hauteur.
Les travaux seront réalisés selon un mode opératoire élaboré par FMM et validé par ITF et le maître d’ouvrage.
Il s’agit d’assembler par soudage, des viroles fabriquées par la société CRYOSPAIN.
2. REFERENCES
2.1. Documents émis par ITF
- PI-FB-22023-G01-1 P&ID
- PD-FB-22023-G01-6 GA
- PD-FB-22023-G03-1 Inner tank details
- PD-FB-22023-G04-2 - Outer tank
- PD-FB-22023-G05-1 - Outer casing nozzle details
- PD-FB-22023-G06-2 - Nozzles M3 V1/V2
- PD-FB-22023-G07-4 - Nozzle 1
- PD-FB-22023-G08-3 - Nozzle A
- PD-FB-22023-G09-4 - Nozzles B&C
- PD-FB-22023-G10-2 - Nozzle G/H
- PD-FB-22023-G11-1 - Nozzle J, T1 T2 P1 P2 P3
- PD-FB-22023-G11-2 - Nozzle J, P2, HL
- PD-FB-22023-G12-2 - Nozzle L1, L2 & K
- PD-FB-22023-G13-2 - Nozzle D1, D2 APPROVED
- PD-FB-22023-G14-2 - Nozzle E
- PD-FB-22023-G15-0 - Vaporizer
- PD-FB-22023-G16-1 - Nozzle P1, T3&T4
- PD-FB-22023-G17-1 - Control panel
- PD-FB-22023-G18-1 - Control board structure
- PD-FB-22023 G20-1 - Tank nameplate
- PD-FB-22023 G21-0 - Internal ladder
- PD-FB-22023 G22-3 - Nozzle S purge system A
- PD-FB-22023 G24-1 - Stairs
- PI-OB-22023-G01 - P&ID
- PD-FB-22023-G02-4 - Civil drawing
- SP-FB-22023-100_1 - Checking of main foundation before Erection
- SP-FB-22023-101-1 - Site ITP
- SP-FB-22023-125-0 - Welding BDE
- SP-FB-22023-151-0 - Bottom insulation
- SP-FB-22023-152-1 - Concrete
- SP-FB-22023-170-0 - Interspace nitrogen purging
- SP-FB-22023-181-0 - Water for hydrotest
- SP-FB-22023-190-1 - Dimensinal control
- SP-FB-22023-230-0 - Cleaning requirements
- SP-FB-22023-240-0 - Vacuum box test
- SP-FB-22023-300-1 - Slab quality procedure & construction recommendations
- SP-FB-22023-420-0 - Painting_coating
PLAN HSE Date : 20.06.2023
3. ORGANIGRAMME ET RESPONSABILITE
3.1. Organigramme
Directeur technique
FMM
Contrôle de
gestion
Le chef de
projet
Le responsable Le responsable
qualité HSE
Le chef de Le responsable
Magasinier travaux moyens généraux
3.2. Responsabilité
Le personnel de management (DG, Directeur technique, Manager)
- Garantir les ressources du chantier en équipements, fourniture et moyens humains
- Veiller au respect des plannings de réalisation
- Valider la documentation
- Assurer l’interface avec le client
- Auditer le chantier
- Déléguer certains pouvoirs aux responsables sur site
Le responsable HSE : il est responsable du volet HSE du chantier. Il dépend hiérarchiquement du chef de
projet et doit entretenir des relations fonctionnelles avec les HSE du maitre d’ouvrage et du maitre
d’œuvre et les autres responsables de l’équipe projet. Il doit :
- Veiller au respect des règles HSE
- Signaler au chef de projet et aux managers FMM les anomalies et les dysfonctionnements constatés
- Assurer le suivi des permis de travail et des habilitations du personnel du chantier
- Elaborer la documentation HSE
Le chef de travaux : il est responsable de la conduite des travaux. Il dépend hiérarchiquement du chef de
projet et entretien des relations fonctionnelles avec le responsable HSE et le responsable Qualité de FMM.
