Vous êtes sur la page 1sur 416

NAISSNO

D JACQUES PREMI,
FIL D PIERRE DOUS , RI D'ARA GOU , D MARIO , SGNOURSSO D MOUNTPILL \

PROLOGO.

Il n'en finit donc pas , ce pote incompris ! Nul n'aura de l'esprit que nous et nos amis.

Un noumat Ramoun Mountagn, Qu'ro , crzi, d Mountpill, scrigut, n lngo roumano , Ou limouzino, ou catalano, Ou proubnalo, aquos tout un ( Soun d'accordi, sus aqul pun, Catel, Glaoudo Bic, dom Baissto d Mjo, soun interprte; qui sas notos lgira , Pla lou s'n assgurara), La noblo curiouzo bido, D faits d'armo d'amour ramplido, D Jacqus un, ri d'Aragou. A dcida qu'un libr s bou
ii
27

418 Un soul extrait pot pas suffir 2 ; Mais aqul extrait m'a fait rir, Quoiqu issut .coumo un tros d bous ; L'e traduit dins nostr patous , Noun pas d faou pdantsco , Mais ma modo, la burlsco, n styl un paouc ouriginal. Sans faoussa lou fait prncipal, N'e broudat caouquo circoustno ; s rlatif la nassno Dal persounach d'ount s'agis , Qu rprngut sus Sarrazis Dous ou trs rouyaoums d'spagno. La Catalougno la Cerdagno lou coumtat d Roussillou , Mountpill, d'ount rd sgnou, tout soun district, qu's pas minc, N faguroun un fort grand princ. Per patrou lou sort y dount, Noun pas sant Pierr ou sant Bnout, Sant Paul, sant Jordi ou sant Guillaoums, Mais tout just lou bienheroux Jaoums, Ps spagnols tant bnrat, Qu tout aoutr s soun coustat Coumo s al coustat d la luno La planto la pus coumuno, Ou lou patern abat Mzy Costo Mounsgnur Curbzy. Aqul fil d Pierr Mario Foundt mal' d'uno counfrairio, fagut fosso caritats. Acos atal qu lous pcats S'xpiaboun al mouyn ach ,

44 9 Ou b n sabran , am courach, Lous Morouls lous Sarrazis, Qu'roun ncaro, lous couquis ! Per nsi dir , nostros portos 3. S tiro al sort d fosso sortos : La princsso d Mountpill , A soun poutountoun , pla tardi , Boulgun douna lou patrounach D'un grand sant, sans qu cap s fch , D'ntr lous apostouls aoumns , Lous aoutris , s soun pas countnts , Qu dansoun ! prngut lo-mm , La bello dal jour dal batm , Doutc ciergs, toutis gals, Loungs grossis coumo d pals (Mountagn n'a bist la facturo), Blancs coumo la nou frsco puro ; Sus cadun appliqut lou noum D'un apostoul, am'un pounoun (Quand sioguss am'un tros d'ardouzo, Importo fort paouc ma thzo ) ; Lous fagut nsmbl alluma. S'atudroun lou lndma, Sies michour, trs a-n-un'houro, lous aoutris sabi pas qu'ouro; Ba sap pas ta paouc Mountagn ; Mais s sgur qu lou dargn Pourtabo sus soun tiquto , d'uno scrituro pla nto , Lou noum d Jacqus lou majur. B'agacht coumo un grand bounhur, s prtndut qu'aqul dit ciergs , Pus gros qu'uno botto d'aspergs Ou d'spargous, n mourigun ,

420 Jtt un sclat tant ardnt, Qu jusquos al naout d la bouto La glezo n flambjt touto, qu... z-z-zt ! pus bit qu'un trait, Uno grosso blugo ant Mttr lou foc l'aurolo , D couir daourat ou d tolo, Qu dal Sant oundrabo lou froun , Prcizomn coumo un dragoun ( Sare pas crgut, ba crnissi ) Pot far -n-un foc d'artifici. D'un ncantomn gnral Aqul fait siogut lou signal : Toutos las campanos sounroun ; Lous habitants illuminroun, Tapissroun pabouazroun ; Toutos las fnnos s'mblanquroun ; Fosso proucssious baraillroun; Pndn spt jours lous bals anroun ; D grandos/wsfos s faguroun , Ount fosso barous s'nglandroun ; Las barounos applaoudiguroun, d rubans distriburoun ; Toutis lous bramo-fan chapproun , S'ibrougnroun tant qu boulguroun S d ptards nou s tirroun, Faouto d poudro nou pousquroun ; l'fant rouyal batizat, Jacquount siogut applat 4. Lectur, aqul prliminari M'a pariscut prou ncssari.

421

Nassno d JACQUES premi.

Aqul princ , sach balnt, Bngut al mound drollomnt. Pierr , ri d'Aragou , soun par , Abio prs n dgoust sa mar, Sgnoursso d Mountpill. Ardent coumo un pigeou-touri , Mais la guerro bouno lamo, S'ro amouracht d'uno damo D'aqulo bilo , ount la boutat s mns raro qu' soun mercat Lous arslis las tnillos , Chz las moudistos las spillos , lous anls chz un jouaill ; Mais la flou d tout Mountpill , La bouzo d Moussu d Brosso , Mort lou sour mm d sa noo, Piouzo chasto , bouillo pas, Flourit ou nou, saouta lou pas. Przns , madrigals , srnados roun pagats n rbuffados. D Mountpill lous magistrats , L'absqu toutis sous curats , Qu tgnon blcop Mario, D qui bgno la sgnourio . Crntaboun qu'un princ strang , A faouto d cap d'hriti ,

422 Tt ou tard , nou s'en mparss , sus sous drits ntrprnguss. S'abouquroun scrtomn Am'un chambellan coumplazn Qu d sas amours... sallo euro! Abio lou manch. Un mercuro Lous payns l'aouon applat. Nostr sicl, mns dalicat, D'un scas pus laid qualifio Lous garnomns qu'an l'infamio D s far courtis d'amours ; Y gn'agut, y gn'aoura toujours. Coumbnguroun d'un artifici Per proufita dal michant bici D'aqul princ tant dbaouchat. Quand tout siogut manigant, Princ , y dits lou balt d crambo, Tout n y frictiounan la cambo ( Lou dimng d carnabal S l'ro fatigado al bal, Ount aqul grand courur d fillos Danst blou trnto quadrillos. ) Entr ounz'houros ou mijo-net Bndra partacha bostr let Aqulo damo tant poulido, Qu fazio tant la ranchrido , m boulio dbizacha Quand cercabi la dbaoucha. a D la pno qu m'a dounado, E la testo dbariado. Crzts-bo , mous razounomns An mai fait qu bostris przns , Qu bouillo pas jama raoupr. Uno caouzo qu bous cal saoupr

425 ( sans aqulo , n quatr mots , Bous poudts pla frta lous pots la raya d bostro listo ), s qu'ntn pas estr gs bisto D digus , ni mm d bous. Lou mystri, aqul dious jaloux Qu bol ab per sntinlo , A d'ls d chot. Uno candlo Ou l'ntorcho dal dious d'amour L'nfusco aoutant qu lou grand jour. Aqulo boutat sans pareillo, Aoutant roujo qu la grouzeillo Quand s dins sa maturtat, M dizio d'un cor pntrt : Moun moussiou sao tant forto , Qu dma m'attrapaon morto, S la clartat d'un lampioun S rfltabo sus moun froun ; M cro sus uno splanado , Al mitan d la passjado, Su'l mercat ou dins lou mazl ; M smblao qu' rbs d'l M rgardo la poupulao , , coumo un baourin m'scridasso , Coumo ntndi cacha lou joc , M cal pas d lun ni d foc.

S mostro pla trop difficillo, Mais anfin pot estr tranquillo ; Allumare pas un luqut Per y bir lou cap d'al dt, Rspoun al balt lou ri Pierr. Bs ounz'houros ba-m la querr.

424 dal countntomn qu n'a, Lou sarro jusqu' l'scana : Su'l p drit fa dos piroutos ; Prn un parl d castagntos ; canto , gouzi dsplgat, Un trioult qu'a coumpouzat. Ba sans dir qu'aqulo damo Sabio pas un mot d la tramo Qu lous prud'homs ourdission ; Qu dins lou coumplot qu fazion Abio pas jouga d roll; Mais siogut quicon d pla droll. Lous cossouls , pla scrtomn , mboyoun querr soun coubn La reno qu, touto nngrado , A Jsus-Christ s'ro dounado, , sans scouta soun dspit, Louprgabo per soun marit. Y dmandoun , coumo un serbici, D pas fa manca l'artifici Per soun absqu outourizat, Dins l'spour d'abir un goujat Qu caouqu jour y succdss ; Qu per ta paouc qu s'y prstss, Lou cop mountat russio ; Car Pierr mbabinat crio Passa la net am la damo Per qui-s-ro tout foc flamo, crio qu'agss xigeat Qu tout lun sioguess atudat, Siogu per crnto ou per caprici. S'ro per lo un sacrilici,

42b Qu pnsess as Mountpllerns , D qui lous bus lous pus ardnts roun qu d soun mariach Proubnguess caouqu manach Qu d soun aul maternel Ajess Thardiesso l'squel ; Qu dins sa mantillo stroupado , P'l balt d crambo mnado, Bs las ounz'houros d la neit, Abio qu' s'ana mttr al let Al coustat d'l, lou laissa far, n ouffrigun Dious , peccar ! La grando mourtificassiou Qu'ndurao d'aqulo actiou, n pnsan qu s la carsso Cri d carssa sa maistrsso. La paouro reno y counsntits : Prn soun chaplt sourtits , Dins sa mantillo ngouloupado, A l'houro qu'abion indicado. Guidado per lou chambellan , Dintro dins la crambo n tramblan , , sans un mouqut d candlo , S dirijo bs la rulo Dal let qu trop pla counissio, Ount toutos la nets dourmissio Al tms d sa bouno fourtuno , S coulco, n pipo pas uno ; Tout s fagut coumo ro dit, soun falimar d marit S douto pas d cap d sorto , Tant s abuglo , ardnto forto La passiou dount s poussdat,

426 D'ab sa fnno soun coustat. Lou fait, quoiqu paouc braisemblabl , N's pas per aquos incrouyabl, Car anfin l'histouro dits pas Ni qu sntiguess dal naz , Qu'agess la barbo pludo, Ni ma qu sioguess boussudo, Qu'agess al col caouquo tumou, Uno scroulo, un galamou, Ni mai cap d ttou d borni... Mais n'e pla prou dit, m borni. Dal dbaouchat Pierr l'errou Durt uno houro, siogut prou ; Aouo durt un paouc ncaro , Mais la scno qu s prparo Ba far bir l'grillard , mms un paouc trop al clar , Qu , malgr qu siogu pas guch , S's laisst prn dins lou pich. Tout d'un cop l'hardit chambellan Bous alando, doubl battan, Raou ! raou ! la porto d la crambo, pe s saoubo , touto cambo , D crnto dal rssntimn D'un princ proumpt biouln, Dount surprngut la counfino, En digun qu'n touto assurno Poudro rir s diberti Jusqu' cinq houros dal mati, s cal cinq houros mijo, Per qu lou tms ro la pljo lou ciel ngr coumo un four, qu'un paouqut aban lou jour,

427 A ptit brueh e sans candlo , Bndro prn Madoumazlo ; Mais n'arribt tout aoutromn : Aquis qu dins l'appartomn , Dount las portos soun alandados , Bous dintroun , blos cordados , Doutc sgnous ou chibaills, Doutc clrgus ou prbendis, Doutc damos doutc fllos Drapados d blos mantillos, Doutc habitans d tout stat... Mais crzi qu n'e d'oublidat ! Oui, per ma f, doutc canoungs ; Qu mai ncaro ? doutc moungs, Qu mnabo l'oufficial, Toutis munidis d'un fanal. E pas mntiounat dous noutaris, Lous tmouns lous pus ncssaris ; Qu's aquos d'ab pas d cap ! Aro n'e pas d'oublidat cap. Dintrats qu soun , toutis s rngoun Sus sies d filo , ape attndoun o qu dira l'oufficial, Qu prchabo pas brico mal. Qui siogut surprs ? lou ri Pierr Qu lous abio pas mandats querr , Quand , couffat d'un bount d net, Bjt l'ntour d soun let Tant d frocs tant d soutanos, D casquous capls banos ; Failligut n bira lou sns. Dous cnts ciergs , toutis ardnts, D soun grand sclat l'blouissoun , Su'l cap sous pelss s harissoun ,

428 Cri qu tout aqul mound bn Per far soun ntarromn ; Mais paouc paouc s tranquillizo. S'agssoun toussit sa camizo, D la suzou dount s trmpat Aouon mplnat un farrat. S rbiro bs la rulo... Ho, moun Dious ! surprzo noublo ! Al loc d bir soun coustat La damo qu'a tant dsirt, Bi uno facio d carm, rcounis sa fnno mm ; Sa fnno , qu soun tratomn Abio fat fug -n-un coubn ; Sa fnno, paouro craturo ! Qu poudio pas bir n pintruro. Ann ! s clar coumo lou jour Qu'an boulgut y jouga lou tour. Qu'un partit prn ! coussi far ! S rzigna ou n'ab l'ar. s o qu' la fi coumprngut Lou ri Pierr, o qu fagut. Am'uno facio mai srno Attndt la fi d la scno. Chibaills , moungs curats , Dins aqusto pio assmblats , bous tabs, mas doumazlos, Parados d flous dantlos , Qu , pla sgur ! aouots pagat, D la grando curiouzitat, S bous agssoun d'oublidados, blou bous siots pas coulcados , Digut lou sach oufficial; Bzts toutis pla coumo cal

429 Qu bostro reno , tant amado , Am'l ri s's rapatriado; Dmpe ounz'houros d la net Soun toutis dous al mm let. A l'abni, Pierr , pus sach, Am'lo fara boun mnach, o qu nous douno un grand spo Qu bs l'intrado d l'hibr, S Dious bol la Santo Biergs, A qui counsacrarn lous ciergs Qu toutis abn la ma, Nostro reno nous dounara Un bl goujat, d bouno rao, Qu caminara sus la trao D soun bizaul Guillm trs. Dal paradis , ount l'abn ms, Proutjara l sa terro, Sara soun counsl dins la guerro , Drouta ra sous nmics, Y proucurara fosso amies, bnira sa dscndno ; Bisqun dins aqulo assurno. Lous nobls lous capitouls Bous dmandoun gro ginouls , la marmaillo prousternado , D'un grand rpnti pntrado ( Aouzissts sous gmissimns ! ) Bous la dmando n mm tms. Y l'accourdarts , noble Pierr ! Car abts pas un cor d ferr. xcuzats , n fabou dal but, Lou coumplot qu'abn councgut ; o qu'abn fait s pas un crim : Bouillon qu'un fan lgitim,

430 noun pas un tros d bastard, Un strang , sans cap d'gard, A bostro mort nous goubernss, coumo d'fans nous tratss... Ann ! mous amies , tout ba pla. Bous fa sinn d bous lba , Bostr ri, qu's la bountat mm ; La clmnoo soun diadm Courduro un fluroun pus brillant Qu'uno perlo qu'un diamant. Oubris , pazans porto-fassos, A fortis rns, blos massos , Qu, quand bnts carga d blad P'l chapitr ou per l'abscat, Bous disputats per las carrieros Pla pus fort qu d luqutieros, Cridats toutis am transport : Bibo ! bibo Pierr lou fort ! Bibo Pierr lou magnanim ! Qui bol l'gala , cal qu trim ! Dious nous doun un bl rjtou D'un princ tant just tant bou ! Bibo Pierr ! bibo Mario ! Dious proutch sa sgnourio ! Das chibaills bibo la flou ! das sarrazis la terrou ! Lous frto dins toutos las rglos.
(Toutis cridoun qu jama pus. )

Ho, moun Dious ! cridoun coumo d'aig Eh b, nous prnts per d sourds ! Faon mns d bruch dts tambours , Quinz cournuts , trnto boudgos bingt parls d'squillos d'gos ! Las aourillos ban nous sanna ;

431 Bous aouaion d Frountigna. S pot-y crida d la sorto ! Chut ! chut ! ou passats-nous la porto lassats-m d moun serinou Termina la proraizou. Princ, xcuzats aqulo anjano , Toujours plno d turbulano , Qu cridao blcop mai, ja ! o S dma bous bzio pnja. Abts cimntat bostro glouro : La plumo d'aci d l'histouro Bn d'scriour bostr grand noum Costo lou dal grand Scipioun. bous, Mssius lous gardo-notos , Qu'abts acampat tant d crottos Am bostros raoubos d'scot, Tant larjos, qu'-n-un paqubot, A-n-uno tartano pla blo, Poudron , ma fou ! serbi d blo, Drssats-nous un proucs-berbal Exact, n doubl ouriginal, Afin qu o qu bous fan bir Per lou public siogu d crir ; Tout aquos bous sara pagat ; Aos s un aoutr countrat, Sguit d'uno noublo noo ; S nostro reno dbn grosso, Sara pas qu d soun marit. Ann-nous-n ! tout s finit. Atal finigut la sno. Per Pierr qu'uno pnitno ! Lou rancunoux s'n soubngut : D jour n jour ma dtstt

432 Sa fnno , tant brabo tant santo , Qu ma d'un histourin banto. Am'lo boulgut diboura, Dins las formos. Per l'y foura, Articult prngut text (Mais ro un pla sall prtext) Qu'l, Pierr, abio foulatrjat, Aban d passa lou countrat, Am'uno couzino grmano D la reno. Qu'uno chicano ! ro d'un tort s prbal. Mais aban tout fazio bal : Qu'am lou coumt d Couming , Qu la doutt d fosso ling 5, ro unido p'l sacromn, D soun libr counsntimn, n'abio agut ma d'un manach , Quand s fagut Faoutr mariach ; Or, la l dibino interdits Qu'uno fnno aj dous marits. Sans dout, ama la l roumaino ; Mais ro caouzo pla certaino Qu lous juchs abion casst Aqul mariach prtextt, Parc qu lou siur d Couming , Aoutant dbergoundat qu'un sing , S truffabo das sacromns , Car abio trs fnnos , aoumns ! qu , per counsqunt, Mario Poudiopla, sans poulygamio, spouza Pierr d'Aragou, qu soun mariach ro bou. Innoucnt trs , qu'alors rgnabo, qu lous pus hardits doundabo,

453 Soun pourbou l'acculligut pas, Pierr ajt un pan d naz. A Murt, d'un grand cop d lano, Pus tard, y traouquroun la pano. Qu dbngut lou chambellan , Qu filt am tant d ban Quand ajt alandat las portos ? S'arrstt pas qu'n Aguos-Mortos , Ount s'amagut dins un paill , r'intrt pas dins Mountpill Qu quand sa fnno Lounlo Y fagut saoupr la noublo D la mort dal ri Pierr dous, Dbaouchat, sout ! mais courachous , toujours pla boun cathoulico, Quoiqu'alliat d'un hrtico. D'aqul strang court dduit, Jaequs-un siogut l'hroux fruit; Siogut pious coumo sa mar, E bataillur coumo soun pair , Mais , pcar ! fort amouroux, dount toutos sas tabous AI chambellan dount l'artifici (Al mouyn d soun sall ouffici, Qu'ro d'ntrtn lou bici ), Gro al gnrous sacrifici D la reno mzo al supplici, Abio, sans cap d prjudici... Attndts un paouc, m'n sourtissi ! Randut un noutabl srbici A-n-l Jacqus , tout lou premi, Bngut al mound tant tardi ;

434 Qu'ro un miracles qu sa mar, Sgur ! l'agess pouscut far ; Pe as paours Mountpillerns , Qu bjroun sous bus ardns Coumbladis per aqulo ruzo. Lectou, s moun count t'amuzo , Sare milo fs trop pagat, Car, sgur! m'a pla paouc coustat.

lemfovo 1857.

Sixime Entretien,

AMI LECTEUR ,

J'ai puis plein cruchon, comme mon ordinaire , pour composer les trois entretiens historiques qu'il me reste te communiquer, dans les sources plus ou moins connues qu'on m'a signales ou que mon instinct m'a fait dcouvrir, et je ne crois pas avoir omis aucun fait vraiment intressant de nos annales narbonnaises. Au reste, j'ai plus tenu que je ne t'avais promis; car je ne m'tais pas propos d'crire l'histoire de notre ville. C'est une tche qu'a entreprise notre savant compatriote Galibert, auteur de plusieurs ouvrages estims, et qu'il accomplira son honneur. Son long sjour Paris et Toulouse lui ayant permis de fouiller dans les vastes archives de ces deux grands centres littraires , tu peux tre sr de trouver un jour dans son livre, depuis longtemps annonc, ce qui ne sera pas dans le mien. Je n'ai pas toujours eu le soin de marquer par des guillemets les gros emprunts que j'ai faits l'Histoire de Languedoc, loin de l ! mais ma manire d'crire t'est tellement

450 connue, mon cher concitoyen, que tu distingueras aisment, dans ce gros recueil, et que tu porteras mon passif tout ce qui n'est pas de moi. Mon actif, ce sont les nombreux pomes, en franais et en patois, que contient ce livre, la forme de mes dialogues et la gat dont j'ai assaisonn le tout; mais l'rudition qui s'y trouve, je la dois vingt bailleurs de fonds diffrents. Pour me servir d'une comparaison que me suggre la circonstance, comment se fait un reposoir, Narbonne , un jour de procession gnrale , sous le portail bant ou dans la cour d'une paroissienne zle, de Mademoiselle Mjean , par exemple. Le sol qui supporte ce monument, fait la hte, est sa proprit; mais il s'en faut de beaucoup que tous les objets qui le dcorent lui appartiennent. La plupart des tapis, des tentures, des vases de porcelaine ou de mtal, des chandeliers ou candlabres , des fleurs naturelles ou artificielles dont elle dispose, ce sont MM. Delmas, Nombel, Mesdames Barthe, Cancris, Mesdemoiselles Clara Crouzet, Anna Duval qui les lui ont t prts; mais elle donne cette chapelle improvise la forme la plus gracieuse que possible; elle place ces ornements avec tout le got qu'on lui connat; elle fait enfin un reposoir qui flatte la vue, qui rjouit tout le quartier, et qui n'est pas indigne de recevoir le saint sacrement. Eh bien ! mon cher lecteur, c'est quelque chose de semblable que j'ai fait avec des souvenirs d'enfance, des traditions recueillies et l, des renseignements et des paragraphes de livres pris un peu de partout. Je ne suis presque que le tapissier de mon monument monographique; mais pour y classer tant de choses, et pour en rendre la lecture tout la fois agrable et instructive, j'ai pris une peine infinie, une peine dont ne peuvent avoir l'ide que les personnes qui se sont quelquefois essayes, tant en prose qu'en vers, dans un genre le plus facile de tous, en apparence, mais en ralit le plus difficile. Si les vers aisment faits sont rarement

437 aiss , il en est peu prs de mme de la prose. Il faut bien que cela soit, puisque pour un livre un peu volumineux, dont l'auteur a su d'une voix lgre comme dit Boileau,
Passer du grave au doux , du plaisant au svre ,

nous en comptons par milliers crits dans le style noble ou tout fait srieux. Mais ce prambule n'est dj que trop long; la forme du dialogue t'amusera probablement davantage. Voici venir mon Aristarque, prcd de son joli petit chien jappeur, la queue panache, qui va me donner de la tablature. Nous allons encore discourir perte de vue sur les personnes et les choses du pays. Tu ne prendras que ce que tu voudras de notre bavardage; mais ne vas pas te dispenser au moins de jeter les yeux sur le sermon si pathtique et si orthodoxe du rvrend pre Bourras qui en fait partie, car il contient des choses trs-profitables; les survivantes de ses vieilles ouailles de Ginestas qui, par la ngligence, sans doute, de leurs prcdents pasteurs, abion loutos saoutat lou parr, s'taient toutes chappes du bercail, et qui y furent ramenes, sans qu'il en manqut une, par ses salutaires exhortations, peuvent en porter tmoignage.

L ARISTARQUE.

Au bas de l'escalier du jardin du muse, h l'ulem qui Vain

a lu porte. )

Je suis vous dans un moment, M. Birat, j'ai un indispensable besoin de me faire cirer les souliers, et le brave Franois se trouve ici bien propos. L'AUTEUR. Faites, Monsieur, ou plutt faites faire. Je suis une fort mauvaise pratique, moi, pour les derotteurs, car les jours ouvrables je porte des souliers blancs, des souliers vernis les dimanches, et, en temps de pluie , des socques en caoutchouc.

458
L'ARISTAKQUE. VOUS

n'tes pas le seul, malheureusement

pour cette classe intressante d'artistes calcicures. Ceci tourne bien mal pour eux ; ils n'auront bientt plus cirer que la corne des pieds des chevaux qu'ils trillent. D'un autre ct, le ramonage ascensionnel s'en va, tant sont troits aujourd'hui les tuyaux de chemine. Adieu le chant joyeux de : Ramonez-ci, ramanez-l la chemine de haut en bas! On ne voit presque plus de ces honntes enfants,
Qui de Savoie arrivent tous les ans , Jt dont la main lgrement essuie Ces longs tuyaux engorgs par la suie ,

comme dit assez potiquement Voltaire. Le nomm Thomas, ce dcrotteur hupp que vous connaissez bien , est mort la semaine dernire. On dit que le chagrin de voir sa profession presque perdue l'a tu.
L'AUTEUR.

11 s'est trop press de mourir. On se met cirer

les appartements Narbonne; cela gagne jusqu'aux piciers. Le travail ne manquera jamais aux dcrotteurs, bien qu'il pleuve rarement dans notre pays.
L'ARISTARQUE.

L me voici... Notre banc accoutum est-il

libre ?
L'AUTEUR.

Non, Monsieur. Je le vois occup par MM. Vic-

tor Alibert, Griffe et Roland. Leur conversation est trs-anime. Il est question entr'eux , ce que je crois , de pnitents blancs et bleus et de plerins. Je parierais que leur discussion roule sur l'interdiction faite par Mgr. de La Bouillerie, aux uns et aux autres, de pousser leur procession de la Fte-Dieu en dehors de la paroisse dont ils dpendent. Cette mesure terrasse les confrries et fait beaucoup de mcontents. Ils y voient un indice infaillible du mauvais vouloir de l'vque leur gard, et craignent pour leur existence. Quelques exalts poussent la dissolution de leur confrrie.

L'ARISTARQUE. Voulez-vous que je vous le dise , Monsieur? il n'y aurait pas de mal ce qu'on en finit une fois pour toutes avec ces confrries de parade. Les sacs, dont ces gens-l s'affublent et se masquent, ne sont pas de notre poque. On n'a pas l'ide de ces dguisements dans le nord de la France, et rien n'tonne autant un tranger qu'une procession de pnitents, quand elle se trouve sur son passage. Ce n'est que pour se faire voir que la plupart d'entr'eux figurent leur procession; il y a trop de recherche dans la mise de quelques-uns. Ce n'est pas avec des sacs de la plus fine percale, aux manchettes brodes, et avec des souliers de satin blanc si coquets, qu'on se roule dans la cendre, en tmoignage du repentir de ses fautes. Les hommes graves et vraiment pieux se sont retirs, et laissent le champ libre la jeunesse qui ne les coutait pas. Cette jeunesse fume, saute, se bouscule, fait des espigleries aux filles, et, tout bout de rue, quitte la procession? pour entrer au caf ou au cabaret. On voyait autrefois ces processions de pnitents des filles d'un ge nubile; elles n'y vont plus par dcence. On y faisait de la bonne musique ; les virtuoses se sont retirs, et les motets ne sont plus chants que par des braillards (*). Par qui sont tenus les cordons du dais ? vous le savez, par des lves de l'institution Amardel. Entrez dans les glises de pnitents un peu avant, un peu aprs la procession.... quelle cohue ! quel brouhaha! quel foirai S passez-moi le mot. La pit perdue s'envole , ce jour-l, le voile sur les yeux et les doigts dans les oreilles, de sa sainte retraite envahie par une multitude vapore, et ne rentre dans l'glise que le dimanche d'aprs, quand

i*) Le lecteur voudra bien ne pas oublier que mes entretiens histori ([lies ont t composs bien longtemps avant la fondation de l'Orphon narbonnais, dont les churs donnent aujourd'hui tant d'agrment nos t'tes publiques.

440

tout est rentr dans l'ordre accoutum. Les confrries ont eu leurs beaux jours dans les premires annes de la restauration. Elles firent quelque bien en distrayant un peu les esprits de la politique. Le royaliste ne voyait plus un bonapartiste dans le pnitent bleu ou blanc , son confrre, et rciproquement. Il y avait, sans doute, dans leur fait, beaucoup d'ostentation; on se passionnait un peu trop; on mdisait volontiers des membres de la confrrie adverse ; on cherchait se surpasser en tableaux, en ornements d'glise, en musique, en prdications; mais la voix des vieillards tait coute et le bon ordre maintenu. L'AUTEUR. VOUS tes bien svre. Dieu garde que vous ayiez jamais l'oreille de l'vque! L'ARISTARQUE. D'autres l'ont ma place, et s'ils ont appel l'attention de Monseigneur sur le scandale de ces simulacres (je dirais de ces parodies de procession, si le saint sacrement n'y tait pas), ils ont bien fait. L'AUTEUR. VOUS exagrez beaucoup. Je conviens qu'il y a quelque chose reprendre dans la tenue des pnitents, durant le parcours de la procession ; mais un peu de dsordre l'entre comme la sortie est chose invitable, et ce dsordre est autant le fait des curieux que des pnitents. Le public, jaloux d'entendre les churs, entre flots presss dans les glises, et la confusion s'en suit. Qu'on rprime l'abus, je le veux bien , mais qu'on garde l'usage. Je vous avoue mon faible : je suis peuple sur beaucoup de points. J'aime la pompe dans les processions, et celle des pnitents me plait. Je vois l comme un uniforme qu'enfants, hommes murs et vieillards portent galement ; pas de ces petits garons mal vtus, mal chausss, mal peigns que l'on voit aux processions de paroisse, et qui en gtent le coup d'oeil. J'aime ces longues files de porteurs d'encensoir qui manuvrent en avant du dais avec tant d'ensemble, et si je savais m'en servir, je serais peut-tre tent de m'en

faire prter un, de me couvrir d'un sac, et de grossir le nombre de ces vaillants thurifraires.
L'ARISTARQUE

. Vous en auriez assez au bout d'une demi-

heure ! C'est--dire que vous allez l peu prs comme au spectacle , comme une revue, pour rcrer vos yeux et vos oreilles, pour respirer l'odeur de l'encens ou le parfum des fleurs qui dcorent les reposoirs, et trs-peu pour y prier Dieu.
L'AUTEUR

. Monsieur ! . Beaucoup n'y vont pas dans un meilleur

L'ARISTARQUE

esprit, et c'est prcisment ce qui fait que je n'aime pas ces confrries profanes. Parlez-moi de celle de Saint Vincentde-Paul , dont on voit les membres aux processions de paroisse , chacun un cierge ou un livre la main, y prier dvotement, la tte basse ! Pas de brouhaha, pas le plus petit dsordre ; aussi est-il impossible que les tmoins d'une procession pareille , en voyant l'humilit, la modestie , la tenue irrprochable de tant de gens si recueillis, n'en soient pas fortement impressionns. La pit sincre se gagne, Monsieur, mais ce n'est pas aux processions des pnitents qu'elle fait des proslytes.
L'AUTEUR

. Toute votre critique, Monsieur, porte sur les

pnitents des deux couleurs ; mais vous ne parlez pas des plerins. J'ai vu quelqu'un qui vous ressemblait fort cette procession, jeudi dernier, et ce quelqu'un tenait d'une main un illet rouge et de l'autre un cordon du dais.
L'ARISTARQUE

. Eh bien oui ! Monsieur , c'tait moi, et j'ai

accept l'honneur qu'on a bien voulu me faire. Mais ces pauvres plerins! on ne peut pas dire qu'ils sortent par ostentation ; leurs ornements sont si mesquins , leur costume si terne, qu'on croirait qu'ils sortent pour se mortifier; car ce sont plutt des mortifications qui les accueillent que des compliments. Ils entendent de tout ct ces paroles peu flatteuses : Oh que soun paouquis ! soun pas f/ar pla

un
troussats ! han un pla paour dais! etc. Eh bien! ils prennent tout cela en esprit de pnitence; ils chantent trsdvotement les psaumes ou les litanies, qu'ils savent par cur, et sont fort dociles au commandement de leur prieur et des porteurs de btons-courants..... qui n'auraient pas beaucoup courir , j'en conviens, de la tte la queue de la procession . si l'on ne plaait les comparses en arrire les uns des autres, peu prs la distance qui spare les bancs de pierre de la promenade des barques. Ce sont ces vertus qui leur valent mon estime, et puis, je les eus pour clients lors de l'enlvement de la fameuse pierre, dite des plerins, qui fait l'ornement de notre muse.
L'AUTEUR

. Ah , ah ! . Je ne pris rien pour mes honoraires, comme

L'ARISTARQUE

vous pensez bien.


L'AUTEUR

. Et ftes-vous aussi, Monsieur, le dfenseur de

ceux d'entr'eux qui se permirent, dans le temps, d'enfoncer le tronc de leur chapelle, et de faire bombance avec l'argent qu'ils y trouvrent ?
L'ARISTARQUE

. Chut ! chut ! il n'y eut pas procs, au reste ,

et cela s'arrangea sans esclandre chez M.e Reverdy, grce l'intervention du rvrend pre Garnier. Ne concluons pas du particulier au gnral. Leab uno disce omnes est un mauvais adage qui ne devrait pas avoir cours parmi des gens charitables , n'en dplaise au grand pote Virgile !
L'AUTEUR. Soit. Je leur passerais, Monsieur, d'tre fort mal accoutrs, de porter de gros souliers au lieu de sandales,

des toques graisseuses ou de difformes chapeaux ronds au lieu de chapeaux en toile grise cire, grands bords, relevs sur le devant, mais ils sont sans bourdon et sans gourde, attributs rigoureux pourtant de leur confrrie, et ce qu'il y a peut-tre de plus fort! sans coquilles leur roquet de velours noir. Tout cela n'est pas cher pourtant. Ils font mentir te proverbe : Ce n'est pas un plerin qu'il faut

443 vendre des coquilles ( plerins y cal pas bndr caauquittes). Le plerin qui se respecte ne doit pas faire mentir un pareil proverbe. Il en vient un tous les ans, de je ne sais o, pour assister la procession de ses confrres de Narbonne, mais celui-l , qui n'a peut-tre jamais vu la mer, a son roquet bien garni de coquilles et de petits miroirs; il a aussi une gourde suspendue la ceinture; bien plus, ce qui se voit rarement, son long bton est panach d'une longue palme. Vail ce qui s'appelle un plerin bien quip ! L'ARISTARQUE. Notre banc n'est pas encore libre; diable ! L'AUTEUR. Pas encore ; continuons notre promenade. Vous savez qu'il me passa par la tte, il y a un an , d'acheter les petites vaches, les vachettes en cuivre dor qui, atteles une petite charrue en fer et garnies derubans, figurent au bout d'un bton peint en rouge, dans la chapelle des paysans, Saint-Paul. L'ARISTARQUE. Vous etes le droit de les garder toute l'anne , avec le drapeau de Saint-tienne, selon l'usage. Que vous en cota-t-il ? L'AUTEUR. Trente-cinq francs , Monsieur, plus cinq francs pour l'aubade qu'on vint jouer sous mes fentres. L'ARISTARQUE. Ce singulier bedeau, dont la robe large et le bonnet conique, surmont d'une houppe rouge , sont couleur vert de perroquet, tait-il en tte du cortge? L'AUTEUR. Oui, Monsieur. L'ARISTARQUE. Il fallait vous faire jouer par les musiciens cet air si joli, qu'on appelle la Marche de Simon de Montfort, au son duquel les jardiniers font danser leur Castelet. L'AUTEUR. Ils en jourent de fort anciens, mais celui-l ne fut pas du nombre. Si la dause du Castelet se faisait en janvier et non pas en juin, je croirais que ce bedeau, de vert tout habill, a du rapport avec l'homme vert, acteur principal dans la crmonie qui se clbrait jadis Amiens.

444 S'il faut en croire une tradition du pays, le jour o saint Salve dcouvrit, dans l'abbaye de Saint-Acheul, le corps de saint Firmin, originaire de Narbonne, comme vous le savez, les arbres se chargrent de feuilles et de fleurs , bien qu'on fut au cur de l'hiver. Pour perptuer le souvenir de ce prodige, le bedeau de Saint-Firrnin assistait, le 15 janvier, l'office de la cathdrale, vtu de feuillage, et, pendant le magnificat, il allait dans les stalles offrir aux chanoines des chapeaux de fleurs. Le peuple, qui chrissait ces gracieuses ftes , attachait un grand prix aux fragments de la tunique du bedeau , qu'on appelait ce jour-l l'homme vert. Chacun dsirait en avoir quelque feuille comme gage de bonheur. Sans attendre donc la distribution qui s'en faisait aprs l'office, devant !'Htel-de-Ville , on piait le moment o ['homme vert sortait de la cathdrale pour gagner la place; l on l'entourait, suivant un vieil usage, on lui arrachait sa robe , feuille par feuille, et c'tait toujours avec peine qu'il parvenait s'chapper sans autre dchirure des mains de ses assaillants.
L'ARISTARQUE

. Bien que la dcouverte

des reliques de

saint Firmin ait donn lieu au pi'odige et la crmonie commmorative dont vous parlez, je crois comme vous, Monsieur, que le bedeau des jardiniers de notre banlieue n'a aucun rapport avec l'homme vert d'Amiens. Il tait naturel d'habiller plutt de vert que de noir ce personnage, puisque c'est le jour de la Fte-Dieu que sort le Castelet, tout incrust des fleurs de la saison , comme il le serait que ses porteurs eussent la veste Verte, la ceinture rose et la culotte blanche. Dans quel but achettes-vous ces vachettes, et que vous ont-elles rapport ?
L'AUTEUR

. Elles ne m'ont rien rapport du tout, et je ne

tenais pas cela ; mais j'avais chez moi la fameuse Marianne de carton, et je voulais qu'elles lui tinssent compagnie. Je savais que d'aprs un ancien usage, qui vient de se perdre

445 comme tant d'autres , le possesseur du drapeau des paysans le cdait, moyennant une petite rtribution, aux jeunes gens qu'ils invitent leurs noces ou au baptme de leurs enfants. Si l'on tait venu me demander le drapeau pour un pareil objet, j'en aurais appliqu le loyer l'achat de chapeaux de plerin. C'tait mon intention, que j'avais communique au sieur Lagarde, mon chapelier; il peut en porter tmoignage. Avec une quarantaine de francs, il m'aurait fourni douze chapeaux de plerin, bien-conditionns, que j'aurais t heureux d'offrir ceux de la pauvre confrrie qui n'ont pas les moyens d'en avoir; mais on n'est pas venu me demander le drapeau, et mon projet n'a pas abouti. Les jeunes gens d'aujourd'hui aiment bien mieux boire quelques bols de punch ou quelques tasses de caf de plus que de louer, pour le faire figurer un baptme ou une noce, le drapeau de leur chapelle, reprsentant d'un ct le bon saint Etienne, leur patron, et de l'autre le grand vque narbonnais, saint Paul Serge. Vous savez dplus, Monsieur, que j'ai reproduit dans mes vers la plupart des usages du pays, et je me flattais que le sjour dans ma chambre de ces petites vaches, si joliettes, pouvait me valoir quelque bonne inspiration. L'ARISTARQUE. Et qu'avez-vous fait leur sujet? L'AUTEUR. Presque rien , Monsieur, je l'avoue ma honte , parce que je n'en sais pas bien l'origine peut-tre. L'ARISTARQUE. Il fallait inventer quelque jolie lgende. L'AUTEUR. L'invention n'est pas mon fort, Monsieur, vous le savez trs-bien. L'ARISTARQUE. Oh ! il y en a dans quelques-uns de vos petits pomes... Ah, bon ! ces messieurs ont lev la sance. Emparons-nous vite de leur banc pour que personne ne s'y mette... L! donnez-moi une prise de tabac; je vous offrirai en change une pastille de guimauve. J'ai un peu mal la gorge. Euh! euh!... nous voici bien. J'tais dj fatigu.

446 J'ai peu dormi la nuil dernire; une maudite affaire m'a occup jusqu' minuit.
L'AUTEUR. VOUS

tes bien sur de ne pas charrier du sable

dans l'autre monde, comme l'on dit, car vous piochez diablement dans celui-ci. Je ne suis pas sans crainte ce sujet, moi, qui pendant si longtemps n'ai pas fait grand' chose, et qui maintenant ne fais que des riens.
L'ARISTARQUE.

Votre esprit n'a trouv sa voie que bien

tard, voil tout. Est-ce bien votre faute? Reprenons notre entretien au point o nous l'avons laiss. Vous ne connaissez donc pas du tout l'origine de l'usage des vachettes?
L'AUTEUR. J'ai bien trouv quelque chose, mais je n'en suis pas satisfait. L'ARISTARQUE. L'AUTEUR.

Voyons.

Ma mmoire me servira mal si je ne trouve pas

certaine note que j'ai faite ce sujet. Elle est peut-tre dans ce pataud de papier, o j'ai mis un peu d'ordre par bonheur avant de venir. Voyons!... 10e sicle*... 4e sicle.... Abrg de la vie de Guifred... Je vais y tre J'y suis! De l'archevque Pierre el de l'origine probable de l'usage de la vente aux enchres d las baqutos. C'est bien cela. En feuilletant au hasard Y Histoire de Languedoc, je vis que Pierre , vque de Rhodez , qui s'tait empar du sige piscopal de Narbonne, la mort de Guifred, et qui, quoique excommuni par un concile tenu Rome en 1080, se maintint en fonctions avec l'agrment de son clerg, par le crdit que lui donnait sa parent troite avec le vicomte , dont il tait le frre, tint, le 7 mai de cette anne, dans la cathdrale, une assemble qui eut ceci de remarquable, dit dom Vaisste, qu'elle fut compose des trois ordres ou tats, distingus entr'eux, et que c'est peut-tre le plus ancien monument o se trouve cette distinction. L'archevque et ses neveux donnrent alors, du consentement des seigneurs (seniores) et des citoyens de Narbonne, et en prsence

d'un nombre infini de peuple, aux chanoines de la cathdrale, qui vivaient en commun , la dme du sel de toutes les salines qui taient sur la cte jusqu' Sigean et la mer, avec celle de tout le poisson qu'on pcherait dans la mer, les tangs et l'Aude, depuis Prignan et Coursan jusqu' Leucate, except ce qui tait de l'alleu de Saint-Paul. L'ARISTARQUE. Excusez du peu ! je comprends prsent la faveur dont jouissait l'archevque auprs de son chapitre, bien qu'il n'eut pas t lu canoniquement. L'AUTEUR. Le trente et un du mme mois, ce mme prlat, assist de ses neveux , de plusieurs vques, de plusieurs centurions, hommes illustres et nobles, et du consentement de la multitude, donna aux chanoines de Saint-Paul la dme du sel et du poisson dans toutes les terres et alleux de cette glise, situs dans le comt de Narbonne. Ce prlat prit la fin de l'acte le titre d'archevque de Narbonne et d'abb de Saint-Paul, depuis la mort de Guifred , de bonne mmoire De bonne mmoire, quelle impudence! j'ai fait un abrg de la vie de Guifred, qui s'tait souill de tous les crimes. Un pareil loge ne pouvait sortir que de la bouche d'un excommuni, qui se regardait peut-tre comme infrieur en mrites l'homme qui l'avait t cinq fois, mais qui prenait le chemin de l'tre aussi frquemment que son coupable prdcesseur. Voici ce que pensait de ce prlat le pape Grgoire Vil, indign de ce qu'il se maintenait dans le sige de Narbonne par son propre crdit et celui de ses neveux , et qu'il s'opposait l'intronisation de Dalmace, rgulirement lu. Nous vous prions, crivit ce papeaux princes de Narbonne, pour les exhorter tre favorables Dalmace. Nous vous prions et exhortons, de la part de St. Pierre, de venir au secours de l'glise de Narbonne, qui est depuis longtemps en proie aux membres du dmon, et de favoriser de tout votre pouvoir notre frre Dalmace. Quant l'usurpateur, qui n'est pas entr par la porte,

448 connue un pasteur , mais par ailleurs , comme un larron , qui perd et sacrifie les brebis de J.-C, rsistez-lui de toutes vos forces ; lchez de vous rendre saint Pierre pro pice et votre dbiteur; car il peut vous ter le salut, de mme que les biens de la vie prsente et de la future. On voit par l, remarque dom Vaisste, que le pape, suivant les faux principes qu'on s'tait fait alors, menace les princes de Narbonne de les dpouiller de leurs domaines s'ils ne lui obissaient. Il parat, Monsieur, que ce'loup de Pierre n'vacua la grande bergerie, o il faisait tant de ravages, qu'en 4086. Il fut cause de l'excommunication du vicomte Aymeri et de tousses sujets, qui n'en furent relevs que quand Pierre, venu rsipiscence, ouvrit Dalmace la porte du bercail narbonnais et alla rejoindre le chtif troupeau de Rhodez, dont il avait t le pastenr. Revenons l'acte du 51 mai 1080, par lequel l'intrus Pierre donne aux chanoines de Saint-Paul la dme du sel et du poisson dans toutes les terres de cette glise. Cette libralit se termine par une autre, trs-minime, et qui pourtant appela toute mon attention. 11 donne, en outre, aux chanoines de Saint-Paul, une paire de bufs que l'on devra entretenir et renouveler tous les ans aux dpens du revenu de l'autel de Saint-Paul. J'ai cru trouver dans cette libralit l'origine de la coutume qui consiste a crit un de mes amis, votre confrre, dans l'almanach narbonnais de l'anne 1848, promener dans toute la ville, l'issue de la grand' messe, au son du fifre et du tambour, deux vaches, en bois dor, atteles une charrue et fixes au bout d'une perche. Un vigoureux paysan porte au devant de cet em blme des champs un drapeau de la plus ample dimen sion, coins verts et blancs, spars par une grande croix rouge. A chaque carrefour et sur chaque place le cortge s'arrte, le drapeau se dploie en vastes saluts,

148
l'appariteur de l'Htel-de-Ville fait entendre une manire de fanfare qui n'est, tout prendre, qu'un modeste appel de trompette, et l'homme aux petites vaches fait par trois fois son encan et publie le chiffre de la dernire enchre ; aprs quoi la promenade continue jusqu' ce qu'enfin, de retour au point de dpart, sous le clocher de St.-Paul, entre les deux coups de midi, l'adjudication soit procla me au plus offrant , qui prend ds lors possession des baquettes et du drapeau pour une anne seulement; et> lorsque dans le cours de l'anne une noce ou un baptme se font parmi les paysans un peu aiss, ils vont traiter avec le possesseur du drapeau , pour en pavoiser, le jour de la noce, la fentre de la chambre des nouveaux maris, On pense gnralement que las baqutos sont un vestige du paganisme, qui avait des ftes et des hommages pour chacun de ses dieux et de ses desses. Le christianisme leur a fait plusieurs emprunts et a conserv beaucoup de ses dpouilles; mais chaque emprunt, chaque d pouille, il a mis sa conscration, et c'est ainsi que les petites vaches ne marchent jamais qu'accompagnes d'un triple tage de pain bnit, au bout d'une perche, au mite

lieu d'un entourage de fleurs. Il parat que cette explication ne satisfait pas tout le mon-

de ou qu'on en a perdu mmoire, puisque beaucoup de personnes continuent demander ce que signifie cette promenade. J'en cherchais une autre dans ma tte, lorsque je tombai prcisment sur le passage de la donation de l'archevque Pierre. Oh! oh! me dis-je, aprs l'avoir lu, je suis sur la trace d'une explication dont la justesse peut-tre conteste , mais qui aura au moins le mrite de la nouveaut. Est-il bien sr que ce soient des vaches que l'on promne dans la ville vers le milieu du mois de mai? Est-il bien sr au moins que l'on n'ait jamais promen que des vaches de cette manire? Pourquoi ne ferait-on pas cet honneur des
Il 29

450 bufs qui tracent des sillons plus profonds, et qui ne sont pas dtourns des travaux du labourage par le soin de leur progniture? Le cortge part de Saint-Paul tous les ans, n'est-ce pas, et y revient pour l'adjudication ? Autre circonstance remarquable ! il se compose exclusivement de paysans du bourg. Cet usage a lieu en mai, et n'est-ce pas en mai que l'archevque Pierre donna aux chanoines de SaintPaul une paire de bufs qui devaient tre renouvels tous les ans? Voil qui est bien tabli. Eh bien ! n'est-il pas possible que pour conserver le souvenir des libralits du prlat, les chanoines aient imagin de se procurer le simulacre de deux bufs attels une charrue, et de le faire porter en procession un jour de grande fte ? Dans cette hypothse, les paysans du quartier de bourg devaient se disputer l'honneur de porter ce simulacre, qui est aussi le symbole et le symbole le plus significatif de l'agriculture, comme ils se disputent celui de porter le drapeau ou tout autre ornement d'une procession. Pour ne pas faire de jaloux, ils eurent peut-tre l'ide de mettre cet honneur aux enchres, en faisant tourner au profit de la chapelle de Saint-tienne le produit de l'adjudication. Ne savons-nous pas que dans plusieurs communes rurales de notre arrondissement on met aux enchres, les jours de procession extra muros (surtout lorsque la distance parcourir est considrable, car alors l'acte est plus mritoire) , l'honneur de porter le christ ou la bannire? Si le dicton populaire, qui n'a pu tre mis en circulation que par un mauvais plaisant, est vrai : s lous foutrais portoun la crouts, si les nigauds portent la croix aux processions, doublement nigauds sont ceux qui achtent , chers deniers, le droit de la porter. Mais non , cette opinion n'est partage, dans nos villages, que par ceux qui prfrent s'attabler au cabaret ou au caf que de concourir un acte de pit, ayant souvent pour objet d'loigner de la commune un flau redoutable.

451 Si ce n'est pas l'honneur de porter les petites vaches que mirent aux enchres les chanoines de Saint-Paul, n'est-ce pas l'adjudication au rabais de la fourniture des bufs en question qu'ils firent faire tous les ans, le jour de l'Ascension, la fin de la messe? Je ne donne cette explication que pour ce qu'elle vaut. Que le lecteur la compare avec la prcdente et prononce ! Je ne donnerais pas un mesuret de lait... de vache pour la voir adopter de prfrence. L'ARISTARQUE. Votre explication est assez ingnieuse , mais je lui prfre celle de notre confrre M. Yven. L'usage de la promenade des petites vaches se lie celui du chtelet et de la rame. Les vachettes sont une rminiscence des ftes de Crs , comme le chtelet et la rame en sont une des ftes de Flore. ' Me voil bien difi sur le compte de l'archevque Pierre, que nous ne pouvons, en conscience, comprendre parmi les illustrations du pays. Je ne serais pas fch, puisque nous y sommes , de faire plus ample connaissance avec Guifred, son prdcesseur, dont je ne sais pas bien la vie. Vous avez l la note qui le concerne, veuillez bien me la communiquer. L'AUTEUR. De tout mon cur. coutez : Aprs la mort d'Ermengaud, fils du vicomte Matfred, qui par son crdit lui avait procur l'piscopat, l'archevch de cette ville, qui tait un des plus riches de la chrtient, excita la convoitise de divers prtendants. Guifred , comte de Cerdagne , se donna de grands mouvements pour procurer ce bnfice son fils puin, qui n'avait alors que dix ans.... Ce dsordre, Monsieur , ne doit pas vous surprendre ; il tait presque gnral dans l'glise. On vit, quelque temps aprs, un pape, Benot IX, g seulement de douze ans.... Le succs de ses dmarches parut au comte de Cerdagne d'autant plus assur qu'il tait alli de Raymond, vicomte de Narbonne , qui, suivant l'usage de ce sicle , devait disposer en

452 quelque sorte de l'archevch de cette ville. 11 agit donc auprs du vicomte, de sa femme et de leur fils Brenger, et, pour les engager dans ses intrts, il promit au premier 100,000 sols partager entre lui et le comte du Rouergue, qui, en qualit de marquis de Gothie et de comte particulier de Narbonne, avait aussi part l'lection de l'archevque. Cette offre ayant t accepte, et la somme promise compte, le jeune Guifred fut lu et sacr bientt aprs. 11 exera, dit-on, les fonctions piscopales l'ge de 15 ans. Deux ans aprs son lection , les Sarrasins de Cordoue, s'tant mis en mer , dbarqurent de nuit dans l'endroit de notre plage le plus voisin de Narbonne. Ils comptaient surprendre cette ville, sur l'assurance que leurs devins leur avaient donne qu'ils s'en rendraient facilement les matres. Ils l'investirent de grand matin; mais ils furent bien tromps dans leur attente. Les habitants, se voyant assigs, eurent recours la prire, et ayant fait une communion gnrale, ils firent une sortie si vigoureuse sur les Sarrasins, qu'ils en turent un grand nombre, et emmenrent les autres prisonniers. Guifred, alors g de douze ans seulement, ne put tre d'aucun secours son troupeau dans cette grande alerte, et ce fut dommage, car il devint un grand batailleur. Un premier diffrend entre l'archevque et le vicomte Brenger, fils de Raymond , a lieu en 1023; on en ignore le motif; il est appais par la mdiation de l'vque d'Ausonne. Us tinrent ensemble, cette mme anne, un plaid, o l'on trouve quelques circonstances remarquables au sujet du duel judiciaire. Auger, abb de Saint-Paul, et ses chanoines avaient un diffrend avec un seigneur du pays. Ne pouvant convenir des faits, les parties contendantes rsolurent de terminer leur querelle par le duel, et remirent pour gage de bataille, entre les mains du vicomte, la somme de 500 sols. Le jour marqu pour le combat tant arriv, le champion de l'abbaye de Saint-Paul, aprs avoir

455 reu la communion , tait prt entrer en lice , quand l'archevque Guifred, le vicomte Brenger et tous les nobles du pays, qui tenaient les assises, conseillrent aux parties de s'accommoder par le partage du domaine qu'elles se disputaient, ce qu'elles firent. L'ARISTARQUE. L'humeur belliqueuse de Guifred ne se rvle pas encore , bien au contraire ! L'AUTEUR. NOUS y viendrons. Les vques et les grands seigneurs de la Septimanie et de la marche d'Espagne s'assemblrent Tulujes, en Roussillon, pour remdier au dsordre et la confusion auxquels l'glise et l'tat taient alors galement en proie par le fait des seigneurs, qui vexaient impunment le clerg et le peuple, et qui, s'tant arrogs le droit de venger leurs querelles par les armes, se faisaient une guerre implacable. Plusieurs conciles s'taient efforcs d'apporter quelque remde aux maux qui rsultaient de cet tat de choses; mais comme les prlats qui les composaient seuls , n'avaient que des armes spirituelles opposer des abus si communs et si autoriss, et qu'ils n'taient pas appuys de l'autorit temporelle, la licence des murs continua faire de nouveaux progrs, jusqu' ce que quelques seigneurs plus religieux voulussent bien concourir au rtablissement de la paix. Ceux de la province ecclsiastique de Narbonne furent des premiers donner l'exemple, et tinrent pour cela une assemble, en 1041 , avec les vques et les abbs du pays, dans les prairies de Tulujes, prs de Perpignan. Guifred y prsida. On y ft divers rglements pour interdire, sinon pour toujours, du moins pour certains jours de l'anne et certains jours de la semaine, les guerres particulires et tout acte d'hostilit. Les peines commines par le concile taient, selon les cas , l'amende, l'exil temps ou perptuel, la rparation du dommage au double, et enfin celle du sacrilge. Le mot trve drivant, d'aprs Du Gange, de l'espagnol tregua, on

454 est fond croire que le premier tablissement de la trve de Dieu doit tre attribu au concile de Tulujes.
L'ARISTARQUE

. Mais les actes de ce concile remarquable

firent beaucoup d'honneur. Monsieur, aux prlats qui y sigrent, et en particulier l'archevque de Narbonne, qui le prsida. Je ne vois pas encore
L'AUTEUR

. Nous y sommes. Que

vous tes impatient,

Monsieur! Les prlats les moins rguliers dans leurs murs comme l'a trs - bien constat Henri Martin, reprenaient parfois conscience de leurs devoirs quand ils se trouvaient runis en concile. Ils devenaient alors susceptibles de sentiments et de rsolutions tout fait trangers leur vie habituelle... Je continue : Les vques et les chapitres furent chargs par ce concile d'en faire observer les canons, avec pouvoir d'excommunier ies violateurs de la trve de Dieu ; mais on trouva beaucoup de difficult faire excuter ce dcret. On statua de nouvelles peines contre les infracteurs, dans divers conciles gnraux ou particuliers. Mais toutes les censures canoniques n'tant pas suffisantes pour faire observer la paix, on se vit enfin oblig d'employer la voie des armes. On leva des troupes, et on tablit des impositions pour les entretenir; ce qui fut l'origine de l'tablissement de la Pezada, autre mot espagnol. Guifred fut un des premiers qui violrent les dcrets du concile. Il ne se fit aucun scrupule d'employer la force dans les diffrends qu'il eut, pendant tout son piscopat, avec Brenger, vicomte de Narbonne. L'envie de dominer fut la principale source de leurs querelles, et fit natre entr'eux une guerre qui fut trs-funeste au pays. Guifred leva des troupes, alina une partie des terres de son glise pour les soudoyer, et en donna une autre partie divers capitaines qu'il engagea son service. Ce ne fut pas le seul dommage que ce prlat causa son glise. A la mort de l'vque d'Urgel, il n'omit rien pour faire lire sa place Guillaume,

son frre, et, voyant qu'il ne pouvait russir qu' force d'argent, il promit de donner cent mille sous de cet vch. L'ARISTARQUE. Encore cent mille sous! mais c'tait donc un prix fait, comme celui des petits pts, pour tous les vchs , quelle que fut leur importance. L'AUTEUR. Pour trouver cette somme, Guifred livra les croix, les reliquaires, les vases sacrs et l'argenterie de l'glise de Narbonne des orfvres juifs, qui allrent les trafiquer en Espagne. Il vendit ensuite les livres de cette glise... L'ARISTARQUE. Ce n'est pas notre zl bibliothcaire, s'il eut vcu dans ce temps-l , qui aurait, la mort de ce malheureux, pri pour le repos de son me! L'AUTEUR. Je le crois bien ; ni vous non plus. Il rduisit enfin ses ecclsiastiques la mendicit. Non content de ces entreprises sirnoniaques, le dsir de russir dans ses projets et de s'attirer la protection de la comtesse d'Urgel, le porta jusqu' se rendre son vassal, dmarche qui lui attira le mpris de toute la noblesse. L'ARISTARQUE. Quelles normits et quelle bassesse ! L'AUTEUR. Quelque temps aprs, Guifred parut se repentir d'une conduite si peu piscopale. Il convoqua un concile Narbonne, et l , en prsence de divers prlats et de plusieurs seigneurs du pays, il quitta l'habit militaire dont il s'tait revtu , et dclara anathme tant contre lui-mme, s'il venait le reprendre , que contre les autres vques de la province qui ceindraient l'pe ; mais, peu fidle sa promesse, il reprit bientt aprs le mtier auquel il avait renonc, et recommena la guerre contre le vicomte. L'archevque et le vicomte taient en bonne intelligence en 1048. Us donnrent ensemble aux chanoines de la cathdrale et ceux de St.-Paul, pour les mettre en tat de mieux clbrer le service divin, la dme du poisson qu'on prendrait aux environs de Narbonne, ainsi que du sel de plusieurs marais salants,

45(>
L'ARISTARQUE. Et ce sont prcisment les mmes libralits que fit son successeur Pierre aux chanoines de SaintJust et de St.-Paul ! L'AUTEUR. Il les avait rduits la mendicit; fallait-il bien qu'il les tirt de cette position cruelle ! On voit que Guifred, pour se ddommager des sommes qu'il avait donnes pour l'archevch de Narbonne, mettait prix les bnfices de son glise.

En 1054, Guifred convoqua un autre concile, dont le principal objet fut de confirmer la trve de Dieu et de rparer les infractions qui y avaient t faites. Ces infractions avaient t causes, pour la plupart, par les diffrends qui rgnaient entre l'archevque et le vicomte, lesquels se rconcilirent par la mdiation des vques du concile. Le vicomte cda gnreusement l'glise de Narbonne la moiti des amendes qui lui revenaient, raison des infractions la trve. Les canons de ce concile furent peu prs les mmes que ceux du concile de Tulujes, auxquels on ajouta la dfense de couper les oliviers, par hostilit, et d'en enlever les fruits, A cause qu'on s'en servait pour la composition du saint chrme et pour le luminaire. L'ARISTARQUE. C'est fort heureux! ce fut, sans doute, un biais pour sauver les pauvres oliviers qui, sans cette circonstance, n'auraient pas t plus respects que les autres arbres fruitiers. Quelle poque dplorable ! Malheureux propritaires ! . La guerre se ralluma peu de temps aprs entre l'archevque et le vicomte. Guifred, pour se soutenir, eut recours au comte de Carcassonne, qu'il engagea prendre ses intrts, moyennant une somme considrable et divers domaines de son glise qu'il lui cda en fief. Ce prlat viola ensuite la trve de Dieu qu'il venait dfaire serment d'observer, et mit ses troupes en campagne. Brenger se plaignit hautement de cette infraction, mais Guifred se moqua des
L'AUTEUR

457 plaintes du vicomte. En 1057, le pape Victor 11 excommunia l'archevque Guifred L'ARISTARQUE. Enfin ! L'AUTEUR, pour avoir embrass les intrts du comte de Barcelone contre la grand' mre de ce seigneur, qui l'avait maltraite et dpouille violemment de l'administration du comt de Barcelone, elle lgue, sa vie durant, par le comte Raymond Brenger, son mari. A la prire de cette douairire , qui se rconcilia, bientt aprs , avec son petitfils , le pape Victor leva l'excommunication fulmine contre Guifred. Il ne le mritait gure, car il avait viol le mandat que le pape lui avait confr raison de ce diffrend. Nous le voyons excommuni une seconde fois , par le mme pape, dans un concile tenu Rome et compos de 120 vques , pour crime de simonie. L'ARISTARQUE. Et de deux ! L'AUTEUR. Les diffrends entre l'archevque et le vicomte furent sur le point d'tre assoupis l'occasion suivante : Le clerg et le peuple de Narbonne souhaitaient avec ardeur depuis trs-longtemps d'enrichir leur cathdrale des prcieuses reliques des SS. Just et Pasteur, qui avaient souffert le martyre Ascalas de Hnars, en Espagne, sous les empereurs paens. Us savaient que Charlemagne, durant son expdition au-del des Pyrnes , avait heureusement recouvr ces reliques , dont il avait eu dessein de faire prsent l'glise de Narbonne ; mais qu' son retour il avait t oblig de laisser en Espagne. Guifred , inform du lieu o ce prince les avait laisses, se donna tant de soins pour procurer son glise un aussi riche trsor, qu'enfin, l'ayant retrouv, il partit pour aller le recevoir, et le plaa dans sa cathdrale. Cette action lui acquit la bienveillance de Brenger et de tous les citoyens de Narbonne, et il semblait qu'elle devait tre le gage de sa rconciliation avec le vicomte lorsqu'elle suscita de nouvelles brouilleries. Il s'leva d'abord

488 quelques disputes, entre Guifred et son archidiacre, au sujet des offrandes qu'on faisait pour honorer ces reliques , ce qui fit prendre au prlat la rsolution de les enlever de la cathdrale et de les transfrer ailleurs. Le vicomte et sa femme, avertis de ce dessein, prirent Guifred de ne pas l'excuter, et lui offrirent de lui donner des tages pour la sret de ses prtentions. L'archidiacre, de son ct, offrit de s'en rapporter au jugement de l'archevque d'Arles; mais Guifred, peu touch de ces offres, enleva secrtement les reliques des deux saints, et les transfra dans une simple paroisse de son diocse, o il transporta en mme temps son sige et son chapitre, avec l'argenterie, les vases sacrs et les ornements de la cathdrale; il la priva par l des offrandes que les nobles, le peuple et les pnitents avaient coutume d'y faire, et il en disposa en faveur de ses soldats.
L'ARISTARQUE

. Quel brigand ! Je parie que vous ne savez

pas quelle tait la paroisse des environs o Guifred fit porter ces prcieuses reliques?
L'AUTEUR

. Si je l'ai su, je l'ai tout fait oubli.

. Cette paroisse tait Durban , qui, cette occasion, se mit sous le patronage des deux jumeaux bienL'ARISTARQUE

heureux. Sa fte et la leur ont lieu le mme jour.


L'AUTEUR

. Le vicomte, trs-mcontent de la conduite de

Guifred, s'en plaignit, et pria instamment ce prlat de retourner Narbonne avec les reliques. La vicomtesse Garsinde, sa cousine germaine, alla aussi le trouver dans le mme but; mais il ne rpondit aux instances de tous les deux que par des menaces d'emporter les reliques des saints Just et Pasteur dans un pays tranger, d'o elles ne reviendraient jamais.
L'ARISTARQUE

. Il aurait mrit d'tre brl tout vif... d'tre

dvor vivant par une fourmilire de rats, comme le fut, dit-on, Wilderode, vque de Strasbourg, prlat mondain et dissolu , pour avoir dissip les biens de son glise !

4S9 L'AUTEUR. VOUS me rappelez, Monsieur, qu'un chevalier, qui s'tait empar des terres d'un couvent, eut affaire ces singuliers dfenseurs de la proprit ecclsiastique. Ne pouvant s'en dlivrer, mme coups d'pe, il s'enferma dans une caisse qu'il fit suspendre en l'air au moyen d'une corde, afin d'y dormir en sret; mais le matin, lorsqu'on ouvrit la caisse, il n'y restait plus que le squelette de cet usurpateur sacrilge; les rats l'avaient rong jusqu'aux os pendant la nuit. L'ARISTARQUE. Ce chevalier avait un moyen bien simple pour empcher les funambules rongeurs de faire leur pture de ses chairs. L'AUTEUR. Et lequel ? L'ARISTARQUE. Il n'avait qu' se procurer trois ou quatre goulots de bouteille ; qu' faire passer la corde de la caisse o il avait fait son lit par ces goulots , et qu' l'entourer a et l de quelques plantes pineuses, d caouquis arjalats. C'est ainsi qu'en usent nos paysans pour garantir de la dent des rats leurs saucisses et leurs boudins , quand il les ont suspendus au plafond de la cuisine. L'AUTEUR. VOUS avez raison. C'est bien de Guifred qu'on pouvait dire qu'il aurait vendu les os de saint Pierre, s'il en avait eu le dpt ! La vicomtesse, craignant l'effet des menaces de Guifred, se rendit alors secrtement dans l'glise o il avait plac les reliques, et, aprs s'en tre saisie, elle les remit dans la cathdrale. Elle rejoignit ensuite ce prlat, et le supplia genoux de rendre justice son mari; mais elle ne put rien obtenir, et Guifred demeura toujours inflexible. Le vicomte, esprant encore de le gagner, lui proposa la mdiation du concile de la province , et de s'en rapporter au jugement du lgat du pape; mais ce ft en vain; il lui proposa mme d'aller Rome pour remettre leurs diffrends la dcision du souverain pontife; nouveaux refus de l'archevque, qui.

460 pour marquer son ressentiment contre le vicomte , l'excommunia avec toute sa famille, et jeta l'interdit sur tout son domaine.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Mais c'est inconcevable !

. Brenger ne pouvant engager Guifred lui ren-

dre justice, eut recours au lgat du pape et aux vques, assembls en concile Arles. Il leur exposa, ses griefs par un mmoire, dans lequel il dclara que si la crainte de Dieu ne l'avait retenu, il n'aurait fait aucun cas de l'excommunication de Guifred, parce que c'tait un sclrat dj excommuni comme simoniaque. Il a vendu tous les ordres , ajoute-t-il, et pour ne parler que des vques qu'il a sacrs sur mes terres, il les a tous ranonns jusqu'au dernier sou. Il n'a voulu bnir les glises de mon domaine qu' prix d'argent.... Je suis prt, quant moi, d'aller poursuivre mon affaire Rome, si le concile refuse de recevoir ma plainte, tandis que ce prlat n'y ira jamais,
h

moins qu'on ne l'y amne garrott. Sur le refus du

concile de le protger contre l'archevque, Brenger eut enfin recours au jugement du saint sige. Nicolas II, qui l'occupait alors, lui rpondit favorablement et excommunia de nouveau Guifred.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Et de trois !

. En 10(10, Raymond de St.-Gilles, ayant recueilli

la succession de Berlhe, comtesse du Rouergue , sa cousine, prit possession du comt particulier de Narbonne, dpendant de cette succession. Il fit, vers le mme temps, un accord avec Guifred, dans lequel il promit d'aider ce prlat contre les vques de ia province qui s'taient fait sacrer sans sa participation; de lui rendre les murs, les tours et les forteresses de Narbonne, depuis la tour carre, prs de la porte royale, jusqu' la porte mauresque ; de le laisser jouir paisiblement de tout le domaine de son archevch, et de le soutenir contre ceux qui s'y opposeraient.

461

Le vicomte Brenger s'tant dmis de sa vicomt, cette mme anne', son fils Bernard, qui prit cette qualit, fit, par l'entremise de Raymond de St.-Gilles et de plusieurs seigneurs, un accord avec Guifred. L'archevque se plaignait de ce que le vicomte lui dtenait son sige archipiscopal avec la moiti de la ville du ct du nord et les autres domaines de son glise. Les arbitres adjugrent au premier cette moiti de Narbonne qui s'tendait depuis la porte royale jusqu' la porte aquaire, avec les murs du capitole, situ du mme ct, et permirent l'archevque de faire construire une porte qui prit le nom de porte bisbale ou piscopale.
L'ARISTARQUE.

Arrtons-nous un peu ici, puisqu'il y est II existait donc encore

question du capitole narbonnais cette poque ?


L'AUTEUR. AU

moins en partie. C'est la premire fois de-

puis le rgne d'Alaric II qu'il en est question dans les Chartes. J'ai parl de ce monument dans mes dialogues des deux montagnes, propos de l'meute laquelle donna lieu le sjour Narbonne d'Amaury, fils de Simon de Montfort et de son oncle Guy. Il en est fait mention dans un acte, dat de l'anne 1232, par lequel Pierre Amlii, successeur du trop fameux Arnaud Amalric, archevque de Narbonne, termina ses diffrends avec le vicomte Ayraeri IV, qui, pour se soutenir contre lui, avait fait venir dans cette ville un corps de catalans , et l'avait oblig prendre la fuite.
L'ARISTARQUE.

C'est ce Pierre Amlii qui nos pres eurent

l'obligation de l'tablissement de l'inquisition, mais leur orthodoxie s'en indigna ; ils n'en subirent les exigences tyranniques que pendant un petit nombre d'annes.
L'AUTEUR.

Pendant trois ans, Monsieur. Et, en 1255, je crois, ils envahirent le

L'ARISTARQUE.

couvent des Dominicains, auxquels le pape Grgoire IX en avait confi l'exercice, les chassrent de Narbonne, et brillrent tous leurs registres.

462
L'AUTEUR

. Oui, Monsieur, mais avant d'en venir l, l'an-

ne d'auparavant, de grands troubles, qui ne "se calmrent tout fait qu'en 1236, avaient eu lieu dans notre cit. Le fanatisme du prieur des Dominicains en avait t la cause, et la confdration de Yamislance entre les habitants du bourg l'occasion. Par cette confdration, fonde en 1219, les bourcadels s'taient promis un secours mutuel pour la conservation de leurs droits , se rservant de juger eux-mmes tous les diffrends qui s'lveraient entr'eux. Elle subsistait depuis plusieurs annes, lorsque le pre Franois Ferrier, catalan de naissance, prieur des frres prcheurs, dcouvrit, en mars 1234, un hrtique dans le bourg, qu'il dfra la justice de l'archevque et du vicomte. Il fit plus, emport par un zle extravagant, il alla lui-mme , la tte d'une troupe de sergents, chez un des habitants du bourg, nomm Raymond d'Argens, qu'il prtendit tre suspect d'hrsie, et le conduisit en prison. Cette action excita une grande rumeur parmi les confdrs, qui, s'tant attroups, enlevrent le prisonnier ; mais l'archevque et le vicomte convinrent d'arrter de nouveau ce mme bourgeois , et allrent eux-mmes dans le quartier de bourg pour procder cette arrestation. Ils avaient compt sans les confdrs, qui, s'tant rassembls devant la maison de leur confrre, et les voyant venir pour l'enlever, jetrent leurs capes, en criant de toutes leurs forces : Tun-lous ! tun-lous! toumbn-z-y dessus ! , et les obligrent s'enfuir, eux et le prieur des Dominicains qui les accompagnait, aprs les avoir fort maltraits. L'archevque, n'ayant pu appaiser cette sdition, lana l'interdit sur le quartier de bourg, et excommunia les confdrs et tous ceux qui auraient avec eux quelque commerce. Ceux-ci, pour se venger, chassrent le prlat de la ville, et se saisirent de ses domaines et de ceux de l'abb de Saint-Paul. Une premire soumission eut lieu cependant ; mais le prieur des frres prcheurs

465 ayant reu l'ordre de son provincial de faire une nouvelle recherche des hrtiques, dans le diocse de Narbonne, les procdures, cet effet, recommencrent au moins contre les habitants du bourg. Ceux-ci, pour les traverser, en appelrent au pape et au roi, et cet appel lia les mains de l'inquisiteur , mais nanmoins ils allrent trouver l'archevque, au nombre de cinq cents, lui demandrent pardon du pass, et le prirent de leur rendre leurs prisonniers. Ce prlat, ayant rejet leur demande, les troubles continurent dans Narbonne. Les habitants de la cit embrassrent le parti de l'archevque, et firent une guerre ouverte ceux du bourg; ils s'assigrent les uns les autres, et se battirent en plusieurs rencontres, de sorte qu'il y eut beaucoup de sang rpandu. Cette guerre civile durait depuis deux ans, Monsieur, lorsque par l'entremise de l'abb de Fontfroide et du viguier du vicomte, une trve fut jure entre les principaux habitants des deux partis. Le snchal de Carcassonne prit enfin connaissance de ces troubles, et rendit une sentence par laquelle les habitants de la cit furent condamns rparer les dommages qu'ils avaient causs ceux du bourg, et ceux de ce quartier qui avaient pris part au meurtre de quelques-uns de leurs concitoyens, aller servir, pendant un certain temps, contre les infidles; il dfendit enfin aux uns et aux autres de se liguer l'avenir par aucune sorte de confdration.
L'ARISTARQUE. Ce qui, du reste, ne saurait tre tolr dans un tat bien polic. Le snchal de Carcassonne intervint

bien tard, mon avis, pour mettre le hol.


L'AUTEUR

L'autorit des snchaux, mal dfinie et de

fraiche date, n'tait pas encore bien obie. Ces magistrats n'taient-ils pas d'ailleurs tout fait incomptents en matire d'hrsie? Il parat, Monsieur, que la conduite des premiers inquisiteurs fut bien reprhensihle, puisqu'ils furent chasss, en mme temps, de plusieurs villes de la province.

464 notamment de Toulouse. Grgoire IX, qui les avait tablis d'une manire permanente, prescrivit son lgat de modrer leur zle beaucoup trop emport, et, sur un ordre de la cour de France, toutes leurs poursuites contre les vivants et les morts, suspects d'hrsie, furent suspendues. Vous en conviendrez , Monsieur, les Narbonnais qui avaient bien mrit de l'glise et de la couronne , comme il rsulte d'une lettre que le roi Louis VIII leur avait adresse quelques annes auparavant, dans laquelle il les engageait garder soigneusement leur ville, comme par le pass, n'auraient pas d tre si maltraits. L'ARISTARQUE. Assurment. L'AUTEUR. Il y eut recrudescence de rigueur contre les hrtiques ou prtendus tels, sous le pontificat d'Innocent IV, et le concile de Narbonne, tenu en 1245, sous la prsidence de Pierre Amlii, auquel assistrent les archevques d'Arles et d'Aix, renchrit en quelque sorte, sur les rigueurs dcrtes en pareille matire par le concile de Toulouse, tenu en 1250, et par celui de Narbonne mme, assembl en 1227. Les actes de ce concile se terminent par un aveu bien extraordinaire, et qui prouve que toutes ces horreurs produisaient un rsultat tout oppos celui qu'on en attendait. Il y est dit : Comme il y a des villes o le nombre de ceux qui doivent tre renferms dans une prison per ptuelle est trs-grand, en sorte qu'on ne trouve pas assez de pierre et de ciment pour construire des prisons , nous conseillons d'attendre l-dessus les ordres du pape. Je ne sais pas bien si ce Pierre Amlii, qui avait t chanoine et grand archidiacre de l'glise de Narbonne, tait narbonnais de naissance, mais je suis fond le croire, car j'ai lu quelque part qu'au nombre des chevaliers du Temple qui, du temps de Philippe-le-Bel, assistrent la lecture des articles qui imputaient l'ordre entier des excs et des hrsies horribles , tait un nomm Jean Amlii ou Amlius,

46S de Narbonne. En outre, dans un acte de l'an 1067, figure un certain Pierre Amelius, qui tenait en fief, de l'archevque, le chteau de la porte rgale. J'en suis fch pour mon pays, car, comme le personnage dont je parle a jou le plus grand rle dans la province, aprs la mort de l'abb de Citeaux et qu'il prsida tous les conciles provinciaux tenus sous son piscopat, il eut ncessairement la plus grande part tout ce que l'autorit ecclsiastique fit de blmable cette poque. Du reste, grand partisan de chevauches, il contribua beaucoup la prise de Valence, que Jacques Ier, roi d'Aragon, enleva aux maures d'Espagne, en 1256. 11 tait au sige de cette ville, la tte de quelques chevaliers du pays et de cinq cents arbaltriers. Une troisime mention du capitole narbonnais, car il faut y revenir....
L'ARISTARQUE

. Et l'archevque Guifred surtout, aussi

guerroyeur mais bien plus tapageur que Pierre Amlii !


L'AUTEUR

. Oui, Monsieur. Une troisime mention du capi-

tole narbonnais est faite dans un acte de 1277. Pierre de Montbrun, archevque de Narbonne, acheta cette poque , pour 12,000 sols melgoriens, ce monument, situ dans la paroisse de St.-Sbastien , avec ses difices et dpendances, un nomm Guillaume du Capitole, qui, en vertu d'une clause de rachat, l'avait repris au vicomte Aymeri, auquel Bertrand, pre de Guillaume, l'avait vendu pour 10,000 sous. Ceci est peu important; mais en 1544, Philippe de Valois, ayant donn des ordres pour mettre toutes les places de la province en tat de dfense, les consuls et les habitants de Narbonne se servirent de ce prtexte pour s'opposer la dmolition de l'ancien capitole de cette ville , qu'on nommait Capduel, situ sur une minence auprs de la porte royale et des murs de la ville, et qui subsistait encore alors aprs une longue suite de sicles.
L'ARISTARQUE

. C'est bien cela. Ce n'tait pas un capitole


30

comme celui de ces vantards de Toulousains, qui n'a jamais


Il

4fiG

t qu'un htel-de-ville, o s'assemblent leurs capitouls. Le caveant consules qui figure sur la porte du bureau de paix, install dans cet difice, m'a toujours fait rire. L'AUTEUR. S'il faut s'en rapporter l'assertion des consuls de Narbonne, ce monument consiste en une tour, la plus forte, la plus grosse et la plus haute de la ville, qu'elle dcore et dfend au besoin de ce ct contre les ennemis ; et il est de l'intrt du roi et de la ville, qui par sa posi tion est un des boulevards du royaume, que cet difice soit conserv. L'ARISTARQUE. Et qui donc voulait le faire dmolir?
L'AUTEUR

. L'archevque Gaubert du Val, Monsieur. . Oh , le malheureux ! Si j'avais t consul de

L'ARISTARQUE

Narbonne il n'y serait pas parvenu. Pour quoi n'y a-t-il pas eu dans ce temps-l une socit archologique, pour empcher n pareil acte de vandalisme ! L'AUTEUR. Les consuls de Narbonne obtinrent du juge royal de Bziers une sentence qui dfendit cette dmolition ; mais l'archevque eut recours l'autorit du roi qui ordonna d'informer. D'aprs l'archevque, il n'est rien moins que vrai que cette tour soit la plus forte et la plus leve de la ville, et qu'un grand danger puisse menacer Narbonne si elle est abattue. Il n'y a contre cette tour aucune fortifi cation, pas mme aucun difice, si ce n'est l'asile ouvert aux filles repenties. Il a dessein d'lever avec les dbris de cet difice une chapelle en l'honneur de Dieu et au bnfice de ces filles, qui le serviront plus dcemment, et cette chapelle embellira bien plus la ville que le capitole en ruines. Si les consuls de Narbonne prtendent que la garde et la conservation des murs de la ville leur appar tient, et que c'est un devoir pour eux d'en empcher la destruction, les privilges de l'archevque de Narbonne et de son glise, privilges accords par les rois de France et les empereurs....

4(17 . Voil le grand cheval de bataille ! . n'en peuvent tre affects ; or la tour dont il s'agit se trouve dans cette moiti de la ville dont les murs et les chteaux appartiennent l'archevque. L'ARISTARQUE. Que le bon Dieu le patafiole ! L'AUTEUR. Vous vous tes trop press de maudire sa mmoire. L'information ne fut pas favorable Gaubert du Val, et le capitole narbonnais l'chappa cette fois ; mais en 1451, Jean d'Harcourt, archevque de Narbonne , le fit abattre, et de ses ruines on construisit l'glise collgiale de SaintSbastien et une bonne partie des nouvelles murailles de la ville. L'ARISTARQUE. Cette glise, vendue par la nation sous la premire rpublique, a t dmolie en grande partie par son possesseur, et convertie en usine de distillerie. Ce qui en reste est une masure ignoble. Masure pour masure, l'ancien capitole tait un million de fois prfrable ! L'AUTEUR. Notez, Monsieur, que cette mme anne Jean d'Harcourt fut nomm patriarche d'Alexandrie; que Louis d'Harcourt, son frre ou son neveu, lui succda, et que celui-ci ne prit possession de son sige que quatre ans aprs. Si le premier eut t fait patriarche un an plutt, peuttre que le capitole narbonnais subsisterait encore. Ce Jean d'Harcourt, Monsieur, qui poussa ses prtentions plus loin qu'aucun de ses prdcesseurs, avait fait en 1459 son entre dans Narbonne, mont sur une mule, et suivi de plusieurs prlats et de la principale noblesse du pays. Guillaume de Tinires, comme reprsentant de Guillau me, vicomte de Narbonne, son fils mineur, tant des cendu de cheval, prit la bride de la mule , du ct droit, et conduisit ce prlat, pied , depuis la porte reg jusqu' la cathdrale. Il emmena ensuite la mule dans son curie , et elle lui demeura, sous les protestations respectives. L'ARISTARQUE. La noblesse du Nivernais, Monsieur, faisait
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

4G8 bien plus d'honneur, dans ce temps-l , l'vque de cette province , car le jour de son installation il faisait son entre dans Nevers port sur les paules de quatre des principaux barons du pays, ses feudataires... Le seigneur de St.-Nazaire se dsista donc, en cette circonstance , des prtentions de ses prdcesseurs la monture du prlat. Jean d'Harcourt lui abandonna-t-il au moins le service de table auquel avaient droit aussi ses devanciers aprs le gala d'usage? L'AUTEUR. Je ne sais, Monsieur, que vous en dire. Je crois bien qu'il n'eut de ce repas que ce qu'il en put tirer avec les dents. Je vois que, depuis Guifred, les prtentions des archevques allrent toujours croissant, et ce point qu'ils finirent par se qualifier ducs de Narbonne; et ils trouvrent des crivains assez complaisants, notamment Besse, de Carcassonne, pour prouver, dans de lourds in-quartos, qu'ils en avaient le droit. Eh, mon Dieu! l'excommunication fulmine contre Simon de Montfort Narbonne, par le trop fameux Arnaud, premier gnralissime de l'arme des croiss , n'eut pas d'autre cause. Jean d'Harcourt, se donnant les airs d'un pontife romain, fit tenir, ai-je dit, parle reprsentant du vicomte , la bride de sa mule, en 1439. Louis d'Harcourt, son successeur, voulut en faire autant en 1455, mais le lieutenant du comte de Foix, Guillaume, seigneur de Glon, contesta cet usage au nom de ce prince , qui avait achet, la mort de Guillaume II, dernier vicomte de la maison de Lara, la seigneurie de Narbonne, et qui tait alors absent ; et dclara qu'il ne pouvait obir la sommation qui lui tait faite, sans consulter auparavant le comte de Foix. L'ARISTARQUE. Voil donc, mon grand regret, le capitole dmoli par un d'Harcourt, Jean ou Louis , n'importe ! Terminons maintenant, sans divertir autre chose, ce qui regarde le prlat Guifred. Nous l'avons laiss sous le poids de trois excommunications.

469
L'AUTEUR.

Il a bon dos, et ne s'en soucie gure. Avant

d'arriver sa quatrime censure, citons quelque chose de lui qui lui fasse honneur. A l'occasion d'une croisade qui se forma en France, vers l'an 1065, contre les Maures d'Espagne, et durant laquelle les croiss firent mourir, sans misricorde, tous les juifs qu'ils rencontrrent sur leur route, le pape Alexandre II, qui dsapprouva extrmement cette conduite, crivit Brenger, vicomte de Narbonne, une lettre dans laquelle il le louait beaucoup d'avoir protg les juifs qui demeuraient sur ses terres, et d'avoir empch qu'on ne leur tat la vie. Il parat que Guifred reut une lettre semblable.
L'ARISTARQUE.

C'est quelque chose ; mais peut-tre qu'il

rpugnait seulement Guifred de souffrir que des trangers vinssent dans son domaine abattre l'arbre dont il cueillait les fruits. Le prlat qui, par ses exactions, avait rduit son clerg demander l'aumne, ne se faisait pas faute probablement de ranonner ad libitum les juifs de sa dpendance.
L'AUTEUR.

C'est prcisment cela ; vous y tes. Guifred,

qui se sentait coupable de simonie, craignant d'tre dpos dans le concile convoqu Girone par un lgat que Grgoire VII avait envoy dans la Narbonnaise Ire et en Espagne, pour y poursuivre les simoniaques, s'y rendit, mais bien accompagn, afin d'en empcher la tenue. Ses violences furent telles qu'il obligea le lgat sortir de la ville et se rfugier dans le chteau de Bsalu, dont le seigneur le reut et lui donna toute libert d'exercer sa lgation. On y dressa plusieurs canons contre les simoniaques , et Guifred y fut excommuni pour avoir caus du trouble dans l'assemble et comme coupable de simonie. L'ARISTARQUE. NOUS tenons donc la quatrime excommunication de Guifred, et celle-l il ne l'avait pas vole. L'AUTEUR. Quelques mois aprs cette sentence. Grgoire Vil

470
crivit Brenger, vque de Girone, pour l'exhorter s'employer avec ardeur ramener dans la bonne voie l'archevque de Narbonne, son frre germain. Il le chargea de lui reprsenter que se trouvant dj dans un ge avanc, il tait sur le point de paratre au tribunal du souverain juge , et d'y recevoir la punition des excs de sa vie passe. Il le pria enfin de ne rien ngliger pour porter ce prlat prvenir, par une salutaire pnitence, un chtiment ternel. Guifred, insensible l'anathme dont il avait t frapp plusieurs fois , se mettait donc peu en peine de le faire lever, et se maintenait toujours dans son sige, malgr l'excommunication que Grgoire VII avait renouvele contre lui, en confirmant celles de ses prdcesseurs, dans le concile tenu Rome, en 4078. Ce pape, qui l'avait dpos en mme temps de l'piscopat, sans aucun espoir de pardon... absque ull spe liberationis, confirma cette sentence dans le concile suivant, tenu en novembre de la mme anne.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Voil bien la cinquime ! . Attendez, Monsieur! je vous ai parl de cinq

excommunications encourues par Guifred ; je vous demande bien pardon , je me suis tromp d'une. L'ARISTARQUE. Il ne fut donc excommuni que quatre fois..
L'AUTEUR

. Six ! Monsieur , six ! j'ai la demi-douzaine. . Gh , c'est trop fort et sans exemple ! . Il le fut encore par Grgoire VII au mois de

L'ARISTARQUE L'AUTEUR

fvrier 1079, avec les clercs et les laques de son parti; d'o l'on peut conclure que l'vque de Girone, son frre, n'avait rien gagn sur lui, et qu'il mourut dans son pch. Ce prlat intraitable et batailleur, sur l'armure duquel s'moussait le glaive de St.-Pierre et faisaient faux-feu les foudres du Vatican, mourut, en 1079, l'ge de 73 ans. Pour se rendre favorable, dans l'autre monde, le bienheureux Paul Serge , il lgua l'abbaye de ce nom une condo-

471 mine qu'il avait prs de la rivire d'Aude, et qui s'tendait de la porte royale au village de Cuxac. L'ARISTARQUE. Peste, quelle condomine ! M. Amadou , le hros d'un de vos pomes, n'en arpenta jamais de pareille , et son porte-jalon Ppi se serait estim trs-heureux d'en possder la centime partie. L'AUTEUR. Comme je ne veux pas que quelque lecteur, esprit faux ou esprit fort, concluant du particulier au gnral , se persuade que tous les archevques de Narbonne ont t de cet acabit, je vais opposer ce rcit des faits et gestes d'un brigand qui dshonora l'piscopat, les portraits de deux de ses successeurs qui, s'ils ne sont pas flatts, donnent la plus haute ide de leurs vertus pastorales. L'ARISTARQUE. Monsieur ! le fils de Dieu , comme le fait observer le savant Fleury, n'a pas promis de dfendre aux mchants l'entre de son glise ; au contraire, il a prdit qu'elle en serait toujours mle jusqu' la fin des sicles. Il n'a pas promis la saintet tous les ministres et tous les pasteurs de son glise , non pas mme tous les chefs ; il a seulement promis des pouvoirs surnaturels tous ceux qui entreraient dans le ministre sacr, suite vant les formes qu'il a prescrites. Ainsi, comme dans tous les temps, il s'est trouv des mchants qui, sans la conversion du cur et les autres dispositions ncessaires, ont reu le baptme et l'eucharistie, il s'en est trouv qui ont reu sans vocation l'imposition des mains , et n'en ont pas moins t prtres ou vques, bien- qu'ils l'aient t pour leur perte, et souvent pour celle de leur trou peau. L'AUTEUR. Quel heureux propos, Monsieur ! L'arehev que de Narbonne mourut dans son diocse , dit le duc de Saint-Simon dans le LXXX chapitre de ses mmoires. Il s'appelait Le Gousl. C'tait un grand vilain homme, sec et noir, avec des yeux bigles, qui avait t intime du

472 pre Lachaise. L'me en tait aussi belle que le corps dsagrable. Trs-bon vque et pieux; sans fantaisie et sans faire de la peine personne ; ador partout o il avait t; beaucoup d'esprit et facile, et l'esprit d'affaires et sage ; possdant au dernier point toutes celles du clerg et venant bout des plus difficiles ; allant au bien, parlant franchement aux ministres et en tant cru et considr. Ce fut une perte qui ne fut pas rpare par M. de Beauveau , qui lui succda. L'ARISTARQUE. Saint-Simon fait ici d'une pierre deux coups, ou plutt, en balanant son encensoir, s'il en fait respirer le parfum Mgr. de La Berchre, il en donne au retour un grand coup au front du pauvre Mgr. de Beauveau. L'AUTEUR. Le mme crivain, dans une longue digression sur l'illustre maison d'Est, fait mention de deux archevques de Narbonne, oncle et neveu, qui en taient issus. Us moururent cardinaux l'un et l'autre; c'est tout ce qu'il en dit. Mais l'rioste, dans le prambule du trente-cinquime chant du Roland furieux, prsente, d'une manire fort potique, ses contemporains et la postrit, le second des deux comme le plus grand, le plus vertueux et mme le plus beau des hommes.... Mais qu'avez-vous donc rire? L'ARISTARQUE. Vous le saurez tout l'heure. L'AUTEUR. Astolphe, aprs avoir vu tourner sur le fatal dvidoir les cheveauxdes mortels dont la carrire est ter mine, parcourait les vastes appartements du palais, en examinant.cetfx des gnrations futures. Soudain il aper oit un peloton qui semble plus brillant que l'or pur. Si l'art rduisait jamais en fils des perles et des diamants, ces fils seraient encore mille fois moins clatants ; sa beaut, laquelle, dans le nombre infini des autres che veaux, pas un seul ne pouvait tre compar, plut mer veilleusement au jeune paladin , et fit natre en lui le dsir de savoir quand se rvlerait au monde une vie si prcieuse.

