Vous êtes sur la page 1sur 3

Les synonymes de fort ne sont donc pas interchangeables.

une moutarde foerte = @ une moutarde agitée/houleuse/vaillante


une mer forte = @ une mer épicée/relevée/intelligente
un esprit fort = @ un esprit épicé/démonté

Quelques exempies de synonymes partiels.


punir, chatier, corriger, sévir, réprimander, blamer, etc.
aimer, chérir, adorer, apprécier, affectionner, estimer, etc.
tendre, doux, délicat, sensible, bon, affectueux, cajoleur, etc.
tendre, moelleux, suave, mou, etc.

IZ| Opposition de sens : Pantonymie


L'antonymie désigne une relation d'opposition sémantique entre des
mots. Ces mots, qui ont des sens opposés, sont antonymes.
o L'antonymie est complémentaire quand les sens des antonymes
s'excluent mutuellement, I'affirmation de I'un entrainant la négation de
I'autre.
mort-vivant
Hors contexte particulier, affirmer mort revient a nier vivant.
La préfixation << Les préfixes in, il, ir, etc. peuvent marquer I'antonymie complémentaire.
(2.1,1 p. 54)
régulier vs irrégulier lisible vs illisible
mangeable vs immangeable éligible vs non-éligible

© L'antonymie est scalaire quand les sens des antonymes ne s'excluent


pas totalement, mais renvoient aux deux extrémités d'une échelle de
sens plus ou moins graduée.
chaud et froid sont des antonymes scalaires. lIs ne s’excluent pas: si ce
n'est pas chaud, ce n'est pas forcément froid, ce peut étre tiede. Et ils
admettent une gradation : ce peut étre plus ou moins chaud, ou plus ou
moins froid.
chaud vs froid premier vs dernier
grand ys petit enfant vs vieillard
riche vs pauvre beau vs laid

© L'antonymie est réciproque quand les sens des antonymes renvoient


a une perspective symétriquement inverse de type «si x -y, alors
Y= XxXm».
acheter/vendre
— Jean-Philippe achéte un bonbon a Inés./Inés vend un bonbon a Jean-Philippe.
enseigner/apprendre époux/épouse envoyer/recevoir
enfants/parents écrire/lire
ORGANISATION DES UNITES DU LEXIQUE e

[E] Hiérarchie de sens : hyperonymie/hyponymie


et partie/tout
Les unités lexicales peuvent étre reliées hiérarchiquement entre elles,
selon un rapport d'inclusion ou un rapport de partition.
© Hyperonymie*/hyponymie* désignent un rapport d'inclusion entre
deux ou plusieurs mots, ordonnés selon un axe vertical :
- le terme dominant ou générique, I'hyperonyme, renvoie a la classe, a
I'espéce, au genre ;
- le(s) terme(s) dominé(s) ou spécifique(s), le(s) hyponyme(s), repré-
sente(nt) un (ou des) élément(s) de cette classe générique.
animal est I'hyperonyme de chien ; chien est I'hyponyme de animal. La
relation entre les deux termes est orientée : le chien est nécessaire-
ment un animal, mais un animal n'est pas forcément un chien (ce peut
étre un chat). Cette relation verticale, souvent représentée sous forme
d'arbre, peut comprendre plusieurs mots, chacun étant susceptible
d'étre hyperonyme et/ou hyponyme.
Un rapport d'hyperonymie/hyponymie relie les mots mammifére, canidé,
équidé, chien, renard, cheval, dne, caniche, renard roux, percheron, dne de
Provence.
- mammifére est uniquement hyperonyme.
= caniche, renard roux, percheron et dne de Provence sont uniquement
hyponymes.
— canidé et équidé sont a la fois hyponymes de mammifére et hyperonymes de
chien et renard pour le premier, cheval et dne pour le second, et ainsi de suite.
mammifére

canidé équidé

chien renard cheval éTe

caniche renard roux percheron &ne de Provence


o Partie/tout : les unités lexicales peuvent entretenir entre elles un
rapport de partie/tout de type « A est constitué de B ; B est une partie
de A ».
Les mots voiture et volant entretiennent ce type de relation partie/tout :
la voiture est constituée d'un volant ; le volant est une partie de la voiture.
Tout - Parties
voiture pneu, chassis, volant, etc.
fleur pétale, tige, pistil, etc.
chateau jardin, tour, cour, donjon, etc.
Les figures La métonymie et |la synecdoque exploitent la relation lexicale partie/tout.
de style
(Garde arriére) Remarque : les lexicographes (concepteurs de dictionnaires) se servent des dif-
férentes relations sémantiques pour élaborer leurs définitions. Un terme peut
&tre défini au moyen d'un synonyme (1), d'un hyperonyme (2) ou étre désigné
comme un « ensemble de » (relation partie/tout) (3)°.
vilain, adj. et subst. [en parlant d'un enfant] : désobéissant. (1)
cattleya, subst. masc. : Orchidée épiphyte, originaire d’/Amérique tropicale, et
dont I'espéce la plis connue est trés recherchée pour l'élégance de ses fleurs
mauves a grand labelle en cornet onduleux. (2)
vaisselle, subst. fém. : Ensemble des récipients, des plats, des assiettes et des
ustensiles divers servant a la présentation et a la consommation des aliments
sur la table. (3)

Z") La polysémie
La polysémie* associe & une méme forme phonique et graphique (un
signifiant), plusieurs sens (des signifiés) qui sont liés les uns aux autres
par un sens commun. Autrement dit, un mot a généralement plusieurs
sens, ou acceptions. La polysémie est un procédé usuel de la langue
francaise.
- Le sens premier d'un mot est celui qui est le plus usuellement associé
au terme. C'est le premier sens donné par les dictionnaires qui adoptent
un classement fréquentiel des acceptions. Il est qualifié de sens littéral
ou propre.
- Le ou les autres sens associés au mot polysémique ont été créés a
partir du sens propre. Ces sens sont dits figurés. Le passage du sens
Les figures propre au(x) sens figuré(s) se fait par analogie (métaphore, comparai-
de style son) ou par métonymie (relation partie/tout).
(Garde arriére)
Le nom commun vache est polysémique :
- au sens propre, il désigne le bovidé domestique a cornes ;
- au sens figuré, il peut désigner :
1. une femme corpulente, ou une femme molle et paresseuse ;
2. autrefois, une malle en cuir de vache placée a I'arriére des diligences.
Le passage du sens propre au sens figuré 1. se fait par analogie de forme
(corpulence) ou de comportement (paresse) ; le passage au sens figuré
2. se fait par relation de partie/tout : par métonymie, vache le nom de I'animal
(tout) est utilisé pour désigner une malle faite avec son cuir (partie).

3. Trésor de la Langue Frangaise informatisé (TLFi), www.cnrtl.fr/definition/portail.

Vous aimerez peut-être aussi