Il est responsable de la sécurité des opérateurs sous sa conduite et du matériel mis à sa disposition. Il doit :
- Veiller à la réalisation des travaux conformément aux exigences contractuelles, à la réglementation en
vigueur et aux plannings arrêtés
- Signaler à temps au chef de projet les besoins en ressources humaines, équipements et fournitures
- Vérifier la conformité des moyens matériels mis à sa disposition
- Gérer les moyens humains et matériels mis à sa disposition
- Veiller au respect des règles HSE et Qualité
Le personnel exécutant les travaux : Il est responsable de sa sécurité et des moyens matériels mis à sa
disposition. Il est sous la responsabilité du chef de travaux. Il doit :
PLAN HSE Date : 20.06.2023
- Réaliser ses tâches conformément aux règles en vigueur et aux instructions du chef de chantier
- Veiller à sa propre sécurité et à celle de ses collègues
- Se conformer aux règles générales du chantier
- Se munir des EPI et EPC nécessaires
La politique sécurité de FMM a pour objectif majeur la sauvegarde du patrimoine humain et matériel. Pour
atteindre cet objectif, FMM adopte une démarche anticipative consistant à éradiquer les risques à la source et
éventuellement gérer les risques résiduels qui ne peuvent être éliminés. Cette démarche consiste à :
- Identifier les activités nécessaires pour la réalisation de chaque projet
- Recenser et identifier les risques générés par chaque activité
- Procéder à l’analyse des risques identifiés
- Eliminer les situations à risque
- Eliminer les risques à la source et éventuellement gérer les risques résiduels en instaurant des mesures
préventives (formation, réglementation, procédures, équipements, audit…)
- Réalisation des activités conformément aux normes marocaines et standards internationaux
- Instaurer des indicateurs de performance et assurer leur suivi
- Vulgariser cette politique à tous les niveaux hiérarchiques de l’entreprise
Le tableau de bord HSE illustre le suivi de la réalisation des objectifs fixés et les indicateurs de performance en
matière de HSE au travail. Ces objectifs de l’entreprise sont également ceux fixés au chef de projet, au
responsable HSE et chef de travaux. Ces derniers seront gratifiés ou pénalisés en fonction de leur réalisation en
la matière. Il en est de même pour le personnel exécutant des travaux.
Les objectifs FMM relatifs au volet HSE sont zéro accident, zéro incident, zéro sinistre auto
Les indicateurs de performance :
FMM utilise des standards internationaux pour mesurer son efficacité en matière de HSE, à savoir :
Taux de fréquence (TF) : nombre d'accidents avec arrêt de travail supérieur à un jour et un traitement
au-delà des premiers soins, survenus au cours d'une période annuelle pour un million d'heures
travaillées
Taux de gravité (TG) : nombre de journées indemnisées pour 1 000 heures travaillées (c'est-à-dire le
nombre de journées perdues par incapacité temporaire pour 1 000 heures travaillées)
Indice de fréquence (IF) : nombre d'accidents avec arrêt de travail pour 1 000 salariés.
4.3. Règles d’or HSE de FMM
Conscience : Etre conscient de l’importance du volet HSE dans le travail et dans le quotidien
PLAN HSE Date : 20.06.2023
En cas de survenance d’événement nécessitant l’évacuation des personnes du chantier tel qu’incendie
généralisé ou tempête dangereuse, la procédure d’évacuation doit être déclarée par le chef de projet ou
en son absence par le responsable HSE. Elle consiste à :