475 Autant cet cheveau l'emporte sur tous les autres en clat et en beaut, lui dit l'vangliste, autant sera favorise l'existence dont il fixe le cours; caries qualits les plus rares, les plus dignes d'loge, qu'un mortel puisse tenir de la nature, de ses propres efforts ou des dons de la fortune, seront infailliblement son partage. Entre les embouchures de l'orgueilleux roi des fleuves est situ maintenant un petit bourg sans importance. Devant lui coule le P ; derrire ses murailles s'tend un marais immense et fangeux.... L'ARISTARQUE. Tel est peu prs le ste de Narbonne ! L'AUTEUR. dans le cours des ans, je vois ce hameau devenir la plus clbre des cits de l'Italie, non pas par la force de ses remparts... L'ARISTARQUE. Les remparts de Narbonne ne sont pas non plus, de nos jours, de la premire force. L'AUTEUR. <( ni par la magnificence de ses habitations royales, mais par la culture des lettres et la courtoisie de ses habitants... L'ARISTARQUE. La courtoisie des Narbonnais est passe en proverbe ; la culture des sciences ne laisse plus rien dsirer depuis la fondation de notre socit savante, et les maisons de nos richards ne sont pas des maisons-modle, bien qu'elles en portent le nom. L'AUTEUR. Hippolyte d'Est sera le nom de celui que Dieu a choisi pour lui prodiguer tant de dons magnifi ques. L'ARISTARQUE. Oh, oh, oh! quelle exagration ! L'AUTEUR. Comment se refuser au plaisir de citer au moins une octave de cet admirable portrait !
Quegli ornamenti, qu divisi in molli, A molti bastarian per tulli ornarli, In suo ornamento avr tulli raccolti Coslui di qu' liai voluto eh' io ti ]>aii.

474
Le virtudi per lui. pet lui sofl'olli Sarn gli st.udi, si io vorro narrai!! Altri suoi merti, al fiu son si lonlano Ch' Orlando il senno aspetterebbe in vano.

Malheureusement ce phnix des prlats ne devait faire Narbonne qu'une bien courte rsidence, si tant est qu'il ait vu autrement qu'en peinture, les clochers de sa ville archipiscopale. Les rives du P, qui baignent les murs de Ferrare, sa patrie; de cet Eridan, le roi des fleuves de l'antique Ausonie, que tant de potes ont clbr; dans lequel tomba le tmraire Phaton, prcipit du char dePhbus, son pre; prs duquel ses surs inconsolables furent changes en peupliers, sont plus riantes que ne l'ont jamais t celles de l'Atax. Ferrare, dans toute la fracheur de l'adolescence, habite par une cour aimable et brillante, aux divertissements de laquelle concouraient les plus beaux gnies de l'Italie, ne pouvait que l'emporter, aux yeux du corps et de l'esprit de l'archevque narbonnais, sur une cit dcrpite, tant de fois saccage, et les vertus d'un pasteur si illustre ne purent difier ni ses nombreux suffragants, ni son clerg , ni son immense troupeau. Pour en revenir Guifred et sa condomine, Guifred qui ne voulait aller Rome que li et garrott, il dut tre enseveli pieds et poings lis ; car c'est ainsi, dit-on, qu'on enterrait ceux qui mouraient dans les liens d'une excommunication, moins toutefois que le chapitre de Saint-Paul reconnaissant n'ait pargn cet opprobre la dpouille mortelle du donateur qui l'avait mis mme de ne jamais manquer de poisson ni de coquillage, et du testateur, qui lui laissait en toute proprit un champ du premier bon, d'une tendue de prs d'une lieue carre, et dont les produits devaient combler ses greniers.
L'ARISTARQUE

. Maintenant que nous avons enterr Guifred,

li et garrott, ou tout au moins reprsent dans cet tat

475 sur le marbre de son tombeau, je vais vous dire pourquoi je me suis pris rire tout l'heure, quand vous m'avez lu le brillant loge d'Hippolyte d'Est, fait par l'Arioste. Je me rappelais, en ce moment, certain passage d'une lettre de messer Ludovico , dans lequel il se plaint amrement de l'avarice de son patron : Si le seigneur Hippolyte croit pour vingt-cinq cus qu'il me donne tous les quatre mois, non sans contestation, me tenir en servage, m'obliger greloter ou suer son service ; s'il veut m'exposer aux infirmits , tre enfin la cause de ma mort, dites-lui que je supporterai la misre en patience, plutt que de me mettre en esclavage; et, s'il a cru m'acheter par ses pr sents, je les lui rendrai sans me plaindre, afin de recou vrer ma libert. L'Arioste accuse ensuite le cardinal de ne rcompenser que les services matriels :
Apollo ! tu merc ( s'crie-t-il ), tu merc. santo Collgio dlie mus ! io non possido Tanlo pervoi qu'io possa t'armi un manlo.

Ce grand pote n'avait donc pas alors de quoi se faire faire un manteau. Cela me remet en mmoire le legs de sa robe de chambre que fit le Dante son ami Boccace, pour le rchauffer un peu, dans la saison de l'hiver, et le distique latin que Tassoni, l'auteur du Seau enlev, fit mettre au bas de son portrait, o il tait reprsent une figue la main :
Dextera cur licum quris mea geslel inanem '! Longi operis inerces hc fuit; aula ddit.

11 avait pour patron un autre cardinal dont le nom m'chappe.


L'AUTEUR. La figue est un fruit doux au moins, et moi, Monsieur, j'aurais d me faire figurer sur mon portrait avec un brin d'aubpine en fruit la main; ceci soit dit sans que

m
j'entende me comparer le moins du monde ces grands potes ! Les plus beaux gnies de l'Italie furent donc en proie au besoin dans leur orageuse carrire, car les tribulations du Dante et les malheurs du Tasse sont connus de tout le inonde. Il n'y a gure que Ptrarque qui la fortune ait daign sourire un peu. L'ARISTARQUE. Ma rminiscence vous fait voir qu'il ne faut pas prendre au pied de la lettre ce qu'a dit de si flatteur pour son patron le pote de Ferrare. Il venait peut-tre de recevoir ou se flattait d'attraper quelque gratification d'Hippolyte d'Est, lorsqu'il ralisa dans les strophes cites la promesse qu'il avait faite de rendre son nom si retentis sant et de le placer si haut que la colombe ne s'tait jamais leve une telle hauteur. Au reste , le fragment de lettre que j'ai rappel est d'une me fire que l'ombre mme de la servitude effarouche. Mais que cherchez-vous dans votre tte en ce moment? L'AUTEUR. Ce que je vais trouver, je crois, bien propos... C'est cela. L'Arioste et Tassoni ne sont pas les seuls potes badins qui aient eu se plaindre des princes de l'Eglise dont ils furent quelque temps les secrtaires. Il en est un troisime, franais de nation , qui prcisment avait mis ses talents et son amabilit au service d'un autre archevque de Narbonue. L'ARISTARQUE. On le nommait L'AUTEUR.. Rgnier. Oui, Monsieur , le satirique Rgnier , le prcurseur de Boileau, qui ne l'a pas fait oublier, s'attacha un temps la fortune du cardinal Franois de Joyeuse , dont nous parlmes si longuement, il y a quinze jours. Ses posies nous apprennent qu'il fit un voyage Rome la suite de ce grand dignitaire de l'glise, et qu'il n'eut pas se louer de son protecteur. L'ARISTARQUE. Il est probable, Monsieur , que ses mauvaises murs, qui le conduisirent au tombeau l'ge de qua-

477 rante et un ans seulement, furent la cause de l'indiffrence de son patron son gard. L'AUTEUR. Peut-tre bien. Son pitaphe, qu'on lui attribue , est d'un vrai sans-souci. Voyons s'il m'en souviendra :
o J'ai vcu sans nul pensement, Me laissant aller doucement A la bonne loi naturelle; El je m'tonne fort pourquoi La mort daigna songer moi,

Qui ne songeai jamais elle.


L'ARISTARQUE. Cette pitaphe, malgr l'hiatus, qui gte le dernier vers , est plaisante et bien tourne ; mais je lui prfre le quatrain que voici du pote Maynard. 11 ne vcut pas sans pensement, lui, dans son mtier de flagorneur et de parasite des grands qui le ddaignrent, mais il finit par se rsigner son mauvais destin :

Las d'esprer et de me plaindre Des muses, des grands et du sort. C'est ici que j'attends la mort, Sans la dsirer ni la craindre.

Au reste, ces deux petites pices ne sont ni l'une ni l'autre d'un pcheur contrit qui redoute le jugement de Dieu. Parlez-moi du sonnet de Des Barreaux, se jetant, dtromp et plein de repentir, dans les bras de la religion, sur la fin d'une longue vie, consacre l'impit et au libertinage :
Grand Dieu ! tes jugements sont remplis d'quit; Toujours lu prends plaisir nous tre propice ; Mais j'ai tant fait de mal que jamais ta bont Ne me pardonnera qu'en blessant ta justice.... etc., etc.
L'AUTEUR. Puisque, quittant le style sec et monotone des chroniqueurs du moyen ge, nous voil de nouveau lancs en pleine posie, laissez-moi vous dbiter le sermon du pre

47 Bourras dont je vous parlai l'autre jour, 11 ne contient environ que quatre cents vers de huit syllabes. Je l'ai fait depuis notre dernier entretien.
L'ARISTARQUE

. Ah, ah! vous me ravigotez. Je suis curieux

de voir comment vous avez pu faire quatre cents vers sur la donne d'un court dicton.
L'AUTEUR

. Eh ! Monsieur , sur une donne presque pareille

le Dante en a bien fait quinze mille, distribus dans une centaine de chants
L'ARISTARQUE

. qu' l'imitation de Virgile, son modle et

son guide, dans le royaume des trpasss, il eut bien fait de rduire en un seul d'un millier de vers, tout au plus ! Le lecteur reste trop longtemps avec lui au paradis, au purgatoire et mme l'enfer , qui pourtant est la meilleure partie de sa trilogie surnaturelle. Les descriptions interminables des supplices affreux et bizarres qu'y subissent les damns me soulvent le cur. Ce salmigondis mythologico-satiricohistorico-thologique, beaucoup trop pris de nos jours , et mis au-dessus de La Jrusalem dlivre et du Roland furieux.... (quelle puret de got et quelle rectitude de jugement chez les critiques de notre poque ! ) ne m'a jamais plu. Je relirais deux fois par an, si j'en avais le loisir, les deux grands pomes du Tasse et de l'Arioste avec un plaisir toujours nouveau ; mais qui donc en France, except les opinitres annotateurs, commentateurs ou traducteurs de l'pope du Dante, la lue d'un bout l'autre, plus d'une fois dans sa vie ! Dante fut un pote sublime dans deux ou trois courts pisodes dont l'histoire de son temps lui fournit trs-heureusement pour lui les sujets; mais ce pote sublime , ce grand inventeur de style, ce vrai crateur de la langue italienne, qui n'tait avant lui qu'un patois driv du roman , n'a fait qu'un pome pique sublimement ennuyeux.
L'AUTEUR

. Vous vous rencontrez, Monsieur, avec Lamar-

479 line, dans l'apprciation de La Divine Comdie. Cette pope surnaturelle, sans action, sans unit, toute locale, dont aucun OEdipe littraire ne devinera jamais les nigmes, et pourtant si admire de nos jours, est trs-peu lue. Elle ne l'tait pas du tout dans le grand sicle de Louis XIV, ni du temps de Voltaire, qui la qualifiait de monstruosit potique , et qui a dit, dans une de ses lettres , que ses visiteurs Ferney lui volaient, tous les quinze jours, un Arioste, mais qu'on ne lui avait jamais pris un Dante... Soyez tranquille, Monsieur, venez sur les pas du pre Bourras, au paradis, au purgatoire et l'enfer. Le voyage ne sera pas long, et ne vous donnera pas la mlancolie, car vous ne verrez comme lui que les portes des trois grandes cits d'outre-tombe, et vous n'entendrez que les brefs colloques de ce vnrable ancien pasteur du troupeau de Ginestas avec les trois prposs inamovibles dont la svrit et la vigilance en dfendent l'entre et la sortie... Heum ! heum ! je commence. L'ARISTARQUE. Attendez un moment; car je ne retrouverais plus peut-tre dans ma mmoire ce que je vais vous dire. Savez-vous ce que me disait l'autre jour l'ami Pailhiez, propos du Dante ? L'AUTEUR. Voyons ! L'ARISTARQUE. Il me disait que le Dante avait servi pendant deux ans, en Toscane, vers la fin du XIIIe sicle, sous les ordres du chevalier Amalric, fils d'Aymeri V ou d'Aymeri VI, vicomte de Narbonne, gnral en chef des troupes de la confdration des villes de Toscane, et qu'il s'tait trouv la bataille d'Arezzo, gagne par ce seigneur contre l'arme de la faction gibeline de cette contre, qui favorisait l'empereur d'Allemagne. L'AUTEUR. C'est possible , car le Dante , fils d'un snateur de Florence, attach au parti des papes, fut dans sa jeunesse guelfe comme son pre, et ce furent les guelfes qui triom-

480 purent dans cotte grande journe. N'ayant pu me procurer une histoire d'Italie un peu dtaille pour m'clairer tout fait cet gard, je n'affirmerais pas que le Dante ne fut pas dj gibelin et fougueux gibelin cette poque. Il paya de sa personne la bataille d'Arezzo, c'est sr, mais sous quel drapeau? je l'ignore. Ce que je sais fort bien, c'est que le pape Boniface VIII, voulant profiter des divisions des Flo rentins pour anantir le pouvoir des empereurs en Italie, nomma, en 1289, Charles de Valois, frre de Philippe-leBel, son vicaire en Toscane, et que ce dlgu du saint sige, tant arriv Florence, fut pri instamment par les guelfes de cette ville de leur donner un capitaine expriment pour les commander. Le choix du prince tomba sur Amalric, fils du vicomte de Narbonne, qui s'tait acquis une grande rputation de prudence et de valeur. Amalric avait amen avec lui cent chevaliers de Narbonne, qui entrrent au service des guelfes, et leur furent d'un grand secours. Grce aux talents militaires et au brillant courage de leur chef, ils furent vainqueurs des gibelins Arezzo. Le peuple de Florence , enthousiasm de cette victoire, courut en foule au devant d'Amalric, qui entra triomphalement dans cette capitale, port sur les piques de ses soldats et couvert d'un drap d'or. . Peste, Monsieur! . Attendez ! je ne suis pas au bout. Le bruit des exploits d'Amalric engagea toutes les villes du parti des guelfes l'lire pour capitaine d'un corps de chevaliers qu'elles mirent sur pied, leurs dpens, pour continuer la guerre. Les services de cet illustre Narbonnais rpondirent l'attente de la confdration des villes de Toscane, pendant tout le temps de son commandement ; aussi le syndic de Florence reconnut-il par un acte public, quand il s'en fut dmis, que le noble et magnifique homme, le seigneur Amalric, fils an de l'illustre et magnifique homme AyL'ARISTARQUE L'AUTEUR

481 meri, vicomte de Narbonne, capitaine-gnral de la taille des communauts de Toscane, avait parfaitement rempli les engagements qu'il avait contracts avec elle. Pour le dire en passant, Monsieur, vers la mme poque, Amalric, son oncle, servait avec distinction en Palestine; et quelques annes plus tard, il fut nomm lui-mme amiral de France par le roi Charles IV. Ce qui prouve autant que tout le reste l'illustration de la maison de Narbonne, c'est que des trois surs d'Amalric II, la cadette pousa l'infant Pierre, troisime fils d'Alphonse, roi de Castille, et la plus jeune un petit-fils de ce monarque. Le chevalier Amalric chassait de race, Monsieur, car il tait fils d'Aymeri, cinquime du nom , qui avait sauv les dbris de l'arme franaise , lors de la retraite de Catalogne, sous Philippe-le-Hardi, et non pas d'Aymeri VI, ne confondons pas ! Cet Aymeri VI, fils indigne d'un si noble pre, et le plus nul de tous les vicomtes de la race des Lara, l'abreuva d'amertume dans la circonstance que voici : Amalric II avait mancip ce jeune seigneur l'occasion de son mariage avec la fille du comte de Valentinois, et lui avait fait donation de la vicomt de Narbonne, dont il s'tait rserv toutefois l'usufruit. Le vicomte Amalric convint, en 1518, avec Bernard de Son, oncle et tuteur de Tyberge et de Gausserande, filles d'Arnaud de Son, seigneur de Puisserguier, de donner en mariage Guillaume, son fils pun, l'ane des deux pupilles , hritire de son pre, ou son dfaut la cadette. On Convint, en mme temps, que l'une et l'autre seraient remises entre les mains du vicomte, qui les ferait lever dans son palais. Le jeune Aymeri, devenu veuf, mcontent du mariage projet entre son frre et l'hritire du chteau de Puiserguier, et se croyant frustr par la donation du Minervois , faite celui-ci en faveur du mariage projet, prit une rsou 31

48 lution dont l'audace galait l'infamie. Il s'associa un certain nombre de gentilhoinmes dtermins, ets'tant rendu leur tte, Narbonne, la nuit du jeudi aprs La Toussaint, tandis que son pre et la vicomtesse, sa mre, taient la cour papale d'Avignon, il fora les portes du palais vicomtal, en emporta l'argent et les meilleurs effets, enleva les deux surs qui y taient gardes, et sans crainte de la justice du roi, de la maldiction de son pre et du courroux de son frre, pousa effrontment la timide fiance de celui-ci.
L'ARISTARQUE

. Oh, que de crimes la fois! et il se trouva

dans Narbonne un ecclsiastique pour bnir une union faite sous les auspices du vol, de la violence et de la flonie !
L'AUTEUR

. Apparemment, Monsieur. Le vicomte Amalric,

indign de l'attentat de son fils , le fit dnoncer au snchal de Carcassonne, qui promit de faire diligence pour se saisir du ravisseur et de ses complices, et d'en faire bonne justice ; mais il n'en fut rien : les complices de ce fils dnatur, de ce frre sans cur appartenaient aux premires familles du Narbonnais , le snchal vit sans doute
Dans les lches auteurs de ces faits dtestables Trop de gens blson pour trouver des coupables;

l'affaire s'accommoda par l'entremise de l'vque de Mende , et le vicomte Aymeri VI jouit pendant quinze ans environ du fruit de son forfait. L'ARISTARQUE. Quel exemple, je ne dirai pas pour ses sujets, car, depuis l'tablissement des juges royaux et des snchaux, les vicomtes de Narbonne n'avaient plus de sujets , mais pour ses vassaux !
L'AUTEUR

. Les vertus de ses autres enfants consolrent un l'tat ecclsiastique, mourut abb de Saint-

peu le vieux vicomte. Son troisime fils Pierre, qui avait embrass Paul et vque d'Urgel, aprs avoir dans son testament

485 institu son me hritire de tous ses biens, c'est--dire aprs avoir lgu tous ses biens aux pauvres.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Quel singulier temps que ce moyen ge !

. C'est ce mme Pierre qui donna par un legs

particulier, la cathdrale de Saint-Just, les ornements de sa chapelle. Il lui donna aussi son brviaire, la condition qu'il serait attach avec une petite chane de fer la stalle qu'il occupait lorsqu'il tait chanoine, afin que les bnficiers qui n'avaient pas de brviaire pussent s'en servir.
L'ARISTARQUE

. Les brviaires taient donc bien rares cette

poque. Et maintenant, Monsieur, pour faire un peu diversion tous ces faits historiques, dbitez-moi enfin le sermon du pre Bourras.
L'AUTEUR

. Le voici :

SERMON DU PRE BOURRAS.


Voici la saison des semailles. Et je suis trs-friand de cailles. On n'en voit plus que par hasard Mais elles sont grasses au lard, Et pour deux cailles bien grassettes .le donnerais douze alouettes, Et pour trois le plus beau perdreau. Ce n'est plus le temps de l'appeau. De cette tromperie insigne , D'un chasseur exerc peu digne . Et dont il n'use qu' regret. Comme du miroir, du lacet. Du filet aux perfides mailles; Je suis donc trs-friand de cailles. Mes frres, comment en goter ? Vous ne venez pas m'en porter; On n'en voit point sur notre place ; Il faut donc aller la chasse. La chasse est un amusement Qui n'a rien de compromettant Pour un cur . quoiqu'on en dise ,

'

484
Car saint Hubert la favorise. Au surplus, comme saint Hubert, Saint Antoine, dans le dsert, Giboya ; car les sauterelles Sont un gibier; voyez leurs ales ! Muni de tout mon attirail, J'tais hier vers le Somail. Je ne suis pas une mazette, Et l'abattis fut fort honnte. Doucement! pum!... A toi, Mdor ! Cherche par-l ! va, cherche encor ! Apporte ici ! La bonne bte Que m'a donn Monsieur Calmetle, El que je prise son cadeau ! Six cailles, un livre , un perdreau, Quel transport pour ma chambrire ! Arrondirent ma gibecire ; Je ne rentrai qu'avec la nuit. Quand on a fait un long circuit Dans la plaine ou par la garrigue. On ressent un peu de fatigue ; D'une omelette je soupai, Et de bonne heure me couchai, En rognant un peu mes prires.... Mais, en revanche, mes chers frres, Pour attraper l'esprit malin, Aux oremus de ce matin J'ai joint un cantique la Vierge Et la squence de Paul Serge, De saint Paul que les Narbonnais Doivent honorer jamais, Car c'est ici qu'il vint abattre, Mes frres, le culte idoltre, Et qu'il promit le paradis Beaucoup moins aux grands qu'aux petits; Je suis donc en rgle, j'espre. Ds que j'eus teint la lumire, Tout de mon long je m'tendis, Et jusqu'au matin je dormis. O disgracis enfants d've ! O va notre esprit dans le rve !

485
Nous extravagons en rvant. Il est de bons songes pourtant! Virgile dit (je n'ose y croire ) Que par une porte d'ivoire Sont envoys aux bonnes gens Les songes joyeux, bienfaisants, Et par une porte d'bne. Aux mortels qu'animent la haine . L'envie ou d'autres passions , Les dplaisantes visions. Quoi, vous citez Virgile en chaire ! Dira-t-on, vous n'y pensez gure. Virgile est un auteur payen. Il mritait d'tre chrtien, Comme le pensait saint Grgoire , Car il croyait au purgatoire, Au purgatoire que Luther Supprime au profit de l'enfer. Pcheurs, gagnerions-nous au change ! Croyons, nous, que c'est un bon ange Qui suscite au pcheur chrtien Tout songe qui le porte au bien, Et que c'est l'ange de tnbres Qui de songes creux ou funbres, Et d'images dont on rougit, Attriste ou salit notre esprit.

Quelquefois un rve fidle A notre esprit pensif rappelle Ce qui dans le jour l'a frapp , Satisfait ou proccup. Comme dix fois par jour m'agite , Mes chers frres, votre inconduite , Votre mpris de tout devoir (Comment pourriez-vous m'en vouloir! ). Vous ne trouverez pas, je pense, Indigne de toute crance Le triste rve que voici. Il va vous donner du souci, El je vous le souhaite, au reste !

486
Del Jrusalem cleste J'ai vu, comme des yeux du corps . Cette nuit, les charmants abords, Les magnifiques promenades, Les ruisseaux tombant en cascades Ou bien en gerbes jaillissant Plus haut qu'un mt de btiment; Le vaste clotre sraphique Et la sublime basilique , Vis--vis de laquelle, en bref, De Saint-Pierre l'immense nef Est ce qu'est une balancelle, Et moins encore une nacelle, Un sabot du plus faible port, Auprs d'un vaisseau de haut-bord Mais de la cit sacrosainte Je ne pus pas franchir l'enceinte Comment y fus-je transport ? tais-je en gutres ou bott ? Fut-ce sur un lger nuage Ou sur l'aigle au large plumage De l'vangliste saint Jean? Ou bien sur un rayon d'argent De la lune ? je ne sais gure ; Je m'y trouvai, voil l'affaire Le porte-clefs du paradis Ne se trouvait pas au parvis; Il faisait sa ronde peut-tre; Mais je le vis bientt paratre Avec sa barbe de mentor, Son brillant trousseau de clefs d'or. Son beau manteau rouge carlate, Et muni de sa bonne latte, Qui lui sert donner un suif A tout chinois, arabe ou juif, Comme tout fauteur d'hrsie, Quand il leur prend la fantaisie D'entrer au sjour des lus Comme on fait dans un omnibus, Maudits qu'il sait bien reconnatre' Je le vis donc vite paratre

487
Quand j'eus mis la main au pommeau Du riche et sonore marleau Riv sur la porte d'ivoire Du sjour d'ternelle gloire. Pam, pam, pam ! Qui frappe l-bas? Le rvrend pre Bourras. De Ginestas la curatle Est confie mon saint zle. Dans ce bourg inhospitalier Je sme, hlas ! sur du gravier Du christ la parole divine, Qui n'y prendra jamais racine. Le proverbe de Ginestas Est: Courtopljo, gran fangas . Et j'y vis comme une marmotte, Tout l'hiver, de peur de la crotte. Ici vous avez grand crdit ; Tirez-moi de ce trou'maudit! Que Dieu vous dlivre d'angoisse Et vous donne une autre paroisse ! Je voudrais vous voir Limoux.; Voyons, cela fait-il pour vous? Quelle bienveillance est la vtre ! Vous tes trop bon, grand aptre ! Un chef-lieu d'arrondissement, C'est trop pour moi, quant prsent; Mais tenez, par exemple, Azille, O fleurit la riche famille J)es Joiu;. qui chaque an s'accrot, M'irait comme une bague au doigt. Dans mon canton j'aurais Jouarre , O j'irais souvent toucher barre, Et qui me vaudrait cent cus , Bon an , mal an, peut-tre plus. Ne seriez-vous pas bien Bage ? Oh, saint Pierre , que) badinage ! J'aimerais autant Armissan. Treilhes . Roquefort ou Tuchan. Encor quinze ans de patience, De prires et d'abstinence, Rourras. et. je vous le prdis ,

488
Vous entrerez au paradis . l'our y faire bonne ligure. Soit !... je viens voir si, d'aventure . Par la porte ou le soupirail, Quelque brebis de mon bercail, Morte de mort leute ou subite. Dans son printemps ou dcrpite , S'est introduite au paradis. Grce vous, qu'il me soit permis De l'entretenir un quart-d'heure I Dans cette benote demeure ' Ici, des- gens- (ie Ginestas ! tl n'en est point, allez plus bas. Du paradis la rcompense Est trop haute pour cette engeance; Et je crains fort que de longtemps Nous n'en voyions aucun cans. Mais descendez au purgatoire; Trois ou quatre y sont.... je veux croire; Votre rosaire et votre habit Vous serviront de sauf-conduit. Au purgatoire, sans encombre, Je descendis quoiqu'il fil sombre. Pam, pam , pam ! Qui frappe l-bas ? Le rvrend pre Bourras. De Ginestas qui, je l'assure, N'est rien moins qu'une sincure , Dont bien mince est le casuel, Je suis le chef spirituel. Si de ce bourg quelque pauvre me , Jadis sur la terre homme ou femme , Dans cet hospice passager Fait son sjour, pour s'y purger De ses offenses vnielles, Je lui donnerai des nouvelles De ses parents, de ses amis, Que j'endoctrine.... in extremis, Car ils attendent d'ordinaire Que le barbier en dsespre. Ici ! des gens de Ginestas!

489
Je n'eu ai point, allez plus bas ! Plus bas ! n'est-ce pas la latme, Qu'en bon franais enfer on nomme? Tout mon sang se glace d'horreur; Pour y descendre j*ai trop peur. Rassurez-vous, les bonnes mes N'ont rien craindre de ses flammes. Quel besoin de franchir le seuil De cet affreux sjour de deuil, O souffrent sans misricorde Tant de gens de sac et de corde ! Si vous avez quelqu'un voir, Faites-les monter au parloir. Et des hameaux du voisinage Avez-vous quelque personnage ? J'ai l trois gamins de Canet, lin magister de Bizanet Et deux vieilles de la Kedorte ; Je les entends d'trange sorte Maugrer contre leurs parents, Qui, de leur mort trs-peu dolents, Se leur l'ont pas dire une messe Pour mettre un terme leur dtresse Le cur de Camie.... ou de Moux. Qui n'est pas bien loin de chez vous , Monsieur l'abb de Large-Manche, Nous a quitt l'autre dimanche; Il tait pour ses pnitents Trop indulgent.... ses dpens ; Sur son surplis de ieurs souillures 11 reut les claboussures. Le dernier cur de Cruzy, A pris son cong samedi. Il faisait trs-bien ses offices. Et n'avait pas de bien gros vices j Mais un bon civet de lapin , Arros d'un litre de vin De Cret ou de Rivesalte, Au rti lui fit faire halte ; Un accs de goutte le prit... Mais j'en ai, sans doute, trop dit,

490
Que vous importe son histoire ! Dieu vous assiste ! Au purgitoiro Aucun luron de G inestas Ne prend la douche ; allez plus bas ' Donc, muni de mon brviaire, Ce talisman si ncessaire! Et mon bton blanc la main . De l'enfer je pris le chemin. Arriv devant la grand' porte, Je frappai trois coups... de main morte , Car il me prit un tremblement!... Tenez, frres, en ce moment, i'iien que d'y penser, je tressaille, Et je dois tre couleur paille. Pain, pam, pam ! Qui frappe l-bas ? Le rvrend pre Bourras. Eh ! que nous voulez-vous, bon homme Me demanda le majordome De cette cit de douleur. Vous tes le seul voyageur Qui, depuis que je suis en charge , En la voyant, ne passe au large. Vous n'avez pas l'air d'un damn, Mais plutt d'un prdestin. Depuis tant d'ans que je les flaire, Mon bon nez ne me trompe gure. Homme de paix, cher au bon Dieu , Que venez-vous faire en ce lieu ? Je viens voir si dans ce repaire, Dans ce gouffre o l'on ne rit gure, O le combustible est peu cher, O gissent sur des lits de fer, Matelasss d'ardente braise, Tant de forats si mal l'aise, O tout est chane et cadenas, 11 est des gens de Ginestas. Ce que vous aurez peine croire, Point ne s'en trouve au purgatoire ; Il n'en est pas plus dans les cieux, Ce dont je suis fort soucieux.

491
O donc sont-ils les misrables !... Ils sont, Bourras, aux cinq cents diable Me rpondit le vieux portier. Au bas de ce grand escalier, Vous pouvez voir d'ici leur gele ; Ses parois sont, de forte tle ; De tle aussi sont les baquets, O , frits comme on frit des rougets , Ils trempent dans la poix bouillante, Dont la vapeur les empuante, Depuis les pieds jusqu'au menton, Et souvent ils font le plongeon. Quoi ! tous les morts de ce village Ont donc eu l'enfer pour partage ! Tous, depuis sa fondation, Et sans la moindre exception. Les plus zls missionnaires, Les curs les plus dbonnaires, Avec ce peuple, au mal enclin , Ont toujours perdu leur latin ; Vous y perdez aussi le vtre ; A moins que du ciel quelque aptre Ne vienne pour les convertir, La fin du monde peut venir Sans que de cette vieille jassu Aucun mouton, laine crasse, Soit admis parmi les brebis Du saint troupeau du paradis ! Chers frres, vous pouvez m'en croire, Ce pronostic comminatoire Jusqu'au fond du cur me pera. Et mes esprits bouleversa. Je m'veillai, de sueur moite, Et renversai de la main droite Ma table et mon vase de nuit. Marguerite accourut au bruit, Me crut frapp d'apoplexie, Et craignit trs-fort pour ma vie : Moussu! Moussu! que! bous aprs? Laissais, laissais! saraparrs;

492
Je viens de faire un mauvais rve. En attendant que je me lve, Faites-moi vite un bol de th. Erg nunc intelligite ! Mes frres, changez de conduite, Non pas demain, mais tout de suite ; Car pour quelqu'un de vous, ce soir. Peut s'ouvrir l'horrible manoir. Plus de bamboche et plus de danse ! Priez et faites pnitence ! Orate, compungimini.' (1 n'avait pas encor fini, Il s'agitait encor en chaire, Soudain un grand coup de tonnerre, Qui tout le monde abasourdit, Dans la vaste nef retentit. Par un vitrage entra la foudre ; Elle fracassa, mil en poudre Un lustre antique de cristal, Qui pendait en un fil d'archal; Brla du chantre la perruque, Mais sans endommager sa nuque ; Pera, comme au virebrequin , Le support de bois du lutrin ; De sa vapeur, odeur de soufre, Faillit touflr l'abb Joufre, Lequel de sa voix de fausset Au lutrin kyrilisait, Et s'chappa par la rosace, panouie au mur de face. Ce fut un effroi gnral. La peur l'emporta sur le mal ; Mais pourtant, dans ce trouble extrme , Chacun dut rentrer en soi-mme. Pre Bourras fut en crdit ; Tout son troupeau se convertit : Plus de vol, pas le moindre trouble , Le casuel s'accrut du double; Poulets. pintades et canards Voletrent de toutes parts,

493
Dans tous les ptis becquetrent. Et pour leurs matres s'engraissrent; Plus d'indcents charivaris, Concubins devinrent maris; Pendant huit jours, en grande presse, Chacun accourut confesse; Et depuis lors , dans le canton , Ginestas fut en bon renom. Mais. lecteur, je te vois sourire , Et crois mme t'entendre dire : Bah! ces brusques conversions , Faites sans restitutions, Ont quelque chose d'un peu louche ; Car la grande pierre de touche D'un vrai retour du mal au bien , C'est l'abandon fait au prochain De ce que par fraude ou rapine , Ft-ce un vieux torchon de cuisine ! On dlient son dtrimeut. Lecteur,je comprends l'argument... Mais , en droit, ce qui se compense . Emporte pament et quittance. Eh bien, lecteur, le croiras-tu ? Tout compte l'ait et dbattu, Dans la circonstance susdite , Tout le monde se trouva quitte. Bravo! le trait est bien malin. Mais il me plat, car il est lin.

L'ARISTARQUE

. Bravo ! sans doute; car je retrouve dans

cette pice votre manire libre, familire, facile et votre inpuisable gat. Il est bon homme, au fond, le pre Bourras ! On sent dans ses paroles onctueuses qu'il n'a rien tant cur que le salut de son troupeau. J'aurais bien mieux aim trinquer avec lui, un jour de fte de village, qu'avec cet insulteur de dom Francisco , ce capucin furibond qui se fit chasser de Bize, coups de fourche et de fouet ( cops d rastlats) par ses auditeurs exasprs. Comme s'il ont

494 pris pour texte de son sermon ces paroles de je ne sais plus quel docteur de l'glise : Qu alibi sunt vitia ibi sunt mores , il traita du haut de la chaire tous les Bizois de voleurs et toutes les Bizoises de libertines ; aussi ne convertit-il personne pendant sa mission , et se fit-il renvoyer par l'archevque dans son couvent de la Cerdagne. Il y a bien plus de mesure dans le sermon du pre Bourras; mais je vous dirai une chose qui va bien vous surprendre, et que je ne sais que d'hier, c'est que le pre Bourras n'a jamais t cur Ginestas, il est mort cur de Luc ou de Marcorignan. A l'ge de plus de quatre-vingts ans, il tait encore un cavalier des plus solides. L'AUTEUR. Ah, que me dites-vous! L'ARISTARQUE. La vrit ; mais que cela ne vous affecte pas trop, n'allez pas en tomber malade! Le dicton subsiste, et vous sert d'excuse; car c'est d'aprs lui que vous avez fait cette jolie pice. Je l'ai coute avec beaucoup d'attention. Vous allez me permettre, n'est-ce pas , de vous faire quelques observations son sujet, selon mon habitude ? L'AUTEUR. Faites, Monsieur, faites. L'ARISTARQUE. Le morceau le plus remarquable de ce petit pome est celui qui est relatif aux songes, en gnral, et qui commence par cette pathtique exclamation :
O disgracis enfants d've !

Vous avez tir un grand parti du passage si connu du VIe chant de l'Enide :
" Sunt gemin somni porl; quarum altra fertn'r Cornea, qu veris facilis datur exitus umbris; Altra candenli perfecti nitens elephanto. Sed falsa ad clum mitlunt insorania rnanes. His ubi tm natum Anchises un que Sibyllarn Prosequitur dictis, porta que emillit eburn.

Mille, dont le style n'a pas le mrite de la concision,

495 except dans sa traduction si estime des Goryiques, a paraphras dans douze vers faibles et tranants ces six vers serrs de Virgile, mais il est exact dans sa paraphrase. Le cygne de Mantoue parle des songes vrais ou faux et non pas des songes joyeux ou dplaisants. Il fait sortir les premiers de son enfer par une porte de corne et non pas d'bne , et les seconds par une porte d'ivoire. Ce passage a fort embarrass les commentateurs. En effet, puisque les vnements qui font le sujet des entretiens d'Anchyse avec son fils, dans le Tartare et dans l'Elyse, devaient arriver par l'ordre des destins; puisque toutes les ombres qui passent sous leurs yeux avaient eu un corps ou devaient en revtir un quelque jour sur la (terre, et que les prophties du pre d'Ene, concernant la grandeur future de Rome et sa domination sur tout l'univers, devaient s'accomplir, il semble que c'est par la porte de corne qui donne issue aux songes vrais, veris umbris, qu'Anchyse aurait d ramener Ene au sjour des vivants, et non par la porte d'ivoire qui. d'aprs Virgile, livre passage aux rves trompeurs, falsis insomniis. Je ne me charge pas de lever cette objection , dont l'objet a pour nous peu d'importance. Delille , disais-je donc, en dlayant dans sa redondante phrasologie le passage dont il s'agit, n'en a pas modifi le sens, tandis que votre pre Bourras fait dire Virgile quelque chose qui n'est pas prcisment ce que ce grand pote a dit. Ce n'est qu'une inadvertance excusable, et que je lui pardonne avec d'autant plus de raison que son orthodoxie se garde bien d'admettre les fictions du paganisme, quelques belles qu'elles soient. Ses observations toutes chrtiennes l'gard de celle qui nous occupe font un bel effet, et durent impressionner vivement son auditoire.
Croyons-nous que c'est un bon ange, etc., etc.. Et que c'est l'ange <le tnbres, Qui de songes creux ou funbres

49C
Et d images dont on rougit Attriste. .. attriste....
L'AUTEUR.

ou salit notre esprit.


L'ARISTARQUE

. Bien, bien! Mon observation faite, je n'ai

que des loges donner ce morceau du sermon, et surtout aux quatre ou cinq vers relatifs aux ides de Virgile sur le purgatoire :
Il mritail d'tre chrtien, Car il croyait au purgatoire, Au purgatoire que Luther Supprime au profit de l'enfer. Chrtiens , gagnerions-nous au change !

Ces deux derniers vers sont deux coups de massue qui terrassent le protestantisme. Je sais encore bon gr au pre Bourras d'avoir parl dignement de saint Paul Serge; mais ce que je ne puis m'empcher de critiquer au dbut de son sermon, c'est la manire dont il se justifie devant ses paroissiens, non pas de son got pour les cailles, que je partage, mais de son penchant pour la chasse. De ce que saint Hubert est le patron des chasseurs , il n'en rsulte pas que la chasse par monts, par vaux et sur les tangs soit permise un cur de village. Passe pour la chasse aux becs-figues , dans le jardin clos d'un presbytre ! lit pourquoi? parce que le cur, qui n'est l vu de personne, se trouve dans le cas d'une lgitime dfense, car il dfend ses meilleurs fruits, ses figues cou-tordues ( ms figuos col toussidos) des atteintes des becs-figues ou des pierrots. J'ai lu un passage de saint Franois de Sales ce sujet.... Je pourrais le retrouver ! L'AUTEUR. Saint Franois de Sales n'est pas aussi explicite contre la chasse que vous le croyez , bien au contraire; il la classe parmi les divertissements honntes dont on peut user en se conformant aux lois de la prudence commune....
L'ARISTARQUE

. et aux arrts prfectoraux. Je crois que le

W7 passage de son Introduction la vie dvote, auquel vous faites allusion, regarde les fidles, en gnral, tandis que, s'il m'en souvient bien, celui que j'ai lu se rapporte particulirement aux prtres; c'est bien diffrent.
L'AUTEUR

. Je voudrais bien le voir. Un passage de saint

Cassien me semble militer aussi en faveur du pre Bourras. L'ARISTARQUE. Pas possible !
L'AUTEUR

. Le bienheureux Cassien rapporte qu'un chasseur

ayant trouv saint Jean l'Evangliste qui s'amusait avec une perdrix qu'il tenait sur son poing, lui demanda pourquoi un homme de son caractre perdait le temps cet amusement, et que le saint lui ayant demand , son tour, pourquoi il ne tenait pas toujours son arc band, le chasseur lui rpondit que s'il l'tait toujours il perdrait sa force. Sur cela le saint aptre lui rpliqua : Ne vous tonnez donc pas que je donne quelque relche mon esprit, car ce n'est que pour se rendre plus propre la contempla tion.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Que concluez-vous de cette rponse?

. J'en conclus qu'un homme d'glise peut se per-

mettre ce que se permettait saint Jean l'Evangliste ; car la perdrix qui faisait son divertissement, ce saint l'avait sans doute prise la chasse.
L'ARISTARQUE

. Ce n'est pas sr du tout, car le don des

miracles ne pouvant tre contest saint Jean l'vangliste, il put fort bien se faire que la perdrix fut venue lui d'elle-mme , pour le rcrer dans sa solitude. Les vies des saints sont pleines de ces sortes de prodiges... et, tenez! d'aprs Philomne, les sept ermites qui furent l'occasion de la fondation de l'abbaye de Lagrasse, par Charlemagne, lorsque d'aventure il passa par cette partie des Corbires pour venir expulser de Narbonne le farouche Matran, vivaient au milieu des perdrix de ces montagnes comme parmi des animaux de basse-cour.
" . 32

498
L'AUTEUR. Il n'est pas expressment fait mention de perdreaux dans le passage que vous citez. L'ARISTARQUE. Puisque le voisinage des ermites avait fait perdreaux cerfs et aux sangliers, dont parle Philomne, leur naturel sauvage, j'en conclus fortiori qu'il en ft de mme des-perdreaux. L'AUTEUR. A propos! je tiens du sieur Puel, mon voisin, dont le pre avait t cocher Fontfroide , que le frre convcrs qui venait Narbonne tous les deux jours, pour y faire des provisions, se faisait suivre par un sanglier tout fait apprivois. Il m'a dit aussi que les cnobites de ce monastre, qui taient dans l'usage d'aller tous les ans la foire de Lzignan, dont ils faisaient l'ouverture, y arrivaient vtus de noir, la franaise, le chapeau claque en tte et l'pe au ct. Un fait plus curieux est celui-ci : M. Bouisset, agent de la Compagnie royale d'assurances,

m'a assur... . Oh ! alors. , avoir entendu dire son pre, ancien notaire, qu'ayant t mand l'abbaye pour y passer un acte, il y avait sjourn trois jours entiers jouer et chasser, sans qu'on lui parlt de l'affaire pour laquelle il tait venu ; ce que voyant, il avait fait seller son cheval l'insu de ses htes insouciants, et s'en tait retourn sans dresser l'acte. L'ARISTARQUE. Que de larmes devaient coter bientt ces moines le coupable oubli des devoirs de leur tat!.... Mais laissons l, si vous le voulez, saint Cassien et saint Franois de Sales comme deux autorits qui ne sont pas tout fait applicables l'espce dont nous parlions tout l'heure. Cette question de l'exercice de la chasse par les prtres a t dcide par plusieurs conciles dans un sens prohibitif. La dfense ne remonte pas aux premiers sicles d l'Eglise, soit, mais c'est parce qu'avant la domination des barbares ou plutt avant leur admission dans le clerg dont ils
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

499 furent longtemps carts cause de leur ignorance, de leur frocit et de leur lgret naturelle, les ecclsiastiques n'allaient pas la chasse. L'interdiction aux vques, prtres et diacres d'avoir des chiens de chasse et des faucons commence au VIIe sicle , dans les Gaules , et cent ans plutt en Espagne. Un concile de Tolde, tenu en 317, impose deux ans de pnitence tout prlat ou clerc qui tuera un cerf. Monsieur ! les motifs de cette interdiction ne sont pas difficiles pntrer. L'exercice violent de la chasse , dit le savant et judicieux Fleury, l'attirail et la dpense qui en sont les suites, ne s'accordent pas avec la modestie clricale, avec l'tude, la prire, le soin des pauvres, l'instruction des peuples, une vie rgle et mortifie. A ces motifs , j'ajoute , moi, celui-ci, et je crois que vous n'en contesterez pas la gravit : l'invention de la poudre a rendu l'exercice de la chasse au tir bien plus dangereux qu'autrefois pour le chasseur et pour les personnes qui se trouvent par un fcheux hasard la porte de son fusil deux coups. Quel malheur pour le prtre qui aurait se reprocher d'avoir tu, par imprudence, sans qu'elle eut pu faire son acte de contrition, une personne quelconque, surtout un de ses paroissiens, qu'il a mission de chercher sauver, par ses exhortations, dans ce monde et dans l'autre, ou bien encore quelle avanie pour lui que de se voir traduit devant un tribunal civil ou correctionnel pour dommages faits aux rcoltes ou pour violations aux rglements, en matire de chasse ! Mais si la chasse individuelle a de si grands inconvnients pour le prtre, que dire de la chasse en commun, des parties de chasse! Gomment retrouver le cur sous le travestissement du chasseur ! Rien ne le distingue de ses compagnons : il est coiff, vtu , gutr comme eux ; comme eux, il a sa gourde et son havresac en bandoulire. Je me le reprsente aussi anim; c'est en termes d'argot qu'il s'exprime; il crie ,

)>00 il siffle, il gourmande son chien; il ne respecte pas plus que les autres le fonds d'autrui ; il franchit les cltures et foule aux pieds ceps de vigne, bls, luzernes et sainfoins; il finira fatalement par fumer la pipe, et la blague tabac lui deviendra aussi ncessaire que son brviaire....
L'AUTEUR. NOUS L'ARISTARQUE.

y voil encore ! par jurer comme un manant ; par se dis-

puter et se battre mme pour une pice de gibier qu'il prtendra avoir tire le premier. La chasse faite et bien russie, le bavardage du chasseur vantard remplacera la discrtion du prtre scrupuleusement vridique; puis viendront les banquets, les chansons boire, les parties de billard, etc. Aprs une journe de fatigue pareille, comment ne pas succomber au sommeil sans avoir le temps de faire sa prire du soir ! C'est ce qui arriva quelquefois , j'en suis sr , au pre Bourras. Et parbleu ! il l'avoue lui-mme dans son sermon :
D'une omelette je soupai, Et de bonne heure me couchai, En rognant un peu mes prires...

Nous avons longuement parl aujourd'hui de l'archevque Guifred; je parierais qu'il tait grand chasseur. L'AUTEUR. Et moi j'en jurerais sans le savoir. La chasse aux animaux ne pouvait gure rpugner ce grand chasseur d'hommes ; mais aucun document ne le prouve. Le fait est constant, par exemple, pour son prdcesseur immdiat Ermengaud, qui lgua au vicomte de Narbonne, son frre, deux coupes d'or avec une selle prcieuse, Raymond , comte de Barcelone , sa mule, et Guillaume, comte de Toulouse, ses faucons. L'ARISTARQUE. Ses faucons ! L'AUTEUR. Oui, Monsieur. Ne sait-on pas que les ecclsiastiques du moyen ge voulurent partager avec les chevaliers l'honneur de porter le faucon ! N'allaient-ils pas la guerre

SOI comme eux , et la chasse n'est-elle pas une image de la guerre? Maintefois, ils avaient le faucon devant eux l'glise , et ils le posaient sur le bord de la chaire ou sur un coin de l'autel. L'ARISTARQUE. Quelle profanation !
L'AUTEUR

. En vain les conciles firent les plus grands efforts

pour rparer ce dsordre; des prtres ne rougissaient pas de faire retentir les glises de l'aboiement de leurs chiens et des cris dejeurs oiseaux de proie. L'ARISTARQUE. Il n'est pas permis d'en douter ; trop de monuments l'attestent.
L'AUTEUR

. Ils attestent de bien plus grands scandales dans

les glises; mais ceux-ci n'avaient lieu, du moins, qu' certaines poques de l'anne. Dans ces circonstances, on y dansait, on y mangeait, on y parodiait dans son entier l'office divin, paroles et musique, et quelquefois le braiement du plus bel ne du pays , provoqu par l'acre parfum du vieux cuir ou du vieux linge, que l'on brlait sous ses narines, et par les imitations les mieux russies de son hennissement clatant, se mlait aux chants des psaumes et des allluia drisoirement travestis. L'ARISTARQUE. Ah ! vous voulez parler de la fle de l'Ane et de celle des Fous, qui avaient ordinairement lieu entre Nol et l'Epiphanie? L'AUTEUR. Ajoutez-y, Monsieur, celle de YEnfant-vque ou de l'Abb de la draison et celle des Sous-Diacres, et n'oubliez pas non plus les solennits dont l'objet tait la reprsentation thtrale des mystres de notre religion ; car ces ruptions de licence et de gat populaires, au sein de l'glise , se reproduisaient sous bien des formes. Le monument le plus authentique de toutes ces folies , que j'appellerais sacrilges , si l'esprit dans lequel elles furent primitivement faites n'excluait pas une pareille qualification , est une bulle du pape Innocent III, dont voici un passage : On

802 <(

donne quelquefois dans les glises des spectacles et des jeux de thtre, et non seulement on introduit dans ces spectacles des baladins masqus, mais dans certaines ftes les prtres et les diacres se livrent ces bouffonneries , imites des saturnales de l'antiquit. L'ARISTARQUE. C'est bien cela. Toutes ces orgies taient la continuation des Bacchanales, des Saturnales et des Lupercales de l'antiquit paenne, modifies par les dogmes du christianisme. L'AUTEUR. Indpendamment de cette filiation incontestable, il faut reconnatre, Monsieur, que le gnie du moyen ge, essentiellement dramatique, amateur de mise en scne, de pantomimes et d'allgories, se rvle de bonne heure dans les crmonies de l'glise. Les lgendes sacres d'abord et plus tard les rcits des plerins , de retour des croisades , lui fournirent amplement de quoi s'exercer. De grands critiques ont prtendu que les jeux scniques n'avaient jamais compltement disparu en occident. Ils les ont montrs se rfugiant dans les monastres, quand le monde semblait les abandonner, dans les processions et dans les reprsentations graves ou comiques des ftes de Nol, de la Pentecte , des Fous et des Innocents. On s'est demand bien souvent comment les folies paennes avaient pu se conserver au sein du christianisme... L'ARISTARQUE. Pour le comprendre, Monsieur, il ne faut que se rappeler le caractre del rvolution qui transforma le monde antique. Le jour o le culte de la croix remplaa celui des idoles , dit le savant Lenient... Walter Scott except, Monsieur, aucun auteur n'a plus exactement et plus lgamment fait l'historique des usages dont il s'agit. Lisez son trait de La Satire en France, au moyen ge. Le chapitre qui leur est consacr, je l'ai lu peut-tre dix fois, et il ne serait pas tonnant que dans ma dissertation j'en reproduisisse le style... Le jour o le culte de la croix

505 remplaa celui des idoles, les deux socits ne se sparrent pas brusquement; elles vcurent longtemps cte cte, s'assimilant, se pntrant rciproquement ; la plus jeune et la plus forte absorbant l'ancienne, mais lui empruntant aussi une partie de ses lments. Le paganisme avait envelopp de mille rseaux ce monde charm, enivr de ses brillants mensonges... L'Eglise, appele le remplacer, n'affecta pas tout d'abord une austrit impitoyable qui eut pu effrayer ou rebuter les mes vulgaires. Aux mles tristesses de la pnitence , aux chastes cantiques des vierges et des martyrs, elle permit qu'on mlt dans certains jours les accs de folle gat, les chansons et les satires. Bonne mre, facile et souriante , elle fit la part des joies populaires et leur ouvrit ses portes deux battants. L'antique saturnale , dit encore par ma bouche le mme auteur , entra dans le temple, mais rajeunie et transforme. Les thyrses des bacchantes, les peaux de tigres, les tambourins et toute la vieille friperie de l'orgie bacchique ont disparu ; ils sont remplacs par le costume chrtien, les chapes, les toles, les mitres et les bonnets carrs. La nef se mtamorphose en salle de danse et de festin. Devant l'autel , sur la table de communion s'talent ple-mle les saucisses, les boudins grills, les jeux de cartes et de ds.
L'AUTEUR

. Oui, Monsieur.

Hoc die insensabitur cm

boudino et sauciss , dit une vieille chronique de Beauvais.


L'ARISTARQUE. En guise de parfums , le cuir des savates fume dans l'encensoir. L'glise de Sens possde encore un

manuscrit complet de la Messe des Fous. C'est un mlange confus de quolibets, de coq--l'ne, d'allluia grotesque, de latin bouffon , en un mot, quelque chose comme les crmonies du Malade imaginaire avec les proportions gigantesques des Noces de Gamache, mles la licence et aux trivialits des saturnales. L'office entier tait chant en faux-bourdon.

504 Ce jour-l , tout ce que la paroisse possdait de voix aigres et discordantes, de faussets intolrables, s tait donn rendez-vous l'glise. Au lieu de l'hymne grave et sonore qui, dans les jours de fte ordinaire, remplissait les votes de la cathdrale , clatait un indescriptible charivari de miaulements, de cris, de sifflets, tandis que les cloches sonnaient toutes voles. Dans la partie suprieure de l'glise, des clercs jouaient aux boules , aux quilles , pour imiter le bruit du tonnerre et complter cette infernale tempte. Puis, l'office termin, la mascarade sortait ple-mle, se heurtant, se coudoyant, se renversant pour aller promener travers les rues sa bruyante gat et ses bizarres travestissements.... Quelques jours aprs , l'glise , purge de toutes ces impurets, lave, nettoye, reprenait son aspect accoutum; Dieu redevenait matre de son autel; le flot de la folie humaine avait pass. N'allais-je pas oublier de parler du principal personnage de la Fte des Fous, de leur vque que les prtres et les clercs de la cathdrale avaient lu la veille , et que, travestis en femmes ou en animaux, ils conduisaient l'glise, o il entrait en dansant et en chantant. L'vque des Fous, aprs s'tre revtu de ses habits pontificaux, venait, suivi de son aumnier, s'asseoir dans la chaire piscopale et y recevoir les honneurs dus au vritable vque. A la fin de l'office, l'aumnier criait : Siete ! silete ! silentium habete ! Le chur rpondait : Deo grattas ! Aprs que l'vque avait donn la bndiction, l'aumnier prononait une formule en latin barbare ou en patois du pays, par laquelle il accordait les prtendues indulgences de Monseigneur , et dont le sens tait : Monseigneur qui est ici prsent vous donne vingt paneres de mal de dents, et ajoute ses autres prsents celui d'une queue de rosse,
E a vos aulras douas atressi Doua Ma coa de rossi.

La fte des Innocents et celle des Sous-Diacres, que par un grossier jeu de mots on appelait Saouls-Diacres, ne sont elles-mmes qu'une varit de la Fte des Fous. Cette fois, les enfants de choeur prenaient la place des chanoines et des curs. Toute la hirarchie ordinaire tait renverse. Suivant la parole de l'vangile , les derniers devenaient les premiers. Tandis que le haut clerg allait s'asseoir sur les bancs infrieurs et s'acquittait des plus humbles fonctions , une arme de bambins solennels, revtus d'habits sacerdotaux , dchirs et tourns l'envers, envahissait les stalles les plus leves, o, tenant les livres rebours , ils faisaient semblant de lire avec des lunettes qui, au lieu de verres, avaient une corce d'orange. L'un d'eux, coiff de la mitre, officiait magistralement devant l'autel. Un aumnier tait charg de distribuer les indulgences, au nom de Monseigneur, peu prs en ces termes :
Pour vous entretenir en joie, Que Dieu vous donne ma! au foie : Et sans espoir de gurison , Un bon doigt de teigne au menton.
L'AUTEUR. Cet aumnier, Monsieur, tait ordinairement coiff d'un petit coussin , d'une espce de couft la Narbonnaise : Portabat in capite parvum cussinum loco capelli. L'ARISTAJRQUE. Ce carnaval enfantin, moins scandaleux sans doute , que la grande orgie des Fous , offrait cependant une ample matire aux espigleries de ce petit peuple mancip. Cet ge sans piti a par dessus tout l'art de saisir les ridicules et de les contrefaire. Plus d'un abb long et fluet, comme M. Rey, plus d'un chanoine majestueux et rbarbatif, comme M. Pourquier; enfin, plus d'un directeur de sminaire doucereux, comme M. Cros, tait sr de rencontrer l sa caricature. Les couvents eux-mmes avaient leur car-

506 naval intrieur. Ce jour-l, les frres portiers, quteurs, marmitons, jardiniers usurpaient les fonctions des frres suprieurs. On oubliait une fois l'an cette loi d'obissance et de subordination, premier devoir de la vie monastique. La science, la saintet mme abdiquaient pour un moment leurs droits; mais l'usurpation n'tait pas longue. Le lendemain , chacun se retrouvait sa place : le jardinier ses lgumes , le marmiton ses casseroles. Le prieur remontait dans sa stalle, plus grave et plus solennel que jamais; on avait ri pour toute l'anne. Aprs les sous-diacres, les enfants et les frres lais, venait le tour des btes, convies elles-mmes ces farces religieuses. Ici, on clbrait la fte du Buf, ailleurs celle de la Vache grise, etc. Mais l'animal prfr et honor entre tous d'un jour de fte particulier, c'est l'ne. Personnage important des orgies bacchiques, insparable compagnon de Silne, il se retrouve naturellement ml aux solennits

de l'Eglise. N'tait-ce pas lui en effet qui avait t tmoin de la naissance de J.-C. Bethlem , lui qui avait parl autrefois Balaarn, lui qui avait conduit la Sainte Famille en Egypte, et ramen Jsus triomphant dans Jrusalem , sous une pluie de feu et de rameaux verts? Aussi l'Eglise se parait-elle de ses plus beaux atours pour le recevoir. 11 arrivait magnifiquement harnach jusqu'au milieu du chur; l , il lui fallait subir jusqu'au bout les honneurs d'un factieux crmonial. Son gros il stupide contemplait, sans les comprendre, les salutations et les gnuflexions du clerg; ses paisses narines humaient l'encens qu'on faisait fumer devant lui. Puis toute l'assistance entonnait les fameux couplets :
Orientis partibus Ad venta vil asinus 'ulclier et fortissimus, Sarnnis aptissinius.

507
Ha ! sire ne , chantez ! Belle bouche rechignez ! Vous aurez du foin assez; Et de l'avoine plantez. Aurum de Arabia , Thus et myrrham de Saba Tulit in ecclesi Virtus asinaria.

( discrtion. I

Le kyrie, le credo se terminaient ce jour-l par une imitation du cri de l'ne que le hros de la fte couvrait bientt de sa formidable voix ; et, la fin de la messe, le prtre , au lieu de dire, lt, missa est ! chantait trois fois hin han , hin han, hin han! Quelquefois c'tait la vierge elle-mme , reprsente par la fille la plus belle de la ville, tenant un enfant dans ses bras, qui arrivait vtue de blanc et triomphalement porte sur un ne. On aurait peine croire que de pareilles extravagances aient souill l'glise, si les rituels du temps n'avaient t conservs.
L'AUTEUR

. A Beauvais, Monsieur, avant de commencer la

messe, deux chanoines introduisaient l'ne, couvert d'une chape et escort par un grand nombre de prtres, et le conduisaient d'abord devant une table sur laquelle ils proclamaient le nom des personnes privilgies qui devaient lui servir de convives. Aprs quoi, on menait l'animal dans la nef, et l , tout le peuple , ml avec le clerg , dansait autour de lui, en s'effbrant de braire qui mieux mieux. Lorsque enfin les forces de chacun taient puises, l'huissier prenait la parole, et disait : De la part de Monsei gneur et de ses conseillers, nous vous faisons savoir que nul ne peut se dispenser de le suivre partout o il voudra aller, sous peine d'avoir le haut-de-chausses coup. Injonction qui dans nos glises du Midi se formulait de la sorte : D por Mossnhor l'abesqu sos cosslliers vos fam saber qu lot hom lo sga lay on voira anar, aco sus

308 la pna de tailhar la braia. On sortait alors tumultueusement, et on parcourait la ville en continuant se livrer mille extravagances. L'ARISTARQUE. Ces ftes, d'abord naves, ne tardrent pas dgnrer en dsordres et en grossires obscnits. De bonne heure, les esprits srieux se montrrent alarms de ces restes impurs du paganisme qui se perptuaient en s'aggravant au sein de l'glise, et pouvaient fournir un texte aux attaques de ses ennemis. Ds la fin du XIIm" sicle, Eudes de Sully, vque de Paris, rendit une ordonnance contre la Fte des Fous. Chasse du temple, la bande des fous alla se recruter parmi les laques. Elle forma l'uue de nos premires troupes dramatiques, sous le nom de Socit des sots. A l'exemple de Paris, les villes de province organisrent des confrries de farceurs chargs d'entretenir la malice et la gaiet publique. Telles furent les socits des Coqueluchiers et des Cornards, Rouen et vreux, du Prince d'Amour Lille. L'AUTEUR. La fle du haisement des Cornes, qui n'a t interdite Narbonne qu'en 1820, sous l'administration de M. de Guy-Villeneuve, n'a pas d'autre origine, il faut le reconnatre. L'ARISTARQUE. Soit ; mais le mot de cornard ne signifiait d'abord que visionnaire, et non pas mari tromp, a Chaque anne , l'poque du carnaval, l'abb des Cornards coiffait sa mitre orne de grelots, prenait sa crosse, enfourchait son ne , et parcourait, suivi de son chapitre , les rues de la ville et les villages de la banlieue. Cette visite annuelle tait une parodie de celle que les vques faisaient eux-mmes dans leur diocse. L'abb apportait ses ouailles ses homlies grotesques et ses malignes bndictions. On y faisait allusion aux vnements publics et aux caquets de la ville. Malheur aux prieurs qui, comme celui de Saint-Saurin, faisaient des visites suspectes leurs voisines ! Ils couraient

509 risque d'tre tympaniss dans des couplets tels que celuici :
Vir monachus, in mense julio, Egressus est monaslerioj C'est dom de la Boccaille ; Egressus est sine lieenti Pour aller voir dona Venissia, Et faire la ripaille.

Heureusement, le latin venait de temps en temps couvrir ou attnuer la crudit de ces satires. Walter-Scott, dans un de ses romans historiques les plus empreints des murs et des coutumes du moyen ge, intitul L'Abb, a fait d'une des orgies dont nous parlons un petit drame trs-plaisant. La scne se passe dans l'abbaye de Kennaquair , je crois , et son principal personnage est un grossier villageois qui y joue le rle de chef de la communaut, sous le nom de XAbb de la Draison.
L'AUTEUR

. Je connais cet pisode grotesque de son roman,

et j'en ai pris copie. Il y a cette diffrence entre cette farce et celles dont il s'agit qu'aucun ecclsiastique ou moine n'y figure; au contraire, car elle est suppose avoir lieu aprs une premire profanation du couvent de Sainte-Marie, et elle est suivie d'une dvastation gnrale que ne peuvent empcher ni la fermet courageuse, ni les obscrations les plus pathtiques du vritable abb, nouvellement lu. A cela prs, elle est exactement rendue. Qui connatra jamais mieux le moyen ge que le grand crivain sir Walter-Scott !
L'ARISTARQUE

. Il l'a fait suivre , je crois, de quelques rfle-

xions sur la tolrance trange de l'glise catholique au sujet de ces usages extravagants.
L'AUTEUR

. Les voici, Monsieur , les voici ! L'identit de ses

rflexions et des vtres est frappante , et ce n'est pas pour vous un petit sujet de louange. Voulez-vous que je vous les lise?

510
L'ARISTARQUE

. De grand cur. Allons, allons! je vois que

pour parler pertinemment sur un pareil sujet, vous avez puis aux meilleures sources. L'AUTEUR. Je puise, en effet, un peu partout avec mon pot eau ou mon coco verni. Quand le liquide est trouble, je le passe au filtre; et il m'arrive presque toujours, quelle que soit sa puret, d'en corriger la crudit ou la fadeur par quelques gouttes de mon sirop de vinaigre, pour en faire des bavaroises aigrelettes qui flattent le got de mes lecteurs. Je cite cette fois textuellement : Peu de personnes peuvent ignorer qu'il fut un temps o l'Eglise romaine, dans la plnitude de son pouvoir, non seulement tolrait, mais mme encourageait des saturnales pareilles aux folies que se permettaient, en ce moment, les habitants de Kenna quhair. Dans ces occasions , elle permettait la populace, pour se ddommager des privations et des pnitences qui lui taient imposes d'autres poques de l'anne, de commettre toutes sortes de folies, qui quelquefois n'taient que puriles et burlesques, mais qui quelquefois aussi taient profanes et immorales. On parodiait d'une manire ridicule les rites et les crmonies les plus sacres, et chose bien trange ! avec l'approbation du clerg mme. Tant que la hirarchie romaine fut dans une situation florissante , les prtres ne paraissent pas avoir craint qu'il rsultt des consquences fatales de la facult laisse au peuple de trop se familiariser avec les choses saintes et de les traiter avec tant d'irrvrence. Ils s'imaginaient alors que le laque ressemblait au cheval du laboureur, qui ne se soumet pas avec moins de docilit au mors et la bride, quoique son matre lui permette quelquefois d'er rer librement dans les pturages et souffre mme alors qu'il rgimbe contre lui. Mais quand les temps chang rent, quand on conut des doutes sur les doctrines de l'Eglise catholique, quand la haine contre les prtres se

hli
manifesta parmi les rforms, le clerg romain reconnut trop tard qu'il rsultait des inconvnients graves de ces jeux dans lesquels tout ce qu'il y avait de plus sacr tait tourn en ridicule.'Des politiques moins habiles que les prtres auraient dcouvert bien aisment que les mmes actions peuvent avoir un rsultat bien diffrent quand on les fait avec un esprit d'insolence ou de haine, ou quand elles n'ont lieu que par suite d'une gaiet grossire. On songea alors supprimer cet abus; mais il se passa bien du temps avant qu'on put dshabituer le peuple d'un amusement favori; et, en Ecosse comme en Angleterre, la mitre de l'vque catholique, le rochet du prlat protes tant, la robe et la ceinture du prdicateur calviniste furent tour tour obligs plus d'une fois de cder la place
ai

ces joyeux personnages : le Pape des Fous, l'Enfantvque et l'Abb de la Draison.


L'ARISTARQUE

. Tout cela est bien pens et bien dit ; je vou-

drais fort pouvoir le lire dans l'original. II se passa, en effet, bien du temps avant que ces usages, qui taient entrs profondment dans les murs du peuple , et qui trouvaient dans le clerg, surtout dans le bas clerg, de fanatiques partisans, tombassent en dsutude ; bulles ou dits des papes, dcrets des conciles gnraux ou provinciaux, tout fut impuissant les dtruire, au moins tout fait, pendant prs de quatre sicles, Des chanoines furent pendus par les clercs au clocher de leur glise pour avoir voulu s'y opposer. Un docteur d'Auxerre, dit-on, soutint publiquement en chaire que la Fte des Fous tait aussi lgitime que celle de la Conception de Notre-Dame. Digne anctre de Rabelais, il s'criait d'un ton de gaillardise picurienne, qui sentait un peu la dive bouteille : Les tonneaux de vin crveraient si on ne leur ouvrait quelquefois la bonde ou le fossct pour leur donner de l'air. Or, nous sommes de vieux vaisseaux et des tonneaux mal relis que le vin de la

M% sagesse ferait rompre si nous le laissions bouillir ainsi par une dvotion continuelle au service divin. C'est pour cela que nous donnons quelques jours aux joies et aux bouf fonneries, afin de retourner ensuite avec plus de ferveur l'tude et aux exercices de la religion. Ne pouvant les abolir entirement, l'autorit religieuse entra en accommodement avec les partisans opinitres de ces usages scandaleux, en signalant les principales obscnits qu'il fallait en retrancher. Il est dit, par exemple, dans les actes de plusieurs conciles, tenus au XVme sicle , que pour viter le scandale, toutes les personnes obliges d'assister l'office du dimanche de la Circoncision doivent tre vtues d'une manire conforme leur dignit ecclsiastique, et chanter le plus mlodieusement possible, sans dissonance ; que chacun doit remplir son devoir avec dcence, surtout dans l'glise; qu'aux vpres on ne jettera sur le prchantre des Fous que trois seaux d'eau au plus; qu'on ne doit pas conduire d'hommes nus, le jour de SaintEtienne, dans l'glise, mais qu'il faut seulement les mener au puits du clotre, et ne jeter sur eux qu'un seau d'eau, sans leur faire de mal ; que tous les contrevenants encourront la peine de la suspension ; que cependant il est permis aux fous de faire , hors de l'glise, toutes les autres crmonies d'usage, pourvu qu'il n'en arrive aucune injure personne.
L'AUTEUR

. Cela me rappelle, Monsieur, que j'ai lu dans

un Dictionnaire des conciles qu'au concile de Nantes, tenu en 1454, on prohiba l'usage qui consistait surprendre, le lendemain de Pques, les clercs paresseux dans leur lit, les promener nus dans les rues, les placer en cet tat sur l'autel, et les arroser d'eau bnite. Les petites irrvrences religieuses du temps prsent ne sont que des pchs vniels comparativement aux grands scandales du moyen ge.

513
L'ARISTARQUE. Les provinces du Midi, plus ^enttes de leurs souvenirs payens, furent les dernires cder. Du

temps d'Henri II, un concile provincial, tenu dans notre ville , sous l'archipiscopat de Franois Pisani, o par parenthse aucun vque ne se fit voir, tant les prlats de cette poque taient soucieux de l'accomplissement de leurs devoirs! un concile, tenu dans notre ville, l'an 1551 , renouvela, pour la dernire fois , dans les termes suivants, l'interdiction des orgies dont nous parlons : Il est dfendu sous peine d'excommunication de clbrer dans les glises les ftes des Fous et des Enfants de chur, qui sont des spectacles tout fait profanes, de tenir des bals dans les glises et dans les cimetires, et d'y faire des danses et des assembles. En outre, il est interdit aux curs d'inviter l'avenir leurs paroissiens aux festins appels de fruclu, et de permettre d'y chanter Mmento Domine, David, sans trufe et autres choses ridicules. Il est bien entendu que le mot trufe est ici, comme dans notre patois, synonime de moquerie ; car ce n'taient certainement pas des truffes de Quercy qu'on mangeait dans ces agapes dgotantes.
L'AUTEUR

. Sans doute. Il est dit quelque part, en mauvais

latin, que les acteurs de ces orgies cherchaient se surpasser , saltationibus satanicis, jocosisque trufis. Votre citation , faite de mmoire, s'accorde parfaitement avec celle que j'ai extraite de l'Histoire de Languedoc ; mais vous vous trompez en disant que l'interdiction dcrte par le concile de Narbonne, de l'an 1551, fut la dernire; car cinquante^ huit ans aprs, en 1609, sous Mgr. de Vervins, un autre concile , tenu aussi Narbonne , se crut oblig de la renouveler. Dans le 33 statut de ce concile, il est expressment dfendu de faire des danses et des festins et de tenir des marchs dans les glises, d'y chanter Mmento, Domine, David, sans trufe, d'y commettre de semblables scurriII 33

514 lits, d'y reprsenter les prophties et les bergers , la nuit de Nol, d'y chanter les prophties des Sibylles, d'y faire voler des pigeons et pleuvoir de l'eau et du feu le jour de la Pentecte. L'ARISTARQUE. L'usage de danser dans les cimetires est de toutes ces folies celle qui m'tonne et m'indigne le plus. L'AUTEUR. Que voulez-vous ! la socit d'alors allait chercher des motions dans ces lieux redoutables qui devenaient la fois muses, prches, salles de bal et de spectacle. Placs prs des glises, au centre des villes, ils furent pendant longtemps des lieux de runion et de dbauche. On y venait causer, rire, chanter, danser... faire pis encore. Le dernier branle qui devait terminer la tragi - comdie du moyen ge, la danse macabre, fut organise dans les cimetires. Les peines canoniques ne suffisant pas pour empcher le peuple d'y aller prendre de sacrilges bats, on essaya de frapper son imagination par de terribles lgendes, comme celle de Saint-Magnus. L'ARISTARQUE. L'avez-vous l? L'AUTEUR. Oui, Monsieur, la voici : Une troupe dejeu ns gens des deux sexes dansait bruyamment et chantait dans le cimetire de Saint-Magnus, en Saxe , et troublait un prtre dans ses prires. Le saint homme, indign, les ayant maudit dans sa colre, ils continurent danser jour et nuit, sans un moment de relche, sans manger ni boire, pendant une anne entire. Ils restrent ensuite enterrs dans le cimetire, d'abord jusqu'aux genoux, puis jusqu' la ceinture, sans que personne put les tirer de cet tat horrible; ce que fit cependant saint Gilbert; aprs quoi ils moururent presque tous absous par le bienheureux prlat. L'ARISTARQUE. Si pareille chose tait arrive Fontfroide, pendant le sermon de M. l'abb Jalard, le jour o M. de Saint-Aubin, ayant eu l'ide de rtablir les anciens pleri-

815 nages cette abbaye, permit, pour y attirer la foule de tous les environs, qu'on y danst dans la cuisine et dans le rfectoire, quelle consternation dans tout le pays ! c'est bien alors que quelque Pricls narbonnais aurait pu s'crier, comme le fit si potiquement ce grand orateur d'Athnes , dans son oraison funbre des jeunes athniens morts pour la patrie, au commencement de la guerre du Ploponse : L'anne a perdu son printemps! L'AUTEUR. En effet, Monsieur, un millier de familffis auraient t plonges dans le deuil par un si pouvantable chtiment. On serait venu, je crois, de tous les points de la chrtient pour voir un pareil miracle, et pendant toute cette anne nfaste les divertissements auraient t suspendus dans toute l'Europe, la Turquie excepte. Je vois d'ici les pres, mres, poux , frres et surs de ces danseurs effrns former le cercle autour d'eux, s'efforcer de les arrter dans leurs galops bride abattue, dans leurs polkas cheveles, et, ne pouvant y parvenir, fondre en larmes, se tordre les bras, s'arracher les cheveux, se rouler de dsespoir dans la poussire. Je crois entendre leurs exclamations et leurs hurlements : Jant, Jant, moun fil ! Mioun, ma filo ! Moun Dious, ma sorr ! ma paouro Catinou ! arresto-t ! nbni-t-n ! Y gna pla prou coumo aco ! y gna pla prou, t dizi ! Jsus, moun Dious, qu'uno baouj ! qu'uno racho d dansa ! J'entends aussi les cris perants de ces malheureux danseurs : Moun Dious, Sant Paul ! m'n podi pas traire ! s pus fort que iou, ma mar ! s pus fort qu iou, ma tanto ! caoucun m buto per darni ! Sio pas mestr d mas cambos ! Boulets pas fni, musicins dal diabl ! auraient cri des centaines de voix. Tn poudn pas mai! auraient rpondu M. Planel, le chef d'orchestre , et les autres instrumentistes en pleurs. L'arqut partits tout soul ! nostris brasss ban coumo per ressort.' Dmandaon pas mai qu d nous

510 trar d per acis ! mais sion coumo clabladis sus aqul maoudit banc. Quelle comparaison, Monsieur, aurait pu donner l'ide d'un pareil spectacle? Ce n'est pas celle du juif Ashavrus, marchant , marchant sans cesse depuis le jour de sa maldiction encourue, sans pouvoir jamais s'arrter devant un cabaret pour y boire tranquillement la bouteille de vin qu'avec son fond de bourse de vingt-cinq centimes , toujours remplacs, il pourrait s'y procurer; car marcher n'est pas valser fond de train. Ce n'est pas celle d'un orgue de barbarie, surmont d'automates dansants, que fait tourner nonchalemment avec sa manivelle un musicien de carrefour. Serait insuffisance encore la comparaison de ces chevaux de bois, de ces chars ou bateaux ariens, emportant si rapidement, dans un mouvement circulaire, autour d'un pilier dcor de quiuquets , de globes vnitiens et de miroirs, qui en dcuplent le nombre, plusieurs douzaines d'enfants, de nourrices, de jouvenceaux et de jouvencelles ivres de bonheur ; car ces sortes de jeux ne durent pas dix minutes et n'ont rien d'alarmant pour les coureurs et les spectateurs...
L'ARISTARQUE

. Attendez ! j'ai ce qu'il vous faut. Le supplice

des mes coupables d'avoir cd dans ce bas monde aux passions sensuelles, et que, dans l'enfer du Dante, un ouragan glac fouette et ballotte sans cesse au milieu d'une atmosphre d'ternels brouillards , sans les sparer pourtant des objets de leurs ardeurs passes, m'offre la comparaison que vous cherchez.
L'AUTEUR

. Bravo ! Monsieur, je m'en empare. Mais savez-

vous que dans l'hypothse dont nous parlons, les musiciens de l'orchestre tant obligs, comme complices des danseurs , jouer sans interruption pendant un an, et devant disparatre ensuite sous terre pour ne plus remonter, les deux jumeaux Taffanel, mes neveux, ou du moins ceux de ma femme, auraient t englobs dans la catastrophe !

517
LARIST ARQUE

. Et M. de Saint - Aubin tout le premier,

comme de raison ! L'AUTEUR. Une conclusion tirer de tout ceci, Monsieur, c'est que puisque le rire est aussi naturel l'homme que les larmes, et la folie que la sagesse, puisqu'il faut que le peuple s'amuse, on a bien fait d'tablir dans les villes un peu populeuses des lieux de divertissement , o sous les yeux d'une police vigilante il puisse s'abandonner son penchant pour le plaisir. 11 est remarquer que la chute des usages dont nous avons si longtemps parl concide prcisment avec l'tablissement des thtres. Les glises et les cimetires ne sont plus aujourd'hui que des lieux de prire o la pit, la douleur et le repentir se livrent leurs consolantes pratiques , sans y tre Sroobls par les clats d'une joie extravagante jusqu'au blasphme et au sacrilge. Puisque, propos de cette sarabande diabolique, nous voici ramens au couvent de Fontfroide, vous ai-je jamais racont , Monsieur, la scne de la reconnaissance de l'ancien garde Souli, dit Fch, avec le dernier moine de cette communaut, avec le pre Tissier, mort cur de Nvian ?
L'ARISTARQUE

. Non. J'ai connu le cur Tissier; la conver-

sation de ce bon vieillard tait pleine d'agrment. Il m'a quelquefois cont ses anciennes disgrces, mais je ne sais rien de l'vnement dont vous parlez. L'AUTEUR. Voici le fait : Aprs la tourmente rvolutionnaire et le rtablissement du culte catholique, le bernardin Tissier, rentr en France, fut envoy comme cur dans une petite paroisse du diocse de Lyon. Le souvenir du couvent, o il avait men une si douce existence, pendant une partie de sa jeunesse et son ge mr, l'y poursuivait incessamment. Il regrettait d'ailleurs, au milieu des pais brouillards de la Sane et du Rhne, la srnit du ciel du Midi ; aussi faisait-il beaucoup de dmarches pour passer dans le diocse de Carcassonne. Les vux de M. Tissier furent exaucs,

518 et il eut la chance d'tre appel la cure de Nvian, paroisse limitrophe des terres de l'abbaye. Arriv Narbonne, l'unique survivant des reclus de cette communaut, disperss en 1793, voulut revoir en plerin les lieux vnrs o s'taient couls trente ans de sa vie dans les devoirs austres de son tat, et peut-tre aussi dans quelques divertissements un peu mondains , que ne favorise pas prcisment la rgle de saint Bernard, mais plus qu'expis par un repentir sincre et par les misres d'un long exil. 11 se mit donc en chemin un soir d'automne, par un beau clair de lune, sans autre compagnon de voyage que son bton, et sans autre bagage que son grand manteau brun. Il arriva sur les terres de Fontfroide vers les neuf heures du soir, et ne fut remarqu de personne; c'est ce qu'il voulait. Il reconnut successivement avec un plaisir nilancolique le mamelon sur la cime duquel se dressent un pan de mur branlant de la tour du vieux chteau de Saint-Pierre et son enoeinte lsarde ; plus loin, les cteaux chris qu'il avait si souvent parcourus dans ses promenades studieuses ou la chasse ; la valle rocailleuse qu'en temps d'orage seulement lavent aujourd'hui les eaux grossies du ravin; enfin le clocher de l'abbaye , morne et taciturne comme un moulin abandonn ; car la cloche en avait t brise par le marteau des dmolisseurs rvolutionnaires, et la girouette pendante, dont le coq dor avait t arrach , ne tournait plus sur sa tige rouille. Mais le dboisement des monts d'alentour, du pech ventous surtout, la destruction des grands ormeaux de l'avenue, celle du bosquet si touffu qui, par son exposition au marin, garantissait jadis les promeneurs des bouffes de ce vent humide et des ardeurs du soleil, et le bouleversement du labyrinthe, hriss de plantes parasites , livr depuis douze ans aux ravages des grosses pluies et la dent empoisonne d'un grand troupeau de chvres, le pntrrent d'une tristesse que devait rendre bien plus

poignante le spectacle de la ruine complte d'une partie des btiments o s'exerait jadis si libralement l'hospitalit patriarchale des moines, du dlabrement du reste et de la nudit glaante de la vaste basilique. Le silence et la solitude de ces lieux dsols n'taient troubls que par les cris lugubres de quelques oiseaux de nuit et par le mugissement d'un fort vent de cers travers les fentres sans vitraux et les portes sans fermeture. Le vieux bernardin se glissa dans le clotre, un peu moins dlabr, qu'il parcourut, et se reposa un moment sur le banc de pierre qui contourne la salle dite du chapitre, dont la vote surbaisse est supporte par une lgante colonnade de marbre. 11 passa ensuite dans la nef par une entre latrale, et porta machinalement la main vers le point du mur o il croyait trouver un petit bnitier, qu'il n'avait pas oubli. Ayant reconnu qu'il n'y tait plus, il soupira, fit le signe de la croix l'espagnole , par un reste d'habitude contracte au-del des monts, et s'avana .vers le sanctuaire, veuf de son matre-autel, travers les nombreux dbris de pierres spulcrales, de balustres et de chapiteaux gissant a et l sur le sol dpav. C'est l que, tombant genoux devant la niche vide de saint Bernard, il pria pendant huit heures conscutives, dans le plus grand recueillement, en tirant de son cur navr de profonds gmissements et de ses yeux gonfls toutes les larmes qu'ils pouvaient contenir ; aprs quoi, s'enveloppant tout entier de son manteau comme d'un linceul, il s'assit sur un pidestal mutil, et se livra tout entier au regret du temps pass et de ses compagnons d'exil tous morts sur la terre trangre. Cependant, au point du jour, le matineux garde-chasse Souliqui, du service des moines tait pass celui du fermier du domaine de Fontfroide, donn par l'Etat aux hospices de Narbonne, vient par hasard traverser l'glise pour aller la ferme. Il aperoit dans la pnombre du che-

520 vet de ce vaste monument un vieillard assis, dont le sombre et svre vtement et le chapeau larges bords dnotent un ecclsiastique. Il s'arrte tonn et l'examine attentivement. Au bruit des pas du garde, le vieillard lve la tte, se retourne et lui montre des traits que le temps et l'absence n'avaient pas effacs de sa mmoire les traits du pre Tissier, avec qui, dois-je le dire? il avait souvent chass dans la montagne le gibier et la bte fauve. Est-il possible, et n'est-ce pas une illusion ! L'heure, le lieu, une ressemblance si frappante avec le moine qu'il croyait mort depuis longtemps le frappent d'une terreur superstitieuse qu'aurait prouve un plus grand philosophe que lui. Sa tte se perd ; il croit l'apparition d'un fantme , et, tremblant de tous ses membres, il va tomber la renverse, lorsque M. Tissier, qui le reconnat son tour, lui dit de n'avoir pas peur, que c'est bien lui qu'il voit en chair et en os, qu'il est venu pour s'acquitter d'un vu fait depuis longtemps, et que dans la journe mme ou le lendemain au plus tard, il ira prendre possession de la cure de Nvian o l'envoie Mgr. de Laporte. Le garde rassur se prcipite vers lui en poussant un grand cri ; le moine en fait autant, et tous les deux, ravis de se revoir, restrent pendant un quart d'heure dans les bras l'un de l'autre. Les larmes de Vidal coulrent en abondance; mais le pre Tissier ne pleura pas, la source des siennes avait tari pour ne plus se rouvrir. Le cardinal Franois Pisani tait, avez-vous dit, archevque de Narbonne en 1554 , et ne parut pas au concile provincial de cette anne? L'ARISTAUQUE. Oui, Monsieur; mais il ne possda cet archevch qu'en commende. L'AUTEUR. Prenez garde ! le cardinal Hippolyte d'Est succda en 1550 au cardinal de Lorraine. Il eut pour successeur , son tour, le cardinal Franois de Tournon, qui

521 cda ce sige au cardinal Pisani, Comment croire que celui-ci fut archevque de Narbonne en 1551, moins de supposer qu'Hippolyte d'Est et Franois de Tournon n'aient possd ce sige eux d'eux que pendant un an... et peuttre un peu moins. L'ARISTARQUE. C'est prcisment ce qui arriva. Hippolyte d'Est... j'y suis tout fait maintenant, nous en causmes dernirement avec M. le cur Laprade.... Hippolyte d'Est prit possession, par procureur, de l'archevch de Narbonne, le 27 juin 1550. Il possda en mme temps , en France , les archevchs d'Arles, d'Auch et de Lyon , les vchs d'Autun et de Trguier et quatre ou cinq abbayes... L'AUTEUR. Hol !... en commende aussi, sans doute. L'ARISTARQUE. et, en Italie , l'archevch de Milan et l'ych de Ferrare. L'AUTEUR. Oh, mon Dieu ! L'ARISTARQUE. Ne criez donc pas tant! nous sommes remarqus... 11 se dmit quelques mois aprs de l'archevch de Narbonne, en faveur de Franois de Tournon, qui le cda son tour, avant d'en prendre possession, au cardinal Pisani. L'AUTEUR. C'est ainsi que les plus illustres siges de la chrtient se passaient de la main la main comme des billets au porteur. Quel dsordre ! quelle cupidit chez les princes de l'glise ! tonnons-nous aprs cela du schisme qui rompit cette poque son unit ! Le cardinal Franois de Joyeuse, dont je condamnais un jour la convoitise, tait un prlat trs-discret au regard d'Hippolyte d'Est. Et ce cumulard d'Hippolyte ne donnait que vingt-cinq cus tous les quatre mois au grand pote Arioste, son protg ! 0 sordide avarice ! De deux choses l'une : il tait ou le plus ldre ou le plus inintelligent des hommes. Dans l'enfer du Dante, un serpent devrait lui piquer incessamment cette main , qui ne savait pas s'ouvrir pour rcompenser les services de ses

22 secrtaires, et, dans celui de Virgile, des oreilles longues comme celles du roi Midas devraient se dresser sur sa tte ignare, pour n'avoir pas su discerner le gnie exceptionnel de l'auteur du Roland furieux. Je doutais, il y a une demiheure , qu'il eut vu les clochers de notre cathdrale autrement qu'en peinture ; je parierais prsent qu'il ne les vit jamais d'aucune sorte.
L'ARISTARQUE

. Le dlicieux pisode de Francesca de Rimini

me revient la pense. C'est un morceau d'un pathtique dchirant. Quiconque le lit sans attendrissement doit avoir dans la poitrine , la place du cur , quelque chose comme un caillou.... Savez-vous que vous avez fort maltrait le Dante tout l'heure !
L'AUTEUR

. Eh, Monsieur! pouvez-vous avoir dj oubli

que vous m'en avet donn l'exemple. Qu'ai-je fait de plus que vous, si ce n'est d'tayer mon opinion de l'autorit de Voltaire et de celle de Lamartine. J'aurais pu y joindre celle d'un grand pote italien du XIVe sicle, de Ptrarque; je n'y ai pas pens.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. De Ptrarque !

. Oui, Monsieur. Dans une lettre en latin qu'il

adressa son ami Boccace, pour le remercier de l'envoi que celui-ci lui avait fait d'un Dante, crit tout entier de sa main, l'amant de Laure dit qu'il s'unit lui pour louer ce grand pote, trivial pour le style, mais trs-lev pour la pense, auquel il ne peut dcerner que la palme de l'locution vulgaire; et, de peur qu'on ne l'accuse de vouloir, par jalousie, porter atteinte sa rputation, il ajoute que s'il avait envier quelque chose au Dante ce ne pourrait tre que les applaudissements des cabaretiers, des bouchers et autres gens de cette espce, dont les louanges font plus de tort que d'honneur.
L'ARISTARQUE

. Voil qui est bien injurieux ! Eh bien ! mal-

gr toutes ses protestations du contraire, je suis sr qu'un

523 peu de jalousie influa sur ce jugement si brutal de Ptrarque. Pouvait-il tre insensible des vers tels que ceux qui me reviennent la mmoire !
, Se mai continga que'l poma sacro, Al quale ha posto mano e cielo e terra, Si che m'ha falto per pi anno macro, Vinca la crudelt que f'uor mi serra Del bello ovile ov'io dormii agnello, Nimico lupi che gli danno guerra, Con altra voce ornai, con altro vello Rilornero pota, ed 'in sul fonte Del mio battesmo prender '1 capello.

Ah! lorsque le Dante, se flattant d'un retour triomphal dans sa patrie, se reprsentait, dans ces vers d'une gracieuse nergie, prenant, sur les fonts de l'glise Saint-Jean , o il fut baptis, la couronne qui lui tait due, il ne se doutait pas que quelques annes plus tard un grand pote toscan, exil de Florence comme lui, titre de Gibelin, outragerait sa mmoire par une apprciation si mprisante de son pome ! L'AUTEUR. Ce qui excuse Ptrarque, c'est que sa lettre Boccace, toute confidentielle, fut probablement publie sans son aveu.
L'ARISTARQUE. Bevenons encore un peu au sermon du pre Bourras. Je vous conseille de faire imprimer en italique le mot de latome, qui m'a d'abord tonn ; il n'est pas

usit. . Mais celui de latomie est souvent employ. Les prisonniers taient renferms dans les anciennes carrires , ainsi nommes, quand ils taient nombreux. Trente mille Athniens, rduits en captivit, aprs la dfaite de Nicias , dans le port de Syracuse, furent descendus dans celles des
L'AUTEUR

m
environs de cette ville, que j'ai parcourues. Si vous regardez comme une licence l'emploi du substantif latome, sachez que je ne me la suis pas donne le premier dans Narbonne. Je l'ai trouv dans une strophe de la vieille lgende de saint Paul Serge. t'ARisTARQUE. Vous reprsentez le porte-clefs du paradis avec une latte la main, et vous dites qu'elle lui sert donner un suif
A tout chinois, arabe ou juif. Comme tout l'auteur d'hrsie, Quand il leur prend la fantaisie D'entrer au sjour des lus Comme ou fait dans un omnibus...

Donner un suif! Je devine ce que vous voulez dire, mais plus d'un lecteur ne le comprendra pas; il faudra l une note.
L'AUTEUR. Cette figure est trs-usite parmi les matelots , qui font un grand usage du suif pour graisser les cordages et dcrasser leurs mains. L'ARISTARQUE. Dcrasser avec du suif! L'AUTEUR. Oui, Monsieur, car il emporte le goudron dont leurs mains sont souvent englues. Donner un suif quelqu'un , c'est lui administrer une vole de coups de corde, de coups de bton. L'ARISTARQUE. M. Birat, que je vous dise ! j'eus jeudi dernier une grande satisfaction. L'AUTEUR. Le gain d'un procs la causa peut-tre. L'ARISTARQUE. Non. Vous me reprochtes un jour certaine sortie contre le tabac... L'AUTEUR, que je n'ai pas oublie. D'aprs vous, ce dtestable got fait de mauvais fils , de mauvais pres , de mauvais poux , de mauvais citoyens, et doit fatalement amener la ruine de la socit.

525
L'ARISTARQUE. Eh bien! M. Arthaud , de Bordeaux.... ( Il faudra que je me procure son adresse pour l'en complimenter. ) M. Arthaud, de Bordeaux, dont on m'a fait lire un crit sur le gouvernement parlementaire, objet de ses regrets, partage mon dgot pour cette plante nausabonde, et tire de son usage immodr et gnral les plus sinistres pronos-

tics. . Bon ! . Aprs un brillant loge de la monarchie constitutionnelle , il cherche la cause de sa dfaillance , et il la trouve dans le peu de cas qu'elle a fait des rgles d'une bonne hygine publique. D'une part, en maintenant la lgislation oppressive qui paralyse le commerce des vins, elle a loign des lvres du peuple cette boisson vivifiante qui fait son activit matrielle et morale ; de l'autre, elle a encourag l'usage immodr du tabac. Ces deux causes runies ont, d'aprs lui, nerv les corps , engourdi les esprits et engendr la paresse, mre du socialisme. M. Arthaud veut bien accorder que l'usage du caf , qu'il attaque aussi, n'est pas menaant pour la civilisation, mais il rserve toutes ses colres et ses plus funestes prdictions contre le tabac fumer, cet abominable narcotique, ce dangereux opium des peuples de l'occident, qui doit nous plonger incessamL'AUTEUR L'ARISTARQUE

ment dans la barbarie. L'AUTEUR. Eh, Monsieur! les Anglais, les Amricains du Nord, les Belges, les Espagnols, les Portugais et les Pimontais fument, pour le moins, autant que nous , et cependant le rgime parlementaire n'est pas chez eux en dfaillance. Mais si je ne puis admettre, malgr ma bonne volont, cette consquence de l'usage immodr du tabac , tant abhorr de M. Artaud , je lui passe sans contestation toutes les autres. Voici prs de nous deux trangers entre deux ges, dont l'un a un ruban jaune la boutonnire, qui paraissent lire avec intrt une ancienne inscription spulcrale.

52l> . Laquelle? . C'est celle du colloque entre la Mort et le Moribond... Elle est originale et d'une concision tout fait laconique. L'ARISTARQUE. Oh ! je la sais par cur ; son explication par un de nos confrres me fit bien rire dans le temps : Hospitium tibi hoc (et non pas roc, ni rog, ni rogo. ) Invitus venio. Veniendum est tamen. L'AUTEUR. Dans dix ans d'ici, elle sera tout fait illisible, tant elle est dj dgrade. Amusons-nous la traduire en petits vers. L'ARISTARQUE. Je le veux bien.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR L'AUTEUR.

Voici ton dernier asile. 11 faut y venir. Pamphile !


L'ARISTARQUE. L'AUTEUR.

Pif! voil un vers de pur remplissage.


Comment, partir malgr moi ! Tu l'as dit; dpche-toi.

L'ARISTARQUE. Je ne suis pas bien content de ce quatrain. Voici le mien , si vous me permettez d'aller sur vos brises. L'AUTEUR. Oh, de grand cur ! L'ARISTARQUE.

Voici ton dernier asile. C'est un triste domicile ; On n'y va que malgr soi. l'eu m'importe, allons. suis-moi !
L'AUTEUR. Bien , bien ! mais permettez ! le second vers de votre quatrain n'est-il pas aussi de remplissage. Vous dites ensuite au troisime vers :

On n'y va que malgr soi.

Ce n'est pas ainsi que doit rpondre le Moribond, et qu'il

527 rpond, en effet, dans le latin. La Mort lui parle la seconde personne; il rpond la premire et non pas la troisime, en se servant du pronom indfini on. L'ARISTARQUE. Allons, allons ! nos deux quatrains ne valent pas plus l'un que l'autre. Qu'une bonne traduction en vers est chose difficile!... O sont maintenant ces Messieurs! L'AUTEUR. Les voil qui dchiffrent l'inscription de l'autel d'Auguste. L'ARISTARQUE. Il n'y a presque pas de nos jours, Monsieur, de petite bourgade qui n'ait son histoire, et Narbonne, la plus ancienne ville mtropolitaine des Gaules , ne l'a pas ! Tous les trangers qui viennent nous voir s'en tonnent. Puisque notre ancien confrre Galibert, qui nous a quitts , a l'air de ne plus s'occuper de nos annales, c'est un travail que vous devriez faire. L'AUTEUR. Moi, Monsieur ! un pote badin ! y pensez-vous? Mon style n'a pas la dignit convenable un pareil sujet. Je n'ai d'ailleurs que des connaissances trs-superficielles en cette partie. L'histoire de Narbonne serait coupe de plus grandes lacunes que son territoire-. Si M. Galibert y a renonc, c'est probablement faute de matriaux. J'en suis plus dpourvu que lui. Pour ne parler que des documents grecs ou latins qu'on pourrait utiliser, ce n'est pas avec une phrase de Senque, de Diodore de Sicile ou de Strabon, une ligne de Cicron et un mot de Martial, qu'on peut entreprendre un pareil ouvrage, sans se jeter dans des gnralits applicables toute la Narbonnaise. Tout ce que j'ai recueilli de relatif la priode romaine, qui embrasse cinq ou six sicles, ne remplirait pas dix pages. Je puis vous en donner communication; ce sera bientt fait. L'ARISTARQUE. Eh bien , voyons ! L'AUTEUR. VOUS savez aussi bien que moi, Monsieur, que les Phocens, aprs avoir fond Marseille, tendirent leur domination sur une grande partie de notre littoral. S'ils ne

828 dominrent pas prcisment Narbonne , ce que nous ignorons, ils durent sans doute, comme l'avaient fait avant eux les Phniciens, nouer des relations avec les industrieux habitants d'une ville dont l'origine se perd dans la nuit des temps, et qui, par l'avantage de sa position et la commodit de son port, faisait un grand commerce. Polybe a connu le port de Narbonne, ou plutt de Narbo ou Narbo, qui voulait dire, en langue celtique, ville ou forteresse entoure d'eau. Plusieurs historiens croient, pour le dire en passant, que toutes les villes voisines du sinus gallique dont le nom finit en orme, doivent aux-Visigoths cette terminaison.... Narbonne tait regarde, du temps de Polybe, comme le port de toutes les Gaules. Strabon nous apprend qu'elle tait surtout celui des Volces Arcomiques. D'aprs quelques auteurs, elle avait t la capitale du royaume des Bbryces, tribu celtique qui domina dans le pays avant celles des Arvernes et des Volces :
Gens bebrycium pris
i Loca tenebat. atcpae Narbo civi tas

Erat ferocis maximum regni caput.


(Festus Avienus.)

Aucun auteur grec ou latin de notre connaissance ne conteste enfin son existence, son antiquit et mme sa clbrit, avant l'poque de sa colonisation par les Bomains; mais si nous nous en rapportions nos plus vieux chroniqueurs , elle aurait t fonde, 1547 ans avant Jsus-Christ, par un roi de France nomm Narbon, fils de Galatas Ier, et pre, aeul, bisaeul, trisaeul et quatrisaeul des rois Lugdus, Belgus, Allobrox, Romans et Paris. Leur chronologie des rois de France, depuis Adam jusqu' Pharamond, laquelle on ne saurait ajouter foi, m'a paru si amusante que j'en ai tir une copie. Je puis vous la lire, si cela vous est agrable.
L'ARISTARQUE

. Je l'couterai avec plaisir, car, comme vous

S29

l'avez dit quelque part, les fables d'un pays contribuent son illustration presque autant que son histoire. Elles sont mme une consquence de cette illustration; il n'y a que les villes dont l'origine se perd dans la nuit des ges qui en aient ; la Fable est l'ombre de la vrit.
L'AUTEUR.

Vieille chronologie de nos rois, depuis le comLGENDES DE L'HISTOIRE

mencement du monde, extraite des


DE FRANCE ,

par Collin de Plancy, ouvrage approuv par

Mgr. l:'archevque de Paris. Si notre vieille histoire est appuye quelquefois sur des fables, ne devons-nous pas nanmoins leur conserver un certain intrt ? Les Grecs, les Romains, les Chinois, toutes les nations se sont rjouies des contes populaires de leurs premires annales; ne res tons donc pas ignorants de ce qui touche nos temps hroques. Cette exhortation est surtout notre adresse, Monsieur, puisque le roiNarbon, fondateur de Narbonne, d'aprs ces lgendes, dj illustre par sa naissance, qui le fit arrire petit-fils du premier homme, au 25e degr, le devint encore plus peut-tre par ses descendants, dont la gloire se reflta sur son front vnrable :
Tai da l'ace l'ace imita Si radoppia lo splendor.
L'ARISTARQUE. VOUS

avez eu raison de faire votre profit

d'une si prcieuse trouvaille.


L'AUTEUR.

N'est-ce pas ? Je vais, aprs ce prambule,

vous faire connatre la suite non interrompue des rois de France, depuis le dluge jusqu' Narbon.
L'ARISTARQUE.

Et pourquoi pas depuis la cration du mon-

de, puisque nos vieux chroniqueurs sont remonts jusques-l ?


L'AUTEUR.

Je suis parfaitement en mesure de vous satis-

faire; ce ne sera qu'une page de plus vous lire, car les

550 rois antdiluviens de cette partie de l'Europe ne sont pas nombreux. Cette liste ne comprend que dix noms, mais le rgne de chacun de ces princes embrassa plusieurs sicles. coutez :
ROIS ANTDILUVIENS.

ADAM, premier roi de France et d'autres lieux. Il fut fait de terre rousse, dans les environs d'Hbron, une lieue de Jrusalem. Il vcut 930 ans roi des Gaules et de toute la terre. On verra que nos princes descendent tous de lui en ligne droite. SETH, deuxime roi de France. Il naquit trente ans aprs la cration du monde. Il ne visita pas ses tats des Gaules. On le reprsente avec une sphre. NOS , fils an de Seth, troisime roi de France. Il habita sur les bords de l'Euphrate. On le peint avec une raquette ; aussi dit-on qu'il inventa les arts mcaniques. On lui attribue l'alphabet hbreu. L'ARISTARQUE. Je n'aurais pas cru aussi ancienne l'invention du jeu de la raquette. Celle de l'alphabet est attribue par les Grecs Cadmus, roi de Thbes. Prononce qui voudra entre ces deux affirmations ! A ce compte, les deux fameux vers que Lucain appliquait Cadmus reviendraient de droit nos ; et c'est du petit-fils d'Adam
que nous viendrait cet art ingnieux De peindre la parole et de parler aux yeux, Et par les traits divers de ligures Iraees Donner de la couleur et du corps aux penses.
(Brbeuf.)

L'AUTEUR. CA1NAN, fils an d'nos, quatrime roi de France. On le reprsente avec une houlette et une robe de

chambre fourre. L'ARISTARQUE. Il allait donc garder ses nombreux troupeaux

551 en robe de chambre plutt qu'en hocqueton ! Cela n'est pas croyable. L'ACTEUR. MALALEL, fils an de Canan. Il est arm d'un arc et d'une flche, sans avoir t guerrier ni pasteur. Il ne vivait, dit-on, que de chtaignes. L'ARISTARQUE. Et comment les mangeait-il ? L'AUTEUR. Bouillies au diner, rties au souper. JARED, fils an de Malalel. Il est peint avec un air vnrable et la canne la main. Il fut grand pontife aussi bien que roi. On ne pense pas qu'il ait tenu cour plnire dans les Gaules. NOCH, fils de Jared, qui ne tient dans cette liste que la place de son nom. L'ARISTARQUE. C'est celui-l qu'on et d reprsenter la canne la main , puisqu'il fut le premier des rois fainants. L'AUTEUR. MATHUSALEM, fils d'noch. On commena sous lui btir des maisons ; on forgea le fer ; on fit des instruments de musique, de la toile et des images sculptes. L'ARISTARQUE. On a donc port des robes de chambre fourres plusieurs sicles avant la construction des maisons ! Ceci me parat un peu contradictoire. L'AUTEUR. LAMECH, toujours fils an du prcdent, comme tous les autres. NO. Il se sauva seul de l'arche avec sa femme , ses trois fils et ses trois brus. Il parat, d'aprs les anciens chroniqueurs, qu'il est le premier roi de France qui soit venu dans les Gaules. Je n'ai pas cru, Monsieur, devoir intercaler entre Lantech et No un prtendu patriarche, appel Hurtady, fils de Faribrod, qui fut beau mangeur de soupes et rgna au temps du dluge, ni d'un autre dont j'ai oubli le nom qui, s'tant mis califourchon sur l'arche, le faisait mouvoir, en se servant de ses longues et fortes jambes comme de deux avirons de galre. Ce sont des inventions du cynique Rabe-

lais. Cette dernire particularit ne serait vraisemblable que si les patriarches de l'poque antdiluvienne avaient eu une taille en rapport avec leur longvit, ce qui n'est pas prouv, bien que quelques talmudistes prtendent qu'Adam, aprs son pch, vit rduire cent aunes seulement sa haute stature, qui lors de sa cration tait gale au diamtre de la terre. D'autres de ces rve-creux disent que les anges, effrays de la taille gigantesque d'Adam, obtinrent de Dieu, par leurs suppliques, qu'il la rduisit cent coudes; ce qui n'tait pas trop, s'il devait passer la mer, qui, dit-on encore, sparait le paradis de notre continent. A ce compte, la taille d'Eve dut tre aussi rduite, puisque, d'aprs une tradition mahomtane, elle tait tellement grande que quand elle reposait sa tte sur une colline, prs de la Mecque, ses genoux taient appuys dans la plaine sur deux autres collines, loignes l'une de l'autre du double de la porte d'un fusil. Mais toutes ces traditions tombent devant cette remarque qu'il n'y aurait pas eu de proportion entre une hauteur de cent coudes, taille rduite d'Adam, et la grandeur de ses pieds, dont l'empreinte qu'on montre sur le sommet d'une montagne, daivs l'le de Ceylan, qu'on a nomme cause de cela pic d'Adam, n'a en longueur que deux palmes.
L'ARISTARQUE

. Laissons-l les folies , presque toujours obs-

cnes , de Rabelais et les contes dormir debout des talmudistes. Voil donc dix rois de France dont les rgnes embrassent totit le temps compris entre l'poque de la cration du monde et celle du dluge , c'est--dire...
L'AUTEUR

, peu prs 9,000 ans. C'est Lamech, pre de

No, qui mourut le moins g de tous. 11 ne vcut que 770 ans...


L'ARISTARQUE

. Le pauvre diable ! il n'tait encore qu' son

automne. Ah, pardon! jusqu' quel ge le plus vieux des rois antdiluviens lut-il sans lunettes?

533
L'AUTEUR, 11 lut probablement sans lunettes jusqu' sa mort, puisqu'elles n'ont t inventes qu'au commencement

du XVIIe sicle. L'ARISTARQUE. En tes-vous bien sr? Ce qui m'en ferait douter, c'est que nos Pnitents-Bleus ont dans leur sacristie un tableau dans lequel saint Jrme, leur patron , est reprsent avec de grosses bsicles sur le nez.
L'AUTEUR.

ROIS POSTDILUVIENS, JUSQU'A PARIS.

JAPHET , fils de No , qui lui donna en partage l'Europe. C'est le premier de nos princes qui les peintres aient mis le sceptre la main. GOMER. No couronna de pampres son petit-fils Gomer, lui donna pour armoiries un vaisseau, et l'envoya par mer chercher fortune. No avait t surnomm Gallus, ce qui voulait dire alors vainqueur des eaux. Gomer eut le mme nom, et ceux qui l'accompagnrent furent nomms Galli ou Gaulois. Us dbarqurent l'an 2200 avant Jsus-Christ Ostende, et s'tablirent dans le pays que de son nom on a appel les Gaules. SAMOTHS, fils de Gomer. On le reprsente avec une figure dbonnaire, une couronne radiale et une main deJustice
L'ARISTARQUE. Permettez! le premier roi qui porta une couronne fut Nemrod, ce qu'assurent les orientaux. Il la fit faire sur le modle d'une qu'il avait vue dans le firmament. C'est de l que ses sujets prirent occasion de dire que cette couronne lui tait venue du ciel. L'AUTEUR. Il cultiva les lettres et inventa la rime.... Je lui

tire ma rvrence. . Et moi aussi ; car si je ne fais plus de vers , j'en lis encore quelquefois avec grand plaisir.
L'ARISTARQUE

534
L'AUTEUR. Son nom fut si vnr que les prtres gaulois prirent le titre de Samothens jusqu'au moment o ils s'appelrent Druides. Samoths avait pour l'uf de serpent une profonde vnration. Les ufs de serpent avaient alors une puissance capable de balancer et de dompter mme celle des plus malins dmons. MAGUS, fils de Samoths. Il btit dans les Gaules toutes les villes dont le nom se termine ainsi, comme Rothomagus ( Rouen ). L'ARISTARQUE. Le fameux magicien qui voque et fait disparatre les ombres chinoises sur le thtre du sieur Sraphin s'appelle aussi Rothomagus ou Rothomago. Ce fils de Samoths devait tre magicien comme son pre, qui conjurait les dmons avec des ufs de serpent, avez-vous dit. L'AUTEUR. C'est probable. 11 parat constant, au reste, qu'il fut aussi roi de la Grande Bretagne, qui n'tait pas alors spare des Gaules par la mer. SARRON, grand justicier, vaillant homme, toujours arm d'une javeline, fonda des universits et donna son nom -la secte des philosophes Sarronites. Il alla visiter, en Armnie , le lieu o No tait descendu de l'arche, et au retour de ce plerinage, il se noya prs de Corinthe, dans le golfe qui a retenu son nom : Sinus Sarronius. Il aimait le gras-double avec passion. Il n'est pas tonnant, Monsieur, que Sarron se soit noy au retour de son plerinage, puisque tous les voyageurs qui aprs lui ont entrepris de gagner le sommet du mont Ararat, soit par zle, soit par tout autre motif, en ont t punis. Ils furent au moins ramens de nuit, par les anges , dans l'endroit d'o ils taient partis de jour, afin qu'ils n'approchassent pas du vaisseau , Dieu ayant dfendu qu'aucun homme ne montt au sommet de la montagne, et ne voulant pas qu'on mit en pices un vaisseau qui avait servi d'asile tant de cratures. Quelques rabbins prtendent

538 que l'arche existe encore, mais ensevelie sous de vastes monceaux de neige. L'ARISTARQUE. Quelles imaginations ! L'AUTEUR. DRUIJUS, fils de Sarron, rgent du royaume en son absence , monta sur le trne la mort de son pre. Il laissa une si grande rputation de sagesse que les philosophes samothens ou sarroniens voulurent en son honneur tre appels Druides. BARDUS Ier inventa la rhtorique, enseigna la posie ses sujets, et se fit peindre avec une harpe. Les potes gaulois ont pris son nom et l'ont rendu clbre. L'ARISTARQUE. Savez-vous pincer de la harpe? L'AUTEUR. Je ne joue d'aucun instrument, Monsieur. L'ARISTARQUE. Oh ! si vous n'tes pas musicien, vous n'avez pas droit la qualification de barde. L'AUTEUR. Comme il tait atteint d'une maladie de vessie , il ne put jamais se tenir cheval. Aussi le reprsente-t-on mont, la manire des femmes, sur un ne, sell de ce que nous appelons une aubarde. Pour lui faire plaisir, on ne connut pas d'autre quitation sous son rgne. LONGO. On le reprsente arm d'un gourdin, car il fut grand observateur de la justice. Les Gaulois taient, de son temps, fort ingnieux. Ils inventrent les blutoirs, tamis, ainsi que les virebrequins. C'est son rgne que remonte la confection des matelas. L'ARISTARQUE. Voil qui n'est pas croyable. L'invention des matelas doit remonter l'poque de la confection des robes de chambre fourres, ou tout au moins celle du tissage du lin, sous Mathusalem. L'AUTEUR. Il ne rgna que 22 ans. Passionn pour le jeu de l'escarpolette, un tournoiement de tte le prit, un jour, pendant qu'il se trouvait lanc vingt mtres du sol, il tomba la tte la premire et mourut du coup. BARDE II, fils de Longo. Une colonie de Gaulois s'tablit

sous son rgne en Lombardie. Ils se nommrent des noms runis de Longo et Barde, Longobardi. Barde II tait contemporain de Jacob. LUCUS ou LUGE. C'tait un grand chasseur. Un jour qu'il s'tait arrt l'endroit o est maintenant, Paris, la rue de la Huchette , il aperut l'le de la Cit. Cette le lui plt ; il s'y fit btir une cabane , qu'il appela de son nom Lucotie. Ce pays prit faveur et s'agrandit. Ptolome en appelle les habitants Lucences. Par la suite, il devint un bourg marcageux, qu'on appela Lutecia Parisiorum, le marais des Parisiens. JUPITER-CELTS ou CELTS-JUPITER; car, comme dit Scarron : il n'importe gure Que Celtes soit devant ou bien qu'il soit derrire. Il fut si accompli en toutes choses qu'une partie de ses sujets prit de lui le nom de Celtes. On le reprsente l'pe la main et le front ceint de lauriers. Il fit des conqutes en Ibrie. Ceux de ses sujets qui s'y colonisrent prirent le nom de Celtibres.
L'ARISTARQUE. L'AUTEUR.

Arriverons-nous bientt Narbon ? Encore deux noms et nous y sommes. nous en tiendrons notre fondateur.

L'ARISTARQUE. NOUS

Je ne veux pas que vous me fassiez avaler toute la kyrielle des rois des Gaules, depuis Jupiter-Celts jusqu' Pharamond. Combien y en a-t-il?
L'AUTEUR.

Il n'y en a gure que soixante, dont je ne vous Je ne veux pas les savoir.

dirai que les noms, si vous le voulez.


L'ARISTARQUE. L'AUTEUR.

Souffrez, au moins, que je vous parle des petitsC'est beaucoup trop.

fils de Narbon jusqu'au cinquime degr inclusivement.


L'ARISTARQUE. L'AUTEUR.

Oh non , Monsieur ! car le cinquime descendant

337 de Narbon est le roi Paris, qui donna son nom la ville de Lutce.
L'ARISTARQUE. L'AUTEUR.

Oh alors, c'est bien diffrent ! HERCULE , surnomm OGMIUS , cause de sa

grande taille. Il est peint avec une massue, car il lit des prouesses admirables. Il pousa Galate, fille de Celts-Jupiter.
L'ARISTARQUE. L'AUTEUR.

Eh mais, c'tait sa sur ! Non , Monsieur, sa cousine germaine seulement,

car j'avais oubli de vous dire qu'Hercule tait fils , non pas de Celts-Jupiter , mais de Salonius , frre de Celts. L'ARISTARQUE. A la bonne heure ! Ce Salonius ne fonda-t-il pas par hasard la ville de Salon, dans le dpartement des Bouches-du-Rhne ? L'AUTEUR. Oui, Monsieur, et j'oubliais de vous dire encore qu'il tait reprsent avec une grosse tranche de melon la main , parce qu'il les aimait beaucoup et qu'il perfectionna la culture de cette plante. Hercule alla mourir en Espagne , laissant le royaume des Gaules Galatas, son fils. L'ARISTARQUE. Et c'est en passant dans le pays des Bebryces, dans notre contre, qu'il enleva leur reine Pyrne, laquelle donna son nom aux monts qui nous sparent de l'Espagne... Ah, pardon ! ce jardinier tranger qui a pris ferme une partie du domaine de M. Py, pour s'y livrer en grand la culture du melon, ne serait-il pas de Salon mme?
L'AUTEUR.

Je crois bien qu'oui. GALATAS Ier, pre de Narbon.... Nous y voici!

rgna quarante et un ans avec gloire. li fit des conqutes en Grce. C'est depuis lui que les Grecs ont appel les Gaulois Caltes. Il mourut en l'an 1647, avant la rdemption. NARBON.... '.'ARISTARQUE. Chapeau bas ! Monsieur, chapeau bas !
LAUTEUR.

NARBON, fils de Galatas, est reprsent un

btoi noueux la main...

558 . Une branche d'amandier , sans doute. L'AUTEUR, et de grandes gutres de toile aux jambes... L'ARISTARQUE. que nos paysans appellent des garamachos. L'AUTEUR, il regarde voltiger en l'air un immense cerfvolant. Son rgne ne fut que de 22 ans. Il fit son sjour de prfrence dans cette partie de la Gaule, qui depuis lui s'est appele Narbonnaise. Il aima beaucoup le miel. On lui doit l'invention du nougat. Il btit la ville de Narbonne, dont plusieurs savants ont attribu tort la fondation un romain nomm Quintus Martius Narbo, lequel ne donna pas son nom cette ville, mais, au contraire, le reut d'elle , cause du long sjour qu'il y fit. L'ARISTARQUE. Narbonne serait donc aujourd'hui, d'aprs les vieux chroniqueurs, ge de 5507 ans seulement ? L'AUTEUR. Mais, Monsieur, c'est quelque chose. Faites moi le plaisir de me dire quelle est la ville de France qui peut se targuer d'une pareille antiquit? L'le de la Cit, dcouverte au milieu de la Seine, en 1754 avant JsusChrist, o le roi Lucus se btit une cabane, ne devint une ville , et bien petite encore, que trois mille ans aprs. L'ARISTARQUE. C'est vrai ; j'accepte donc le chiffre de 1647 ans avant Jsus-Christ, comme tant la date de la fondation de Narbonne. C'est la descendance du grand roi Narbon qui va nous occuper, n'est-ce pas? mais avant, je vais vous faire une petite question. Je comprends parfaitement le got prononc de ce monarque pour le miel et mme pour le tourron au miel. Il n'avait pu goter du tourron au sucre, d'aprs moi bien prfrable, car il empte moins la bouche, et ne fond pas aussi facilement. L'amandier est un arbre fort commun dans le pays. Il est probable que du temps de ce roi on faisait avec son fruit du sirop d'orgeat; mais 03 cerf-volant qui flotte dans l'air, sur son portrait, au-dessas de sa tte , que signifie-t-il d'aprs vous? L'AUTEUR. Il doit signifier que notre pays est sujet aux
L'ARISTARQUE

grands vents, et que ses habitants, leur roi lui-mme, prenaient ce divertissement. Ne vous souvient-il plus, Monsieur , du got qu'avaient nos pres pour les cerfs-volants'/ Ce n'taient pas seulement les enfants qui s'en amusaient, au commencement de ce sicle, mais les hommes faits. On en voyait, au mois de mars, un nombre prodigieux se balancer en l'air au-dessus de la ville, et tout le monde allait sur les remparts pour les regarder. Il y en avait d'une dimension phnomnale. L'ARISTARQDE. C'est ma foi vrai ! L'AUTEUR. LUGDON OU LUGDUS, fils an de Narbon ; comme son pre, il affectionna surtout une partie de ses Etats; c'est celle qu'on a depuis nomme la Gaule Lyonnaise. Il fonda Lyon, dite en latin Lugdunum. Cette ville fut agrandie sous la domination romaine, par Munatius Plancus, qui se garda bien de lui ter son nom royal. L'ARISTARQUE. Ah , Monsieur ! je suis tout rjoui de savoir que c'est le fils de notre fondateur qui fonda Lyon. Si c'est un grand honneur pour Lyon que de descendre de Narbonne, il ne l'est pas moins pour Narbonne d'avoir pour fille ane une si grande et si noble ville. L'AUTEUR. BELGUS OU BELGS, fils de Lugdon. Il donna son nom la Gaule Belgique, o il habita de prfrence. Il portait, comme les Belges ont toujours fait depuis, un lion dans ses tendards, parce qu'on lui avait amen d'Espagne un de ces animaux apprivoiss , qui lui servait de garde. JASIUS fut une espce d'usurpateur, qui descendait cependant de No. Aprs la mort de Belgus, dcd sans enfants , il y eut une grande guerre pour sa succession entre les princes gaulois. Jasius, arrivant d'Italie avec une grosse arme, pendant que ces petits rois se battaient, mit tout le monde la raison et se fit proclamer roi. Il mourut assassin. ALLOBROX. Le pays rentra sous ses princes lgitimes.

540 Allobrox, arrire petit-fils du roi Narbon , sortit de la retraite o les Druides le tenaient cach, et monta sur le trne. Les Savoyards, chez qui il avait t lev en secret s'appelrent de son nom Allobroges. Il est reprsent avec de longues braies, que les Savoyards ont toujours portes. RHOMUS ou ROMANS , fils d'Allobrox, envoya dans le nord une colonie de Gaulois, qui revint en Neustrie, sous Charlemagne. Ce sont les Nord-Romans ou Normands qui avaient sans doute oubli, quand ils rentrrent dans les Gaules, qu'ils en taient originaires.
L'ARISTARQUE

. Je jurerais, Monsieur, que ce fils d'Allobrox

a fond la ville de Romans , en Dauphin.


L'AUTEUR. PARIS, son fils, et petit-fils de Narbon , au cinquime degr , lui succda l'an 1405 avant Jsus-Christ.

Il augmenta considrablement la ville de Lutce, qui depuis porta le nom de Paris. C'est tout ce qu'on sait de ce monarque. Paris, en ce temps-l, n'avait qu'un pont, fait d'un gros arbre renvers, l'endroit o est aujourd'hui le pont Saint-Michel.
L'ARISTARQUE

. Et comment cet ingrat de Paris, qui est

redevable de son nom et d'une grande partie de son importance un descendant de Narbon , peut-il traiter avec tant de mpris son aeule au cinquime degr. Ne craint-il pas, s'il la rduit la misre , qu'un conseil de famille , compos des plus nobles villes de France, ne le condamne lui fournir des aliments, qui devront tre proportionns (C.C.art. 208.) la noblesse de l'ascendante et la grande fortune de son arrire petite-fille. Tout cela , Monsieur, est bien fait pour nous faire porter haut la tte.
L'AUTEUR

. Cette chronologie, pousse jusqu'au rgne de

Louis XIV, tait encore admise, sans hsitation, du temps de Louis XIII, par beaucoup d'historiens et de potes. Thomas Biaise, diteur d'une histoire abrge des rois de France, par J. de Charron , disait ce prince, dans sa ddicace :

541 Ce doit tre un parfait contentement vos peuples de se voir sous l'empire d'un monarque dont la race est connue depuis le premier homme. J'ai mis en marge, sire, les auteurs confirmatifs de cette vrit, pour prouver aux ignorants et aux mdisants que cette gnalogie n'a pas t fabrique plaisir comme beaucoup d'autres. L'ARISTARQUE. Il est bon l, Thomas Biaise ! et ne joignitt-il pas , ce brave homme, les portraits de nos anciens rois sa chronologie, comme le fit Le Ragois, auteur de la premire histoire de France que je lus dans mon bas ge. Je voudrais bien voir celui du vieux Narbon. L'AUTEUR. C'est ce qu'il fit, mme pour ceux qui rgnrent avant le dluge. Vous ne pouvez , MM. les antiquaires, vous dispenser de vous procurer ce livre, cote que cote ! L'ARISTARQUE. Et un archevque de Paris a approuv toutes ces fables !... j'allais dire toutes ces sottises. L'AUTEUR. Le plus grand nombre, au moins; les autres sont de moi. 11 n'y vit rien contre la morale et la religion, et cela lui suffit.
L'ARISTARQUE. Je vous remercie de cette communication, qui m'a fort rcr; mais laissons-l les fables pour revenir l'histoire. L'AUTEUR. 11 est bien malheureux, Monsieur, que le discours du plus grand orateur du second ge de l'loquence latine, de Luciis Crassus, qui, s'il ne fut peut-tre pas l'auteur du proje\ de colonisation de Narbonne, dcida de son adoption, Nnanimit, dans le snat, ne nous soit pas parvenu. Nous saurions d'une manire plus sre qu'elle tait alors l'importance de notre ville. Quant aux motifs politiques de la fondation 4e cette colonie , la premire que les Romains tablirent dans les Gaules, et la seconde de celles qu'ils fondrent hors de l'Italie, on les devine. Narbonne tait la clef de l'Espagne, dont ils ne possdaient prcairement qu'une partie et qu'Us voulaient conqurir en

542 entier. Elle devait leur servir de retraite et de boulevard contre les entreprises des peuples de la Gaule mridionale, nouvellement assujettis , et de base d'oprations quand ils jugeraient propos de poursuivre leurs conqutes au nord et l'ouest de cette riche et populeuse contre. Crassus tait encore dans l'adolescence , lorsque l'occasion dont je parle il s'essaya pour la premire fois parler devant cette imposante assemble. Mais il y avait dans son discours, dit Cicron, quelque chose de plus mr que ne le comportait son ge. Cela est si vrai qu'on le crut capable d'en diriger lui-mme l'tablissement, et qu'il fut nomm chef des triumvirs chargs d'excuter le dcret du snat. Quel orateur que celui qui, deux ans plus tard, se porta l'accusateur de Carbon , homme trs-loquent, l'expiration de son consulat , et l'obligea prvenir sa condamnation par une mort volontaire! (Carbon s'empoisonna avec des cantharides. ) A dfaut du texte mme de ce discours , que n'avons-nous celle des dcades perdues de Tite-Live, qui en contenait au moins la substance? car il est impossible que ce grand historien ait pass sous silence un fait aussi important. Pourquoi Cicron, qui parle avec loge de ce discours, s'est-il born quelques gnralits, et ne nous en a-t-il pas donn comme une analyse? Pourquoi enfin Jules Csar qui, soixante et dix ans aprs la fondation de cette colonie, le renouvela , et fut cause que sous Auguste elle prii le nom de Colonie Julia paterna ou Colonia Decumanorum, pourquoi, dis-je, Jules Csar, qui s'y tint quelquefois en uartier d'hiver, et qui dut tre incessamment en relation avec ce boulevard de l'empire, pendant la dure de son long gouvernement dans les Gaules, ne fait-il que la nomrter dans ses commentaires ? c'est une fatalit bien regrettable.
L'ARISTARQUE

. Assurment, Monsieur. 11 est probable que

le discours de Crassus, ou tout au moins le dcret motiv du snat, fut grav sur une table d'airain, comme cela se

545 pratiquait en pareille circonstance, et que cet acte do naissance... passez-moi le mot, de la colonie narbonnaise, tait conserv dans son capitole. Je donnerais pour un pareil monument les 99/4OCM de toutes les ttes de buf, ornes de bandelettes, et de tous les masques, mascarons (tragiques ou comiques ), lacrymatoires, pierres spulcrales, boucliers votifs, gteaux sacrs, chapiteaux, dbris de frises, etc., que l'on a pu recueillir dans nos ruines.
L'AUTEUR

. Et moi aussi. Nous en savons un peu plus long

sur notre ville pour les temps postrieurs Jules Csar. Les Romains y tablirent une monnaie, une cole qui devint bientt clbre et une teinturerie dont l'intendance tait une des premires dignits de l'empire. Ils y firent construire un pont sur la rivire d'Aude, cause des ruisseaux et des tangs du pays qui, tant fort bas, tait sujet tre souvent inond, et quel pont ! on le conduisit, durant l'espace de quatre milles, depuis Narbonne jusqu' Capestang (caput stagni); dont il traversait l'tang, large d'un mille, et on donna ce pont le nom de Seplime, cause des sept parties qui le composaient et qui en faisaient autant de ponts spars.
L'ARISTARQUE

. J'avais cru jusqu'ici que l'ancienne Narbonne

avait l'obligation de ce pont l'empereur Septime Svre, qui lui avait donn son nom. L'AUTEUR. Cette opinion peut tre soutenue ; j'embrasse plus volontiers la premire. D'aprs Strabon, le port de Narbonne tait le plus yand et le plus considrable de toute la Narbonnaise. Il tait
H

rm

par un bras de la rivire

d'Aude, qui avait t dtourne de son lit. Cette branche devenait navigable dans la ville. Elle traversait l'tang au moyen d'un canal de cent pas rotins de largeur et de trente-deux pieds de profondeur, tan s que notre robine

n'en a que cinq peu prs ; il se jetait en^jte dans la mer. Les uns attribuaient ce magnifique ouvrage grippa, gendre d'Auguste, les autres l'empereur Antonin.

nu
Il ne faut pas douter qu' cette poque la partie montagneuse- du territoire narbonnais, comprise entre Ylang salin et la mer, ne fut une le, C'tait la plus considrable des les dites Piplas (Piples), d'aprs Festus-Avienus et Sidoine Apollinaire. Elle s'appelait l'le du Lec ou d'Ellec ( Licci ou Lecci ), et portait encore ce nom sous le rgne de Louis XV, poque laquelle elle fut, avec la baronnie de Prignan, rige en duch-pairie, sous la dnomination de Fleury, en faveur d'Hercule de Rocosel et de ses descendants. L'ARISTARQUE. Un seigneur de Fleury je ne sais plus lequel, qui n'entendait pas tre frustr de ses redevances, et qui les exigeait avec duret, fit un jour claquemurer, c'est le mot propre, tous les habitants de ce village, et empcha par ses hallebardiers qu'il n'en sortit aucun, jusqu' ce qu'ils lui eussent pay celle qu'ils lui contestaient. Cette squestration dura plusieurs jours, pendant lesquels ils croqurent le marmot. L'AUTEUR. Dans cette Rome ambigu, comme dirait Horace, les triumvirs, chargs de la conduite de la colonie, firent construire les mmes difices que l'on voyait dans la mtropole. Elle eut son capitole , ses thermes , son amphithtre , son thtre, etc. L'ARISTARQUE. C'tait l'usage des colons grews et romains; c'est si naturel, aussi naturel que de tenir avoir le portrait d'une personne aime dont on est spr. Horace et Virgile en portent tmoignage ; l'un dans s^n ode Plancus , fondateur de la colonie de Lyon, je c^is :
Ml desperandum Teucr< duce et auspice Teucro. Cerlus enii* promisit Apollo Ambiguam tellur' nov Salamina futurani.

et l'autre, au CTBO^ere chant de l'Enide , dans son pisode si attendrissant d'Andromaque :


ivocedo et parvans trojam , simulalaque magnis Pergama etarentem Xanthi cognomine rivum Agnosco, Sce que ampleclor limina port.

545
L'AUTEUR.

A tous les curs bien ns que la patrie est chre !

elle est chre aux Narbonnais surtout, prsents ou absents ; car l'image de leur ville , quelque dchue qu'elle soit de son ancienne grandeur , ils l'ont voulue sur la toile de leur salle de spectacle , et faite par la main d'un peintre du pays. L'ARISTARQUE. Cela ne se voit en effet qu' Narbonne. L'AUTEUR. Nmes , colonie romaine , postrieure celle de Narbonne, embrassa dans son enceinte sept collines, l'instar de Rome , ce que la topographie de notre terroir ne permit pas de faire. Mais ce qui m'tonne, c'est que les Romains n'aient pas donn l'Aude, dont les eaux sont presque aussi souvent charges de limon que celles du Tibre, le nom de ce fleuve. Je ne sais pas bien, Monsieur, si le bourg de Sigean ( Sjanus, dans les chartes ) doit son nom au ministre astucieux de l'empereur Tibre, de Tibre qui fit reconstruire le capitole narbonnais, mais je crois fermement que le village de Bages (Baias) qui, sur un cap avanc dans l'tang, perche, en vue de Narbonne , avec tant de coquetterie... L'ARISTARQUE. Oh , oh ! dites plutt de fiert ; on croirait un autre Gibraltar. L'AUTEUR, je crois, dis-je, que Bages, o nos aeux romains allaient se baigner, dans la chaude saison, a pris son nom de Baes , ville du golfe de Naples , o les grands de Borne se retiraient, en t, pour fuir les embarras, les clameurs et le mauvais air de cette ville immense , et se baigner dans la mer limitrophe, quand ses flots calmes ou mollement agits caressaient les soubassements rocheux des terrasses de leurs magnifiques villas. Narbonne eut la gloire , vous le savez , d'imposer son nom toute une province dans la vaste tendue de laquelle sont compris aujourd'hui quinze dpartements :
Nec tu . Martie Narbo ! silebere , nomine cujus
H 35

546
Fusa per immensum quondam provincia regnum Obtinuit multos domiaandi jure colonos. Insinuant qu se Sequanis Allobroges oris ; Excludunlque Italos Alpina cacuminafines; Qu Pyreneicis nivibus dirimuntur Iberi ; Qu rapitur prceps Rhodanus genitore Lemano; Interisque premunt Aquitanica rura Cebenn; Usqu in Tectosagos primvo nomine Volcas, Totum Narbo fuit !...

L'ARISTARQUE. C'est bien beau ! laissez-moi traduire d'abondance ce passage d'Ausone : Non , je ne tairai pas ta gloire, Narbo Martius ! Sous ton nom, une province tendue au loin dans un royaume immense donna des lois des peuplades nombreuses. Et le pays des Allobroges qui s'embote en partie dans celui des Squanes; et les rgions spares de l'Italie par les cimes des Alpes, et de l'Ibrie par les neiges des Pyrnes; et celles que le Rhne, fils du lac Lman, parcourt dans son cours rapide ; et les contres intrieures o les Cvennes resserrent les champs Aquitains, jusqu'au pays des Tectosages, appels Volces dans les temps reculs, la Narbonnaise.... Narbonne embrassait tout cela. L'AUTEUR. Bravo, bravo ! Je continue cette citation :

Tu gallia prima togati Nominis attollis Latio proconsule fasces. Quis memoret portusque tuos, montesque , lacusque ? Quis populos vario discrimine vestis et oris ? Quodque tibi quondam Pario de marmore templum Tantce molis erat, quantum non sperneret olim Tarquinius, Catulusque iterum, postremus et ille Aurea qui statuil eapilol culmina Csar ! Te maris Eoi mrces et Iberica ditanl Jquora; te classes Libyci siculique profundi, Et quidquid vario per flumina, per frta, cursu Advehitur, toto tibi navigat orbe kataplous.

L'ARISTARQUE

. Quel magnifique loge de notre ville !

547
L'AUTEUR. Allons, Monsieur! puisque vous avez dj si bien russi, traduisez encore ce morceau. L'ARISTARQUE. C'est un peu plus difficile... Heum , heum ! Tu arboras la premire , dans les Gaules, le nom de Rome et les faisceaux d'un proconsul latin. Qui dcrira dignement tes ports, tes montagnes, tes lacs, ton peuple d'habitants, si diffrents de vtements et de langage ? et ce temple antique, en marbre de Pars, que n'auraient mpris ni Tarquin, ni Catulus, ni celui des Csars qui ft rayonner d'or les combles du Capitole? c'est toi qu'enrichissent les marchandises venant par mer des pays de l'Orient et de l'Ibrie ! c'est vers toi que cinglent les flottes de la Sicile et de la Lybie ! c'est toi enfin que viennent s'offrir en tribut tous les produits qui dans le monde entier alimentent la navigation fluviale et maritime ! L'AUTEUR. De mieux en mieux, Monsieur! L'ARISTARQUE. Je suis assez content de ma traduction. J'en ai toujours voulu Ausone d'avoir termin sa belle tirade sur Narbonne par un mot grec dont il pouvait bien se passer. Que n'ai-je une mmoire comme la vtre ! je vous citerais mon tour les vers de Sidoine Apollinaire sur notre ville. Je vais essayer cependant de me les rappeler :

Salve, Narbo, potens salubritate . Urbe et rure simul bonus videri ; Mris. civibus, ambilu , tabernis, Portis, porticibus, foro , theatro. Delubris, capiloliis, monetis, Thermis, arcubus, horreis, macellis, Pratis, fontibus, insulis, salinis, Slagnis, flumine, raerce, ponte, ponto !

L'AUTEUR. La citation , Monsieur, est exacte de tout point ; je vous en fais mon compliment. Votre mmoire vaut bien la mienne. C'est moi maintenant de traduire ce morceau, ne vous en dplaise ! Il est bien moins difficile, au reste,

848 que celui d'Ausone, et je n'ai qu' vous remercier de vous tre gnreusement charg de la traduction du premier. Je te salue, Narbonne ! si renomme par ta salubrit, si digne d'admiration, au dedans et au dehors, par tes grands citoyens, par tes murailles, tes bazars, tes ports,.tes portiques, ton forum, ton thtre, tes temples, ton capitole, ta monnaie, tes thermes , tes arcs de triomphe, tes halles , tes greniers d'abondance, tes prairies, tes fontaines, tes les, tes salins, tes tangs , ton fleuve , ton pont (Septime), enfin par ton commerce et par le golfe qui porte ton nom ! L'ARISTARQUE. C'est prcisment cela ! Continuez prsent vos observations sur l'histoire de Narbonne. L'AUTEUR. Mais attendez, Monsieur! nous ne pouvons, sans tronquer cet loge, omettre les trois vers suivants, qui sont comme la consquence des premiers :
Unus qui veaerere jure divos Lenum, Cererem, Palem, Minervam, Spicis, paimite, pascuis, trapetis!
L'ARISTARQUE. Mais c'est vrai ! cela veut dire : Toi seule peux vnrer bon droit et Bacchus et Crs et Pals et Minerve, grce tes moissons, tes vignes, tes pturages et tes oliviers ! L'AUTEUR. Narbonne fut le sjour ordinaire des proconsuls, lorsque la Gaule mridionale , tout fait tranquille , cessa d'tre province consulaire. Lyon lui cdait encore du temps de Strabon, surtout par le nombre des habitants. Ceci est trs-remarquable, car nous pouvons, par induction , appliquer Narbonne tout ce que nous savons de cette ville. Eh bien , Monsieur ! Lyon fut dtruite par un incendie, sous le rgne de Nron, cent ans seulement aprs sa colonisation, comme Narbonne le fut aussi, sous Antonin-le-Pieux. Si donc nous trouvons un auteur romain, de quelque autorit, qui ce soit un peu longuement tendu sur la catastrophe de

349 Lyon, nous supposerons un moment qu'il a fait le rcit de celle de Narbonne. Or, cet auteur existe, cher Monsieur. Ce n'est pas un pote comme Ausone, Sidoine Apollinaire ou Prudence ; c'est un philosophe d'un fort numro, c'est Senque. Qu'on lise sa lettre Lucilius, sur ce lamentable vnement, et qu'on n'oublie pas que Narbonne, caput et mater urbium, la capitale et la mre des villes (comme la nomment les anciennes notices ), tait plus populeuse que Lyon, et avait comme colonie romaine environ trois cents ans d'existence. Tm hominum qum urbium fala volvuntur, dit Senque ; les villes ont leurs destines aussi bien que les hommes. Civitas arsit opulenta, ornamentumque provinciarum; une ville opulente, l'ornement des provinces, a t incendie. Tt pulcherrima opra, qu singula illustrare urbes singulas possent, una nox stravit ; une seule nuit a renvers une infinit de palais capables d'embellir autant de villes. L'ARISTARQUE. C'est topique. Je vous sais gr, Monsieur, de ce rapprochement. Il me prouve que Martial n'a pas t trop emphatique en donnant Narbonne la plus splendide des pithtes, celle de pulcherrima; plus forte raison Prudence, qui la nomme simplement belle, speciosa. Je crois qu'ils taient dans le vrai l'un et l'autre. Narbonne n'tait plus que belle, au positif, du temps de Prudence, mais elle avait t belle, au superlatif, sous les premiers Csars ; et comment en douter puisqu'ils la dcorrent l'envi l'un de l'autre ! Les triumvirs qui y conduisirent les citoyens romains, qui furent ses premiers colons, sans cesser d'appartenir la mre-patrie, y construisirent, vous l'avez dit, les mmes difices que l'on voyait Rome. Jules Csar n'eut probablement pas assez de loisir , sous son gouvernement , pour contribuer beaucoup l'embellissement de Narbonne, quelles que fussent ses sympathies pour elle , sympathies dont on ne peut douter puisqu'il renouvela lui-

ohO mme celte colonie; mais Csar Auguste, qui y vint plusieurs fois, et qui y tint l'assemble des dputs de toutes les Gaules, Csar Auguste qui, dans le partage qu'il fit de toutes les provinces de l'empire, la donna, avec toutes les villes de sa dpendance, au peuple romain, y signala sa munificence. Il est prouv, au moins , qu'il y btit un temple au dieu Gers, auquel, dit Senque, les habitants rendent des actions de grces , comme s'ils lui devaient la salubrit de leur contre, bien que dans ses violences il branle parfois leurs maisons , cui dificia quassanti tamen incol gratias agunt tamquam salubritatem cli sui debeanl ; et il est aussi certain qu'il en ddia un autre, dans cette ville , -Jupiter conservateur. Son gendre Agrippa, qui pendant sa prture embellit toute la Narbonnaise, n'oublia pas la mtropole de cette province, puisqu'il en agrandit le port. Mais ce temple en marbre de Paros que, d'aprs Ausone, n'auraient mpris , figurnient parlant, c'est--dire qu'auraient fort pris Tarquin, Catulus et Jules Csar, qui Narbonne en fut-elle redevable? Est-ce l'empereur Tibre, qui rtablit son capitole? , A l'empereur Trajan, qui un des Sevirs Augustales, de Narbonne , leva une statue ? A l'empereur Adrien, cet artiste, ce pote couronn, sous les pas duquel sortaient de terre, comme par enchantement , dans ses nombreux voyages, les monuments les plus grandioses ? A l'empereur Antonin, restaurateur de ses monuments , aprs l'incendie qui l'avait dtruite? Est-ce Marc-Aurle, dont le grammairien narbonnais Fronto avait t le prcepteur; Marc-Aurle qu'elle qualifia, sans doute par reconnaissance de ses bienfaits, du titre si glorieux de Pre de la patrie ? Est-ce enfin Septiine Svre, dont l'pouse Julia Domna fut honore aussi d'une statue Narbonne?,

551 Je l'ignore ; mais la mtropole de la premire des provinces de la Gaule a d tre plus splendide que toutes les villes qui gravitaient, pour ainsi dire, autour d'elle, et recevaient ses commandements ; or , nous voyons par ce qui reste d'Arles et de Nmes ce qu'taient sous les premiers empereurs les colonies mme du second ordre. Quelle place Ausone, que vous paraissez connatre un peu mieux que moi, donne-t-il Narbonne , dans ses loges des villes illustres? N'est-ce pas la cinquime ou la sixime, en commenant par Rome, Constantinople et Carthage? L'AUTEUR. Non, Monsieur; Narbonne ne figure dans cette espce de livre d'or des villes de haut parage qu'au treizime rang; mais elle tait dj bien dchue. Bordeaux ne vient qu'aprs. Parvenue l'apoge de sa prosprit sous les premiers Csars , notre ville dclina , de rgne en rgne, sous les derniers. Les Romains s'taient assimil toute la Gaule, l'Espagne et le nord de l'Afrique. Rien craindre pour eux de ce ct; Narbonne n'eut plus la mme importance. Son port se comblait d'ailleurs, faute d'entretien, et pendant les guerres civiles auxquelles donna lieu l'ambition de tant de prtendants l'empire, elle fut prise et reprise plus d'une fois et sa population presque anantie ou disperse.
L'ARISTARQUE. Ajoutez, Monsieur, qu' partir du rgne de Constantin, et mme avant, le sige du gouvernement des Gaules, des prfets du prtoire, fut port successivement Trves, Lyon, Valence, pour dfendre avec moins de difficult les frontires du nord et de l'est, menaces incessamment par les barbares; qu'aprs la ruine de Trves de nouveaux motifs politiques portrent les empereurs d'occident donner Arles la prfrence sur Narbonne ; et qu'enfin, lorsque la plus grande partie des Gaules eut t perdue sans retour pour l'empire, Honorius et Svre , ne pouvant plus protger le reste, abandonnrent aux Visigoths celui

552 de tous les peuples germains dont ils avaient le moins se plaindre, dont ils avaient mme tir quelques services, le domaine utile, d'abord, des provinces situes dans le sudouest de la Gaule, entre la Garonne , les Pyrnes et l'Ocan, et ensuite de toute la Septimanie. Ces hordes ignorantes, sans industrie et sans commerce, y vcurent comme vit le gribouri ou le cryptogame dans une vigne et le ngrillon dans une luzerne; c'est--dire qu'ils ruinrent le pays, laissant presque en friche les deux tiers des terres des habitants qu'ils s'taient appropries, et vexant, au moins jusqu'au rgne d'Alaric II, les possesseurs de l'autre tiers , dont ils n'embrassrent la religion que sous leur roi Reccarde. Si j'avais choisir entre le tmoignage d'Ausone et celui de Sidoine Apollinaire, je donnerais la prfrence au premier. Ausone n'avait aucun motif d'exalter Narbonne aux dpens de tant d'autres villes clbres, tandis que Sidoine Apollinaire, pendant le sjour qu'il y fit, reut des grands de cette cit, dont il tait l'ami, un accueil dont il se loue en termes pleins de reconnaissance. Mais ces deux tmoignages concordent parfaitement, et ils sont corrobors par ceux d'une foule d'historiens, de philosophes et de gographes grecs, latins, espagnols et arabes. Donc Narbonne, ville de la plus haute antiquit, a t grande, forte, riche et belle ; son port a t trs-frquent, et son commerce trs-tendu. Quel est le jury de savants qui refuserait de le reconnatre ! Aussi ma seule rponse ceux qui prtendent que son enceinte n'a jamais t gure plus grande que de nos jours est de lever les paules et de leur rire au nez. L'AUTEUR. Et vous avez raison. Nous nous faisons difficilement aujourd'hui une ide de ce qu'tait la population des villes marquantes... en occident du moins, sous l'empire romain : Ce qu'on appelait alors des peuples , dit quelque part M. Guizot, n'tait que des confdrations de villes.

555
te

Il n'y avait point de campagnes, en Italie, du temps des Romains, c'est--dire que les campagnes ne ressemblaient nullement ce qui existe aujourd'hui. Elles taient cultives, il le fallait bien ; elles n'taient pas peuples. Les propritaires des campagnes taient les habitants des villes. Ils sortaient pour veiller leurs proprits rurales; ils y entretenaient un certain nombre d'esclaves ; mais ce que nous appelons les campagnes, cette population parse, tantt dans des habitations isoles, tantt dans des villages, et qui couvre partout le sol, tait un fait presque inconnu l'ancienne Italie. Quand Rome s'est tendue qu'a-t-elle fait? elle a conquis ou fond des villes. C'est contre des villes qu'elle lutte, avec des villes qu'elle contracte. C'est dans des villes qu'elle envoie des colonies. L'histoire de la conqute du monde par Rome , c'est l'histoire de la conqute et de la fondation d'un grand nombre de cits. En nous renfermant dans l'occident, nous retrouvons partout ce fait. Dans les Gaules, en Espagne, ce sont toujours des villes que vous rencontrez. Loin des villes, le territoire est couvert de marais, de forts. Examinez le caractre des monuments romains, des routes romaines : vous avez des grandes routes qui aboutissent d'une ville l'autre. Cette multitude de petites routes qui aujourd'hui se croisent en tous sens tait alors inconnue. Rien ne ressemble cette innombrable quantit de petits monuments, de villages, de chteaux, d'glises, disperss dans le pays depuis le moyen-ge. Rome ne nous a lgu que des monuments immenses, empreints du caractre municipal, destins une population nombreuse, agglomre sur un point. Sous quelque point de vue que vous considriez le monde romain, vous y trouverez cette prpondrance presque exclusive des villes et la non-existence sociale des campagnes. L'ARISTARQUE. Montesquieu n'aurait pas mieux dit.

354
L'AUTEUR

. tonnons-nous maintenant, Monsieur , de l'im-

portance de Narbonne , du temps mme d'Ausone. Sa dcadence tait dj visible, je le crois, comme celle de Rome. La fille eut le sort de la mre ; le provin celui de la matresse souche. Elle date, dans ces deux villes clbres, de la translation du sige de l'empire Constantinople, mais la ruine de Narbonne ne s'accomplit que deux sicles plus tard. Il y eut aussi dans l'empire d'occident un autre Constantinople ; ce fut Arles. Gonstantin-le-Grand aimait singulirement cette ville , dit encore M. Guizot. Ce fut lui qui y tablit le sige de la prfecture des Gau les; il voulut aussi qu'elle portt son nom, mais l'usage prvalut contre sa volont. Voici un rescrit d'Honorius et de Thodose le jeune, adress au prfet de la Gaule, et qui a pour objet d'tablir dans nos provinces mridionales une sorte de gouvernement reprsentatif. Je ne cite de cette pice, Monsieur, que ce qui est relatif la ville d'Arles , o ces deux empereurs voulurent que se runit tous les ans l'assemble des notabilits des sept provinces : En ordon nant que cette assemble se tienne dans la cit Constan tine, nous croyons faire une chose non seulement avan tageuse au bien public, mais encore propre multiplier les relations sociales. En effet, la ville est si avantageuse ment situe, les trangers y viennent en si grand nombre, elle jouit d'un commerce si tendu , qu'on y voit arriver tout ce qui nat et se fabrique ailleurs. Tout ce que le riche Orient, l'Arabie parfume, la dlicate Assyrie, la fertile Afrique, la belle Espagne et la Gaule courageuse produisent de renomm, abonde en ce lieu avec une telle profusion que toutes les choses admires comme magnifi ques, dans les diverses parties du monde, y semblent des produits du sol. Ainsi lorsque la terre entire met au service de cette ville tout ce qu'elle a de plus estim, <c lorsque les productions particulires de toutes les con-

Sh5

tres y sont transportes par terre, par mer, par le cours des fleuves, l'aide des voiles , des rames et des chariots, comment notre Gaule ne verrait-elle pas un bienfait dans l'ordre que nous donnons de convoquer une assemble publique au sein de cette ville, o se trouvent runies, en quelque sorte, par un don de Dieu, toutes les jouissances de la vie et toutes les facilits du commerce. Au rithme mtrique prs , cette description potique de la ville d'Arles n'est-elle pas le pendant de celle de Narbonne par Ausone ? Peut-on dire qu'elle est hyperbolique? Les actes importants du gouvernement d'un grand empire n'ont pas ce caractre; Arles tait tout cela. Concluons donc de la comparaison d'Arles avec Narbonne , comme je l'ai dj fait de celle de Lyon avec la mme ville, que Narbonne a jou, sous l'empire romain, le beau rle de la premire, avant elle d'abord, concurremment ensuite, et qu'elle fut enfin dtrne par Arles. La dcadence de cette rivale eut son tour; elle fut amene par la dissolution de l'empire d'occident. Un fleuve comme le Rhne, d'ailleurs, est souvent trs-mauvais voisin ! Comment en douter puisque la rivire d'Aude , bien moins grande et rapide, et par consquent beaucoup moins dangereuse dans ses caprices et ses colres, est pourtant en grande partie coupable de l'atterrissement de nos anciens ports dans le lac de Bages ou de Sigean ! L'ARISTARQUE. Bien que les triumvirs chargs de la colonisation de Narbonne n'aient peut-tre jet que les fondements de ses remparts, je conjecture que la plupart des crmonies que les Romains observaient dans la fondation des villes furent suivies dans une circonstance si solennelle. L'AUTEUR. Je le crois comme vous par cette raison dcisive que Narbonne devait devenir, ce qu'elle tait du temps de Cicron, spcula ac propugnaculum populi romani, et presque un duplicata de la mtropole. L'ARISTARQUE. Ainsi donc on fit ouvrir, avec une charrue

SSi
attele d'un taureau blanc et d'une gnisse du mme poil, un profond sillon autour du terrain qu'elle devait embrasser, et l'on jeta dans cette fosse les prmices de toutes les choses dont les hommes se nourrissent. L'AUTEUR. Sans oublier surtout quelques pelletes de terre apportes de Rome mme pour cet objet, et qu'on mla avec celle de la fosse, pour indiquer que les indignes et les nouveaux habitants ne formeraient l'avenir qu'un seul peuple. Avant d'ouvrir le sillon dont nous parlons et dont la profondeur signifiait avec quelle solidit on devait travailler la fondation des murs, on avait trac l'enceinte de la ville par une trane de terre blanche, que l'on honorait du nom dpure, ou bien avec de la farine. Les prmices indiquaient que les magistrats futurs de la ville devaient veiller pourvoir leurs concitoyens de tout ce qui serait ncessaire leur subsistance. Le taureau et la gnisse taient tous les deux blancs.... L'ARISTARQUE. pour engager, sans doute, les citoyens vivre dans l'innocence et la simplicit des murs. L'AUTEUR. C'est cela. La gnisse tait toujours mise au joug du ct de'la ville.... L'ARISTARQUE. J'en devine aussi la raison. Cela voulait dire que les soins du mnage taient sur le compte des femmes, dont la fcondit contribue l'entretien de la population, tandis que le taureau, symbole du travail et de l'abondance, tant attel du ct de la campagne , apprenait aux hommes que c'tait eux de cultiver la terre et de veiller la sret publique par leur application ce qui se passait au dehors. L'AUTEUR. Fort bien, mais quoi ! nous avons omis dans cet intressant dtail la crmonie la plus essentielle, un prliminaire qu'aucun fondateur ou colonisateur n'omettait jamais. L'ARISTARQUE. Voyons... oh, quel oubli ! les sacrifices aux

557 dieux , indignes ou trangers , sous la protection desquels on mettait la ville pour savoir si l'entreprise leur serait agrable. Je me rappelle prsent avoir vu dans Plutarque qu'on allumait un grand feu aprs les sacrifices, et que tous les hommes qui devaient remplir quelque fonction dans la crmonie sautaient travers les flammes, ne croyant pas que s'il leur restait quelques souillures ils pussent tre employs une opration aussi sainte... Il est dplorable, Monsieur , qu'Ausone ait imprim sur le front chenu de la vieille Narbonne le sinistre numro de 15. Je ne m'tonne plus des malheurs qui sont tombs sur elle poignes. L'AUTEUR. Si Ausone n'avait pas t lev Toulouse par son oncle Arborius, notre ville aurait eu la prsance sur elle. De combien de vers, dans YOrdre des villes illustres de cet auteur, Toulouse est-elle gratifie, en effet? rien que de neuf, tandis qu'il en a consacr vingt et un Narbonne, et que chacun de ces vingt et un vers en dit plus que les neuf dcerns Toulouse. Car de quoi la complimente-t-il ? c'est 4 d'avoir t sa nourrice. Ce compliment nous serait revenu si Arborius, qui professa longtemps Narbonne, l'eut encore habite pendant l'adolescence de son neveu; 2 d'tre ceinte d'une zone immense de murs en brique cuite. Eh, mon Dieu ! ce n'tait pas le plus beau de son affaire. Elle n'avait que des remparts et des palais de brique, tandis que Narbonne en avait en pierre, en granit et mme en marbre de Paros. Des briques, des tuiles et des tuyaux en poterie ! qui ne sait que Narbonne pouvait en faire alors comme aujourd'hui un grand commerce; 3 de son beau fleuve. Je conviens que le pot eau un peu terreux de l'Aude n'est pas comparable la grande urne de la Garonne. Contre toute justice , le frre, car ces deux cours d'eau clbres ont la mme origine, a t moins bien partag que la sur ; mais Narbonne avait la plus belle rade de l'univers connu , et Toulouse n'avait seulement pas un bas-

558 sin grand comme sa place du Capitole; 4 de sa position entre les monts neigeux des Pyrnes et les montagnes pinifres des Cvennes. Eh , bien ! Narbonne est aussi prs des uns et plus prs des autres que Toulouse; 5 enfin de ses quatre faubourgs qui n'avaient pas appauv ri sa population centrale. Mais quelle est la ville un peu importante qui n'avait pas, qui n'a pas quatre faubourgs? Rpondez Parisiens , Lyonnais, Marseillais, Bordelais , etc.? reste savoir quelle tait la population de ces faubourgs. Tout cela , Monsieur , ne dit pas grand' chose. Il n'y a pas tant s'enfler d'un pareil loge. Eh bien ! que l'on fasse la mme tude sur celui de chacune des cits qui priment la ntre, dans Ausone, et l'on se convaincra qu'elle ne devait cder la place qu' Rome, Carthage , Constantinople et Athnes ; et je ne comprends pas que ce pote , ayant mis Narbonne au-dessus de Bordeaux, sa ville natale, ait perch au huitime chelon de son chelle-double la ville d'Arles, quand la mtropole de la Gaule narbonnaise n'y occupe que le treizime ! L'ARISTARQUE. Pourquoi donc la qualifiez-vous de double l'chelle d'Ausone ? L'AUTEUR. Pourquoi, Monsieur! c'est que trois couples de villes illustres, savoir : Constantinople et Carthage, Antioche et Alexandrie, Catane et Syracuse se disputent la prsance dans son opuscule. Si Carthage y accuse les dieux de la honte qui va la couvrir , en cdant le pas Constantinople , elle qui n'en a, dit-elle, accord qu'avec peine les honneurs Rome, Narbonne a le droit de se plaindre avec cent fois plus de raison de la cruaut du sort qui l'a rduite n'tre plus qu'une sous-prfecture de seconde classe, et elle peut bien se permettre , cette ville si humilie, d'adresser , pour leur rabattre un peu l'orgueil, cent villes opulentes qui lui doivent le jour, le conseil que le pote Ausone donne Carthage et Constantinople :
Componat vestros tbrtuna antigua tumores !

359 En effet, si la premire ne fut, sa naissance, que la chtive Byrsa, et la seconde que la petite Lygos, presque toutes les villes de notre ancien Languedoc ne furent au berceau que des granges (d mazs) ou des abbayes que les archevques de Narbonne menaient la baguette. L'ARISTARQUE. Peste, Monsieur, quels coups de frule ! mais prsent que j'y pense , on compte plus de soixante ditions partielles ou compltes d'Ausone, et il me semble que dans une de celles que j'ai vues, Toulouse n'est qu'aprs Narbonne. L'AUTEUR. Oh! tachez de me la procurer.... Mais je vous vois de temps en temps crire au crayon quelque chose sur votre calepin. L'ARISTARQUE. J'ai tant d'affaires sur les bras ! sans perdre un mot de ce que vous dites, quand je me rappelle quelque chose de pressant, relatif aux affaires courantes dont je suis charg , je le note pour ne pas l'oublier... Ah, pardon ! voil l'huissier Pradel qui traverse le jardin, sans doute pour aller au greffe. Je suis vous.... M. Pradel ! M. Pradel ! PRADEL. Je vous cherchais, Monsieur. Le dlai pour faire opposition au jugement par dfaut, obtenu par M. Cordes, contre votre client Tarbouriech, dit Plumo-lou, expire aprs-demain. L'ARISTARQUE. C'est juste. Eh bien ! faites opposition. PRADEL. Mais c'est vous qui avez le jugement ! L'ARISTARQUE. Venez le prendre avant mon diner. Je vous remettrai en mme temps, pour le porter aux hypothques, le bordereau de renouvellement de l'inscription prise par M. Lafeuillade sur les biens de Jacques Laprune, de Lapalme. Il ne s'agit pas d'une bagatelle, entendez-vous? PRADEL. Non pas certes !... vingt mille francs ! je voudrais bien avoir une demi-douzaine de crances pareilles. L'ARISTARQUE. Avez-vous fait assigner les tmoins, mles

500 il Femelles, qui doivent dposer la semaine prochaine, devant le tribunal de police correctionnelle , en faveur de mon client Biro-Brumos... je ne me rappelle jamais que de son surnom. PRADEL. Mathurin Riquepels, dit Biro-Brumos, de Roquefort, charretier, accus de voies de fait, arm d'une tavelle, contre Vincent Ripol, de Saint-Jean-de-Barrou. Vous ne m'avez pas remis la liste de ces tmoins; ils sont quatre ou cinq. Je vais aprs-demain de ce ct des Corbires.... Frass, et je pourrais faire d'une pierre deux coups. L'ARISTARQUE. Comment ! vous n'avez pas cette liste ; je croyais vous l'avoir donne. Allons ! je vois qu'il faut vous remettre tout cela au plutt pour n'tre pas pris au dpourvu. Je suis oblig de vous quitter, M. Birat. A jeudi, si la chose est possible. Au revoir. L'AUTEUR. Au revoir, Monsieur!... Il s'en va et laisse sur ce banc une page dtache de son calepin sur lequel il crivait, dit-il, ses rminiscences... Eh ! dites donc, M. l'archologue , vous oubliez ce petit papier Il me fait signe , en riant, qu'il n'en a que faire. Je puis donc sans indiscrtion y jeter les yeux. Mais qu'est-ce que ceci
Notes sur le candidat H. 13., l'occasion des entretiens littraires entre le mandataire de la Socit archologique et lui, pour servir de recommandation audit sieur H.B., lors de la sance prparatoire, o seront dbattus les mrites respectifs des candidats que l'on prsente , en remplacement des trois membres dcds ou rputs dmissionnaires.

Ah , par exemple !.. Ces notes sont dans la forme de celles que les matres de pension adressent aux parents de leurs lves.... Est-ce une plaisanterie? il n'en faut pas douter, puisqu'il me les laisse et qu'il en rit en me quittant.Voyons !
MYTHOLOGIE.

ISien, trop bien mme pour un chrtien et pour un

pote de ce sicle.

Mi
GOGRAPHIE

. Connat assez bien les cartes des cinq parties du Mon

de , mais pas assez celle du dparlement de l'Aude, qu'un homme qui crit sur son dpartement devrait savoir sur le bout du doigt.

Il me flatte quant la premire partie de son assertion ; mais il a parfaitement raison quant la seconde... Il a bientt vu cela. Ah! c'est qu'un avocat achaland comme il l'est en sait presque autant qu'un huissier sur cette partie.
GOMTRIE

. Il semble d'abord qu'un archologue n'a pas besoin de connatre cette science, toutefois il n'est pas mal qu'un ou deux de nos confrres en sachent les lments. Nous avons des lableaux de toute dimension placer, et il est avantageux de savoir d'une ma-

nire exacle si dans tel ou tel pan de muraille peut tre case telle ou telle toile. Il est bon aussi quelquefois d'avoir prcisment la surface carre d'une salle ou d'un cabinet. Nous avons dj un arpenteur en titre; il lui faut un substitut. Le candidat ayant fait un pome dont les hros sont des arpenteurs, et les ayant fait oprer sur le terrain, a prouv qu'il savait un peu de gomtrie. Autre raison : nous devons veiller ce que le niveau scientifique de notre Socit ne s'abaisse pas davantage, il nous faut donc un homme qui sache se servir du niveau.

Joli calembourg ! mais il se trouve que je ne m'en suis jamais servi. Il est fort drle, mon aristarque !
COSMOGRAPHIE

. L'auteur ayant fait 18 ans, comme pilolin, un voyage la Martinique, en sait un peu plus long sur cette science que le commun des martyrs....

Doucement, M. l'archologue! je tins la barre du gouvernail en allant, c'est vrai; mais je commandai mon quart au retour, ne vous dplaise!
et serait trs-apte apprendre aux visiteurs du Muse le nom des mats, des antennes, des cordages et des diverses parties dont se compose la coque du spcimen de frgate que nous devons la gnrosit du capitaine de vaisseau Le Cointre, notre compatriote.

Je m'en tirerais assez mal aujourd'hui.


ii

562
HBREU

. N'en connat pas mme l'alphabet; parat ignorer que les caractres de cette langue s'crivent et se lisent de droite gauche.

Ah ! ceci est une riposte ma plaisanterie au sujet de la pierre qui porte une inscription hbraque.
CJREC

. A tout fait oubli le peu qu'il en apprit de lui-mme, 45 ans.

Oh! c'est bien vrai... D'o le sait-il? Ce diable d'homme me confond !


MII

. Bien faible, quoiqu'il larde assez heureusement sa prose de citations empruntes aux anciens auteurs. Pourrait faire un latiniste trs-passable aprs deux ans d'tude au sminaire. Incapable, par dfaut d'habitude, comme nous le sommes presque tous, de dchiffrer une inscription faite en abrg.

Ah, ah, ah ! il est franc celui-l , au moins.


HISTOIRE

, Parat avoir des connaissances gnrales sur l'Histoire ancienne et sur l'Histoire moderne, et connatre un peu mieux celle de Narbonne, ce qui n'est pas ddaigner depuis que nous avons perdu l'historien Galibert. J'ai cru reconnatre que l'rudition du candidat, superficielle et mal digre, tait de frache date...

Il a parfaitement raison ! je ne savais pas, il y a cinq ans, le plus petit mot de tout ce que j'ai crit sur Narbonne.
ce qui ne doit pas tre un motif de rpulsion, bien au contraire. Se montrer trop rigoureux serait s'exposer ne pas trouver des recrues. Je ne sais pas mme s'il est souhaiter que les candidats soient de vrais savants. Au pajs des aveugles les borgnes sont rois; mais quand il dbarque sur leur cte un homme dou de deux bons yeux, l'autorit lui revient de droit, ce qui ne conviendrait pas tout le monde parmi nous.

Ah, ah! voil un aveu bon constater. Mon aristarque a une manire de dire les choses qui m'enchante !

363
HISTOIRE MIUHELLE.

N'en sait que ce qu'il faut pour ne pas confondre une autruche avec un casoar , un lphant avec un rhinoc-

ros, un serpent boa avec un crocodile, et un hanneton avec une mouche dAne. Ne remplacerait pas avantageusement, sous ce rapport , celui de nos confrres dcds qui s'est fait un nom dans la science et qui nous a lgu un herbier prcieux.
ARCHITECTURE.

Connat les diffrents ordres d'architecture; sait

aussi ce qui distingue le plein ceintre de l'ogive et la colonne du pilastre. On ne le mettrait pas au pied du mur en se servant devant lui des grands mots de stylobate, d'architrave, d'intrados, d'extrados et d'entablement. Un manuel d'architecture ou mme le Dictionnaire de la Conversation le mettrait mme, dans quinze jours , de soutenir une conversation avec le plus habile d'entre nous en celle partie.

Qui diable a dit cet homme-l que j'ai puis plein seau dans le Dictionnaire de la Conversation pour faire quelquesuns de mes articles! S'il n'tait pas aussi pieux , je croirais que c'est une table parlante qui lui a appris tout cela.
PEINTURE.

N'a jamais tenu un pinceau, si ce n'est le pinceau la colle, pour remplacer avec du papier quelque carreau de vitre cass, mais a fait quelquefois la plume des portraits assez ressemblants.

PALOGRAPHIE, PIGRAPHI, ICONOGRAPHIE, GLYPTIQUE, etc.

Nant.... Neuf comme un jeton sur tout cela.


LANGUES TRANGRES.

Traduit assez bien quelques octaves du Tasse

et de l'Arioste, assez mai quelques tercets du Dante , mord un peu l'espagnol et mme au portugais, et sait une demi-douzaine de mots anglais.

Il me connat comme sa poche, ce mtin-l! Quelqu'un que je souponne m'aura trahi, et lui aura donn ma mesure exacte d'homme de lettres et d'rudit.
En rsum, par ce qu'il sait, mais surtout par ce qu'il ne sait pas, le candidat H. 13. me parat digne des suffrages de l'honorable Compagnie. Il ne sera d'abord parmi nous que ce qu'on appelle un coin

864
parse, en style de thtre, et n'opinera que du bonnet, mais il deviendra bientt une utilit, et sera du bois dont nous faisons nos commissaires, dans deux ou trois ans d'ici.

Me voil bien accommod ! Quelle spirituelle moquerie ! Vous me le revaudrez, M. l'archologue, vous me le revaudrez, et pas plus tard que dans notre prochain entretien !

Septime Entretien.

L'AUTEUR (seul). Mon aristarque se retarde encore aujourd'hui. Je serais bien fch qu'il ne vint pas; car je me propose , pour tirer une petite vengeance de l'espce d'examen qu'il m'a fait subir pendant nos derniers entretiens , tandis qu'il n'tait question, dans le principe, que de l'apprciation de mes couplets contre la Socit archologique , d'tre plus incisif ce sujet que je ne l'ai t jusqu' prsent. Je me ferai pour un moment l'cho de cette partie assez nombreuse de mes concitoyens qui trouve que le muse est une charge crasante pour la ville, et qui pense qu'avec ce qu'a dj cot cet tablissement, on aurait fait bien des choses utiles et mme profitables. A Dieu ne plaise que je sois tout fait de ce sentiment ! je me tiens d'ordinaire sur toutes les questions qui divisent profondment les esprits dans un juste-milieu circonspect ; la sagesse et la raison sont rarement dans les extrmes. Si les uns portent ridiculement le Muse aux nues , les autres le ravalent beaucoup trop. A les entendre, ils prfreraient cinq ou six charretes de bon moellon tous ces dbris de vieux monuments qui encombrent le jardin de l'archevch

566 ou surchargent les planchers des salles du muse , sous prtexte que les inscriptions qu'ils portent sont exactement reproduites dans les planches des uvres de Catel, Dom Vaisste, Millin, etc. Le fait est vrai, cependant je serais bien fch qu'on n'en conservt pas, aussi longtemps qu'on le pourra, une vingtaine. Tout le monde n'a pas d'ailleurs les livres dont je parle, et peut-tre mme qu'il ne sont pas dans notre bibliothque publique. Ils prfreraient aussi, ces contempteurs du muse, une cinquantaine de bonnes gravures ce grand nombre de mauvais ou mdiocres tableaux qui en tapissent les murs. Mon aristarque, j'en conviens, est sans passion cet gard, et serait de mon avis sur presque tous les points s'il ne faisait pas partie de la Socit, mais aujourd'hui il ne faut pas compter sur son exacte impartialit. Rien n'est plus contagieux que l'esprit de corps. Toutefois, je l'ai trouv jusqu' prsent de trs-bonne composition. Pour rendre notre entretien plus rcratif, il faut l'obliger sortir de la neutralit, et se faire le champion de sa Compagnie. Si je m'aperois pourtant que mon hostilit feinte le fche rellement, je modrerai la vivacit de mes attaques, et le calmerai en lui disant qu'elles n'taient qu'un jeu imagin pour donner du montant la conversation.... Oh, mon Dieu! je n'ai jamais vu tant de soldats dans le jardin qu'aujourd'hui. Ah! c'est que la caserne voisine en regorge depuis l'arrive d'un bataillon de Chasseurs de Vincennes. Les vignerons et les bonnes d'enfant leur font une bien mauvaise rputation. Les premiers disent qu'ils vendangent les vignes mieux que ne le ferait le gribouri ou l'odium, sans qu'on puisse les en empcher. On les accuse d'avoir tir le sabre contre des propritaires et des gardes-vignes; les patrouilles n'y font rien. Ces gaillards-l , lestes comme des chiens-courants, rampent sous le feuillage des vignes aussi vite que des lzards. Quand on les croit sur un point d'une pice, on les voit

367 tout coup lever la tte sur un point diamtralement oppos, et s'enfuir au pas gymnastique avec leurs shakos et leurs mouchoirs pleins de raisins. Ils se feront mettre aux arrts jusques aprs la vendange; impossible autrement ! D'un autre ct, les servantes les trouvent beaucoup trop entreprenants, et se drobent au sans-faon trs-indiscret de leurs manires... Mon aristarque ne viendra pas, c'est sr; et, d'ailleurs, comment discuter tranquillement au milieu de cette bruyante soldatesque !... Le voici enfin!... Soyez le bien venu, Monsieur ; je vous ai longtemps attendu. Comment vous portez-vous ? L'ARISTARQUE. Bien, quoique encore un peu troubl. J'ai failli tre tu. L'AUTEUR. Et comment donc ! L'ARISTARQUE. Un quartier de pierre aussi gros que mon chapeau est tomb de deux cents pieds de haut, un demi pas de moi, et s'est pulvris contre le pav. L'AUTEUR. C'tait donc quelque arolithe , car aucune maison de Narbonne n'a la hauteur que vous dites. Vous en avez, sans doute, port les dbris au muse. L'ARISTARQUE. N'ayez pas l'air de plaisanter, car je ne ris pas du tout, et j'ai t me plaindre la mairie. Cette pierre est tombe d'un crneau de la grosse tour de l'archevch, d'o elle s'tait dtache. L'AUTEUR. Diable! vous l'avez chapp belle, Monsieur, et je vous en fais mon sincre compliment. Eh bien ! prsent que j'y pense, je ne suis pas tonn de cet accident, car, il y a quelques annes, en montant au tlgraphe, je m'aperus que quelques pierres de taille du parement extrieur du mur de la tour, du ct du midi, taient dcharnes d'une partie de leur ciment et mme corrodes ; mais comme la Mairie ou le Gnie avait fait restaurer depuis peu une partie des gurites angulaires, en encorbellement, qui couronnent la tour, je me dis que probablement on mettrait les mains

;it)8 au restant une autre anne. O n'y a plus pens, et vous avez failli tre cras; quoi tient notre existence ! L'ARISTARQUE. Faites attention vous, M. Birat, et gardez-vous des Chimres ! L'AUTEUR. Je ne vous comprends pas... Des chimres peuvent encore troubler mon existence ; l'espoir de trouver le dbit de mon livre, s'il est tromp, par exemple, peut m'humilier un peu, mais il ne m'crasera pas. L'ARISTARQUE. Ce n'est pas cela ! mfiez-vous des Chimres de Saint-Just ! L'AUTEUR. Ah ! j'y suis; vous faites allusion la chte d'un de ces monstres de pierre, appels Sphinx, Griffons ou Chimres, qui dgorgent les eaux pluviales des terrasses de Saint-Just, dont les reins, mins par le temps, se cassrent, et qui tomba, pendant la nuit, presque de la hauteur du clocher , sur la maison du sieur Sibadou. Heureusement qu'aucun membre de sa famille ne couchait dans la partie de maison o tomba cette lourde masse. La toiture, deux planchers en furent fracasss, et elle s'enfona profondment dans le sol. Mon voisinage de l'glise m'exposerait au mme danger, mais je me suis assur que les deux simulacres des monstres fabuleux dont nous parlons, qui, par leur position, pourraient, en cas de chte, craser ma toiture et m'anantir, ont encore les reins forts, et que leur croupe est solidement fixe dans le mur qui les supporte. L'ARISTARQUE. L'accident dont j'ai failli tre victime m'a fait penser ces pauvres prisonniers royalistes dont vous me parltes l'autre jour, que de fanatiques ligueurs, indignes du beau nom de narbonnais, jetrent du haut en bas de la grande tour, pour les punir d'avoir regard par les lucarnes de leur cachot, et de s'tre rjouis soi-disant de l'chec prouv, sous les murailles de la ville, par un dtachement des leurs. Aucun de ces prisonniers ne dut survivre sa chte.

L'AUTEUR.

Oh ! c'est bien sr. Vous avez amen votre petit

chien ; il est bien joli. L'ARISTARQUE. Et surtout bien lev : il sait donner la patte, rapporter, se tenir assez longtemps debout sur ses pattes de derrire, et tourner sur lui-mme comme une toupie. Wolf, debout!... Tourne!... Allons, valse! L'AUTEUR. Fort bien. Voil une pirouette bien russie ! Quel air de dignit ! L'ARISTARQUE. Wolf, allez donner la patte Monsieur.
L'AUTEUR.

La pauvre bte ! cela vaut bien un morceau de

sucre.... je suis fch de n'en pas avoir. L'ARISTARQUE. Il n'en tte que quand je prends le caf, et pas toujours encore. Si ce joli chien appartenait un pauvre diable, qu'on lui fit une petite jaquette, et qu'on le coifft d'un petit chapeau rond, il serait dans le cas, par ses gentillesses, de donner du pain son matre. L'AUTEUR. Les dbris de l'arolithe ne l'ont pas atteint?
L'ARISTARQUE. DU

tout ; mais il a eu bien peur ;

Serrant la queue et portant bas l'oreille

il a couru se cacher dans le fond de l'arrire-magasin du sieur Faurie. Je ne savais ce qu'il tait devenu... Mais nous ne pouvons tenir sance ici ; il y a trop de tourlourous. Dimanche dernier, toutes les salles du muse en taient combles.
L'AUTEUR. L'ARISTARQUE.

Avaient-ils l'air bien merveills ? Pas trop. Ils ont travers toute la France

pour venir Narbonne, o ils tiendront garnison jusqu' ce que l'ordre, si gravement troubl en Espagne, se rtablisse, et ont d voir beaucoup mieux que cela dans les villes de passage. La facilit inouie des communications nous fait grand tort, Monsieur; il nous faudrait des visiteurs qui n'eussent pas dpass le rayon de notre arrondissement, pour tre ddommags, par leur admiration, de tout ce que

570 nous cote de peines l'entretien du muse.... Nous ferons bien d'aller nous promener; venez, je suis assourdi de tout ce brouhaha. L'AUTEUR. Attendez-donc ! j'entends un roulement de tambour ; on les appelle la caserne. L'ARISTARQUE. A la bonne heure ! les voil qui s'en vont. L'AUTEUR. Prenez garde votre chien ! on vous le volera. L'ARISTARQUE. Ici, Wolf... Taisez-vous !... Couchez-l !... L'AUTEUR. Ah , les voil partis !... Il fait bien bon ici. Quel magnifique berceau de verdure ! Ces platanes ont beaucoup gagn depuis que nous avons chang de jardinier. L'ARISTARQUE. Oui; ils sont prsent saturs d'une eau dont on tait trop chiche leur gard. Pour en revenir, Monsieur, la conversation de l'autre jour, il faut avouer que Sidoine Apollinaire a pass toutes les bornes d'une louange acceptable dans ses endcasyllabes, son ami Consentius , le narbonnais. C'est de l'encens bien nausabond qu'il a fait fumer dans sa cassolette, sous le nez de ce personnage. A la place de Consentius, j'aurais rompu net avec un flatteur qui me croyait assez sot pour en tre embaum. L'AUTEUR. Peste, comme vous y allez! Qui nous dit que Consentius ne mritait pas une bonne partie de cette louange? Si vous me le permettez , je vais, dans une courte analyse de l'pitre de Sidoine, faire aussi exactement que possible la part de l'exagration qui s'y trouve. L'ARISTARQUE. Voyons ! L'AUTEUR. Cette pice contient l'loge de Narbonne et celui du seigneur qui elle est adresse. L'loge de la ville porte sur son site, ses difices publics , ses remparts, ses tangs , son port, les produits de son territoire, sa gloire et ses malheurs ; et celui de Consentius comprend ses aeux, ses amis intimes et sa Villa Octaviana. S'il y a exagration quelque part, elle ne se trouve, d'aprs moi, que dans la seconde

371 partie. En effet, rnumration des avantages de Narbonne, fort sche, du reste, n'avait rien de contraire la vrit. Ausone en dit plus sur ces points-l , et l'on se fait une plus haute ide de la grandeur de l'ancienne Narbonne et de son commerce par la lecture de l'loge de cet auteur que par celle du pangyrique de Sidoine. Pourquoi? c'est parce que du temps d'Ausone elle n'avait pas encore t livre aux Visigoths par la trahison du comte Agrippin ou par la faiblesse de l'empereur Svre. Quant son illustration, dix sicles de gloire et d'opulence contemplaient notre ville du haut de la montagne qui prit plus tard le nom d'Alaric, pour me servir de la sublime figure contenue dans la proclamation du gnral Bonaparte , le jour de la bataille des Pyramides. Ses malheurs n'avaient atteint leur point culminant ou le fond de leur abyme, comme on voudra, mais elle avait t plusieurs fois saccage par des hordes barbares ou par des armes impriales, combattant
Romains contre Romains , parents contre parents, Sous les mmes drapeaux, pour le choix des tyrans ,

comme dit peu prs le grand Corneille. Quand Sidoine vint Narbonne, elle tait occupe par Thodoric Ier, qui l'avait d'abord vainement assige avec toutes ses forces, pendant plus d'un an, et ses murailles dchires et branlantes, ses tours demi ruines attestaient la fois la vigueur de l'attaque des Goths et l'opinitret hroque des Romains de ce boulevard de l'empire. Ce spectacle affreusement beau impressionna fortement Sidoine, qui trouva plus tard pour le peindre une vigueur de penses, une chleur , une nergie de style tonnantes dans un versificateur dont la Muse ne s'inspirait ordinairement, comme celle de presque tous les potes badins, que de sujets frivoles et purils. L'ARISTARQUE. Oh, oui ! bien purils, tmoin son quatrain Leontius, sur des poissons pris pendant la nuit. Je

572 t'envoie le plus gros de tous, lui dit-il, car tu es la plus grosse partie de mon me. L'AUTEUR. Ah, ah! mais ces poissons, Monsieur, furent pris Narbonne, et ce fut beaucoup d'honneur pour eux et pour notre ville, d'autant que dans sa lettre d'envoi il dit : Dm apud Narbonam, quondm Martium dictum, nuper factum, etc. , pendant que je prolonge mon sjour Narbonne, appele jadis Martius, et qui vient de se martialiser... passez-moi l'expression. L'ARISTARQUE. Oh, alors comme alors ! je lui passe son quatrain; mais il aurait d dire si les poissons pchs taient des soles , des dorades ou des turbots.
L'AUTEUR.

'

Solis fise viris, nec expetito Naturffi auxilio, procul relictis Promens montium altis cacumen, Non te fossa patens, nec hispidarum Objectu sudium coronat agger, Non tu marmora, bracteam, vitrumque , Non testudinis Indiae nitorem Figis mnibus, aureasque portas Exornas Asaroticis lapillis , Sed per semiruptas superbus arces Ostendens veteris decus duelli, Quassatos geris ictibus molares, Laudandis pretiosior ruinis ! Sint urbes alia situ minaces, Quas vires humiles per alta condunt, Et per prcipites locata cristas Nunqum mnia csa gloricntur ; Tu pulsata places, fdemque fortem Oppugnatio passa publicavit ! Hinc te martius ille rector, atque Magno ptre prior, decus Getarum , Roman* columen salusque gentis, heodoricus amat, sibique fidum Adversos probat anl per tumultus.

875
L'ARISTARQUE. Mais, au dernier vers prs, c'est l de la posie aussi leve que les tours de l'ancienne Narbonne, et je vous sais trs-bon gr de m'avoir rappel ce passage.... Donnez ! toutes les traductions de Sidoine que j'ai vues laissent fort dsirer. C'est aux potes traduire les potes, si non en vers, ce qui vaudrait beaucoup mieux, au moins en prose. N'avez-vous pas essay de traduire ce morceau ? L'AUTEUR. Si, Monsieur. L'ARISTARQUE. Eh bien, voyons ! L'AUTEUR. Je ne me flatte pas au moins d'avoir fait tte repose ce que vous ftes l'autre jour en courant, propos d'un passage d'Ausone. L'ARISTARQUE. Vous tes trop modeste. L'AUTEUR. Point, Monsieur, je ne suis que vrai. Confiante en tes seuls habitants, ddaignant les secours de la nature, tu dresses dans l'air ta tte superbe, qui dpasse en hauteur les montagnes de ton bassin. Ni foss bant, ni tertre hriss de palissades ne te servent de ceinture. On ne voit incrusts sur tes remparts ni le marbre , ni le cristal, ni l'or lamin, ni le poli clatant de la tortue indienne ; tes portes dores ne sont pas rehausses de pierreries enchsses en mosaque, mais fire au milieu de ta citadelle demi rompue, talant les traces d'anciens assauts, tu montres tes murs secous par le blier, et ces brches honorables font ton ornement. Que d'autres villes, au site menaant, dont des rocs abruptes, bords de prcipices, protgent la faiblesse, se targuent de leurs remparts toujours entiers ! Tu plais, Narbo ! par tes meurtrissures , et ton dernier sige a proclam ta vigoureuse fidlit ! Aussi ce prince belliqueux , plus grand encore que son magnanime pre, ce hros, la gloire des Gtes, la sauvegarde et l'appui de la race romaine, Thodoric t'aime, et voit un gage de ta fidlit dans les dsastres que ta rsistance t'a occasionns. L'ARISTARQUE. Bravissimo !