1. Le premier témoin alerte le chef de projet et le responsable HSE
2. Le chef de projet lance le déclenchement du système d’alerte
3. Le chef de projet alerte les organismes de secours
4. Evacuation du personnel des zones de travail par les chemins d’évacuation
5. Rassemblement du personnel du chantier aux points de rassemblement,
6. Décompte du nombre de personne afin d’identifier d’éventuelles personnes manquantes
7. Evacuation des personnes hors du chantier.
Procédure d’intervention :
En cas d’accident :
- Le témoin doit aviser le médecin ou en son absence l’infirmier du projet, le chef de projet et le
responsable HSE
PLAN HSE Date : 20.06.2023
Gestes de secours à effectuer avant l’arrivée du médecin ou l’infirmier du chantier selon le cas :
Plaie bénigne : Désinfecter, badigeonner avec un produit spécifique et couvrir avec un pansement
stérile
Plaie grave : Couvrir la plaie avec un pansement stérile et lancer la procédure d’évacuation vers
un centre médical spécialisé
Brûlure thermique : Toute brûlure nécessite une prise en charge
- Eloigner la victime de la source de brûlure
- Dégager les vêtements s’ils ne sont pas collés à la peau
- Refroidir la zone touchée et ses alentours en coulant dessus de l’eau froide (entre 15 et 25°C)
pendant 15 mn. N’utiliser jamais de la glace
- Déterminer le degré de la brûlure
- Si il s’agit de brûlure 1er degré, appliquer une émulsion spécifique et couvrir d’un pansement
stérile
- Si il s’agit d’une brûlure 2ème ou 3ème degré, couvrir d’un pansement ou linge stérile et évacuer
vers un centre de soin des brûlés (CHU Oujda)
Brûlure chimique :
- Mettre immédiatement la victime sous la douche pour diluer le produit irritant
- Déshabiller la victime. Si ce n’est pas possible, couper les vêtements
- Prendre les mesures qui s’imposent selon la gravité de la brûlure (voir chapitre brûlure
thermique)
Fracture : Immobiliser la victime et lancer la procédure d’évacuation de la victime vers un centre
médical spécialisé
Choc électrique :
- Si la victime est inconsciente et respire, il faut la mettre en position latérale de sécurité et
PLAN HSE Date : 20.06.2023
En cas de morsure par un animal venimeux, il faut lancer d’urgence la procédure d’évacuation de
la victime vers l’hôpital provincial de Bouarfa.
celle-ci va se gonfler
- Si c’est possible, désinfecter la plaie avec un antiseptique (ou de l'eau et du savon)
- En cas de douleur, utiliser uniquement le paracétamol.
- Essayer de mémoriser l’aspect du serpent (sa taille, sa couleur, la forme de sa tête) mais ne
chercher pas à l’attraper
Ce que vous ne devez jamais faire en cas de morsure par un animal à venin :
- Ne pas poser de garrot
- Ne pas poser de bandage compressif
- Ne pas poser de glace, ni de pommade sur la morsure
- Ne pas sucer, inciser ou comprimer la plaie
- Ne pas injecter de médicament
- Ne pas donner à la victime de l’alcool, du thé ou du café
- Ne pas quitter la victime avant sa prise en charge par un médecin
En cas d’accident grave, et après évacuation de la victime, les travaux seront suspendus au moins
la journée du sinistre le temps de remonter le moral des collègues de la victime.
Pendant l’absence de l’équipe médicale, les travaux seront arrêtés jusqu’à son retour.
PLAN HSE Date : 20.06.2023
Dans tous les cas, le responsable HSE assure le suivi de l’état du blessé, procède à l’enregistrement de
l’accident au registre destiné à cet effet, analyse les causes et les conséquences de l’accident survenu et
organise par la suite une séance d’information au profit du personnel du chantier pour tirer les
conclusions nécessaires et éviter à l’avenir la répétition d’un tel accident
En cas d’accident grave ou mortel, le chef de projet déclenche la procédure de gestion de crise FMM, au
niveau du siège, afin de donner à l’équipe du chantier toute l’aide nécessaire dont elle a besoin. La
cellule de crise s’occupera de l’accompagnement du blessé grave jusqu’à sa guérison, et le cas échéant,
accompagne la famille du défunt en cas d’accident mortel. Le responsable HSE élabore un rapport sur
les circonstances et les causes de l’accident et le transmet à la direction dans les 48h00 qui suivent la
survenance du sinistre. Ensuite, la cellule de crise analysera le rapport du responsable HSE et effectuera
une enquête pour déterminer les causes et les responsabilités et tirer les conclusions qui s’imposent
pour éviter de tel drame.