L'AUTEUR

. Puisque celte citation vous a mis en got, vous

savourerez encore ce morceau , je pense :


Sed non hinc videare fort turpis Quod te machina crebra perforavit ! Namque in corpore fortium vicorum Laus est amplior amplior cicatrix. In castris Maralhonis merentem Vulnus non habuisse grande probrum est. Inter publicolas manu froces Trunco Mutius cminet lacerlo. Vallum Csaris opprimente Magno Inter tt facis ab boste tutas Luscus Sva fuit magis decorus Laus est ardua dura sustinere....
L'ARISTARQUE

(POMPO)

. C'est encore trs-beau ! ces vers ne sont pas

assez connus. Il est bien fcheux que toute la pice ne soit pas de ce style. Il y a dans ce morceau un trs-beau mouvement qu'un pote lyrique du pays pourrait imiter dans une ode Narbonne, au sujet de nos dmls avec la compagnie du chemin de fer. coutez ! Sed non hinc videare forte turpis , ne va pas regarder, Narbonne! comme un dshonneur, ostendens recentis decus duelli, si portant les marques de ton combat rcent avec M. Carvallo, tes magnifiques avenues de Montredon et de Coursan , rectilignes et ombreuses , tes beaux dbouchs sur Cuxac et Marcorignan, toujours ouverts aux voituriers comme aux pitons, tes dlicieuses alles jumelles le long du canal, et les rampes si douces qui y conduisaient ; si ta verte ceinture d'ormeaux et de mriers de la porte Royale celle de Montmorency, si presque tous tes agrments enfin, dans une zone large, frache et riante, ont t convertis en obstacles et en dsagrments , et si le peu qui en reste est impraticable pour nos dames, nos vieillards , nos clopps, et invisibles pour les valtudinaires, qui ne peuvent traner leurs pas dbiles plus loin que le pont de Ycoute. Ne va pas regarder comme

573 une honte quod te machina crebra perforavit, que cinq cents pics, pioches ou pelles et cinquante trucs, toujours en mouvement, t'aient mutile , brche, perfore, expose sans ombrelle toutes les ardeurs de l't et sans abri toutes les rigueurs de l'hiver ; laudandis pretiosior ruinis, ces ruines font ta gloire et ton orgueil, namque in corpore fortium virorum, car sur le corps des guerriers gnreux , laus est amplior amplior cicatrix, plus larges sont les cicatrices , plus ample est la gloire dont ils rayonnent. L'AUTEUR. Votre imitation, Monsieur, est presque aussi belle que la chose imite, et son originalit me transporte ! J'ajoute qu'ayant vigoureusement lutt vous-mme contre l'opinitre reprsentant de la compagnie du chemin de fer; qu'ayant t l'un des triumvirs narbonnais qui l'ont oblig construire la grande ligne sous les murs de Narbonne , et non pas Vdillan , pour le plus grand dsavantage de notre cit, bien que vous ne soyiez pas manchot comme Scvola, ni louche comme Sva, ni borgne comme Horacius Cocls , mais seulement tant soit peu myope, on peut vous quiparer celui que l'on voudra de ces hros romains. Laus est ardua dura sustinere, qui en doute ? mais s'il est glorieux de soutenir avec courage une lutte difficile , il l'est bien plus d'en sortir vainqueur. J'ai suffisamment prouv , Monsieur, que l'loge de Narbonne n'tait pas trop emphatique.... L'ARISTARQUE. Oh, la preuve est pour moi complte ! L'AUTEUR. Je vais passer l'examen de l'loge des deux Consentius pre et fils et de leurs amis de Narbonne ; mais d'abord n'oublions pas trois choses, savoir : que les coles cres Narbonne par Auguste, et favorises par Claude, avaient propag dans toute la Narbonnaise le got des lettres romaines et des arts libraux ; que cette ville renfermait des dpts de littrature plus complets que ceux de Rome mme, durante adhc ibi antiquorum memoria, necdm abolita,

;>7G

siut Rom; sans prjudice, dit Thierry dans son Histoire des Gaulois, des produits de la littrature contemporaine ; car on s'y procurait les ouvrages les plus rcents tout aussi promptement qu'en Italie ; n'oublions par surtout que Narbonne avait dj produit de grandes illustrations en tout genre. Eh bien ! pourquoi nous refuserions-nous croire que Consentius le pre ait gal, surpass mme en gnie, en science et en agrments de l'esprit ses glorieux prdcesseurs. Si Sidoine ne s'est pas tromp, n'a pas tromp ses contemporains et la postrit sur le compte de Magnus Flix, sur celui du jurisconsulte Lon, tous deux de Narbonne, qui parvinrent aux plus grandes charges , le premier, de l'empire romain en dcadence, et le second, du royaume des Visigoths, dans sa prosprit, pourquoi l'aurait-il fait en faveur des deux Consentius? L'espoir de magnifiques rcompenses peut porter des crivains sans pudeur flatter les grands de la terre ; mais l'on est rarement le vil flatteur des personnages de qui l'on ne peut attendre qu'un simple retour d'amiti. Sidoine, gendre d'un empereur, parvint aux plus grands honneurs par son mrite et nullement par le crdit de ses amis de Narbonne. Il tait fort loin de se douter alors qu'il devrait plus tard la cessation d'un exil, qu'il ne prvoyait pas, la prire du jurisconsulte Lon, appel devenir le premier ministre du grand roi Euric, Je crois donc que de bonne foi il s'exagra le mrite des deux Consentius comme le sien propre. Les sept Sages de la Grce se seraient tonns , d'aprs lui, de l'esprit fin et enjou du pre, qui savait au besoin marier l'pret romaine la dlicatesse attique, soit; mais je doute un peu qu'Amphion , Orphe, Apollon lui-mme et les Muses n'eussent pu trouver des ac'cords aussi harmonieux que les siens, quand il s'gayait sur la lyre; que s'il eut chauss le cothurne et revtu le syrmate, il eut clips Euripide et Sophocle sur le thtre d'Athnes, et que s'il se fut exerc, le brodequin

577

au pied et le masque de Thalie au front, dans le genre comique, Mnandre lui eut cd la palme, etc. Impossible au plus beau gnie d'exceller ce point dans tous les genres ! Modrons ces hyperboles et admettons seulement que par sa naissance , l'clat de ses alliances , sa fortune , son savoir, ses avantages physiques et ses crits, Consentius le pre tait digne de la grande clbrit qu'il s'tait acquise. J'en dis autant de Consentius le jeune ; assez caus sur ces deux personnages !
L'ARISTARQUE

. Et la villa Octaviana, leur patrimoine,

n'tait-elle pas du ct de la mtairie de Villa, cinq cents pas de Narbonne, de Villa, dont auront t dtachs la Licune et les jardins environnants?
L'AUTEUR

. Non, Monsieur, cette riante demeure, ces rarement d'accord, res difficilis sibique dis-

pnates religieux, qu'habitaient la fois la pudeur et la libert, si cors , la description desquels il consacre quelques jolis vers, n'taient pas de ce ct. Elle n'tait pas non plus sur le chemin de Narbonne Bziers , comme le croit M. Guizot, je croirais plutt, je vous le dis un jour, que ce domaine
v

tait au Lac, sur les bords de La Berre et de l'tang, car ce point du terroir narbonnais , qui n'est pas de nos jours sans agrments et qui en tait alors plus amplement pourvu, sans doute, se trouve peu prs gale distance de Narbonne et de la mer, et Sidoine dit quelque part que tel tait le site de la villa de Consentius.
L'ARISTARQUE

. Le domaine du Lac est aujourd'hui la pro-

prit de M. le duc Sabran... Vous pourriez bien avoir raison! Si, comme vous me le dites dans notre troisime entretien, les rois Visigoths avaient par l un chteau, il est possible que Thodoric/Ier o ses successeurs en eussent dpouill la famille des Consentius.
L'AUTEUR

. Je serais bien plus embarrass de trouver dans

Narbonne ou sous ses remparts l'emplacement du palais de


H 37

378 ces seigneurs, o, de retour de la campagne, ils s'amusaient avec leurs a.mis, lancer la balle lgre, faire tourner la toupie frmissante sous les coups de lanire, et agiter les ds rsonnant dans les cornets. C'est la salle des bains de ce palais qu'il faudrait retrouver surtout : vous y dcouvririez peut-tre quelques restes des peintures ou quelquesunes des statues en bronze ou en marbre qui la dcoraient, et qui taient d'une perfection telle que jamais Mentor, Pra- , xitle, Scopas, Phidias et Polyclte n'en crrent de pareilles.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Oh , c'est trop fort ! . J'ai mon garant, Monsieur ! c'est encore Sidoine . Oh, alors, vous me fermez la bouche. Si

Apollinaire.
L'ARISTARQUE

jamais nous avons cette bonne fortune , notre muse clipsera tous ceux de l'univers. L'AUTEUR. Je ne crois pas que Sidoine puisse non plus tre tax d'exagration dans le passage que vous m'avez cit tout l'heure ; car ce passage n'est qu'une numration, fort peu potique au reste, des anciens monuments de Narbonne. Nous savons aujourd'hui qu'il ne les a pas cits tous, car s'il parle de son thtre , il ne dit rien de son amphithtre, dont les soubassements furent dcouverts, il y a vingt ans , d'une manire presque miraculeuse, dans un champ sem en luzerne. Une grande scheresse, vous ne l'avez peut-tre pas oubli, ayant eu lieu en 1827 , partout o les plantes de cette luzerne avaient rencontr des substructions, la vgtation fut arrte; elles se fltrirent et dcrrent : la laouzerdo pousst njoust , comme disent nos paysans, en pareille circonstance, tandis que dans les autres parties du mme champ, et par l'effet de la bonne qualit du sol, elles atteignirent, au moment de la coupe, une belle hauteur. Cet accident nous rvla sur ce point l'existence des assises infrieures d'un amphithtre, que les antiquaires narbon-

579 nais des derniers sicles supposaient aussi avoir exist l'extrieur de l'enceinte actuelle de la ville, mais sur un point diamtralement oppos. Les ovales concentriques du monument, les galeries, couloirs, vomitoires, les portes d'entre et de sortie, et jusqu'aux socles des colonnes, tout se trouva marqu comme au cordeau, la rgle ou au compas ; aucun doute n'tait permis sur son caractre. L'ARISTARQUE. Soixante et douze portiques de deux mtres d'ouverture formaient, Monsieur, la division de l'enceinte elliptique extrieure. L'AUTEUR. Je le sais. M. Jules Boilly, de Paris, peintre fort distingu, qui se trouvait alors dans notre ville, leva avec autant d'exactitude que possible le plan de la partie miraculeusement retrouve, formant prs de la moiti de l'difice ( le restant ne put l'tre, car il s'tend sous un champ appartenant un autre propritaire , qui ne l'avait pas converti en prairie artificielle) , et l'envoya M. Du Mge, clbre antiquaire toulousain, lequel a conclu de ce plan incomplet la longueur des deux axes du monument, et par consquent sa surface totale. Cet amphithtre lait un tant soit peu plus petit que celui de Nmes, c'est--dire qu'au lieu de trente mille spectateurs, par exemple, il ne pouvait en contenir que vingt-huit ; mais la partie consacre aux jeux s'y trouvait plus grande. L'ARISTARQUE. Ceci a son importance, Monsieur, car plusieurs des jeux qu'on reprsentait dans un amphithtre : un combat de gladiateurs, une naumachie, etc., demandaient un grand espace. L'AUTEUR. Sidoine ne mentionne pas de cirque non plus, et pourtant Narbonne doit en avoir possd un : Des bas reliefs, encore conservs, y reprsentent, en effet , dit M. Du Mge, des combats d'hommes et d'animaux ; d'au trs, des courses de chars, et ces bas-reliefs ne parais sent pas avoir servi la dcoration de tombeaux. Quant

580 au forum dont parle Sidoine, il faut ncessairement le reconnatre dans un autre monument, en dehors de la ville et du mme ct, dont on a retrouv aussi les substructions. Ces ruines ne sont qu' dix-huit mtres de l'amphithtre. La longueur de ce grandiose difice tait de cent soixante mtres. Il tait environn de portiques et prcd d'un temple en saillie. Je n'ai jamais bien compris, Monsieur, qu'une naumachie en valant un peu la peine ait pu tre simule ailleurs que dans un grand cirque. Passe pour l'amphithtre que fit construire Vipsanius Agrippa , et qui pouvait contenir , ce qu'on dit, plus de cinquante galres ! mais il tait sans doute en bois, et fut dmoli la fin des jeux. Il devait tre trs-facile, par exemple, d'inonder les arnes narbonnaises , car elles touchaient presque l'tang, et se trouvaient peu prs au niveau de ses eaux. Une longue et large chausse, construite de ce ct, et servant de promenade, mettait l'amphithtre et plusieurs monuments voisins, dont on a aussi retrouv la trace, l'abri des crues du lac, provenant des raz-de-mare ou des inondations de la rivire d'Aude. Mais, au reste, Monsieur, pourquoi le simulacre mesquin d'un combat de galres, dans notre amphithtre ou dans notre cirque, lorsqu'on pouvait l'avoir en grand, et le voir parfaitement dans une rade immense, magnifique et alors partout navigable. C'tait bon pour Nmes, Prigueux ou toute autre ville plus ou moins loigne de la mer, pour Rome mme , qui en est plusieurs lieues , mais pour Narbonne... en ce temps-l ! fi donc ! Eh parbleu ! ma mmoire me sert bien propos ; il s'en fit une de naumachie , Monsieur, dans notre petite Mditerrane, spare de la grande par l'le de la Clape, dans notre lac rubrensis ou rubresus, il s'en fit une, du temps de l'empereur Auguste , des plus grandioses, d'unique mme en son genre, et qu'Appien ou Sutone rapporte peu prs en ces termes....

581 L'ARISTARQUE. VOUS m'tonnez ! Eh bien, voyons ! je vous coute avec la plus grande attention. Je n'ai jamais vu excuter que des jotes, sur notre canal, et les tenants de ce spectacle ridicule taient si gauches, si peu fermes sur la planchette qui leur servait de support, qu'on aurait dit qu'ils n'taient tous que des garons boulangers ou cordonniers, dguiss en matelots. Si le nom de joute vient, comme je le crois, du mot latin juxt, je vous assure que je le trouvai, ce jour-l, assez mal appliqu ce jeu, car les champions ne se joignirent que rarement. Ils tombaient quelque-fois l'un et l'autre sans pouvoir se servir de leur lance, et il arriva mme, chose inouie ! que l'un d'eux tomba comme une balle de farine dans le canot de son adversaire, et se lsa gravement les ctes sur les poignes des avirons des rameurs tout pouvants. On aurait d lui dcerner

un prix de maladresse. L'AUTEUR. L'an 727 de Rome, cinq ans aprs la bataille d'Actium y Csar Octave fit le partage des provinces de l'empire avec le peuple romain, et reut le titre d'Auguste, que lui dfra le peuple de concert avec le snat. Il partit ensuite pour les Gaules et se rendit Narbonne, o il convoqua l'assemble gnrale des dputs de ces provinces, afin d'y tablir l'ordre et la police, ce que les guerres civiles, occasionnes par la rivalit de Csar et de Pompe , et par celle d'Octave lui-mme avec Marc Antoine, n'avait pas encore permis. Daus le but d'explorer les ctes, depuis Nice jusqu'au promontoire d'Aphrodite , aujourd'hui nomm le cap de Creus, point o commence la cte d'Espagne, il s'embarqua sur sa propre galre, six rangs de rames, dont le tillac tait surmont d'une magnifique galerie, qui, embrassant la poupe et courant tout le long du navire, tribord et bbord, laissait dcouvert, sur le devant, la proue o figurait en plein relief une Vnus dore et merveilleusement sculpte. (On sait que l'orgueilleuse famille des

582 Jules, faisant remonter son origine ne, roi des Troyens, regardait cette desse comme premire tige de sa maison , et l'honorait sous le nom de Venus Genilrix.) Le fameux Bucentaure que montaient les doges de Venise, quand se faisait la crmonie de leur mariage avec la mer Adriatique , n'aurait rien t auprs de la galre d'Auguste, tant taient beaux ses mts, ses antennes et ses agrs, tant taient riches et de bon got les sculptures et les peintures de ses galeries et l'ameublement de l'appartement imprial. Les plus forts rameurs de la Sicile et de l'le de Crte, vtus de blanc et les flancs ceints d'une zone de pourpre, franges d'or, la faisaient mouvoir, malgr sa masse, avec une vitesse de trois lieues l'heure ; ce qui ne doit pas surprendre puisque leur nombre tait triple de celui qu'exigeait le service de cette galre merveilleuse, et qu'ils se relevaient toutes les heures pour reprendre haleine. La dcoration du couronnement du navire, encore plus riche que celle de la proue et de l'peron tranchant qui la terminait, reprsentait la divinit du Tibre, qui, la tte couverte de roseaux, et nonchalemment appuye sur son urne penchante, regardait avec complaisance une grosse louve allaitant deux charmants nouveaux-ns du sexe masculin, images gracieuses de Romulus et Remus. Un peu en avant du gouvernail et dans l'habitacle , enrichi de pierreries , o la boussole pivotait en se balanant... L'ABISTARQUE. Ah, ah, la boussole, qui ne fut connue des navigateurs chinois qu'au XIIe sicle de notre re, et dont on n'usa dans la Mditerrane qu'au treizime ! L'AUTEUR. ...pendait un petit tableau reprsentant une galre dont la poupe tait fracasse, et prcipit, la tte la premire, le gouvernail encore la main , dans le sein d'Amphitrite, le malheureux Palinure, matre timonnier du vaisseau d'Ene. On voyait se perdre dans les airs la divinit perfide, qui n'ayant pu , sous les traits de Phorbas, engager

583 ce prudent nautonnier quitter son poste, malgr la srnit du ciel et le calme des flots, lui avait asperg les tempes avec quelques gouttes d'eau du leth dont elle avait imbib son rameau. L'ARISTARQUE. C'tait, sans doute , pour recommander la vigilance aux pilotins de la galre impriale, que ce joli tableau avait t plac dans l'habitacle de la boussole. Mais que diable allait-il faire dans cette galre , toute magnifique qu'elle tait, l'empereur Auguste? L'AUTEUR. VOUS tes distrait, Monsieur; je vous l'ai dit, il allait reconnatre les ctes de la Gaule mridionale de Nice au cap de Creus. Cependant, changeant tout coup de pense, aprs avoir doubl Marseille, dont il dtourna la tte avec indignation, et qu'il se promit bien d'humilier, en lui suscitant dans Narbonne une rivale favorise, pour la punir d'avoir embrass le parti de Pompe, il fit cingler droit vers le cap de Creus, se rservant de voir le reste de la cte son retour, et il alla offrir, son arrive, un sacrifice Vnus, dans le temple qui le surmontait, et qui a donn son nom Port-Vendres ( Portus Veneris ). Aprs cet acte de pit quasi-filiale, vu sa prtendue extraction divine, il fit raser la galre la cte du golfe de Narbonne, aussi prs que possible, et reconnut le cap de Leucade, nom grec donn dans des temps plus reculs par des navigateurs de la Hellade ou par Pithas , de Marseille , ce promontoire lev, d'une teinte blanchtre , et la presqu'le qu'il domine. Il l'examina avec beaucoup d'attention, fit tout coup des gestes de surprise, et le montra du doigt son gendre, le gnral Agrippa, assis en face de lui, dont les regards, cet aspect, exprimrent aussi un grand tonnement. Une heure aprs, la galre impriale tait en vue du gradus narbonnais, dans lequel elle entra rapidement, et comme pousse par les Nrides.
L'ARISTARQUE.

La narration de Sutone, que vous bro-

584 dez sans doute, n'a pas, tant s'en faut, cette rapidit. Mais qu'elle tait donc la cause de l'tonnement simultan des deux princes, et quel rapport ce trajet a-t-il avec le simulacre de combat naval que l'empereur ft excuter Narbonne ?
L'AUTEUR. VOUS

le saurez bientt... Si la vue du cap de la

presqu'le de Leucade avait frapp d'tonnement Octave et sou gendre, celle du lac narbonnais , et surtout celle de la fire Narbonne , majestueusement assise, le front couronn de son capitole, au fond de ce lac , et presque eh face de la goule de communication avec la mer, y mirent le comble. L'empereur ne put plus se contenir, et se levant en sursaut : Agrippa, dit-il, quelle illusion s'en vient fasciner mes yeux et mon esprit! Ce lac, ce dtroit, cette ville, la presqu'le que nous venons de longer, je les ai vus en Epire, et de manire m'en rappeler le reste de mes jours ! N'est-ce pas l le golfe d'Ambrascie ? N'est-ce pas la ville d'Actium que je vois l-bas au fond du lac, et, au midi de ce golfe, n'avons-nous pas contourn tout l'heure la presqu'le de Leucadie, qui est aussi au midi d'Actium et presque la mme distance ? Cette fort de mts et d'antennes qui me cache une partie des remparts de Narv bonne ajoute encore mon enchantement. Ma surprise est gale la vtre , prince, lui rpon dit Agrippa, car je ne connaissais pas ces parages. Le (\ souvenir de cette fameuse bataille, gagne sous les auspi ces de Jupiter.... et sous les vtres aussi, car vous tes un dieu pour nous , dans le golfe d'Ambrascie, si sembla ble celui de Narbonne, m'assige en ce moment, et j'ai hte d'arriver Actium.... je me trompe, Narbonne, pour rendre de nouvelles actions de grces aux dieux d'une victoire qui a assur dans vos habiles mains le sceptre du monde.... C'est Agrippa ou plutt Appien qui parle, Monsieur, ce n'est pas moi.

S85 L'ARISTARQUE. VOUS

faites bien de me le rappeler, car

j'ellais l'oublier. L'AUTEUR. Ds que la galre de l'empereur, qu'avaient signale toutes les vigies de la cte, fut en vue de Narbonne, tous les btiments de nations diffrentes qui encombraient sa rade se pavoisrent du bas des mts et des antennes jusqu' la cime, et la ville fut toute en moi. Depuis la porte Aquaire jusqu' cette partie du rivage du lac, comprise entre le domaine de Montfort et les dpendances de celui de La Coupe, qu'un coteau continu et lev abrite du vent de cers, la dixime lgion romaine, compose de soldats du pays , et celle de VAlouette (Alauda ) que recrutaient les milices du Bas-Languedoc, formaient deux longues haies sur la voie par o l'empereur devait passer. Le proconsul de la province avec ses licteurs aux faisceaux couronns de laurier, les duumvirs et les dcurions narbonnais, l'intendant de la teinturerie impriale de Mont-Laurs ( Mons Laureatus ), une foule d'officiers de tout rang, l'lite des jeunes filles et des jeunes garons de la ville , qui devaient le conduire en dansant... L'ARISTARQUE. Les Treilles, n'est-ce pas? L'AUTEUR. Non, Monsieur, la Pomone ou la Flore.
L'ARISTARQUE.

Je n'ai jamais entendu parler de ces dan-

ses-l.
L'AUTEUR

( part). Je le crois bien, (haut) qui devaient

le conduire en dansant jusqu'au palais du Capitole, et les Sevirs Augustales, prts faire fumer l'encens en son honneur , car ils s'taient vous la divinit d'Auguste, et la clbraient cinq jours de l'anne par des Tauroboles et de grandes largesses au peuple , l'attendaient pour lui faire fte sa descente de la galre, et composer un cortge digne de lui, quand il entrerait dans Narbonne. Ils taient suivis d'un des plus grands citoyens d la ville, de la famille des Magnus (qui devait s'offrir en expiation dans leTaurobole,

586

et recevoir sur lui tout le sang de la victime), des sacrificateurs et du taureau qu'on devait immoler, pour obtenir des dieux la conservation des jours de l'empereur et de la prosprit de son rgne. C'tait le plus noble animal qu'eussent jamais nourri les pturages des prairies du domaine de Riumar (appel aujourd'hui Lacoste ). Ses cornes vases qu'on avait dores et dcores de guirlandes, son garrot lev, son ample fanon, sa large chine, couverte d'une housse magnifique, ses jambes sches , ses fins sabots lui donnaient l'air du fameux buf-gras qu'un cortge de bouchers, travestis en romains, en paladins, en caciques et en chinois, promnent tous les ans, dans les plus beaux quartiers de Paris, le dernier jour du Carnaval, avant son immolation... que dis-je, le buf Apis, recevant en Egypte les honneurs divins, n'avait pas la mine plus fire ! L'ARISTARQUE. Et le collge des Druides ne faisait-il pas partie du cortge? L'AUTEUR. Non, Monsieur, car ces prtres boudaient l'empereur, qui avait interdit leurs sacrifices inhumains. Un immense vivat, que l'on put entendre de toute la banlieue , l'accueillit quand, la couronne de laurier au front et le manteau de pourpre sur les paules, il parut appuy sur Agrippa, au haut de l'escalier de la galre, et ce vivat, de plus en plus nourri, car il semblait que toutes les populations de la Narbonnaise eussent quitt leurs demeures pour aller au devant du matre du monde, se reproduisit cent et cent fois durant son trajet triomphal du port des Galres au Capitole. L'ARISTARQUE. Et cette naumachie, Monsieur, cette naumachie grandiose que Sutone ou vous me faites tant attendre, quand donc s'excuta-t-elle? L'AUTEUR. Deux mois aprs seulement. Ce temps-l fut peine suffisant pour les apprts J'oubliais de dire que Csar Auguste, en descendant de la galre, ou plutt de la

b87
Talamgue ( car c'est ainsi que s'appelaient, je crois, les vaisseaux qui comme celui de Dmtrius Poliocerte avaient des appartements et des lits, et qui, longs de plus de cent mtres, larges de vingt et hauts de vingt-cinq environ, n'taient que de parade), j'oubliais de dire que Csar Auguste monta sur un magnifique quadrige , attel de huit chevaux blancs, dont les housses ruisselaient de pierreries et dont les plumails taient faits de plumes d'autruche et d'oiseaux de paradis.
L'ARISTARQUE.

Oh, oh! d'oiseau de paradis; il ne parat

pas que les anciens aient connu ce bel animal, qui n,e nat et ne peut vivre que dans la partie la plus orientale de l'Asie, avec laquelle les Romains d'alors n'avaient aucune relation.
L'AUTEUR. VOUS

m'interrompez toujours !... Quand il passa

sous l'arc de triomphe qui dcorait la porte Aquaire, et dont les transparents reprsentaient les combats mmorables de ses lieutenants , pendant la dernire guerre civile , un grand aigle , aux ales dployes , fort artistement figur, dposa sur son front, aux applaudissements de la foule, une couronne d'or, enrichie de diamants, qu'il tenait dans ses serres, et une troupe de jeunes perroquets du plus beau plumage, parfaitement dresss, jacquassrent distinctement les saluls suivants : Bonjour Csar ! soyez le bien venu Csar ! que les dieux vous conservent, empereur tout puissant, pour la paix du monde et la gloire des Romains !
L'ARISTARQUE.

Et ne lui demandrent-ils pas, ces perro-

quets si gentils , s'il avait djen ? L'AUTEUR. Oh, fi donc ! ils taient trop bien appris pour cela. Mais aucun de ces compliments ne fit autant de plaisir l'empereur qu'une pigramme, l'adresse de Marc Antoine , que lui caquetta une vieille pie : Que fait Antoine en ce moment? Le drle boit en fuyant. Quid facit Antonius ? Fugit et Mbit.

588
L'ARISTARQUE. Je comprends parfaitement; l'ivrognerie tait, en effet, un des vices de l'ex-triumvir. L'AUTEUR. Eh bien, Monsieur ! malgr votre sagacit, vous n'y tes pas tout fait. L'ARISTARQUE. Comment ! L'AUTEUR. Antoine s'tait enfui en gypte, n'est-ce pas? Eh bien ! rappelez-vous qu'on disait que les chiens de ce pays buvaient en courant, de peur des crocodiles, quand ils se dsaltraient sur les rives du Nil. Cette pigramme avait donc plus de sel que vous ne pensez. L'ARISTARQUE. Vous avez raison. L'AUTEUR. L'empereur acheta tous les perroquets jaseurs au poids de l'or; mais la pie qu'avait si bien duque un barbier de la voie sacre valut son prcepteur, nomm Pontius Segala , une largesse de vingt mille sesterces. L'ARISTARQUE. Nous avons encore beaucoup de ces noms-l dans Je pays. L'AUTEUR. Les Pons, abrviation de Pontius, et les Segala sont en effet trs-communs dans notre arrondissement. Pendant les premiers jours qui suivirent cette ovation , ou plutt cette apothose, Auguste s'occupa avec ses ministres des rglements relatifs l'administration des Gaules, disposa du gouvernement des provinces de ce pays immense , et fit expdier des lettres de convocation tous les chefs de Clan. Quand tout cela fut fait, il songea aux divertissements donner ces dputs, pendant la dcade de leur sjour Narbonne. Il n'tait pas en peine de contenter les apptits gloutons de chefs de tribus presque sauvages, trangers aux dlicatesses de la cuisine impriale, mais le chapitre des jeux le proccupait avec juste raison; car il voulait que ces jeux leur donnassent une grande ide de la civilisation romaine et de la puissance de l'empire. Tous les exercices de la palestre paenne figuraient sur le programme des ftes:

589 courses pied, cheval ou en char dans le cirque, tir l'arc, au javelot ou la fronde, luttes, pancrace , pentathle, jeux numides sur plusieurs chevaux, en sautant de l'un l'autre , combats de gladiateurs entr'eux ou contre des btes froces, dans l'amphithtre, tragdies, comdies, atellanes, sur le thtre, rien n'tait omis. Les trangers taient admis concourir pour remporter les prix magnifiques rservs aux vainqueurs, et cependant Auguste n'tait pas content; il lui fallait pour le dixime jour un spectacle qui fit une plus grande impression sur ses htes farouches et guerriers. Tout coup Agrippa se frappe fortement le front de la main droite, en s'criant : Je l'ai trouv ! je l'ai trouv ! , comme si une grande ide lui traversait l'esprit. Voyons, lui dit l'empereur, que venez-vous d'imaginer? Prince, lui rpondit son gendre, j'ai t frapp comme vous du site de Narbonne, si semblable celui d'Actium, et de <c la ressemblance de sa rade et des ctes voisines avec le golfe d'Ambrascie. Le golfe d'Ambrascie est sans doute plus grand ; mais, en revanche, Narbonne a une toute autre importance que la ville d'Actium; et ce demi cercle de magnifiques villas appartenant aux premires familles de Rome et de la Narbonnaise, toutes plus belles les unes que les autres, et qui se terminent aux hauteurs de Bail ges, bourg qui a pris son nom sans doute de la ville de Baies, dans le golfe de Naples, parce qu'il en a tous les agrments, ne se voient pas sur le littoral du Sinus Am bracien. Veuillez m'couter, prince ! La bataille d'Actium vous a donn l'empire du monde ; eh bien ! c'est d'elle, mon avis, que vous devez donner la reprsentation, sur ce beau lac , dans les plus grandes proportions et avec le plus d'exactitude possible, aux dputs bataves et gau lois, trangers ces imposants spectacles. Donnez-moi les plus amples pouvoirs ; n'pargnez dans le but que vous poursuivez ni l'or, ni les navires, ni mme le sang des

590 gladiateurs, des esclaves et des criminels, dont vos pri sons regorgent. Nous avons prs de deux mois devant nous, et d'ailleurs les ressources de Narbonne, cette se conde Rome, sont immenses. Dans deux mois, tous les prparatifs seront faits. Trois cents galres, de toute for me, romaines et gyptiennes, avec leurs ponts-volants, leurs balistes, catapultes et corbeaux, manuvres par vingt mille rameurs, et armes de trente mille combat tants, seront runies dans ce havre. C'est moi, c'est Agrippa , que vous avez estim digne par son dvouement votre personne sacre d'tre votre gendre et votre lieu tenant, c'est Agrippa que la bataille d'Actium a mis, je crois , au rang des grands capitaines, qui se charge de la direction d'un spectacle o doivent se reproduire toutes les phases de cette clbre journe. Les flots de ce lac, souvent jaunis par le limon dont le souillent les eaux bourbeuses de l'Atax , seront rougies momentanment, c'est vrai, du sang qui coulera dans ce combat, mais les survivants d'une chiourme mprisable seront librs de toute servitude, et des terres cultiver leur seront d parties gratuitement dans la province. Les autres seront ravis de contribuer par leur trpas aux plaisirs du matre du monde, et les tmoins de ces jeux terribles, allis douteux ou sujets frmissants , frapps de leur nouveaut et de leur grandeur, de retour dans leurs tribus, apprenti dront leurs compatriotes respecter la majest du peu pie romain.... A propos, j'ai vu dans le cortge le vieux narbonnais Terrentius Varro, qui fut le lieutenant de Pompe dans la guerre contre les pirates de la mer ge et de la Cilicie, et qui obtint du peuple, aprs leur entire destruction, une couronne navale, honneur trs-rare parmi nous, et qui n'a t dcerne encore qu' Duillius et moi. Il s'est ralli, sans doute, votre parti, comme tous les bons citoyens, puisqu'il a fait un dithyrambe

391 votre louange ; car ce loup de mer est aussi pote. Sa grande exprience de la marine me sera ncessaire pour acclrer les prparatifs de la fte. Donnez-le moi pour second, prince, et vous serez content. Auguste, ravi de l'ide heureuse d'Agrippa, l'en remercia vivement, lui donna carte blanche pour la direction du spectacle, et mit sa disposition ses trsors, ses vaisseaux, ses esclaves et ses gladiateurs. L'ARISTARQUE. Eh bien, Monsieur, tout fut-il prt au jour indiqu, et la bataille se donna-t-elle? L'AUTEUR. Oui, Monsieur; Appien prtend que trois cents galres, spares en deux flottes, y prirent part. Mais Paterculus, qui passe pour un historien plus exact, assure qu'il y en eut plus de quatre cents. Quantit de gladiateurs et toute la mnagerie impriale arrivrent de Rome; des milliers de matelots, bien exercs, vinrent d'Espagne, d'Italie, de la Grce et de l'Afrique ; il vint des les Balares des bataillons d'archers et de frondeurs, et soixante galres gyptiennes , aux poupes leves, aux rostres orns de serpents, de crocodiles et de statues reprsentant les dieux bizarres de cette contre superstitieuse, prcisment les mmes qui avaient figur la bataille d'Actium, et qui, prises Alexandrie , aprs la mort d'Antoine et de Cloptre, pourrissaient dans les ports de la Sicile, entrrent dans le sinus narbonnais armes et quipes. L'ordre de bataille qui avait eu lieu Actium fut observ des deux cts, et le 2 septembre, midi, c'est--dire le mme jour et juste la mme heure o ce fameux combat avait t livr, le signal de la reprsentation fut donn par l'empereur lui-mme du haut de l'amphithtre dress cet effet sur la longue chausse dont j'ai parl. Les deux flottes marchrent Lune contre l'autre avec de grands cris. L'acharnement fut grand des deux cts, car les gladiateurs et les esclaves qui composaient les quipages des galres avaient prononc la formule

592 d'usage : Ave Csar ! morituri te salutant , en passant, avant de s'embarquer, devant le pavillon imprial, o trnait Octave, ayant ses cts les grands de sa cour, les principaux magistrats de Narbonne et leurs femmes ou filles, brillantes d'attraits et de parure. Un grand nombre de chefs duens, squanais, vntes, belges, allobroges, etc., sigeaient sous d'autres pavillons rigs droite et gauche du pavillon imprial. L'ale droite de la flotte d'Antoine soutint vaillamment l'effort de l'ale gauche de la flotte Csarienne. A l'autre extrmit de la baie, dans la direction de Montplaisir, les vaisseaux des deux partis s'abordrent galement, et plus d'une trirme , voguant tout la fois la voile et la rame, enfona son peron d'airain dans le flanc de la trirme qui lui faisait tte. Toutes sortes de projectiles furent lancs du haut des tours de bois des plus gros vaisseaux par les balistes et les catapultes qui y avaient t dresses. Nombre de galres dont les bordages furent briss par la violence du choc , reurent dans leur large ventre inimicum imbrem, l'eau de l'tang qui s'y jetait gros bouillons. Apparuerunt multi nantes in gurgile vasto, beaucoup de rameurs et de soldats blesss furent vus' nageant dans le gouffre immense , et plurima mortis imago , et cent images diffrentes de la mort frapprent les avides regards des spectateurs. Trente vaisseaux des pfus lourds, incendis par des pots--feu, allrent s'chouer sous les hauteurs de Bages ; mais la victoire tait encore indcise quand, la cinquime heure du soir, on vit les soixante galres gyptiennes qui s'taient tenues en arrire, rompre leur ligne, virer de bord et s'enfuir honteusement, force de voiles et de rames, comme Actium. Il faut vous dire, Monsieur, que la galre capitane de cette escadre avait son bord la comdienne Cythris, ancienne matresse d'Antoine l'poque o, lieutenant de Jules Csar, il passait son temps Narbonne dans la dbauche ou tramer des complots contre son gnral,

car Cicron l'en accuse dans une de ses philippiques. C'tait avec elle qu'il avait souvent parad, dans l'hippodrome, sur un char tir par des lions. Dans la circonstance prsente, Cythris , encore jeune et belle, figurait la brillante reine d'gypte, et cinquante nymphes, choisies dans les lupanars vi calid, de la voie..... infme, lui servaient de dames d'honneur. Un moment aprs cette fuite , le vaisseau-amiral de la flotte d'Antoine fit la mme manuvre, et suivit la mme direction. C'tait ce triumvir ou plutt le tragdien /Egyptus, charg de ce rle, qui suivait la trace l'impudique Cloptre, comme l'avait fait Marc Antoine au combat d'Actium, son grand dshonneur, abandonnant et trahissant ainsi ceux qni combattaient et mouraient pour sa cause. Les hues d'un million de spectateurs entasss sur les remparts de la ville, sur les combles des maisons , sur les chausses de l'tang et le long du rivage, depuis Bages jusqu' Riu-mar, accueillirent cette dfection, et d'immenses vivats en l'honneur d'Auguste les suivirent. Ce fut la fin du spectacle. La nuit laissa tomber son rideau tnbreux sur cette vaste scne, et la foule se dispersa de tous cts. Il est probable que, malgr la grande tendue de Narbonne, beaucoup de spectateurs couchrent la belle toile...
L'ARISTARQUE.

Les uns avec leurs femmes . mironton . ton . ton . mironlaine . Les uns avec leurs femmes et les autres lous seuls.
L'AUTEUR. Sutone n'en dit rien ; il finit son rcit en disant que le lendemain on ramassa tous les cadavres parpills sur le tillac des galres ou flottant sur les eaux, au nombre de plusieurs milliers, et qu'on les transporta dans des chalands aux les piples, situes au milieu de l'tang, pour y tre brls. Ce fut cette fte , dont des paens dpravs et froces pouvaient seuls avoir l'ide et repatre leurs regards, qui fit donner lacui narbonnensi, au lac narbonnais, rougi " 38

S94 du sang de tant de victimes humaines , le nom de lacus rubrensis, c'est--dire d'tang rouge, qu'il a port pendant plusieurs sicles , et qu'il avait encore du temps de Pomponius Mla.
L'ARISTARQUE

. Ce rcit est bien long, Monsieur. Appien

n'tait pas un Tacite... Ah a! je ne vous ai presque pas interrompu, et je n'ai pas eu l'air de rvoquer en doute la vrit de votre citation ; mais vous ne croyez pas peut-tre m'en donnera garder. Ni Sutone, ni Appien, ni Paterculus n'ont dit un mot de tout cela , et vous l'avez rv si vous ne l'avez pas compos pour vous divertir. L'AUTEUR. Je me suis autoris, Monsieur, dans cette invention , de l'exemple que vous me donntes, il y a trois semaines. Vous me ftes passer la vtre sous le couvert du pote Hsiode, je vous dbite la mienne sous celui du biographe Sutone; c'est un rendu pour un prt; mais mon roman n'a pas le mrite de celui de Jupiter et Mnmosyne, s'il a tout juste la mme longueur. L'ARISTARQUE. Je vous sais gr de l'avoir lard de quelques citations historiques, applicables notre ville. Vous me prouvez une fois de plus que vous savez faire entrer heureusement dans des cadres lastiques tous les souvenirs varis et piquants que vous fournit profusion votre mmoire peu commune. Cela ne peut se faire sans quelques anachronismes et sans des longueurs. Un narbonnais aurait mauvaise grce vous les reprocher; pour un tranger, c'est autre chose.
L'AUTEUR

. Aussi, Monsieur , n'est-ce pas pour les tran-

gers que j'cris, surtout quand je,me sers de l'idiome populaire.


L'ARISTARQUE

. On pourrait presque vous appliquer ce que

dit quelque part Cicron de M. Terrentius Varro, le plus rudit des Romains, propos de sa description de Rome : Nos, inquit, in nostr urbe peregrinantes errantesque

595 tamqum hospites, tui libri quasi domum reduxerunt, ut possemus aliquando qui et ubi essemus agnoscere. L'AUTEUR. Oh, Monsieur ! ne faites pas de ces comparaisons-l , si vous ne voulez pas me couvrir de confusion. L'ARISTARQUE. Ce qui me frappe, Monsieur, dans votre invention , c'est sa vraisemblance. En effet, l'histoire nous apprend que Csar Auguste institua des ftes commmoratives de la bataille d'Actium , qui se clbraient tous les cinq ans , et qu'il se trouvait Nrbonne le 2 septembre de la 31me anne avant Jsus-Christ, jour anniversaire de cette bataille. On sait qu'il avait un got prononc pour les naumachies ,. qu'il tenait de son pre adoptif, inventeur de ces jeux nautiques; ce qui le prouve, c'est qu'il fit construire un grand amphithtre ayant cette destination spciale; il tait aliment par des canaux souterrains, dont la plupart avaient une communication directe avec le Tibre. Agrippa , son gendre , aimait aussi les naumachies avec passion. On sait encore qu'Antoine, quand il n'tait que lieutenant de Jules Csar, sjourna longtemps Narbonne,et qu'il en scandalisa tous les habitants par ses dbauches avec la comdienne Cythris ; et qu'enfin Terrentius Varro, l'Atacin, ancien lieutenant de Pompe, tait trs-capable de faire des dithyrambes et d'assister Agrippa pour la mise en scne d'une naumachie. Tout cela joint aux autres circonstances de votre rcit, fondes sur la ressemblance de notre tang avec le golfe d'Ambrascie , dont il semble une rduction, de celle de la presqu'le de Leucate avec la pninsule de Leucadie, sise l'entre de ce golfe, et sur la qualification de Rubresus qu'a gard pendant longtemps notre lac, ajoute la vraisemblance. C'est tel point que si la naumachie dont vous parlez n'a pas eu rellement lieu, elle tait dans l'ordre des choses faisables , et je m'tonne qu'Auguste n'ait pas pens un pareil spectacle;... mais que sait-on ! Vous n'avez pas fait la description de la galre qui portait

590 la fausse Cloptre, sans doute pour ne pas vous rpter , car vous vous tes longuement tendu sur la Talamgue d'Auguste ; mais je vais remplir cette lacune en vous rappelant par peu prs la description du vaisseau sur lequel s'embarqua la vritable Cloptre pour aller au devant d'Antoine, qui ne la connaissait pas encore, quand il alla prendre possession de son gouvernement d'Orient. Ce n'est pas dans Appien que je l'ai vue, mais bien dans Plutarque : Cloptre allant Tarse, o Antoine l'avait mande, fit ce voyage sur un vaisseau brillant d'or et orn des plus belles peintures. Les voiles taient de pourpre , les cordages d'or et de soie. Cette belle reine tait habille comme on reprsentait alors la desse Vnus , et ses femmes reprsentaient les nymphes et les grces. La poupe et la proue taient remplie des plus beaux enfants, dguiss en amours. Elle avana dans cet quipage sur le fleuve Cydnus, au son des meilleurs instruments de musique. Tout le peuple de Tarse la prit pour la desse elle-mme. On quitta le tribunal d'Antoine pour courir au devant d'elle. Ce romain alla lui-mme la recevoir, et en devint perdument amoureux. L'AUTEUR. Oh ! si j'avais eu connaissance de cette description , je n'aurais pas manqu d'en faire mon profit. L'ARISTARQUE. VOUS y tes temps encore. Pourquoi ce beau vaisseau, mis aussi hors de service, ne se serait-il pas trouv dans quelque port de la Sicile, comme les autres galres gyptiennes? L'AUTEUR. Ah, ah ! je vois en marge d'un de mes brouillons qu'Auguste quitta Narbonne le 25 septembre de cette anne fort content de l'accueil qu'il avait reu des Narbonnais, mais un peu humili d'avoir entendu siffler sa tragdie A'Ajax, qu'il avait fait reprsenter sur le thtre de notre ville savante, sans en faire connatre l'auteur. Le pote Horace, qu'il avait voulu emmener avec lui, mais qui s'tait refus faire ce voyage, en s'excusant sur le mal de mer,

597 auquel il tait sujet, avait os lui prdire cet insuccs; mais il n'en tint pas compte. Il s'tait persuad peut-tre que les Narbonnais taient moins difficiles que les Romains pour ce genre de spectacle ; il se trompa grandement ! Cet chec, auquel il fut assez sensible, le dcida dtruire sa tragdie. Il la jeta par-dessus le bord son retour en Italie. L'ARISTARQUE. Ceci, Monsieur, ne vous en dplaise , est en opposition avec ce que rapporte Macrobe. Cet auteur dit qu'Auguste n'tant pas satisfait de sa tragdie d'Ajax l'effaa. Dans la suite, Lucien , auteur tragique estimable , lui ayant demand ce qu'tait devenu son Ajax , il lui rpondit : in spongiam incubuit, il s'est jet non pas sur son pe, mais sur une ponge. L'AUTEUR. Cette pice prit toujours par l'eau , eau de mer ou eau douce , n'importe ! L'ARISTARQUE. Et l'dipe de Jules Csar fut-il aussi siffl sur le thtre de Narbonne , et jet par-dessus le bord de la Talamgue ? L'AUTEUR. Cette tragdie, Monsieur, ne figurait pas sur le programme des ftes , et ne fut par consquent pas joue. L'ARISTARQUE. Hol ! voici une rminiscence qui me vient bien propos. M. le docteur Pech a vu Saint-Jean-deLatran quatre colonnes faites avec les perons des trirmes gyptiennes qu'Auguste avait prises la bataille d'Actium ; et c'est peut-tre de lui que je tiens aussi que le pape Clment XII (Gorsini) voulut avoir pour cercueil l'urne qui avait contenu les cendres d'Agrippa. Savez-vous bien ce que c'tait qu'un taurobole proprement dit, et pensez-vous qu'on en ait rellement fait Narbonne , du temps d'Auguste ? L'AUTEUR. Le taurobole tait un sacrifice qui ne consistait pas seulement dans l'immolation d'un ou de plusieurs taureaux, mais particulirement dans un rite et des crmonies extraordinaires. Ce n'est que dans Prudence, pote chr-

598 tien du IV sicle, que nous trouvons dcrites les principales crmonies du Taurobole. Les voici : on creusait une fosse profonde, o l'on faisait descendre celui des prtres qui devait faire l'expiation et qui tait destin recevoir le taurobole, qui taurobolium accipiebat. Il tait vtu de soie, et on lui mettait une couronne sur la tte , aprs la lui avoir entoure de bandelettes. On couvrait la fosse avec des planches troues en plusieurs endroits. On amenait ensuite la victime et on l'gorgeait sur ce plancher. Le sang , passant au travers , tombait sur le prtre, qui devait alors se tourner et se retourner de manire que chaque partie de son corps en fut arrose. On le retirait de l quand la victime tait morte ; chacun se prosternait devant lui comme s'il eut reprsent une divinit qui on adressait ses vux. Ses habits ensanglants taient regards comme des choses sacres , et on les conservaient avec beaucoup de religion. L'ARISTARQUE. Il m'en aurait beaucoup cot de me faire tauroboliser. L'AUTEUR. Et moi aussi!... Il vous aurait bien plus rpugn de vous mutiler pour vous rendre plus agrable Cyble. L'ARISTARQUE. Ne me parlez pas de cela!... ne me parlez pas de cela ! L'AUTEUR. Bah ! cette opration n'tait rien du tout quand on la pratiquait avec un couteau fait d'une certaine pierre, dont le nom se trouve dans Pline, je crois... Ce sacrifice pouvait tre offert par des particuliers, par des villes et des provinces entires, tant pour ceux qui l'offraient que pour la sant des princes rgnants ; il s'adressait toujours Cyble. Voil ma rponse la premire question. Je viens maintenant la seconde : Le culte de Cyble ne fut introduit Rome que fort tard. On rapporte l'tablissement des tauroboles Antonin-le-pieux, qui avait t proconsul en Phrygie, dont Cyble tait la seule divinit. Ainsi donc,
e

599 aucun sacrifice de cette espce ne fut fait Narboune du temps d'Auguste. Les sevirs ou sextumvirs Augustales, tablis en l'honneur d'Auguste , mis au rang des dieux, ne furent institus que par Tibre. 11 y en avait dans les principales villes de l'empire comme Rome. La perception des taurobles tait, selon les anciens, d'une si grande vertu qu'ils pensaient que celui qui en avait essuy la fatigante crmonie reprenait un tat d'innocence et pour ainsi dire une nouvelle vie, par cette espce de baptme de sang... Je dois avoir ici un extrait de l'opuscule de Prudence, sur les tauroboles...
L'ARISTARQUE.

Ah ! voyons. Ce n'est pas cela.... ni cela

L'AUTEUR (fnuiiiant dam ses notes).

non plus : Honneurs divins aux empereurs, extrait d'un mmoire de l'abb Montgaut. L'ARISTARQUE. Eh bien ! c'est le cas d'en dire quelque chose.
L'AUTEUR.

Dissertation sur le saut de Leucade, par Hardion. Ah, parbleu! tout cela vient point nomm. Peste, Monsieur, comme vous faites claquer

L'ARISTARQUE. L'AUTEUR.

vos doigts ! on dirait le claquement sec de- castagnettes... Comment pouvez-vous faire? L'ARISTARQUE. Il ne faut pas qu'ils soient en moiteur. Frottez-les comme moi contre le drap de votre paletot. Bien ! et maintenant, essayez.
L'AUTEUR (il fait claquer ses doigts). L'ARISTARQUE. VOUS

ClaC , claC , ClaC

voyez bien!... Venons aux vers de

Prudence.
L'AUTEUR. L'ARISTARQUE.

Ma foi, je ne les trouve pas. Eh bien ! passons aux honneurs divins ren-

dus aux empereurs. L'AUTEUR. On sait qu'il y a eu plusieurs empereurs qui on a dcern les honneurs divins, mais on ne sait pas si communment que , ds le temps de la rpublique , les pro-

(iOO vinces ont clbr des ftes, lev des autels et bti des temples leurs proconsuls. L'abb Montgaut en rapporte plusieurs exemples. Cette coutume qui, ayant commenc par la reconnaissance des services rendus par les sages politiques et les grands capitaines, pour inspirer une louable mulation leurs successeurs, n'tait peut-tre d'abord qu'un culte civil qui dgnra ensuite en flatterie, ne s'tablit que par degrs. On commena par consacrer aux proconsuls des monuments qui jusques-l ne l'avaient t qu'aux dieux, comme des gymnases, des thermes, etc. Les habitants de Chalcide associrent Titus Flaminius avec Hercule et Apollon, dans la ddicace des deux principaux difices de leur ville. On ne se contenta pas d'associer les hommes avec les dieux , on leur btit exprs des temples. Sutone dit que c'tait l'usage, la fin de la rpublique, d'lever des temples aux gouverneurs de province. C'tait comme des monuments publics de l'assujettissement des pays conquis. Philon dit d'Auguste qu'il ne permit qu'on lui btit, dans les provinces, des temples ddis Rome aussi bien qu' lui, que pour donner l'empire plus de majest, et c'est dans le mme esprit que cet empereur ne voulut pas que les citoyens romains qui taient en Asie participassent au culte qu'on lui rendait dans les temples que les villes de ces provinces lui avaient consacrs. Auguste ne voulut jamais permettre qu'on lui btit un temple Rome. Dion tablit que depuis Auguste les provinces btirent des temples aux empereurs, mme de leur vivant, mais qu' Rome et dans toute l'Italie, on ne leur en a jamais bti qu'aprs leur mort. Il est vrai qu'Auguste eut Rome et Narbonne des autels et des prtres, mais ces autels taient dans les places publiques, et son culte n'tait regard que comme subalterne et subordonn celui des dieux qu'on honorait dans les temples.

cm
Le temple de Jules Csar ne fut bti Rome qu'aprs sa mort. Rome leva du vivant de ce grand homme un temple sa clmence. La statue de cette vertu y fut dresse avec celle de Csar, qui elle donnait la main ; on consacrait ainsi non sa personne mais ses vertus ; c'tait une sorte d'adoucissement la flatterie. Le culte s'adressait directement aux vertus dj divinises et ne tombait qu'indirectement sur Csar ; mais les Romains et les Narbonnais finirent par croire dans la suite qu'on pouvait faire dans ces deux mtropoles, pour les chefs de l'tat, ce que les autres villes avaient fait depuis longtemps pour des particuliers, qui n'taient revtus que d'une autorit passagre et emprunte. Il parat, dit encore l'abb Montgaut, que les Gaulois, pour terniser la mmoire des grands hommes qui s'taient rendus illustres parmi eux , leur rendaient aprs leur mort des honneurs divins. Cet usage se trouve chez tous les anciens peuples, et l'on peut en faire remonter l'origine aussi haut que celle de l'idoltrie. Ce savant acadmicien termine son mmoire, dont ceci n'est qu'une courte analyse, en disant que comme les titres de Pres de la patrie, Censeurs, Chefs du snat, etc., qu'on a dcerns aux empereurs, drivaient de charges ou d'usages qui subsistaient sous la rpublique, de mme tous les honneurs divins qu'on leur a dcerns dcoulaient de ceux qui avaient t rendus avant eux aux proconsuls. L'ARISTARQUE. Parlons du Saut de Leucade. Est-ce que les amants malheureux de notre pays n'ont jamais, dans les temps reculs , fait le saut du cap de Leucate, presque aussi lev que celui de la presqu'le de Leucadie, pour se gurir de leur amour ? L'AUTEUR. Je l'ignore; mais voici un abrg de ce que j'ai lu dans le mmoire d'Hardion, sur cet usage , dans la Grce, au temps jadis : L'le de Leucadie tait jointe originairement

602 la terre ferme, dont, d'aprs Pline , elle a t spare par un coup de mer L'ARISTARQUE. Eh, parbleu ! quand la mer est grosse notre presqu'le de Leucate voit son isthme envahi par les flots et devient littralement une le. Cette ressemblance du nom , de la forme et de la couleur est quelque chose de bien singulier. L'AUTEUR. On a continu de lui donner le nom de presqu'le parce que le canal qui la spare du continent est troit et n'a jamais t bien profond. La montagne d'o se prcipitaient les amants est l'extrmit de l'le, vers Cphalonie. On l'appelle Leucade, du grec eukos, qui veut dire blanc , cause de la blancheur de ses rochers. Les crivains qui en ont parl n'en ont pas pu marquer la hauteur prcise; ils ont seulement dit qu'elle tait souvent environne de nuages et dbrouillards. On prtend qu'Apollon avait dcouvert dans la roche Leucadienne une proprit particulire pour gurir les amoureux des deux sexes, et qu'il avait indiqu lui-mme le saut qu'il fallait faire comme une recette infaillible contre l'amour. On dbite sur cela un conte que la superstition avait adopt et qui suffisait pour accrditer ce merveilleux remde : Lorsque Vnus eut appris la mort d'Adonis, son premier soin fut de chercher son corps, pour avoir la triste consolation de l'arroser de ses larmes. Elle le trouva dans le temple d'Apollon rithien, et l'enleva. La mort de son amant, bien loin de ralentir sa passion, la rendit encore plus vive. Elle en fit confidence Apollon , le dieu de la mdecine , et lui demanda un remde pour mettre fin ses tourments. Ce dieu la mena sur la hauteur de Leucade, et lui ordonna de se prcipiter dans la mer. Elle obit sans hsiter, et ds qu'elle fut en bas, elle fut tonne de se trouver sans amour. Cette desse voulut savoir la cause d'un effet si prodigieux; Apollon lui dit qu'en qualit de devin il savait que Jupiter,

G03 qui aimait toujours passionnment Junon quoique chose qu'il fit pour se distraire de cet amour > en tait quelquefois si importun qu'il tait forc de chercher des remdes pour le calmer, et qu'il n'en avait pas trouv de plus efficace que d'aller s'asseoir sur la roche leucadienne.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. S'asseoir , la bonne heure ! . Que cette fable ait t invente par les ministres

du temple d'Apollon, bti sur la hauteur du promontoire, ou qu'elle soit le fruit de l'imagination de quelque pote, on ne peut douter que ces ministres, toujours attentifs mettre tout profit, n'aient eu soin de la faire valoir pour attirer Leucade des amants crdules, par l'espoir d'une gurison infaillible. Deucalion , d'aprs Ovide, eut recours la vertu du Saut de Leucade, et il y fut dtermin par la violence de la passion qu'il ressentait pour sa femme Pyrrha. Le remde produisit deux effets contraires : il diminua l'amour de Deucalion pour sa femme , et augmenta celui de la femme pour le mari.
L'ARISTARQUE

. Si Deucalion, aprs le dluge , eut tout bon-

nement obi la loi de la nature et rempli le devoir conjugal, au lieu de charger son paule et celle de sa femme d'un sac rempli de cailloux, et de les jeter comme elle derrire lui, sans tourner sa tte voile, il aurait eu des enfants de ses oeuvres et non par l'effet du miracle de Thmis, qui changea les cailloux du mari en petits garons et ceux de Pyrrha en petites filles , et il aurait attidi ainsi son amour. Cette aventure de Deucalion ressemble celle de Jupiter, et ne serait vraisemblable qu'autant que Junon et Pyrrha auraient pay de froideur, de rebuts ou d'infidlit l'ardent amour de Jupiter et de Deucalion , leurs poux.
L'AUTEUR

. Mnandre attribue Sapho la gloire de s'tre

prcipite la premire; mais il a des contradicteurs. On sait que Sapho fut force de recourir cet trange remde pour

(Oi se dlivrer des tourments d'un amour malheureux, dont Phaon tait l'objet; mais elle fut victime de la confiance qu'elle eut en la vertu du Saut de Leucade ; ce ne fut qu'en perdant la vie qu'elle gurit de son amour. On remarque que dans tout ce qu'on trouve de femmes dans l'histoire qui ont fait le saut, il n'y en a aucune que ce remde n'ait tue. Serait-ce qu'en tombant elles perdaient la respiration, et qu'elles taient suffoques avant que d'tre en bas, en sorte qu'il n'y eut que des hommes d'une force extraordinaire qui pussent soutenir ce dangereux saut? Tl est certain que plusieurs hommes s'en sont sauvs. On cite un nomm Macs, qui fit quatre fois le saut et qui fut guri de son amour toutes les quatre fois ; il en acquit le nom de Leucoptra.
L'ARISTARQUE. L'AUTEUR. AU

Ce Macs avait les passions bien vives ! reste, le remde n'aurait pas t longtemps

en crdit s'il n'avait guri personne , et l'preuve en cotait trop pour qu'on l'eut essay , si l'espoir de la gurison qu'on en attendait n'eut t fonde sur des exemples incontestables. Il n'y avait aucun risque pour ceux qui sautaient de se noyer lorsqu'ils taient en bas. On rangeait autour du prcipice plusieurs petits bateaux pour les secourir ds l'instant qu'ils taient tombs. On prenait la mme prcaution pour les criminels condamns mort que les leucadiens avaient coutume de prcipiter, le jour de la fte solennelle que l'on clbrait tous les ans en l'honneur d'Apollon. On faisait de plus pour soulager ces criminels ce que ne faisaient pas pour eux-mmes ceux qui se prcipitaient volontairement. Ceux-ci n'taient ports que sur les ailes de l'amour, au lieu qu'on attachait aux habits des criminels des ailes d'oiseaux et mme des oiseaux vivants, qui les soutenaient dans l'air et rendaient leur chute moins rapide et moins rude. On les repchait ds qu'ils taient dans la mer, et s'ils n'taient

605 pas morts on les laissait vivre et on les bannissait perptuit. L'ARISTARQUE. Croyez-vous l'efficacit d'un pareil moyen pour retarder la chute d'un corps grave quelconque? Quant moi, je ne me laisserais seulement pas choir d'un premier tage , quand on me ceindrait les reins d'une demi-douzaine d'oisons attachs par les pattes. L'AUTEUR. Le moins est plus facile obtenir que le plus. Or, voici ce que j'ai lu dans un auteur : L'cuyer d'un grand seigneur espagnol trouve un jour sur son chemin prcisment une demi-douzaine d'oies sauvages qui s'taient enivres et endormies en mangeant des insectes qu'une assez grande quantit de vin de Pobla , rpandue par accident sur la chausse , avait fait sortir de terre. Voulant se les approprier, il eut l'ide de se les attacher la ceinture avec une lanire, et se remit en route dans cet quipage. Qu'arrivat-il ? au bout d'une heure de marche, les oies, rveilles par l'action que leur communiquait la marche de l'cuyer, ou par la chaleur de son corps, ou parce que l'ivresse tait dissipe , se mirent battre des ailes et chercher s'envoler. Il perd pied, se trouble , ferme les yeux que menaaient les bouts des plumes , et jette de grands cris qui ne servent qu' effrayer davantage les oies et activerde battement de leurs ailes. Le voil parti pour la rgion des nuages. Heureusement pour lui qu'en s'agitant il saisit le cou de deux de ces oies, et qu'il les serra de manire les touffer, ce qui fit que la force des autres ne suffisant plus pour soulever un poids pareil, il descendit petit petit. Cette descente aurait eu lieu probablement sans accident, mais on lui cria de leur couper le cou avec le couteau qu'il avait sur lui. Au lieu du cou, c'est la lanire que coupe le maladroit cuyer. Les oies, mises en libert, s'en vont tire-d'aile, et le pauvre aronaute tombe lourdement de sept mtres de haut sur des cailloux qui le mettent tout en sang et lui l-

606 sent les ctes. Je conclus de ce fait que puisque des oies peuvent enlever un homme en l'air, elles peuvent, plus forte raison, retarder sa chute. L'ARISTARQUE. Et dans quel auteur, Monsieur, avez-vous trouv cela ? L'AUTEUR. Dans un ouvrage de Pigault-le-Brun, je crois. L'ARISTARQUE. J'ai trop bonne opinion de vous pour penser que vous fassiez de pareilles lectures votre ge ; ce que vous avez de mieux faire c'est d'oublier de pareilles folies. L'AUTEUR. On rapporte qu'un homme de Catane , qui avait fait le Saut de Leucade pour se dlivrer de l'amour dont il tait tourment pour une jeune fille, fut retir de la mer dans un filet o il se trouva une cassette pleine d'or. Il voulut la garder comme un don qu'il tenait de la faveur d'Apollon... L'ARISTARQUE. C'tait assez juste. L'AUTEUR. ...mais Apollon lui apparut pendant la nuit, et lui ordonna, sous peine d'encourir son indignation, de se dsister de sa demande, en ajoutant qu'il devait s'estimer trs-heureux d'avoir fait le saut sans y perdre la vie. Cette apparition tait sans doute l'ouvrage des ministres d'Apollon ; ils avaient soin de faire repcher des offrandes qui leur revenaient. L'ARISTARQUE. Laissons-l toutes ces fables, qui sont sans vraisemblance, et revenons la vtre qui n'en est pas dpourvue. Vous auriez pu tout l'heure trouver moyen de parler du tnement dm sabourro, o l'on voit quelques vieilles ruines et une croix qui porte ce nom. Faut-il croire que Narbonne s'tendait jusques-l , vers le marin, cause de la ressemblance frappante de ce mot avec celui de Suburra, nom d'un quartier trs-frquent de Rome? L'AUTEUR. Je serais assez port croire , Monsieur , que la vieille Narbonne a eu de ce ct un de ses faubourgs, et qu'il devait tre frquent des marins, des ouvriers du port,

607 enfin de tout ce que le commerce d'une ville maritime, mari intima, fait vivre. L'tymologie du nom de Suburre, sul) urbe , aide cette supposition. L'ARISTARQUE. Il y a bien du sang rpandu dans votre combat imaginaire, et peut-tre plus qu' la bataille d'Actium , o les pertes en hommes ne dpassrent pas le chiffre de cinq six mille , parce que les vaisseaux ne s'abordrent pas, mais combattirent comme de forteresse forteresse. L'AUTEUR. Les ftes du paganisme , Rome et dans les provinces de son empire, ne se faisaient pas, Monsieur, sans des hcatombes de victimes humaines, sinon sur les autels des dieux, au moins dans les amphithtres et les cirques. Dans la circonstance que j'ai rapporte, le sacrifice se fit sur un tang, cela revient parfaitement au mme. L'ARISTARQUE. Et moi qui ne vous dis pas que j'ai t nomm prsident de notre Commission, l'unanimit, dans notre dernire runion mensuelle ? L'AUTEUR. C'est pour vous un bien grand honneur. L'ARISTARQUE. Je sais quoi il m'oblige, Monsieur, et je ne faillirai pas mon devoir. L'AUTEUR. Vous tes en position de faire beaucoup du bien au Muse. L'ARISTARQUE. Eh, eh ! mon extirpateur claircira les abus, je vous le promets. L'AUTEUR. Et la drage municipale... L'ARISTARQUE. La subvention annuelle, vous voulez dire... On verra ce que l'on peut faire.... Permettez que je vous quitte pour une minute. Je ne vais qu'au fond du jardin. L'AUTEUR. Faites... (*fwO Il me reste une revanche prendre sur mon critique. J'ai encore sur le cur, sinon au fond de l'me, les notes piquantes sur mon compte qu'il laissa l'autre jour, comme par mgarde, sur ce banc. Je me promis bien d'en tirer une petite vengeance, et c'est ce que je vais faire.

608 . Me voici... Savez-vous quoi je pensais en faisant un filet d'eau? je me disais que la villa Octaviana, dont nous avons longuement parl , pouvait bien avoir t le palais d't de l'empereur Octave lui-mme. Qu'en penL'ARISTARQUE

sez-vous ?
L'AUTEUR. Excellente ide , Monsieur, excellente ide ! 11 avait de l un beau point de vue, et pouvait y venir par eau. Cela est si vrai que huit cents ans plus tard, aprs la bataille de la Berre, gagne par Charles Martel contre les Arabes qui voulaient dbloquer Narbonne , les fuyards , au tmoignage de Frdgher, se jetrent dans leurs navires sur ce point de la plage du lac, pour chapper leur destruction complte. L'ARISTARQUE. M. Gabriel Bonnel sait beaucoup de choses sur Narbonne. Il serait grandement dsirer que tout ce que l'tude des paperasses normes dont il est dtenteur lui a appris fut le sujet d'un ouvrage. L'anne dernire, nous regardions ensemble travailler les maons qui rparaient les combles de la grosse tour : Quelle date donnez-vous ce monument? me dit-il. Je crois, lui rpondis-je , qu'il est du XIIe sicle. Vous vous trompez de plus de cent ans, me rpliqua-t-il. Cette tour fut btie la fin du XIIIe sicle ou au commencement du XIVe, par Gilles Aycelin , archevque de Narbonne, ancien chanoine de la cathdrale, sur les ruines de la tour mauresque , nomme aquaria du temps des Visigoths. Il y avait peine trente ans que l'archevque Maurin , son prdcesseur, avait jet les fondements de la nouvelle cathdrale, dont la pre mire pierre fut envoye de Rome, toute bnite et orne d'une croix d'or, par le pape Clment IV, prdcesseur de Maurin , qui avait projet de rebtir le vieux St.-Just. Maurin mourut bientt aprs la pose de cette pierre. L'AUTEUR. J'en crois M. Bonnel sur parole, en pareille matire. Comme le chur, les chapelles qui l'entourent et

609

les deux hautes tours de cet admirable monument ne furent achevs que soixante ans aprs , et que Pierre de Montbrun, successeur du prlat Maurin, n'occupa le sige de Narbonne que pendant dix-huit ans, il en rsulte que Gilles Aycelin dt faire travailler en mme temps la grosse tour et au nouveau Saint-Just. J'ignore s'il eut le temps d'achever la construction de la tour , mais il est certain qu'il n'officia pas dans la nouvelle cathdrale, et que ce bonheur fut rserv Bernard de Farges, son successeur, qui y fit transfrer, sous son piscopat, les corps des saints martyrs Just et Pasteur, et probablement aussi le tombeau de Philippe-le-hardi. Le palais archipiscopal, fort dlabr, jurait alors avec la cathdrale et la tour, mais on ne le reconstruisit que sous Pierre de la Jugie, successeur de Gaubert du Val, apparemment faute de ressources suffisantes.
L'ARISTARQUE.

Gaubert du Val ne fit donc rien btir ,"et

nous ne lui avons d'autre obligation que d'avoir eu le premier l'ide malheureuse de dmolir le Capitole. L'AUTEUR. Oui, Monsieur.
L'ARISTARQUE.

Voil comment, propos de la tour dont

une pierre dtache a failli m'craser avec mon pauvre Wolf, nous avons t conduits mentionner sept archevques de Narbonne : Guy-Fulcodi, devenu pape sous le nom de Clment IV, Maurin , Pierre de Montbrun , Gilles Aycelin , Bernard de Farges, Gaubert du Val et Pierre de la Jugie. C'est dans cet ordre , je crois, qu'il faut les placer. L'AUTEUR. C'est cela.
L'ARISTARQUE. NOUS

avons assez parl du premier dans nos

prcdents entretiens; que pourrions-nous en dire encore.


L'AUTEUR.

Qu'il avait d'abord embrass l'exercice des armes

et s'tait mari; que sa femme, morte bien jeune, lui laissa plusieurs enfants; qu'il fut le premier jurisconsulte de son sicle, et que le roi Louis IX l'admit au rang de ses conseillers les plus intimes. Il aima toujours l'glise de Narbonne,
" 39

610 sa seconde pouse ; soutint constamment, comme archevque et pape , ses droits auprs du roi, et l'exhorta la pro tger , en considration des services que les prlats du pays lui avaient rendus pendant la guerre. Ajoutons qu'il mena toujours une vie trs-pnitente et trs-exemplaire , et qu'on louait beaucoup la beaut de sa voix, l'amour qu'il avait pour le chant ecclsiastique et son grand talent pour la prdication. Une bonne remarque faire au sujet de Gilles Aycelin, c'est qu'il fut le premier archevque de Narbonne nomm directement par le saint-sige; et pourquoi? parce qu' la mort de Pierre de Montbrun, les chanoines de Narbonne , n'ayant pu s'accorder sur le choix d'un successeur , dfrrent l'lection au pape Nicolas IV. Ce pontife crut faire une chose agrable tout la fois aux narbonnais et Philippele-bel, en faisant porter son choix sur Gilles Aycelin , chanoine de la cathdrale et charg d'affaires du roi, Rome , o il se trouvait alors. Ah , ah ! je trouve ici l'extrait d'une lettre de Clment IV son neveu, quelque temps aprs son lvation au pontificat : Tandis que plusieurs se rjouissent de notre lva(< tion , nous gmissons sur le fardeau qui nous est impos, et nous n'y trouvons que des sujets de crainte. Vous n'en devez tre que plus modeste; car un honneur passager, dont nous sommes fort humilis, ne doit pas lever nos proches. Ne cherchez pas cause de nous une alliance plus considrable pour votre sur; vous ne nous y trouveriez pas dispos. Si vous la mariez cependant au fils d'un simple chevalier, nous vous promettons tout au plus trois cents livres tournois. Nous ne voulons pas que Mabilie et Ccile (c'taient ses propres filles ) aient d'autres maris que ceux qui auraient eu leur main si nous tions rest simple clerc. Dites-leur de garder la mme modration et la mme modestie dans leurs habits. Qu'elles ne s'em-

011 ploient pour personne auprs de nous, car leurs prires seraient inutiles.
L'ARISTARQUE

. Voil, Monsieur, une lettre qui prouve d'une

manire bien manifeste le dtachement et la modestie de [ce bon pape.


L'AUTEUR

. Elle est la condamnation de tous ceux de ses

successeurs qui, pour enrichir leurs parents et les lever aux plus grandes dignits, ne reculrent devant!aucun scandale. A quand , Monsieur, l'exposition si pompeusement annonce , dans les journaux , de tous les tableaux et objets d'art que vous recevez incessamment des plus grands matres de la France et de l'tranger? Quel relief va donner notre petite ville cette fte tout la fois artistique et archologique ! Narbonne lui devra son ancienne splendeur. Quelle affluence de visiteurs et d'acheteurs elle vous promet ! Nos aubergistes et nos cafetiers vont faire de bonnes affaires. Madame Gasc a reu de St.-Pons une charrete de glace pour la manipulation de ses sorbets. Oh ! pourquoi le pauvre Jalabert ne peut-il tre tmoin d'un si beau spectacle !
L'ARISTARQUE

. Il le sera, Monsieur, bien qu'il nous ait

exclus de son testament, mais en peinture. Son petit-fils nous prtera son portrait, que nous surmonterons d'une couronne d'immortelles. Mais laissons un moment le badinage. Je me suis gay comme vous aux dpens de notre Socit, avant d'en tre. Tout me semblait se faire tort et travers; presque aucun choix ne me paraissait bon. Je mets un peu la main la pte, mon tour, et je trouve aujourd'hui que le pain intellectuel que nous offrons aux consommateurs est assez propre satisfaire leurs apptits artistiques et littraires. Quoiqu'il en soit, je ne crois pas avoir jamais attaqu le principe de notre institution. Narbonne a t une ville clbre ! ses coles taient frquentes

012 par des lves venus de toutes les parties du monde alors connu. Des empereurs romains, de grands jurisconsultes, des prfets du prtoire , de savants prlats, d'loquents orateurs , de grands saints, de bous potes mme, y reurent le jour. Elle fut la patrie, comme vous ne l'ignorez pas, M. le satiriste, du clbre satiriste Terrentius Varro, dont nous n'avons malheureusement que quelques lambeaux de vers. Elle tait totalement dchue par l'effet des rvolutions, de l'invasion des Goths et des Sarrasins, qui y sjournrent les uns ou les autres pendant prs de trois cent cinquante ans, par l'effet aussi de la fodalit et de la malveillance des villes voisines ; quelques hommes dsintresss et jaloux de la gloire de leur pays se mirent en tte de lui rendre un peu de son ancien lustre. L'ide tait bonne en soi. Si sa ralisation laisse tant , dsirer , n'a-t-on pas fait dj beaucoup avec peu de chose, et dans trs-peu de temps ? C'est au littrateur, au pote... un narbonnais pur sang que je m'adresse ; qu'il me rponde ! L'AUTEUR. Vous me serrez furieusement le bouton, Monsieur! ce n'est pas par une pantalonnade que je dois vous rpondre. M'chapper aussi par la tangente, comme disent les gomtres, serait dserter timidement une discussion srieuse. Je vais donc, malgr mon embarras, vous dire avec franchise mon vritable sentiment ce sujet. Et d'abord une distinction me semble ncessaire : qu'ont voulu les fondateurs de votre Socit, et qu'ont-ils d'abord avou de leur projet? S'ils n'ont voulu que runir dans une partie du grand local, qui tait alors la proprit de l'tat, quelques prcieuses reliques des monuments romains , pour les sauver pendant plusieurs sicles encore d'une destruction complte, et qu'y joindre celles que d'heureux hasards pourraient faire dcouvrir ; s'ils ont eu pour but d'empcher que les villes voisines n'enrichissent leurs Muses de ces objets, ils ont fait acte de bons narbonnais , et mritent

615 nos remercments, pourvu que le choix des dbris conserver ait t bien fait, ce dont je doute un peu et vous aussi, et que ce qui est vraiment digne d'tre gard ait t mis l'abri des injures de l'air, prcaution qu'on n'a pas toujours eue, tant s'en faut ! Cela n'entranait pas une grosse dpense. Il ne faut pas un bien grand'espace pour loger vingt ou trente pierres remarquables, en gnral d'un petit volume. L'ide tait bonne , je le rpte. Il est grandement regretter que nos pres insouciants ne l'aient pas eue, lors du rtrcissement de l'enceinte de Narbonne, poque laquelle il y en avait encore, par centaines, de bien prcieuses... L'ARISTARQUE. C'tait la ville de France qui en avait le plus, au tmoignage des plus grands antiquaires. L'AUTEUR. Si les fondateurs de la Socit archologique ont en mme temps voulu composer une bibliothque l'usage du petit nombre de lettrs oisifs que peut contenir une ville d'une douzaine de mille mes... L'ARISTARQUE. De quatorze, Monsieur ! de quatorze, d'aprs le dernier recensement. L'AUTEUR. ...de quatorze mille mes, si vous le voulez , peu susceptible d'agrandissement, vu sa qualit de place forte, et des amateurs de passage, comme , par exemple, les fonctionnaires trangers au pays , et les officiers d'une garnison malheureusement bien mesquine, mme rponse. Ils ont bien fait ; je ne me donnerai pas le tort de les critiquer. Dix quinze mille volumes suffisent pour cet objet. Ne peut-on les avoir dans vingt ans, on les aura dans trente ou quarante , sans se mettre beaucoup en frais. Les dons du gouvernement, ceux de quelques particuliers riches et gnreux (notez ces deux points-ci ! comme disait Lafontaine), assez bien aviss pour vous lguer, non pas des meubles de salon, mais des livres ou de l'argent, et des achats bien entendus, avec des fonds de la commune ou du dpartement,

GI4

amneront bientt ce rsultat. Il n'y a point l de dpense hors de proportion avec les revenus d'une petite ville, fort arrire du reste sous des rapports plus essentiels. Une capitale , une mtropole de province, peuvent seules aspirer des tablissements plus luxueux. Mais n'a-t-on pas voulu davantage? oh, que si fait! on a voulu des statues et des tableaux, en petit nombre d'abord, je veux le croire, et aussi bon march que possible, ce qui n'est pas le moyen d'avoir du bon en ce genre. Les premiers lments de cette galerie prmdite taient les images de quelques consuls de Narbonne, genoux aux pieds de l'aptre saint Pierre (qui les regarde d'un air rbarbatif, comme s'ils avaient dilapid les deniers communaux), de Louis XIII enfant, et un grand Louis XIV cheval; mais l'on avait en perspective un tableau, dit de Rubens, un buste du grand roi, incontestablement d l'habile ciseau de Puget, qui avaient t escamots l'un et l'autre par les carcassonnais , et quelques bonnes toiles de Gamelin, qui figurent dans la chapelle de l'hpital de la Charit, et qu'on n'a pu obtenir. Mais l'apptit vient en mangeant aux socits comme aux particuliers, plus qu'aux particuliers mme, qui ne peuvent satisfaire leurs gots qu' leurs dpens. On a donc voulu bientt avoir un Muse digne de ce nom. La pente tait rapide, et loin de chercher n'y pas glisser, quelques amateurs de peinture , des peintres mme qu'on s'est adjoint, se sont chargs de la graisser, et n'ont que trop bien russi. Des conseillers municipaux se sont refuss la glissade, et leurs chausses en sont nettes. Qu'en est-il rsult? ils ont t remplacs, la fin de leur mandat, par des membres influents de la Socit, qui ont obtenu ce qu'elle voulait. Mais le tour d'une petite galerie de tableaux est bientt fait, surtout quand ces tableaux ne mritent pas trop qu'on s'y arrte, quelque soit le bon got et la richesse d'ornementation des cadres ; alors est venue comme supplment l'ide d'une collection de mi-

615 nraux, puis celle d'un casier de mdailles; aux mdailles sont venus s'adjoindre les papillons, les coquillages, les crocodiles, les momies, toutes sortes de curiosits, et finalement un herbier. Beaucoup d'objets ont t donns ou simplement prs , je le veux... L'ARISTARQUE. Presque tous ont t donns, Monsieur, presque tous. L'AUTEUR mais il a fallu les caser. Le local n'tait pas ce qui manquait, mais on n'en tait pas propritaire. Le contenu prenant donc petit petit les proportions du contenant grandiose, mais dlabr et mal appropri l'objet qu'on se proposait, il a fallu l'acheter ce contenant, pour n'tre pas exposs un dmnagement ruineux; c'est ce que l'on a fait. A bon march, soit; mais il fallait le restaurer, ce qui tait une bien grande affaire; car les restaurations devaient aboutir fatalement des reconstructions. La ville a fait faire les unes et les autres, et trs-chers deniers, dans la pense qu'au moins les bureaux de ses employs en profiteraient, et qu'ils seraient dcemment et largement placs dans la partie antrieure. On les a relgus provisoirement sur le derrire du grand difice. J'entends dire que ce provisoire peut bien devenir dfinitif. Les salles de devant, nouvellement construites , sont en effet troites, en petit nombre et ajoures par des lucarnes oblongues, comme des meurtrires de rempart; et pourquoi? parce qu'on avait deux vieilles tours, spares par un petit intervalle, l'une dont la masse bravera les sicles, si l'on a soin de son fate, et l'autre dcrpite , et parce qu'on a voulu les conserver toutes les deux et harmonier la faade refaire avec le style de ces deux tours. Chaque sicle a sa manie; celle du ntre est le gothique en tout. Pour n'tre pas de son sicle et rsister uu engouement presque gnral, du moment que Paris donne le prcepte et l'exemple , il faut tre un homme suprieur, et les esprits de cette

616 trempe sont fort rares. S'il en est quelque part, ils prchent, hlas ! dans le dsert. Quelques qualifications mprisantes et triviales leur font bientt perdre toute autorit , et va, gothique, comme je te pousse ! Le gothique flamboyant... quelle qualification blouissante ! comment n'en tre pas merveill et ne pas s'y laisser prendre avec ravissement comme l'alouette charme vole l'tourdie vers le miroir qu'un perfide oiseleur fait tourner et retourner rapidement sur son pivot pour l'attirer et... la tirer! Nous sommes un peu alouettes Narbonne. Nos anctres les Volces avaient pris, je crois, cet oiseau pour emblme. La sottise tait-elle leur dfaut capital ? non , sans doute. C'est donc parce qu'ils taient gais et insouciants comme cette volatile, et qu'ils chantaient au milieu des dangers. Je rappelle ici, en passant, M. l'archologue, que la fameuse lgion de l'Alouette, qui faisait partie de l'arme de Jules Csar , tait en grande partie compose de Volces arcomiques, c'est--dire de Gaulois du bas Languedoc. Quoiqu'il en soit, le gothique flamboyant, dans lequel on a donn en plein... L'ARISTARQUE. Mais pas du tout, Monsieur , pas du tout ! au tympan de la porte d'entre et la campanille prs, rien n'est moins flamboyant que le style de la faade de notre nouvelle Mairie. L'AUTEUR. Je me reprends donc... quoiqu'il en soit, le gothique, dans lequel on a donn en plein, a dj absorb plusieurs centaines de mille francs. Autant y passeront, gardez-vous d'en douter ! L'tat se faisait des loyers assez considrables de quelques parties du local; les locataires ont t congdis par la ville, devenue propritaire. Des biens communaux ont d tre vendus pour payer une partie de notre dette communale, ce qui a fait crier le proltaire, non sans quelque raison... L'ARISTARQUE. Bah , bah ! ils taient charge la ville, ces communaux, et l'entranait dans des procs nombreux,

617 dispendieux et sans fin, sans compter les frais de garde qu'ils ncessitaient. L'AUTEUR non sans quelque raison, dis-je, car il allait l , le proltaire, faire quelques bourres pour se chauffer et faire bouillir le pot, et l'on ne devait pas oublier que les militaires de passage ont chez lui place au feu et la chandelle. Voil o l'on en est au bout de vingt-cinq ans seulement ! On est all beaucoup trop vite en besogne, et tout indique qu'o ne songe pas s'arrter. Dois-je continuer, M. l'archologue? Y a-t-il du'vrai, oui ou non, dans cet expos que je viens de faire aussi brivement que possible? Beaucoup de dtails me sont inconnus. Je ne suis rentr dans Narbonne , d'o j'tais absent depuis vingt-huit ans , qu'en 4848. Depuis lors , les vnements politiques et les occupations trs-laborieuses que je me suis imposes m'ont distrait de toute autre chose. Mes informations sont donc ncessairement incompltes et probablement un peu inexactes. Ces sortes de matires, en outre, me sont tout fait trangres; mais j'ai quelques chappes de bon sens, et, toute prvention mise de ct , il me semble qu'en gros les choses se sont passes comme je les expose.
L'ARISTARQUE. Il me serait difficile, Monsieur , de n'en pas convenir avec vous. A quelques exagrations prs, dont vous vous faites l'cho , sans mauvaise intention sans doute, ce que vous dites est la vrit. Continuez , Monsieur , continuez ! L'AUTEUR, ( ,mn) Ah , par exemple ! cette sortie ne l'a pas fait sortir des gonds. Diable ! Appuyons un peu plus. (*>*) J'ai dit qu'on ne songeait pas s'arrter dans la voie o l'on s'est inconsidrment engag. Cette voie mne des dpenses abusives, et les ressources de notre petite ville sont bien bornes. Elle trane l un boulet d'un mtal brillant, si l'on veut, mais bien lourd, et qui me rappelle involontairement

618 les chanes d'or de l'inca Atahualpa. Si les premiers adhrents au projet s'taient douts, dans le principe, de ce qu'il en coterait pour le raliser, bref dlai, ils auraient recul d'effroi, j'en suis persuad, en face d'une pareille dpense. La ncessit de cette cration, qu'on ne pouvait pas leur prouver, n'tant pas justifie, ils auraient voulu tout au moins en connatre l'utilit, et, cette utilit une fois dmontre par d'autres arguments que ceux tirs du prtendu relief que l'tablissement d'un Muse complexe pouvait donner la ville, et de l'affluence des trangers qu'il devait attirer, ils auraient examin si d'autres dpenses plus utiles n'taient pas d'une ncessit pressante. Des trangers attirs par nos monuments , quelle chimre ! Etablissez un omnibus pour cet objet, et qu'un dlgu de votre Socit aille crier l'arrive de chaque convoi, l'instar des marmitons du buffet de la gare : Narbonne ! vingt minutes d'arrt!... un Muse ! et vous verrez combien il en amnera en ville. On parlait depuis longtemps de la construction indispensable d'un grand march, qui devait avoir pour appendices une halle au poisson et une boucherie....
L'ARISTARQUE

. Nous y voil ! j'en tais sr ; et je vois o

le bt, oh, pardon de la comparaison !... o le harnais vous blesse.


L'AUTEUR

. Oh, pas du tout! mon harnais o mon bt,

tranchons le mot, me va de molde, comme disent les espagnols. Ma maison est mon gr; j'y suis, j'y resterai. Mais si jamais, aprs ma mort, vous ou vos successeurs vous voulez faire de la bonne archologie, vous dmasquerez le plus grand et le plus beau monument du Midi, l'glise de Saint-Just.... Je continue : On voulait une caserne de cavalerie, dans l'intrt surtout des propritaires de prairies, une promenade extr-muros, en remplacement des deux belles alles du canal, vers le moulin du Gua, envahies par le commerce des vins. On aspirait l'extinction de

619 la mendicit, projet qui semble tout fait abandonn; l'largissement des rues dans les quartiers les plus troits et les plus frquents; un clairage... clairant, et qui ne servit pas seulement, comme font des lampes funbres, rendre les tnbres visibles ; et la construction bien ncessaire aussi de trois ou quatre fontaines supplmentaires d'eau potable. Tout cela a t renvoy aux Kalendes grecques, c'est--dire abandonn, car les Grecs n'avaient point de Kalendes, pour se jeter dans une dpense improductive, pcuniairement et mme intellectuellement parlant, et purement voluptuaire, en admettant que les voluptueux de sculpture et de peinture la trouvent telle. Il ne se fche pas encore, et je suis bien tromp! (wo M'coutezvous, Monsieur "?
L'ARISTARQUE. Je ne perds pas un mot de ce que vous dites. Allez toujours ! L'AUTEUR

. Elle peut l'tre jusqu' un certain point pour des

villageois et des villageoises , jeunes et dgourdis , pour des voltigeurs ou des chasseurs de Vincennes, que n'effraie pas un escalier de quatre-vingt-dix marches, prcd d'un perron de treize ou quatorze autres , et qui n'ont rien vu ; mais cela ne durera pas. Le plus grand nombre aimerait bien mieux assister un spectacle de saltimbanques ou de joueurs de gobelet. Quant au public narbonnais, il ne porte pas un grand intrt au Muse ou plutt Yamuse, comme il l'appelle , dans la croyance o il est que cette cration n'a pour objet que l'amusement. On a vu le Muse une fois, deux fois, on n'y revient plus. En dehors des membres de la Socit, qui fredonnent en l'admirant l'air de : Ah ! qu'on est fier d'tre franais quand on regarde la colonne ! ou celui de : Je l'ai plant, je l'ai vu natre , et qui voient grossir , petit petit, leurs collections , je ne crois pas qu'il y ait Narbonne dix hommes, mme gots artistiques, qui frquentent le Muse. La raison en est simple, si simple

620 qu'il est oiseux de l'articuler. On voyage beaucoup plus qu'autrefois; on voyagera davantage. On peut voir, quelques heures de Narbonne, des tableaux et des statues bien suprieurs ceux que nous avons, et en plus grand nombre. En fait d'antiquits proprement dites, un dbris d'autel vou la divinit d'Auguste, monument d'idoltrie honteuse pour nos anctres romains (qui ne firent, il est vrai , qu'imiter en cela leurs pres de l'autre Rome et leurs cadets de Nmes , d'Arles et Bziers ), quelques pierres tumulaires, rig'es la mmoire de svirs ou de dcurions narbonnais, par la reconnaissance de leurs affranchis, ne peuvent tre compars aux anciens monuments presque entiers de Nmes, d'Arles, de la petite ville d'Orange mme, qui a dans son voisinage un arc de triomphe lev jadis la gloire de Marius; ni notre grosse tour de l'archevch entrer en parallle avec la citadelle fodale de Carcassonne. Des amphores, des lacrymatoires, des dbris de frise, des tronons de colonne, etc., il y en a un peu partout. L'ARISTARQUE. Permettez ! vous faites trop peu de cas des pierres inscription spulcrale qui couvrent le bas des murailles de notre jardin et le couronnement de nos remparts , elles sont pourtant pares des plus grands noms de l'histoire romaine; elles attestent que beaucoup de familles consulaires avaient des reprsentants Narbonne. L'AUTEUR. Oh, Monsieur! gardez-vous de comprendre dans les illustres familles des OEmilius , des Metellus , tous ceux qui dans nos inscriptions en portent le nom. Rappelezvous que deux sortes de personnes avaient coutume de prendre le nom des citoyens romains les plus distingus : les unes pour avoir obtenu par leur crdit le droit de bourgeoisie; les autres pour en avoir reu la libert. A l'gard des premiers, c'est ainsi que la Sicile fourmillait de gens qui avaient pris celui de Pompe. Pour ce qui est des affranchis, ceux de Cicron nous peuvent servir d'exemple : l'un se nomma

621 M. Tullius iro et l'autre M. Tullius Laurea. 11 faut donc prendre pour des clients ou pour des affranchis, dit un clbre antiquaire, presque tous ces officiers de province qui portent le nom de quelques familles considrables. Cet usage des Romains de laisser ou de faire porter leurs noms leurs affranchis tait un fastueux talage de puissance et un dnombrement de vassaux qui faisait beaucoup d'honneur eu ce temps-l aux gens de condition; mais rien n'embrouille prsent davantage l'histoire des familles romaines. L'ARISTARQUE. Cela est bien vrai; mais n'en dites rien, car bien des gens ne le savent pas. L'AUTEUR. Ne craignez rien; je suis trop bon narbonnais pour cela.., Je poursuis ma critique : Le got du public se forme plus vite, en fait d'images de marbre, de pltre et de toile peinte, qu'en f"it de littrature. Tout cela est du ressort des yeux. Un jardinier, un fleuriste, un chasseur, un bouvier sont fort aptes jugerde l'imitation plus ou moins habile d'une carotte, d'un illet, d'un lvrier, d'une vache, et M. Garrigue, mon cordonnier , de l'lgance d'un brodequin. Le jour n'est pas loin, si je ne me trompe, o le concierge et sa femme bailleront aprs les visiteurs de vos galeries comme le nouvel acqureur de la salle de spectacle baille aprs une troupe de comdiens, et comme le font ceux-ci, quand ils s'abattent sur Narbonne, aprs des spectateurs en nombre suffisant pour avoir de quoi payer leur htesse; et cela par la mme raison. Arrtez-vous donc, Messieurs ! plus d'achat de tableaux ! plus d'achat de livres mme ! les grands mangeurs ne sont pas toujours les plus gras, caries indigestions nuisent la sant; cela s'applique aux dvoreurs de livres. Non multa sed multm legendum est , lisons beaucoup un petit nombre de livres de choix. C'est qu'en effet il faut bien digrer ce qu'on lit. Il faut se donner le temps de penser, de comparer, d'tudier les hommes et la nature. L'abus des livres tue la science, a dit un phi-

losophe incrdule , croyant savoir ce qu'on a lu, on se dis pense de l'apprendre ; mais un pape philosophe qui partageait cette opinion, en disant qu'une bibliothque renverse, una biblioteca rinversciata, tait l'image de ces hommes qui lisent jour et nuit, et toutes sortes de livres, ajoutait que l'rudition tait le tombeau des belles-lettres, si on ne leur donnait quelques heures, de temps en temps, pour ne pas les oublier. Quand on s'absorbe dans les tudes profondes, l'esprit n'a plus l'odorat assez fin pour sentir les ouvrages dlicats; le got lui-mme s'mousse quand on ne lui donne plus rien goter. Au reste, tout ne s'apprend pas dans les livres. La socit des vieillards, qu'on ne mprisait pas il y a cinquante ans, a son utilit. On les a compars ces bouquins qui contiennent d'excellentes choses, quoique vermoulus , poudreux et mal relis. Ainsi donc, mme dans le cas o tous vos livres auraient perdu leur virginit et seraient fripps par un usage journalier, plus d'achat de livres. Reliez ceux qui ne le sont pas; colloquez-les; il le faut bien, hlas ! puisque vous les avez. Pourvoyez-vous au plutt d'une chelle solide, si vous ne voulez pas avoir sur la conscience la mort de quelque collgien, de grande esp. rance peut-tre, et attendez en repos les dons qui vous seront faits. En agissant ainsi, vous resterez fidles votre titre de conservateurs. Pour mieux vous le rappeler, crivez-le en gros caractres la grande porte d'entre de vos galeries, comme le fait un conservateur d'hypothques sur la porte de son bureau. Mettez-le sur vos chapeaux mme, s'il le faut, et effacez la qualification de Muse comme trop ambitieuse :
Je ne puis vous donner un plus sage conseil.

J'y perds toute mon escrime; ce diable d'homme a jur de ne pas se fcher. L'ARISTARQUE. Ah, Monsieur, quel dsenchantement! non
(pan)

625 pas tant pour moi, qui n'accueillis que par des plaisanteries, dans le temps, la nouvelle d'un projet de Muse de sta,tues et de tableaux, que pour les socitaires primitifs qui se sont dvous cette uvre colossale. Ils donneraient plutt tous leur dmission que de se soumettre un honteux statu quo. Je ne rpondrais mme pas, Monsieur, que quelques-uns d'entr'eux n'en mourussent de chagrin dans l'anne , ce qui serait bien malheureux ! S'ils ont peu, en gnral, le got des livres , de la posie, de la musique et de la danse, ils ont celui de la peinture, et pensent s'y connatre. Il est sr au moins qu'ils en ont attrap le jargon. Leur rputation cet gard repose sur les mmes bases que le Muse, et doit grandir avec lui. Rouler fond de train sur les traces des Visconti, des Mrime, des Vickelmann, des Nieuwerkerke... Prononcez ce nom, si vous le pouvez!... L'AUTEUR. Il est diablement graveleux, en effet. Ce grand antiquaire ne peut tre natif que de Steinkerke. L'ARISTARQUE treen rapport avec ces illustrations, faire les honneurs du Muse aux artistes de passage, et se voir tout coup enrays par de mesquines considrations de dpense... Quel crve-cur ! comme si quelques lignes de plus, consacres notre ville, dans un dictionnaire gographique, ou un article logieux de la Gazette du Midi, rdig peut-tre Narbonne, ne ddommagerait pas suffisamment ses habitants de tout ce qu'il leur en cote! Et, d'ailleurs, leurs collections sont-elles sans valeur, Monsieur? Ils en exagrent le prix, je le veux, en les estimant prs d'un million; mais en le rduisant au quart de cette somme, voil deux cent cinquante mille francs de valeurs artistiques acquises la ville, qu'elle n'aurait pas sans eux. Tous les beaux arts, Monsieur, se tiennent par la main dans la personne des Muses qui les reprsentent. Ceux de la sculpture et de la dorure taient presque inconnus Narbonne au commencement de ce sicle. Il n'y a qu' entrer au cime-

624 tire et au muse, cet autre cimetire, pour voir o ils en sont aujourd'hui. Leur progrs date de l'poque de la fondation du Muse; ne peut-on pas en conclure qu'il en est la, consquence? Tirez-vous de l, si vous le pouvez ! L'AUTEUR. Ce ne sera pas aussi difficile que vous le pensez. Je vous demande, mon tour, quels sont, de bonne foi, les progrs qu'ont fait Narbonne la littrature et l'art de la peinture , depuis cette poque? L'ARISTARQUE. Je ne puis disconvenir , Monsieur, qu'ils ne soient tout fait nuls. Il y a mme dcadence et dcadence sensible ce sujet, et l'on ne comprend pas un Muse sans une cole de peinture, de sculpture et mme d'architecture, comme me le disait dernirement un de mes plus savants confrres.
L'AUTEUR. Il aurait pu ajouter qu'on comprend moins encore une bibliothque qui n'est ouverte que pendant trois heures et trois jours de la semaine seulement. L'ARISTARQUE. Mais pour qu'il en fut autrement, il faudrait quadrupler notre personnel et dpenser annuellement, pour cet objet, pour le chauffage et l'clairage de nos salles et de notre grand escalier, quelque chose comme une quinzaine de

mille francs. L'AUTEUR. Vous venez de me tirer vous-mme de l'embarras o vous pensiez m'avoir mis. S'il y a dcadence et dcadence sensible, en fait de peinture et de littrature, dans notre ville, comment donc les progrs de la sculpture et de la dorure pourraient-ils tre attribus la cration du Muse et la fondation de la bibliothque? c'est la richesse du pays, la propagation du luxe en tout, une vanit dont nos aeux taient bien loigns, que doit tre attribu le got des mausoles splendides. Il a suffi d'en voir Montpellier ou Toulouse pour se lancer dans ces constructions qui ne prouvent pas invinciblement, au reste, le deuil qu'on prouve de la perte de parents ou d'amis. Les plus beaux

625 sont dans la capitale o les divertissements succdent, souvent le mme jour, aux crmonies funbres ou tout au moins aux stations pieuses dans les cimetires. Vos confrres donnent leurs tableaux une valeur de prs d'un million; ils n'ont cependant, dit-on, fait assurer sur leur matriel qu'une somme de soixante mille francs L'ARISTARQUE. Qui donc vous a dit cela ? vous tes mal renseign ; nous n'avons rien fait assurer.
L'AUTEUR. ...mais tout cela leur restera d'ailleurs; je ne dis pas de le vendre, bien que ce fut peut-tre le meilleur parti, car tout ce qui est mdiocre ou laid n'est propre qu' dpraver le got. Quarante ou cinquante gravures, avant la lettre, des meilleurs tableaux des grands matres, appendus dans la salle des pas-perdus de la bibliothque, remplaceraient avantageusement toute cette imagerie. Il vous sera loisible, Messieurs, d'accrotre ce fonds par vos subventions volontaires. Le dsespoir de vos confrres ne serait donc pas suffisamment motiv. Us iraient, comme par le pass , admirer , quand ils le voudraient, leur belle copie de la Transfiguration de Raphal, leur tableau de Rubens, ceux de leurs anciens consuls , et mme celui de Narbonne, personnifie dans une grillarde que le souvenir de ce qu'elle fut et le sentiment de sa dcadence n'ont pas amaigrie :

La jeunesse, en sa fleur, brille sur son visage ; Son sein prominant repousse son corsage ; Des tendrons de Gruissan elle, a le vif clat, lit semble au vin du cru devoir son incarnat.
L'ARISTARQUE. Ah, Monsieur! si les habitants de Carcassonne pouvaient vous entendre, ils vous voteraient des remercmenls. Ignorez-vous donc que ce Muse que vous dprciez, ils nous l'envient, et que ce n'est que par l que nous pouvons rivaliser avec eux? L'AUTEUR

. Monsieur, ce n'est pas en fait de monuments

626 que vous pouvez rivaliser longtemps sans ruiner la ville. On sait Carcassonne les moyens d'en lever de plus somptueux, et les faveurs du gouvernement seront toujoursfde prfrence pour notre chef-lieu. Elles sont l'effet invitable de l'influence des hauts fonctionnaires, administratifs ou militaires, et des prlats qui y rsident. Nous ne pouvons lutter avantageusement avec Carcassonne que de traditions, de fortune territoriale et de qualits morales et intellectuelles. Rsignons-nous ; le sort a prononc. Une date heureuse pour la France, en gnral, a t bien funeste notre cit. Elle a perdu son titre et ses attributs de ville primatiale, et le coup de pied de M. l'ingnieur Carvalho, qu'un mauvais gnie nous a suscit, a failli nous anantir. Narbonne en portera toujours les marques. Cet homme, si mal dispos pour nous, a trouv ici de vigoureux contradicteurs... J'eu vois un bien prs de moi... L'ARISTARQUE. Eh, eh! L'AUTEUR. ...mais ils n'ont pas tout fait neutralis son mauvais vouloir, et nos concitoyens se diront jusqu' la dernire gnration, ce que se disent MM. les administrateurs du chemin de fer : Ce ne peut tre que par impritie, puisque ce n'est pas par malice, que M. Carvalho a tabli la gare en dedans de la premire zone et la grande distance o elle se trouve cependant de la porte principale de la ville. En rsum, M. l'archologue, conservez ce que vous avez ; augmentez tout au plus petit petit notre bibliothque publique ; acceptez avec reconnaissance de l'tat ou des particuliers ce qu'ils voudront bien donner la ville en tableaux, en livres, en curiosits quelconques, mais n'en achetez plus. Prenez en piti ceux des habitants de Narbonne, c'est--dire douze mille mes contre vingt ou trente, qui n'ont pas le got des beaux-arts ; qui se plaignent de manquer d'air, d'eau, d'espace; qui demandent grands cris un lavoir , un tendoir publics, et qui trbuchent prs-

U27 que chaque pas dans des rues troites, disloques et mal paves ! Le public se porte en foule hors de la porte Neuve , pour voir passer les convois ou pour y monter ; aucun arbre ne l'abrite, de la porte la gare, contre les ardeurs du soleil ; il faut de toute ncessit une promenade sur ce point. N'tes-vous pas frapp d'une chose fort triste , et qui appellera bientt la sollicitude de l'Etat? c'est qu'il y a plus de boiteux en ville depuis la construction du chemin de fer qu'auparavant. Tous nos concitoyens , mles et femelles , le seront bientt peu ou prou, si on ne se hte de refaire ces escaliers rustiques et si mal aiss qui conduisent aux magasins le long du canal. Ce sera peut-tre une consolation pour notre ami Hyacinthe J*** , qui l'est des deux jambes ; mais une infirmit bien incommode pour ceux de nos concitoyens qui sont ns bien conforms, et c'est le plus grand nombre. Toutes ces amliorations ne se feront pas si l'on ne coupe court aux dpenses de pur agrment. Ne m'en veuillez pas, Monsieur, si j'ai dissip quelques-unes de vos illusions. Vous m'avez demand du srieux, j'ai fait tout mon possible pour vous contenter. L'ARISTARQUE. Je rflchirai, Monsieur, tout ce que vous venez de me dire, et j'en confrerai avec mes confrres. Ils connaissent dj une partie de vos pigrammes, et ne les prennent pas trop mal. Quelques-uns mme ne seraient pas fchs d'y tre nomms. M. Birat devrait faire un couplet chacun de nous ; quant moi, je lui passe le mien , a mme dit un des plus considrables d'entr'eux; mais je doute fort que vos raisons les trouvent aussi dbonnaires. Pour moi, je me suis fort amus des unes , et je vous remercie des autres, bien que je ne'partage pas entirement votre avis.
Nous autres satiriques ,

a dit le plus caustique des potes franais,

628
Propres relever les sottises du temps. Nous sommes un peu ns pour- tre meontents. Notre Muse, souvent paresseuse et strile, A besoin pour marcher de colre et de bile. Notre style languit dans le remercment; Mais nous savons nous plaindre assez lgamment.

Vous m'avez compris , n'est-ce pas ? L'AUTEUR. Que trop ! Monsieur , que trop ! L'ARISTARQUE. Le Muse de Narbonne est dsormais un fait accompli. Le nombre de nos concitoyens qui y tiennent est bien plus grand que vous ne pensez. La Rpublique franaise est comme le soleil , disait dans une circonstance remarquable le Premier Consul aux reprsentants des puissances trangres, aveugles sont ceux qui ne le voient pas. La comparaison de notre Muse au soleil serait trop hyperbolique, il brille d'un clat plus tempr ; c'est une petite lune dans notre ciel mridional; mais il faut tre aveugle aussi, avoir la vue bien faible ou bien courte pour ne pas voir les plantes de Vnus ou de Jupiter. Dans cent ans d'ici on aura oubli tout ce qu'il a cot. Qui sait aujourd'hui ce qu'ont cot les galeries du Louvre et de Versailles? Il ne faudra pas le voir , par exemple, au retour de Paris, de Toulouse ou de Montpellier ; mais quiconque n'aura jamais dpass les limites de notre arrondissement, et n'aura vu dans sa vie que les tableaux, si mdiocres en gnral, pour ne pas dire plus, de nos glises, se dlectera en visiter les galeries. Si l'honorable M. Jean-Franois, notre ancien maire, qui se montra, pendant sa longue administration, trs-dur la dtente l'gard du Muse, pouvait vous entendre , il s'amuserait beaucoup de vos drleries, et vos arguments auraient son entire approbation ; mais bien des personnes s'tonneront de voir un amateur des beaux-arts, comme vous, combattre l'tablissement d'un Muse dans une ville de province, par les mmes raisons que faisait

620 valoir un ngociant cot, qui ne comprenait pas assez qu'il n'en est pas tout fait d'une ville de quatorze mille mes comme d'une maison de banque , et qu'emprunter quelquefois pour son embellissement et pour en rendre le sjour agrable ses habitants, n'est pas toujours une imprudence, et peut-tre parfois un bon calcul. L'AUTEUR. Permettez-moi de penser, Monsieur, qu'une garnison de cavalerie que notre ville obtiendrait du gouvernement, si elle avait de quoi la loger, serait plus avantageuse et plus agrable ses habitants qu'un simulcre de Muse. Ce qui est pure faveur pour Carcassonne et Bziers, o les fourrages font dfaut, tandis qu'ils abondent ici, ne serait que justice pour Narbonne, vu sa qualit de place forte. Je me dis souvent que si la question de la construction d'une caserne de cavalerie ou bien celle d'un thtre, digne de ce nom , avait pu tre mise aux voix, dans le temps, sur la place publique, concuremment avec celle de la fondation d'un Muse, les neuf diximes de notre population auraient nergiquement repouss le second projet. L'ARISTARQUE. C'est possible; mais, en tout cas, il sera beaucoup pardonn nos confrres parce qu'ils ont beaucoup aim... la peinture, la gravure, la.... la.... L'AUTEUR. Attendez, Monsieur, je vais vous aider!., l'architecture, la sculpture, l'maillure , la ciselure, la dorure, l'enluminure, la reliure, etc., et pas assez la belle nature. Il leur sera beaucoup pardonn , je le crois , par MM. Boilly, Boqueplan , Monseret et Lavergne, dont ils achtent ou exposent les tableaux et les portraits, mais un peu moins par leurs concitoyens. L'ARISTARQUE. Mais, Monsieur, vous avez fait faire le vtre, au pastel, par le premier de ces artistes , et vous souscrivtes, dans le temps, pour l'achat d'un petit tableau du second ; c'est une reconnaissance vidente du mrite de Messieurs Boqueplan et Boilly. De plus, nous avons sur nos

rayons quelques bouquins o votre nom se trouve en toutes lettres , et que vous ne vendtes pas sans doute notre bibliothcaire. Vous avez donc contribu pour une part, si petite qu'elle soit, la cration ou au dveloppement du Muse et de la bibliothque. Allons, allons ! votre complicit est vidente; et si jamais nos concitoyens, las des dpenses que cote cet tablissement, en viennent dtester, maudire ses fondateurs et leurs adhrents; si jamais les noms des uns et des autres figurent l'encre rouge sur un tableau qu'on aura appendu dans la salle des dlibrations du conseil municipal, pour dtourner jamais nos diles de toute fondation fastueusement inutile, vous devez vous attendre y voir le vtre inscrit la suite de ceux de MM. Griffe, Roland, Bonaventure Barthe et Victor Alibert. L'AUTEUR. ( fan) Oh , par ma foi, je la gobe ! Mais , bah ! je m'en tire bon march, et je mritais bien une plus forte semonce.... (haut) Voil le sieur Serbat qui passe. L'ARISTARQUE. Eh bien ! laissez-le passer. L'AUTEUR. Cet homme, l'air et l'habit grossier, sait beaucoup de vers; il vous en dbite des tirades perte d'haleine ; il connat La Fontaine et Boileau comme vous et moi. diable le got del bonne posie va-t-il se nicher, quand tant de prtendus lettrs en sont dpourvus ! L'AUTEUR. Ce garon-l, trs-doux et trs-honnte au fond, figura un temps parmi nos adversaires politiques, et son nom, ce que j'ai entendu dire, tait en tte de la liste des membres de la commission archologique carlate , qui devait se substituer la vtre. L'ARISTARQUE. Ah, ah ! et quels taient ses consorts? L'AUTEUR. Je serais assez en peine de vous le dire, (hpart) Excellente occasion de pousser bout mon indulgent contradicteur !. si je ne russis pas cette fois , c'est que la chose est impossible. (o Que sait-on, Monsieur! si le sieur
L'ARISTARQUE. O

651 Serbat et ses confrres s'taient, aprs votre expulsion, doctoralement assis dans vos fauteuils, peut-tre que la ville n'aurait pas beaucoup perdu au change. L'ARISTARQUE. Oh, c'est trop fort, Monsieur ! ceci n'est plus une pigramme, c'est une insulte , et le prsident de la Socit archologique de Narbonne ne doit pas la laisser passer sans la relever. L'AUTEUR. Oh , calmez-vous ! L'ARISTARQUE. Si vous continuez sur ce ton, je quitte la partie; C'est une plaisanterie. Trs-mauvaise, Monsieur, trs-mauvaise! Ce sarcasme intolrable est un nouvel exemple des excs auxquels la vanit blesse d'un faiseur de vers ddaign peut se porter ! L'AUTEUR. Monsieur, je vous demande bien pardon. L'ARISTARQUE. VOUS VOUS croyez un Voltaire , et vous pensez tre la mdaille, sinon de la France comme lui, au moins du pays Narbonnais , pour avoir fait quelques chansons patoises dans un style poissard, et pour avoir rim quelques lgendes , d'un intrt mdiocre , en vers badins franais ! Ressusciter un genre banni de la littrature par les potes en crdit, bien qu'il ne soit pas sans agrment, est une entreprise au-dessus de vos forces; Voltaire lui-mme n'y suffirait pas de nos jours. Quels progrs avez-vous fait dans l'estime de vos concitoyens, depuis dix ans que vous vous enttez reproduire, en les parodiant, nos vieilles traditions? presque aucun. En tout cas, votre rputation , tenue comme en quarantaine, a encore pour limite le rayon de l'octroi de notre petite ville. Les cent bouches d'airain de la renomme se fatiguent clbrer la gloire d'une centaine de potes agenais , toulousains , avignonnais, marseillais, biterrois ou nmois ; car jamais, mme au temps des croisades , ne pullulrent tant de troubadours dans les pays de la
L'ARISTARQUE. L'AUTEUR.

632 Langue d'oc; votre tour n'est pas encore venu. L'article de dix lignes que publia en votre faveur le Messager du Midi n'tait gure fait pour vous mettre en crdit. Dans un temps o les couronnes, les bagues, les mdailles, les tabatires, les mentions honorables et les diplmes s'obtiennent si facilement , vous n'avez attrap aucune de ces rcompenses honorifiques. On ne voit dans aucun journal d'article de vous en prose ou en vers. Le Narbonnais lui-mme craignit sans doute d'ennuyer ses lecteurs en insrant dans ses colonnes quelque opuscule de votre faon. Cet honneur, qu'il accorda quelquefois des potes exotiques , ne vous fut pas fait. Dans quel compartiment de la Mosaque du Midi, de cette publication qui brilla, il y a une vingtaine d'annes, d'un si grand clat, qui clipsa mme tous les recueils de cette nature, dits Paris, par la varit et le bon got de ses articles, par la perfection de ses gravures sur bois, par le velout et la blancheur de son papier et par la beaut de son excution typographique ; dans quel compartiment, dis-je, de cette rare collection lites-vous enchsser quelque couplet, quelque apologue, quelque lgende ou ballade? Vous ne pouvez pas dire : Equidem natus non eram ! mon gnie potique n'tait pas n ! car vous marchez depuis plus de soixante ans sans lisires, et vous mettiez au monde, quand commena la publication dont je parle, un pome en trois chants. Ne peut-on pas conclure de cette circonstance que cette production, sortie des presses mme de l'diteur de la Mosaque, ne fit aucune sensation Toulouse? Les concours oratoires ou potiques auxquels sont convis tous les virtuoses dans l'art d'crire, dans les villes marquantes du Midi, la ntre excepte (et cette exception m'humilie comme elle tonne le monde savant), se clbrent sans que vous entriez jamais en lice. Vous n'tes correspondant d'aucune Socit des arts et sciences, d'aucun Institut historique, d'aucun Athne littraire, et pourtant ce sont maintefois

655 par fournes que s'y font les correspondants. A ma connaissance , une ville de troisime ordre, dont le nom consonne avec le ntre, et qui n'est pas bien loigne d'ici, en a cuit point treize la fois. Treize, bon Dieu ! il faut croire que le dpartement dont cette ville est le chef-lieu ne possdait plus aucun sujet digne de faire le quatorzime, puisque son corps savant s'est arrt un chiffre de si triste augure.
L'AUTEUR

. Arrtez-vous , Monsieur, que ma confusion vous

touche ! Ne poussez pas plus loin votre vengeance. Encore une fois, je reconnais mon tort. L'ARISTARQUE. Il est plus grand que votre mdisance ne le souponne peut-tre. Vous ne pouvez avoir oubli que des meutiers , instruments certains de quelques-uns des hommes appels remplacer notre commission, en cas d'un nouveau bouleversement social, jetrent des pierres et des cailles d'huitre contre la porte et les fentres de ma maison, et que cet attentat de lse-majest municipale et fabriciale resta impuni, et vous n'avez pas craint de me fcher en disant que ces perturbateurs nous auraient avantageusement ou du moins convenablement remplacs ! C'est une indignit ! L'AUTEUR. J'avais oubli, vous pouvez m'en croire, cette fcheuse circonstance. Mais comment pouvez-vous prendre au srieux un pur badinage d'esprit ! L'ARISTARQUE. Oh, l'esprit, Monsieur, l'esprit fait faire bien des fautes ceux qui en ont la manie ! Il court les rues d'ailleurs. Qui est-ce qui n'a pas de l'esprit en France? L'esprit gte tout ce qu'il touche. Si tous les peuples en taient galement infects , il faudrait dire qu'il resta au fond de la bote de Pandore, pour la rise de l'humanit, c'est lui qui fait que nous n'avons pas d'autre pome pique que La Henriade de Voltaire et La Divine pope de Soumet'; c'est lui qui nous vaut tous les vaudevilles, coq--l'ne, calembourgs, toutes les satires, pigrammes, chansons, etc..

634 dont nous sommes inonds. Or, comme le style est l'homme lui-mme, plus un auteur vise l'esprit, plus il s'applaudit de ses bons mots, et plus il dvoile les dfauts de sa nature. Il fait prcisment comme le paon, qui pour le plaisir de faire voir ses belles plumes, dont il hrisse tout son corps, en dcouvre par ce vain talage la partie la plus difforme, la plus hideuse.... enfin ce que vous savez. L'esprit ou le rire ou l'ironie, ce qui est la mme chose, ne comprend pas la nature, il la dgrade. Un peu de gnie y mne , beaucoup en dtourne. Le rire ne console pas la souffrance, il l'attriste. Amuser le monde aux dpens du monde, ce n'est pas l'difier , c'est le corrompre. L'humanit n'est pas une bouffonnerie. L'homme n'est pas n pour le rire. L'esprit est exclusif du sentiment, de l'enthousiasme , des nobles qualits de l'me. Compagnon insparable de la moquerie et de la mdisance, il fait plus de mal l'espce humaine que le tranchant du glaive. L'enfer est pav de gens d'esprit presque autant que d'ingrats ; ce qui m'amne croire que c'est de Satan mme qu'il nous vient. L'AUTEUR. Quelle sortie pouvantable ! ne pouviez-vous, Monsieur, vous borner faire mon procs , sans envelopper dans votre rquisitoire tous les gens d'esprit? L'ARISTARQUE. Oh, Monsieur ! prospectivement ou rtrospectivement, il faut qu'ils y passent tous. Je ne ferais pas grce en ce moment, pas plus que Lamartine, qui ne peut pourtant pas prtexter de son trop d'esprit (il serait bien fch d'en avoir ! ) pour se dispenser de nous donner un bon pome pique ; je ue ferais pas grce en ce moment Mnandre, Aristophane, Trence , Ovide, Horace, Juvnal, Plante, Arioste, Cervants , Boileau , Lafontaine , Voltaire, Sterne, Branger et Piron ; tous les auteurs badins , comiques , satiriques, passs, prsents et futurs. Quand une lecture vous lve l'esprit, dit La Bruyre, et qu'elle vous inspire des sentiments nobles et gnreux, ne cherchez

655

pas une autre rgle pour juger de l'ouvrage; il est bon, et fait de main d'ouvrier. Eh bien ! je vous le demande, quel est celui de ces auteurs dont la lecture produise un pareil effet ? Lequel a jamais sur son instrument touch la corde du cur? Lequel s'est jamais lanc dans l'infini, cet ocan de l'me, pour y nager grand fluide? et pourtant, comme dit le proverbe ,
II n'est pour bien nager que les grandes rivires.

Je voudrais qu'on en dbarrasst une bonne fois toutes les bibliothques; je voudrais qu'on fit, au haut du mont Alaric, un immense auto-da-f de tout ce qui a t crit dans le genre factieux ou bouffon. Je retrancherais des uvres d'Homre son Combat des Rats et des Grenouilles fquandque bonus cachinnat HomerusJ; de celles d'Euripide, sa comdie du Cyclope; de celles de Corneille, sa comdie du Menteur; de celles de Racine, sa farce des Plaideurs, et de celles de lord Byron , que je prfre de beaucoup pourtant aux romans historiques de Walter-Scott, dont les personnages sont trop souvent moqueurs, son licencieux et trivial pome de Don Juan. 11 y a trop d'ironie socratique et quelquefois de factie voltairienne dans l'argumentation du comte de Maistre, qui semble vouloir plus insulter que convaincre ; la vrit ne rit pas, elle pense. Je rduirais donc son livre quelques pages; je n'pargnerais tout au plus de Molire, qui n'est qu'un pote pousse-cailloux , que son Misanthrope. Les uvres de tous les fabulistes grecs, latins, indiens, chinois, franais, d'Esope, de Phdre, de La Fontaine, de Viennet le Biterrois surtout ! de Viennet, qui a cherch rhabiliter son ignoble modle, seraient brls jusqu' la Table des matires , et leurs cendres jetes au vent. Je mettrais cette excution toute la rage que la nice et la servante de Don Quichotte mirent dtruire tous les romans de chevalerie, qui ne le mritaient pas, de l'amant

636 platonique de la belle Dulcine du Toboso... Mais je reviens vous.


L'AUTEUR.

Oh, Monsieur! c'est prendre la massue d'un

fendeur de bois pour craser un moucheron. Ne m'avez-vous pas assez humili comme cela ? L'ARISTARQUE. On a remarqu qu'en gnral les hommes disgrcis de la nature, au physique, taient ports la moquerie. Boileau, dit-on, fut priv de sa virilit, dans son bas-ge, par un dindon. Lord Byron tait boiteux ; Voltaire ne l'tait pas, mais il avait la bouche dmsurment grande ; de Maistre la qualifie de rictus. Je ne vous connais pas de difformit corporelle bien apparente ; il faut cependant que vous en ayiez quelqu'une. Vous n'tes pas borgne; vous n'tes pas bossu, bien que vous vous teniez un peu courb; vous n'tes pas boiteux non plus, non.
L'AUTEUR.

Dispensez-vous de chercher davantage; j'ai les

genoux un tant soit peu en dedans , puisqu'il faut vous le dire. Mon pantalon dissimule cette petite dfectuosit.
L'ARISTARQUE. NOUS

y voil! Je ne m'tonne plus prsent

de votre penchant ricaner dans la fange avec le vulgaire... Personne ne vous a dit encore franchement les dfauts de votre manire, j'en suis sr. L'AUTEUR. Oh que si fait, Monsieur ! on me les a dits non seulement avec franchise, mais avec brutalit ; non seulement au tuyau de l'oreille, mais en plein caf. Je ne me fais pas du tout illusion ce sujet, et ce qui le prouve, c'est que je retarde beaucoup trop , dans mes intrts peut-tre , la publication de mes uvres. L'ARISTARQUE. Vos chansons sont toutes trop longues. La plupart de vos pomes sont sans action, et leurs cadres presque toujours mauvais. Vous parlez trop souvent de vous, en vous moquant, soit ; mais votre amour-propre y trouve encore son compte. Or , rien de plus hassable que le moi, comme l'a dit le grand Pascal. La marche de vos po-

mes n'est pas assez serre ; il y a beaucoup de dcousu , de longueurs et de remplissage, et vous vous tes quelquefois donn le tort de toucher d'une faon peu respectueuse aux choses qui tiennent au culte et la religion. L'AUTEUR. J'ai fait tout ce que j'ai pu, Monsieur, pour viter les cueils du genre. Si ma tartane y a talonn une ou deux fois, j'en ai bien du regret. L'ARISTARQUE. Beaucoup de vos plaisanteries sont pousses jusqu' la charge. Vos portraits sont assez bien tracs et assez ressemblants; mais il faudrait pour que la plupart de vos lecteurs s'en amusassent, qu'ils eussent connu les originaux. Vous abusez des digressions et des pisodes, de telle sorte qu'il en rsulte souvent une vritable confusion , soit que ces morceaux pisodiques ne soient pas toujours assez motivs, assez attachs au sujet ; soit qu'ils se prolongent de manire faire perdre le rcit de vue ; soit mme qu'ils se greffent l'un sur l'autre et s'enchevtrent de manire drouter le lecteur et lui faire perdre haleine. L'AUTEUR. A la malheure me suis-je ml d'crire ! Maudite partie , va ! que ne puis-je retirer mon enjeu ! L'ARISTARQUE. Quand vos personnages ont la parole (ce qui arrive frquemment), ils ne parlent pas toujours, bien s'en faut, d'une manire approprie leur condition , leur instruction suppose ; ils sont trop diserts, trop potes , et vous leur donnez beaucoup trop d'esprit. Dans vos pomes , l'intrt des dtails , quelquefois bien risqus, se tire tellement des habitudes narbonnaises, des particularits locales, du terroir , des personnages connus que vous mettez en scne , qu'il faut tre du pays , et y avoir vcu une certaine poque , pour apprcier le mrite de vos peintures et goter le sel de vos badinages. L'AUTEUR. Quel supplice ! L'ARISTARQUE. Je vous reproche en outre avec raison nombre de plaisanteries hasardes, des traits, des images, des

638 expressions mme, qui blessent la dcence et tombent dans le genre grivois. On peut tolrer ces gaillardises dans de petits vers impromptus qui se dbitent sous la chemine, mais dans un recueil imprim, il faudrait respecter un peu plus ses lecteurs. L'AUTEUR. Ah, malheureux ! o fuir ! o me cacher ! L'ARISTARQUE. Oh , je vous tiens ! vous ne m'chapperez pas encore. Vous n'avez bu que ce qu'a de moins amer la purge que je vous administre. Pour qu'elle opre radicalement, il faut que vous en avaliez mme la lie.... 0 inconsquence tonnante, inouie ! voil un homme mlancolique jusqu'au bout de son nez aquilin, de ses ongles plats et de ses pais cheveux gris ; un homme qui interroge les sicles passs pour en tirer tous les tmoignages qu'ils peuvent lui fournir sur l'antiquit et l'illustration de sa ville natale; un homme d'ordre qui fut un des premiers aller complimenter en vers , dans notre palais municipal, qui est aussi notre palais des beaux-arts, le chef de l'tat, et qui dut tre enchant qu'on et pu le loger ailleurs et plus noblement que chez MM. de Martin, Razimbaud, Sernin ou Sguy, par exemple ; car il ne manquait, comme on sait, que des lieux au confortable du prince et de son illustre entourage ; mais dans la prcipitation avec laquelle furent faits tous les apprts d'une telle rception , quelque omission tait excusable , et d'ailleurs on n'avait pas craindre de la Suite , bien apprise, du prsident de la rpublique, les incongruits canines ou flines qui signalrent en ce mme palais, dans une occasion analogue , le sjour de princes, de princesses , de comtes, de comtesses , de pages et de dames d'honneur napolitains !... et cet homme que j'ai l, mon ct, bafoue le romantisme qui ne lui dplat pas autant qu'il veut le faire croire ! il conspue l'archologie, qu'il cultive sa manire; et une compagnie au zle et l'intelligence de laquelle on doit l'achat, la transformation et l'embellissement d'un

639 de ses plus beaux difices ! n'est-ce pas, en vrit , de la draison, de l'injustice et de l'ingratitude ? N'est-ce pas tirer, comme l'on dit, sur ses propres pigeons et dpeupler son colombier ? L'AUTEUR. J'ai maintenant tout bu , n'est-ce pas? Pouah !... pouah ! L'ARISTARQUE. Encore ces deux ou trois gouttes , et je vous lche... Vous vous tes plaint dans plus d'un passage de vos uvres de ne pas jouir de la considration laquelle vous croyez avoir droit. La considration ! la considration ! ce sont les hautes positions sociales, souvent dues au hasard; ce sont les grands emplois, bien ou mal remplis; c'est la fortune bien ou mal acquise qui la donnent; ce n'est pas, en province du moins, l'art d'crire en prose ou en vers, dans un genre quelconque. Il y a bien un autre moyen de se faire un peu valoir : c'est d'tre fier, d'avoir une grande ide de soi; on finit par la faire partager aux autres. Certaines manires , certaines dpenses, qui ne sont pas grand' chose au fond, n'y sont pas inutiles. O vous faites-vous habiller ? voyons ! est-ce Paris ou du moins Toulouse ? L'AUTEUR. Non , Monsieur , loin de l ! car il m'arrive quelquefois de me pourvoir au magasin des 100,000 Paletots. L'ARISTARQUE. Pff, aux 400,000 Paletots! et quel cas peut-on faire de vous en vous voyant mal accoutr? Premire cause de dconsidration. Montrez-moi votre main. Oh, oh! vous rognez vos ongles presque jusqu' la chair vive, au lieu de les laisser se dvelopper, de les tailler ensuite angle aigu et de les nettoyer la brosse ! Seconde cause de dconsidration... Vous fumez, n'est-ce pas? L'AUTEUR. Oui, Monsieur, des cigarettes en papier. L'ARISTARQUE. VOUS avez tort; ce sont des cigarres de vingtcinq centimes qu'il vous faut fumer. Vous avez les bouts des doigts jaunes; vous tes homme, je m'en doute , fumer vos cigarettes jusqu'au bout, ce qui vous expose vous brler

t)40

les doigts ou les lvres, au lieu de ne les consumer qu a moiti et de jeter ddaigneusement le reste, de manire tre vu. Vous allez au spectacle quelquefois, eh? L'AUTEUR. Toutes les fois que je le puis , Monsieur. L'ARISTARQUE. Et vous vous pavanez, sans doute, aux Premires ? L'AUTEUR. Oh, mon Dieu non, Monsieur ! je ne vais jamais qu'au Parterre. L'ARISTARQUE. Oh, quelle inconvenance! se mler ainsi la cohue pour y respirer de mauvaises odeurs, pour y tre bouscul et risquer d'y tre insult. Si vous ne vous respectez pas vous-mme, comment voulez-vous qu'on vous respecte ?
L'AUTEUR

. Mais j'ai le soin, Monsieur, de me mettre dans

un groupe de personnes de mon ge, bien leves, et bien dans le cas de juger du mrite des pices et du talent des acteurs qui les jouent. L'ARISTARQUE. Cela ne suffit pas... loignez-vous un peu, je vous prie... Yignobile vulgus, la vile multitude s'y trouve en grande majorit, et si l'on siffle les acteurs ou si l'on bat des pieds, dans votre coin , vous pouvez tre pris pour un des tapageurs et tre rudoy par la police. Pouvez-vous rpondre d'ailleurs qu'on ne vous jettera pas la tte quelque pauvre diable que de grands gaillards auront empoign, lev en l'air, et lanc du fond du parterre, comme un paquet de linge sale!... Quatrime cause de dconsidration, et ce n'est pas la moins forte ! Je pourrais pousser beaucoup plus loin mon interrogatoire sur faits et articles de cette espce, mais je me borne ces deux questions-ci : Vous aimez la soupe , n'est-ce pas ? L'AUTEUR. Beaucoup, Monsieur, beaucoup. L'ARISTARQUE. Et moi aussi, soupe grasse ou maigre, n'importe. Mes mauvaises dents, au poisson prs ou aux lgumes bien cuits, ne s'accommodent gure que de cela. Et que faites-vous du bouilli ?

041
L'AUTEUR. Belle question !... parbleu , Monsieur, ce qu'en fait tout le monde , je crois ! je le mange. L'ARISTARQUE. En cachette? L'AUTEUR. Mais non; d'ailleurs la chose serait impossible, j'aurais toujours ncessairement pour tmoin ma domestique. Mais pourquoi se cacher pour manger du bouilli, que je fais quelquefois griller ou que j'accommode la vinaigrette avec un oignon ? L'ARISTARQUE. Eh bien. voil, Monsieur, des actes qui perdent un homme de rputation dans un certain monde ! Le bouilli se donne aux pauvres ou se jette chez les gens comme il faut, il ne se mange pas; les servantes elles-mmes en font fi. Ma dernire question est celle-ci... mais, au fait, je puis me dispenser de vous l'adresser ; je n'ai qu' jeter un coup-d'il sur vous. Que voulez-vous que je vous dise !... mais loignez-vous encore un peu... encore ! L'AUTEUR. Je ne le puis pas sans tomber; je ne porte sur le banc que d'une fesse , comme vous pouvez voir. L'ARISTARQUE. Je parierais que vous tes all hier au spectacle. Vos habits sont encore imprgns d'une odeur de cuir, de tabac et de morue qui me fait venir des nauses Je disais donc qu'il me suffisait, pour me dispenser de vous faire ma dernire question , de jeter un coup-d'il sur vous. Pourquoi donc sortez-vous toujours en toque et non pas en chapeau? Il ne vous manque plus que de revtir la veste, car la toque invoque la veste ; l'une et l'autre sont la livre de l'ouvrier et du paysan. Allons, allons! vivez modestement puisque votre humeur vous y porte; mais, faisant tout pour cela, ne vous plaignez pas de n'tre pris pour rien. Ce n'est pas dans ce bas-monde, et surtout Narbonne, que les humbles sont exalts et les superbes abaisss, que l'on vient au devant du mrite qui s'ignore et qui ne va qu' pied. Quand on n'est pas riche, qu'on n'est pas d'une certaine force sur le piano, et qu'on ne peut pas faire sa

4a partie dans un concert vocal ou instrumental, il faut pour ne pas s'exposer au ridicule s'abstenir d'crire, et se garder de fumer jusqu'au bout des cigarres de caporal ou des cigarettes , de se rogner les ongles, de s'habiller aux 100,000 Paletots, de s'encanailler au Parterre, de se coiffer d'une toque et de manger son bouilli. L'AUTEUR. La patience, cette vertu des sages et des nes, allge pour moi le poids des humiliations que j'endure. Je me rsigne tre mis par bien des gens sur la mme ligne que le sieur Cavalier, tout la fois mntrier, rimeur et bouffon. Encore une fois, Monsieur , j'implore votre misricorde ! Les Prires sont filles de Jupiter, comme le dit si potiquement Homre, par la bouche du vieux prcepteur du divin Achille. Marchant d'un pas chancelant, rides, baissant les yeux et regardant de ct, elles suivent l'injure impertinente et hautaine , qui, d'un pas ferme et lger, les devance, et parcourt la terre en cherchant nuire qui lui dplat, mme aux socits savantes. Elles sont prodigues de biens pour celles de ces compagnies qui les reoivent avec respect; mais si quelqu'une les repousse, elles supplient Jupiter de la punir; et ce dieu la livre en proie aux dissentions intestines, fait faire ses commissions des catalogues ridicules, ou lui fait malicieusement dcouvrir quelque pierre antique dont l'inscription, latine, grecque ou hbraque, sottement explique par ses membres les plus influents, la rend la fable du monde rudit. L'ARISTARQUE. Homre n'a pas parl de commissions archologiques ni de catalogues de muse. Sachez, au reste, que notre catalogue ne fut pas l'uvre de la commission nomme cet effet, et que le parfum de saint Nicolas n'est jamais mont au nez de ses membres.... C'est moi, Monsieur, de fixer le moment o j'accueillerai vos prires... J'ai quelque chose ajouter ma critique de vos posies en idiome languedocien , et le voici : Le patois se francise tous les jours ,

645 Monsieur, et ne sera bientt plus compris de nos couturires et de nos manuvres. Il n'y a pas, au reste, dix personnes qui le lisent couramment dans Narbonne. A la faveur du dbit et de la pantomime, quelques troubadours languedociens , gascons, provenaux, attards de cinq sicles, se font couter avec quelque intrt ; mais c'est comme une musique, dont il ne reste rien. On n'achte gure leurs uvres. Les lit-on? j'en doute fort. Se faire une fatigue d'un divertissement ne convient pas beaucoup de gens, moi moins qu' personne. A quoi me servirait, en effet, d'avoir la clef de l'idiome patois d'Agen , par exemple?
L'AUTEUR

. Assez, Monsieur, assez ! vous me fendez, le cur.

Regardez-moi, je tremble de tous mes membres. Dans mon dsespoir , je me sens capable de tout.
L'ARISTARQUE

. Ce sont toutes ces circonstances, tous ces

dfauts, qui font que jusqu'ici on s'est pass de main en main vos opuscules, mais qu'on ne les a gure achets. Une visite domiciliaire, mme rapide, ferait probablement dcouvrir, dans quelque coin de votre maison, dans quelqu'une de vos malles , sur quelque rayon poudreux de votre bibliothque, l'amas presque entier de vos brochures. Si pareille chose vous est arrive, lors de vos publications quinze, vingt, cinquante centimes, que sera-ce quand vous diterez vos uvres compltes , cinq ou six francs, le volume ! Prenez note de ce que je vous dis : Vous n'en vendrez pas cinquante exemplaires.
L'AUTEUR

. Ce dernier trait me tue. Eh bien ! puisqu'il doit

en tre ainsi, prissent toutes mes productions en prose, en vers, en franais et en patois ! Prissent tous mes dbourss, toutes mes recherches, toutes mes veilles, tous mes voyages ! Je ne veux pas m'exposer l'affront dont vous me menacez, et, pour commencer, je mets en pices en votre prsence tous les papiers que j'ai sur moi. Crac, crac !.., Aidez-moi, Monsieur, aidez-moi ! ce sera plutt fait.

644 . Et que faites-vous, malheureux! . Je me fais justice, Monsieur. L'ARISTARQUE. Oh, quelle rage ! je vous empcherai bien de pousser plus loin le sacrifice. Et ne voyez-vous pas, votre tour, que mes mpris sont affects ! S'il y a quelque chose blmer dans vos uvres, il y a beaucoup louer, et l'excellent l'emporte infiniment sur le mauvais ou le mdiocre. Ce ne sont pas seulement de trs-bons jers badins , pour des vers de province, que les vtres, vous en avez des tirades qu'auraient signes Molire et Boileau. Je vous trouve surtout un talent remarquable pour manier le patois narbonnais, soit qu'il fasse lui seul les frais, soit qu'il s'entrecoupe et qu'il dialogue d'une manire factieuse avee notre langue franaise. C'est l o vous rencontrez souvent les plus originales et les plus dsopilantes inspirations; c'est l o vous montrez une merveilleuse facilit et o vous trouveriez difficilement des matres. Je vous ai dit' d'un air vous le faire croire que vous ne vendriez pas cinquante exemplaires de votre livre. Je suis bien loin de le penser, et, pour vous le prouver , j'en retiens dix pour moi, et je vous en ferai placer le double. Tous mes clients un peu aiss en prendront; tous mes confrres de la fabrique de SaintJust et du Palais de justice en prendront. Juges, avous, greffiers, huissiers, tout le barreau, tout le parquet en feront autant. Allons, ne faites pas l'enfant ! schez vos pleurs, car une larme dtache de votre paupire tumfie vient de me brler la main.... Vous ne dchirerez pas vos uvres, n'est-ce pas? vous ne dtruirez pas le fruit de tant de veilles? Notre arrondissement contient 71 communes et le dpartement de l'Aude 434 ; la plus chtive d'entr'elles voudra en avoir au moins un exemplaire dans ses archives. Nous avons des narbonnais Paris , Lyon , Marseille, en Algrie, dans toutes nos possessions d'outre-mer , qui liront vos uvres avec le plus grand plaisir. Quelques-uns sont
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

64o marins, ils s'en rcreront, ils en rcreront l'quipage bord de leurs navires. Votre succs est assur; cela me revient de tous cts. Oh , ne dchirez plus rien , je vous en supplie !
L'AUTEUR.

Ah, vous ne pouvez comprendre tout le mal que

vous m'avez fait!.... Je n'en vendrai pas cinquante exemplaires !


L'ARISTARQUE. VOUS en vendrez trois cents , quatre cents , cinq cents; il n'y en aura pas pour les derniers. Toute l'di-

tion partira dans quinze jours , dans huit jours, dans vingtquatre heures, et votre nom se rpandant dans tout notre ancien diocse et croissant avec les ges, les ditions se succderont et se dbiteront avec la rapidit des proverbes recueillis par M. Caffort.
L'AUTEUR.

Ah ! si vous me trompez, vous m'arrachez la vie !


L'ARISTARQUE.

Non , non , je ne vous trompe pas. Ayez bon

courage ; continuez votre travail, et vivez longtemps encore pour l'amusement de vos concitoyens reconnaissants.
L'AUTEUR. L'ARISTARQUE.

Reconnaissants, Monsieur! Ils le seront, s'ils ne l'ont pas encore t.


100

Le conseil municipal achtera, sur ma proposition, voJ,re maison de Saint-Just francs le mtre carr, et fera placer au-dessus de la porte de l'ancienne maison de votre pre, rue de l'Ancien-Courrier, une plaque commmorative, en marbre noir , avec cette inscription en lettres d'or : Je servis d'asile l'enfance d'un pote... Combien de mtres carrs de surface embrassent tous vos locaux?
L'AUTEUR. L'ARISTARQUE.

Huit cents, Monsieur. Huit cents multiplis par cent francs font

quatre-vingts mille francs , dont la ville vous paiera l'intrt 5 pour cent tout le temps que vous voudrez, j'en fais mon affaire. Voil pour le profit; mais l'honneur que vous

G4(i

vaudra votre livre ne sera pas moindre. Vous deviendrez correspondant de toutes les socits savantes du Midi. J'y contribuerai pour quelque chose en vous faisant un article de main de matre pour le Courrier de l'Aude; mon ami Sguevesses ne m'en refusera pas l'insertion.
L'AUTEUR

. S'il doit en tre ainsi, je me calme. . coutez-moi encore ! nous sommes dans un

L'ARISTARQUE

temps o les plus chtives villes honorent d'un buste, d'une statue la mmoire des plus petits grands hommes qui y naquirent. Honorer le talent, c'est le multiplier. Un ancien peintre en portraits, M. Langlois, a son image en pied sur une place de Saint-Quentin. Il est question , dans je ne sais plus quelle autre ville , d'riger une statue l'auteur d'une grammaire latine, trs-rpandue , et que nous avons sue sur le bout du doigt l'un et l'autre, feu le professeur Lhomond. Vous pourriez bien avoir cette chance. L'AUTEUR. ( ijn< au cou de l'aristarque i 0 sduisante esprance ! bonheur !
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Bon ! voil que vous pleurez encore.

. De joie , Monsieur , de joie ! . De joie, soit, mais n'allez pas m'touffer

L'ARISTARQUE

dans votre transport... Vous me serrez trop. 'Comment avez-vous pu croire, mon pauvre ami! que je partageais l'avis des dtracteurs acharns du genre badin honnte , qui, ne sachant que psalmodier sur le mme ton , semblent avoir pris pour devise, non pas la diversit, mais l'uniformit, sans songer que l'ennui naquit de celle-ci, tandis que l'intrt et l'amusement sont la gracieuse progniture de la premire; qui veulent partout de la mlancolie, du lyrisme; qui qualifient d'anti-potique l'cole de Voltaire , comme s'il n'y avait pas dans les uvres de Voltaire une immense quantit de beaux vers, non pas lyriques, soit, mais tragiques, piques, didactiques, philosophiques et comiques ! Croyez-vous rellement que je fusse dans le

647 cas d'applaudir \'auto-da-f dplorable que l'on ferait sur le mont Alaric de toutes les uvres ou le srieux se mle au badinage de bon aloi ? Non pas, certes ! je laisse dblatrer les potes et les prosateurs mystiques, sombres et monotones de notre poque, contre les grands crivains de l'cole classique, et je les lis ceux-ci, comme autrefois, pour mon instruction et mon agrment, sans crainte d'tre trait de perruque. Aux cris de : Vive Lamartine ! vive VictorHugo ! vivent Alfred de Musset et Alexandre Dumas ! j'oppose celui de : Honneur et gloire Corneille, Racine, La Bruyre et Lesage ! Ponsard et Alfred de Vigny me font admirer davantage Molire et Regnard. Ce n'est pas qu'il n'y ait beaucoup louer dans les antagonistes des potes que je prfre , mais ils ne sont pas aussi varis, aussi lgants qu'eux, aussi corrects, aussi bons observateurs de la nature; ils ne pntrent pas aussi avant dans le cur humain. Ils ont fait fausse route en s'cartant des bonnes traditions; et la dpravation du got , la dcadence littraire, le mpris de la posie , qui caractrisent notre poque, sont leur ouvrage. Aprs cela, comment ne pas rire des efforts qu'ils font pour perdre de rputation Boileau et surtout La Fontaine ! Boileau , dans son domaine , tait un grand pote , dit courageusement Villemain son jeune, studieux et nombreux auditoire; et Voltaire disait avant lui : Si Boileau n'avait t que versificateur, il ne serait pas de ce petit nombre d'hommes qui feront passer la postrit le sicle de Louis XIV. Ses dernires satires, ses belles pitres et surtout son art potique, sont des chefs-d'uvre de rai son autant que de posie... Il disait aussi : Il n'y a peut-tre que Racine et Boileau qui aient une lgance continue. Mais si le genre didactique et l'pope comique sont de nos jours si maltraits, que n'ose-t-on pas dire de l'apolo-

648 gue !... L'apologue, fi donc ! peut-on se le reprsenter autrement que sous les traits d'un esclave bossu, comme le phrygien Esope ; d'un affranchi syrien ou gyptien , n'importe ! comme le potier Phdre ; ou d'une bte manger du foin , becqueter quelque grain de mil sur un fumier, comme La Fontaine. Aussi La Fontaine est-il, aprs le pdagogue Boileau, le plus vilipend de tous les potes. Ses vers, boiteux, disloqus, ingaux , sans symtrie ni dans l'oreille ni sur la page, rebutent l'homme de got. Sa philosophie est celle d'un vieillard dur, froid et goste. Ses fables sont du fiel et non pas du lait pour les lvres et le cur des enfants. Il est le plus plagiaire de tous les pillards littraires. La Fontaine plagiaire ! on n'est plagiaire qu'autant qu'on dissimule ses emprunts, qui deviennent ainsi des vols. Or, en ce genre, la dissimulation est impossible, car le nombre des bons fabulistes est trs-restreint. Pour tre juste, il fallait dire que l'invention n'est pas son fort, et qu'il imite d'ordinaire. Mais l'imitation a toujours t permise quand elle s'est exerce sur des crits d'une langue morte ou trangre, et qu'on a surpass de beaucoup ses modles. La Fontaine n'a t plagiaire qu' la faon de Racine dans ses tragdies grecques, et de Corneille dans ses tragdies romaines , de Boileau dans ses satires imites d'Horace et de Juvnal. Virgile n'a-t-il rien d Homre, et le Tasse Virgile ou plutt tous les deux? L'Arioste a toujours pass pour un pote trs-original, et cependant de combien de beauts n'est-il pas redevable aux anciens, depuis Homre jusqu' Apollonius de Bhodes, depuis Virgile jusqu' Catulle! Combien de livres de chevalerie, soit en vers, soit en prose, ne mit-il pas contribution pour faire le sien? J'ai eu longtemps en mon pouvoir un exemplaire de son Orlando, imprim Florence, la suite duquel ne se trouvaient encore que les passages des auteurs latins qu'il avait imits. Il y en avait des masses ; ce qui ne l'a pas em-

649 pch d'tre regard comme un pote crateur. UAmphytriou de Molire, les Mnechmes de Rgnard sont des imitations de deux comdies de Plaute, comme le Menteur de Corneille en est une du Mentiroso de Lopez-de-Vga. La Fontaine n'est pas plus coupable que tous les grands potes de l'antiquit ou des temps modernes qui ont, suivant l'expression franche et hardie de Molire, pris leur bien o ils le trouvaient. Ses titres l'admiration sont sa navet exquise, son naturel inimitable, le pittoresque de ses expressions, et j'ajoute l'lgance de son style dans ses bonnes fables. Sa popularit, prise dans la bonne acception du mot, il la doit sa diversit, car il est quelquefois bien touchant; il l'est non seulement dans sa fable des Deux Pigeons, mais dans son pome de La mort d'Adonis, dans celui de Philmon et Baucis, etc. La Fontaine fait depuis deux cents ans les dlices des lettrs et de ceux qui ne le sont pas, de la vieillesse et de l'ge mur, dans toutes les conditions, comme de la jeunesse et de l'enfance. Boccace, dont il a tir plusieurs de ses contes, n'en tait pas l'inventeur. Il est peu prs prouv aujourd'hui qu'ils sont d'origine franaise. En tout cas, La Fontaine y a mis son cachet de naturel et d bonhomie, et il les a tourns en jolis vers, dans le style marotique, ce que nul autre que lui ne pouvait faire ou du moins aussi bien faire. On a dit que l'immense rputation de cet auteur n'tait qu'un prjug. Les prjugs.littraires n'ont ni cette gnralit, ni cette dure; ses dtracteurs en savent dj quelque chose. Quels hommes faciles de pareils prjugs que les grands crivains de son sicle, qui furent presque tous ses amis! que ceux du sicle suivant, qui ont contresign tous leurs loges ! Molire disait de lui Racine et Boileau , qui ne le contredisaient pas : Le bonhomme ira plus loin que nous. D'aprs Fnlon, Anacron n'a pas badin avec plus de grce, Horace n'a pas par la philosophie d'ornements potiques plus attrayants et plus varis, .

650 Trence peint les murs avec plus de naturel et de vrit. Il ajoutait pour comble d'loges qu'il tait quelquefois aussi touchant et aussi harmonieux que Virgile. Le recueil des fables de cet auteur, au dire de Madame de Svign, est un panier de belles cerises qu'on est pouss avaler jusqu' la dernire, en commenant par les meilleures. Eh bien! tout le monde s'y est tromp jusqu' nos jours, et ces prtendues cerises ne sont pour nos aristarques que des cormes mles de nfles; la dlicatesse de leur got s'est rvolte de l'pret des unes et de la fadeur des autres. Mais ce qui l'emporte sur tous ces tmoignages d'un si grand poids, c'est que tout le monde sait par cur les fables de La Fontaine, mme ses insulteurs. Voil la grande pierre de touche de l'or de bon aloi qui s'y trouve ! et il est assurment le seul pote dont on pourrait retrouver les vers jusqu'au dernier hmistiche, si par impossible tous les recueils de posies qui se sont produits en France, depuis la renaissance des lettres, venaient prir d'humidit ou tre rongs par les rats, dans toutes les bibliothques publiques et prives.... Eh bien, que dites-vous de cela ? N'tes-vous pas de mon avis ?
L'AUTEUR. Tout fait, Monsieur , tout fait. Que je vous remercie ! Cette dfense chaleureuse du plus charmant des

potes a fait succder dans mon me la plus profonde tristesse un vritable ravissement ; mais vous n'avez pas mentionn le jugement port par Voltaire sur cet crivain qui l'apologue tait si naturel que Madame de la Sablire, son amie et presque sa providence , l'appelait un j'ablier, comme on apelle un prunier l'arbre qui produit des prunes. Voltaire classe La Fontaine parmi les grands hommes du sicle de Louis XIV, parmi ces gnies qui feront les dlices et l'instruction des temps venir. Il dit que dans la plupart de ses fables il est infiniment suprieur tous ceux qui ont crit avant et aprs lui, en quelque langue que ce puisse tre ; qu'il n'a pas , il est vrai, dans les contes imits de l'Arioste ,

m
l'lgance et la puret de celui-ci ; niais que dans ceux qu'il a puiss dans Boccace il l'emporte sur lui en esprit, en grce et en finesse. Voici sa rponse ceux qui reprochaient au fabuliste ce qu'ils appelaient l'immoralit et mme l'obscnit de la plupart de ses Contes : Si la volupt est dan gereuse, ce ne sont pas des plaisanteries qui l'inspirent. On pourrait appliquer La Fontaine son aimable fable des Animaux malades de la peste, qui s'accusent de leurs fautes; on y pardonne tout aux lions, aux loups et aux ours , et un animal innocent est dvou pour avoir mang un peu d'herbe. C'est ainsi que parle Voltaire dans son Sicle de Louis XIV, mais dans son Dictionnaire philosophique, mettant en parallle les fables attribues Esope et celles de La Fontaine, il redouble d'loges au sujet de celles-ci : Les fables d'E sope , dit-il, sont toutes des emblmes , des instructions aux faibles pour se garantir des forts, autant qu'ils le peuvent. Toutes les nations un peu savantes les ont adopte tes. La Fontaine est celui qui les a traites avec le plus

d'agrment. Il y en a environ quatre-vingts qui sont des chefs-d'uvre de navet, de grce, de finesse, quelquece fois mme de posie

II a trouv si bien le secret de se

faire lire, qu'il a eu en France plus de rputation que l'inventeur mme. Ce n'est pas un crivain sublime, un homme d'un got toujours sr, mais c'est un homme uni que dans les excellents morceaux qu'il nous a laisss. Us sont en grand nombre; ils sont dans la bouche de tous ceux qui ont t levs honntement, et ils iront la der nire postrit. Les rflexions de ce grand critique sur un autre genre de fables, sur les fables mythologiques, aussi ddaignes que les autres par les mmes hommes, me paraissent fort judicieuses : Il est impossible de ne pas reconnatre dans un grand nombre de ces fables une peinture vivante de la

652 nature entire. Les autres sont ou la corruption de l'his toire ancienne ou le caprice de l'imagination ; car il en est de ces fables paennes comme de nos contes modernes : il y en a de moraux qui sont charmants ; il en est qui sont insipides. Il se moque ensuite de certains rigoristes, plus svres que sages, qui veulent proscrire l'ancienne mythologie, comme un recueil de contes purils, indignes de la gravit de nos moeurs. Pourquoi faire main basse sur ces fables sublimes qui ont t respectes du genre humain dont elles font l'instruction? Elles ont ce grand avantage sur l'histoire, qu'elles prsentent une morale sensible. Ce sont, des leons de vertu , et presque toute l'histoire est le succs des crimes. Je sais combien elle est instructive et ncessaire, mais en vrit il faut lui aider beaucoup pour en tirer des rgles de conduite. Pour qui ne regarde qu'aux vnements, l'histoire semble accuser la Providence, et les belles fables la justifient ; il est clair qu'on trouve dans elles l'utile et l'agrable. Le got donne des prfrences , mais le fanatisme donne des exclusions. Ce bon morceau de critique est termin par le quatrain que voici :
Tous les arts sont amis ainsi qu'ils sont divins. Qui veut les sparer est loin de les connatre : L'histoire nous apprend ce que sont les humains; La Fable ce qu'ils doivent tre.

L'ARISTARQUE

. C'est assez vrai.... J'ai cit tout l'heure,

pour vous chagriner un moment, le mot de Pascal, propos de Montaigne. Le moi est hassable . Je ne suis pas tout fait de son avis ; il ne l'est pas dans les bons crivains, et je suis trs-dispos cette fois me ranger, ce sujet, du ct de Lamartine, qui n'a pas toujours raison dans ses Entretiens littraires, et que l'on doit compter parmi les grands potes plutt que parmi les critiques minents, mugis inter poetas qum criticos annumerandus. Les livres

655 qu'on lit et qu'on relit le plus, dit-il, sont les livres personnels. Ce qui intresse l'homme dans le livre, c'est l'homme ; et pourquoi cela ? parce que le livre n'a que des ides et que l'homme a un cur; or, dans le livre personnel, l'homme ouvre son cur ; il n'ouvre que son esprit dans les autres uvres. Il ne donne ainsi que la moiti de lui-mme. Je pense comme Montaigne : Je veux l'homme tout entier. Je ne m'tonne pas de l'indulgence de Voltaire, dont les propres contes sont aussi licencieux que ceux de notre grand fabuliste , et je serais plus svre que lui; mais je crois que de mauvais romans, surtout quand ils sont crits dans un style enchanteur, comme La Nouvelle Hlose, Werther, Ren, etc., font plus de ravages dans de jeunes curs que des joyeusets bien versifies. Le nombre des amateurs de posie, mme badine, a toujours t et sera toujours bien moindre que celui des lecteurs qui lui prfrent une bonne prose. Mais, au reste, les romans eux-mmes ne sont pas les seuls ouvrages dangereux. Il est bien d'autres livres qui peuvent dpraver les curs et fausser les esprits, comme il est d'autres passions que celle de l'amour qu'on peut faire natre ou surexciter dans les mes , et ces passions trouvent leur aliment dans des pices de thtre immorales , dans des journaux furibonds et dans de mauvais ouvrages de politique , de religion et de philosophie. Le Contrat social de Jeau-Jacques Rousseau , par exemple , a fait infiniment plus de mal la socit que son Hlose. Nos plus enrags dmagogues, notamment Robespierre et Saint-Just, n'taient-ils pas tous de l'cole politique du citoyen de Genve ? Les Voltairiens du XVIIIe sicle occupaient en majorit le centre et le ct droit de nos assembles dlibrantes. Ils ne voulaient pas autre chose, en gnral, qu'une monarchie tempre autrement que par des chansons. Ce ne sont pas eux qui dressrent les chafauds de la Terreur; ils en furent les ce ce

(54 victimes. Si quelque Voltairieu de la Convention vota la mort de Louis XVI, sans l'appel au peuple, il le fit par peur. Je parierais que le grand agitateur italien Mazzini est de l'cole de Jean-Jacques. Les potes badins, en gnral, et ceux qui les lisent peuvent tre des gens enclins la mdisance , mais ils ne sont pas des fanatiques. Ils aiment rire et faire rire aux dpens d'autrui, quelquefois mme leurs dpens; voil tout. Les meilleurs souverains comme les meilleurs papes ont t des hommes naturellement gais. Tels furent Henri IV, Louis XVIII et mme saint Louis, malgr sa grande pit ; tels fureat encore les grands pontifes Benoit XIV et Clment XIV; mais Louis VIII, Louis XI et Louis XIII, l'archevque de Narbonne Arnaud - Amalric, Pierre de Castelnau , moine de Fontfroide , Luther, Calvin , tous les hrsiarques, tous les ultramontains perscuteurs avaient l'humeur sombre. Quels taient ceux des partisans de Pompe que redoutait Jules Csar , aspirant dtruire le gouvernement rpublicain, lorsque la libert n'tait plus que le droit de nuire la chose publique et de perscuter les bons citoyens ; ce n'tait pas Cicron, dont nous avons beaucoup de jeux de mots, et qui, dans son Trait de l'Orateur , n'a pas ddaign de donner aux avocats des leons de bonne raillerie; c'taient ces patriciens dont la pleur, la maigreur, les murs stoquement austres accusaient le renoncement tout ce qui fait l'agrment de la vie; c'taient Brutus et Cassius. Barement un homme gai commet avec prmditation un de ces crimes qui font frmir l'humanit ; les annales judiciaires en font foi. L'ambition, l'envie, l'esprit de vengeance, l'hypocrisie et l'avarice ont peu de prise sur lui. Il peut se laisser asservir par la paresse, la gourmandise et la luxure, mais ces vices ne sont pas ncessairement antipathiques l'homme morose. Si l'homme gai est universellement aim, c'est qu'en gnral il est toujours en mme temps bon, bienveillant, sincre, affectueux. Ce qui

(555 semble prouver que les mauvais livres, dans le genre srieux, sont plus dangereux que les autres pour les socits comme pour les particuliers, c'est que la congrgation de l'Index, Rome, est beaucoup plus svre pour les premiers. Je me suis laiss dire par quelqu'un qui vient de cette capitale de la chrtient que plus d'un ouvrage de Lamartine, de ce grand contempteur du genre badin, a t condamn par elle. 11 m'est aussi revenu que les uvres de Boccace et de l'Arioste circulaient librement dans les tats-Romains. On passe donc toutes les bornes quand , par dpit peut-tre, de voir que le genre lyrique n'est pas seul en possession de charmer les esprits, qu'il a mme beaucoup moins de partisans senss que le genre enjou, on prtend qu'il nous vient du dmon. Le plus rieur des peuples est le peuple franais; en est-il le plus mchant, le plus dmoniaque? Quand il a paru l'tre, et ce temps a t heureusement fort court, c'est qu'il tait gouvern par des chefs atrabilaires; c'est que des politiques rve-creux, sortis des bas-fonds de la socit et disgracis de la fortune , lui soufflaient au cur l'envie, la haine de toutes les supriorits sociales. Il n'est pas plus vrai de dire que le rire n'est pas potique, car il le fut au premier degr, dans les odes d'Anacron et d'Horace, comme il l'est dans le pome de l'Arioste et dans les bonnes chansons de Branger. C'est se montrer plus svre que l'glise, que saint Paul, que saint Franois de Sales, que de condamner des facties aimables. Non, les auteurs badins, en gnral, ne sont pas les grands corrupteurs de la socit ; non , les hommes enjous ne sont pas la pire espce de la race humaine; non, le peuple franais, le peuple du rire, comme on le qualifie ddaigneusement , n'est pas le moins estimable des peuples par cela seul qu'il saisit plus facilement le ridicule des choses et des hommes, et que l'esprit de critique et de mdisance est un mal endmique dans son pays. Il y a loin de la petite

656 malice la mchancet, et le franais est peu prs encore ce qu'tait le gaulois du temps de Strabon , de Csar et de Diodore de Sicile. Ne prenons pas pour des vertus les dfauts de nos voisins, leur morosit, leur taciturnit, leur tristesse. La gat sied bien une nation dans sou tat normal ; mais elle lui est prcieuse dans les temps de trouble ; car elle la console un peu des folies, des bassesses, des excs de ses gouvernants. Les Girondins la conservrent dans les cachots de la Conciergerie et jusques sur l'chafaud; elle caractrise l'ouvrier et surtout le soldat franais. S'il est, comme ses ennemis le reconnaissent, le premier soldat du monde, c'est presque autant sa gat qu' sa vaillance qu'il le doit. Dans les boues de la Lithuanie, dans les glaces de la Russie, au milieu des sables du dsert, sur les sommets des Alpes , des Apennins et de l'Atlas , un bon mot lui a souvent fait oublier le froid, le chaud, la faim, la soif, la douleur et la fatigue. Conservons-donc la bien cette franche gat , qui est la grce de notre lgret naturelle ! Que des livres badins , mais moraux, en soient l'aliment ! Chantons des psaumes l'glise, la bonne heure! Hors de l'glise chantons encore , non pas des airs de grand opra , engendrant la mlancolie, quelques beaux qu'ils soient, mais des chansons joyeuses d'o la politique soit exclue! Les couplets de Dsaugiers faisaient les dlices de nos pres. Dsaugiers ne fut pas un aussi grand pote que Branger, je l'accorde; mais il tait plus gai que lui. Si le premier a mrit d'tre appel le Tyrthe franais , ses contemporains nommrent le second l'Anacron gaulois; et je crois que je ne puis mieux finir mon plaidoyer du franc rire que par ce couplet de lui qui me revient la mmoire. Il l'adressait, sans doute, quelque grand batailleur du premier empire :
Tes hauts faits, ta noble vaillance Assez longtemps ont attest Quta patrie tait la France;

637
Alteste-le par la gaf ! Qu'enfin Momus de son empire Retrouve en toi le vieil ami. Et songe bien que ne pas rire C'est n'tre franais qu' demi !

. Oh, Monsieur, quelle heureuse rminiscence! comme elle couronne bien votre piquante apologie du genre badin et votre critique si finement spirituelle de la forme littraire la mode ! Eh bien ! il m'en vient une moi qui a, peu s'en faut, l'-propos de la vtre. Ecoutez ces rflexions de l'acadmicien Nizard , professeur au collge de France, sur la littrature contemporaine, ne ( ce qu'il faut bien reconnatre comme lui ) du double mouvement des ides librales et de l'tude des littratures trangres, venues en conqurantes la suite des bayonnettes anglaises et germaniques , et sur l'altration regrettable de l'esprit franais dtourn tout coup des ides pratiques vers un ordre de penses d'exception et de menues rveries , transplantes de la Grande Bretagne et de l'Allemagne sur un sol qui les repousse :
L'AUTEUR

S'il est une vrit bien tablie, c'est que la langue franaise n'a jamais t ni mieux parle , ni mieux crite qu'aux poques o elle a t le plus pure de toute imitation trangre, ni plus mal crite qu'aux poques o les guerres, le mlange des peuples, la supriorit momentane des civilisations trangres y ont introduit des imitations, soit du gnie particulier, soit de la langue des peuples dominants... Avec les trangers que les malheurs de la guerre amenrent dans notre patrie arrivrent les littratures trangres , lesquelles furent accueillies, vantes, recommandes par la critique comme pouvant rompre utilement la raideur inflexible de la ntre , et la renouveler par des importations heureuses. Mais qu'avons-nous gagn ces importations? Quel fruit nous est rest de,cette insurrection contre le des-

658

potisine de la ntre, despotisme fond et subi par tous nos grands crivains , et qui n'a pas empch leurs diffrences? C'est de ce jour que datent les langues individuelles et les publics particuliers pour les apprendre et les applaudir; > c'est de l que nous viennent tant de Byrons manqus et tant de lakistes, qui n'out jamais vu de lacs, et tant de drames shakspeariens avec le moi littraire, si superbe et si odieux , qui mprise les grands anctres... Le mien , Monsieur , n'a pas ce caractre, je crois? L'ARISTARQUE. Oh , pas du tout, pas du tout ! L'AUTEUR. ...qui mprise les grands anctres et n'admire que ceux qu'on ne lit plus , afin de rester seul sur les ruines de toutes les vieilles gloires... L'ARISTARQUE. Bravo ! c'est bien cela ! L'AUTEUR. ...Oui, ce grand dsordre d'esprit des dernires annes a t le triste ouvrage de la France se rachetant de l'Europe victorieuse au prix d'une ranon d'argent et de libert. Toute notre littrature d'imagination , drames , pomes, romans, soit en vers, soit en prose, offre, l'exception des chansons de Branger... L'ARISTARQUE. C'est encore bien vrai ! L'AUTEUR. ....offre des marques de cette sujtion aux littratures trangres. La langue franaise a t force de s'obscurcir pour rendre les excentriques rveries de l'Angleterre et de l'Allemagne , et a pass sous le joug des nations que nous avions vaincues. C'est surtout dans ce got pour l'exception, pour des excentricits de circonstance et de climat, plutt que pour les choses de la vie universelle , que s'est montre l'imitation de l'tranger, auquel il semble que nous ayons donn en tribut, outre les millions de 1815, nos talents les plus vigoureux et les plus pleins de promesses. L'ARISTARQUE. Bien dit et bien pens ! attrape a, vlan ! Ainsi donc si Napolon I" avait triomph de la coalition, en 1814 ou en 1815, le romantisme ne se serait pas impatr-

659 nis en France, n'y aurait pas domin imprieusement? L'AUTEUR. C'est probable; il est au moins sr que ce grand homme n'aurait pas favoris sa domination. Son got pour les classiques franais, qu'il savait par cur, son peu de sympathie pour Chateaubriand, et son antipathie dclare pour Madame de Stal, cette grande prtresse de l'idole romantique , ne permettent gure d'en douter. Une douce ble tendance littraire se fit remarquer au commencement de l'empire , dit M. Thiers, le plus accrdit des historiens de cette glorieuse poque, les uns voulant remon ter au XVIIe sicle et l'antiquit , comme la source de toute beaut; les autres voulant demander l'Angleterre , l'Allemagne le secret d'motions plus fortes. Tristes efforts de l'esprit d'imitation, qui change d'objet sans arriver l'originalit qui lui est refuse! Napolon, par got naturel pour le beau pur et par instinct de nationa lit, repoussait ces tentatives nouvelles, prconisait Race cine, Bossuet, Molire, etc., les anciens avec eux, et s'attachait faire fleurir les tudes classiques dans les coles du gouvernement. J'ai une dernire rflexion vous soumettre. Celle-ci est de moi, et n'en sera peut-tre pas plus mauvaise. Peut-on mdire de l'apologue , en gnral, Monsieur ! l'accuser de purilit, de niaiserie, etc., sans que quelqu'un de ces sarcasmes ne ricoche sur la parabole ? Or, une parabole est-elle autre chose qu'un apologue , qu'un moyen de raconter , comme lui, aux hommes des vrits propres leur inspirer la crainte et l'amour de Dieu, de les exciter la vertu, la charit, de les ramener l'ordre et au respect des lois? N'est-ce pas une parabole des plus ingnieuses qui calma une sdition Rome, et fit rentrer dans ses maisons le peuple de cette ville, retir sur le montAventin? N'y a-t-il des paraboles que dans les ouvrages profanes, et n'tait-ce pas souvent en paraboles que s'nonaient les

e>(>o rois, les juges et les prophtes d'Isral; que notre divin lgislateur lui-mme s'exprimait pour inculquer ses disciples, au peuple juif, qui le suivaient en foule sur les monts ou dans le dsert, les plus hautes vrits, les rgles de conduite les plus sres, sous des images agrables? L'ARISTARQUE ( se levant en sunam). C'est moi qui vous saute au cou maintenant ! L'AUTEUR. Doucement, doucement! vous avez failli me faire tomber la toque dans le courant de ce ruisseau. L'ARISTARQUE. Que je vous sais gr de cette rflexion si concluante en faveur de l'apologue ! Oui, notre divin matre a autoris, a sanctifi l'apologue en en faisant usage dans ses discours. Mais comment n'ai-je pas trouv cela moi qui sais la Bible sur le bout du doigt, et qui sais aussi par coeur les Paraboles de Jsus, mises en vers par feu notre ancien professeur l'abb Laborie! Je me reconnais vaincu dans mon art mme ; car l'autorit du sage, du judicieux, du religieux et savant Rollin, laquelle je pensais l'instant, est infiniment au-dessous de celle dont vous excipez. Est-il possible que Rollin ne se soit jamais dout que ce qu'on faisait pour rendre l'instruction agrable aux enfants les empchait d'en profiter ! que les fables de La Fontaine les portaient plus au vice qu' la vertu ! qu'en leur apprenant, par exemple, celle du Renard et le Corbeau, on leur apprenait bien moins ne pas laisser tomber le fromage de leur bec qu' le faire tomber, leur profit, du bec d'un autre ! Cependant le fiel, pour me servir du mot cruel de Lamartine, est du fiel pour tout l monde. Nul ne saurait se tromper sur sa couleur et surtout sur son got. C'est donc bien sciemment que Fnlon, Rollin, que tous les chefs d'institution , que tous' les pres, et qui plus est toutes les mres de famille ont donn, laiss donner et donnent depuis plus de deux cents ans leurs lves, leurs enfants, du fiel au lieu de lait et de la confiture. J.-J. Rousseau, qui

66 i fit le premier cette grande dcouverte de l'immoralit des fables de La Fontaine , des leons d'gosme , de flatterie , d'avarice, d'astuce, etc., qu'elles donnent l'enfance, composa pour contre-poison un gros livre sur l'ducation , suprieurement crit sans doute, mais plein d'ides fausses, extravagantes ou inapplicables. Quelques-uns des disciples de ce clbre sophiste, adoptant d'enthousiasme son systme d'enseignement, levrent leurs enfants, garons ou filles, quand ils en eurent, comme le sont Emile et Sophie , dans son livre; mais ils n'eurent pas trop s'en applaudir. Ce qu'on appelait ddaigneusement ta routine, c'est--dire une longue exprience des meilleurs principes d'ducation , ne tarda pas reprendre son empire dans les tablissements publics comme dans les familles, et le roman de J.-J. Rousseau , sur cet objet, eut le sort de son roman politique du Contrat social, bti sur la supposition inadmissible d'un pacte primitif, intervenu l'origine des socits entre des peuplades lasses d'une indpendance absolue et les hommes d'lite qu'elles se donnrent pour chefs. Les paradoxes de toute espce de ce grand rve-creux ont fait leur temps. Les rveries littraires de nos romantiques n'auront pas plus de dure. Hlas ! hlas ! en matire de littrature et de posie , comme en fait de politique et d'ducation, les novateurs, quelque brillant que soit leur gnie, sont d'assez pauvres lgislateurs ! Ah a, M. Birat! nous avons fait la paix, n'est-ce pas? et nous l'avons cimente par une attaque en rgle contre les contempteurs du genre classique. Elle ne leur fera malheureusement pas grand mal, non pas que nous n'ayons raison au fond, mais parce qu'elle part de trop loin, d'un peu trop bas aussi peut-tre ; que personne n'en saura rien d'ailleurs (car nous n'avons pour auditeurs que cette troupe de moineaux qui se jouent dans le feuillage au-dessus de nos ttes); et que si les grands auteurs dont il s'agit le

savaient, ils n'en feraient aucun cas, protgs qu'ils sont par l'engouement gnral et par leur intraitable orgueil. N'avez-vous rien me rciter aujourd'hui? Notre brouille momentane a failli avoir un bien fcheux rsultat. Ces papiers , dchirs en mille morceaux, qu'une bouffe de vent enlve, et qui papillonnent dans l'air, mls la poussire et aux feuilles dessches des platanes, que contenaient-ils, des vers ou de la prose ? L'AUTEUR. Des vers , Monsieur , des vers ! L'ARISTARQUE. Oh , quel dommage ! mais vous vous les rappellerez, n'est-ce pas? vous avez si bonne mmoire. L'AUTEUR. Cela me sera tout fait impossible pour une bonne moiti. J'avais l deux pomes d'environ cinq cents vers chacun. Je sais bien le premier, fait depuis notre dernier entretien sur Fontfroide, que j'ai dbit plusieurs fois quelques amis; mais je ne retrouverai pas dans ma tte dix vers du second, que je n'ai termin que la nuit dernire. Ce sont toujours mes vers les plus rcents que j'oublie le plus vite. Pareils l'encre presque blanche , dont je me sers pour les crire, laquelle noircit la longue et les met en relief, ils ne se gravent bien dans ma mmoire qu'aprs quelques semaines, au moyen de plusieurs lectures qui font sur eux l'effet de coups de marteaux sur des clous que l'on enfonce dans le bois. Ainsi donc mon dernier pome est irrvocablement perdu. L'ARISTARQUE. Que je m'en veux de cette perte ! mais je conserve l'espoir que vous serez mme de la rparer. Et quel en tait le sujet? L'AUTEUR. Il devait faire le pendant de mon pome de Sigean sauv. C'tait d'une expdition extra muros de la garde urbaine de Narbonne qu'il y tait question... non pas contre les Anglais, cette fois, mais contre un millier de contrebandiers , hommes, femmes , enfants, ayant le maire , le cur, l'instituteur, enfin tous les notables de leur corn^Uiune, sinon leur tte , au moins leur suite.

665
L'ARISTARQUE. Ah bah!... et cette commune fait partie de notre arrondissement? L'AUTEUR. Oui, Monsieur ; car elle est situe entre Coursan et Capestang. L'ARISTARQUE. C'est donc d'Ouveilhan que vous voulez parler. Mais doucement ! les habitants de ce bourg, dont plusieurs sont mes clients, notamment M. Decour fils.... un trs-honnte garon , ma foi !... ne sont pas des contrebandiers. Vous allez leur faire une rputation qu'ils ne mritent pas du tout, et quant moi, je proteste au nom de mes

clients.
L'AUTEUR. L, l ! calmez-vous ! je vais vous mettre au fait, et d'abord je vous dirai que la marchandise saisie par la Douane tait lourde de poids et trs-encombrante. On en chargea dix charrettes , atteles de trois forts chevaux chacune , qui "la transportrent Narbonne. L'ARISTARQUE. C'est singulier ! je n'y suis pas encore. L'AUTEUR. Elle ne consistait pas en tabac, en caf , en chocolat , ni mme en sucre, proprement dit, mais elle en avait bien l'apparence, sinon le got qui tait trs-relev. L'ARISTARQUE. Et c'tait donc du sel !... du sel, sucre du

pauvre.

. Vous y avez mis la langue. L'ARISTARQUE. Oh! bta que je suis. O avais-je donc l'esprit ! mais quoi ! nous sommes tous sujets des absences intellectuelles.... Eh! dites donc, Messieurs, soyez un peu moins bruyants et surtout moins orduriers ! L'AUTEUR. A qui vous adressez-vous donc, et pourquoi vous levez-vous ? L'ARISTARQUE. Eh ! parbleu, ces moineaux dont le ramage dsagrable m'ennuie, et qui m'ont sali la redingote. L'AUTEUR. En effet, vous voil propre ! L'ARISTARQUE. Et vous aussi... vous en avez votre bonne
L'AUTEUR

part !

L'AUTEUR. Attendez, attendez! je vais leur donner la chasse. Faites-moi passer ces deux ou trois cailloux. L'ARISTARQUE. Et moi je vais battre des mains et crier pour les effrayer... Cheu , cheu !... Pam , pam ! L'AUTEUR. Il n'en reste plus que deux qui se font une guerre acharne, par jalousie peut-tre. Amour, tu perdis Troie ! On dit ces oisillons trs-ardents en amour. L'ARISTARQUE. Je ne veux-pas le savoir; laissons cela... Dispensez-vous de m'en dire davantage sur l'expdition de la garde nationale; je suis prsent trs-mmoratif du fait, et le voici : L'tang d'Ouveilhan est un tang sal- Or, une scheresse de dix-huit mois et plus ayant dsol la contre, il se trouva'j sec, pendant l't de 1825, par l'vaporation des eaux, qui laissrent au fond un sdiment de plusieurs centimtres de sel. Quelle bonne fortune pour les habitants ! car cette denre n'tait pas , tant s'en faut ; au bas prix o on l'achte aujourd'hui. Il fut bientt par eux mis au pillage... mais que dis-je , au pillage ! ils ne croyaient pas piller; ils n'avaient pas conscience du dlit qu'ils commettaient. Ils regardaient le .sel qui couvrait le fond de leur lagune d'une paisse couche blanche comme un don de Dieu, comme une manne tombe du ciel, dont ils pouvaient s'emparer discrtion. Les plus ncessiteux commencrent; ils en remplirent leurs sachettes, les grandes poches de leurs hocquetons et leurs chapeaux. Les gens'aiss , par le got allchs , car le sel est une den,re ncessaire tous les mnages, en remplirent, leur tour, chaudrons , comportes et baquets. Un peu de pudeur retint d'abord les magistrats du lieu; mais enfin , ils franchirent le pas , et firent comme les autres. Une fourmilire est moins diligente s'acheminer vers une aire o l'on a battu le grain que ne le furent les gens d'Ouveilhan dans cette occasion. Un peintre qui aurait voulu reproduire sur la toile la scne des Isralites ramassant avidement au dsert la manne que Dieu fit pleuvoir, gros flocons, pour

663 les subslanter, quand leur dernier oignon d'gypte eut t mang jusqu' la tunique, aurait pu tirer un grand parti d'un pareil spectacle. Mais la convoitise rompt le sac, comme dit fort bien Sancho Pana. Si nos gaillards s'taient borns faire leur provision de sel pour l'anne, tout se serait pass sans trouble ; mais ils firent, ou du moins le plus grand nombre, ce que ne font pas les fourmis , ce que ne se permirent pas les enfants d'Isral, ils en vendirent aux populations voisines ou en changrent contre des boisseaux de bl et d'avoine ou contre des bouteilles de vin, et la chose se divulgua. La Douane de Narbonne en eut bientt vent; elle vit un dlit dans la capture et surtout dans la vente du sel. Ne se trouvant pas assez forte pour faire rendre gorge toute une commune, elle demanda le concours , cet effet, de la garde nationale narbonnaise. Celle-ci prit les armes, quoique regret, deux ou trois heures avant le jour, partit petit bruit pour Ouveilhan, ayant les douaniers en tte , bloqua d'abord le village , et procda ensuite , maison par maison , la plus exacte recherche de tout le sel recueilli. On en trouva partout... dans les caves, aux greniers et jusques sous les lits. On en trouva mme dans l'glise et, dit-on, dans le confessional et dans la chaire de vrit, convertis en armoires ou bahuts. Tout fut raffl par la Douane , except le peu que certains gardes nationaux , hbergs chez les habitants , et infidles leur mandat, par commisration, ne voulurent pas voir. Le sel saisi fut, comme vous l'avez dit, charg sur des charrettes, et transport Narbonne. Ainsi finit cette expdition mmorable C'est un sujet de pome assez plaisant, et je me mords les poings d'avoir, par mes mpris affects, donn lieu au violent dpit qui vous a fait dchirer le vtre... je ne parle pas du second puisque vous tes mme de vous le rappeler. Allons, voyons ! je vous coute. Votre lgende tant du XII" sicle, nous sommes en plein moyen ge.

666
L'AUTEUR

. Oui, Monsieur. Ne m'interrompez pas , je vous

en prie, si vous voulez que j'arrive jusqu' la fin.

LE MOINE DE FONTFROIDE,
Lgende du XII' sicle.

LE

MOINE.

Hol, h ! batelier.
LE BATELIER.

Brrrre ! la nuit sera froide. .. J'y vais... Quoi, c'est encor un moine de Fontfroide Qui prtendra passer pour rien ! J'en passe, au moins, une trentaine Tous les mois , et pour mon aubaine Pas un denier melgorien !
LE MOINE.

Batelier, mon ami, venez vite me prendre ! Je suis transi de froid ; il gle pierre fendre ; Et je voudrais traverser l'eau Pour aller m'hberger au plus prochain hameau. Vous aurez part mes prires; Elles profitent, tt ou tard, Aux bons curs qui t raitent en frres Les disciples de saint Bernard.
LE BATELIER,

Bien sot, d'aprs moi, qui s'y fie ! D'aprs un bruit fort rpandu , Les reclus de votre abbaye Sont friands... du fruit dfendu.
LE MOINE.

Bien rarement un tel dsordre Souille le corps des Bernardins; Satan ne trouve gure mordre Dans nos couvents, peupls de saints.

667
LE BATELIER.

J'entends encor dire, la ronde, Que l'ombre mme du clocher De votre abbaye est fconde ; En quoi ?... Je le laisse chercher.
LE MOINE.

Notre ordre, on le sait, est fertile Beaucoup plus qu'un autre en bats; Nous en comptons plus de vingt mille..
LE BATELIER.

Oh ! votre compte est un peu gras. Sont-ils canoniss ome ? On y regarde de plus prs ! Uetrancbez-en frre Guillaume, Idiot, s'il en fut jamais. Du paradis c'est le seul hte ( Pour un bat ce n'est pas beau ! ) Qui ne dbite pas sans faute Son pater, au moins son credo.
LE MOINE.

Mieux vaut un pieux imbcile Qu'un mauvais chrtien rudit, Tmoin ce mot de l'vangile : Bienheureux les pauvres d'esprit ! Mais, au surplus, mon rosaire J'ai moins de grains d'ivoire ou d'os Que notre seule Maison-mre N'a produit de grands cardinaux.
LE BAT EL1ER.

Vingt mille bats... malepesle ! L'effectif de vingt rgiments ! Aprs vous, Messieurs, s'il en reste Comme on dit table aux gourmands.

fi68
Le paganisme tait fort drle, Mais il avait pourtant du bon ; Il fallait payer une obole Pour passer la barque Caron.
LE MOINE.

Une obole c'est peu de chose, Et je puis bien vous contenter.


LE BATELIER.

Pas de a, mon cher, et pour cause ! Veuillez bien un peu m'couter : Lorsque vers les royaumes sombres Il passait les gens, ce Caron ! Les passants n'taient que des ombres Plus lgres que l'dredon; N'ayant des mortels que le masque ; Et sur le Styx, aux flots dormants, Jamais le froid et la bourrasque Ne lui faisaient claquer les dents. Quand pour radouber ma napelle J'achte chanvre, bois ou fers, Je fouille dans mon escarcelle, Et. ne solde pas en paters. Vous n'tes pas dans la dtresse, Moines fainants et cafards ! Notre dvote vicomtesse Fait de vous tous des papelards.
LE MOINE.

Des biens qu' notre iiiotier donne De nos seigneurs la pit, Nous faisons largement l'aumne A tous les pauvres du comt ; Pour eux nos marmites sont pleines...

669
LE BATELIER.

Et, quand ils sont trop indiscrets, Vous les assommez par centaines, Sans autre forme de procs. Avec vous, f'rocards ! qui se joue Peut tre bien sr de son fait; Vous ne tendez pas l'autre joue Quand vous recevez un soufflet.
LE MOiME.

Une insulte individuelle Peut bien souvent se pardonner; Mais la loi de Dieu prescrit-elle De se laisser assassiner ' Quand sur une vile canaille Nous tombmes, tour de bras, Ge ne fut que par reprsaille ; De leurs excs nous tions las. En parlant de fainantise Tu te fais l'cho des mchants ; La nuit je la passe l'glise, Et le jour aux travaux des champs ; Car elle est dure autant qu'austre L'observance de saint Benot : Travail des mains , jene, prire Et bien court sommeil par surcrot. Nous desschons les marcages Pour les convertir en gurets; Et par nous croissent des villages Dans la profondeur des forts. Ces villages seront des villes, Car nous traitons bien nos vassaux ; El toutes les guerres civiles Nous valent des htes nouveaux.

670
A Prat-de-Cest, sur la limite De notre terroir, l'an pass , Ne fondmes-nous pas un gte Pour le plerin harrass ? Nous avons , pour les maux physiques De la dbile humanit , Des cordiaux et des topiques Dont on clbre la bont. Notre lixir des maux de l'me N'est pas en plus mauvais renom ; Tout pcheur contrit, homme ou femme, Peut s'en pourvoir plein flacon.
LE BATELIER.

Cet lixir qui fait merveille, Ce ratafia rparateur, Ne le prend-t-on pas par l'oreille ?
LE MOINE.

Mais il va de l jusqu'au cur.


LE BATELIER.

Bah, bah ' chanson et baliverne : Celui dont je fais mon rgal Je vais le prendre la taverne , Non pas au confessionnal ; Et si vous en aviez feuillette (\), Par ce temps froid, dans le jabot, Croyez-le, plus qu'une amulette Il vous tiendrait l'estomac chaud
LE MOINE.

De nos colons dans la dtresse Nous subvenons aux vrais besoins. La tendre enfance et la jeunesse Sont surtout l'objet de nos soins.

(1) Ancienne mesure du pays quivalent 3/i de litre.

671
En vain le couvent de Lagrasse Fait valoir son antiquit, Ses biens dont la vaste surface Embrasse le quart du comt ; Et les bienfaits de Charlemagne, Et les reliques de ses saints, Et dans le Capsir, en Cerdagne, Ses prieurs ultramontains; Ce n'est pas lui, non, ni tout autre Dans le diocse compris , Mais c'est Fontfroide, c'est le ntre Qu'en consistoire runis, Les recteurs de cent sacristies Ont charg de ptrir le pain Qui, rduit en minces hosties , Sert au sacrifice divin. Sais-tu que douze de nos frres, Mands par le roi d'Aragon, Appliquent ses monastres La rgle de notre maison ? Sous les votes silencieuses De Poblet, en nos mains remis, Seront les tombes somptueuses Des rois et princes du pays Avec une ardeur sans pareille Nos vieillards, presque dcrpits, Consument leur pnible veille A dchiffrer des manuscrits. Notre abb, dogmatiste habile, A Lombers, bourg de l'Albigeois, A confondu, dans le concile, Les Patarrins et les Vaudois; Il suit Ermengarde la guerre, Et la crosse de dom Vitail Est, beaucoup plus qu'un cimeterre , Pour le Maure un pouvantai!.

(172 )e noire auguste vicomtesse. Si le rgne a tant de splendeur, C'est qu'elle reoit, . confesse , Les conseils de notre prieur. Des biens que sa main nous dispense, Nos deux grands saints reconnaissants Versent sur elle en abondance Courage , esprit, grce et. bon sens.
LE BATELIER.

L'un d'eux pourtant n'est pas sans tche ! Sur son froc blanc, comme un point noir, On l'entrevoit, quoiqu'il la cache Tant qu'il peut avec son mouchoir.
. LE MOINE.

S'il est des erreurs qu'on dplore, Que l'glise doit dtester, Tout ce qui n'est pas dogme encore Sans pch peut se discuter. Nos rivaux jaloux ont beau faire, Il est faux, qu' l'endroit du cur, De la robe de ce saint pre Un point noir souille la blancheur. L'envie a recours au mensonge. C'est un sectateur d'Abeilard Qui vit, s'il faut l'en croire, en songe La tche au froc de saint Bernard. Par le plus flatteur privilge Nous dnonons aux suzerains Les dcrets formels du saint sige, Et leur lions souvent les mains. Vengeurs ncessaires du crime, Par nous les peuples aux abois, Et le clerg que-l'on opprime, Sont rtablis dans tous leurs droits.

C73 Par nous la lgitime pouse, Qu'ont chasse un baron brutal, Une concubine jalouse, Rentre sous le toit conjugal. Chacun s'est fait roi dans sa terre; Et chef de routiers sans aveu , Chez ses voisins porte la guerre En rompant la Trve de Dieu; Car, hlas ! depuis Charlemagne, Dont l'glise a pleur la mort. Le flot de l'iniquit gagne, Crot sans cesse et coule plein bord. Si la puissance temporelle Ne peut en arrter 4e cours , A la digue spirituelle Ne faut-il pas avoir recours?
LE BATELIER.

Qui ne sait votre savoir l'aire En fait de digues, Bernardins ? Vous en dressez sur la rivire Qui submergent les champs voisins. C'est vous qu'on devra s'en prendre Si l'Aude, comme au temps pass , Prend un jour son galop vers Vendre, Mque ce lit soit dlaiss.
LE MOINE.

C'est toujours, la Fable l'atteste, L'ne glouton, au mal enclin, Qui doit rpondre de la peste, Et non pas le lion bnin. D'un fait si fcheux, bon compte, Nous serons bien moins les auteurs Que le chapitre, le vicomte, Les teinturiers et les pareurs.

674
Trait de paix, guerre , ambassade , Tout cela veut notre concours. Faut-il prcher une croisade? A nos docteurs on a recours. Las de tant d'avis inutiles, Frres Raoul et Castelnaud Vont au vieux Raymond de Saint-Gilles , Au nom du pape, parler haut. Depuis trop longtemps l'hrsie Qu'engendra l'infme Mans, Et dont il infecta l'Asie, De l'glise trouble la paix. Elle a de trs-nombreux adeptes, Comme l'on sait, dans nos comts, Les fous, les mchants, les ineptes, A corps perdu, s'y sonljets.
LE BATELIER.

Bah ! rivalit de boutique Entre vous et ces dissidents, Et je connais un hrtique Qui vous dchire belles dents. Quand sur sa malice il se fonde Pour dire que c'est le dmon Et non pas Dieu qui fit le monde, Je trouve qu'il a bien raison. Au mariage il est contraire... Oh ! je suis bien de son avis, Car ma Toinon, cette vipre ! Fait un enfer de mon logis. Il voudrait un gal partage Du sol entre tous les humains; Moi, quand j'entends un tel langage, Je tressaille et je bats des mains ! Et quand il dit que le baptme..

675
LE MOINE.

Oh , n'achve pas, malheureux ! Comme ils l'ont sduit ! Anathme Sur leurs doctrines et sur eux ! Vit-on jamais telle dmence ! Ah ! puisse des Frres-Prcheurs La persuasive loquence Dtruire cet amas d'erreurs ; Et conjurer une croisade De Francs, d'Aquitains et Normands Qui ferait de chaque bourgade Un tombeau pour ses habitants !
LE BATELIER.

Les boute-feux de ce grabuge Vous l'tes, ce que l'on dit, Mais toujours quelque subterfuge De tout impt vous affranchit. Tandis que chteaux et chaumires A l'envi prodiguent leurs dons , Vos dons, vous, sont des prires Et des sermons bien furibonds. C'est un sermon que vous me faites A prsent, pour passer gratis, Et pour aller faire des qutes Jusques dans les moindres taudis.
LE MOINE.

Les grands services qu'au saint-pre Nous rendons depuis si longtemps Valent, au moins, que pour salaire De tributs nous soyons exempts. Les plus affligeantes disgrces Frappent notre communaut : Si la fortune a plusieurs faces Nous voyons son mauvais ct.