Des sessions de formation de secourismes et en matière de lutte contre l’incendie seront organisées au
profit du personnel et des exercices relatifs à la maitrise des premiers secours et des procédures
d’intervention et d’évacuation seront organisées systématiquement pour s’assurer que ces procédures
sont bien assimilées par le personnel
En plus des TOOL BOX TALK, et de la sensibilisation prévue à l’arrivée des personnes au site (induction), un
programme de formation ponctuelle et sensibilisation est prévu au profit du personnel. Le planning est
PLAN HSE Date : 20.06.2023
dynamique. D’autres thèmes seront programmés au fur et à mesure de l’avancement des travaux selon
les besoins constatés
Le personnel Animateur de la Dates Date de
Intitulés des thèmes Durée Lieu de formation
concerné formation prévisionnelles réalisation
Equipe de
Le port des EPI HSE-FMM 12/06/2023 1 heure Salle de formation
Montage
Gestes de premier
Toute l'équipe HSE-FMM 20/06/2023 1 heure Salle de formation
secours
Utilisation des
Toute l'équipe HSE-FMM 23/06/2023 1 heure Salle de formation
extincteurs
La consommation
Toute l'équipe HSE-FMM 28/06/2023 1 heure Salle de formation
de l'eau
Les tableaux ci-dessous illustrent ce processus au niveau du chantier de construction du bac LNG de Tendrara
PLAN HSE Date : 20.06.2023
Impacts
Aspects dangereux Mesure de prévention et / ou de
Activités Sous activités dangereux liés
liés protection
(Risques)
Dégagement du ● Gêne visuelle ● Utilisation de masques anti poussières
Dégagement de
lieu de stockage poussière et respiratoire ● Lunette anti poussière
● Réception des ● Chute d’objet ● Blessure ● Port des EPI
arrivages de ● Basculement ou ● Plaies ● Bien amarrer les charges
matériel renversement de ● Heurt ● Dégager les objets inutiles ou qui
● Manutention la charge ● Ecrasement gênent le passage des piétons
mécanique et ● Chute plein pieds ● Lombalgie ● Respect des principes de la
manuelle ● Mauvaise posture ● Dégâts manutention manuelle
● Montage et des opérateurs en matériels ● Pour les travaux de manutention
démontage manutention mécanique (voir la partie de
Installation du manuelle manutention)
chantier
● Stockage conforme à la réglementation
● Séparation des produits selon le genre
● Cuvette de rétention
● Stockage ● Zone de stockage isolée de toute source
Stockage de Carburant ● Incendie de chaleur
matériel ● Stockage peintures ● Explosion ● Mise en place d’extincteurs à poudre
et diluants ABC selon la quantité à stocker
● Interdiction de fumer
● Affichage du FDS
● Informer et former
● Renversement
● Engins et accessoires de levage doivent être
d’engin
en bon état d’entretien, contrôlés et
● Manutention ● Chutes des charges
disposant de certificats de contrôle en
Construction du Travaux de mécanique ● Basculement des
bac à double vigueur délivrés par un organisme agréé
manutention ● Manutention charges
paroi ● Les conducteurs des engins de levage et les
manuelle ● Maux du dos
élingueurs doivent être habilités par un
(Lombalgie
organisme agréé
Dorsalgie…)
PLAN HSE Date : 20.06.2023
En plus de l’analyse des risques donnée au paragraphe 4.8.1., le HSE en étroite collaboration avec le chef de
projet, élaborera pour chaque tâche programmée avant son exécution, une analyse des risques selon le
modèle JSA instauré par ITALFLUID.
Cette analyse consiste à identifier, sur la base des compétences déployées, des opérations à faire et des
équipements à utiliser, les risques générés par la réalisation de cette tâche et les mesures à entreprendre
pour éliminer le danger pour les intervenants et les installations ou éventuellement gérer les risques résiduels
qui ne peuvent être éliminés. Au cas où la probabilité de survenance d’accident est importante, la tâche sera
impérativement abandonnée.
Le HSE formalisera cette analyse sur le document dénommé JSA et la fait valider par le maître d’œuvre
Ce document sera joint à la demande de l’autorisation de travail formalisée par un permis de travail.
4.7.3. Permis de travail
Après élaboration de l’analyse de risques relative à une tâche et être convaincu que cette tâche peut se faire
sans danger imminent si les recommandations de cette analyse sont respectées, le HSE établi en concertation
avec le chef de projet, un permis de travail relatif à la tâche en question et le soumet à la validation du maitre
d’œuvre. Le permis de travail est matérialisé par le document PTW instauré par ITF
Une fois validé, le permis de travail autorise l’exécution de la tâche en question à condition de respecter les
recommandations de l’analyse des risques et la réglementation en vigueur. En possession du permis de travail,
le conducteur des travaux et le HSE chacun en ce qui le concerne, expliquent aux opérateurs :
- La consistance de la tâche et l’installation concernée
- Les équipements de travail à utiliser
- La zone de travail et ses limites à ne pas dépasser
- Les mesures de sécurité prises et à respecter
Le conducteur des travaux et le HSE vérifient que les opérateurs ne présentent pas de signe de fatigue et portent
tous les EPI nécessaires
Travaux de nuit
Les travaux de nuit sont assujettis à des règles particulières, à savoir :
- Les travaux de nuit doivent avoir une autorisation écrite du responsable du site et du responsable
HSE
- Les travaux de nuit feront l’objet d’une demande au responsable du site décrivant leur consistances
et les moyens humains et matériels utilisés et spécialement l’éclairage
- Les travaux de nuit feront l’objet d’une préparation et planification spécifique au préalable
- L’éclairage doit être efficace et suffisant pour mener à bien les tâches à réaliser en toute sécurité
- Le système d’éclairage doit être conforme aux exigences réglementaires
- Les verres colorés ne sont pas autorisés sauf pour des taches spécifiques comme le soudage
- Le responsable du site ou le responsable HSE peut ajourner les travaux s’il juge que les circonstances ne
sont pas favorables
- Les opérateurs utilisant des outils motorisés sont habilités à de telles tâches par FMM.
- Toutes les machines de meulage sont conformes aux normes internationales ou conformes aux
standards locaux
Chalumeau oxyacétylénique
- Les flexibles courts sont équipés d’un clapet anti-retour par flexible installé à proximité du
chalumeau.
- Pour les flexibles longs, supérieurs à 10 m, deux jeux de clapet anti-retour par flexibles sont
nécessaires : un près du chalumeau, un près des manomètres des bouteilles.
- Les bouteilles oxyacétyléniques sont transportées sur chariot à deux roues.
Echafaudages
- Les échafaudages doivent être installés par une équipe spécialisée et tous leurs accessoires
doivent être vérifiés et en bon état
- Les appuis ou les ancrages des échafaudages doivent être stables, rigides et capables de supporter
la charge nominale sans tassement ni déplacement.
- Les échafaudages doivent être équipés de garde-corps stables et rigides et de ligne de vie
- Des objets instables tels que des parpaings ne pourront pas être utilisés comme support
d’échafaudages ou de planches.
- Toute partie d’échafaudage affaiblie ou endommagée doit être réparée ou remplacée
immédiatement par un personnel habilité.
- En aucun cas l’utilisateur n’a le droit de modifier un échafaudage.
- Les plates-formes sont équipées de garde-corps pour chaque partie ouverte et chaque extrémité
comprenant une lisse supérieure rigide, à 1 mètre de haut, une lisse moyenne, à 0.45 mètre de
haut et une plinthe (0.15m. de haut). En cas de déplacement d’un échafaudage, il ne doit y avoir
dessus ni personnel ni matériel.
Travaux en hauteur
- Est considéré travail en hauteur, toute intervention à une hauteur supérieure à 1,8 mètre
- Les travaux en hauteur doivent se faire sur des plates-formes ou échafaudages conformes à la
réglementation
- Les opérateurs travaillant en hauteur, doivent se doter de harnais stop chute accroché à un point
solide
- Tout opérateur utilisant un harnais stop chute doit être formé à cet effet et ne doit jamais intervenir
seul ou sans surveillance
- Un harnais stop chute ayant servi à arrêter une chute ou détérioré doit être changé immédiatement.