676
LE BATELIER.

Eh moi donc !... de cette coquine Je n'ai vu que le vilain dos Depuis que ma tante Martine Me tint sur les fonds baptismaux. Dans un bateau, sur la rivire, Je naquis presque estropi. A m'endormir ma pauvre mre Ne se fatiguait pas le pi ; Car j'tais berc par la lame, Dont le clapotage incessant, Gazouillant toujours mme gamme, M'assoupissait comme un doux chant.
LE M01ME.

Nous ne vivons que de nos qutes : Le grain manqua l't dernier; Les perviers et les chouettes Ont dpeupl le pigeonnier. Le farcin et la clavele Ne nous laissent pas un mouton; Notre grosse cloche est fle...
LE BATELIER.

Remplacez-la par un chaudron. Vous avez manqu de prudence En prenant pour carrillonneur Un grand gaillard grosse panse, Plutt qu'un faible enfant de chur. De votre ferveur hypocrite Un certain proverbe fait foi : Messe sonne est messe dite , Et chacun au lit reste coi. Vpres, Anglus et Matines Votre cloche , au timbre clatant, Les annonce aux granges voisines, Mais va-t'en voir s'ils viennent. Jean !

677
LE MOINE.

Nous achetmes la foire Trente Sarrazins, l'autre hiver; Ils s enfuirent la nuit noire, Et gagnrent Braga par mer.
LE BATELIER.

Sans doute avec leurs larges bragues , Leurs turbans et leurs, cache-nez. Si ce ne sont pas trente blagues, taient-ils noirs ou basans ? Il fallait leur donner la chasse, Puisqu'au besoin les grands chapeaux Dont vous couvrez vos ttes crasses Pourraient vous servir de bateaux. Mais quoi , vous avez des esclaves ! Je vous vois dans un fichu cas ; Avez-vous oubli, mes braves, Que saint Benot n'en voulait pas?
LE MOINE.

Batelier ! Satan l'ut le pre De l'outrage et du ris moqueur. Notre ardeur chrtienne est sincre, Et trop rel notre malheur ! De cet automne les orages Ont fait un torrent du ravin ; Adieu mailheuls, fruits, pturages ! Adieu chausse ! adieu moulin ! Plus d'enclos ! plus de labyrinthe ! Tout est dtruit, dprci.... Dieu l'a voulu ! cessons la plainte. Que son nom soit glorifi ! De ce que j'ai dans l'escarcelle ( Bien peu de chose , assurment ! ) Je dois rendre un compte fidle A l'conome du couvent.

678
tre aux voyageurs secourable Batelier , est d'un bon chrtien ; Ne me laisse pas sur le sable, Pour y greloler comme un chien.
LE BATELIER.

Ma foi, ce sera votre faute ; Payez, et l'on vous passera ! Vous avez compt sans votre hte , Et sa carte vous l'apprendra.
LE MOINE.

Que te faut-il pour le passage ?


LE BATELIER.

Eh mais ! cela dpend du temps. La mer dferle sur la plage Ses flots sombres et mugissants ; Me mouiller n'est pas mon affaire. J'avais encor la fivre hier ; Je ne veux pas que la commre Partage mon lit cet hiver. , finissons ce bavardage ! Je m'enrhume rester au frais ; Donnez-moi pour votre passage. Sonicat, dix sous narbonnais.
LE MOINE.

Dix sous ! y pensez-vous, brave homme Votre bateau ne vaut pas plus.
LE RATELIER.

Oui | dix sous, dussiez-vous lome En appeler comme d'abus.


LE MOINE.

Dix sous ! c'est le prix d'une vache.

071)
LE BATELIER.

C'est au moins le prix d'un pourceau. Eh, ne faut-il pas que j'en mche, De temps en temps , quelque morceau Toujours du grossier coquillage Et toujours du menu fretin ! Ne voir jamais d'autre cordage Que mon haussire et mon grelin ! Rien qu' la voir, sans que j'y morde, Pendue au croc, dans mon logis, .J*aime bien mieux cette autre corde . Faite de trippe et de hachis ! Quand vous seriez saint Paul, l'aptre Qui vint convertir nos aeux, Mon patron... qui vaut bien le vtre ! En fait 'de saints, je tiens aux vieux ; Quand les deux bords de cette goule, Par laquelle l'Aude honteux Dans la mer transparente coule Ses flots sales et paresseux, Devraient, par un miracle unique, Se souder ensemble, ce soir, Comme un bracelet lastique Dont les deux bouts sont fermoir; Et quand enfin, large d'un mille, Pour mes pchs, un beau chemin Rendrait jamais inutile Ce bateau , mon seul gagne-pain, Je veux dix sous pour mon salaire ; Les temps sont durs ; j'ai des besoins ; Quelques messes feront l'affaire ; Je ne puis vous passer moins !

680
Ainsi mis ranon , le pieux cnobite Qui veut, avant la nuit. s'hberger au plus vite Pour se mettre l'abri de la neige et du vent, Ft-ce dans une table ou bien sous un auvent, Accoutum qu'il est coucher sur la dure, Sans autre matelas que sa robe de" bure , El sans autre oreiller qu'une pierre , un rondin A peine rabott. de chne ou de sapin, t ouille, son grand regret, au fond de l'escarcelle , Et pour payer cet homme , la raison rebelle, Pice pice, en extrait dix beaux sous narbonnais, Nouvellement frapps, o sont empreints les traits B'Ermengarde la forte , son peuple si chre , Sur Fontf'roide tendant sa dextre tutlairc. Mais d'indignation bon droit transport Contre ce malheureux sans foi. sans charit , Avant de s'embarquer pour passer la rivire, U fait mentalement une courte prire, Et demande Bernard, sou glorieux patron, Dont toute la province honore le saint nom, El qui dans tout Cileaux, dont il fut nomm l'Aigle. 'trente ans dj passs, sut rtablir la'rgle, Le pouvoir de punir l'avare batelier. Le saint, mmoralif de son premier mtier, De sa lgation et d'un cou-. en( clbre Dans les deux marquisats, de la. Garonne l'Ebrc, Qui le sera bien plus, car il doit en sortir Un pape vnrable, et de plus un martyr. L'entend du haut du ciel, sa brillante demeure, Et, propice son vu, l'accomplira sur l'heure , Car la noire malice et la cupidit De cet homme brutal l'ont aussi rvolt. Mais ce qui plus que tout contre lui l'indispose , C'est qu'il s'est fait l'cho de celte injuste glose , Qui charge un si grand corps (l'honneur de l'encensoir, Ainsi qu'en bienfaisance minenl en savoir, De la loi catholique arc-boulanl inflexible ! ) Des torts de quelques-uns, en nombre imperceptible. Telle est votre logique, hommes vains et mchants ; Et vous en userez jusqu' la fin des temps ! Le pouvoir de changer l'ordre de la nature, Pool . aprs sa mort mme, il donna la mesure ,

684
Du fond de son spulcre, il le prte soudain, Dans cette circonstance, l'humble bernardin. Sur la grve strile et par le flot baigne , Le moine prend de sable une faible poigne . lit, plein de son projet, drapp de son manteau, Sur un paquet d toupe il prend place au bateau. Pendant que le nocher, en agitant sa rame, Pour franchir le dtroit l'end l'cumeuse lame, , Il carte ses doigts, comme d'un sablier, En laissant, grain par grain , s'couler le gravier. 0 prodige tonnant, unique, inconcevable , Bien avr pourtant! peine un grain de sable, Entran par son poids, s'est enfonc dans l'eau, Qu'il en produit soudain autant qu'un tombereau , Tir par deux mulets jeunes, de forte taille, Repus de bon sainfoin beaucoup plus que de paille, Et mens, fouet en main, par ua bon charretier, Pourrait en transporter, dans un an tout entier, Du ravin de Veyret, o le sable foisonne, Dans les murs rapprochs de la vieille Narbonne. Trois cent soixante-cinq , nombre des jours de l'an, Multiplis par huit... tiens, lecteur, charge-t'en ! Je n'ai pas de crayon pour en faire le compte; Allons ! fais-le pour moi, je n'en aurai pas honte. En somme, chaque grain.de sable ou de gra'vier Jet dans le courant, sans que le batelier, Son nom m'est chapp... nommons-le Paul Bridoine! Prenne garde, l'infme ! aux mouvements du moine, En produit un gros mont; tous ces monts se joignant, Et du remoux du bac la trace poursuivant, S alongent en chausse, et resserrent l'espace, De plus en plus troit, par o le fleuve passe. Dans la main du bon moine il ne reste qu'un grain, Mais l'esquif est dj presque au bout du chemin, Ge grain, si saint Bernard n'en dirigeait la chute, Au flot, plus fort que lui, pourrait bien tre en butle, Etre port, qui sait ! par un coup de ressac, Dans l'tang de Sigean, du cte de Peyriac ; Il n'en est point ainsi... l ouff! comme un plomb de sonde. Vainqueur du forl courant, il tombe au fond de l'onde , Comme les autres grains il pullule son tour. Sa famille innombrable embrasse le contour,
!

C82
S'adaple ainsi qu'un bers la frle carne. Qui gmit sous l'effort de cette paisse arne, Et, quand du bec l'esquif a touch l'autre bord, 11 est dans le gravier pris tribord et bbord. C'est ainsi que parfois, dansj la mer glaciale, Aux climats o Phbus comme sa soeur est ple , Et n'ose s'lever, pendant prs de six mois, Sur l'horizon brumeux, que de quatre cinq doigts, Un imprudent vaisseau jusqu'aux sabords d'arcasse Se voit, un beau malin, captiv par la glace. Du batelier maudit la muette stupeur, Quand il vit du chenal l'embouchure ferme Par cette forte barre aussi vite forme, El presque au mme instant sa poignante douleur, A l'aspect de sa barque enfonce, abyme Dans un lit de gravier, et dans un pire tat Que l'arche de No sur le mont Ararat, Lors du retrait des eaux, la fin du dluge, Tu les comprends, je t'en fais juge, Qui que tu sois, ami lecteur ! De l'trange mtamorphose Qui le privait d'un gagne-pain, Faible sans doute, mais certain , Qui donc pouvait tre la cause, Si ce n'tait le Pre bernardin ? L'invective la bouche, un gros maillet en main, Dont il le menace la tte, Pour le tuer, sur le moine il se jette... Mais dans ce pril imminent Le cnobite mu, tombant genoux terre, Invoque de Bernard le secours tullaire ; Et, son patron le protgeant, Du batelier brutal arrte la vengeance En le frappant d'une telle impuissance , Que bien loin de pouvoir sa colre assouvir, Il a peine se soutenir. Qu'a-t-il vu?... je ne sais; mais de peur il recule. Cet insulteur obscne est demeur sans voix; Son bras inanim tombe comme un pendule; L'instrument redoutable chappe de ses doigts. Aussi facilement qu'il abat une quille , Soit du plat de la main , soit avec une bille,

685
Un enfant de trois ans pourrait le faire choir ; Son sort est accompli; c'en est fait, sans bquille11 ne saura plus se mouvoir. Des trois pertuis par o, non sans obstacle, La mer entrait dans nos tangs, Il n'en resta que deux; ils taient suffisants, Sans cela saint Bernard n'eut pas fait ce miracle. Des lgendes du temps une moralit tait toujours, lecteur, la quintessence et l ame. Le vice y subissait ou la peine ou le blme. Dans celle-ci, l'impit Et l'absence de charit, A l'avarice runies, Y sont, comme tu vois, cruellement punies. Le sort du batelier tait bien mrit. Cette mythologie, il faut en convenir, A celle des paens est cent fois prfrable. Fi d'une ingnieuse fable Qui dans l'homme excitant son penchant au plaisir, Loin de le rendre chaste, honnte et charitable , N'est propre qu' le pervertir !
L'ARISTARQVJE. Bien , bien ! la moralit de cette lgende est bonne, et vous l'avez assez bien rendue. Mais o donc avezvous trouv le sujet de votre pome ? L'AUTEUR. Il y a une trentaine d'annes que dans un recueil de contes orientaux je lus le rcit d'un miracle pareil, dont un derviche , je crois , fut l'auteur. Il me parut fort original. Je me suis permis de l'attribuer un moine de Fontfroide, pour avoir occasion de parler de faits historiques qui se sont passs dans la province de Narbonne, vers le XIIe sicle. L'ARISTARQUE. Vous pouviez bien vous dispenser de puiser pareille source , puisque notre littrature religieuse est si riche de prodiges intressants en ce genre ; et je crois qu'on tirerait plus de fruit de certaines de nos lgendes que de la vtre ; car, tout prendre, elle a moins pour objet de porter

684 le lecteur la charit active, que de le dtourner de la duret de cur, de la cupidit. La lgende d'Ofrus ou de saint Christophe, par exemple, a une porte plus chrtienne. Vous la connaissez , sans doute ?
L'AUTEUR L'ARISTARQUE

. Non, Monsieur. . La voict : Avant d'tre chrtien , saint Chris-

tophe se nommait Ofrus. C'tait uue espce de gant, ignorant et simple, qui avait les plus belles qualits de l'me , et dont la figure respirait la bont. Quand il eut atteint l'ge de raison, il se mit voyager, en disant qu'il voulait servir le plus grand roi du monde. On l'envoya la cour d'un puissant monarque, qui fut bien rjoui d'avoir un serviteur d'une aussi grande force corporelle et d'un aussi bon naturel. Mais , un jour, ce prince entendit prononcer le nom du diable par un chanteur ambulant, et, frapp de terreur , il fit vite le signe de la croix. Pourquoi donc vous troublez vous de la sorte, sir , lui demanda Ofrus, qui s'en aperut ? C'est que je crains le diable , lui rpondit le roi. Si vous le craignez, vous n'tes donc pas aussi puissant que lui. Puisqu'il en est ainsi, je vais servir le diable ; et Ofrus quitta la cour. Aprs quelques heures de marche, il vit venir lui une troupe de cavaliers. Leur chef, figure sinistre, lui dit : Ofrus, que cherci ches-tu ? Je cherche le diable, pour me mettre son service. Eh bien ! tu n'as qu' me suivre; c'est moi qui suis le diable. Ofrus se mla au cortge de Satan , dont il ignorait la profonde malice, et fit route avec lui. Mais voil que bientt aprs la troupe infernale rencontre une croix sur son passage. A cet aspect, le diable change de visage, et ordonne sa suite de rebrousser chemin. Pour quoi donc cela? lui demanda Ofrus. Parce que l'image du christ m'est redoutable et odieuse. Si vous craignez l'image du Christ, vous tes donc moins fort que lui; alors je vais passer , son service ; et Ofrus le

685 quitta sur-le-champ. Il rencontra quelques pas de l un bon ermite, auquel il demanda o tait le Christ. Par tout , lui rpondit l'ermite. Je ne comprends pas cela , dit Ofrus, mais si vous dites vrai, quels srie vices peut lui rendre un serviteur alerte et robuste, comme je le suis? On sert Jsus-Christ par les prires , les jenes et les veilles , rpliqua l'ermite. tt Je ne puis ni prier, ni jener , ni veiller; enseignez-moi donc un autre moyen de le servir. L'ermite le conduisit alors au bord d'un torrent qui se prcipitait des montagnes, et lui dit : Les pauvres gens qui ont voulu traverser cette eau se sont tous noys ; tablis-toi ici, et porte sur tes fortes paules ceux qui se prsenteront pour la passer. Si tu fais cela pour l'amour du christ, il t'agrera pour son serviteur. Je veux bien le faire pour l'amour de lui , rpondit Ofrus. Tl se btit donc une petite cabane sur le rivage, et se mit transporter, nuit et jour, les voyageurs d'un ct l'autre du torrent. Une nuit, comme il s'tait endormi de fatigue, il entendit la voix d'un enfant qui l'appela trois fois par son nom. Il se leva, prit l'enfant sur ses paules, et entra dans le torrent. Tout coup les flots s'enflrent et devinrent furieux, et l'enfant pesa sur lui comme un lourd fardeau. Ofrus dracina un grand arbre et rassembla ses forces, pour ne pas se laisser entraner; mais les flots grossissaient toujours, et l'enfant devenait de plus en plus pesant. Ofrus, craignant de le noyer, lui dit, en levant la tte : Enfant, pourquoi te fais-tu si lourd ? il me semble que je porte le monde. L'enfant lui rpondit : ' Tu portes non seulement le monde, mais celui qui l'a fait. Je suis le Christ, ton Dieu et ton matre; c'est lui que tu dois servir. Je te baptise au nom de mon pre, en mon propre nom et en celui du Saint Esprit : dsormais tu t'appelleras Christophe, c'est--dire Porte-christ. Depuis ce jour, Christophe parcourut le

686 monde pour enseigner la parole de Jsus - Christ. Arrt comme zlateur d'une religion hostile au paganisme, il fut, selon l'opinion la plus commune, martyris en Lycie, durant la perscution suscite contre les chrtiens par l'empereur Decius, vers l'an 251 de notre re. La bont de Christophe a t l'origine de plusieurs proverbes; on disait entr'autres choses :
Qui te mane vident nocturno tempore rident.

Dicton qu'on peut traduire ainsi :


Le malin qui pourra te voir ' Est certain de rire le soir.

N'est-ce pas que cette lgende est pleine de charme dans sa navet? J'ignore si on l'a mise en .vers. Si vous tiez capable de la bien rendre, vous retireriez d'un pareil travail plus de gloire que de toutes vos posies runies. Essayez-en, et quittez le badinage, ou du moins n'en mettez dans votre pome que ce qu'un tel sujet, minemment chrtien, peut en comporter. L'AUTEUR. J'y songerai. L'ARISTARQUE. Mais propos ! vers le commencement du XIIIe sicle, saint Dominique, fondateur des Frres de la Prdication, saint Dominique qui, par parenthse , fut un temps associ, dans notre ancienne province, la lgation de Pierre Castelnau, moine de Fontfroide, de Raoul, son confrre , et de l'abb de Cteaux , eut faire , sur le bord d'une rivire, un batelier exigeant, et se tira d'embarras, comme votre bernardin, par un miracle qui est rapport peu prs en ces termes dans un recueil de lgendes : Un jour que Dominique de Gusman passait un fleuve dans une barque, quand on fut l'autre bord, le batelier lui demanda un denier pour sa peine. Je suis, rpondit Dominique, un disciple et un serviteur du Christ ; je ne porte sur moi ni or ni argent ; Dieu vous paiera plus tard

687 le prix de mon passage. Le batelier, mcontent, se mit le tirer par sa chape, en lui disant : Oii vous laisse rez la chape ou j'aurai mon denier ! Dominique, levant les yeux au ciel, se recueillit un moment en lui-mme, puis regardant terre, il montra au batelier une pice d'argent que la Providence venait de lui envoyer, et lui dit : Mon frre, voil ce que vous demandez; prenez-le, et iaissez moi aller en paix. Je remarque que votre lgende est tantt en strophes et tantt en vers alexandrins. Il s'y trouve mme une tirade de vers rimes mles, et ce n'est pas la meilleure. On voit que vous n'avez pas l'habitude de ce mode de versification. La strophe donnant plus de vivacit au dialogue , vous avez bien fait de l'adopter pour rendre la dispute des deux personnages , et vous avez bien fait aussi de choisir le grand vers pour la description du miracle de l'atterrissement du dtroit... Votre batelier est bien insolent; il passe mme les bornes de l'insulte ; mais cette poque les moines taient tellement odieux aux sectaires, que vous avez pu faire ce misrable l'cho de leurs blasphmes et de leurs monstrueuses hrsies. Je vous dirai franchement que cette altercation m'a parue un peu longue, vu les circonstances de l'heure, du temps et du lieu ; n'tes-vous pas de mon avis?
L'AUTEUR.

Elle n'embrasse gure cependant que deux cents

petits vers, que je n'ai pas mis dix minutes vous rciter... Quelle est l'altercation un peu vive qui ne dure pas dix minutes?
L'ARISTARQUE. VOUS

supposez qu' cette poque la mer en-

trait dans notre tang par trois ouvertures. Peut-tre en tait-il ainsi... Paul Bridoine a pass bien des moines gratis, une trentaine par mois ; diable !
L'AUTEUR.

Mais, Monsieur, cette poque le commerce

de Narbonne tait encore assez florissant. Le couvent de Fontfroide tait trs-peupl, et les moines, en gnral, se

688 donnaient beaucoup de mouvement pour prcher la croisade contre les hrtiques et pour subvenir aux frais de cette guerre d'extermination. L'ARISTARQUE. La monnaie du comt de Melgueil, Monsieur, tait la plus recherche de toutes , dans la Gothie , comme de meilleur aloi, sans doute , que celle qu'on frappait dans les autres villes du Midi ; je ne suis donc pas tonn que le batelier parle de deniers melgoriens ; mais que reprsentait un de ces deniers dans ce temps-l ? L'AUTEUR. Je ne puis vous le dire ; mais je sais peu prs ce que valaient les dix sous narbonnais que le batelier exige pour salaire. Dom Vaisste nous apprend qu'ils taient le prix d'une vache. L'ARISTARQUE. Je ne suis pas non plus surpris de l'assertion du moine qui prtend que son ordre compte plus de vingt mille bienheureux. Le fait est certain ; mais je pourrais m'tonner que le chapitre et batifi un moine de sa communaut , qui n'aurait pas su son credo ou seulement son pater.
L'AUTEUR. J'ai trouv cela dans Dom Vaisste. Frre Guillaume, cit par le batelier, n'avait jamais pu retenir des prires de l'glise que les deux mots ave Maria ; mais de rares qualits et un zle ardent pour les intrts de son ordre rachetaient sans doute chez lui le dfaut de mmoire. L'ARISTARQUE. Nous avons dans un de nos prcdents entretiens parl de l'imputation absurde du massacre de trois cents mendiants, par les moines du couvent de Fontfroide , de la fondation de l'hospice de Prat-de-Cest et de quelques autres faits, rappels dans votre lgende , je n'y reviendrai donc pas. Dom Vital, premier abb de Fontfroide, pouvait la rigueur vivre encore, et suivre la guerre la vicomtesse Ermengarde; mais ce que je n'ai pu comprendre, c'est que le batelier impute aux moines de Fontfroide l'obstruction du

lit de la rivire d'Aude.

G89
L'AUTEUR. Cette imputation se trouve en toutes lettres dans le mmoire de M. Clestin Port, sur le commerce maritime de Narbonne, au moyen ge, et elle est trs-concevable, car on sait qu'ils possdrent longtemps une partie du hameau de Vdillan, dont les terres confrontaient au nord le bras de l'Aude passant Narbonne. Ces bons pres avaient pu tablir une usine le long de ce bras. L'ARISTARQUE. D'accord... Les Sarrasins pris la guerre se vendaient Narbonne comme un vil btail. Nous savons qu'un de nos archevques lgua les siens un de ses suffragants ; l'assertion du bernardin ne me surprend donc pas ; mais je ne saurais vous passer votre jeu de mots sur Braga ; et pourquoi? parce que Braga, ville du Portugal, est assez avant dans les terres. Vous avez certainement confondu, par inadvertance , Braga avec Fraga , situe l'embouchure de la Cinca, qui se jette dans l'bre... L'AUTEUR. Je suis forc d'en convenir. L'ARISTARQUE. ...et o se livra , en l'an onze cents et quelques une grande bataille contre les Maures, que les croiss perdirent compltement. Mais il y a loin de la mer l'ancienne Fraga , et l'bre n'tait pas canalis. Il ne l'est mme pas encore, mais on dit que M.l'ingnieur Carvalho, qui a si bien mrit des Narbonnais, est charg par une Compagnie espagnole de la direction de cette grande entreprise.... Il n'y a pas trente ans qu'un dsastre pareil celui que dplore le moine de votre lgende eut lieu Fontfroide. Par l'effet d'abondantes et incessantes pluies, qui changrent le ravin en torrent furieux, tout le domaine fut ravag; tout le btail du fermier fut touff par les eaux dans les tables et les bergeries. Les cadavres de plusieurs centaines de chvres ou moutons furent par lui jets, au plutt fait, dans la citerne du clotre, dont les eaux en seront infectes pour bien longtemps. Il obtint, je crois, une indemnit des hospices de Narbonne; c'est lui qui aurait d tre condamn

Il

44

690 la payer, pour cause de mauvaise gestion et de faute crasse... Il est trs-vrai que les religieux de l'ordre de Cteaux, prcheurs ordinaires des croisades contre les Maures et les hrtiques, taient exempts de toutes prestations imposes au clerg , en gnral, pour subvenir aux frais de ces expditions , et n'y contribuaient que de leurs prires. Le reproche du batelier m'a rappel ce privilge , qui avait bien sa raison d'tre; mais vous m'avez appris sur saint Bernard une lgende que j'ignorais. Quel thologien fut sans erreur, dans ces temps de disputes religieuses acharnes ! Saint Bernard, saint Bonaventure et leurs nombreux disciples rejetaient la doctrine de l'Immacule Conception de la Vierge, qui de nos jours n'a pas trouv dans tout le clerg catholique un seul opposant, et est devenu un dogme de notre sainte religion. Mais o donc allez-vous si vite?... M. Birat ! M. Birat!... Il ne veut pas m'entendre... Il ne m'entend plus. Il fuit comme si le diable incarn dans quelque avou, car il craint les procs comme le feu, tait ses trousses... et ses couplets pigrammatiques qu'il me laisse!... Ah! je devine la cause de cette fugue inattendue. Voici venir quatre de mes confrres, trs-affairs, et prcisment ceux qui sont les plus opposs son lection. Un accs d'archolophobie l'aura pris. Ah, ah, ah!... Bonjour, Messieurs. LES QUATRE SURVENANTS A LA FOIS. Bonjour. PREMIER CONFRRE. Que faites-vous l tout seul, et quel est ce papier que vous cherchez nous cacher ? L'ARISTARQUE. De la discrtion, Monsieur ! ce papier ne m'appartient pas.
PREMIER CONFRRE

. Ce sont des vers ! Ah ! vous faites des

vers! (nut) Les Lamentations... DEUXIME CONFRRE. Les lamentations !... propos de quoi?
PREMIER CONFRRE.

Les Lamentations du Pote narbonnais.

Oh, oh ! ce sont les vers de M. Birat contre notre Socit. Voyons, voyons !

691
L'ARISTARQUE. Votre indiscrtion sera punie, Messieurs ! Tant pis pour vous ! J'tais avec M. Birat tout l'heure, et votre apparition l'a fait dguerpir. DEUXIME CONFRRE. C'est un original. TROISIME CONFRRE. Il est question dans un couplet de M. l'abb Jalard :

L'abb Jalard M'a fait l'aumne d'un suffrage. Prtre et pote, en pareil cas, Sa charit pour moi s'explique. Et cependant je ne suis pas Du... cnacle archologique.

C'est assez drle.


PREMIER CONFRRE

. Et je lis dans le couplet suivant :

Nous avons d'autres candidats. Parbleu ! j'en connais la fabrique.

Les voil donc ces fameux couplets dont il nous menace depuis quelque temps, et qui doivent faire croler le Muse ! Pauvre garon ! voil des preuves palpables de son mauvais vouloir. Pouvez-vous donner vos voix, Messieurs, qui cherche nous nuire?
TROISIME CONFRRE. Bah ! il faut le nommer pour le faire taire; c'est le plus joli tour que nous puissions lui jouer. Absorb!... Il fera comme tant d'autres pour lesquels nous avions un grand loignement, et dont nous tirons aujourd'hui un excellent parti. L'ARISTARQUE. C'est aussi mon opinion, Messieurs; je vous l'ai dj fait connatre ; j'y persiste. DEUXIME CONFRRE. Il ne faut pas se le cacher, Messieurs ; il a pour lui l'opinion publique, et les railleurs sont de son ct. Eh bien, soit! nommons-le, et n'en parlons plus. Allons voir le nouveau cadeau du Gouvernement ! Nous sommes attendus par le bibliothcaire.

92
PREMIER CONFRRE. Puisque vous le voulez tous, je me rends; mais ce moqueur-l nous jouera quelque mauvais tour. Nous sommes envahis par les faiseurs, au dtriment

de l'art. . Mais la posie, Monsieur, est un bel art et le premier de tous , sans doute ; et celui de nos confrres qui le reprsente parmi nous est porteur d'un nom qui rime prcisment avec le mot art. DEUXIME CONFRRE. 11 rime bien mieux son nom avec le
L'ARISTARQUE

mot lard.
QUATRIME CONFRRE. Bravo ! Allons voir le nouveau tableau, Messieurs; on nous attend. L'ARISTARQUE. Quel en est le sujet? PREMIER CONFRRE. Acis et Galathe dans une position bien risque; car Galathe, peu prs nue, et dans un tat de langueur qui ne laisse rien deviner, est nonchalemment assise sur les genoux d'Acis, qui lui montre, d'un air moqueur , le gant Polyphme , son rival, profondment endormi sur le sommet du mont Etna. Ce tableau n'est pas mal. L'ARISTARQUE. Encore un sujet lubrique ! j'en suis fch. La Mythologie n'a gure autre chose nous offrir. Je connais quelqu'un qui ce tableau dplaira fort, et qui, scandalis de toutes vos nudits, fera dcidment la motion de couvrir d'un rideau les toiles dont les sujets sont indcemment rotiques. PREMIER CONFRRE. Excellent moyen d'exciter la curiosit ! Tel passerait indiffremment devant un tableau de cette nature , qui soulvera furtivement le rideau pour en repatre ses regards. L'ARISTARQUE. Quelque adolescent, quelque vieux libertin peut-tre. Tant pis pour eux ! nous n'en rpondrons pas plus que de leurs dportements en dehors du Muse ; mais il est peu prs sr qu'aucune jeune fille et mme qu'aucune femme marie, quelque vive que soit leur curiosit, n'auront

G9 ce triste courage, dans la crainte des hues. Allons donc voir ce nouveau tableau !
(Ils montent ensemble le petit perron ijui conduit au grand escalier VAristarque trbuche et tombe. )
PREMIER CONFRRE. Oh, mon Dieu ! notre mandataire s'est laiss choir !... Vous tes-vous fait mal? L'ARISTARQUE. Ha ! ha ! je souffre de la cuisse. DEUXIME CONFRRE. Faut-il envoyer prendre M. Barthez? L'ARISTARQUE. Oh non ! cela passera ; mais j'ai cass mes lunettes. Mais aussi dans quel tat de dlabrement sont les marches de ce perron ! c'est un vritable casse-cou ; il faut au plutt rparer cet escalier... J'aurai peut-tre de la difficult monter jusqu'en haut. Encore soixante-six marches ! DEUXIME CONFRRE. Du courage, M. le mandataire, nous vous soutiendrons tous. L'ARISTARQUE. Quatre soutiens pour un ! c'est beaucoup trop. La robuste paule du plus jeune d'entre vous me suffit. PREMIER CONFRRE. Eh bien, soit! je consents cder cet honneur notre plus jeune confrre, en montant l'escalier ; mais je ne suis pas btonnier de l'ordre des avocats pour rien, et j'entends servir de bton de faiblesse notre mandataire , quand nous descendrons du Muse.

( lis montent tous ensemble le grand escalier.)

Huitime Entretien.

L'AUTEUR. Ah , Monsieur ! je vous revois aprs huit jours d'interruption de votre promenade accoutume. L'ARISTARQUE. J'ai t la semaine dernire on ne peut plus occup; mais enfin nous entrons en vacance, et vous me trouverez ici, la mme heure, aussi frquemment que par le pass Eh bien ! vous me planttes-l, l'autre jour, d'une manire trs-brusque et trs-drle. L'AUTEUR. C'est vrai ; je me rappelai tout coup une affaire qui rclamait imprieusement ma prsence chez M.Reverdy, avou. L'ARISTARQUE. A d'autres ! L'AUTEUR. Ah ! je vous laissai par inadvertance quelques papiers. Je n'ai pas retrouv parmi ceux que j'emportai mes couplets sur la Socit archologique. Qu'en avez-vous fait? il me les faut absolument. L'ARISTARQUE. Mon cher Monsieur, c'est presque impossible. Trois quatre de mes confrres qui survinrent mirent la main dessus, sans que je pusse les en empcher, et les emportrent. L'AUTEUR. J'en suis bien contrari. Et qu'en ont-ils dit?

696
L'ARISTARQUE. Deux en ont ri jaune et les deux autres cramoisie , car ils s'en sont fort amuss. Au demeurant, tous en ont pris leur parti comme d'un pur badinage. Depuis que je ne vous ai vu, un fcheux vnement est venu attrister la Compagnie. Nous avons perdu notre pauvre concierge; nous lui avons fait des funrailles convenables. Honorific eum composuimus; mais, comme nous le disons au barreau, en matire de succession : Le mort a immdiatement saisi le vif, que nous tenions en rserve dans cette apprhension, un vif en qui la vie abonde, ma foi, et plein de vivacit, et M. Payen est remplac. L'AUTEUR. C'est bien le cas de s'crier, comme fia mort d'un roi de France : Le concierge est mort, vive le concierge ! Et par qui donc M. Payen est-il remplac? L'ARISTARQUE. Par le sieur Andr Bru. Nous ne perdons pas au change. Intelligence, politesse, sobrit et mme beau physique , ce qui ne gte rien, nous trouvons tout en lui ; et puis il est, par-dessus le march , sculpteur et peintre , comme vous ne l'ignorez pas. L'AUTEUR. Oh, tant mieux! Andr Bru est trs-bien, en effet, sous tous les rapports, et vous pouvez l'opposer au Suisse de Saint-Just, son plus proche voisin, sans que la comparaison vous soit dsavantageuse. Il serait encore mieux sous un costume. Vous devriez lui faire un costume, qu'il serait tenu de porter les jours o les galeries du Muse sont ouvertes au public , ceux o vous sortez en corps pour aller complimenter quelque grand personnage, et ceux enfin o vous rendez les derniers devoirs vos confrres dcds. Comme vous n'avez pas sur votre collet de palme acadmique, rien ne distingue, pour le vulgaire, dans les convois funbres, votre drap d'honneur de tous les autres. L'ARISTARQUE. Cette ide n'est pas mauvaise; j'en parlerai mes confrres. Mais quel costume lui donnerons-nous? L'AUTEUR. VOUS pouvez l'affubler d'un costume moyen-ge,

0>7 de celui du Valet de pique, par exemple, et lui mettre la main une vieille hallebarde, ou lui endosser tout bonnement un frac bleu, dcor d'un crachat aux armes de la ville... La culotte courte est de rigueur. L'ARISTARQUE. Bien entendu; elle lui sirait merveille, je le crois bien mont en mollets... Mais n'est-ce pas M. le peintre Boilly que je vois mlancoliquement assis sur cette ancienne tombe ? L'AUTEUR. Prcisment. Il vient peu prs tous les ans, pareille poque. Il pense peut-tre dans ce moment son pauvre ami Barthe, le peintre, qui mourut l'an dernier, et avec lequel il faisait beaucoup d'affaires. Ils faillirent gagner ensemble , ce que j'ai ou dire , cent mille francs au moins dans une campagne. L'ARISTARQUE. Ah bas! comment donc? L'AUTEUR. Ils auraient pu bnficier cette somme sur la revente d'un trs-beau tableau qu'on leur offrait, Pznas , pour la bagatelle de quinze mille francs , et qui fut reconnu plus tard pour un vritable Raphal. Je ne sais lequel des deux hsita en faire l'acquisition. L'un et l'autre convenaient de la beaut du tableau ; ils ne doutaient pas qu'il ne fut l'uvre d'un grand artiste, mais ils n'taient pas tout fait convaincus que ce fut un tableau original de Raphal, et quinze mille francs pour une copie, quoique belle, leur parut'un prix trop fort. M. Barthe a regrett toute sa vie d'avoir manqu une aussi bonne affaire... Voil M. Boilly abord par votre bibliothcaire et par le concierge; ils vont monter ensemble au Muse. L'ARISTARQUE. Cette rencontre me rappelle, bien propos, que dans notre dernier entretien , tranch brusquement par votre descampativos, nous parlmes de cet artiste, dont plusieurs toiles sont au Muse. Vous lui avez fait faire votre portrait, vous disais-je, et vous souscrivtes, dans le temps, pour l'achat d'un petit tableau de M. Roqueplan, son con-

698 frre. Vous reconnaissez donc le mrite de ces Messieurs. Il y a par consquent du bon au Muse , et la bibliothque surtout, o j'ai trouv par hasard quelques bouquins qui vous ont appartenu. Vous avez donc contribu pour quelque chose, si peu que ce soit, au progrs de ces deux tablissements, ce qui attnue beaucoup la force de votre argumentation. Avouez donc que ce que vous en avez dit est un pur badinage , une petite malice d'un bout l'autre. Mais que vous l'avouiez ou non, votre complicit est vidente, et vos pigrammes ricochent contre vous, comme un bton, abandonn lui-mme, revient dans la main de l'homme qui l'a enfonc verticalement dans l'eau. L'AUTEUR. VOUS VOUS htez trop de triompher, Monsieur. Je ne me suis pas prononc contre la bibliothque. Je regrette seulement qu'elle ne soit pas frquente, et qu'on donne trop dans les Revues, Journaux des Savants, Impressions de voyage, Collections de mmoires, commentaires et traductions. Ces deux derniers articles peuvent vous mener trsloin. Il se ferait un immense feu de joie des traductions qu'on a dj faites. L'on en publiera jusqu' la fin des sicles, et aucun de ces livres ne dispensera d'avoir les originaux. Toute traduction est ncessairement une infidlit : Traduttore traditore ! comme disent les Italiens. Quant aux commentaires, tt capita quot sensus, comme vous le savez. La bont du petit tableau de Roqueplan ne prouve pas celle de plusieurs douzaines de grandes toiles qui figurent dans vos galeries , du Manlius Capitolinus, par exemple ; et si Monsieur Boilly a bien attrap ma ressemblance , je puis bien ne pas regretter les quarante francs que m'a cots mon portrait, sans perdre le droit de critiquer ses autres ouvrages et les tableaux de son pre, s'il s'en trouve au Muse de mdiocres. Enfin jusqu' prsent vos confrres ont eu seuls la parole, et quelle parole ! une parole haute, superbe, grandiloque. Ils ne se sont jamais fait faute de persiffler ou-

699 trance les pauvres diables qui hasardaient quelques timides observations sur leurs tripotages : A moqueur, moqueur et demi , s'il est possible. Dignum et justum est.
L'ARISTARQUE.

Ver dignum et justum est, et c'est de bonne

guerre, au moins pour vous... Votre portrait figurera peuttre un jour dans notre Muse en face de celui de Jasmin. Ne l'auriez-vous pas fait faire , par hasard, dans cette intention?
L'AUTEUR

. Non, Monsieur; il ne sortira pas, je l'espre, de

la famille. Vous ne m'aurez ni en peinture ni en brochure : j'ai peu de lecteurs parmi vous , et je n'en aurai pas davantage aprs vous avoir persiffls. Ce n'est pas, au reste, en face de Jasmin que je voudrais me voir en peinture ; on l'a fait trop laid ! L'abb Caffort, dont vous avez le portrait, ne l'est pas moins ; mais cet loquent prdicateur, dont je gotai, dans mes jeunes annes, Paris , le bon vin vieux , pendant qu'il logeait au collge des Sourds-Muets, tait de Narbonne, et je ne serais pas fch de l'avoir pour vis--vis. Mais le voisinage de Mm de Calage , auteur du grand pome de Judith, ddi Anne d'Autriche, mre de Louis XIV, me plairait bien plus, dans l'ide qu'elle n'tait pas pdante. Son portrait est, en effet, celui d'une assez jolie femme du monde, spirituelle , plutt que celui d'une philaminte ridicule, d'un bas-bleu, et cependant il suffit de lire un chant de son pome, qui rivalisait autrefois avec ceux des SaintAmans, des Scudery, etc., et qui vaut beaucoup mieux que La Pucelle de Chapelain . pour voir qu'elle tait aussi verse que ces auteurs dans les lettres grecques et romaines. Elle n'tait pas tout fait de Narbonne, j'en conviens, mais d'un chteau situ dans la partie des Corbires qui dpendait jadis de la vicomt de Narbonne, ce qui vous autorise vous en emparer, comme vous l'avez fait du Pre Montfaucon, originaire de Soutlage, dans le canton de Tuchan.
L'ARISTARQUE

. A ce propos, je vous dirai, Monsieur, que je

700 m'opposai dernirement ce qu'on rservt pour les images de nos clbrits narbonnaises.... Mais voyez-donc, dans la grande alle, Madame Esther, arrte avec un de nos lionceaux, avec M. Rosier , qui lui fait des gracieusets ! L'ADTEUR. Madame Esquer? L'ARISTARQUE. Eh non ! mais bien Madame Esther, l'isralite madame Esther, marchande la toilette. Elle vous vendra bien volontiers des cravates au dernier got, des manchettes et des chemisettes brodes. L'AUTEUR. Je ne porte pas plus que vous des chemisettes et des manchettes brodes, et les cravates noires sont celles que je prfre... Vous qualifiez M. Rosier de lionceau ! mais voyez donc son paisse crinire; elle accuse une trentaine d'annes au moins: Vous voulez rire assurment... C'est un joli nom que celui d'Esther... L'ARISTARQUE. Pas plus joli que celui de Rosier. L'AUTEUR...il me fait penser, en ce moment, la vertueuse nice du juif Mardoche qui, aprs la rpudiation de la fire Vasthi, monta sur le trne et entra dans le lit du grand Assurus, roi des Perses et des Mdes. L'ARISTARQUE. Ah, par exemple ! L'AUTEUR. .C'est qu'en effet je me demande depuis quelques jours si cette perle du peuple isralite , si cette autre Judith ( non moins dvoue sa nation, mais bien plus intressante que sa farouche et terrible devancire ) et son austre tuteur n'taient pas de Narbonne. L'ARISTARQUE. De Narbonne ! ah , quelle singulire ide ! L'AUTEUR. Pas si singulire, Monsieur. Le premier des sept eunuques, officiers ordinaires du roi Assurus, n'tait-il pas de notre ville et n'en portait-il pas le nom? et les six autres n'taient-ils pas originaires du Languedoc, et ne portaient-ils pas les noms de Aydatha ( Agde ) , Bazatha (Bziers), Sthar (Cette), Charchas (Carcassonne) , etc.? L'ARISTARQUE. Oh, que me dites-vous !

704 . Ce que je lus, vendredi dernier , dans l'Histoire de Narbonne du rvrend Pre Piquet, Minime. J'en fus tout tonn. J'ouvris vite la Bible, et je trouvai au dOe verset du chapitre Ier du livre d'Esther, qu'effectivement les sept eunuques du roi Assurus avaient, de leur vivant, rpondu ces noms-l , qui ont la plus grande conformit avec les noms des principales villes de cette autre Jude, de la contre que nous habitons , o les enfants d'Isral taient autrefois si nombreux, si riches et si influents. L'ARISTARQUE. Et le premier de tous, le grand eunuque blanc s'appelait Narbona ? L'AUTEUR. Pas tout fait, mais bien Harbona, et c'est lui qu'Assurus, indign de la sclratesse et de l'orgueil de l'impie Aman, race d'Amalcite , qui lui avait surpris l'ordre d'gorger tous les juifs, disperss dans ses vastes Etats, livra ce misrable, pour le faire pendre dans sa propre maison, la potence, haute de cinquante coudes, qu'il y avait dresse pour le sage Mardoche. L'ARISTARQUE. Ah, ah, ah! quelle trange conformit de noms. Et le rvrend pre Piquet conclut de ce singulier hasard que ces sept eunuques taient natifs de la contre qui s'appela plus tard la Narbonnaise, la Septimanie, la Gothie et le Languedoc ? L'AUTEUR. Oui, Monsieur; ce qui ne doit pas surprendre de la part d'un auteur qui a cru, sur la foi d'un vieux manuscrit juif, que le saint roi David lit un trait d'alliance avec la ville de Narbonne, qui rivalisait dj de commerce, de grandeur et d'opulence avec la clbre Tyr. On n'a jamais vu de chroniqueur aussi enthousiaste de la gloire de son pays... L'ARISTARQUE. Except pourtant le chroniqueur Philomne. L'AUTEUR. ...que ce bon religieux, natif de Ventenac. C'est de l'infatuation, de l'illumination mme; car qui diable avant lui avait eu l'ide de faire un pareil rapprochement, et d'en
L'AUTEUR

702 tirer ces consquences ! Ce qu'il y a d'aussi surprenant que la trouvaille du Pre Piquet, c'est qu'un bon nombre des sages conseillers dont Assurus prit l'avis, pour savoir de quelle peine il devait punir la reine Vasthi (qui n'avait pas obi au commandement qu'il lui avait fait, dans la chaleur du vin, devenir, le diadme en tte et pare de ses plus riches ornements, faire voir son extrme beaut aux grands de sa Cour et tous ses peuples ) ; ce qu'il y a , dis-je , d'aussi surprenant, c'est que plusieurs de ces conseillers avaient des noms assez communs dans notre pays, comme, par exemple , ceux de Carsenac , Mars , etc. L'ARISTARQUE. N'y en avait-il pas, par hasard, quelqu'un qui s'appelt comme celui de nos honorables concitoyens qui publia, en mme temps que M. Mars, de Montpellier, des Mmoires sur la maladie de la vigne , mmoires qui lui valurent les loges les plus flatteurs de nos plus clbres chimistes et une gratification de cinq cents francs? L'AUTEUR. Benoit Bonnel?... Non, Monsieur. L'ARISTARQUE. Tant pis. Y a-t-il beaucoup de pareilles ides dans la compilation manuscrite du pre Piquet, dont j'ai entendu parler comme d'un livre mal pens, pauvre de style au-del de toute expression, trs-mal orthographi, et que je ne me suis jamais souci de lire? L'AUTEUR. Il n'y en a pas mal, Monsieur. coutez ceci : Au bastion Saint-Cme, dit-il, sur une pierre malheureusement martele, on admire un vaisseau qui aborde, et dont le pilote , qui est dj descendu terre , sonne du cor, pour avertir ceux du pays de son arrive. Sans doute que les Romains avaient voulu avoir, dans Narbonne , un monument du prtendu fait, dont Virgile les flatte, de l'arrive d'Ene, en Italie, avec le fameux trompette Misne. L'ARISTARQUE. Est-il possible ! L'AUTEUR. Le rvrend pre Piquet sait bien qu'un savant narbonnais, le chanoine Lafont, est d'un sentiment con-

703 traire; qu'il prtend, par exemple, que ce marbre signifie l'arrive, en ce pays , de Saturne ou de Dis, son fils, princes qui y ont rgn ; que les hommes qu'ont voit assis dans le vaisseau figurent les colons qu'ils conduisirent Narbonne; que les brebis qui sont terre peuvent signifier que le pays tait dj peupl, et que le sonneur du cor sur le rivage annonce aux Atacins leur arrive pour rester avec eux... mais il n'en persiste pas inoins dans son opinion. L'ARISTARQUE. Je ne sais trop, moi, laquelle des deux donner la prfrence, tant elles me paraissent originales l'une et l'autre, mais ce qui me fait pourtant pencher pour celle du Pre Piquet, c'est la frise, dcore d'arabesques, qui surmonte la niche de Sainte-Catherine, au pont du canal, et sur laquelle on lit en toutes lettres le nom d'Anchiss (.Anchise ) , pre du grand ne. L'AUTEUR. Avez-vous entendu parler, Monsieur, d'un vieil auteur appel Abraham Golditz? L'ARISTARQUE. Oh , ma foi non ! L'AUTEUR. C'est que le Pre Piquet cite de lui une rflexion bien faite pour nous flatter, propos du fait suivant : Sous le rgne d'Antonin-le-Pieux, Narbonne souffrit, pour la troisime fois, un embrasement qui la rduisit presque toute en cendres, dans le mme temps que Rome fut afflige d'un incendie qui en consuma tout un quartier ; ce qui a fait dire Abraham Golditz qu'il y avait entre Rome et Narbonne la mme sympathie que l'on a quelquefois remarque entre deux jumeaux , qui sont tous les deux la fois atteints d'un mme mal, bien que ce mal ne soit pas contagieux. Que dites-vous de cette comparaison ? L'ARISTARQUE. Qu'elle est trs-flatteuse pour notre cit. L'histoire de nos archevques doit occuper une assez grande place dans cette compilation fastidieuse? L'AUTEUR. Oui, Monsieur. Le pre Piquet traite surtout fort au long de la mission de saint Paul-Serge, et disserte

704 chaleureusement en faveur de la tradition. Il est question dans cet article de la manire dont notre premier vque fut justifi de l'imputation calomnieuse dont deux de ses diacres furent les auteurs. L'ARISTARQUE. Voyons ! L'AUTEUR. Voici peu prs ce qu'il en dit, probablement d'aprs la vieille chronique de Saint-Paul. Vous me permettez de corriger un peu la platitude de son style : Il fut malicieusement accus, dit-il, par deux diacres qu'il avait fortement repris de leur vie lascive, et qui pour le convaincre du mme vice qu'il avait blm en eux, glissrent secrtement dans sa chambre des souliers de femme. Notre chaste vque, afflig au plus haut point d'une imputation si dshonorante , convoqua Narbonne le peu de prlats qu'il y avait dans la province, pour justifier devant eux de la puret de ses murs. Ces saints confesseurs assembls mirent trois jours examiner l'accusation , et ne savaient comment faire partager tous les fidles la conviction profonde o ils taient de l'innocence de Paul, lorsqu'ils apprirent que l'on appercevait, depuis le jour de leur runion, au haut du clocher de son glise, un aigle auquel un corbeau , allant et venant, apportait sa nourriture, et que cet aigle ne bougeait pas du point o il perchait, quelque chose qu'on fit pour le faire envoler. Cette apparition ne sembla pas encore suffisante au concile pour l'claircissement de la cause, alors Dieu prit la dfense de Paul en permettant au dmon de s'emparer du corps des calomniateurs; et ils n'en furent dlivrs, grce l'intercession du saint aptre , qu'aprs avoir reconnu leur crime et sou innocence. A l'instant mme l'aigle, qui n'avait pas quitt le haut du clocher, battit des ales et s'envola. L'ARISTARQUE. Est-ce l tout ce que vous avez trouv digne d'tre conserv dans un volume in-folio de quatre cinq cents pages , dit-on ? L'AUTEUR. Oh non! mais, tenez, le voici en note. Je vais

70a vous le lire. Jusqu' l'piscopat de Gilles Aycelin, je n'ai rien trouv dans Piquet que je ne susse dj. Ce n'est qu' partir de ce mtropolitain que j'ai recueilli a et l quelques petits faits plus ou moins intressants. Ils sont consigns sur ce papier, en regard des noms des prlats du temps desquels ils se passrent. La chronique de Saint-Paul nous apprend, dit Piquet, que cet archevque traita splendidement, dans son chteau de Montcils, ancienne forteresse btie par Jules Csar, le pape Clment V, son passage dans le pays narbonnais. Philippe le Bel, qui le ft garde des sceaux, le choisit pour son ambassadeur en Angleterre. Le trait de Montreuil fut son ouvrage. Il fut charg par le pape d'informer contre les templiers. L'ARISTARQUE. Connu , connu !
L'AUTEUR. Triste recommandation , Monsieur, pour la mmoire de ce prlat, que d'avoir figur comme commissaire dans le monstrueux procs des templiers, et d'avoir eu toute la confiance de Philippe le Bol ! car, indpendamment de son ambassade Londres, il fut envoy Borne et Saragosse comme charg d'affaires de ce monarque. L'ARISTARQUE. Je ne suis pas de votre avis. La conduite de Gilles Aycelin m'a toujours paru digne de son saint caractre, dans des circonstances bien dlicates pour un intermdiaire qui avait dfendre tout la fois les intrts de son glise, contre les entreprises de Philippe, et les droits de la couronne de France contre les prtentions exorbitantes de la cour de Borne ; c'est ce que je me fais fort de prouver.

. Cela me parat bien difficile. . Nous allons voir : La bonne intelligence ne pouvait durer longtemps entre deux hommes jaloux au plus haut degr de leur droit de souverainet, trs - disposs mme l'exagrer, et d'une humeur aussi violente que Phin '45
L'AUTEUR L'ARISTARQUE

706 lippe IV et Boniface VIII. Aux nombreuses causes de mcontentement de celui-ci contre Philippe, dont l'numration serait fort longue, vinrent se joindre les prtentions de ce monarque sur le comt de Melgueil, qui tait un fief du saint sige, et l'acceptation par ce prince de l'hommage que lui fit Amalric II, vicomte de Narbonne. C'tait un acte tout nouveau que l'hommage d'un vicomte de Narbonne au roi de France, pour les fiefs que ses prdcesseurs avaient tenu des archevques de cette ville, et l'extension que par ses snchaux et ses baillis Philippe IV donnait incessamment son autorit dans la province, induisait croire qu'il l'avait provoqu. G. Aycelin, qui avait occasion d'tre souvent la Cour, o le roi l'employait aux affaires de l'tat, lui en porta ses plaintes; mais ce prince n'en fit aucun cas, bien qu'un concile provincial eut condamn la dmarche du vicomte comme attentatoire aux droits de l'glise de Narbonne, et eut joint ses prires celles de l'archevque. Celui-ci eut alors l'ide de transiger avec Amalric, du consentement de son chapitre, et fit part au pape de son plan ce sujet; mais Boniface, loin de l'y autoriser, lui rpondit qu'il devait s'exposer aux plus cruels tourments plutt que de se prter l'asservissement de son Eglise, et lui dfendit, sous peine d'excommunication, d'entrer en aucun accommodement avec le vicomte. Ce pape violent se plaignit en mme temps au roi des entreprises d'Amalric, et le menaa, s'il n'y portait remde, de l'y contraindre, en vertu de l'autorit qu'il tenait de Jsus-Christ. L'AUTEUR. C'tait, comme on dit, mettre le feu aux toupes.
L'ARISTARQUE. Ces menaces ne pouvaient que choquer un prince aussi peu d'humeur de souffrir les entreprises du pape sur son autorit temporelle, que celui-ci se montrait ardent tablir la sienne sur toutes les puissances de la terre. Nanmoins Philippe, pour le calmer, lui dputa

707 l'archevque de Narbonne; mais les dmarches de G. Aycelin ne purent aboutir, et Boniface, peu de temps aprs, fit sommer le roi, par Bernard de Saisset, vque de Pamiers, de renoncer l'hommage du vicomte de Narbonne. Ce prlat , aussi emport que le pape, dont il tait la crature dvoue, tint l'orgueilleux Philippe un langage qu'il n'tait pas habitu entendre de la bouche d'un sujet. Le roi l'couta dans un sombre silence, et le laissa partir pour son diocse; mais il le fit suivre par des commissaires du parlement, chargs de recueillir des informations contre lui, et de lui faire un procs de haute trahison. Il parat que l'imprudent Saisset, ne se contentant pas d'invectiver en toute occasion contre Philippe, s'tait mis en tte d'affranchir le Languedoc de la domination franaise. Il fut dnonc aux commissaires, arrt pendant la nuit, et conduit sous escorte la Cour. G. Aycelin , en ayant t inform, alla trouver le roi pour lui faire observer qu'il n'tait pas convenable de traiter l'vque de Pamiers en criminel, et pour le supplier de lui permettre d'aller Borne trouver le pape, son juge naturel. Le roi lui rpondit que son Conseil en dciderait. Saisset comparut devant ce Conseil , et eut s'expliquer sur les divers chefs d'accusation produits contre lui. G. Aycelin y fut somm par le chancelier de s'assurer de la personne du prlat, et de le garder pour qu'on en pt faire justice comme d'un criminel de lsemajest, quoi notre prudent archevque rpondit qu'on le trouverait toujours dispos faire ce que lui commanderaient Dieu, la justice et les saints canons, mais que, dans une affaire de cette importance , il ne pouvait se dispenser de consulter les vques , ses suffragants, et surtout le pape. Sa conduite le ft souponner de favoriser l'vque, et d'tre l'ennemi secret du roi et de l'tat. Philippe, l'ayant fait appeler, lui demanda pourquoi il paraissait si port pour Saisset et si peu zl pour les intrts de son prince.

708 Aycelin lui rpondit avec dignit que la crainte de Dieu, celle de dplaire au pape, et de pcher envers un de ses suffragants, tait l'unique motif de ses dmarches ; que cependant, comme il devait la justice tout le monde, et surtout au roi, il tait prt la lui rendre, aprs avoir pris l'avis des prlats et des plus savants docteurs. En consquence , le roi ordonna tous les prlats qui taient la Cour de s'assembler pour cet objet. Ceux-ci s'tant runis dans la chapelle royale, notre archevque leur demanda si l'vque de Pamiers devait tre confi la garde de l'Eglise. On lui rpondit que c'tait ce qu'il fallait faire en attendant la volont du pape. G. Aycelin , dfrant cette dcision, dit alors qu'il tait tout dispos se charger de la garde de l'vque, au nom de l'glise de Narbonne ; mais il dclara qu'il ne consentirait jamais ce que ce prlat fut trait comme un prisonnier ordinaire, ni ce qu'il lui fut fait aucun mal, et qu'il entendait au contraire qu'on lui permit d'agir en toutes choses comme un homme libre. Ainsi donc, Monsieur, par la rsistance de l'archevque de Narbonne , le plus absolu des monarques, le plus vindicatif des hommes, dt renoncer tirer vengeance d'un sujet qui l'avait brav, d'un conspirateur que protgeait son caractre sacr; les gens du roi n'obtinrent pas ce qu'ils avaient voulu , c'est--dire que l'vque de Pamiers ft confi leur garde; et s'il fut surveill par les officiers de l'archevque, ce ne fut que pour le mettre l'abri de toute insulte. D'aprs les principes d'alors, le souverain pontife, son juge naturel, pouvait seul punir Saisset; mais Philippe ne pouvait gure compter sur cette satisfaction, puisque ce prlat n'tait que l'instrument du pape. C'est ce que prouva l'vnement. Dans cette phase de la querelle entr ces deux antagonistes acharns , G. Aycelin ne fut donc pas le complaisant du roi, mais bien plutt son contradicteur. L'AUTEUR. On a bien raison de dire que les plus grands

709 vnements ont quelquefois de bien petites causes. 11 n'est pas sans exemple que des rixes de matelots ivres aient amen de grands conflits entre des puissances maritimes du premier rang. Dans la circonstance dont nous parlons, une lutte outrance s'engagea entre le saint sige et la papaut pour une question de suzerainet qui depuis cinq sicles s'tait toujours vide, pour ainsi dire en famille, Narbonne mme, chaque fois qu'elle s'tait reproduite. L'ARISTARQUE. Ce dernier grief fut la goutte d'eau surabondante qui s'chappe d'un vase plein... D'autres sujets de discorde se joignirent, dans notre ville, celui-ci. Nos archives constatent qu'en juin 1502 l'archevque et le vicomte furent mands la Cour pour y terminer le diffrend qui s'tait lev entr'eux au sujet de la juridiction. Les officiers du vicomte, pour soutenir ses intrts, avaient tu plusieurs chanoines, clercs et autres gens du parti de l'archevque, pill la cathdrale, le palais piscopal et envahi les biens de l'glise. Les gens de l'archevque, de leur ct, avaient tu plusieurs hommes du vicomte, assig son palais et usurp sa justice. Le roi, sur cette contestation , ordonna son viguier de mettre sous sa main la justice temporelle des deux parties, et d'informer contre les coupables. L'AUTEUR. Mais ce fut l, Monsieur, une vritable guerre civile que Philippe ne pouvait souffrir dans un temps o il prohibait sous de fortes peines des simulacres de combat, je veux dire les tournois et les jotes. J'ai lu que, le 27 mai 1302, le snchal fit dfense de clbrer une table ronde qu'on avait prpare hors du bourg pour la fte de Pques. Les paladins narbonnais qui devaient tre les tenants de ce pas d'armes se disposaient entrer en lice, en prsence d'une 'infinit de spectateurs , venus de toute la province , lorsque le vicomte Amalric , pour excuter les ordres du roi, les fit arrter et crouer dans son palais... Voulez-vous que nous passions la seconde phase du grand dml entre Philippe IV et Boniface VIII ?

7*0
L'ARISTARQUE. Je le veux bien La condescendance de Philippe dans l'affaire de l'vque de Pamiers ne rendit pas Boniface plus traitable. En voici la preuve : Le S octobre 1501, il crit au roi et l'archevque de Narbonne; il prie le premier de vouloir bien permettre B. de Saisset d'aller librement Rome, et l'exhorte ne pas commettre l'avenir de semblables actes, qui le rendraient passible des censures ecclsiastiques , et il donne ordre au second de laisser partir l'vque ; mais sans attendre l'effet de ses injonctions, ce pape impatient lance, le mme jour, une bulle qui convoque Rome tous les prlats et tous les docteurs franais pour s'entendre avec eux sur les moyens de limiter l'autorit que le roi s'arrogeait, tant sur le clerg que sur les peuples de son royaume. L'AUTEUR. Que sur les peuples de son royaume ! L'ARISTARQUE. Vous comprenez! Ce fut cette fois un prlat de Narbonne , l'archidiacre J. de Normans, qu'il chargea de notifier au roi cet acte exorbitant. Le nouveau lgat fut fort mal reu, et le roi, indign au plus haut point de la prtention du pape, ft brler la bulle , et dclara aux princes ses fils qu'il ne les reconnatrait pas pour tels, s'ils avouaient jamais tenir le royaume de France de quelque puissance que ce ft, except de Dieu. Dans cette grave circonstance, les ministres de Philippe lui conseillrent de concentrer toute sa dfense sur les prtentions du pape le soumettre sa suprmatie temporelle, et de laisser partir l'vque de Pamiers, pour se rendre agrable aux vques qu'il fallait mnager. Combattre l'ennemi par ses propres armes, en provoquant une grande manifestation nationale, leur sembla le meilleur parti prendre. Philippe, ayant got cet avis, fit relcher B. de* Saisset, et convoqua les tals-gnraux du royaume, pour leur donner connaissance de son diffrend avec Boniface VIII. Vous savez , Monsieur, quel fut le rsultat de cette mesure

714 qu'aucun de nos rois n'avait encore hasarde : La noblesse et le tiers tat dclarrent unanimement qu'ils taient disposs tous les sacrifices pour soutenir les droits du roi et l'indpendance de sa couronne. L'embarras du clerg ne peut s'imaginer ; il tremblait d'tre bris dans le choc du roi et du pape; il demandait du temps pour dlibrer, et l'on exigeait qu'il se dcidt sance tenante. Il le fit dans la crainte de passer pour ennemi de l'tat ; mais il pria Philippe de lui permettre de se rendre au concile, ce quoi ni lui ni les barons n'eurent garde de consentir. Au sortir de cette sance, qui avait si bien rpondu aux dsirs du roi, les chefs du clerg sentirent la ncessit de rendre compte au pape de ce qui s'tait pass. Ils le prirent dans les termes les plus pressants de se prter la rconciliation du sacerdoce et de l'empire, et l'engagrent rvoquer la convocation du concile gallican. Boniface s'y refusa ; il menaa Philippe de dposition, et dclara dchus de leurs dignits tous les prlats qui ne se rendraient pas Rome. Plusieurs lui obirent, malgr la dfense du roi ; ils en furent punis par la saisie de tous leurs biens. Le plus embarrass de tous, Monsieur, fut G. Aycelin. Enferm dans l'alternative de dsobir Philippe, en se rendant Borne, ou d'encourir le courroux du pape, en excutant les ordres de ce prince, qui le priait en particulier de ne pas l'abandonner, il lui demanda en grce la permission de partir; ce fut en vain. Il rsolut alors d'assembler le concile de sa province , pour y dcider avec ses suffragants, ce qu'il fallait faire. On ne sait pas au juste ce que dcida cette assemble, mais on est induit penser que les opinions y furent bien partages, puisque six de ces suffragants prirent le parti d'aller trouver le pape, ce que ne fit pas en fin de compte le prlat Aycelin. Sans doute que Boniface trouva dans les prlats franais qui avaient dfr ses ordres la docilit sur laquelle il

712 avait compt, car c'est cette poque qu'il excommunia personnellement le roi, avec ordre son lgat de citer derechef Rome les prlats rfractaires, et de leur enjoindre de s'y trouver, sous peine de dposition. Oh ! alors Philippe le Bel ne garda plus de son ct aucune mesure. Il convoqua au Louvre ses barons et les prlats qui n'avaient pas quitt leur sige, et dans cette assemble il accueillit la requte de Guillaume de Plasian, tendant la convocation d'un concile cumnique, pour juger le pape , contre lequel ce ministre proposait vingt-neuf chefs d'accusation , et en appela ce concile de toutes les bulles de Boniface contre lui. Cinq archevques, celui de Narbonne en tte, interjetrent aussi appel au concile gnral des procdures du pape, et signrent un acte de dfense mutuelle avec le roi et les barons , en exprimant toutefois dans cette pice l'espoir de la justification du souverain pontife, temprament aussi significatif que les rserves faites par le clerg dans des adresses prcdentes, et qui prouve qu'il ne subissait qu'avec regret la pression du roi, de ses lgistes et de ses barons. Eh bien , Monsieur ! avez-vous trouv beaucoup reprendre dans la conduite de G. Aycelin, durant le cours de ces grands dbats? Les dmarches conciliantes de Philippe et les siennes propres n'ayant pas abouti, par l'enttement du pape, devait-il abandonner le roi, quitter la France, et se runir la fraction du clerg franais qui se trouvait Borne, pour y sanctionner la dposition de ce monarque, l'offre de sa couronne l'archiduc d'Autriche, et la mise du royaume de France en interdit? Vous voil suffisamment difi, je pense , sur le compte de ce prlat ! L'AUTEUR. Pas tout fait encore. L'ARISTARQUE. Comment, pas tout fait ! vous tes bon l. J'ai oubli de vous dire, au reste, que pour ramener lui le clerg franais et se concilier l'affection de ses peuples, qu'il

s'tait aline par ses mesures fiscales et ses procds tyranniques , Philippe publia diverses ordonnances rformatrices, et concda plusieurs villes de nouveaux privilges. II faisait ainsi, en quelque sorte, comme dit un historien , amende honorable pour sa longue tyrannie, n'ayant plus qu'une pense, la perte du pape. L'AUTEUR. Ce n'est pas Narbonne, Monsieur, qui eut se rjouir de l'extension de ses privilges, car ce roi fit mettre sous sa main, prcisment cette poque, le consulat de Bourg. L'ARISTARQUE. Cette mesure administrative fut peut-tre provoque par quelque agitation se rattachant des menes sditieuses qui avaient pour objet de livrer Carcassonne et Limoux l'infant do Majorque, et de le reconnatre pour souverain. On se flattait dans ce pays que ce prince en protgerait mieux les habitants que le roi de France contre les entreprises des inquisiteurs, dont Philippe avait cependant senti la ncessit de modrer le zle outr. Si dans cette circonstance ce prince fit une chose qui indisposa une partie de Narbonne, la ville entire dut lui savoir gr, l'anne suivante, de l'nergie avec laquelle il prit en main les intrts de son commerce, menac par les Gnois, qui refusaient de maintenir nos marchands dans leurs privilges. Les Gnois , intimids, renouvelrent avec l'ambassadeur de Narbonne les anciens traits conclus entre leur ville et la ntre. Nous parlmes longuement, un jour, du projet de ce prince de construire un port Leucate. Un long sjour, fait dans notre contre, trois reprises diffrentes,tl'avait clair sur son heureuse situation et sur ses besoins. 11 ne tint pas lui, il faut l'avouer, que Narbonne ne recouvrt une partie de son ancienne prosprit. L'abandon des travaux de Leucate auxquels il avait fait mettre la main est imputabl ses successeurs, et surtout Charles le Bel, son fils. L'AUTEUR. Tout ceci nous loigne, Monsieur, du sujet de notre discussion, de la justification de G. Aycelin.

714
L'ARISTARQUE. VOUS L'AUTEUR.

y revenez encore !

Oui, Monsieur, j'y reviens, parce que je me

rappelle prsent que, dans l'assemble o fut dcrte la convocation d'un concile gnral, le prlat Aycelin proposa contre Boniface dix chefs d'accusation Eh, que diable ! je le vois, toujours accol l'archevque de Sens, un frre d'Enguerrand de Marigny, c'est tout dire! l'archevque de Sens, qui joua un rle si abominable dans le procs des templiers. Je me rappelle que, quand le garde des sceaux Nogaret fut envoy en embassade Avignon, pour y poursuivre la mmoire de Boniface, dont son attentat , au bourg d'Anagni, avait caus la mort, le roi le fit remplacer par Gilles Aycelin , et je ne puis pas oublier enfin que ce prlat fut charg par le pape Clment
L'ARISTARQUE. V

d'informer

contre l'ordre du Temple. Comment vous tirerez-vous de l ? Oh, parfaitement! Et d'abord l'archevque de Sens, dont vous parlez , n'tait pas un Marigny ; il mourut avant le procs des templiers, si honteux la mmoire de son successeur, frre du fameux Enguerrand. Je vous ferai observer ensuite que notre .prlat n'occupa que par intrim la charge de garde des sceaux de France, pendant l'absence de Nogaret. Quand il l'aurait rellement remplac, qu'est-ce dire? Il n'en faudrait pas moins prouver ses lches complaisances et ses abus de pouvoir. G. Aycelin, avez-vous ajout, articula dix chefs d'accusation contre Boniface; mais Guillaume de Plasiaii en avait produit vingtneuf, dont le plus grand nombre passaient toute croyance, tant ils taient horribles ou absurdes. Il est des infamies dont on n'a pas besoin de venger la mmoire d'un vieillard de quatre-vingts ans; l'imputation tombe d'elle-mme. Mais quels furent les chefs d'accusation ou plutt de plainte de {'archevque de Narbonne ? Je n'en sais rien, ni vous non plus ; mais je parierais ma tte qu'ils n'avaient pas ce caractre , et qu'eussent-ils t prouvs, ils n'taient pas de

nature entraner la dposition du pape. Veuillez un peu vous rappeler que Philippe et les prlats de son parti avaient appel au futur concile des bulles fulmines contre lui. Il est trs-probable, Monsieur, que ces dix chefs d'accusation ne portaient que sur les censures abusives du pape , et non pas sur ses prtendus vices. La motion de l'archevque de Narbonne tait, d'aprs moi, le correctif de la requte de Guillaume de Plasian. Voil ce que j'imagine ! Pensez-y bien, et vous serez de mon avis. Encore une fois , la conduite des prlats rests en France fut toujours fort ambigu dans cette affaire , et il est hors de doute que beaucoup d'adhsions aux volonts de Philippe, darts les diffrentes assembles qui se tinrent ce sujet tant Paris qu'ailleurs , furent achetes , extorques ou surprises par fraude... Eh parbleu! Boniface n'avait-il pas, par ses bulles extravagantes, dfendu aux corps ecclsiastiques d'lire aucune dignit ou bnfice , sans son autorisation? les prlats rfractaires n'avaient-ils pas t dclars par lui dchus de leurs dignits? Ils dnoncrent sans doute au concile tous ces excs de pouvoir, et c'tait bien naturel. L'AUTEUR. Assez , Monsieur, assez ! vous m'avez convaincu cette fois. Allons ! dans la premire comme dans la seconde phase du conflit en question , G. Aycelin n'eut rien se reprocher... dans les ides d'alors, bien entendu !... Pour en finir avec ce personnage, il nous resterait un troisime point discuter ; je veux parler de sa conduite dans le procs des templiers. C'est sur celui-ci que je me promettais surtout l'avantage, mais je vous fais grce de mon travail ce sujet, si vous consentez reconnatre qu'elle laissa beaucoup dsirer sous le rapport de l'nergie et mme de l'impartialit.
L'ARISTARQUE

. Et pouvait-il en tre autrement?... A quelle

poque fut nomme par Clment V la commission extraordinaire dont l'archevque de Narbonne tait prsident?

. L'AUTEUR. AU

716 1308.

mois d'Aot de l'an

L'ARISTARQUE.

Bien ! mais , Monsieur, l'ordre secret de Phi1507.

lippe tous ses snchaux d'arrter tous les templiers porte la date du
14

septembre

La commission ne fut donc

nomme que prs d'un an aprs leur arrestation. Mais Philippe , qui poussait depuis deux ou trois ans Clment V l'abolition de l'ordre, que cet indigne pape lui avait promise, impatient de ses longueurs et de ses tergiversations, n'avait pas attendu l'institution de la commission pour faire procder contre les templiers enferms dans ses geles, pas plus qu'il n'avait attendu l'autorisation du pape pour les faire arrter. Une masse norme de tmoignages et d'aveux, les uns arrachs par la torture, les autres obtenus sous promesse de pardon et mme de rcompense, tait runie, et l'Europe entire tait saisie d'horreur au rcit de tant de monstruosits. Tout cela s'tait fait sans le concours du saint sige, en violation flagrante d'une de ses prrogatives les moins contestes , c'est dire de sa juridiction exclusive sur l'ordre dont il s'agit. Clment V, malgr son asservissement aux volonts de Philippe, se plaignit lui de la prcipitation, des rigueurs atroces dont on usait dans cette affaire, au mpris de ses droits ; il suspendit les pouvoirs des inquisiteurs; mais cette suspension , bientt rvoque, la suite d'une manifestation nationale contre l'ordre du Temple, provoque par Philippe, n'empcha pas celui-ci de terminer l'enqute.
A

la fin de l'anne

1307,

il tait arriv ses fins,

et le pape ne pouvait plus touffer le procs. Cependant ce despote ne put obtenir de Clment qu'il prit sur lui l'abolition de l'ordre, et cette grande mesure, ainsi que le procs de la mmoire de Boniface, furent renvoys un concile gnral. Pour que ce concile put prononcer en connaissance de cause, le pape expdia un ordre d'information gnrale dans toute la chrtient, et c'est alors qu'il institua en France la commission extraordinaire dont nous parlons.

717

Mais cette commission , dont les pouvoirs ne furent pas bien spcifis , ne s'tablit Paris qu'en 1509, le pape cherchant gagner du temps, et Philippe pouvant prendre patience, car il tenait les biens de l'ordre sous sa main, et ses membres au fond des cachots. Une fois installe, elle cita l'ordre entier comparatre, mais elle ne rencontra chez le roi et ses officiers que mauvais vouloir. Elle avait beau ouvrir ses sances , personne ne se prsentait. Elle n'obtint qu'avec beaucoup de peine qu'on lui ament le grand matre et les principaux dignitaires de l'ordre, qui dclarrent renoncer sa dfense, et supplirent la commission de les envoyer au plutt vers le pape. A la fin cependant, Philippe,press par elle, ordonna de diriger sur Paris ceux des templiers qui voudraient dfendre l'ordre en gnral. Il s'en trouva cinq cents, lesquels chargrent neuf d'entr'eux de parler pour tous, ce qu'ils firent. Mais, hlas! ils furent victimes de leur courage. Le nouvel archevque de Sens, une des mes damnes du roi, convoqua un concile provincial Paris, en vertu des pouvoirs que Clment V avait restitus aux vques, et qui n'avaient t qu'implicitement rvoqus par l'tablissement de la commission, se fit livrer ces malheureux, et les fit condamner comme hrtiques relaps. La commission eut beau communiquer au cruel Marigny l'appel au pape des dfenseurs de l'ordre , et le supplier de suspendre l'excution de l'arrt, ses envoys ne purent arriver jusqu' lui, et les victimes furent tranes au supplice. Voyant alors son autorit tout fait mconnue, et se trouvant rduite trois membres, elle prit le parti de s'ajourner. Ce rsum des actes de la commission suffit pour vous faire voir, Monsieur, qu'il ne tint pas elle que le procs des templiers et un rsultat inoins tragique. Elle ne s'entoura point d'instruments de supplice et de bourreaux ; elle n'employa pas les moyens infmes des autres commissions,

718 pour arracher aux inculps ou aux tmoins des aveux ou des dpositions la charge de l'ordre; elle accorda toute latitude la dfense, ses pouvoirs contests ou mconnus elle les revendiqua; quand ses justiciables lui furent enlevs , elle les rclama avec instance ; ses membres ne s'attriburent pas les fonctions djuges souverains, malgr l'appel au pape; ils se bornrent l'instruction du procs. Et plt Dieu que cette commission et excd ses pouvoirs mal dfinis ! Plt Dieu que Clment V, en la nommant, eut dissous toutes les autres, et qu'elle et t charge de recommencer ab ovo toutes les enqutes ! Les choses se seraient tout au plus passes, en France, comme elles se passrent en pays tranger. Nulle part les templiers ne furent mis la torture, et nulle part on ne les fit monter au bcher, comme dans ce royaume. L'ordre n'en aurait pas moins t supprim , comme il le fut par le concile de Vienne, car il avait grandement dgnr de l'enthousiasme religieux et de l'austrit qui l'avait anim pendant deux cents ans, mais on n'aurait puni que ses membres coupables. Pour vous faire reste de raison, je vous accorderai que la commission extraordinaire ne montra pas assez d'nergie; mais pouvaitelle en avoir plus que le pape qui n'osait pas la soutenir aprs l'avoir nomme? Jugeons par comparaison, Monsieur, et nous trouverons que, loin d'avoir mrit le blme de la postrit, elle a droit toute son indulgence, et comme G. Aycelin, archevque de Narbonne, fut l'me de cette commission, j'en conclus que pas plus dans ce procs que dans l'affaire de Boniface, il ne fut le complaisant, l'instrument servile de Philippe le Bel, et que sa mmoire ne mrite pas les reproches que vous lui avez adresss. Faisant les parts aussi gales que possible entre le monarque auquel il avait prt serment de fidlit et le pape , son suprieur ecclsiastique , et dont il tenait ses pouvoirs, il rendit, d'aprs le prcepte de son.divin matre, Csar et Dieu ce qu'il leur devait ; telle est mon opinion bien arrte.

719
L'AUTEUR. Est-ce'rendre Dieu ce qu'on lui doit, Monsieur ! que de ne pas observer les rgles les plus usuelles de la justice, dont il est la source, celles qu'on ne peut enfreindre sans la violer ouvertement? Admettons que Gilles Aycelin n'ait pas t le vil complaisant de Philippe le bel... L'ARISTARQUE. Ah, ah! L'AUTEUR. Il n'en fut gure moins blmable, s'il souffrit qu'on enlevt des accuss opprims, traits dj dans leurs cachots comme s'ils taient coupables, toutes les garanties qui devaient les protger contre leur puissant perscuteur et contre les prventions d'un public gar par les imputations atroces de ses agents. C'est ce qu'il permit par sa faiblesse, et je vais le prouver. L'ARISTARQUE. Oh, par ma foi ! cette discussion n'est dj que trop longue. Pensez ce que vous voudrez de ce personnage.... Quelle fut l'anne prcise de sa mort? L'AUTEUR. Il mourut en .1514, justement la mme anne que Philippe IV et Clment V. Aurait-il t comme eux cit bref dlai, devant le tribunal de Dieu, par Jacques de Molai, grand matre de l'ordre du Temple?... Sa brusque mort vous donne penser, je le vois. L'ARISTARQUE. Quelle trange concidence ! L'AUTEUR. Il avait permut, en 1514, avec son neveu B. de Farges, archevque de Rouen. J'ai remarqu, au sujet de celui-ci, que dans trois ans d'exercice de ses fonctions il fit supplicier, Narbonne, plus d'hrtiques que tous ses prdcesseurs n'avaient fait depuis la croisade des Albigeois. L'ARISTARQUE. Quelle exagration ! L'AUTEUR. Vous le croyez ; eh bien ! coutez le passage de Dom Vaisste que voici : En compulsant les divers jugece ments qu'on rendit dans la province, depuis 1519 jusqu'en 1522, contre les Bguins ou Fralricelles, nous trouvons que seulement Narbonne on en brla vifs, une fois trois, une autre dix-sept et une troisime quelques au-

720 trs. Or, B. de Farges ne mourut que vers 1340, ces excutions eurent donc lieu sous son piscopat^ L'ARISTARQUE. Un zle aussi exagr est une grosse tache la mmoire de ce prlat ! L'AUTEUR. Et cette tache de graisse de Bguin macule un peu aussi la mmoire de son oncle. L'ARISTARQUE. Oh! conclure en remontant du neveu l'oncle , comme on le fait en descendant du pre au fils, n'est pas raisonnable^... Jusqu' quelle poque le Pre Piquet poussa-t-il son histoire? L'AUTEUR. Jusqu' celle de l'installation de Mgr. Dillon sur le sige de Narbonne. L'ARISTARQUE. Ne nous occupons pas aujourd'hui de ce qu'il a recueilli dans son livre au sujet des prdcesseurs de ce prlat, cela nous prendrait trop de temps. L'AUTEUR. Et ce serait presque du temps perdu. L'ARISTARQUE. Bornez-vous me communiquer ce qu'il a dit du dernier de nos archevques. L'AUTEUR. Ce n'est pas long. Ce prlat, dit-il malignement, aurait pu s'appliquer ce vers qu'on lit sur le tombeau d'un cardinal, St.-Pierre-aux-Liens : Religione fui tenuis terrena sequendo. Il mprisait les prtres,, qui le payaient bien de retour. II l'prouva lorsque ayant fait inviter diner les dignitaires et les chanoines de son glise, chacun d'eux trouva une raison pour ne pas rpondre son invitation. Le lendemain de son arrive, le grand archidiacre Guerguil alla, la tte du chapitre, chercher ce prlat pour la grand' messe. Comme il le haranguait, il tomba frapp d'apoplexie, et mourut quelques heures aprs. Mgr. Dillon ne rougit pas , aprs la mort de son archidiacre, d'aller de porte en porte solliciter les chanoines pour qu'ils lussent sa place l'abb Boat, irlandais comme lui; mais on prfra sa crature le chanoine Viguier, de Narbonne, prtre trs-aumnieux et trs-clair. L'ARISTARQUE. Et l'on fit bien.

721
L'AUTEUR. Puisque le Pre Piquet nous ramne Mgr. Dillon, je vous dirai que j'ai trouv, par hasard, dans la grande Histoire du Consulat et de l'Empire, de M. Thiers, quelque chose qui le concerne, et qui m'a surpris de la part de ce prlat, dont le patriotisme avait cherch conjurer la grande tourmente politique et religieuse de 1789, qui lui paraissait imminente. Sa conduite l'poque du Concordat sembla dmentir ses nobles antcdents, et fut condamne par le saint sige et par la plus grande partie du clerg. L'ARISTARQUE. Voyons ; je suis curieux de savoir quel rle il joua dans une circonstance o l'intrt de la religion paraissait exiger de tout le clerg, sans exception, une abngation absolue et la plus grande condescendance envers le souverain pontife Pie VII, qui faisait de son ct les plus grands sacrifices qu'un pape eut jamais faits, au rtablissement du culte catholique en France et de l'unit dans l'Eglise. L'AUTEUR. Le Premier Consul voulait, comme vous le savez, que la rconciliation de la France avec l'glise suivit son rapatriage avec toute l'Europe, et traitait avec le saint sige sur la base mme du principe de la Rvolution. Plus de clerg constitu en pouvoir politique , plus de clerg propritaire, plus de prlats ou de simples prtres constitutionnels ou inconstitutionnels, mais un clerg unique, vou aux fonctions du culte, salari par le gouvernement, nomm par lui, confirm par le pape, une nouvelle circonscription de diocses , etc. Tel tait, dit M. Thiers , que j'abrge, le plan du Premier Consul, et ce plan, qui ne laissait rien dsirer pour l'tablissement dfinitif du culte , tait accept par la congrgation des cardinaux et par le pape. Mais il fallait s'occuper de la transition, du passage de l'tat prsent l'tat prochain qu'on voulait crer, Comment faire l'gard des siges existants? Comment s'entendre avec les ecclsiastiques de toute espce, asserments ou inserments? Le gnral Bonaparte imagina un systme d'aprs lequel II 46

722 on abolirait les diocses existants. Pour cela, on s'adresserait aux titulaires anciens qui vivaient encore, et le pape leur demanderait leur dmission; s'ils la refusaient, il prononcerait leur dposition, et, quand on aurait fait table rase, on tracerait sur la carte soixante nouveaux diocses seulement, et l'on nommerait pour les remplir soixante prlats, pris indistinctement parmi les ecclsiastiques asserments ou inserments , dignes de la confiance du gouvernement par leur capacit, leurs murs et leur rconciliation avec le nouvel ordre de choses. Ce systme rpugnait beaucoup au pape , qui ne se croyait pas le droit de prononcer la rvocation ou de pourvoir purement et simplement au remplacement de ceux des prlats qui refuseraient de se dmettre. D'ailleurs, n'y avait-il pas de l'ingratitude traiter ainsi de vieux serviteurs de l'glise qui avaient souffert pour elle de cruelles perscutions? Mais le sacrifice de ces opposants tait indispensable pour que le Premier Consul pt, son tour, supprimer le clerg constitutionnel , et de divers clergs n'en faire qu'un seul, compos de sujets estimables de toutes les sectes; aussi la Cour de Rome s'y rsigna-t-e!le. Le Concordat sign et ratifi, des brefs furent expdis par le pape dans toute la chrtient, tant pour provoquer les dmissions des anciens titulaires que pour engager les prlats constitutionnels, que Rome n'avait jamais regards comme vques lgitimes, rentrer dans le sein de l'glise, pour terminer un schisme qui tait la fois un scandale et une calamit. Vous n'ignorez pas, Monsieur, quel fut le rsultat des dmarches du pape et du Premier Consul ce sujet : Tous les prlats constitutionnels, moins un, rsignrent leur sige. Les vques non asserments qui se trouvaient en France en firent autant. Les prlats rfugis en Allemagne, en Italie, en Espagne suivirent pour la plupart ce bel exem-

725 pie; on avait pu compter d'avance sur ce rsultat, mais dix- huit de ces anciens prlats taient en Angleterre , et l'on se demandait avec anxit s'ils pourraient chapper aux influences ennemies qui les assigeaient. Qu'arriva-t-il ? le rtablissement de l'unit de l'glise et celui de la tranquillit intrieure, en France, taient une chose si dsirable que cinq d'entr'eux, la tte desquels tait l'ancien archevque de Bordeaux, pleins de vnration et d'obissance pour les dcrets du souverain pontife, rsistrent courageusement aux sductions des princes franais, comme aux remontrances et au blme du vieux parti du trne et de l'autel, de leurs compagnons d'exil, et immolrent leur position au bien gnral de l'glise. Il n'y en eut donc que treize qui refusrent de concourir par leur dmission aux vues de sagesse et de conciliation que le pape s'tait proposes, et le plus rcalcitrant des treize fut prcisment Mgr. Dillon, notre dernier archevque , auquel, dit encore M. Thiers, on attribuait des intrts trs-temporels, car il devait perdre avec son sige d'immenses revenus
L'ARISTARQUE.

Quidmim mortalium pectora cogis auri sacra Cames !


L'AUTEUR

. ...et M. Thiers, pour lui infliger un blme plus

svre, l'accole l'vque de Saint-P.ol-de-Lon , qui s'tait cr la charge lucrative d'administrer aux prtres dports les subsides britanniques. L'ARISTARQUE. J'en suis bien fch pour la mmoire de Mgr. Dillon ! L'AUTEUR. Eh bien, Monsieur ! je ne crois pas du tout que des motifs d'intrt aient influ sur le parti que prit Monseigneur Dillon. Ce n'tait pas un saint homme, un prlat trs-attach ses devoirs; il tait mondain, trs-mondain mme , je l'accorde, mais la gnrosit faisait le fond de son caractre, et rarement les hommes de cette trempe se d-

724 mentent, la fin de leur carrire surtout, quand les yeux de toute la chrtient sont fixs sur eux. Le mobile des actions humaines est beaucoup trop souvent, hlas! un sordide intrt; mais voyons un peu si Mgr. Dillon devait trouver le sien affliger le cur de Pie VII, dans cette circonstance; je ne le pense pas. Le gouvernement britannique, alors bien dispos pour la France, n'influa en rien sur la dtermination des prlats rfugis. Mgr. Dillon n'esprait donc pas de ce gouvernement une grande rcompense de la sienne. Les princes franais ne pouvaient rier. pour lui dans ce moment, et tout prsageait qu'ils seraient longtemps dans l'impuissance de rmunrer les services de leurs adhrents. En dfrant la volont du pape, au contraire, en se ralliant au gouvernement franais, non seulement les portes de la France s'ouvraient pour Mgr. Dillon , mais il pouvait esprer un des meilleurs siges archipiscopaux qu'on allait rtablir. Le mieux rent de tous ne l'aurait pas indemnis, c'est vrai, des immenses revenus de celui dont, la rvolution l'avait arrach, pour le briser et jeter au feu , car
L'ARISTARQUE

. Je le crois bien ! Le traitement d'un arche-

vque ne devait pas excder quinze mille francs , d'aprs un des articles organiques de la Convention de l'an IX.
L'AUTEUR

car, dans aucune hypothse, les biens du

clerg ayant t vendus, il ne fallait plus compter sur d'aussi riches bnfices; mais, sa grande fortune personnelle aidant, il pouvait faire encore une belle figure dans sa ville archipiscopale , et mme auprs du Premier Consul, en attendant l'tablissement de l'Empire et la reprise des titres de l'ancienne noblesse.
L'ARISTARQUE

. La Convention de l'an IX ne lui laissait que

la facult d'ajouter son nom celui de Citoyen ou de Monsieur. Adieu les titres de Commandeur de l'ordre du SaintEsprit , de Duc et de Primat !
L'AUTEUR

. J'attribue des motifs plus honorables le refus

725 de Mgr. Dillon ; je l'attribue ses principes monarchiques , sa reconnaissance pour les Bourbons , ses anciens bienfaiteurs, l'intrt que lui inspiraient leur infortune. Ses anctres lui offraient, dans cette circonstance, un noble exemple suivre. Il fit pour les Bourbons exils ce qu'avait fait poulies Stuarts, prcipits du trne d'Angleterre et rfugis en France, son aeul ou son bisaeul; il ne voulut pas les abandonner quand tout le monde les dlaissait. La devise des Clermont - Tonnerre : Etiamsi omnes ego non, devint la sienne. Il eut tort, je le veux, car il n'tait pas seulement grand seigneur, il tait aussi grand prtre, et le bien de la religion, qui allait reprendre son lustre en France , devait l'emporter dans son esprit et dans son cur sur le culte de la vieille royaut. Le mobile de sa conduite le voil ! et qui sait si, tout intrt personnel part, la sanction implicite , dans le Concordat, de la suppression impie du grand sige primatial de Narbonne n'influa pas aussi beaucoup sur sa rsolution ! Pouvait-il croire que le culte catholique allait reprendre en France tout son clat, lorsqu'il savait qu'un modeste cur et trois pauvres vicaires composeraient tout jamais le personnel d'un temple, dans le chur duquel se pressaient nagure, comme dans un concile, tant de bnficiers de tout rang? Peut-on dire, Monsieur (passez-moi cette comparaison), que le ciel a repris toute sa splendeur, lorsque aprs un orage qui l'assombrissait, un gros nuage noir cache encore une de ses plus radieuses constellations?
L'ARISTARQUE

. Ce qui put aussi contribuer sa rpugnance et si, tam in dicesi me qum

c'tait la formule du serment prter : Egojuro et promitto ad santa Dei evangelia alibi, noverim aliquid in status damnum tractari, Gubernio manifestabo. a Si Monseigneur Arthur Dillon avait tremp, comme il est assez probable, dans les nombreux complots tendant rtablir la vieille monarchie, cette obligation de dnoncer au gouvernement ceux qui se trameraient l'ave

t.

72 nir, quand ils viendraient sa connaissance, ne pouvait que lui rpugner, car parmi les artisans des nouvelles menes pouvaient se retrouver quelques-uns de ses anciens complices.... Une autre chose qui ne pouvait pas non plus lui plaire beaucoup, c'tait la dfense de quitter sa rsidence sans la permission du Premier Consul.
L'AUTEUR

. Et que pensez-vous de celle de se produire en

public autrement que vtu la Franaise ? On ne passait aux vques que la croix pastorale.
L'ARISTARQUE

. Et les bas violets, Monsieur. Pour l'anneau

piscopal, cela va sans dire... Vous connaissez, sans doute, le discours du citoyen Portalis sur l'organisation des cultes. L'AUTEUR. Oh oui, Monsieur; je l'ai lu plus d'une fois.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Il contient d'excellentes choses.

. Et bien loquemment dites. . Un passage remarquable de ce discours me

L'ARISTARQUE

revient la mmoire : Le mal est que les hommes en se civilisant, et en jouissant de tous les biens qui naissent de leur perfectionnement, refusent de voir les vritables causes auxquelles ils en sont redevables , comme dans un grand arbre... (le grand arbre est ici le christianisme) comme dans un grand arbre, les rameaux nombreux et le riche feuillage dont il se couvre, cachent le tronc et ne nous laissent apercevoir que des fleurs brillantes et des fruits abondants.
L'AUTEUR

Juste et belle comparaison !

Le discours de

Lucien Bonaparte, sur ce mme projet, n'eut ni cette force * ni cet clat.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Oh , non !

. Le plus beau passage de ce discours fut une citation de Mirabeau.


L'ARISTARQUE. De Mirabeau! du cynique rvolutionnaire Mirabeau ! Voyons. L'AUTEUR

. Le voici : Avouons la face de toutes les na-

727 tions et de tous les sicles que Dieu est aussi ncessaire que la libert au peuple franais, et plantons le signe auguste de la croix sur la cime de tous les dpartements ! Qu'on ne nous impute pas le crime d'avoir voulu tarir'la dernire source de l'ordre public et teindre le dernier espoir de la vertu malheureuse ! L'ARISTARQUE. Dieu, que c'est beau! voil un aveu de la sublimit, de la ncessit de notre religion qui vaut ceux que la force de la vrit, dans le calm des passions, arracha quelquefois Voltaire et Jean-Jacques Rousseau. Ah; c'est que, chez ces grands crivains, le publiciste longue vue rfutait le prsomptueux philosophe, et que ce n:est pas sur un sol mouvant ou dans la boue que se fondent les difices durables. Vous avez parl tout l'heure de la grande fortune personnelle de Mgr. Dillon. Elle l'avait t peut-tre; elle ne l'tait plus. On le disait cribl de dettes. L'AUTEUR. Exagration , sans doute. Le chiffre de ses dettes et celui de ses aventures galantes furent dmesurment grossis par ls pamphltaires et les romanciers. Il y a d'ailleurs cribles et cribles. Il en est dont les trous sont d'uh bien petit diamtre. L'ARISTARQUE. Oui, mais alors ils sont en bien plus grand nombre. ^
L'AUTEUR

Les dplorables

rsultats des

doctrines du

XVIIIe sicle, qu'il avait beaucoup contribu propager, lui avaient sans doute depuis longtemps ouvert les yeux et purifi le cur. Devenu vieux et sage , il n'avait plus besoin d'un.demi-million de rentes, pour vivre en prlat austre et exact ses devoirs. Le cardinal Maury, archevque de Paris, passa avec infiniment moins... J'ai recueilli dans les Chroniques de l'il de Buf et les Mmoires de Madame du Barry quelques traits de lgret de Mgr. Dillon, mais vous vous en scandaliseriez , et je ne vous les lirai pas.

728
L'ARISTARQUE. L'AUTEUR. VOUS

ferez bien.

Cependant je puis bien vous donner connais-

sance de son dernier entretien avec l'ancienne favorite de Louis XV, car il tait alors repentant de ses garements d'esprit et de cur. C'est la comtesse qui le rapporte en ces termes
L'ARISTARQUE. Prenez bien garde ce que vous allez me dire ! Je ne veux rien entendre d'indcent. L'AUTEUR. Soyez tranquille. Ce fut cette anne ( 1767 ), que je fis la connaissance de Mgr. Dillon, archevque de

Narbonne. Ce prlat, d'origine irlandaise , avait beaucoup d'ambition et non moins de got pour les plaisirs. Aussi, Paris, divisait-il son temps en deux parties gales : le matin, il l'employait courir aprs le chapeau de cardi nal, et le soir, chercher de bonnes fortunes. Mgr. Dillon me trouvait jolie...
L'ARISTARQUE. VOUS L'AUTEUR.

me manquez de parole ! j'en ai assez.

Comment !... Oh , mon Dieu ! je me suis tromp

de note. Pardon , pardon ! Pour que cela ne m'arrive plus , je la dchire en votre prsence. Voici celle que je puis conserver. En 1790, vingt-trois annes s'taient coules depuis sa premire entrevue avec Madame du Barry. Vingt-trois annes de celles qui, graves et svres comme des dugnes ou des institutrices, se passent de l'une l'autre, un homme sur le retour, pour le catchiser, et le dbut alarmant d'une rvolution pleine de menaces pour les grands de la terre, l'avaient beaucoup chang. La Constitution civile du clerg, dit Madame du Barry, suivit de prs la ruine totale de la noblesse. Alors fut vrifie cette prdiction d'un religieux aux archevques de Toulouse et de Narbonne, pour les remercier de leur zle philosophique diminuer le nomci

bre des couvents : Messeigneurs, faites attention qu'aprs

que vous aurez tir prlraille et monacaille, on pourra bien finir par tirer mitraille !

729
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. A mitraille ! o est le jeu de mots? . Dcomposez le mot mitraille et vous le trouverez. L'ARISTARQUE. Ah, ah ! je comprends. Il ne vaut pas grand
L'AUTEUR

chose. . Un schisme s'leva dans l'glise de France. La plupart des dignitaires ecclsiastiques refusrent de prter serment la nouvelle discipline. Le pape ne tarda pas excommunier les vques intrus, qui se placrent sans faon sur les siges arrachs aux titulaires. Au milieu de ces dissentions, je reus la visite de Mgr. Dillon, l'un de mes plus anciens amis, Il n'avait plus rien de sa gat passe. Ses revenus disparaissaient, et il conservait ses dettes. Eh bien! Monseigneur, lui dis-je, les ides nouvelles sont une belle chose. Nous avons t tous des insenss , me rpondit-il, nous en portons la peine ; c'est notre philosophisme qui nous a perdus Nous tions prtres ; nous n'avons voulu tre que grands seigneurs. Savez-vous que cela tourne mal ! j'avais environ cinq six cents mille livres de rente, et dsormais j'aurai tout juste de quoi payer une cuisinire et un baudet pour me porter. Que ferez-vous enfin, Monseigneur, il faut prendre un parti? Le mien est arrt, je me range parmi les martyrs de la foi. Vous, Monseigneur, si bon compagnon, si joyeux, si galant! On ne nous laisse pas le choix; il faut bien se rsigner au martyre. Eh bien ! nous serons des Saint-Jrme , des Saint-Augustin. L'ARISTARQUE. On ne nous laisse pas le choix ! L'AUTEUR. Je me mis rire , et l'archevque en fit autant. Il m'assura ensuite, avec un srieux parfait, que son plan tait celui de ses confrres. Mgr. de Sens , qui est un fait quin, dit-il, et Mgr. d'Autun, qui est un drle, seront seuls de leur bord. Ce fut par cette dernire sortie qu'il prit cong de moi. Je ne le revis plus. C'est un homme aimable et de trs-bonne compagnie.

750
L'ARISTARQUE. Dchirez cet article comme le prcdent, il ne vaut pas davantage. Ce ne sont pas l les paroles d'un prlat sur le retour de l'ge, touch de repentir, et qui, pour rester fidle ses convictions monarchiques et religieuses, sacrifie la plus haute position ecclsiastique, aprs le cardinalat et la papaut, et s'exile de son pays. L'AUTEUR. Les adieux de Polyeucte Pauline, dans la tragdie de Corneille, de Polyeucte courant au martyre, au sortir du baptme , ont un tout autre caractre. L'ARISTARQUE. Ah, par exemple! quelle crasante comparaison pour notre dernier archevque ! L'AUTEUR. En voici un passage :

J'ai de l'ambition. mais plus noble et plus belle ! Cette grandeur prit, j'en yeux une immortelle, Un bonheur assur, sans mesure et sans tin, Au-dessus de l'envie , au-dessus du destin. Est-ce trop l'acheter que d'une triste vie...

Aprs ?
L'ARISTARQUE.

Qui tantCt, qui soudain me peut tre ravie ; Qui ne me fait jouir que d'un instant qui fuit, Et ne peut m'assurerde celui qui le suit.

Cent vers comme ceux-l immortalisent un homme. Faites-en de pareils, si vous le pouvez !
L'AUTEUR. Mais, Monsieur ! ce n'est pas un des plus grands admirateurs de Corneille qu'il faut jeter ce dti, c'est quelqu'un de ses sots dtracteurs. L'ARISTARQUE. Vous dites avoir tir cet entretien des Mmoires de Madame du Darry. La Du Barry, mon cher, n'a pas laiss de mmoires, que je sache , et le livre dont vous parlez ne peut qu'tre l'ouvrage d'un de ces compilateurs d'anecdotes de la fin du dernier sicle, vraies ou fausses, et plus ou moins grivoises, qui, pour en faciliter le dbit parmi les libertins et les laquais, lui aura appliqu cette

751 allchante mais mensongre tiquette. Il est malheureusement vrai, au reste, que les murs du clerg, dans le dernier sicle, taient en gnral moins pures que celles des ecclsiastiques de notre temps, et cependant lorsque dans les plus mauvais jours de la rvolution, il fut mis dans l'alternative cruelle de monter sur l'chafaud ou d'apostasier, l'immense majorit de ses membres opta pour l'chafaud; et je ne doute pas que Mgr. Dillon lui-mme ne se fut rsign au martyre, s'il n'avait pas chapp la perscution par l'exil. Le Pre Piquet ne vit pas la fin de l'piscopat de Monseigneur Dillon, qu'il n'a pas trop bien trait ?
L'AUTEUR L'ARISTARQUE

. Non, Monsieur. . Dans la partie de son livre qui a trait nos

anciens vicomtes ne se trouve-t-il rien de curieux ? L'AUTEUR. Rien du tout, Monsieur , et encore moins dans celle o figurent nos illustrations anciennes et modernes. Il a des loges ampouls pour des hommes trs-mdiocres, dont il cite quelques petits vers , sans esprit, et assez plats. Il n'tait pas fort pour le dessin, par exemple. Il a si hideusement reproduit la plume les sculptures de nos pierres les plus prcieuses, qu'un enfant de trois ans ne pourrait plus mal faire; c'est vous faire fermer le livre de dgot.
L'ARISTARQUE

. Et que pensez-vous des notes dont les pages

de ce livre sont encadres? Elles sont, ce qu'on dit, de feu M. Jalabert, notre fondateur. L'AUTEUR. Ce que j'en pense , Monsieur ! c'est qu'elles sont trs-infrieures au texte , ce qui n'est pas peu dire. Ce brave homme, qui en tait fier, n'a pas manqu de faire suivre son nom , car il les a signes, de sa qualit de Prsident de la Socit archologique de Narbonne, ce qui n'est pas bien flatteur pour ses confrres. L'ARISTARQUE. C'est pourtant l un livre qu'on ne manque pas de faire voir tous les archologues de passage.... On

732 devrait plutt le cacher!... et il est tellement fripp, sa couverture en parchemin est en si mauvais tat, que j'entendis dire nagure qu'il fallait le faire relier de nouveau, le plutt possible, avec le plus grand soin, et je crois mme avec le plus grand luxe. On ne pourra refuser un pareil honneur au vtre quand on l'aura.
L'AUTEUR.

Hlas ! nos savants en crdit Ont sur moi jet l'interdit; C'est ce qui me dsole.
L'ARISTARQUE.

Mais vous avez des gens de got Le suffrage.... et le mien surtout ! C'est ce qui vous console.
L'AUTEUR. Mais savez-vous, Monsieur, que nous venons de faire en collaboration, sans nous en douter, un couplet, et trs-passable encore ! L'ARISTARQUE. Oui-d ! c'est vous qui m'avez mis sur la voie en fournissant les trois premiers vers. L'AUTEUR. Je croyais faire tout bonnement, de la prose , tandis que c'est bien sciemment que vous avez fait les trois derniers. C'est avoir du bonheur. Vous ne riposteriez pas aussi aisment une autre fois. L'ARISTARQUE. Peut-tre ! L'AUTEUR. Je sais bien que vous tes du bois dont on fait les potes, mais il faut tre de plus improvisateur pour russir dans un pareil exercice. Voyons, Monsieur! ripostez ce tercet, en vers de mme mesure que ceux de notre couplet, et dont le troisime se termine par la mme rime en oie. L'ARISTARQUE L'AUTEUR.

. Voyons. Heum , heum !


Je crains pour mon uvre un revers : Bien peu de gens gotent les vers. Et j'ai lait une cole.

735
L'ARISTARQUE.^

Moi j'en mettrais la main au feu ! Vous ratlrapperez votre enjeu, Sans y perdre une obole.
L'AUTEUR. Oh, par ma foi ! je ne m'attendais pas tant d'-propos. Eh bien ! vous me piquez au jeu. Je vais vous pousser de la bonne manire; il faut que vous me deman-

diez grce.
L'ARISTARQUE. Imprudent! prenez garde vous-mme. Sitt reu , sitt rendu; vous allez voir ! Je ne vous demande que cinq minutes; laissez-moi prendre mon crayon. L'AUTEUR. Et qu'en voulez-vous faire ? L'ARISTARQUE. C'est mon secret... Me voil prt. Alternis cantemus, amant alterna Camen.n C'est le vers de Virgile que vous prtes, dans le temps, pour pigraphe d'une de

vos chansons... Tirez!...


L'AUTEUR.

Pas un choriste d'Orphon Qui n'aille droit au Panthon ; De musique on raffole.


L'ARISTARQUE.

La posie est un bel art ; On y reviendra tt ou tard. Je vous vois l'aurole.


L'AUTEUR.

Bientt il ne sera plus temps ; Je vieillis et je perds les dents : En marchant je flageole.
L'ARISTARQUE.

Sans vous entamer, nos railleurs, A vous mordre, useront les leurs; Soit dit en parabole.
L'AUTEUR

. Quel diable d'homme ! il est bien capable de me

mettre quia.

734
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Je crois que vous en avez assez. . Oh , pas tout fait ! encore une ou deux passes.
Hlas ! l'illustre Torquato Ne put, en mourant mbit, Monter au Capilole.

L'ARISTARQUE.

Il ne perdit rien cela, Car, ds ce jour, son nom vola De l'un l'autre ple.
L'AUTEUR. Malepeste ! Il parat, Monsieur, que vous tes bien en veine de rimer aujourd'hui.

Je ne suis d'aucun corps savant Ni membre ni correspondant. Mon style est trop frivole.
L'ARISTARQUE.

Vous avez lieu d'tre jaloux. L'ami Bonnel, l'lu de tous... Mme en Brabant ! vous vole.
L'AUTEUR.

Monsieur, ce que l'on trouve mal, C'est que, dans son pays natal, Il ne joue aucun rle.
L'ARISTARQUE.

J'en pntre bien le motif : Il est savant, grave... un peu vif, Et l'on craint son contrle.

. Parfait, Monsieur, parfait ! On ne peut pas mieux prendre la balle au bond , et la renvoyer d'une main plus sre. Je suis heureux d'avoir provoqu ce bel loge de l'ami Bonnel. Voici ma dernire rime en oie :
L'AUTEUR

Eh quoi, mme par indivis , N'tre pas mdaill , sandis ! Cela me semble drle.

735
L'ARISTARQUE.

Quand tout le monde le sera, Bien nigaud qui s'en prvaudra ; Que de gens on enjle !
L'AUTEUR

. Je n'en veux plus ! je me rends. . Il ne vous reste plus, dites-vous, de rimes

L'ARISTARQUE

en oie ? Moi j'en ai encore quinze ou vingt, voyez ! paule , parole, hyperbole, coupole , molle, Gaule , etc. Voil quoi j'ai employ les cinq minutes de tout l'heure.
L'AUTEUR

. Eh bien ! soyez assez gnreux pour m'en prter . Prenez !


Maint pdant, plus soi que Midas, Me regarde de haut en bas, Ou par-dessus l'paule.

une ou deux. Je prends le mot paule.


L'ARISTARQUE L'AUTEUR.

L'ARISTARQUE.

Prenez courage ! votre tour Vous les toiserez quelque jour; j'en donne ma parole.
L'AUTEUR

Si vous vous tiez exerc de bonne heure

l'improvisation, vous seriez devenu plus fort, pour les bouts-rims , que le clbre Eugne de Pradel. Sans jalousie aucune , je vous en fais mon sincre compliment. L'ARISTARQUE. Il ne faut jamais prendre son ennemi pour sot , rappelez-vous ce dicton. Pour l'avoir oubli, il en cuisit votre ami Roques, ancien marchand mercier, qui, dans le coup d'une diligence, o il ne se trouvait qu'avec un autre voyageur, caquetait, comme une pie borgne, sur la campagne de Portugal, sans vouloir aucunment dmordre de ses opinions sur le compte du marchal Massna, dont il blmait les oprations militaires. Et savez-vous quel tait son contradicteur, qui haussait les paules, en l'cou-

73C

tant? le gnral Bugeaud, depuis marchal de France et duc d'Isly. L'AUTEUR. Ah , ah , ah ! la premire fois que je verrai l'ami Roques, je me permettrai de le taquiner ce sujet. L'ARISTARQUE. Je vous disais, Monsieur, au commencement de cet entretien, que je m'opposai, ces jours derniers, ce qu'on rservt exclusivement pour les images de nos grands hommes une des pices de notre local. Je ne voulus pas qu'on afficht ainsi notre pauvret en fait de personnages clbres. Nous n'avons pas le buste de l'empereur Carus, dont la mmoire nous est si chre, ni celui de Numrien , son fils pun, qui fait nombre parmi les empereurs romains , bien qu'il n'ait, proprement parler, rgn que sous son pre, qui l'associa l'empire. Il fut bon pote et surtout orateur parfait, ainsi que le tmoigne l'inscription suivante, mise au bas de la statue que lui fit riger le snat romain :
Numerio Ccosari oratori temporibus suis potenlissimo.
L'AUTEUR. Calpurnius, pote contemporain, a dit, au sujet du talent oratoire de Numrien , qu'encore dans les bras de sa mre, ses jeux furent des plaidoyers et des discours : ....Maternis causam qui lusit in ulnis. L'ARISTARQUE. La vocation du hros d'un de vos pomes, de l'arpenteur Amadou, se rvla d'aussi bonne heure :

Ds mes plus jeunes ans s'annona ma nature : De mon berceau, Ppi, je prenais la mesure. Tel le fils putatif du noble Amphytrion, Dont maint flasque lutteur ose usurper le nom, Grand par son origine et plus grand par ses uvres, ' Dans son berceau, dit-on, touffa deux couleuvres. Je marchais sur le sol d'un pas mal assur Que j'y traais dj cercle, ovale ou carr. Que deviendront mes plans, mon compas et ma chane Quand je ne serai plus !

737 Vous n'avez pas fait de meilleurs vers que ceux-l, aussi les ai-je retenus.... Ne parlons que le moins possible de Cafin, frre an de Numrien. Ce fut un prince mprisable qui mritait de mourir d'une mort honteuse et tragique; ce qui lui arriva. L'AUTEDR. Il se portait de tels excs que Carus, honteux de l'avoir pour fils , dlibra, dit-on , s'il n'terait pas la vie un aussi indigne hritier. II. se maria jusqu' neuf fois; ce qui ne doit pas surprendre, puisqu'il rpudiait ses femmes ds qu'elles taient enceintes. Il fit prir plusieurs personnes qui n'avaient pas assez got ses Dclamations. Ce prince cruel et dissolu fut tu par un tribun de soldats dont il avait sduit la femme. L'ARISTARQUE. Nous n'avons pas non plus les images de P. Terentius Varro, du philosophe Fabius, de Vetienus Montanus, duquel descendent peut-tre les Montana de notre poque, qui se trouveraient, ce compte, plus nobles que les de Grave et les de Beauxhostes ; ni celles d'Arcanus, dont la passion pour les belles-lettres n'tait pas un arcane pour Martial, qui lui adressa un exemplaire de ses pigrammes ; du grammairien Marcellus, qui Clarentius, l'un des plus qualifis des citoyens de Narbonne, ne ddaigna pas de donner sa fille en mariage, preuve convaincante, dit Dom Vaisste, du cas qu'on faisait en ce temps - l des professeurs, mme de grammaire . Nous n'avons pas davantage les bustes du jurisconsulte Lon, ministre des rois visigoths Euric et Alaric II, et de ses contemporains Livius, Flix Magnus, Consentius, etc., tant lous par Sidoine Apollinaire; leurs uvres nous manquent aussi. Il suffirait, je crois, d'inscrire leurs noms, en lettres d'or, au plafond de la bibliothque ou dans les voussures qui lui servent d'emptement. J'en dis autant des guerriers du moyen-ge qui, comme Olivier de Termes et Guillaume de Ppieux, son beau-frre, naquirent dans le Narbonnais, et de ceux
il 47

758 de nos vicomtes de la premire et de la seconde dynastie qui, par leur valeur ou leur sagesse , se firent un nom dans la Gaule mridionale.... Nous avons bien les portraits de quelques archevques; mais les plus illustres de ces prlats n'taient pas de Narbonne. Quant aux bienheureux qui y reurent le jour, comme saint Sbastien et saint Prudence, leur place est dans un lieu moins profane. L'AUTEUR. Je me suis gard, tant que j'ai pu, de vous interrompre dans votre longue numration, pour ne pas vous troubler. Permettez-moi, maintenant que vous prenez haleine, de vous faire quelques observations. Vous pouvez suppler au buste de l'empereur Carus, que vous vous pro-, cureriez peut-tre difficilement, par celui de Jules Csar, car on prtend qu'il avait avec lui une grande ressemblance. Si vous n'avez pas non plus le buste de Csar, ce qui serait bien surprenant, puisqu'il peut tre considr comme le second fondateur de Narbonne, dont il renouvela la colonie, et dont il fit sa place d'armes, achetez-en deux de ce grand dictateur, et inscrivez au bas de l'un ou de l'autre le nom de Marcus Aurelius Carus. Carus mourut frapp de la foudre , chez les Parthes auxquels il faisait la guerre avec le plus grand succs, aprs avoir mis fin celle des Sarmates. Les uns disent qu ce fut en punition de ce que dans ses conqutes en Orient il dpassa les bornes prescrites aux Romains par un vieil oracle, les autres de ce qu'il avait pris ou souffert qu'on lui donnt le nom de Dieu. Mais l'empereur Auguste, qui le premier eut cette audace ou cette complaisance impie, et qui mritait bien davantage de mourir ainsi, en fut quitte pour la peur, lorsque revenant du pays des Cantabres, il fut surpris, de nuit, dans les environs de Narbonne , par un gros orage accompagn de coups de tonnerre. Uu valet qui se tenait ct de sa litire , une torche la main, pour clairer sa marche, paya pour lui. Il se garantit depuis de la foudre, dont il avait une peur insense,

739 en s'affublant. quand le temps tait l'orage, d'une peau de veau marin, et en allant se cacher dans un lieu souterrain et vot. Quel dommage que le pauvre M. Gilabert, qui la redoutait peut-tre davantage, n'ait pas eu connaissance de ce prservatif !
L'ARISTARQUE

. Il est plus regrettable que ce monsieur soit

mort avant la fondation du Muse, lui qui fit tout seul de l'archologie, dans notre ville, pendant cinquante ans. Le portrait de cet homme, faible et singulier, mais foncirement bon, manque votre galerie d'originaux de la fin du dernier sicle et du commencement de celui-ci; cependant vous l'avez bien connu, car il tait votre voisin, et vous tiez probablement une des dix douze personnes qui accouraient chez lui pour le distraire et lui remonter le moral lorsque, le temps tant l'orage, ple comme un cadavre, et renvers sur son grand fauteuil, dans son salon ferm hermtiquement , mais bien illumin , chaque coup de tonnerre tait pour lui le coup de la mort.
L'AUTEUR

. Oui, Monsieur, cela m'est arriv assez souvent;

et quels tmoignages de reconnaissance quand j'entrais dans le salon! Ah, te voil, Cadet! s'criait-il, en venant moi et en me pressant fortement les mains, j'tais bien sr que tu viendrais me consoler. C'est dans l'affliction que l'on connat ses vrais amis !... Il ne nous manque plus que Toutou (son neveu Cassan)... Mais o donc peut-il tre, ce Toutou ! il doit avoir entendu gronder l'orage ; il sait que je suis dans des transes mortelles, et il ne vient pas! Il est sans cur, Toutou; mais, patience! je lui laverai la tte comme il faut, quand je le verrai. Je le renonce pour neveu, puisqu'il m'abandonne dans mon malheur. Mais, la fin de cette sortie vhmente, Toutou venait-il paratre , le ton de son cher oncle changeait subitement. Sa tendresse et sa reconnaissance ne connaissaient plus de bornes ; il voyait en lui son sauveur ; Sois

740 le bien venu, Toutou ! je n'ai pas un instant dout de ton empressement venir calmer mes alarmes, car ton bon cur m'est bien connu. Fais-le manger, ma femme! N'est-ce pas, Toutou, que tu mangeras un morceau de gteau avec plaisir? Va, je ne t'oublierai pas le jour de ta fte ! Je t'achterai une jolie cravate. Allons, mes enfants ! mes amis , mes vrais amis ! mangez , buvez , jouez, chantez, faites tout le bruit que vous pourrez, pour que je n'entende plus le tonnerre! Br...r...r...on. Br...r...r...on. Oh, mon Dieu, ayez piti de moi! Grand saint Paul, intercdez pour moi ! je suis perdu. Tran quillisez-vous , mon oncle ! N'ayez pas peur, papa ! ce que vous avez pris pour un coup de tonnerre, n'est que K le roulement d'un tombereau qui vient de passer sous l'arcade de la ruelle. Non, non, mes enfants ! le pasci sage des tombereaux n'est pas aussi frquent, ni le bruit qu'ils font aussi fort, aussi prolong ; c'est toujours ainsi que vous cherchez m'en faire accroire... Br..r..r..on. Clac, clac, clac, clac... Oh, ciel! ah, malheureux que je suis ! il vient d'clater cette fois au-dessus de nos ttes. C'est le prcurseur du coup qui doit m'anantir.... Ma pauvre femme ! mes chers enfants ! c'est fait de moi !... et, fermant les yeux, multipliant les signes de croix, balbutiant d'une voix brise quelque prire, le malheureux s'abimait dans son ample cravate, dans le volumineux coussin de son grand fauteuil de famille et dans son dsespoir, et ses sourds gmissements ne cessaient que quand sa servante venait lui annoncer que l'orage tait entirement dissip... Je suis bien fch, Monsieur, de la lacune que vous me reprochez ; mais il est maintenant trop tard pour que je la puisse combler autrement que par ce que je viens de dire du pauvre tonitruphobe Gilabert. Ah a, Monsieur ! croyez-vous que Carus ait rellement t narbonnais de naissance?

741
L'ARISTARQUE

. Il n'est pas permis un narbonnais d'en

douter.
L'AUTEUR. (( Arnica Narbona sed magis arnica verilas. La vrit avant tout, M. l'archologue. L'ARISTARQUE. Toutes les vrits ne sont pas bien dites, Monsieur ! L'AUTEUR. Tout ce qui a rapport ce prince parat bien douteux. Scaliger prtend qu'Aurlius Victor s'est tromp en disant que Narbonne , dans les Gaules, fut le berceau de Carus. Cela doit s'entendre d'une autre Narbonne, fonde en Illyrie par des colons de la premire. L'ARISTARQUE. Ah , ah ! les Narbonnais fondrent une colonie en Illyrie; je remercie Scaliger de me l'apprendre. L'AUTEUR. J'ai vu encore, dans un dictionnaire biographique , l'article Carus, qu'Eutrope avait commis la mme erreur qu'Aurlius Victor. L'ARISTARQUE. Voil dj deux auteurs latins qui font l'empereur Carus narbonnais. Leurs contradicteurs n'ont pas la mme autorit. Je crois que Zonare et Vopisque partagent cette opinion. Il y a, au reste, des gens qui pour paratre plus judicieux ou plus rudits que les autres, mettent tout en question. Je n'approfondirai pas davantage celle-l ; elle l'a t sans doute suffisamment par Tillemont et Crevier, auteurs l'un et l'autre d'une histoire des empereurs romains, et ils sont tous les deux de l'avis d'Aurelius Victor, d'Eutrope, de Zonare, de Vopisque et de Sidoine Apollinaire, qui a dit de notre ville qu'elle avait eu le bonheur d'enfanter des Csars :

Quid quod Ca?saribus ferax creandis....

Voici les propres paroles de Crevier : Carus tait de bonne, et comme cette ville avait rang entre les anciennes colonies romaines, c'est sans doute ce qu'il se glorifiait d'tre romain, la diffrence de

Narplus titre plu-

742
a sieurs de ses prdcesseurs qui taient ns en Illyrie.

C'est qu'en effet Carus, en notifiant au snat son lection par l'arme, dit dans sa lettre : Nous nous efforcerons de faire en sorte que des trangers ne vous paraissent pas mieux mriter votre estime que ceux de votre sang. C'tait du sang romain qui coulait dans les veines du Narbonnais d'alors. Carus tait citoyen romain comme l'avait t Terentius Varro, l'atacin, que Quintilien, faisant l'loge de son livre, intitul Satire Mnippe ( cause de sa ressemblance avec celle de Mnippe , cynique grec, qui avait trait avant lui des matires graves d'un style plaisant et moqueur ), prtend avoir t le plus rudit des Romains.
L'AUTEUR.

L'empereur Julien , Monsieur, a dit-on exclu de

son Banquet des Csars Carus et ses deux fils. L'ARISTARQUE. NOUS n'en devons pas tre fchs, puisque cet opuscule est plutt une satire qu'un pangyrique Savez-vous qu'il y beaucoup de rapport entre ces deux empereurs ! Leur rgne eut peu prs la mme dure. Ils triomphrent des Parthes l'un et l'autre, et l'un et l'autre moururent dans les bras de la Victoire. Je ne puis croire que Julien , fltri par l'histoire du nom d'apostat, mais bon juge en fait de mrite , n'ait pas tenu en grande estime notre clbre compatriote. Gagna-t-il dans ses jeunes annes de plus graudes batailles que Carus dans sa vieillesse? Etait-il plus sobre que Carus? Pronona-t-il jamais des paroles plus fires que celles de ce narbonnais aux ambassadeurs du roi des Parthes ? Quand les envoys de Vardane II furent introduits devant l'empereur, ils virent un soldat assis sur le gazon, qui n'avait pour marque distinctive qu'un manteau de pourpre, fait d'une toffe grossire. Quelques morceaux de lard ra.nce , cuits dans une pure de pois, composaient son repas. La mme simplicit rgna dans la confrence. Carus, tant un bonnet qu'il portait pour cacher sa tte chauve, signifia ces ambassadeurs que si leur matre ne

745 .

reconnaissait dans la journe la souverainet de Rome, il rendrait bientt la Perse aussi dpouille d'arbres que sa tte l'tait de cheveux.
L'AUTEUR.

J'en suis bien fch, Monsieur, mais ces fires

paroles, dignes de Jules Csar, ce trait de frugalit rigide, qui vaut ceux qu'on admire chez les hros romains des plus beaux temps de la Rpublique , sont attribus , par M. de illemont et par Crevier, dont l'autorit est pour vous d'un si grand poids , l'empereur Probus. Je dois dire cependant que l'auteur de l'article Carus , dans le livre dont j'ai parl, ainsi que le Pre Piquet, le prtent ce dernier.
L'ARISTA-HQUE.

Vous me rconciliez un peu avec le Pre

Piquet... Tenez, j'ai un conseil d'ami vous donner : Si vous voulez continuer vivre dans de bons termes avec Monsieur G. Bonnel, gardez-vous bien d'avoir l'air de douter de l'origine narbonnaise de Carus. Il ne me reste moi que trois bonnes dents, eh bien ! il m'en coterait moins de les perdre que de me voir oblig au sacrifice des trois Csars dont nous parlons, bien que l'un des trois ait t un prince mprisable. J'espre qu'une tude plus approfondie de ce point historique vous fera revenir de votre opinion. Vous'n'avez cit tout l'heure que deux saints narbonnais : Saint Prudence et saint Sbastien , et vous avez omis saint Firmin , vque d'Usez, neveu de Tonante Ferrol, prfet des Gaules, au VIe sicle, ainsi que saint Ferrol, neveu de saint Firmin, et qui lui succda dans la chaire piscopale de cette ville.
L'AUTEUR. VOUS

avez raison. On n'est pas mmoratif de

tout. Nous avons eu deux saints du nom de Ferrol, Monsieur, et probablement de la mme famille. Le premier souffrit le martyre du temps de Diocltien ; il fut antrieur l'autre d'environ trois sicles. J'ai omis encore saint Franois Bgis, n Fontcouverte , dans le diocse do Narbonne. Saint Prudence fut, ce que je crois, Monsieur, le pre-

744 mier enfant de Narbonne qui rpandit son sang pour JsusChrist. Nous serions heureux de possder ses reliques , qui avaient chapp la fureur des barbares, mais, hlas ! elles furent voles nos aeux, en 885, et donnes l'abbaye de Bze, en Bourgogne, par Geslon, vque de Langres, que le prtre de l'glise du lieu o elles taient dposes logea son passage dans notre contre. Il ne leur resta que le cercueil. L'ARISTARQUE. Ce fut fort mal fait de la part de cet voque ! Il en rendra compte devant Dieu , au jour du jugement, sur la dnonciation de saint Prudence lui-mme. Si le vol des choses saintes est un sacrilge , le sacrilge est d'une normit qui passe l'imagination quand un prlat s'en rend coupable en foulant aux pieds les devoirs de l'hospitalit. L'AUTEUR. Le Pre Piquet, qui cite ce fait, n'en complimente pas l'auteur, comme vous pouvez le penser, lui qui n'entend pas raillerie pour le dtournement de la plus chtive pierre antique. Son respect pour les vertus et le savoir de Mgr. de Marca, archevque de Toulouse , a pu seul l'empcher d'clater l'occasion d'un autel d'Hercule, en marbre , que ce prlat se permit d'emporter de notre ville, en 1639, la fin de la session des tats de Languedoc, qu'il avait prsids. Le sige de Narbonne tait alors vacant par la mort de Mgr. de Reb. C'est sans doute pour couper court toutes ces soustractions que, cinquante-cinq ans plus tard, Mgr. de Beauveau fit encastrer dans les murailles du palais piscopal, mais de manire c qu'elles fussent bien visibles , celles de nos pierres antiques qui gisaient encore parses et l. L'ARISTARQUE. Vous supplez fort heureusement, Monsieur, ce qui peut m'chapper comme ce que j'ignore... Attendez, c'est mon tour cette fois !-Vous ignorez, j'en suis sur, que Richard Cur-de-Lion a port le titre de duc de Narbonne ?

743
L'AUTEUR

. Quelle ide ! Quoi, le fameux Richard , roi d'An-

gleterre !
L'ARISTARQUE. Lui-mme. Il fut investi du marquisat de Provence et du duch de Narbonne dans le trait qu'il conclut avec l'empereur Henri IV, qui le tira , par son intervention, du cachot o le duc d'Autriche l'avait fait jeter, quand il traversait ses Etats pour revenir de la Palestine en Angleterre. L'AUTEUR. Et quel droit avait sur notre ancien duch cet empereur d'AMemagne si gnreux? Personne, nul ne le sait mieux que vous, M. l'avocat, ne peut transmettre autrui plus de droit sur une chose qu'il n'en a lui-mme. L'ARISTARQUE. Vous avez grandement raison. Aussi Richard ne fit-il jamais aucune tentative, ni mme aucune dmarche pour se mettre en possession du duch narbonnais, et le clbre Prince-Noir, quand il assigea infructueusement Narbonne, ne songea-t-il pas exciper du droit imaginaire des rois d'Angleterre sur notre ville. L'AUTEUR. Il est bien fcheux, Monsieur, que Gaston de Eoix , neveu de Louis XII, le dernier des vicomtes narbonnais de la troisime dynastie, et qui mourut, g de vingttrois ans seulement, enseveli dans son triomphe, la bataille de Ravenne, n'ait pas t narbonnais de naissance. Il serait glorieux pour vous de montrer le nom de ce jeune hros ct de celui du vicomte Aymeri V, ou ct de celui d'Amalric II, fils de cet Aymeri V, et qui fut aussi grand capitaine que son pre. L'ARISTARQUE. Guillaume II, vicomte de Narbonne, fut encore un assez grand guerrier. Attach la cause du Dauphin, fils du malheureux Charles VI, et gnral des armes de terre et de mer de l'un et de l'autre, entr'autres faits d'armes glorieux, il dfit, Baug, une arme de sept mille anglais. L'AUTEUR. Il partagea, je le sais, l'honneur de cette

746 brillante affaire avec le comte do Buchan, commandant des Ecossais auxiliaires , mais son aveugle tmrit fit perdre , quelques annes aprs, l'arme franco-cossaise la bataille de Verneuil, dont les suites furent dsastreuses pour la cause de Charles VII. Il y perdit la vie avec un grand nombre de barons de son parti. Jusques-l il n'y a pas grand' chose dire , le sort des armes est journalier ; mais ce qui, honteux sa mmoire! n'a pas permis, dans l'histoire de cette poque, de mler son nom aux noms illustres des Bichemond, des Dunois et des Lahire, c'est qif'il avait figur, ct de Tannegui du Chtel, la confrence du Pont de Monter eau, o fut assassin, sous les yeux mme du Dauphin, Jean sans peur, duc de Bourgogne, et qu'il passa pour tre son complice. Cette opinion tait tellement accrdite parmi les Anglo-Bourguignons, qu'aprs la bataille, son cadavre fut dterr et accroch une potence. Bonnement , Monsieur, l'homme sur qui pesa la solidarit d'un crime abhorr d'une moiti de la France et regrett de l'autre , comme dit l'historien Henri Martin, un pendu pour un fait pareil ne peut, quels qu'aient t ses exploits et ses services avant la funeste date du f 0 septembre '14-19 , figurer parmi les illustrations narbonnaises. Elles sont rares en hommes , pour les temps modernes , je le sais , mais vous pouvez recruter parmi les femmes. La vicomtesse Ermengarde, par exemple , mrite d'tre honore par nos derniers neveux. Vous auriez tort d'oublier Mademoiselle Mars, actrice contemporaine du grand tragdien Talma, qui ne sera jamais gale dans les rles de niaise, de coquette et de prude. On est peu prs sr qu'elle naquit Fontcouverte , arrondissement de Narbonne, de mme que saint Franois Bgis, qui, dans sa charit inpuisable, aura sans doute plaid au tribunal de Dieu , Ici cause de cette intressante pcheresse. Vous avez encore Mademoiselle Carrire, qui, au commencement de ce sicle, s'unit, de la main gauche,

747 avec un prince italien, officier dans le rgiment des Dragons-Napolon, en garnison dans notre ville. Ce jeune hros, sduit par les grces de la perle du sexe narbonnais, l'aurait, sans doute, pouse de la main droite aussi, lgitimant par l deux beaux enfants, fruit d'une union contracte sous les seuls auspices de l'amour, sans la vive opposition de son oncle le cardinal. Au reste, Monsieur, tout ce qui passe par le gosier fait ventre, tout fa bntr ama que dinlr , comme dit un de nos proverbes. Faites sans scrupule comme on fait ailleurs ; mettez la main sur nos soixante et quinze archevques , et forcez leurs minences grossir la nomenclature de nos hommes minents ; aussi bien plusieurs d'entr'eux figurent en peinture dans votre galerie. S'ils taient dj grands par leur naissance et leurs vertus, le sige primatial de Narbonne les haussa d'une coude. C'est ce que sentait fort bien Guy-Fulcodi, qui aurait mieux aim rester archevque de Narbonne que de devenir pape. L'ARISTARQUE. N'ai-je pas lu quelque part que ce pape tait de Narbonne? L'AUTEUR. Dom Vaisste fait Clment IV natif de SaintGilles, mais le Pre Piquet veut mordicus qu'il ait t narbonnais. L'ARISTARQUE. Oui! eh bien, je me range cette fois, sans que cela tire consquence, du ct du Pre Piquet. Plein de vnration pour la mmoire du souverain pontifie qui eut la premire ide de faire btir dans notre ville une cathdrale digne d'un sige si minent, et qui fut, ce que vous ignorez peut-tre, le protecteur du clbre Roger Bacon, que son sicle prenait pour un sorcier, bien qu'il et crit un trait sur la nullit de la magie, je soutiendrai ds aujourd'hui, envers et contre tous, son origine narbonnaise; et c'est double titre que j'entends qu'il figure parmi nos illustrations Il fut le successeur d'Urbain IV, qui l'avait admis dans le sacr collge.,..

748
L'AUTEUR

et qui l'avait envoy comme lgat latere

en Angleterre. Il apprit Boulogne son lvation la papaut, et s'achemina incontinent vers l'Italie en traversant la France. Il dut arriver Borne plus harrass qu'un Roumou, qu'un plerin , et les pieds en compote.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Et pourquoi ? . Parce que prvoyant qu'il ne serait pas aussi

bien accueilli dans l'Italie, alors dchire par les factions, qu'en France, il jugea prudent de se dguiser en colporteur pour arriver sans danger Rome.
L'ARISTARQUE

. Et chargea-t-il ses paules d'un ballot de

marchandises ? L'AUTEUR. Apparemment, pour se mieux dguiser. Voici, d'aprs moi, les rgles que vous devez adopter pour la composition de votre liste : 1 Toute personne de quelque clbrit, ne Narbonne ou dans le pays narbonnais, quand elle aurait t conue trois mille lieues de notre noble ville, quand elle l'aurait quitte, teneris unguibus, tant encore au maillot, que dis-je ! quand elle y serait ne dans une auberge, dans le bateau de poste ou dans un wagon du chemin de fer, lors du passage rapide de ses parents sous nos remparts, et qu'elle n'y serait entre de sa vie, cette personne est ipso facto narbonnaise ; cela ne peut tre contest. 2 Toute personne, minente en mrite, ne, en pays tranger, de pre et mre narbonnais , ou seulement d'une mre narbonnaise, quand elle serait morte sans avoir jamais vu les tours de Saint-Just et de l'archevch, est aussi rpute narbonnaise, car elle avait du sang narbonnais dans les veines. 5 Dcernez , sans hsiter, l'illustration tous ceux des narbonnais, habitants du pays ou transplants ailleurs, dont le mrite a t mis en question , quand le dbat a eu quelque retentissement; car il ne se fait jamais de bruit

749 autour du nom d'un homme mdiocre. A ce titre, Casanea de Mondonville, le compositeur de musique.... (ce nom-l sent un peu l'italien, n'importe ! ) et le pote comique Caillava seront coiffs d'une aurole, quand bien mme leurs partitions ou leurs vers seraient tombs pour toujours dans les oubliettes du temple de Mmoire. C'est la faute des lecteurs , des artistes ou de la mode, cette reine omnipotente, en matire de beaux-arts et de belles-lettres, comme en fait d'habillement, chez le plus inconstant de tous les peuples, ce n'est pas leur faute. 4 Tout professeur, Divinarum vel humanarum scientiarum, de sciences divines ou humaines, comme Arborius, n Toulouse, qui fut le prcepteur des trois frres du grand Constantin , mais qui avait tenu cole Narbonne ; comme Exupre, de Bordeaux, qui fit l'ducation des neveux du mme empereur, etc., qui aura, pendant longues annes, form par ses leons l'esprit et le cur de la jeunesse narbonnaise , sera rput narbonnais ; car ayant vcu si longtemps de la vie narbonnaise ; ayant respir le mme air, mang le'mme pain , bu le mme vin ; ayant t fouett par les mmes vents, rti par le mme soleil, piqu par les mmes moucherons; ayant t vtu, chauss, coiff, etc., par les mmes tailleurs , cordonniers, perruquiers, et surtout soign dans ses maladies par les mmes mdecins que ses lves, il s'est vraiment naturalis narbonnais, narbonnis, passez-moi le mot, comme se ptrifie la longue un coquillage enfoui dans un terrain pierreux, ou comme se fait sardine, autant que possible, un maquereau soumis au mme apprt que ce poisson, et press dans la mme caque.
Qu'importe qu'un tyran, esclave de l'amour,

dit soii complice Decimus Brutus, le farouche Cassius, dans la Mort de Csar, de Voltaire,

750
; Ait soduit Servilie, et t'ait donn le jour : LaissonSj-l les erreurs ou l'hymen de ta mre ; Caton forma tes murs, aton seul est ton pre.

Peut-on, d'aprs ce principe, je vous le demande, avoir t le pre, par l'esprit, de tant d'adolescents, sans participer leur qualit de narbonnais? Que si ces professeurs ont leurs os dans notre cimetire , oh alors ! un contrat syllanagmatique, non crit mais pourtant rel, les fit narbonnais d'adoption. On doit les regarder mme , cause de leur gloire,- comme pleins de vie, au milieu de nous. Si cette consquence parat un peu force, on ne contestera pas au moins que l'empereur Marc - Aurle puisse tre regard comme narbonnais, car ce fut le clbre grammairien Fronto , n dans un bourg prs de Narbonne , qui forma ses murs, et quelles murs ! Qu'on lise son loge par l'acadmicien Thomas, et l'on verra ce que fut sur le trne l'lve de M. Aufidius Fronto, le fils adoptif d'Antonin-le-pieux, ce MarcJAurle dont un souffle de la vraie croyance, a dit un grand historien , avait purifi l'me stocienne. 5 Enfin, les fables d'un pays ont toujours un fond de vrit. Je voudrais donc que le fameux Guillaume au courtnez , duc de Septimanie , conntable de Cbarlemagne, comte particulier de Narbonne, d'aprs quelques chroniqueurs, et fondateur de l'abbaye de Glone, o il embrassa la vie monastique, et qui joue un aussi grand rle, dans les pomes chevaleresques du midi de la France , que le paladin Roland dans les chansons de Gestes des trouvres, eut aussi son nom inscrit dans votre bibliothque ou dans votre muse. S'il laissa le bout du nez la bataille de Villedagne, et s'il en saigna naturellement, gardons-nous de croire, malgr sa dfaite complte, qu'il ait saign du nez dans cette malheureuse affaire, car il ne pourfendit jamais autant de mcrants. Abandonn des comtes de son arme et de la plus grande partie de ses troupes, il fit tout ce qu'il put pour rtablir

751

le combat, et ne battit en retraite qu'aprs avoir fait mordre la poussire plusieurs gnraux sarrasins. On montrait encore, en 4789, dans le monastre de Saint-Guilhem du dsert, le bras, d'une longueur dmesure, de ce miroir de la chevalerie occitanienne, qui fut tu devant Paris par le gant Issore. Je voudrais que la fabuleuse princesse narbonnaise Pyrne, l'une des mille beauts que le grand Alcide honora de ses faveurs, y eut encore le sien. Inscrivez-y le nom de Gilte, l'hrone d'un conte de Boccace, fille d'un mdecin narbonnais, qui, par une ruse ingnieuse, devint comtesse du Boussillon, et fit lgitimer, par mariage subsquent, deux jumeaux qu'elle avait eus du comte Grard, son sducteur, sous promesse de mariage. N'oubliez pas celui de la ravissante Blanche-fleur, sur de Guillaume au court-nez, une des femmes de Louis-le-dbonnaire, native aussi de Narbonne, ce que j'ai lu dans un roman. N'oubliez pas non plus la femme de Ponce-Pilate, dont le nom m'est chapp, qui, en juger par une de ses lettres son amie Calpurnia, date de Narbonne, sa patrie, que j'ai lue dans un numro du Journal des Demoiselles, tait un modle de toutes les vertus. Ajoutez-y enfin , mais en lettres alternativement noires et rouges, le nom tristement clbre de la Marianne, que tant de socits secrtes ont prise pour patronne; et qui, quand elle ne serait pas un mythe, et aurait t rellement la matresse du conventionnel Chaudron-Rousseau, qui la faisait parader, dit-on, aux ftes rpublicaines, sur un palanquin, avec le costume peu habill de la desse de la Raison , est incontestablement d'origine narbonnaise. Aspasie, qui n'tait par le fait qu'une courtisane , ne fut elle pas une des clbrits d'Athnes, et la mmoire des Las et des Phryn n'est-elle pas venue jusqu' nous? Votre pnurie de personnages marquants n'est pas aussi grande que vous le pensiez. Mais si pour le pass vous tes obligs de faire flche de tout bois, il n'en sera pas de

752 mme l'avenir. Premire charit commenant par soimme, ne faites pas la faute de vous oublier. Faites-vous inscrire, Messieurs! faites-vous inscrire! C'est un fort joli noyau d'illustrations qu'un groupe de vingt-quatre savants, maintenu toujours au grand complet. Que vous semble-t-il de mon ide, M. l'archologue? L'ARISTARQUE. Je ne puis la regarder que comme une plaisanterie , et cependant je suis forc de convenir que beaucoup de villes de l'antiquit, qui se disputaient la gloire d'tre la patrie de quelques grands hommes, dont on ne connaissait pas bien le berceau, ont procd de cette manire. Les hros et les hrones fabuleuses abondent dans les histoires des villes de la Grce et de l'Italie. Je reconnais encore que de nos jours on fait peu prs de mme. Je suis sr, par exemple, que Nmausus, prtendu fondateur de Nmes , est en tte des illustrations de cette ancienne colonie romaine, au second rang desquelles on fait figurer, sans doute, l'empereur Antonin-le-pieux , dont le pre seulement tait d'origine nmausienne. Mais quo#! vous avez omis, dans votre numration des femmes clbres, Madame de Saint-Flix. Nous parlmes , un jour, s'il vous en souvient, de la princesse Louise de France, la plus jeune des filles de Louis XV, qui entra en religion dans la maison des Carmlites de Saint-Denis, et qui donna celle de Narbonne le tableau de Sainte-Thrse, peint par Mignard. Savait-elle en faisant ce don que sa sur consanguine... naturelle, Madame de Saint-Flix, habitait Narbonne, et savez-vous vous mme que le yaste local du petit sminaire et l'htel de M. le chevalier Payre ont appartenu cette dame ? L'AUTEUR. Je ne puis rpondre affirmativement, Monsieur, qu' votre seconde question. J'ai connu Madame de SaintFlix; je crois la voir encore, cette vieille dame, toute petite, si spirituelle, si simple et si charitable. Elle embau-

niait de ses vertus tout le quartier des Carmlites, et son loge tait dans toutes les bouches. Comme elle s'tait appauvrie en faisant le bien, et qu'elle tait dj, en 1793, d'un ge avanc, nos rvolutionnaires, bien moins cruels au reste que leurs frres et amis des autres socits populaires de France, la respectrent, et elle n'prouva aucun autre dsagrment, ma connaissance, que celui de figurer, une fourche la main, sans pouvoir s'en servir, parmi les autres dames de la ville, quand elles furent mises en rquisition pour prparer et enfermer le fourrage destin la cavalerie de l'arme de Dugommier. Eh parbleu ! Dugommier avait sous lui, comme gnral de brigade, notre compatriote Mirabel, mort pour la patrie je ne sais plus quelle bataille. Encore une illustration masculine dont il faut tenir note !
L'ARISTARQUE. Mais sans doute, puisqu' la nouvelle de sa mort glorieuse, le Conseil municipal et la Socit populaire de notre ville, pour honorer sa mmoire, firent placer au-

dessus de la porte de la maison o il tait n ( rue Droite, n 67 ) une tablette de marbre noir avec cette inscription en lettres d'or : JE SERVIS D'ASILE A L'ENFANCE D'UN HROS , qu'on y voit encore.... Prenez note aussi, pour ne pas l'oublier, de l'abb Brueys, auteur du Grondeur et de l'Avocat patelin. Nous pouvons prouver que son pre tait narbonnais.
L'AUTEUR

. Est-ce bien Mirabel que s'appelait le hros de

l'Arme des Pyrnes-Orientales, dont nous venons de parier, et non pas Mirabet? C'est que, voyez-vous , j'appris en nourrice un couplet patois que l'on avait fait un nomm Mirabel, dont le nez tait dmesurment gros et long. Je me le rappelle encore avec plaisir :
Mirabel dits sa mro : Ma laidou m dsespre ! Coussi m'abets fait loi! nas '? Cap d lillo m bol pas.

> Dins iou naz d Mirabel Y a uno crambo, Uno anti-crambo, Dins lou naz d Mirabet Y a uno crambo, un cabinet-
L'AKISTAHQUE. VOUS n'avez donc rien oubli de ce que vous apprtes dans votre enfance? C'est tonnant ! Vous auriez pu

en dire plus long sur le compte de la spirituelle et aumnieuse Mme de Saint-Flix. Elle avait reu du roi son pre , par contrat de mariage, cinq cents mille francs, somme norme pour l'poque, non compris un trousseau des plus somptueux. Son mari fut un dissipateur qui se ruina compltement. Survint la Rvolution, qui fit perdre cette dame la plus grande partie de son douaire. 11 ne lui restait, la fin de l'Empire , qu'une pension viagre de six mille francs. Elle en dpensait une moiti chez M. Gatan , dont elle se fit la commensale , et envoyait l'autre des nices de son mari, domicilies Toulouse. Dans les jours de son opulence, elle avait t d'une gnrosit princire. Slleaima toujours beaucoup le thtre , o elle eut toute sa vie ses entres franches. Savez-vous pourquoi ? parce qu'il lui tait souvent, trssouvent arriv, dans sa prosprit, d'empcher par ses largesses que le spectacle ne fut remis, faute de spectateurs. Quand le rgisseur, le cur serr, la tte basse, tait venu dire piteusement au public, aprs les trois profonds saluts d'usage, que, vu le peu d'assistants, les acteurs ne pouvaient pas jouer, et qu'on rendrait au bureau le prix des billets distribus, Madame de Saint-Flix le faisait appeler, et lui demandait combien il lui faudrait pour que ces messieurs se prtassent remplir l'attente des personnes prsentes. C'tait deux , trois , quelquefois quatre cents francs. Eh bien ! Madame de Saint-Flix s'obligeait les payer le soir mme, pour que les acteurs eussent de quoi souper au sortir du thtre, et la reprsentation avait lieu.

735 . Gela ne se verra plus Narbonne, bien sr ! L'ARISTARQUE. Sa socit avait t nombreuse et bien choisie. On eut dit une petite cour, o les beaux-esprits du pays se runissaient, comme on le faisait, Paris, chez Mesdames Graffigny ou du Deffand. Madame do Saint-Flix tait passionne pour les vers, et savait un gr infini aux personnes qui, comme MM. Rvial, Ferroul, Hostalot, votre grand-pre, etc., lui en adressaient, pour la remercier de son exquise courtoisie. L'un d'eux , M. Ferroul, je crois, excellent violoniste, eut un jour besoin d'une assez forte somme, et la lui demanda ; il la reut le lendemain de l'intendant de Madame. Ravi de cet empressement lui tre agrable, il en accusa rception en vers dicts par la reconnaissance la mieux sentie. Mme de Saint-Flix en fut si charme qu'elle voulait absolument le tenir quitte. Monsieur, me disait elle quarante ans aprs, les paiements faits avec cette monnaie m'taient les plus agrables. M. Ferroul eut pu se dispenser de me rendre la somme prte ; car je me regardais comme paye et surpaye par la jolie pice de vers qu'il fit en mon honneur. Toutes ses manires taient celles d'une grande dame qui avait brill jadis la cour de Versailles. Deux gouttes de lait ne se ressemblent pas plus que ne se ressemblaient Madame de Saint-Flix et^ son anglique sur Louise ,de Bourbon. La vieillesse et le peu d'exercice qu'elle avait fait l'poque o carrosses, phatons et chaises porteurs taient son service, faisaient qu'en-1814 elle ne marchait plus qu'appuye sur une petite canne pomme d'ivoire. Je la rencontrai le lendemain du jour o l'on reut Narbonne la nouvelle de l'entre de Louis XVIII dans Paris, et lui dis, en faisant allusion sa naissance, qu'elle partirait sans doute bientt pour la grande ville, o elle recevrait, en haut lieu, le plus bienveillant accueil. Je vous comprends , me rpondit-elle, avec ce fin sourire dont ses yeux et ses lvres avaient contract l'ha*
L'AUTEUR

786 bitude, mais je suis trop vieille pour cela faire. L'on me recevrait probablement o vous dites comme une ancienne amie, comme une parente peut-tre. Il ne serait mme pas impossible que j'entendisse , sur mon passage, quelle

que ancien talon rouge chuchotter l'oreille d'un jeune

courtisan que je suis quelque chose comme la tante du roi.... d'un certain ct, entendons-nous! Malgr tout cela, je ne puis prendre sur moi de faire ce fatigant voyage... Je me borne pour le moment ces dtails-l; je vous en dirai quelque autre jour davantage, si vous le dsirez.
L'AUTEUR.

Je suis homme vous rappeler bientt votre

promesse... Oh , Monsieur ! un oubli bien plus reprhensible que celui que j'allais faire de Madame de Saint-Flix , serait certainement celui de Mademoiselle d'Auceresses, laquelle je ne pensais plus. C'est inconcevable !
L'ARISTARQUE. L'AUTEUR.

Ce nom-l m'est tout fait inconnu.

Il ne l'tait pas, dans notre province et mme Pourquoi le nom de cette demoiselle m-

Paris, vers le milieu du XVIIe sicle.


L'ARISTARQUE.

rite-t-il de briller parmi ceux de nos illustrations fminines?


L'AUTEUR.

Pourquoi, Monsieur ! parce qu'elle tait trs-

spirituelle et trs-rudite, parce qu'elle tait en commerce ^pistolaire d'esprit avec les bon crivains de son temps , et que ses relations avec Mademoiselle de Scudery, la reine du Tendre, qui avait un grand tendre pour elle, et dont elle savait par cur les romans, lui mritaient le nom de la Scudery narbonnaise. L'ARISTARQUE. C'tait donc une Prcieuse?
L'AUTEUR.

Oui , Monsieur, et trs-distingue. avez-vous vu cela ? Oh, bien par hasard! dans le Dictionnaire des

L'ARISTARQUE. O L'AUTEUR.

Prcieuses, de M. de Somaize, rdit depuis peu. Deux articles sont consacrs dans cet ouvrage cette demoiselle ,

757 dsigne sous le nom de Dorothe, deux articles faisant bien deux pages, Monsieur! ce qui est beaucoup, car le trspetit nombre de Prcieuses de province qui y sont cites n'ont eu les honneurs que d'un entre-filets de quatre cinq lignes, Madame de Calage , par exemple, que l'auteur a cru toulousaine de naissance , mais que le Pre Piquet appelle la Sapho narbonnaise, parce qu'elle tait ne dans nos environs... Je dois les avoir ici ces deux articles qui l'immortalisent jamais... Bon ! les voici.
L'ARISTARQUE.

Vous les avez transcrits sur du trs-beau

papier.
L'AUTEUR. L'ARISTARQUE.

Le plus beau que j'ai pu trouver, Monsieur. Oh , quelle belle criture !

L'AUTEUR. Monsieur, j'attache tellement de prix ces deux articles que je les ai fait copier par un de mes amis, qui,

comme vous le voyez, a une trs-belle plume. Ils seront encadrs et suspendus dans ma chambre avant huit jours.
L'ARISTARQUE. Allons! je ne crois pas la sincrit de votre enthousiasme. L'AUTEUR.

Vous allez le partager, Monsieur; coutez bien.

Dorothe ( Mademoiselle d'Auceresses) est une Prcieuse de la ville de Narbis (Narbonne). Elle a infiniment d'es prit, et elle russit fort bien dans tout ce qu'elle entre prend. Une des plus grandes marques de la vivacit de son imagination et de la facilit de son gnie , c'est qu'elle fait des vers sur-le-champ, et qu'elle rpond sur l'heure ceux qu'on lui crit. Il ne faut pas douter qu'elle n'ait quantit d'alcovistes (de galants) ... L'ARISTARQUE. Peste !
L'AUTEUR

estant d'une ville des plus galantes et o

l'amour se fait avec plus de libert qu'en ville de Grce (Fnnce). ...
L'ARISTARQUE. L'AUTEUR.

L'impertinent ! mprenez , Monsieur , il n'est ques-

VOUS VOUS

tion ici que du parfait amour, de l'amour platonique.

758 . Cela vous plat dire. Mais comme elle est un peu esloigne d'Athnes (Paris), et que, quand bien mme je nomme rois ses amants, peine les connoistroit-on, puisqu'on ne se connoit pas souvent dans une mme rue, je me con tenterai de dire qu'elle a quelque commerce de lettres avec Madate (le pote La Mesnardire). Le second article consacr cette illustre Prcieuse se trouve dans le deuxime volume du mme ouvrage. Le voici textuellement : M. d'Auceresses , gentilhomme narbonnais, lieutenant du baron des prz , se distingua, en qualit de volontaire, au combat de Leucate , livr, le 22 juin 1059, entre les troupes du roi, commandes par le marchal de Schomberg , et les troupes ' espagnoles ; il abattit d'un coup de pistolet un officier des ennemis, et se mla en suite bien avant parmi eux. Il tait sans doute pre de la Prcieuse dont il est cas. Dans les posies de La Mesnardire , on trouve une galanterie envoye l'aimable et spirituelle Mademoiselle d'Auceresses, de Narbonne , la Cour y estant, au voyage de Perpignan. Voici cette galanterie : L'ARISTARQUE. Je suis tout oreilles.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR L'AUTEUR.

Depuis noire paix arreste , Un bel objet qui me poursuit. Pareille Diane irrite, M'empche de dormir la nuit....
L'ARISTARQUE

. Le pauvre diable !
Climne ! je voudrais savoir Si, m estant mis en mon devoir, J'ay pu flchir votre courage, Ou si, gardant votre rigueur,

L'AUTEUR.

Vous commandez votre image De faire la guerre < mon cceur.

rm
L'ARISTARQUE.

La chute en est jolie, amoureuse, admirable !

Voil qui est pouss dans le dernier galant, mais bien prtentieusement tourn ! Gela me rappelle le fameux sonnet d'Oronte, dans le Misanthrope, de Molire.
... Ce ne sont pas de ces grands vers pompeux, Mais de petits vers doux, tendres et langoureux.

Et qu'avait-il donc fait sa Glimne pour allumer ce grand courroux ? L'AUTEUR. Peut-tre que son me et son corps marchant de compagnie, comme chez le commun des mortels martyriss par l'amour, peu satisfait d'un amour subtilis qui n'admettait que la substance pensante, et rejetait la substance tendue , il avait tent de s'unir son inhumaine par des nuds de chair. Ceci vous prouve, Monsieur, qu'il ne fallait pas plaisanter avec Mademoiselle d'Auceresses. Voici la rponse ce poulet, qui, comme un pigeon bien dress, tait venu s'abattre dans le giron ou sur les coussinets d'amour ( style de Prcieuse ) de cette charmante demoiselle. L'ARISTARQUE. Ah ! voyons cette rponse.
L'AUTEUR.

Depuis notre paix arresle, Quel que soit l'objet qui vous suit, Et ft-ce Diane irrite, Il faut toujours dormir la nuit. ...

L'ARISTARQUE. C'est bien ais dire! Endymion, l'amant de Diane, passa sans doute plus d'une nuit blanche avant d'avoir pu flchir le courage de cette farouche desse. Continuez. L'AUTEUR.

Non , Tireis ! je vous fais'savoii Qu'ayant connu votre devoir, Vous avez flchi mon courage ;

760
Je n'ay plus aucune rigueur , Et je dfends mon image De perscuter votre cur.
L'ARISTARQUE. Ce pardon gnreux, donn de si bonne grce, et cette dfense, ce quos ego fait son image, durent faire cesser les insomnies de Tircis La Mesnardire. C'est donc ainsi que les femmes d'esprit narbonnaises tournaient les vers.... vers le milieu du XVIIe sicle ! Mademoiselle d'Auceresses ne ft pas l un tour de force. L'AUTEUR. Mais vous venez de voir que La Mesnardire ne faisait pas mieux, lui le familier du cercle Rambouillet, auquel il communiqua sans doute la rponse son envoi. Faites attention une chose ! c'est qu' cette poque, on ne savait gure plus le franais Narbonne qu' Perpignan. Ne parlons-nous pas encore, tous tant que nous sommes, aussi frquemment en patois qu'en franais? C'est ce qu'il ne faut jamais oublier quand on veut porter un jugement sur des vers faits par quelqu'un du pays. Au reste, ce dixain fut fait sur-le-champ, et vous savez que l'impromptu est la pierre de touche de l'esprit. L'ARISTARQUE. C'est juste. Ace compte, le talent potique de Madame de Calage ne saurait tre trop lou. Je ne suis pas tonn de la grande sensation qu'il fit dans le Midi, une poque o Corneille n'avait encore rien produit, et o l'on ne connaissait gure dans le genre pique que la Pucelle de Chapelain. L'AUTEUR. Eh bien , Monsieur ! cette femme aussi modeste que savante, cette Prcieuse dans la bonne acception du mot, que Mesdames de Rambouillet, de Sabl, de Longueville, etc., auraient accueillie bras ouverts dans leur aropage en vertugadin, ne publia pas elle-mme son grand pome de Judith ; il ne. fut imprim qu'aprs sa mort. L'ARISTARQUE. Si vous n'avez pas autre chose me lire de Mademoiselle d'Auceresses, il faut convenir qu'il y avait

76i

bien loin d'elle Madame de Calage, mais aussi cette dernire florissait dans la bonne poque de la prciosit, qui finit la mort de Voiture, tandis que Mademoiselle d'Auceresses ne fit sans doute connatre son got pour la posie que quelques annes aprs. Les Prcieuses du second ge, qui se multiplirent en province comme Paris , ne furent que la monnaie des premires , qu'un cabinet ou une alcove tels qu'on les faisait cette poque, avait pu contenir, au bon got desquelles contribuaient de fortes tudes et la frquentation des meilleurs crivains, et auxquelles notre langue est redevable d'un grand nombre de mots nouveaux et ncessaires, de beaucoup de tours hardis et heureux, et de quantit de mtaphores aussi nergiques qu'ingnieuses. L'AUTEUR. Le clbre Flchier a dit d'elles, dans une de ses Oraisons funbres, qu'elles formaient une cour choisie, nombreuse sans confusion, modeste sans contrainte, savante sans orgueil et polie sans affectation. L'ARISTARQUE. Les loges furent unanimes, dans la Rpublique des lettres, pour Madame de Rambouillet et les femmes privilgies qu'elle admettait dans son intimit; mais ce sont leurs imitatrices aussi prtentieuses qu'ignorantes que Molire ridiculisa sur la scne , Paris, et que Chapelle et Bachaumont baff'ourent, Montpellier, lors de leur clbre voyage en Languedoc et en Provence. L'AUTEUR. Les dames de Narbonne ne furent pas mieux traites par eux , tant s'en faut ! Oh les libertins ! les polissons ! Si j'avais vcu cette poque, je les aurais houspills d'importance pour n'avoir reconnu que par de grossirets rvoltantes l'accueil empress et plein de courtoisie qu'on leur fit dans notre ville. Comment Voltaire, si bon juge d'ordinaire en fait d'uvres d'esprit, put-il voir dans des injures ordurires la plus charmante leon du plus charmant badinage ? Je les ai toutes prsentes la mmoire, mais je ne me' rappelle plus les apostrophes de ces potes en gogaille aux dames de Montpellier.

762
L'ARISTARQUE

. Les voici peu prs : Comme ils traversaient

une place de cette ville, une meute y clata , et les fentres des maisons donnant sur celte place se remplirent de , personnes de qualit. Un des principaux habitants ayant remarqu ces messieurs dans la foule, les invita entrer chez lui pour qu'ils pussent satisfaire plus l'aise la curiosit qu'ils avaient d'apprendre la cause de tout ce brouhaha, lis acceptrent, et entrrent dans une chambre contenant grand nombre de dames qu'on leur dit tre des plus polies , des plus qualifies et des plus spirituelles de la ville. Ce pendant, disent-ils dans leur opuscule, elles ne nous parurent ni trop belles ni trop bien mises. A leurs petites mignardises, leur parler gras et leurs discours extrait

ordinaires, nous crmes bientt que c'tait une assemble

de Prcieuses; mais, bien qu'elles fissent de nouveaux efforts cause de nous, elles ne paraissaient que des Prcieuses de campagne , et n'imitaient que faiblement les ntres de Paris. L'AUTEUR. Ce n'tait pas trs-flatteur pour les dames de Montpellier, mais au moins ces mauvaises langues, dans leur malignit condamnable, n'emportrent pas la pice; ils ne se moqurent que de leurs travers d'esprit, de leurs manires affectes, et, s'ils les trouvrent laides et mal mises , ils le donnrent entendre plutt qu'ils ne le dirent. Les dames de Narbonne n'en furent pas quittes si bon march !
L'ARISTARQUE

Ces Prcieuses de la seconde gnration

donnrent cours des faons de parler si bizarres et si extraordinaires dans leur signification, qu' moins de frquenter leurs ruelles, on ne pouvait savoir ce qu'elles voulaient dire. Elles appelaient un miroir le conseiller des grces, des fauteuils les commodits de la conversation, et un d jouer l'oracle roulant du destin.
L'AUTEUR

.iJe ne connaissais pas cotte dernire locution ,

et j'aurais eu de la peine en pntrer le sens; mais j'en connais quelques autres qui vous embarrasseraient bien autant.
L'ARISTARQUE. L'AUTEUR.

Qu'en savez-vous ?

Vous avez sans doute compris tout l'heure ce

que c'tait que les coussinets d'amour de Mademoiselle d'Auceresses, sur lesquels M. de Mesnardire aurait bien voulu se reposer un peu de ses fatigues, au retour du combat de Leucate;..
L'ARISTARQUE. Vous serez donc toujours le mme, sans respect pour votre barbe grise ! L'AUTEUR,

mais savez-vous pourquoi cette adorable

Prcieuse ne sentit jamais le con tre-coup de l'amour permis ?


L'ARISTARQUE. Parbleu ! parce qu'ayant soumis aux lois de la raison la partie animale,

Dont l'apptit grossier aux Ijtes nous ravale ,

et tant reste fille, eile ne fit point d'enfants.


L'AUTEUR.

Admettons, Monsieur, qu'elle n'et que de

l'loignement pour une uvre que le neuvime commandement de Dieu permet de dsirer en mariage, connut-elle au moins le plaisir innocent de la chair ?
L'ARISTARQUE.

Oui, Monsieur; elle se le donna frquem-

ment, comme tous les bipdes et tous les quadrupdes de la nature, surtout dans le temps des puces, des mouches et des cousins. Qui s gratlo d'ount y pruts, fa pas mal digus. Il est trs-innocent ce plaisir-l.
L'AUTEUR.

Ma foi, Monsieur! vous avez d, dans votre

enfance, tre trs-fort sur les qu'es aco ? qu'es aco ? et plus tard sur les rbus, les logogryphes et les charades? L'ARISTARQUE. VOUS l'avez dit.
L'AUTEUR.

Je continue : Quand est-ce que Mademoiselle Cela ne lui arrivait jamais sans doute quand

d'Auceresses faisait parler le muet ?


L'ARISTARQUE.

764 quelqu'un de ses alcovistes pouvait en entendre les clats de voix ou les soupirs... Eh, eh! L'AUTEUR. Eh bien , Monsieur ! vous n'y tes pas cette fois. L'ARISTARQUE. Comment ! L'AUTEUR. Non, Monsieur. Mademoiselle d'Auceresses faisait parler le muet, le vrai muet, entendez-vous ! quand elle frappait une porte avec le marteau Et une!.... Quand se regardait-elle au miroir cleste ? L'ARISTARQUE. Lorsque, comme le beau Narcisse, elle contemplait sa gracieuse image dans l'eau pure et calme du bassin de son jardin. L'AUTEUR. Et quand se servait-elle de sa chane spirituelle ? L'ARISTARQUE. Toutes les fois qu'elle disait son chapelet. L'AUTEUR. Diable, diable! Quelle partie de son corps appuyait-elle sur les bras de Vulcain ? L'ARISTARQUE. Son pied mignon, Monsieur, pour mieux se chauffer, au coin de son feu, entretenu par des courants d'air qu'elle faisait sortir bruyamment de la petite maison d'Eole. L'AUTEUR. Tant de pntration me confond ! Ne pourrais-je vous drouter une seconde fois ! Quelles sortes de gens Mademoiselle d'Auceresses appelait-elle des mulets baptiss ? L'ARISTARQUE. Les porteurs de sa chaise apparemment, de ce retranchement merveilleux contre les insultes de la boue et du mauvais temps. L'AUTEUR. Quel tait le paradis des oreilles de cette demoiselle? L'ARISTARQUE. Des madrigaux la La Mesnardire, sans doute... Pour les miennes, c'est un beau pome; pour les oreilles de mon ami Yven, de la bonne musique; pour celles de M. Griffe, le bruit du tambour, et pour celles de M. Sguy, le son des pices d'or entasses dans les tiroirs de son coffre-fort inxorable.

705
L'AUTEUR. On ne peut rpondre rponses pareilles

plus agrablement. Des

Sont des repas friands qu'on donne mes oreilles

Quel tait le lieu que cette belle appelait l'Empire des illades ?
L'ARISTARQUE

. Un lieu de runion divertissante pour les le thtre, par exemple, dans

deux sexes , je suppose

les entr'actes surtout, ou bien la promenade du bord de l'eau, nomme plus tard Valle des soupirs, appellation un peu vague , car enfin ce n'est pas seulement l'amour qui fait soupirer une personne
L'AUTEUR

. Vous avez bien raison

il s'en pousse des

milliers, au Palais de justice, qui ne partent pas de curs atteints des traits de l'amour. A ce propos, je vous dirai que les Prcieuses comme Mademoiselle d'Auceresses distinguaient jusqu' douze sortes de soupirs... L'ARISTARQUE. Autant que cela !
L'AUTEUR

soupirs d'amour, d'amiti, d'ambition, de

douleur, de jalousie, de vengeance, de piti, etc.; chacun d'eux avait sa dfinition.


L'ARISTARQUE

. Mais ce n'tait pas tout que de les dfinir, il

fallait avoir une bien grande connaissance du cur humain, de la situation d'esprit d'une personne et une oreille bien exerce pour les distinguer. Je veux que Mademoiselle d'Auceresses put distinguer un soupir d'amour d'avec un soupir de pure amiti; mais ses attraits tant de nature exiger leurs droits seigneuriaux sur beaucoup d'akovistes, qu'elle n'aimait pas sans doute au mme degr, elle pouvait fort bien se mprendre entre un soupir de jalousie et un soupir de vengeance, le premier de ces sentiments conduisant ordinairement l'autre.
L'AUTEUR

. Voici ma dernire question, Monsieur; coutez

76fi bien! Appliqua-t-elle jamais ses lvres bien ourles ce qu'elle appelait, comme les Prcieuses de son temps , la soucoupe infrieure ? L'ARISTARQUE. Je respecte trop, Monsieur, la mmoire de Mademoiselle d'Auceresses , je me respecte trop moi-mme , pour rpondre cette impertinente question ! L'AUTEUR. Celle-ci carte, cause de son incongruit suppose , je la remplace par cette autre : Qu'appelait-elle, ainsi que ses pareilles, le conducteur des vux ? L'ARISTARQUE. Le conducteur des vux? Attendez un peu... Le conducteur des vux conducteur des vux Je n'y suis pas encore.... Le Si ce n'est pas l'air, je donne ma

langue aux chiens, comme disait l'incomparable Prcieuse Madame de Svign. L'AUTEUR. Non, Monsieur, c'est l'encens Et deux!.. L'ARISTARQUE. Oh , doucement, mon cher ! vous nie faites une grosse chicane, car l'air est le fluide qui pousse leur destination les vux d'une personne et l'enveloppe vaporeuse qui les embrasse. L'AUTEUR. Mademoiselle d'Auceresses portait toujours, trois juppes pour remplacer le vertugadin qu'elle n'aimait pas.
L'ARISTARQUE

. Oh, tenez ! j'en ai assez ; je ne veux plus

me casser la tte contre ces nigmes. L'AUTEUR. Celle-ci, Monsieur, est pour la bonne bouche; un enfant la devinerait. L'ARISTARQUE. Eh bien, voyons, pour en finir. Qu'avezvous dire des trois juppes do Mademoiselle d'Auceresses?
L'AUTEUR

. L'une s'appelait la friponne, une autre la se-

crte, et la troisime la modeste. Dans quel ordre les mettait-elle ?


L'ARISTARQUE

. C'est une question faire une femme de

chambre.... Attendez!... La secrte s'appliquait sur le vtement indispensable, la friponne sur la secrte, et la modeste enveloppait les deux autres... Voil un bien singulier entre-

76? tien. Ah, ah, ah ! vous feriez rire l'homme le plus mlancolique. Tenez ! voil Madame Picard au fond du jardin. Je ne sais pas combien de juppes elle porte; mais comme je l'ai connue aussi svelte qu'une quenouille , et qu'aujourd'hui le bas de son corps ressemble une cage poulets de forme circulaire, je conjecture qu'elle en porte au moins trois, comme Mademoiselle d'Auceresses... C'est bien le cas de finir ce qui regarde cette belle par ces excellents vers de Molire :
Ce style figur, dont on fait vanit, Sort du bon caractre et de la vrit; Ce n'est que. jeu de mots, qu'affectation pure. Et ce n'est pas ainsi que parle la nature.
L'AUTEUR

. Oh ! n'allais-je pas oublier de vous dire que c'est

une de ces dames au parler pointu que l'on doit l'expression si originale de bouillon pointu, pour remplacer
L'ARISTARQUE

. Le mot de lavement est fort propre, pour-

quoi le remplacer?... Permettez!... Tournez un peu la tte droite ; bien ! savez-vous que vous avez les oreilles bien longues ?
L'AUTEUR

. Oh , Monsieur ! votre remarque est presque bles-

sante. Est-ce ma faute si on me les changea en nourrice? L'ARISTARQUE. Comment !


L'AUTEUR

. Je veux dire que ma nourrice, en m'embgui-

nant, me les dforma par une trop forte pression. Un fer repasser ne mo les aurait pas applaties davantage. Supposez que le pavillon de mes oreilles ft ourl comme celui des vtres, elles auraient moins de surface. Si on nous les coupait tous les deux, et qu'on les mit sparment dans les bassins d'une balance , les miennes , quoique plus longues d'un ou deux millimtres, ne pseraient pas plus que celles de votre seigneurie.
L'ARISTARQUE

. Ne vous fchez pas ! il vaut encore mieux

les avoir longues au vrai qu'au figur.


L'AUTEUR

. Une nouvelle ide, M. l'archologue, me passe

par la tte en ce moment. Vous l'accueillerez peut tre, car

768 elle n'est qu'un diminutif de celle que vous repousstes, avez-vous dit. Je voudrais que dans une armoire particulire, en bois de citronnier ou de palissandre, vous runissiez tous les' ouvrages des Narbonnais qui ont laiss un nom dans les lettres, aprs les avoir faits rimprimer sur beau papier, et relier en maroquin , avec dorure sur tranche. L'ARISTARQUE. Y pensez-vous! Ne pouvant nous assurer par nous-mmes du mrite des crivains narbonnais qui ont marqu dans les temps reculs, puisque leurs uvres ont pri, nous l'acceptons sur parole. Comment donc ferionsnous, moins de simuler au pinceau, sur les rayons, des livres de tout format, sur le dos desquels on lirait les noms de ces crivains, comme on le fait sur une porte que l'on veut masquer, ou sur certain meuble d'une destination telle qu'un auteur mdiocre ne peut le regarder sans frmir? L'AUTEUR. Oh, que vous n'en seriez pas tout fait rduits-l ! Vous n'avez rien de nos savants de l'poque romaine, d'accord, si ce ne sont les attestations de Cicron, Horace, Quintilien, etc., qui se connaissaient en mrite littraire. Le rayon du bas ne se composerait, je le veux, que de livres postiches; mais partir du XIVe sicle vous avez quelque chose, et ce quelque chose va croissant incessamment jusqu' nos jours eu volume et en mrite. Voulezvous, Monsieur, que je vous fasse un dtail abrg des livres ou brochures qui occuperaient les rayons suprieurs? L'ARISTARQUE. Vous m'avez mis en train de rire, faites. e L'AUTEUR. I la chronique de Philomne qui, dans la supposition o cet crivain tait un moine de Lagrasse, doit tre regarde, par interprtation d'une des rgles que j'ai poses tout l'heure, comme ayant t faite par un narbonnais. Soit un manuscrit sur parchemin d'environ cent pages. L'ARISTARQUE. Mais , Monsieur, nous n'avons pas encore ce manuscrit. Nous esprons seulement l'avoir ou plutt le ravoir, car il faisait partie des archives de la ville ; mais cet espoir flatteur peut tre tromp.

769
L'AUTEUR

. Ah bah ! c'est comme si vous le teniez. Conten-

tez-vous, pour prsent, de la traduction latine que vous en donna l'italien Ciampi. Celui qui la lira d'un bout l'autre, sans se dmonter les mchoires en baillant sera bien heureux. Je l'ai eu ce bonheur ; passons ! 2 Sept ou huit lais ou planchs des troubadours Estve, Riquier et Berneth, presque intelligibles, qu'on trouvera dans Nostradamus, frre du clbre astrologue, Raynouard, DomVaisste, etc., et qu'on imprimera sur velin, avec culs-de-lampe et vignettes. 5" Le quatrime livre de l'Enide, traduit en patois, dans le genre burlesque, par le sieur de Bergoing. J'ai dj parl de cet amusant opuscule d'une soixantaine de pages, que j'ai lu plusieurs fois. 4 Le pome en huit chants de Madame de Calage, intitul Judith, qui faisait du bruit avant Boileau; mais qui prit par ricochet sous les traits de ce grand satiriste, avec YAlaric, le Moyse, la Pharsale, la Pucelle, l'Alexandre et je ne sais combien d'autres gros pomes, publis comme lui, en in-4, sous la rgence d'Anne d'Autriche Un in-4 ! voil un livre qui compte, j'espre. o Les uvres compltes de Dom Bernard, de Montfaucon, quarante-six volumes, dont vingt-cinq in-K.. Cela va crescendo, comme vous le voyez. Le quasi-narbonnais qui a dvoil et expliqu l'antiquit tous les antiquaires, vous, Messieurs, si vous avez lu ses uvres d'un bout l'autre; qui a tant contribu rpandre en France et dans toute l'Europe, qu'il parcourut en tout sens, le got de l'archologie, et qui l'on doit en grande partie le progrs qu'a fait cette science parmi nous, devrait tre figur sur un planquin, port par vingt-quatre membres de votre socit, travestis l'gyptienne, la grecque et la romaine, ayant en tte le vingt-cinquime, le plus lanc de tous, qui, comme certains instrumentistes ambulants,
II

ferait
49

770 rsonner la fois, au moyen d'un fil d'archal, cymbales, triangle et grosse caisse. Il est providentiel, Monsieur, que la ville la plus antique des Gaules ait t la patrie du plus illustre des antiquaires. L'ARISTARQUE. Non pas prcisment la patrie, mais c'est tout comme. Les ouvrages de Montfaucon, Monsieur, prouvent d'innombrables recherches , une rudition immense et un rare discernement. Son portrait en pied a t grav par Audran. Il figure en tte de ses uvres.
L'AUTEUR,

6 Les posies du vicomte de Grave, dont la

pice principale est une tragdie intitule Varron, qui eut une vingtaine de reprsentations Paris. Un volume in-8. 7 Les uvres dramatiques de l'acadmicien Cailhava, contenant cinq ou six comdies, en prose ou en vers, qu'on ne jouera jamais plus , j'en ai grand peur, qui sont infrieures de beaucoup, il faut l'avouer, celles de Molire, son modle; mais qui ont t reprsentes Paris, la fin du dernier sicle, avec un succs d'estime. Au reste, dans l'un ou l'autre des deux volumes in-8 de ces uvres doit se trouver, si je ne me trompe, un trait sur les causes de la dcadence de l'art dramatique, qui donnera, s'il est bien tudi, aux jeunes auteurs anims du dsir de chtier, en riant, les murs de leurs contemporains, les moyens infaillibles de rivaliser avec le pre, de la comdie franaise... Une ide ! il serait facile, Monsieur, de faire que nos concitoyens sussent par cur, un jour, tout le Thtre de Cailhava.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Et comment?

. En n'accordant toutes les troupes de comdiens qui viennent se faire entendre Narbonne l'autorisation de reprsenter les pices de leur rpertoire qu' la condition de jouer, une fois par mois, une comdie de cet auteur.
L'ARISTARQUE

. Ce moyen-l n'est pas mauvais. La condi-

tion ne serait pas trop dure , car enfin quelques faibles , en

771 esprit comique, que soient les pices de Cailhava, on en reprsente souvent Narbonne qui valent bien moins. Mais tes-vous bien sr que Cailhava ait reu le jour Narbonne ? L'AUTEUR. J'ai de fortes raisons de le croire. Je sais bien que dans une prface il traite les Toulousains de compatriotes , mais c'est pure cajolerie de sa part. Au reste, il vous suffit pour vous l'approprier, d'aprs ma rgle n 2, que son pre et sa mre aient t narbonnais, ce qui est incontestable. La famille Cailhava occupa longtemps Narbonne un appartement dans la maison de M. Vi, de l'Esta- gnol. Mon pre et ceux de plusieurs de mes amis avaient beaucoup connu le pre Cailhava; et le fils, devenu pote, se faisait une joie de leur adresser de Paris ses comdies et ses posies fugitives. Savez-vous, Monsieur, que le pauvre Cailhava a t indignement trait, lundi dernier, dans un feuilleton du Journal des Dbats, sign J.Janin? L'ARISTARQUE. Je l'ignorais. L'ACTEUR. Je puis vous en donner connaissance , car je l'ai port aujourd'hui sur moi cette intention. L'ARISTARQUE. Ah ! voyons ce qu'il en dit. L'AUTEUR. Il y avait Paris, sur la fin du sicle pass, un certain gascon de bonne humeur, trs-ambitieux, plein d'esprit, qui s'appelait Cailhava, et se faisait appeler Cailhava d'Estandoux. S'il tait ambitieux, jugez-en ! il voulait faire absolument une comdie , et que cette comdie approcht du Misanthrope. C'est pourquoi notre homme tait charg de toutes sortes d'amulettes qui avaient appartenu Molire. Il portait au doigt la bague de Molire; il attachait son linge une tte en or de Molire; il tait comme certains dvots avec certaines reliques. On lui et donn un doigt de Molire, il en et fait une infusion, et cette infusion il l'et bue la sant de George Dandin, de Tartufe ou de la comtesse d'Escarbagnas. ...

772 . Mauvais, mauvais! . ... Un jour, comme il se promenait aux environs de la halle , en songeant ses rves , Messire Cailhava dcouvrit dans la rue de la Tonnellerie, au n 5, sur le fronton d'une porte dlabre, une inscription qui disait: C'est dans cette maison qu'est n, en i620, J.-B. Poquelin de Molire. En mme temps, au-dessus de cette loquente inscription, flottait un maigre criteau sur lequel tait crit : Chambre louer. Certes , voil mon rve qui commence s'accomplir , se dit lui-mme Cailhava d'Estandoux. 11 entre, il interroge, il veut tout voir Enfin, tout au sommet de cette maison , il trouve , miracle ! bonheur ! la chambre mme o naquit Molire. On n'entre pas dans un temple avec plus de respect et de componction. Bref, la chambre fut loue au sire de Cailhava. Il en fit son royaume, il en fit son thtre, il en fit tant que dix-huit mois plus tard, en invoquant Molire et son ombre, il mit au jour une comdie en cinq actes et en vers, o l'on ne retrouve pas Molire , mais tout simplement l'esprit et l'invention de Cailhava d'Estandoux, et le monde lettr qui savait le plerinage, et qui connaissait le plerin , se prit rire de toutes ses forces. C'tait bien la peine, en effet, d'habiter cette horrible masure, glace en hiver, brlante en t, pour n'tre au bout du compte qu'un mchant pote, un Cailhava d'Estandoux ! En mme temps, voyez le malheur de ce pauvre homme, et combien peu son zle ardent fut rcompens! Il avait t leurr par une affiche menteuse; il avait habit une vieille et sale maison o jamais Poquelin n'avait mis les pieds, et voil comment il est arriv que l'univers n'a jamais voulu confondre en ses empressements Molire et Cailhava Je vous fais grce du reste de cet article.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

N'est-ce pas l , Monsieur, insulter jusqu' la croupire le Pgase d'un de nos versificateurs les plus distingus ! Depuis

775 le jour o je lus cette satire indcente des oeuvres du quasinarbonnais Cailhava, je n'ai plus voulu rien lire de son auteur. Que dis-je ! me reposant le septime jour, je ne lis plus le Journal des Dbats que six fois la semaine, pour ne pas jeter involontairement les yeux, au bas de celui du lundi, sur le feuilleton oblig du satiriste mal appris Jules Janin, de l'audacieux insulteur de Cailhava. Ce n'est pas avec ce dnigrement, avec ce mpris qu'en parle N. Gallois, auteur de l'article qui le concerne, dans un dictionnaire biographique. Il rend hommage ses efforts heureux pour prendre rang parmi les potes dramatiques qui glanaient sur les traces des grands moissonneurs Molire, Racine et Voltaire, dont les heureuses mains ont laiss tomber si peu de beaux pis. Il s'amuse, mais honntement, de sa vive sympathie pour l'illustre Poquelin, sympathie qui tait, dit-il, une vri table adoration; car on assurait qu'il avait fait enchsser une dent de Molire, comme une relique prcieuse, qu'il se gardait d'exposer aux regards des profanes. Il cite ce passage de l'oraison funbre de Picard, son lve, prononce sur la tombe de Cailhava : Cailhava, une poque o la comdie tait dnature par le jargon et l'enluminure du faux bel-esprit, eut le courage, car il en fallait alors ! de vouloir composer des ouvrages dans le got de Molire. Par sa thorie et par sa pratique, il s'est marqu une place honorable parmi les restaurateurs de la comdie franaise. C'est avec ce respect qu'il faut parler de Cailhava. Picard, en s'exprimant ainsi, n'tait que l'cho des gens de lettres de son temps. L'opinion de l'auteur de La Petite Ville et de tant d'autres jolies comdies est la condamnation de celle d'un feuilletoniste, plume volante, qui, oblig d'tre spirituel, tous les lundis, dans des articles occupant tout le rez-de-chausse d'un grand journal de quatre pages , six colonnes chacune, n'a pas assez d'esprit, car il n'est pas un Voltaire, pour en picer suffisani-

774 ment tous ses comptes-rendus, et fait un peu comme ces marchands , en plein air, qui ne saupoudrent qu' la lgre, avec du sucre terr ou de la grossire cassonnade , les gauffres qu'ils dbitent aux passants Pour en finir avec Cailhava , je dirai que, s'il n'avait t qu'un auteur mprisable , il ne serait pas mort membre de l'Acadmie franaise, o n'entrera probablement jamais J. Janin , malgr son Ane mort, sa Femme guillotine et tout son bagage de feuilletons, en et-il la charge de trois nes, pleins de vie, et la sienne par surcroit.
L'ARISTARQUE. L'AUTEUR. O

A toi Janin !... Quels coups de sangle! en suis-je de mon numration des crivains La mienne me dit que vous en tes rest au ,

narbonnais dignes de mmoire?


L'ARISTARQUE.

n 7.
L'AUTEUR.

8 Les ouvrages de l'Hippocrate franais, du

doctissime mdecin Barthez... Soit quatorze ou quinze volumes in-8.


L'ARISTARQUE.

J'apprends qu'on doit lui lever une statue

Montpellier. Si c'est comme ayant t le professeur le plus illustre de sa Facult de Mdecine, qu'il a longtemps personnifie, la bonne heure! Il naquit dans cette ville, dira-t-on; c'est possible, mais je ne le crois gure. En tout cas , ce fut bien par hasard. Il est sr qu'il fit son ducation Narbonne, et qu'il y poussa ses tudes jusqu'en philosophie; tous ses ascendants, ses deux frres, dont l'un fut le gouverneur de Philippe-galit, tous ses collatraux taient narbonnais; ses amis intimes, les Dcampe, les Ferroul, les Pech, les Laborie l'taient aussi; il avait ses proprits rurales dans notre banlieue, notamment la grange de Taura, que par un singulier jeu du sort possde de nos jours la veuve du clbre professeur de chirurgie Delpech; un de ses arrirepetits-neveux y est encore propritaire du vaste domaine de Montfort, rig en majort par l'empereur Napolon 1er;

775 son ancienne maison, sur le plan des Barques de cit , n 558, dans laquelle il avait sa bibliothque, qu'il lgua la Facult de Montpellier, et qu'en vint retirer M. le professeur Golfin, contenait tous les tages plus de livres qu'il n'y a de plats, d'assiettes, de tasses et de bouteilles dans les magasins de M. Gros, marchand de faence; c'est Narbonne qu'il passait ses vacances ; c'est Narbonne enfin qu'il se retira tout l'ail quand fut dissoute, sous la Terreur, la Facult de Montpellier. Sa cuisinire, nomme la Suisse, tal d'un village de nos environs. Il lui laissa un fort joli legs. Il n'tait pas toujours content d'elle , bien qu'elle fut habile dans son art. Leurs vives querelles amusaient tout le quartier, et je tiens de mon pauvre beau-pre, qui en fut tmoin, qu'un jour, sou diner, il jeta par la fentre de la salle manger un ragot de veau, auquel il n'avait pas voulu toucher, en s'criant : Du veau ! du veau ! toujours du veau ! Ce n'est pas qu'il eut de la rpugnance pour cette viande , mais sa cuisinire lui en avait fait la soupe; il en tait au bouilli, lorsqu'elle vint lui dire , en mettant sur table un ragot aux petits oignons de la mme viande, qu'il en aurait encore pour rti... il n'y tint pas. L'AUTEUR. L'impatience de M. Barthez, ce sujet, me rappelle celle d'un vque, qui, dans une tourne pastorale, faite en carme, ayant accept le diner d'un cur de village, n'eut manger que des ufs. On les lui avait apprts de plusieurs manires, c'est vrai; mais ils n'en taient pas moins l'lment principal de chaque ragot. A chaque plat qtfe sa chambrire mettait sur table , le pauvre, cur, pour lui rappeler que c'tait un jour maigre, et qu'il avait d se garder d'induire son vque en tentation, lui disait : Ova ! Monseigneur... Ova! Monseigneur. Cette observation fut faite si souvent que ce prlat gourmet, qui n'aurait pas t fch que son hte , moins mticuleux , lui eut fait servir une volaille, voire quelque pice de gibier,

776 tout en s'excusant de la transgression de son propre mandement , jeta de dpit sa serviette sur table, et se leva , en s'criant : Oh, va te faire !
L'ARISTARQUE

. Bah ! c'est un conte fait plaisir. Vous pou-

viez vous dispenser de me le rappeler; je le savais avant vous.