Les interventions sur les coffrets électriques et la manipulation des fiches se feront hors tensionIl en est
de même pour le remplacement des lampes et des accessoires électriques
Lorsqu’on doit réaliser plus qu’une tâche en même temps, il faut, en plus des mesures précisées aux
paragraphes 4.8.2 et 4.8.3, prendre les dispositions suivantes :
- Planifier et préparer chaque tâche à part, autrement dit, pour chaque tâche, désigner le personnel qui
va s’en occuper, l’informer sur la consistance des travaux, l’installation et le lieu concerné et l’horaire de
travail, préparer le matériel nécessaire, et désigner un conducteur de travaux
- Prendre toutes les mesures de sécurité nécessaires
- Désigner un coordinateur entre les différents conducteurs de travaux
- Réunir le coordinateur et les différents conducteurs de travaux pour que chacun connaisse la
consistance de la tâche de l’autre et fixation des méthodes de communication
- Baliser les zones d’intervention et en monter les limites aux opérateurs
- Si c’est possible, isoler le feu en dégagent les objets ou produits inflammables par des engins tels que
godet de chargeur
- Evacuer le lieu et se diriger vers le point de rassemblement
- Si il y a de la fumée, marcher en se baissant
- Surtout ne pas gêner les secouristes
Tout le personnel subi un examen médical avant l’embauche. Néanmoins, le responsable HSE doit s’assurer
que :
- Tous les nouveaux recrus ont subi un examen médical avant l’embauche,
- Tous les employés y compris le personnel sous-traitant, doit avoir un certificat médical valable et en
vigueur
- Tous les employés doivent subir un examen médical avant leur affectation au site. Cet examen est
obligatoire et aucune exception ne sera tolérée.
Le chantier est doté d’une infirmerie et d’un infirmier. L’infirmerie est dotée des médicaments et
accessoires nécessaires pour traiter les blessures bénignes, les malaises simples et donner les
premiers soins en cas de blessure. Les blessés graves seront évacués par l’ambulance du chantier
vers les organismes de santé adéquats selon la nature et la gravité des blessures.
soudeurs et leurs assistants porteront obligatoirement des masques ou des lunettes pour soudeur
selon le type de soudure ou oxycoupage en plus des protections contre les brûlures telles gants et
tablier
Gestion de la fatigue et du stress
La fatigue pénalise l’efficacité et le rendement au travail. Elle agit négativement sur la vigilance. Elle
peut être ainsi à l’origine d’accident.
Avant de commencer le travail, le chef de travaux et le responsable HSE vérifient que les membres
de l’équipe ne présent pas de signe de fatigue ou malaise.
Il en est de même lors de la réalisation du travail. Si un opérateur, présente des signes de fatigue, il
doit être dirigé directement chez le médecin du site qui décidera des dispositions à prendre
(traitement médical, repos…)
Dans tous les cas, toute personne présentant des signes de fatigue ou malaise ne peut être autorisée
à travailler
De telles matières présentes au chantier sont limitées aux peintures, diluants, hydrocarbures et huiles
des engins et voitures. Des mesures préventives sont instaurées pour lutter contre leur déversement
accidentel dans la nature, à savoir :
- Installer des bacs de rétention sous les réservoirs de stockage
- Contrôler l’état des bidons de peintures et diluants et les maintenir bien fermés. Les bidons
présentant des risques de fuites seront renvoyés aux fournisseurs
- Procéder sans délai aux éliminations des fuites d’huile ou d’hydrocarbure des groupes électrogènes,
des engins de levage et des véhicules.
- Evacuer du chantier les équipements présentant de telles fuites dont la réparation n’a pas abouti
- Les vidanges des engins ou véhicules sont strictement interdites à l’intérieur de l’enceinte du
chantier
- En cas de déversement accidentel, utiliser des articles ou produits absorbants tels que chiffons ou
sable pour ramasser le produit déversé. Ensuite nettoyer l’enceinte concernée et dégager les
chiffons ou sable imbibés vers la poubelle destinée à cette effet ensuite vers les décharges
publiques
La base vie et le chantier de montage seront dotés de poubelles. Les ordures seront séparées selon leurs
natures et collectées quotidiennement. Les ordures ménagères seront évacuées vers les décharges
publiques. Les déchets industriels et rebus seront conservés par FMM pour être livrés aux ferrailleurs
pour recyclage
PLAN HSE Date : 20.06.2023
Les eaux usées sont dirigés via un réseau souterrain d’assainissement en conduite PVC vers la station de
traitement. Après traitement, elles seront utilisées pour l’irrigation d’espaces verts. Toute fuite des eaux
usées sera immédiatement éliminée. Le bon fonctionnement de la station de traitement sera contrôlé
quotidiennement.
L’article 39 du code de travail marocain stipule que sont considérées comme fautes graves pouvant
provoquer le licenciement du salarié :
Le délit portant atteinte à l'honneur, à la confiance ou aux bonnes mœurs ayant donné lieu à un
jugement définitif privatif de liberté ;
La divulgation d'un secret professionnel ayant causé un préjudice à l'entreprise
Le fait de commettre les actes suivants à l'intérieur de l’enceinte du projet ou pendant le travail :
- Le vol
- l'abus de confiance
- l'ivresse publique
- la consommation de drogues et stupéfiants
- l'agression corporelle
- l'insulte grave
- le refus délibéré et injustifié du salarié d'exécuter un travail de sa compétence
- l'absence non justifiée du salarié pour plus de quatre jours ou de huit demi-journées pendant
une période de douze mois
- la détérioration grave des équipements, des machines ou des matières premières causée
délibérément par le salarié ou à la suite d'une négligence grave de sa part
- la faute du salarié occasionnant un dommage matériel considérable à l'employeur
- l'inobservation par le salarié des instructions à suivre pour garantir la sécurité du travail ou de
l'établissement ayant causé un dommage considérable
- l'incitation à la débauche
- toute forme de violence ou d'agression dirigée contre un salarié, l'employeur ou son
représentant portant atteinte au fonctionnement de l'entreprise.
-
Les salariés de FMM sont assujettis à la réglementation marocaine (code de travail). Au cas où un salarié,
commet une faute moins grave que celles énumérées ci-dessus, il est susceptible d’être sanctionné selon
la grille des sanctions, à savoir, rappel à l’ordre, avertissement, blâme et mise à pied selon la gravité du
délit commis et la récidivité de l’individu.
PLAN HSE Date : 20.06.2023
Les panneaux de signalisation, signaux et barrières seront visibles et attirant l’attention des individus. Les
zones de travail seront balisée ave interdiction d’accès des personnes étrangères à l’équipe intervenante.
Les zones à risque telles que passages dangereux, fouille… seront balisées et suffisamment signalées. Les
engins de levage seront équipés d’avertisseur sonore.
Hygiène
Sanitaires
Evacuation des déchets
Vestiaires
Personnel utilisant des substances dangereuses
Ces inspections feront l’objet de rapports écrits signalant les anomalies éventuelles et les mesures
correctives qui s’imposent. Le chef de projet établira le plan d’action de levée de ces anomalies et le
communiquera à la direction. HSE assurera le suivi de la levée des anomalies
FRATELLI MET MONTAGE est amenée dans certains cas à faire appel à la sous-traitance pour
exécuter certaines activités surtout lorsqu’il s’agit d’activités périphériques. Pour une
excellente gestion de ce volet, FMM adopte l’approche suivante :
des lieux. Une réunion de contact et coordination sera organisée pour définir les responsabilités et les
relations hiérarchiques et fonctionnelles. Le sous-traitant doit désigner un HSE et un coordinateur qui
sera l’interlocuteur de FMM.
Des contrôles systématiques seront organisés pour vérification de l’efficacité au travail et du respect
des exigences réglementaires et contractuelles. Tout écart sera notifié au sous-traitant pour
correction. FMM se réserve le droit de suspendre les travaux et résilier le contrat de sous-traitance en
cas défaillance jugée grave
Les responsables du chantier sont tenus de prendre toutes les actions nécessaires pour protéger la
santé et la sécurité des personnes ainsi que l’intégrité des équipements, installations, édifices tant
provisoires que définitifs, de même que les appareils placés sous leurs responsabilités.
- En cas de tonnerre, ne pas marcher dans un terrain dégagé, ne pas marcher pieds dans l’eau et de
préférence se mettre sous un toit relié électriquement à la terre.
- Eviter le contact ou la proximité de structures métalliques, des descentes de paratonnerre et tout
autre objet métallique.
Après la levée de l’alerte, ou dès retour à des conditions normales, une inspection rigoureuse des
installations, bâtiments, édifices et équipements est menée par le chef de projet et le HSE