L'AUTEUR. Pour rparer ma faute, je vous rapporterai un bon mot de feu Julia Fontenelle M. Barthez. L'ARISTARQUE

. Vous dites Julia Fontenelle!

Fontanille,

tout au plus ' car c'tait le nom de sa femme. Oh, le hbleur fieff !... Voyons !
L'AUTEUR

. Le pharmacien Julia, si vous l'aimez mieux,

membre de plusieurs socits savantes, dont l'enseigne, vous vous le rappelez, portait ces trois mots latins : Auxilium natur dolenti. , et qui s'amusa quelquefois mettre en vers des pigrammes de Martial, qu'il se faisait traduire par son ami d'Aragon , plus fort que lui sur le latin; le pharmacien Julia , auquel Barthez disait un jour que son plus grand chagrin tait de n'tre pas le mdecin en titre de l'empereur, lui rpondit vivement : Et que vous importe ! n'tesvous pas l'empereur des mdecins? Cette saillie ft le plus grand plaisir son orgueilleux interlocuteur.
L'ARISTARQUE

. M. Barthez ne fut pas, c'est vrai, le mdecin

en titre de Napolon Ier, qui lui prfra Corvisard ; mais il fut un de ses mdecins consultants, comme il l'avait t de Louis XVI et du duc d'Orlans. Mand par lui un jour il prit dans sa voiture son jeune lve Sernin , feu notre ami Sernin, de qui je tiens le fait, et se dirigea vers les Tuileries. En mettant pied terre, dans la cour du palais, il rcita avec un geste d'autorit, son compagnon, qu'il pria de l'attendre, la plus sublime strophe de Malherbe, ainsi modifie :
Le pauvre, en sa cabane, o le chaume le couvre. Est sujet nos lois. Je vais dicter la mienne, lnslanl, dans son Louvre, Au grand faiseur de rois.

777 Sernin, ajouta-t-il, je vais voir le plus grand homme des temps modernes; mais, tout grand homme qu'il est, il subira mes prescriptions mdicales. Je suis le matre ici: Rappelle-toi ce mot d'un de nos plus grands docteurs : Ubi medicus, ibi dominus. L'AUTEUR. Est-il vrai, Monsieur, que pour mieux se couvrir la tte, en hiver, M. Barthez avait coutume de se servir dans son cabinet des coiffes (d las toupinos) de sa servante? L'ARISTARQUE. Ce qui pouvait le faire croire, c'est que ses bonnets mentonnire en avaient peu prs la forme. Ainsi testonn, il tait horriblement laid. La partie la plus disgracieuse de sa figure tait un nez trs-gros et trs-mal fait. Il le savait bien, car un jour de grande runion de dames et de messieurs chez un de ses amis, comme il tait venu un peu avant l'heure , et que personne n'tait encore au salon, l'invit qui arriva immdiatement aprs lui l'entendit, de derrire un paravent, dire plusieurs reprises, en se donnant des chiquenaudes : Si ce n'tait ce fichu nez !... Si ce n'tait ce fichu nez ! Il se montra sur-le-champ, et surprit le protodocteur, debout sur une chaise, se mirant de la tte aux pieds , une grande glace, qui ne reproduisait, hlas ! que trop fidlement des traits bien peu faits pour inspirer de l'amour. " L'AUTEUR. On le disait fort entreprenant auprs du sexe. L'ARISTARQUE. Ah, Monsieur! si Mademoiselle d'Auceresses, dont nous parlions tout l'heure, ne voulut pas profiter de l'autorisation donne par le neuvime commandement de Dieu pour goter les douceurs de l'amour permis, M. Barthez ne transgressa que trop souvent le sixime, qui dfend celles de l'amour dshonnte ; ce qui lui valut quelques petits affronts. Voici ce qui lui arriva un soir : A l'exemple de Platon , qu'une gravure nous reprsente philosophant, au milieu de ses disciples , sur le cap Sunium, il runissait en t, entre huit et dis heures du soir, ses amis et ses

778 lves sur les degrs du bastion faisant face la Promenade. L on discourait mdecine, littrature, langues mortes et vivantes, philosophie, politique , etc., et l'on s'y communiquait les cancans de la ville. Quelques daines d'esprit se joignaient ces messieurs, aprs avoir fait cinq six tours de promenade. Un soir, une d'entr'elles dut se retirer de bonne heure. M, Barthez se leva prcipitamment, et la suivit : cinq minutes aprs, on entend l'Esculape jeter les hauts cris. On s'tonne, on s'alarme Que s'tait-il pass entre M. Barthez et la dame? Le Cladon surann s'lait-il permis en propos ou en geste quelque impertinence ? cela pouvait bien tre, car il tait coutumier du fait. Toujours est-il que les cris : Oh, la coquine ! la chienne ! ma perruque ! qu'a-t-elle fait de ma perruque? retentissaient hautement. On se dirige vers le point o pouvait avoir eu lieu l'altercation ou l'offense prsume, et l'on voit M. Barthez cherchant ttons, dans l'ombre, sa perruque trois marteaux , que son antagoniste femelle lui avait enleve de sa tte tout fait chauve; la nuit tait tellement noire qu'il ne pouvait la trouver. La rise publique, excite par cet affront, ajoutant sa colre, il courut sa maison , peu loigne de l , pour faire venir sa servante, et lui cria de descendre au plus vite avec une lumire. Mais celle-ci eut bien de la peine comprendre de quoi il s'agissait, car les exclamations confuses : La chienne ! la coquine ! ma per ruque ! une lanterne ! Coulo-t, mollo ! dgourdissi-t, bieillo nipo ! ne suffisaient pas pour expliquer la vraie cause du trouble et de l'exaspration de son matre. La Suisse arrive enfin avec une lanterne. A la vue du chef ras et luisant du vieillard, qu'un reflet de la bougie lui permet de distinguer, il lui fut impossible de ne pas rire comme toute l'assistance. La grande colre de celui-ci alors explique, elle cherche avec soin sur le lieu du dbat, et finit par apercevoir la perruque de M. Barthez dans les immondices du

779 regard de l'got. Ainsi dshonore, on ne pouvait penser l'en retirer; elle y fut laisse. Mais le lendemain des manuvres le firent, et se la renvoyrent, coups de pied, d'un bout l'autre de la grande alle, avec des lazzis assaisonns de grands clats de rire. C'est un jeu , comme vous savez , qu'ils appellent, par antiphrase, rposso-capis... L'got dont je parle tait alors au marin de la Promenade, d'o, depuis un temps immmorial, il infectait les promeneurs de ses exhalaisons ftides ; ce qui prouve , pour le dire en passant, que nos anciens consuls, dcurions ou diles taient encore moins soucieux que nos municipaux de la salubrit publique.
L'AUTEUR

. Il est bien surprenant que M. P.-J. Barthez ,

dont l'un des frres, en tat d'migration, tait un des agents les plus actifs du comte d'Artois, et qui ne passait pas pour patriote, bien loin de l ! n'ait pas port sa tte sur l'chafaud, en 1793! L'ARISTARQUE. On se garda bien de toucher, je ne dis pas un cheveu de sa tte, qu'il avait toute chauve, mais un poil de sa barbe ! Les sans-culottes narbonnais auraient eu, pour la moindre insulte faite au citoyen Barthez , maille partir avec toute l'arme des Pyrnes-Orientales, laquelle il rendit de signals services pendant une contagion qui s'tait dclare dans les hpitaux de Perpignan , encombrs de malades , et avec son illustre gnral Dugommier, qui, tomb lui aussi gravement malade au milieu de ses triomphes , dut M. Barthez la prolongation de ses jours. L'AUTEUR. Tout cela est fort curieux , mais permettez-moi de continuer mon numration. 9 La continuation de la grande histoire ecclsiastique de Fleury, par M. l'abb 0. Vidal, notre concitoyen, qui se compose probablement de plusieurs volumes. J'ai entendu dire beaucoup de bien de cet ouvrage, tant sous le rapport de l'rudition que sous celui du style. On disait, dans le

780 dernier sicle, en comparant les deux Histoires de l'abb de Choisy et de l'abb Fleury, que Choisy n'tait pas assez fleuri, et Fleury pas assez choisi; sans doute que notre digne concitoyen se sera gard de la scheresse, reproche au premier, et qu'il aura t plus judicieux que le second dans le choix et l'apprciation des faits consigns dans son livre. . Je parierais que Capestang, o M. Onsyme ou Onuphre Vidal a des parents assez rapprochs, disputera un jour Narbonne la gloire d'avoir donn le jour cet auteur sacr.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR. Je me garderais bien d'accepter le pari ! Jamais ville, Monsieur, n'a t plus spolie que la ntre. C'est d'une audace, d'une rapacit criante, inoue! Aprs nous avoir drob nos reliques de toute sorte, profanes ou sacres, les ossements de nos saints, nos autels votifs paens, nos tableaux, nos statues et les plus beaux de nos bas-reliefs, les villes voisines, qne nous dominions de toute la hauteur de notre cathdrale, compare la petitesse de leurs masures ecclsiastiques, s'attaquent toutes nos illustrations. Toulouse nous prend Madame de Calage et Cailhava , Limoux le pre Montfaucon, Carcassonne le chroniqueur Philomne, Montpellier le mdecin Barthez, Aix l'abb de Brueys, etc. 11 ne nous restera , comme on dit, que les yeux pour pleurer notre absolu dnment. J'ai entendu dire qu'il fut question , sous l'Empire, d'envoyer Paris les six incomparables colonnes du matre-autel de Saint-Just! Ah! si notre cathdrale toute entire pouvait tre arrache de ses fondements , pose sur un appareil larges roues, et trane, au moyen de caliornes, de tournevires et de cabestans , comme le fut le fameux cheval de bois qui dcida de la prise de Pergame, je ne rpondrais pas que Monseigneur de Toulouse, se prvalant de son titre honorifique d'archevque de Narbonne, ne se fit autoriser par le pape et le gouverne-

781 ment franais transfrer ce monument dans sa ville mtropolitaine. Les bras ne lui manqueraient pas pour cela : toute la population de la Haute-Garonne en masse, hommes, femmes , enfants , clercs ou laques, nobles, capitouls, troubadours , bourgeois , ouvriers et paysans, dirigs par M. le chevalier du Mge et ses confrres de l'Acadmie des sciences, s'attleraient aux cables comme des btes de trait, et traneraient, sous des arcs de triomphe, cum tubis et organo, avec des cantiques , des cris de joie et au bruit de toute l'artillerie du Polygone toulousain, ce chef-d'uvre d'architecture gothique jusqu'au milieu de leur ville , dont il serait le plus bel ornement.... Je poursuis. 10 Les sermons de l'abb Caffort,que ses hritiers ont je pense fait imprimer. Il ne put jamais parvenir l'piscopat, mme in partibus infidelium, malgr son savoir et son loquence; mais Dieu, en l'appelant lui dans un ge peu avanc, lui pargna la douleur de voir un autre narbonnais, taill physiquement sur son patron, mais infiniment moins lettr , dcor de la mitre et de la crosse piscopales. Matrimoni et vescovali son dal cielo destinati. 11 Les Apologues sacrs, tirs du Nouveau Testament, mis en vers, pleins d'onction, de componction, d'attrition et de contrition, par M. l'abb Laborie. 12 Les uvres de deux philosophes d'un assez fort numro, encore vivants, portant le mme nom de Cros. Vous me direz qu'ils ne sont narbonnais ni l'un ni l'autre; mais le premier, ayant t longtemps chef d'institution Narbonne , reoit l'application de ma rgle n 4, et le second , ayant pous une narbonnaise, habitant actuellement Narbonne , et faisant des enfants narbonnais, ne peut mettre au monde que des livres narbonnais. Il serait plaisant que sa progniture corporelle le ft et que sa couve spirituelle ne le ft pas ! il est d'ailleurs membre de votre Socit.
L'ARISTARQUE

. Il ne l'est pas, Monsieur.

782
L'AUTEUR

. Il ne l'est pas! ah, par exemple! il tait mem-

bre de la Socit des arts et des sciences de Carcassonne, de Carcassonne o la science a son domicile dpartemental, et qui rparera si difficilement sa perte, et ne l'est pas de la vtre ! Oh, Monsieur, quelle faute crasse ! rparez-l le plutt possible, ou dfaites-vous de vos bustes de Descartes, Leibnitz et Bacon , dont il est le digne disciple.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Mais ces bustes nous ne les avons pas !

. Pff! ils n'ont pas les bustes de Descartes, de

Leibnitz et de Bacon. .. Cela n'est pas pardonnable. Ils se feront traiter d'ignorants. 13 Les discours de M. Barthe-Labastide la chambre des dputs, dite introuvable, si on peut toutefois les trouver.
L'ARISTARQUE. Cela serait un peu difficile : il ne monta jamais la tribune.... par timidit peut-tre. L'AUTEUR

. Par timidit ! cela n'est pas croyable. Il avait

bien os, dix ou quinze ans avant son lection, jouer Narbonne le rle de Y Intim, dans les Plaideurs de Racine.
L'ARISTARQUE

. Il ne fallait pour cela, Monsieur, qu'avoir de

la mmoire.
L'AUTEUR. Eh , que ne dbitait-il la tribune les discours d'autrui, comme tant d'autres !

14 Les discours de M. Flix Barthe, tant la chambre des Dputs qu' la chambre des Pairs, de M. Flix Barthe, qui son vrai pronom , longtemps ddaign (car ses condisciples ne l'ont connu au collge que sous celui de Charles), a port un singulier bonheur; de M. Flix Barthe, ancien procureur du roi du tribunal de la Seine, ancien ministre de l'Instruction publique, ancien pair de France, aujourd'hui snateur et prsident de la cour des comptes, avec les plaidoyers cicroniens de ce clbre avocat et sa Notice sur les trois grands orateurs rvolutionnaires Mirabeau, Vergniaud et Barnave , dont il publia les discours.
L'ARISTARQUE

. Cette notice, Monsieur, que je voudrais bien

785 relire, fut probablement la source de son bonheur, comme elle est le fondement de sa rputation. L'AUTEUR. Et pourquoi donc une notice ne serait-elle pas la base solide d'une grosse rputation ! Une prface ne futelle pas celle de la rputation universelle de d'Alembert? 15 Les fables de M. Victor Roussy, publies Paris, il y a peu de mois , sous le patronage du pote Mry. 16 Les uvres de M. Lon Galibert, un de vos anciens confrres, rsidant aujourd'hui Toulouse, o il continue, je l'espre bien ! de faire des livres et des mmoires sur le pays, dont votre socit sera la marraine. 17 Le recueil des posies de M. Dureau, cousin de votre vnrable bibliothcaire, qui, bien que couronn trois fois par l'acadmie des Jeux floraux, a eu la prosaque ide de quitter, pour la carrire administrative , le culte des Muses, qui souriaient ses heureux dbuts, et formaient dj la chane pour lui faciliter la monte si abrupte de l'Hlicon. L'ARISTARQUE. Il tait bien plus simple de lui expdier le che val Pgase ! L'AUTEUR. Pgase tait alors au service des potes patois du Midi, et ne manquait pas d'occupation. Et voyez qe que c'est que la nouveaut ! il prtait plus volontiers son dos aux potes de la langue d'oc qu' ceux de la langue d'ol. L'ARISTARQUE. Cela ne me surprend pas, Monsieur, de la part de cet animal l'oreille si musicale, qui croyait peuttre entendre du grec , du latin ou de l'italien , en coutant les chants de nos nouveaux troubadours...Vous le trouverez peut-tre quelque jour dans l'curie de M. Janot, votre locataire, prt vous offrir son dos pour cet arien voyage. L'AUTEUR. Quelle rumeur dans tout le quartier quand on le verrait prendre son vol avec un cavalier si peu solide !... Je continue. 18 La partition de la pastorale de Daphnis et Alcimadure du grand musicien Mondonville, et celle de l'opra de Tithon

784 et l'Aurore, du mme compositeur, si on peut se les procurer, avec le libretto de l'abb Voisenon, que je voudrais connatre au crpuscule de mes jours, par curiosit, pour savoir ce que cet abb dameret pouvait faire dire, pendant trois ou cinq actes, ce vieillard qui rajeunissait toutes les nuits dans les bras de son amante, et cette immortelle, toujours jeune, frache et rododactyle. . 19 Les essais dramatiques d'Eugne d'Aragon, professeur de mathmatiques, se composant d'un vaudeville, fait en collaboration avec un de ses amis, et d'un drame intitul Jeanne Shore, dont la composition lui appartient en entier. De ces deux pices, l'une n'a jamais t reprsente , et l'autre n'obtint sur notre scne qu'un succs quivoque, par l'effet sans doute de l'incapacit des acteurs et de l'inattention du parterre. Il aurait t trs-facile l'auteur de prendre sa revanche , et mme sur un plus grand thtre... Bah !
Ce qui lui plat surtout c'est un beau thorme; Mais drame, tragdie, ode, chanson, pome. Des crivains du jour fragiles monuments, Ne sont d'Eugne oisif que les amusements !

20 Le Manuel de Chimie amusante et celui du Sorcier, ddis par le baron Julia de Fontenelle son ami Barathier.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Le baron , dites-vous ; oh, c'est trop fort !

. Ecoutez : M. Barathier se trouvait un jour

Paris chez le docteur Julia, lorsqu'un laquais, l'habit galonn sur toutes les coutures, entra suivi d'un homme de peine portant un panier qui contenait douze bouteilles de Bourgogne, et dit son ami que Madame la comtesse de *** souhaitait le bonjour M. le baron, et lui faisait cet envoi. Barathier tmoigna naturellement au docteur, quand le laquais fut sorti, son tonnement de l'entendre ainsi qualifier; quoi celui-ci rpondit : Vois-tu, mon cher! dans la haute position scientifique et littraire que j'ai con-

783 quise, je ne puis plus m'appeler Julia tout court. J'ai donc pris le parti de m'attribuer un titre nobiliaire; cela grandit un homme. C'est un exemple, au reste, que beau coup de gens de lettres.... que Cailhava, mon ami, en tr'autres, m'ont donn ; pourquoi ne le suivrais-je pas ?
L'ARISTARQUE. NOUS

avons quelques Mmoires de Julia dans

notre bibliothque, notamment celui qui traite du danger des inhumations prcipites , et celui dans lequel il consigna ses observations sur des cadavres de criminels supplicis, sur des ttes frachement coupes. Une d'entr'elles , dit-il, laquelle il demanda si elle souffrait encore, ouvrit les yeux, le regarda fixement, et balbutia , en gmissant, les mots : Oh oui, beaucoup !
L'AUTEUR. Rcrions-nous aprs cela contre la fiction de Virgile qui suppose , dans son touchant pisode d'Orphe,

que la tte de ce chantre divin, spare de son corps, et jete dans les flots de l'Ebre par les nymphes de Thrace, jalouses de la constance de son amour pour une de leurs compagnes jamais perdue pour lui, y murmurait encore le nom d'Eurydice, dont il avait fait retentir incessamment les montagnes d'alentour :
L'bre roula sa tte encor toute sanglante.... L, sa langue glace et sa voix expirante, Jusqu'au dernier soupir formant un faible son, D'Eurydice en flottant murmurait le doux nom..
( DELILLE.)

Le mmoire dont vous parlez, Monsieur, qui traite des contractions musculaires, des tremblements qu'prouvent encore les cadavres, aprs une dcolation subite, contient-il quelques-unes des observations de ce docteur sur la circulation du sang? C'est que, voyez-vous, un autre de ses amis le surprit un jour, dans son cabinet, tendu en travers sur une chaise, levant en l'air tantt un bras, tantt une jambe, et comme il lui tmoigna son tonnement de le voir
Il
50

786 dans cette posture, Julia lui rpondit qu'il faisait sur luimme des observations relatives la circulation du sang. C'tait toujours avec le plus grand srieux qu'il faisait ses plus originales expriences et qu'il disait ses hbleries les moins croyables. L'ARISTARQUE. Avec tout cela, le docteur Julia avait des connaissances assez tendues et beaucoup d'esprit naturel. L'AUTEUR. Il tait d'un commerce trs-agrable... Ah, par exemple ! si vous aviez pu l'avoir pour confrre, c'est celuil qui mieux qu'aucun de vos prneurs aurait propag/dans tout l'univers la rputation de votre Muse. L'ARISTARQUE. La msintelligence se serait probablement bientt mise, Monsieur, entre Julia et celui de nos collgues qui, pharmacien comme l'avait t ce docteur, a assez de zle et de lumires pour faire peu prs tout dans notre Compagnie. L'AUTEUR. Oh, cette msintelligence n'aurait pas t sans remde !
L'ARISTARQUE. M.Gaillard, avou, avouerait ce calembourg. Ce qui me fait penser qu'on y aurait malaisment remdi , c'est que M. le docteur Pech, bien plus fort en science mdicale comme en archologie que ne l'tait M. Julia, et l'un de nos membres les plus utiles, ne s'accorde gure mieux avec notre secrtaire perptuel qu'un chien ne sympathise avec un chat. L'AUTEUR. M. Pech chasse de race, comme on dit. Son pre, son grand-pre et surtout son arrire-grand-oncle le chanoine ont t clbres Narbonne par l'universalit de leurs connaissances. L'archevque Le Goust de La Berchre avait coutume de dire du chanoine Pech que cet homme modeste ne savait pas ce qu'il valait. L'ARISTARQUE. Notre confrre n'ignore pas entirement ce qu'il vaut; voil toute la diffrence entre son arrire-grand-

oncle et lui.

787 . Allons! toujours quelque petit coup de patte! 21 Le recueil des manuscrits de l'abb Pourret, clbre botaniste, n Narbonne, mort Santiago de Galice, en Espagne, o il avait migr du temps de la Terreur. L'ARISTARQUE. Oh, mon cher Monsieur! on ne sait pas ce qu'ils sont devenus ces manuscrits. L'espoir conu par Galibert, auteur de sa biographie, d'en retrouver un jour une partie ne s'est pas jusqu'ici ralis, peut-tre ne se ralisera-t-il jamais , ce qui serait bien malheureux ! C'est gal, l'abb Pourret n'est pas mort tout entier. Les loges des plus savants naturalistes de son temps avec lesquels il fut en relation suivie, auxquels il communiquait gnreusement ses plantes et le rsultat des tudes par lui faites pendant ses voyages dans les Corbires, dans les Pyrnes et dans toutes les Espagnes, restent et conservent sa mmoire. Il suffirait pour soutenir son nom sur les eaux du fleuve d'oubli de la lettre insubmersible que Linn lui adressa d'Upsal, le 20 fvrier 1780, pour le remercier de l'envoi d'un nouveau catalogue de plantes qu'il ne connaissait pas du tout. L'AUTEUR. Oui, Monsieur. J'en ai ici un extrait; elle est fort courte , mais elle contient autant d'loges que de mots. Le savoir tonn de ce grand homme semble s'humilier devant celui de Pierre-Andr Pourret :
L'AUTEUR CELEBERRIME VIR !

Gratissimam tuam 19 jan. datam epistolam his diebus habui; nullam majori cum voluptate habere potui. Miror pulchram tuam plantarum viveutium collectionem, majorem qum credo ullum alium possidere, et adhuc magis miror liberalitatem tuam erg me, qui, nullo modo, hoc mereri potui Nullas litteras tam avid expecto ac tuas. Vale, Vir Celeberrime ! et me favere perge ; Vale.
CAROLUS A LINNE.

788 22 Les nombreuses notices de M. mile Cauvet, avocat prs le tribunal de Narbonne , sur les plus grands crivains et .les orateurs les plus clbres de l'antiquit, tels que Pline-le-jeune, Lucius Crassus, fondateur de notre colonie, etc.
L'ARISTARQUE

. Les notices nombreuses, dites-vous ; mais

vous plaisantez! elles se rduisent deux; si vous disiez les nombreux Mmoires sur procs, la bonne heure ! il en a fait plus qu'il n'y a de jours dans l'anne. Croyez-vous par hasard qu'on fasse des notices si savantes, si bien raisonnes , et d'un style si chti, comme l'on fait une chanson patoise? Essayez , et vous verrez !
L'AUTEUR. Viendraient ensuite un bon nombre de Mmoires sur le dboisement de la Clape, sur la maladie de la vigne,

le cholra , l'importance du port de La Nouvelle, les pizooties, le recreusement des canaux de l'tang salin, de Messieurs Vi de l'Estagnol, Faure , Pessieto , Narbonns , Bonnel, Py, Labadi, etc.; ensuite force professions de foi (faites de trs-bonne foi) de beaucoup de Narbonnais ayant aspir la dputation, depuis 1789 jusqu' ce jour, et enfin quantit d'hymnes patriotiques, cantiques sacrs, pithalames, madrigaux, chansonnettes bachiques et grivoises, tant en franais qu'en patoisjdeMM. Julia, Laget, Brenguier, Figeac,. Jalard , Gaillard, Roussy et de votre serviteur,
Si j'ose me citer aprs ces noms fameux.

Eh bien, Monsieur, ne sommes-nous pas plus riches que vous ne pensiez ?


L'ARISTARQUE

. Je n'en tombe pas tout fait d'accord. A

part les in-folio dont vous avez parl dans le principe, tout cela contiendrait dans une malle de voyageur, et ne garnirait pas un rayon de trois mtres de long ; mais peut-tre la reliure le grossirait-elle un peu. Voil donc pour le premier rayon, au-dessus de la tablette, puisque tout le bas serait

781) consacr aux livres postiches de nos savants en us. Et que mettrions-nous, Monsieur, aux rayons suprieurs ? L'AUTEUR. Les Mmoires de votre Acadmie, Monsieur, pour les vingt-cinq ou trente annes qui ont couru depuis l'poque de sa cration , et qu'on m'assure tre sous presse. Soit trente volumes in-4. L'ARISTARQUE. (upart.) a Va-t-en voir s'ils viennent, Jean ! va-t-en voir s'ils viennent. L'AUTEUR. Arriveraient plus tard, d'anne en anne, de nouveaux volumes de Mmoires, qui dans cent ans mettraient vos successeurs dans l'embarras pour les caser. Eh bien ! Monsieur, vous abondez entirement dans mon sens prsent, je l'espre. L'ARISTARQUE. Je persiste plus que jamais, Monsieur, au contraire, dans ma premire opinion, et nos illustrations modernes (je vous demande bien pardon puisque vous en faites partie) me rendant peut-tre injuste pour les anciennes, je n'adopte pas votre proposition d'une vitrine en citronnier ou en palissandre, pour les auteurs du pays, morts ou vivants, dont nous avons les uvres, et je retire la mienne au sujet de l'inscription en lettres d'or des noms des empereurs, personnages consulaires, prlats, professeurs, vicomtes, prosateurs ou potes, dont nous n'avons ni les portraits ni les uvres. Que notre bibliothque reste telle qu'elle est ! Arrive la gloire qui pourra, sans ces recommandations ! Si Narbonne n'est pas une des villes les plus favorises par le hasard, en fait de personnages clbres, je n'en suis pas pour cela plus humili. Elle en eut un bon nombre tant qu'elle fut puissante et populeuse. Il serait aussi absurde de la railler de ce qu'elle n'en a plus depuis qu'elle est rduite douze mille mes, qu'il le serait de vouloir que le delta de l'Aude, qui n'embrasse que quelques milliers d'hectares de terre, trs-fertile d'ailleurs, ft aussi riche en moissons ou en pturages que l'immense delta

790 du Nil, ou bien de vouloir que l'tang de Bages , aujourd'hui presque atterri et dulcifi, fut aussi abondant en poissons que le grand tang de Thau. Tout encouragement manque d'ailleurs en province pour les hommes de lettres ; et les personnes les plus heureusement doues sous le rapport de l'intelligence et de l'imagination , voire mme de l'esprit (que M. de Lamartine affecte un peu trop de mpriser), devant penser d'abord vivre de bonne soupe, se bien vtir et loger, se faire enfin une position, chose aujourd'hui trs-difficile , pour pouvoir lever leurs familles, pour avoir les moyens d'acheter leurs filles des pianos de quinze cents francs, et de les tablir sortablement, seraient fort mal inspires si, dans l'espoir trs-incertain d'arriver une renomme , qui ne leur donnerait peut-tre pas les moyens de vivre l'aise, elles se livraient exclusivement l'tude des belles-lettres,.... du beau langage. Il en cotera cher, Monsieur, il en cuira, passez-moi cette trivialit, tous ceux qui, restant dans leur petite ville , aspireront uniquement bien crire en prose ou en vers, et se feront auteurs avant de s'tre assurs des rentes suffisantes leur entretien, et mme un peu de superflu, chose plus que jamais ncessaire.
L'AUTEUR.

La sagesse a parl , Monsieur, par votre bouche. Je me sents tout morveux, c'est pourquoi... je me mouche.

Oh tcheu ! oh tcheu !
L'ARISTARQUE. VOUS

ternuez bien fort, mais pas autant

cependant que M. votre pre , qu'on entendait d'un bout de la ville l'autre. Je voudrais bien , Monsieur, que quelqu'un qui nous et couts et pris la peine de stnographier tout ce que nous avons dit, vous et moi, dans nos entretiens. A bon chat, bon rat. Si l'attaque a t rude, que pensez-vous de la dfense ? Les intrts de notre socit n'taient pas en trop mauvaises mains , h ! h !

791
L'AUTEUR

. Ah, qu'il m'en souviendra , la, li, ra ! je sais

ce qu'en vaut l'aune. L'ARISTARQUE. Il ne nous appartient pas , M. Birat, de dcider lequel de nous s'en est le mieux tir. Vous prendriez pour un compliment l'aveu que je ferais de votre supriorit , et la modestie ne me permet pas de me dcerner la palme. Si les statues de saint Pierre et de saint Paul, qui sont vingt mtres au-dessus de nos ttes, avaient des oreilles pour entendre et une bouche pour parler, je ne rcuserais pas leur jugement. L'AUTEUR. Est-il vrai, Monsieur, qu'on les descende de leurs niches une fois l'an, pour les y rtablir un quart d'heure aprs ? L'ARISTARQUE. Quoique marguillier de Saint-Just, c'est la premire fois que je l'entends dire.... Et pourquoi faire? L'AUTEUR. Oserai-je, M. l'archologue, vous rpondre ce que le jardinier Barraquet, trs-mauvais plaisant, rpondit Madame Bertholet, qui habitait une partie de l'anne ce palais, rig sous le premier empire en snatorerie, quand sa curiosit, provoque de la mme manire par Barraquet, lui fit faire la mme demande? L'ARISTARQUE. Osez, Monsieur, osez ! Un avocat ne doit pas se montrer plus svre que la femme d'un snateur. L'AUTEUR. Cette grande dame ne s'offensa pas de la rponse, au contraire. Elle gratifia l'impertinent d'un cu de cinq francs.... On descend ces deux statues une fois par an de leurs niches ut alvum vacuant. L'ARISTARQUE. Ah, ah', ah ! c'est fort drle; je la gobe cette fois.
L'AUTEUR. Vous ne rcuseriez pas, dites-vous, la dcision de ces deux saints sur la question de savoir qui de nous a eu l'avantage dans notre discussion , s'ils avaient le don de l'oue et de la parole ; rcuseriez-vous l'opinion du public ? L'ARISTARQUE

. Non, Monsieur.

792
L'AUTEUR. Eh bien ! il sera bientt mme de se prononcer, car j'ai mis par crit, l'issue de chaque entretien , ce qui a t dit de part et d'autre , et j'en ferai autant ce soir. Tout cela sera compris dans mes uvres et imprim. L'ARISTARQUE. Quelle prodigieuse mmoire plus de soixante ans ! Quel dommage que de pareilles facults n'aient pas t plutt et mieux utilises ! Vous imprimerez donc nos entretiens ? Oh, tant mieux ! L'AUTEUR. Oui, Monsieur. Je prierai mme l'ami Barathier de me faire pour le frontispice de cet opuscule une vignette qui reprsentera , figurs en caryatides, vos deux confrres les plus zls. Ils soutiendront sur leurs paules un simulacre de muse, au balcon duquel se pavaneront leurs vingttrois confrres. L'ARISTARQUE. Bravo ! qu'il fasse l'abb Jalard bien reconnaissable, au moins ! L'AUTEUR. Ses joues pleines , fermes et purpurines , l'ge o. le commun des hommes les a pendantes et fltries, sa soutane et une flche plante dans son opulent abdomen, n'auraient permis personne de se mprendre ( car j'oubliais de vous dire que l'artiste devra me peindre, sur le premier plan, avec le costume et dans l'attitude d'un arbaltrier), mais je me suis rappel que M. Jalard me donna seul sa voix le jour d'une triple lection. Il sera perdu dans le groupe, et la flche qui lui tait destine percera de part en part M. Castanier. L'ARISTARQUE. Ce pauvre Castanier ! Il est aussi trop ptulant. Il a de profondes connaissances en architecture religieuse , c'est vrai ; ses preuves sont faites cet gard. Dans la partie de l'hpital narbonnais dont la reconstruction lui fut confie, il en remontra aux ingnieurs trangers qui massacrrent l'autre partie ; mais enfin il n'est pas universel. Barathier fera bien de le reprsenter tenant la main un plan de cathdrale ou de machine hydraulique, dont

795 l'tude l'absorbera tout entier Quelques-unes de vos flches n'atteindront-elles MM. Pailhiez, Yven et M. Birat votre homonyme ? L'AUTEUR. L'ami Pailhiez, qui ne redoute que mes loges, voudrait tre un peu raill ; je ne le ferais qu' contre-cur. J'en dis autant de M. Yven , qui m'a servi bnvolement de correcteur d'preuves, et qui je dois d'avoir esquiv un assez bon nombre de fautes d'orthographe et peut-tre de grammaire. Quant mon homonyme, il est trop mon parent pour avoir rien craindre de mes traits. L'ARISTARQUE. Belle raison ! Pour ne pas faire de jaloux, il serait juste que tout le monde y passt, parents ou non parents, amis ou adversaires. Que ne peut-on le peindre le nez au vent, avec son sourire sardonique sur les lvres , et dodelinant de la tte comme un jeune dandy tout entier la bagatelle? L'AUTEUR. C'est un air qu'il se donne sans doute pour tromper son monde, qu'il ne trompe pas du tout, car cette apparence de frivolit ne dguise pas assez de vastes connaissances en droit civil, en droit public et en littrature, connues de tout le monde, et une grande habilet pour les affaires.
L'ARISTARQUE. On pourrait sans fcher M. Yven le figurer devant un pupitre, les lunettes sur le. nez, la baguette la main , et faisant un geste d'impatience , en tournant la tte, comme si quelque excutant venait de faire fausse note

ct de lui. L'AUTEUR. Oui ; mais alors il faudrait viter de mettre son ct M. Tallavignes, une basse entre les jambes , parce que cet archologue est trop bon musicien pour ne pas faire suprieurement sa partie dans un concert. L'ARISTARQUE. t les deux caryatides n'attrapperont-elles pas quelque apostrophe? L'AUTEUR. Elles ne prennent que trop de peine en suppor-

794 tant sur leurs faibles paules une masse pareille celle d'un muse. Une seule des deux mise hors de service entranerait la ruine de tout le bataclan , et je n'en veux pas la ruine. C'est en ceci que consiste surtout le danger qui menace ces tablissements dans de petites villes. Les deux membres auxquels je fais allusion, anims d'un mme zle, se compltent. L'un aime surtout la peinture, les curiosits, le bric--brac, passez-moi le mot, et l'autre les livres. Ils marchent leur but dans un parfait accord. Quels seront leurs successeurs? Question redoutable qui peut se prsenter l'anne prochaine, avant la fin de cette anne, demain peut-tre ! Je l'appelle redoutable parce qu'elle peut dcider de l'existence du Muse. Je tiens cette parole d'un de vos anciens confrres : A la mort de MM. tel et tel, adieu le muse de Narbonne ! Ce n'est pas tout en effet que d'avoir un zle aussi actif que ces messieurs, il faut trouver dans leurs successeurs les mmes loisirs, la mme entente, d'aussi bonnes relations dans le monde des bibliomanes et des artistes, etc. L'ARISTARQUE. cartons ce sinistre prsage ! Votre ide est fort originale; et puis qu'on vienne nous dire qu'un vrai pote n'est pas peintre ! Quelle sottise que celle d'avoir donn lieu l'antagonisme qui nous spare ! Il faut absolument qu'il finisse, et j'en fais mon affaire. L'AUTEUR. Puisse votre plaidoyer ne pas aboutir; vous ne tireriez de moi aucun parti, et je pourrais tre un dissolvant dans votre socit. Quand on s'est habitu voir les choses d'un certain ct, du ct le moins favorable surtout, on revient difficilement de son opinion. L'ARISTARQUE. Que M. Barathier n'oublie pas, au moins! d'emmancher la maigre face de M. Mjan d'un cou long, bien long, inclin l'horison de 45; de faire M. Barthe, le peintre, bien grand et bien sec, et de le reprsenter se frottant les mains de contentement, car la fondation de

795 notre Muse a t pour lui, je crois, l'occasion de quelques affaires assez passables. Mais propos du fluet et dmesur M. Barthe, MM. Pailhiez et Pech, qui ne sont gure plus hauts que le balcon , ne seront presque pas visibles. L'AUTEUR. C'est vrai. Pour suppler cet inconvnient, comment M. Barathier devra-t-il faire? L'ARISTARQUE. Savez-vous ce que le peintre devra faire, au moins d'aprs moi? M. Barthe, qui aura pris de chaque main un de ces petits messieurs, les posera sur la balustrade , en regard l'un de l'autre , comme on place deux santi-belli, de pltre ou de marbre, sur le chambrale d'une chemine.
L'AUTEUR

. Bien imagin !... Ceux de vos confrres qui sont

comme vous avocats auront chacun sous le bras un dossier de procs, et comme l'un d'eux, M. Cauvet, passe pour tre assez distrait, il aura, par mgarde, pris au lieu de son code le brviaire de l'abb Jalard, qui fera mine de le lui reprendre, en lui indiquant sur la balustrade le code en question.
L'ARISTARQUE

. Pas mal trouv !... Un contraste trs-mar-

qu doit avoir lieu entre les physionomies de MM. Pailhiez et Pech. L'attitude du Philinte de Molire, du vritable Philinte de Molire, entendons-nous ! qui n'est pas du tout celui que dans la pice de ce nom Fabre d'glantine, de Carcassonne, ce pote trivial et sans verve comique, prit pour principal personnage; l'attitude, dis-je, du vrai Philinte, un peu obsquieux , sans doute , mais non pas odieusement goste, convient l'indulgent et officieux M. Pailhiez, et M. Pech celle... celle... aidez-moi donc un peu! L'AUTEUR. Attendez-donc ! celle... mais oui, ma foi! c'est cela, faute de mieux; celle que donne au docteur Rcio, de Tirtafuera, le peintre Tony Johannot, dans une gravure de son Don Quichotte illustr, o Sancho Pana est reprsent mourant de faim devant une table charge de mets succu-

796 lents, auxquels la baguette et la mine rbarbative de son intraitable mdecin- lui interdisent de toucher. L'ARISTARQUE. C'est cela ! c'est cela ! M. Pech passe en effet pour un docteur trs-svre sur l'excution de ses ordonnances. Si vous jugiez propos de faire peindre chacun de mes confrres avec les attributs de sa profession ou de la science qu'il cultive, M. Delort - Miailhe, le naturaliste, devrait porter en bandoulire la bote de fer blanc dans laquelle il serre les plantes ou les fleurs qu'il juge dignes de figurer dans son herbier. L'AUTEUR. Approuv ! L'ARISTARQUE. M. Larraye ne peut figurer dans ce tableau sans son compas d'arpenteur. L'AUTEUR. Oh non ! L'ARISTARQUE. Je voudrais que M. Barathier le reprsentt dans la position de l'Hercule Farnse au repos. L'AUTEUR. Ah, par exemple ! svelte comme il l'est ! s'il avait la taille et la corpulence de M. Amadou, son dvancier, la bonne heure. L'ARISTARQUE. C'est gal ; il ne faut pas y regarder de si prs. L'Hercule Farnse s'appuie sur sa massue, M. Larraye s'appuierait sur son compas. L'AUTEUR. Eh ! eh ! L'ARISTARQUE. Cette statue a sur ses paules la peau du lion de Nme, trophe d'un des travaux du fils de Jupiter... L'AUTEUR. Eh bien ! L'ARISTARQUE. M. Larraye aurait sur les siennes celle d'un taureau ou d'une gnisse. L'AUTEUR. Mais quel rapport cette peau de taureau ou de gnisse a-t-elle avec sa profession ? L'ARISTARQUE. Comment, vous ne comprenez pas ! M. Larraye n'a pas qu'une profession ; il en a deux. Il fait en grand le commerce des cuirs, comme feu M. Jaubail, son beaupre , comme M. Gayraud , votre beau-frre.

797
L'AUTEUR

. Oh, Monsieur, je ne m'attendais pas ce trait-l !

Mon admiration est au comble. Je ne suis qu'un imbcile auprs de vous, et je ne me crois pas digne de dnouer les cordons de vos souliers. L'ARISTARQUE. Toujours de l'exagration ; vous me flattez. Il va sans dire que ce n'est pas l'amnit que devront respirer les traits de M. Figeac. Il ne peut avoir que les grces de son tat, comme YArtentiskoff de l'opra comique d'Adolphe et Clara. Fils d'un instituteur, lev d'abord pour le professorat, et finalement magistrat, l'intrt de la socit qu'il doit sauvegarder ou venger des atteintes de la violence, de la fraude , de tout ce qui lse les justiciables, exige peuttre qu' dfaut du bandeau que les payens donnaient au simulacre de la Justice, et qui convient bien mieux ceux de la Fortune et de l'Amour, son front s'arme d'une inflexible svrit. Pour en finir, que la modestie se peigne dans les traits de deux ou trois de mes confrres, de MM. Rouanet et Faure , par exemple , et le contentement de soi dans ceux de presque tous les autres. L'AUTEUR. Oui, Monsieur... Un air d'autorit, une paule lgrement dprime, l'pine du dos un peu dvie de la verticale, et des lunettes comme celles que vous avez sur le nez, en ce moment, caractriseront surtout l'un d'eux.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Comment l'appelez-vous, Monsieur?

. Il rpond votre nom , Monsieur. L'ARISTARQUE. Est-ce que je marche de travers par hasard?
L'AUTEUR

. Votre ami Bruel, qui n'a garde, quand vous

allez tous les deux la promenade, de se mettre votre gauche, croit s'en tre aperu. L'ARISTARQUE. Je lui laverai la tte l'ami Bruel. J'en aurais fait peut-tre un jour un archologue; mais puisqu'il dit que je marche de travers , il n'en ttera pas. L'AUTEUR. Il ne sera pas difficile enfin l'ami Barathier, qui vous connat peu prs tous, et qui saisit parfaitement

798 les habitudes du corps des gens , de faire que chacun de vos confrres se reconnaisse, ou tout au moins soit reconnu dans son portrait. Pour en finir, Monsieur, je ne donne pas pour bonnes et sans rplique toutes les raisons que j'ai dduites pour prouver qu'on avait eu tort de faire un Muse de tableaux, et de sacrifier presque tout cet objet ; je puis me tromper plus qu'un autre; aussi mon opuscule sera-t-il intitul Boutade, pour que le lecteur se tienne en garde contre mes raisonnements et mes quolibets.
L'ARISTABQUE. VOUS

me faites le plus grand plaisir en me

disant cela, et je vous en remercie au nom de toute la Socit. Vos flches sont comme la lance d'Achille (et non pas d'Eschyle), elles gurissent les blessures qu'elles font Il s'en faut bien , au reste , que j'aie puis tout ce qui peut servir de baume aux plaies faites l'amour - propre de mes confrres. Je lus jeudi, dans un journal, que les habitants de Rhodez , ville btie sur une montagne leve, n'avaient depuis des sicles, pour s'abreuver, que de la mauvaise eau de puits et en bien petite quantit. L'Acadmie des lettres et sciences du dpartement, en explorant les antiquits du pays, dcouvrit un conduit souterrain de hauteur d'homme L'AUTEUR. ( se frappam u fret du poing) Ah, malheureux !
L'ARISTARQUE.

...admirablement conserv, sur un parcours

de plusieurs lieues , et qui prenait naissance au voisinage de sources vives , situes vingt kilomtres de la ville. L'eau paraissait y avoir coul. Un examen attentif fit bientt reconnatre le bras et le gnie du peuple romain, en mme temps que la direction de l'aqueduc ne permettait pas de douter que ce travail n'eut pour objet d'abreuver la ville, soumise jadis par les armes de J. Csar. L'ide de mettre profit les travaux existants, pour le mme objet, fut propos et adopt. Mais l'argent faisait dfaut. Heureusement, le patriotisme vint en aide l'archologie. Un citoyen de

799 Rhodez eut la bonne pense de lguer dans son testament une somme de trois cent mille francs pour procurer de l'eau sa ville natale. Grce cette munificence, le principal obstacle fut lev. Aprs deux ans de pnibles travaux, un plein succs couronna cette entreprise, et cet aqueduc amne Rhodez une telle abondance de la plus belle eau que ses heureux habitants sont aujourd'hui mieux abreuvs que ceux de Carcassonne. Il y a plus, comme cette eau jaillit dans l'air en magnifiques gerbes qui atteignent la toiture des maisons, le plus beau des agrments se joignant l'utilit la plus indispensable fera dans peu de cette ville honteusement laide une des plus jolies villes de France. Une Socit archologique est donc bonne quelque chose, Monsieur. L'tude de l'archologie, que tous les gouvernements favorisent, a pris depuis une trentaine d'annes une grande extension dans nos dpartements. Des hommes instruits et dsintresss s'occupent journellement de recherches relatives aux antiquits, soit trangres, soit nationales, dont les rsultats envoys l'Acadmie composent un ensemble trs - intressant. Leurs dcouvertes nombreuses ont dj port de trs-heureux fruits : cette source fconde viennent puiser copieusement presque tous les beaux-arts et les arts mcaniques. Nos halles, nos prisons, nos thtres, nos mausoles , nos muses, nos fontaines, les palais des grands et les htels des hommes fortuns, en sont un tmoignage irrcusable ; c'est par l'tude de l'antique que David a ramen l'cole franaise de peinture et son homonyme celle de sculpture, au got svre, la puret des formes et la noblesse de la composition; c'est cette tude qui a contribu l'clat de nos reprsentations thtrales, en rtablissant la vrit du costume ; c'est cette tude enfin qui fait que nos meubles, les vtements des femmes, les dessins des toffes et les dcorations des appartements ont tant gagn en got et en lgance. NU inexploratum linquunt

800 eruditi nostri, il n'est presque rien que nos archologues ne cherchent claircir. En voici un exemple, dont vous rirez peut-tre, mais qui vous fera voir jusqu'o va la curiosit de nos rudits voyageurs. L'un d'entr'eux, M. Ampre, je le nomme, avait t frapp d'un dissentiment remarquable entre les potes latins et grecs, au sujet du chant de la cigale. Suivant les premiers, dit-il, ce chant est rauque et importun; les seconds le prsentent comme plein de douceur. Homre et Hsiode parlent de la cigale qui rpand dans les airs sa mlodieuse chanson. Anacron clbre sa voix harmonieuse. Dans Thocrite, le chant du berger vainqueur est trouv semblable celui de la cigale , et le pote Eupolis lui compare le langage de Platon. Ampre se promit bien de trouver, dans son voyage en Grce, l'explication du contraste existant, entre les expressions de Virgile et celles de Thocrite, relativement ce chantre paresseux des buissons. Il n'y manqua pas, et le rsultat de ses observations, consignes dans un de ses crits, fut qu'il trouva le chant de la cigale criard en Italie et agrable dans la Hellade. L'AUTEUR. A d'autres ! avec toute sa science et sa sagacit Ampre me permettra de ne pas adopter son sentiment. Quelles prcautions avait-il prises pour se garantir d'une illusion? Lorsque, dans Virgile ou Thocrite, Mopsus et Damtas , qui croient l'emporter l'un sur l'autre par la douceur de leur chant, se soumettent au jugement de Daphnis, ils chantent devant lui, en vers alternatifs, leur amoureux martyre, et Daphnis, aprs les avoir entendus, dcerne, en parfaite connaissance de cause , le prix celui des contestants qui lui parat le mriter. Que devait faire M. Ampre pour se garder d'erreur? se procurer en Sicile, je suppose, des cigales du mont Etna, les mettre dans une cage grillons , et les emporter en toute hte, durant la canicule, dans l'Attique. Arriv l, il devait se pourvoir de cigales du mont Hymette , par exemple , et faire ses observations, en cha-

801 touillant alternativement l'abdomen aux cigales siculicoles et atticolcs, pour les faire chanter, comme le font nos gamins de Narbonne, comme le faisait Gaspard, le hros d'un de mes petits pomes. Faute de cette prcaution , qu'il ne prit pas, car il n'en dit rien, son jugement n'a pu tre suffisamment clair, et il me permettra de n'en faire aucun cas. " L'ARISTARQUE. Fort bien ! je vous donne gain de cause sur ce fait particulier; l'archologie a ses maniaques comme tous les autres arts. Ampre n'a voulu peut-tre aussi qu'amuser son lecteur, en lui donnant la solution d'une question frivole ; mais il n'est pas moins vrai que l'archologie est une science utile, et je l'ai surabondamment dmontr. Elle doit aussi avoir de grands agrments, si ce que l'on dit de l'antiquaire Vaillant est vrai. Celui-ci tait, sans doute , aussi passionn pour les mdailles que M. Jalabert, notre fondateur, lequel a fort mal fait de ne pas lguer les siennes au Muse; il a manqu par l une belle occasion de s'immortaliser Narbonne, car une de nos vitrines aurait port son nom. On rapporte de Vaillant que, tout entier la contemplation de ses mdailles, il ne voulut pas absolument s'en distraire pour voir passer sous ses fentres je ne sais plus quel roi qui faisait un jour en grande pompe son entre dans Paris, et qu'il dit ceux qui le pressaient de se dranger, qu'il ne le ferait pas quand il s'agirait de voir passer le roi Salomon , en compagnie de la reine de Saba. L'AUTEUR. Ah, ah ! la rponse est cocasse et vos citations sont fort rcratives. J'ai pu , Monsieur, dire que l'archologie n'entrait pas dans mes gots ; mais je ne pense pas avoir contest srieusement son utilit. C'est surtout le Muse des tableaux qui a t l'objet de mes attaques. Quand nous aurons votre Socit les obligations que les habitants de Rhodez ont la leur, je ferai un dithyrambe sa louange; mais un legs de trois cents mille francs pour un pareil objet ou pour tout autre de mme utilit, qui le fera?

802
L'ARISTARQUE. Dans un pays comme le ntre, o les millionnaires se comptent dj par douzaines, un pareil exemple trouvera des imitateurs. Avant la fin de l'anne peut-tre, quelque richard qui n'a pour hritiers que d'avides collatraux, un degr loign, gratifiera sa ville natale de cette somme, et mritera ainsi l'ternelle reconnaissance de ses concitoyens. Un Muse de tableaux est un objet de luxe, j'en conviens, et il est presque impossible d'en avoir un digne de ce nom dans une petite ville. Je ne conseillerais pas Castelnaudary ou Limoux de nous imiter; mais il peut arriver, dans le cours des sicles, qu'un peintre du pays, passionn pour son art, qu'il aura appris sous un grand matre, possesseur d'une grosse fortune, d'une belle galerie de tableaux, et rest clibataire, fasse Narbonne sa lgataire universelle. Alors, certes ! alors notre Muse prendra de l'importance, et son clat se refltera rtrospectivement sur les noms de ses fondateurs. L'AUTEUR. Voil bien des conditions, Monsieur; les peintres ne sont pas ordinairement riches, certain proverbe en fait foi. Ce Phnix... L'ARISTARQUE. Ce Phnix s'est trouv, Monsieur, quelques lieues d'ici, Montpellier, et il ne manque qu'une condition un de nos amis communs , M. Barathier, pour tre le second. M. Barathier, en effet, est peintre; il aime son art avec passion, il a t lve de David, il tient beaucoup Narbonne, sa ville natale; il est clibataire et n'a point de collatraux; il est, en outre, dans de si bonnes dispositions pour le Muse de Narbonne , qu'il a promis la Socit de lui laisser sa mort tout ce qu'il possde en tableaux , en gravures, en curiosits quelconques. Que lui manque-t-il pour tre un second V. Fabre? un million de fortune ou une galerie valant un million. Voil un argument ad hominem qui vous dconcerte, n'est-ce pas ? L'AUTEUR. Un peu. Mais cet oiseau rare trouv une secon-

803 de fois dans l'ancien Languedoc, il n'en rsulte pas ncessairement, part un peu de relief, que l'entretien d'un Muse soit une chose avantageuse une petite ville. L'ARISTARQUE. La cause est entendue. Je ne veux pas vous enlever la planche de salut qui vous reste, aprs le naufrage de la plupart de vos raisonnements. Nos confrres ont eu le tort de se donner trop d'importance et d'tre trop exclusifs (ils le sont moins aujourd'hui ) ; mais peut-tre le fallait-il en commenant, car le corps entier devait marcher comme un seul homme la ralisation de l'ide qui tait entre dans la tte de quelques-uns. Des acadmiciens tides ou mal disposs, quelle que ft leur science, auraient tout paralys ; il fallait du zle, et ce zle, plus ou moins clair, n'a jamais fait dfaut. Ce qui s'est ici pass a eu lieu presque partout. C'est une loi de la nature, dit La martine, que l'empire appartienne dans un corps intel lectuel la mdiocrit. La gloire littraire force quelque fois les portes des acadmies , mais elle y entre toute faite, elle n'en vient pas. Savez-vous quand l'tablissement du Muse sera peut-tre avantageux la ville ? Ce sera, le chemin de fer une fois en activit, lorsque Narbonne, l'instar de tant d'autres villes, organisera de grandes ftes, et que des trains de plaisir y feront accourir les trangers. Le Muse, que nous aurons soin de prconiser, y contribuera pour une partie; et plus d'un nouveau dbarqu, qui reconnatra qu'on l'a beaucoup surfait, se dira cependant, en parcourant notre bibliothque et nos galeries, ce que s'cria Archimde, jet par la tempte sur je ne sais plus quelle plage qu'il croyait dserte, en voyant une figure de gomtrie trace sur le sable : 11 y a ici des hommes ! Vous parltes un jour d'une nouvelle Promenade faire, ce n'est pas moi qui y mettrai opposition, ni surtout un nouveau mode d'clairage; mais vous semblez avoir oubli que la jouissance de celle o nous nous trouvons actuelle-

804 ment, de ce jardin si riant, si frais , si bien ombrag, nous la devons aux fondateurs du Muse. Des locataires privilgis de ['Archevch, qui avaient converti en droit d'user et d'abuser une simple facult, l'ont eue longtemps tout seuls. Depuis vingt-cinq ans, il est ouvert au public, dont il fait les dlices. Beaucoup d'objets d'art dilapids nous ont t rendus la diligence des membres de la Socit. Je me propose d'en faire restituer quelques autres d'une valeur relle. Je crois possible d'tablir un jour dans notre grand htel de ville les bureaux de la sous - prfecture, sans gner le service actuel, ce qui sera trs-commode pour le public, et affranchira la ville de la prestation d'un loyer considrable pour cet objet. Je crois possible encore de grossir le fonds communal d'un revenu bien autrement abondant par la construction au-dessous du jardin, qui n'en serait ni amoindri, ni dprci , d'une longue ligne de magasins Mais dites-donc ! vous vous tes donn tout l'heure un grand coup au front, en vous criant : Ah, malheureux ! Pourquoi donc cette exclamation ? L'AUTEUR. Ah! c'est qu'un aqueduc romain fait mon tourment, Monsieur. L'ARISTARQUE. Un aqueduc romain ! vous l'ennemi de l'archologie ! Je ne vous connais pas de fonds de terre, et je ne comprends pas L'AUTEUR. Quand je n'aurais de terrain que les quarantehuit mtres carrs composant la surface de ma cave, dans ma maison de la rue Droite, ce serait bien assez pour me tourmenter, car vous saurez que cette cave est longe sur le devant par un antique aqueduc plus profondment enfonc qu'elle dans la terre, et qui court, du nord au midi, du haut de la rue Droite jusqu'au march. L'ARISTARQUE. J'en ai entendu parler, en effet. L'AUTEUR. Eh bien ! cet aqueduc, qui reoit depuis un temps immmorial, pour les dverser je ne sais o , beau-

80b
coup d'eaux pluviales et les immondices de cinquante maisons diffrentes, s'est bouch tout fait l'hiver dernier audessous de la mienne, ou a t bouch par malice ou imprudence , et ces eaux pntrent par infiltration dans ma cav, qui en est inonde.
L'ARISTARQUE.

tes-vous le seul propritaire dans ce cas? sommes sept ou huit; mais dans peu de

L'AUTEUR. NOUS

temps tous les possesseurs de maisons sur la rue Droite jetteront les hauts cris , car les fondements de leurs maisons sont dans l'eau.
L'ARISTARQUE.

Aide-toi, le ciel t'aidera. Il faut ptition-

ner. On trouvera moyen de dboucher cet aqueduc ou cet got. L'autorit communale ne peut permettre que tant de propritaires soient en souffrance. La sant publique y est d'ailleurs intresse , car si ces eaux stagnantes se corrompent tout fait, et qu'un boulement ait lieu sur un point de la chausse, les miasmes qui s'chapperont de la partie dcouverte peuvent asphyxier tous les habitants du quartier... oui, Monsieur, tous les habitants du quartier!... et il pourrait arriver une catastrophe pire que celle du 16 avril 1779, o prirent un grand nombre de personnes, et notamment M. Faure, aeul de notre savant confrre.... Dans le vaste local de ce propritaire , appel le Luxembourg, du nom d'une auberge qui jadis y tait tablie, en creusant une fosse d'aisance tout ct de l'ancienne, que les vidangeurs s'taient opinitrement refuss vacuer, on priva imprudemment le mur sparatif des terres qui le soutenaient, ce mur croula , et les matires de la fosse pleine s'panchrent dans celle o l'on travaillait. La vapeur maligne qui s'en dgagea asphyxia tous les ouvriers. Tous les hommes courageux qui osrent descendre dans le gouffre o ces malheureux taient tombs, pour les en retirer, eurent le mme sort. Ce ne fut que quelques heures aprs cet vnement, et avec de grandes prcautions, qu'on put y parvenir.

800 De huit ou dix asphyxis un seul pt tre rappel la vie. M. Faure, qui avait couru des premiers au secours de ses ouvriers , mourut dans des convulsions horribles , vingtdeux heures aprs sa chute dans la fosse meurtrire. Un vend de sud-est qui soufflait ce jour-l charria avec lui l'odeur de la vapeur mphitique, et la porta sur une partie de la ville. Elle tait si pntrante qu'elle se glissa dans les maisons, quoiqu'on en et ferm les portes et les fentres. Pour purifier l'atmosphre, les magistrats firent allumer un grand nombre de feux, dans lesquels on jeta toutes sortes de plantes aromatiques. La fume qui s'en leva tait si paisse que les voyageurs et les gens de la campagne crrent que toute la ville tait en feu. Cette catastrophe, Monsieur, fit un si grand bruit, non pas seulement dans toute la contre, mais dans toute la France, que l'Acadmie des sciences de Paris nomma une commission de savants pris dans son sein pour lui en rendre compte. M. de Marcorelle, de Narbonne , seigneur d'Escales, correspondant de cette acadmie un savant d'une rputation europenne, ma foi! en fit une relation trs-remarquable, qui fut publie dans tous les journaux de l'poque. C'est lui, du reste, que l'on doit la translation hors de la ville de tous nos anciens cimetires... Mais avions-nous mentionn cet homme clbre? L'AUTEUR. Je ne crois pas.
L'ARISTARQUE

. Mal propos; le nom du baron de Marco-

relle figure dans tous les ouvrages scientifiques du temps. On le voit ml ceux des Franklin , des Du Hamel, Jussieu, Vic-d'Azyr, etc. Les connaissances en physique de M. de Marcorelle galaient celles de l'abb Pourret en botanique, de Cailhava en littrature, de Barthez en mdecine, et de M. de Niquet en mathmatiques. Cela ne faisait pas tout faiC une pleade ; il manquait cette constellation d'hommes minents en savoir une sixime toile.... Je la cherche vainement.... Voyons ensemble !

807
L'AUTEUR

. Et moi je la trouve sans "votre aide : M. de Bon !

L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Bon ! . M. de Bon, premier prsident de la Cour des

Aydes, Montpellier. Il tait de Narbonne, et sa maison tait sise dans la rue des Nobles ; c'est tout ce que je sais de ce personnage. L'ARISTARQUE. Il est incontestable, Monsieur, que vers le milieu du XVIIIe sicle la Socit narbonnaise comptait plusieurs hommes minents dans les sciences comme dans les lettres, et un bon nombre d'autres dignes de les entendre; mais notre ville n'a malheureusement pas pu se targuer jusqu'ici d'avoir produit un seul de ces industriels qui appliquent leur gnie, leur intelligence suprieure ou leur adresse merveilleuse un art utile, matriellement parlant, aucun de ces hommes qui inventent ou perfectionnent des instruments ou des procds dont l'agriculture, la mcanique, la marine ou la guerre, si vous le voulez, retirent quelque avantage.
L'AUTEUR

. Mais vous n'y pensez pas, Monsieur ! vous n'avez

donc jamais entendu parler du fameux Martin Cabirol, inventeur du Scaphandre ? L'ARISTARQUE. Je ne connais ni Martin Cabirol, ni son Scaphandre. Je crois pourtant ce nom-l narbonnais. Mais qu'est-ce qu'Un Scaphandre ? A quoi cela est-il bon?
L'AUTEUR

. Martin Cabirol, n Narbonne, mais depuis

longtemps domicili Paris, est un industriel qui occupe, dit-on, un millier de bras, qui en occupera des myriades, car la rputation de ses instruments se rpand dans tout l'univers* Un sac de cinq cents francs contiendrait peine les mdailles dont il a t honor aux Expositions des produits de l'industrie des plus grandes villes d'Europe. Il reoit de fortes commandes des cinq parties du monde, et cela ne peut aller qu'en augmentant. Tout rcemment, il en a reu une de sept cent mille francs du gouvernement franais; rien que cela. Voil pour l'homme !

808 Passons son appareil, que j'appellerais plutt Ichthyoandre que Scaphandre, homme-poisson qu'homme-bateau, ou encore mieux Amphybiandre. Cet appareil en effet rend amphybie l'homme qui le porte, non pas pendant quelques minutes, mais pendant des heures entires. Il lui permet de s'enfoncer isolment dans la mer des profondeurs, non pas seulement de trois quatre mtres, mais de cinquante, sans risque du moindre malaise. Il fait plus, il lui permet de marcher au fond de l'eau , les yeux ouverts , et d'y travailler la truelle, la pince, la hache ou la corde la main. Une fois revtu de son harnais impermable , pourvu que le courant d'air pur qui doit lui tre envoy par un tuyau de caoutchouc, au moyen d'une petite pompe trs-maniable, soit toujours entretenu, pour remplacer celui qu'il a dj respir , et qui s'chappe par un autre tuyau, il peut btir, talinguer un cordage sur une ancre perdue , sur une pave quelconque ; relever, avec un cric pas plus long que mon bras, un navire pris entre deux rochers; dgager l'hlice d'un vaisseau de tout ce qui embarrasse ses mouvements, en nettoyer la carn, en boucher les voies d'eau; pcher du corail sur la cte du Maroc, des perles sur celle de Coromandel, des ponges, des moules ou des hutres partout o il y en a ; faire enfin, quoique un peu pniblement peuttre....
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Le peut-tre est bon ! tout ce qu'il serait mme de faire si, par

enchantement, la mer venant se retirer mettait nu les objets sur lesquels il travaille pour les repcher, les mettre flot ou les consolider.
L'ARISTARQUE L'AUTEUR

. Mais cela tient du prodige !

. N'est-ce pas, Monsieur! qu'un appareil, au

moyen duquel un homme fort et intelligent peut empcher un vaisseau trois ponts de sombrer avec son quipage d'un millier d'hommes, un galion de se perdre avec sa car-

8oa
gaison de lingots d'or, d'argent et de diamants du Brsil, ou les relever si la tempte les a jets la cte; rparer les soubassements des piles d'un pont en danger de crouler, une jete menace d'tre emporte par des coups de mer; peut retirer aisment du fond de l'eau des canons de quarantehuit, signaler infiniment mieux qu'une sonde aveugle tous les accidents d'une cte mauvaise, est un bienfaiteur de l'humanit , et mrite non pas seulement des mdailles d'argent, mais des couronnes d'or rostrales et murales, des bustes , des statues, j'ai presque dit des temples ? Eh bien, cet homme modeste, dont la gloire est mconnue de ses concitoyens, arriva dans Narbonne, il y a quinze jours, comme un mortel du commun, s'y hbergea chez le sieur Affre, loueur de voitures, son parent, y vit quelques amis, auxquels il distribua des exemplaires de sa brochure, illustre de planches explicatives , qu'il a publie sur son appareil de plon'geur, et repartit quelques heures aprs pour Toulon ( o il va dresser une escouade de ces hommes intrpides, et faire quelque phnomnale exprience), sans une srnade, sans avoir reu une carte d'aucun fonctionnaire de sa ville natale ! et nos quatre-vingts orphonistes, tout fiers d'avoir obtenu par indivis trois mdaillettes d'or, l'ont ignor gros comme le bras! c'est scandaleux! L'antiquit, Monsieur, que dis-je ! notre sicle mme, si fcond en dcouvertes, n'avait pas eu l'ide d'une invention pareille. L'imagination des potes n'tait jamais alle jusqu' feindre qu'un homme pt vivre, marcher dans l'eau comme un cancre, y faire des travaux plus tonnants que ne le font les castors, tout habiles maons et charpentiers qu'ils sont. Qu'est-ce que la gloire de Montgolfier compare celle de Cabirol? Qu'est-ce qu'un arostat ct d'un Scaphandre ? A quoi peut-il tre utilis , si ce n'est pour amuser les badauds ou tout au plus comme un vhicule fort dangereux, ingouvernable, pour des trajets ariens de quelques centaines de

810 mtres? Il a fait gagner des batailles, dira-t-on, en permettant^ des physiciens, munis de lunettes , d'observer les positions d'une arme ennemie. Chansons et balivernes ! c'est la valeur et la solidit de nos soldats, c'est l'habilet de nos gnraux, qui gagnent les batailles et non pas les observations de nos aronautes mles ou femelles. Les potes grecs peuplrent le ciel, la terre et la mer de divinits de tout tage. Ils supposrent que Ddale et son fils Icare s'levrent dans l'air une grande hauteur avec des ales de cire.... Il en cuisit mal, par parenthse , Ddale le fils , dont l'appareil se fondit, et qui se prcipita dans la mer pour s'tre trop approch du soleil, malgr la recommandation paternelle ; tandis que le vieux Ddale, dsespr de sa chute, mais peu jaloux d'en faire une pareille , se laissa descendre tout doucement sur le fate de la citadelle de Chalcis, dans l'le d'Eube; mais jamais dans leurs pomes un mortel quelconque, ft-il fils de Jupiter, de Thtys, de Vnus, mme de Neptune, ne fait des prgrinations sous-marines au milieu des flots. Si quelqu'un d'eux y reste , aprs avoir piqu une tte, c'est qu'il n'est plus un simple mortel, mais qu'il est devenu un Dieu comme Giaucus, une desse comme Ino, mre de Mlicerte. Le vieux Prote, qui prend toutes les formes, n'est aussi amphybie comme son troupeau de phoques et de veaux marins que parce qu'il est un dieu.
L'ARISTARQUE

. Permettez ! il est souvent parl dans les

potes grecs des rendez-vous amoureux d'Alphe et d'Arthuse. C'tait travers la mer Adriatique que passait Alphe pour aller trouver son amante.
L'AUTEUR

. Permettez! vous dirai-je mon tour, Alphe

n'tait pas un simple mortel, c'tait une divinit aquatique, et Arthuse aussi; vous ne pouvez me le contester. Alphe tait de la mme nature que le fleuve Achlotls , son voisin, qui dans son duel avec Hercule prit toutes sortes de formes, et je me rappelle que la nymphe Arthuse tait sur de la

an
desse Cyrne, qui donna le jour au pasteur Ariste... EB r Monsieur ! le dlicieux pisode du IVe livre des Gorgiques de Virgile vient point pour prouver qu'aucun personnage de la Fable, quelle que soit son extraction , ne fait de voyage travers des eaux douces, saumtres ou sales... travers , entendons-nous bien ! Cyrne veut savoir la cause des plaintes amres de son fils qu'elle a entendues du fond de la source sacre du Pne ; elle veut le voir.
Qu'on amne mon fils, qu'il paraisse mes yeux!

dit-elle,
Mon fils a droit d'entrer dans le palais des dieux. Fleuve retire-toi ! L'onde respectueuse A ces mots suspendant sa course imptueuse S'ouvre, et se repliant en deux mouls de cristal Le porte mollement au fond de son canal.
( DELILLE . )

Il eut t certes facile la nymphe Arthuse, qui sert de messagre sa sur, de prendre son neveu par la main et de l'amener sous les eaux, et non pas pied sec, entre deux monts de cristal, la desse Cyrne; mais Aryste se serait asphyxi dans le trajet, faute d'un Scaphandre et d'une pompe air.... Autre exemple tir de la Jrusalem dlivre : Quand Ubalde et le chevalier danois, clairs par le vnrable Pierre l'Hermite.... L'ARISTARQUE. Oh , assez de mythologie comme cela ! L'AUTEUR. Mais c'est de la mythologie chrtienne, Monsieur.
L'ARISTARQUE

. Non , Monsieur ; car l'pisode du Tasse dont

vous voulez parler est videmment calqu sur celui de Virgile, et n'a pas, tant s'en faut! le mme intrt.... Une question ! Cabirol fait-il quelquefois usage lui-mme de ses Scaphandres ? L'AUTEUR. Non pas que je sache. Peut-tre qu'il a la respiration trop courte pour rester longtemps dans l'eau... Peuttre qu'il est oblig de manger peu et souvent, ce qu'il ne

812

pourrait pas faire sous le casque de mtal, hermtiquement ferm, dans lequel s'emboterait sa tte.... Notez qu'il faut avoir fait sa digestion avant de plonger... Peut-tre encore qu'il a contract la fcheuse habitude de fumer toutes les heures, ce qu'il ne pourrait pas faire non plus. L'ARISTARQUE. Eh bien ! tant pis pour sa renomme, car s'il avait le bonheur de s'touffer dans la mer, la profondeur de cinquante mtres , il aurait la chance de laisser son nom au golfe dans lequel il prirait, et alors....
L'AUTEUR.

Fichtre ! Monsieur, cette condition Cabirol ne

voudrait mme pas de l'immortalit peut-tre. L'ARISTARQUE. Ah, il ne veut pas aller l'immortalit au prix de l'asphyxie ? Eh bien ! il n'aura que des boisseaux de mdailles et une grosse fortune tout au plus.
L'AUTEUR. L'ARISTARQUE.

C'est quelque chose, Monsieur. Si Cabirol pouvait savoir avec quelle cha-

leur, avec quelle loquence vous parlez de ses appareils de plongeur


L'AUTEUR.

Il ne fait pas seulement des Scaphandres et des

pompes air, il fait toutes sortes d'instruments en guttaperka et en caoutchouc; ses sondes sont trs-estimes. L'ARISTARQUE. Ah, M. Martin Cabirol fait aussi des sondes en caoutchouc ! Elles ne sont pas pour la mer celles-l je devine leur usage. Eh bien ! si jamais vous en avez besoin, ce que je ne vous souhaite pas, versifiez une rclame en faveur de ses appareils , et je suis sr que pour rcompense il vous passera ses sondes au prix de fabrique...
L'AUTEUR. L'ARISTARQUE. {se levant tant transcrit.)

C'est bien le moins qu'il puisse faire. Excellent, excellent ! Ah, Et qu'avez-vpus donc tant rire? Ah , ah , ah ! vous allez le savoir... Oh , mon m'effrayez maintenant. Quels clats ! Cal-

ah, ah !
L'AUTEUR. L'ARISTARQUE.

Dieu !... ha, ha les reins !... Soutenez-moi, de grce.


L'AUTEUR. VOUS

813 mez-vous donc; vous allez vous touffer... Je vais crier au secours.
L'ARISTARQUE. Non, non, cela me passe heureusement... J'ai failli perdre la respiration. Je n'aurais jamais pens qu'un accs de rire fut si dangereux. L'AUTEUR. Et quelle en est la cause? L'ARISTARQUE. C'est une ide des plus originales.... Pour achever le tableau ou la vignette dont nous parlions tout l'heure , il faudrait ha , ha , ha !... Il faudrait.... L'AUTEUR. Il faudrait, quoi ? L'ARISTARQUE que cinq ou six cordes nuds, pendantes, fussent accroches la balustrade du simulacre de Muse... ha, ha, ha! et qu'un certain nombre de prtendants se hissassent main sur main et avec effort pour y

arriver. . Bien trouv. . Ce n'est pas tout; on devrait encore figurer sur le premier plan, le cul terre et tenant en main ou ayant sur leur chapeau un billet portant le nombre de voix qu'ils obtinrent, ceux des anciens candidats qui furent dbouts de leurs prtentions. Leurs noms seraient inscrits au bas du tableau. Eh bien, que vous en semble? L'AUTEUR. Pas de a, pas de a! Lisette. Je me garderais bien de pousser jusques-l la hardiesse ! ce serait me faire des ennemis. Insulter au malheur n'est pas dans mes habitudes, et d'ailleurs parmi ces prtendants dsappoints il en est de trs-opinitres que deux, trois, quatre checs ne sauraient rebuter, et qui finiront par enjamber la balustrade ; d'autres qui furent ports sur les listes des candidats leur insu, et d'autres enfin qui, mis dans la balance avec les membres de la Socit qui les ddaignent, seraient de beaucoup plus pesants : MM. Esquer, Gros, Bouquairol, par exemple, Fil, Bonnel; j'en passe et des meilleurs. L'ARISTARQUE. Oh, mon Dieu! notre entretien d'aujourL'AUTEUR L'ARISTARQUE

814 d'hui a beaucoup plus dur que je ne pensais. Quelle heure marque votre montre?
L'AUTEUR.

Prcisment celle de l'horloge de la Mairie, sur


VOUS

laquelle je l'ai rgle en venant.


L'ARISTARQUE.

plaisantez ! nous n'avons pas encore

d'horloge la Mairie. L'AUTEUR. Ah, ah, ah ! la plus petite bicoque ,en a son htel de ville, et vous en tes dpourvus ! Le ncessaire, M. l'archologue, devrait passer avant le superflu , et c'est ce que font les personnes de sens qui, par exemple, se montent en linge avant d'acheter de beaux habits , des binocles monts en or et une montre avec chane et pendeloques. Les jets d'eau qui s'panchent en parapluie sont une jolie chose, mais une horloge communale est une chose indispensable, et M. Jeanfranois, ce grand ennemi des dpenses purement voluptuaires, n'aurait pas tard longtemps rparer cette omission.
L'ARISTARQUE. L'AUTEUR.

Enfin quelle heure pensez-vous qu'il soit?

Il est au moins deux heures. L'ARISTARQUE. Et moi qui dois plaider aujourd'hui devant

le tribunal de commerce, dans une affaire de faillite , peu prs cette heure ! Je vous laisse ; au revoir !
L'AUTEUR.

Vous allez au tribunal, et moi l'imprimerie A quand la publication de vos oeuvres?

pour y corriger une preuve.


L'ARISTARQUE. L'AUTEUR.

Dans trois ou quatre mois d'ici. Je vous salue. L'ARISTARQUE. Serviteur, M. Birat. Conservez longtemps encore cette gat si franche qui fait le charme de vos lecteurs et sans doute le vtre.
L'AUTEUR.

Vous pourriez bien vous tromper pour ce qui

me regarde; la mlancolie a toujours t le fond de mon caractre.


L'ARISTARQUE.

C'est singulier ! on ne le dirait pas. Tant

pis!... Un dernier mot ! Avez-vous fait choix d'une pigraphe pour votre livre ?

81S
L'AUTEUR

. Oui, Monsieur, et la voici :

De cet pais recueil le mrite est bien mince : Parbleu, ce sont des vers fabriqus en province !
L'ARISTARQUE

. Je prfrerais celle-ci, si votre modestie ne

s'en offense pas : v tre inconnu hors de son pays est souvent le sort des potes et surtout des potes satiriques, dont les composiez tions sont la peinture d'une poque et d'une socit parti culire. Mais leur gloire est d'autant plus prcieuse pour leur patrie, et en consacrant leur plume retracer la physionomie du temps o ils ont vcu, ils ont acquis le droit de figurer dans son histoire.
L'AUTEUR L'ARISTARQUE

. Quel est l'crivain quia dit cela? . C'est un des plus rudits et des plus spiri-

tuels rdacteurs du journal des Dbats, c'est M. Alloury. Je tirai cette phrase, en pensant vous, d'un article plein de got de ce bon critique. L'AUTEUR. Je ne puis pas dcemment me l'appliquer.
L'ARISTARQUE

. Vous en ferez ce que vous voudrez. Bonne

chance !

Nota. Dans les prambules du premier et du sixime de mes entretiens , j'ai fait savoir au lecteur quelle poque. en quelle occasion j'eus la pense de faire ce travail et de quelle manire j'y procdais. On pourra me reprocher plus d'un anachronisme quant l'histoire contemporaine de Narbonne, mais j'ai t au devant de l'imputation de plagiat, puisque j'ai dclar trs-haute voix que la forme seule de mes dialogues m'appartenait. Ils m'ont pris, sans qu'il y paraisse, prs de quatre ans. Dans cet intervalle, beaucoup de mes connaissances que j'y ai nommes sont mortes; d'autres sont cloues dans leurs fauteuils la Voltaire ou dans leurs lits, pour cause de vieillesse ou d'infirmit ; d'autres enfin ont quitt

816
e pays, et ce que j'en ai dit n'a plus d'-propos. Le chemin de fer n'tait qu' l'tat de projet quand je commenai cette partie do mon livre D'un autre ct, l'clairage au gaz hydrogne n'existait pas encore, et l'htel de la Mairie tait sans voix et sans index pour nous crier l'heure et nous la marquer sur un cadran. Toutes ces amliorations et quelques autres qui sont en cours d'excution affaiblissent beaucoup la force des raisonnements de M. l'Auteur, et donnent presque gain de cause son Aristarque. Eh bien , tant mieux ! car au fond je n'ai voulu qu'amuser le lecteur, et mon dpit prtendu de ne pas faire partie de notre Acadmie ne fut suppos que pour mieux y russir. On a fini par m'agrger dans ce troupeau d'espce archologine, o je ne me trouve pas trop l'aise, car je suis du naturel des chvres, et j'aime brouter l'aventure, alors surtout qu'au lieu du son rcratif d'une musette, je crois entendre les grognements de chiens hargneux qui ne savent que se chamailler. Voil ce que j'ai gagn m'attaquer la docte Compagnie ! et Dieu veuille que malgr mes appels ritrs l'indulgence, et l'attention que j'ai toujours eue de me rogner et mme de me limer les ongles, pour chatouiller agrablement, sans les gratigner, les centaines d'individus qui figurent dans mes facties, elles ne m'attirent pas, en sus de la porte de mon temps et de mes dbourss , de grands dsagrments. Que n'ai-je pu , pour rendre mes entretiens plus gais et moins arides, y dverser le trop plein de plusieurs de mes pomes, que j'aurais amliors par un drainage intelligent ! mais ils taient dj imprims. Inutiles regrets ! Maintenant, combien vivra mon monument ? Voici ce que j'en pense... Je ne me tromperai pas de beaucoup 11 durera ce que dure, expos aux intempries de l'air, un mur bti avec le mortier qu'emploient pour faire leurs nids les corbeaux et les pies (am d mourti d'agasso) ; ce que dure un couvert en Ruols ou en mtal d'Alger, compar un couvert d'argent, ou, tout au plus, ce que peut durer encore notre patois, que le franais pntre de tous cts. Ce n'tait donc pas la peine de dpenser dix ans la construction d'un si frle difice, et j'en fais mon me culp-

APPENDICE.
i

Press par mes amis de publier le plus tt possible mon ouvrage, depuis longtemps attendu, j'avais renonc le grossir de nouvelles pices de vers de ma faon, lorsque j'appris et grands furent ma surprise et mon effroi, je vous l'assure ! que le prince de nos potes romantiques , que Victor Hugo venait de publier un nouveau recueil de posies, dans lequel brillait une lgende relative la prise de Narbonne par un des compagnons d'armes de Charlemagne, chapp au dsastre du val de Roncevaux, nomm Aymerillot ou le jeune Aymeri. Je me procurai bien vite ce recueil, et j'y lus la lgende indique avec beaucoup d'intrt , mais non pas sans quelque dpit, car enfin un braconnier des plus.habiles tait venu faire une chasse heureuse sur nos terres, dont je regardais presque le gibier comme ma proprit, ou bien encore , un architecte tranger, beaucoup plus expert que moi, venait de btir, avec des matriaux du pays, un dicule qui ferait honte aux miens, quand pour les produire aux regards j'enlverais la clture en planches qui les masque encore. Telle fut ma premire impression, au point de vue de mon amour-propre d'auteur un peu froiss, mais bientt
52

818 revenu des sentiments dignes du Narbonnais qui avait voulu faire un recueil aussi complet que possible de tout ce que l'histoire et la tradition pouvaient offrir d'intressant sur sa ville natale, et qui en avait pris l'engagement envers ses concitoyens, je me dis : L'apparition de cette lgende est une bonne fortune pour moi, sous ce rapport. Encore une fable chevaleresque, dont Victor Hugo a sans doute trouv le germe dans quelque pome du cycle carolin gien que je ne connais pas, qui contribue l'illustration de Narbonne, puisqu'elle justifie la remarque que j'ai faite dans un de mes opuscules, qu' partir du grand dsastre de Roncevaux, ce sont, dans les Chansons de gestes, les deux premiers ducs de Narbonne, Aymeri et Guillaume au-court-nez, son fils, conntable de Charle magne, qui ont le premier rang parmi les paladins fran ais, et dont les grands coups de lance ou d'pe consolent le magnanime empereur et son baronnage de la mort du fameux Roland et de son frre d'armes le brillant Olivier. Faisons-en notre profit, ou plutt que Narbonne en proie fite ! Le grand titre de mtropole est imprissable pour les anciennes cits dchues, comme celui de reine pour les femmes descendues du trne. Il survit leur puisif sance politique et religieuse, tant qu'il reste quelque chose de leurs ruines, et quand ces ruines elles-mmes ont pri quand etiam periere ruin, leurs noms, prcds ou suivis du verbe auxiliaire tre, mis au prci trit, suffit leur pitaphe, sur le sol qui les porta. Perle ou fleuron, enrichissons de la lgende dont il s'agit le manteau, parsem d'abeilles, que j'ai brod, ou la cou ronne de chne-vert, de grenadier et d'amandier que j'ai tresse pour la vieille reine de la Celtique et de la Gothie, pour l'glise-mre de la Septimanie et de la Marche d'Es pagne ! Tous mes lecteurs m'en remercieront. Pour finir ce prambule, sans fleurs de rhtorique, je

819 vous dirai, mes amis, que n'tant pas autoris reproduire en entier la lgende d'Aymerillot, et craignant d'avoir maille partir avec l'diteur des uvres de Victor Hugo , je vais faire quelques coupures ce petit pome. Vous n'y perdrez pas grand' chose, car j'aurai, je pense, la main assez heureuse pour n'en retrancher que les passages les moins intressants :
1 Vlt.KM.I.Of.

Le bon roi Charle est plein de douleur et d'ennui ; Son cheval syrien est triste comme lui. Il pleure ; l'empereur pleure de la souffrance D'avoir perdu ses preux, ses douze pairs de France , Ses meilleurs chevaliers, qui n'taient jamais las, Et son neveu Roland , et la bataille, hlas ! Et surtout de songer, lui, vainqueur des Espagnes, Qu'on fera des chansons dans toutes ces montagnes Sur ses guerriers, tombs devant des paysans , Et qu'on en parlera plus de quatre cents ans ! Cependant, il chemine ; au bout de trois journes Il arrive au sommet des hautes Pyrnes. L, dans l'espace immense il regarde en rvant ; Et sur une montagne, au loin, et bien avant Dans les terres, il voit une ville trs-forte, Ceinte de murs avec deux tours chaque porte. Elle offre qui la voit ainsi dans le lointain Trente matresses tours avec des toits d'tain Et des mchicoulis de forme sarrasine Encor tout ruisselants de poix et de rsine. Au centre est un donjon si beau , qu'en vrit On ne le peindrait pas dans tout un jour d't. Ses crneaux sont scells de plomb ; chaque embrasure Cache un archer dont l'il toujours guette et mesure j Ses gargouilles font peur ; son fate vermeil Rayonne un diamant gros comme le soleil.

820
Qu'on-ne peut regarder fixement de trois lieues. Sur la gauche est la mer aux grandes ondes bleues Qui, jusqu' cette ville, apporte ses dromons. Charle, en voyant ces tours, tressaille sur les monts : Mon sage conseiller, Naymes, duc de Bavire, "Quelle est cette cit prs de cette rivire ? Qui la tient la peut dire unique sous les cieux; Or, je suis triste, et c'est le cas d'tre joyeux. Oui, duss-je rester quatorze ans dans ces plaines, O gens de guerre, archers , compagnons, capitaines. Mes enfants 1 mes lions ! saint Denis m'est tmoin Que j'aurai cette ville avant d'aller plus loin ! Le vieux Naymes frissonne ce qu'il vient d'entendre : Alors, achetez-la, car nul ne peut la prendre. Elle a pour se dfendre, outre ses Barnais, Vingt mille Turcs ayant chacun double harnais. Quant nous, autrefois, c'est vrai, nous triomphmes ; Mais, aujourd'hui, vos preux ne valent pas des femmes, Ils sont tous harasss et du gte envieux , Et je suis le moins las, moi qui suis le plus vieux. Sire, je parle franc et je ne farde gure. D'ailleurs, nous n'avons point de machines de guerre ; Les chevaux sont rendus , les gens rassasis; Je trouve qu'il est temps que vous vous reposiez , Et je dis qu'il faut tre aussi fou que vous l'tes Pour attaquer ces tours avec des arbaltes. L'empereur rpondit au duc, avec bont : Duc, tu ne m'as pas dit le nom de la cit ? On peut bien oublier quelque chose mon ge. Mais, sire, ayez piti de votre baronnage ; Ces assigs riraient de vous du haut des tours Ils ont, pour recevoir srement des secours, Si quelque insens vient heurter leurs citadelles, Trois souterrains creuss par les Turcs infidles, Et qui vont, le premier, dans le val de Bastan, Le second . Bordeaux, le dernier, chez Satan.

821
L'empereur, souriant, reprit d'un air tranquille : Duc, tu ne m'as pas dit le nom de cette ville ? C'est Narbonne. Narbonne est belle, dit le roi, Et je l'aurai ; je n'ai jamais vu, sur ma foi, Ces belles filles-l sans leur rire au passage, Et me piquer un peu les doigts leur corsage. Alors, voyant passer un comte de haut lieu, Et qu'on appelait Dreus de Montdidier : Pardieu ! Comte, ce bon duc Nayme expire de vieillesse ! Mais vous , ami, prenez Narbonne, et je vous laisse Tout le pays d'ici jusques Montpellier ; Sire empereur, rpondit Montdidier, Je ne suis dsormais bon qu' congdier; J'ai trop port haubert, maillot, casque et salade; J'ai besoin de mon lit, car je suis fort malade ; J'ai la fivre ; un ulcre aux jambes m'est venu ; Et voil plus d'un an que je n'ai couch nu. Gardez tout ce pays, car je n'en ai que faire. L'empereur ne montra ni trouble ni colre. Il chercha du regard Hugo de Cotentin. Ce seigneur tait brave et comte palatin. Hugues, dit-il, je suis aise de vous apprendre Que Narbonne est vous; vous n'avez qu' la prendre. Hugues de Cotentin salua l'empereur. Sire, c'est un manant heureux qu'un laboureur ! Le drle gratte un peu la terre brune ou rouge, Et, quand sa tche est faite, il rentre dans son bouge. Moi, j'ai vaincu Tryphon, Thessalus, Gaffer; Par le chaud, par le froid, je suis vtu de fer ; Au point du jour, j'entends le clairon pour antienne; Je n'ai plus ma selle une boucle qui tienne ; Voil longtemps que j'ai pour unique destin De m'endormir fort tard pour m'veiller matin, De recevoir des coups pour vous et pour les vtres, Je suis trs-fatigu; donnez Narbonne d'autres. Le roi laissa tomber sa tte sur son sein. Chacun songeait , poussant du coude son voisin.

822
l'ourlant Charle, appelant Nicher de Normandie : Vous tes grand seigneur et de race hardie, Duc, ne voudrez-vous pas prendre Narbonne un peu ? Empereur, je suis duc par la grce de Dieu. Ces aventures-l vont aux gens de fortune. Quand on a ma duch , roi Charle, on n'en veut qu une. [/empereur se tourna vers le comte de Gand : Tu mis jadis bas Maugiron le brigand. Le jour o tu naquis sur la plage marine, L'audace avec le souffle entra dans la poitrine ; Le pril fut toujours de toi bien accueilli, Comte ; eh bien, prends Narbonne, et je t'en fais bailli. Sire, dt le Gantois, je voudrais tre en Flandre. J'ai faim, mes gens ont faim; nous venons d'entreprendre Une guerre travers un pays endiabl ; Nous y mangions, au lieu de farine de bl, Des rats et des souris, et, pour toutes ribotes , Nous avons dvor beaucoup d vieilles bottes. Et puis votre soleil d'Espagne m'a hl Tellement, que je suis tou t. noir et tout brl : Et, quand je reviendrai de ce ciel insalubre Dans ma ville de Gand avec ce front lugubre , Ma femme, qui dj peut-tre a quelque amant, Me prendra pour un Maure et non pour un Flamand ! J'ai hte d'aller voir l-bas ce qui se passe. Quand vous me donneriez , pour prendre cette place , Tout l'or de Salomon et tout For de Ppin, Non , je m'en vais en Flandre, o l'on mange du pain.

Ces bons Flamands, dit Charle, il faut que cela mange ! Il reprit : C , je suis stupide. Il est trange . Que je cherche un preneur de ville , ayant ici Mon vieil oiseau de proie , Eustache de Nancy. Eustache, moi ! Tu vois, cette Narbonne est rude ; Elle a trente chteaux, trois fosss, et l'air prude; A chaque porte un camp, et, pardieu ! j'oubliais, L-bas, six grosses tours en pierre de liais. Ces douves-l nous font parfois si grise mine Qu'il faut recommencer l'heure o l'on termine,

82 Et que, la ville prise. on choue au donjon. Mais qu'importe ! es-tu pas le grand aigle ? Un pigeon , Un moineau, dit Eustache , un pinson dans la haie ! Roi, je me sauve au nid. Mes gens veulent leur paye; Or, je n'ai pas le sou ; sur ce , pas un garon Qui me fasse crdit d'un coup d'estramaon ; Leurs yeux me donneront peine une tincelle Parsequin qu'ils verront sortir de l'escarcelle. Tas de gueux ! Quant moi, je suis trs-ennuy ; Mon vieux poing tout sanglant n'est jamais essuy ; Je suis moulu. Car, sire, on s'chine la guerre;

On arrive har ce qu'on aimait nagure, Le danger qu'on voyait tout rose, on le voit noir; On s'use, on se disloque , on finit par avoir La goutte aux reins, l'entorse aux pieds, aux mains l ampoule. Si bien qu'tant parti vautour, on revient poule. Je dsire un bonnet de nuit. Foin du cimier ! J'ai tant de gloire, roi, que j'aspire au fumier. Le bon cheval du roi frappait du pied la terre Comme s'il comprenait ; sur le mont solitaire Les nuages passaient. Grard de Roussillon tait quelques pas avec son bataillon ; Charlemagne en riant vint lui. Vaillant homme, Vous tes dur et fort comme un Romain de Rome ; Vous empoignez le pieu sans regarder aux clous ; Gentilhomme de bien , cette ville est vous ! Grard de Roussillon regarda d'un air sombre Son vieux gilet de fer rouill , le petit nombre De ses soldats marchant tristement devant eux, Sa bannire troue et son cheval boiteux. Tu rves, dit le roi, comme un clerc en Sorbonne. Faut-il donc tant songer pour accepter Narbonne ? Roi, dit Grard, merci, j'ai des terres ailleurs. Voil comme parlaient tous ces fiers batailleurs Pendant que les torrents mugissaient sous les chnes. L'empereur fit le tour de tous ses capitaines; Il appela les plus hardis, les plus fougueux,

824
Eudes, roi de Bourgogne, Albert de Prigueux, Roger enfin, grande me au pril toujours prle. Ils refusrent tous. Alors, levant la tte, Se dressant tout debout sur ses grands triers, Tirant sa large pee aux clairs meurtriers, Avec un pre accent plein de sourdes hues, Ple, effrayant, pareil l'aigle des nues. Terrassant du regard son camp pouvant , L'invincible empereur s'cria : Lchet ! 0 comtes palatins tombs dans ces valles, 0 gants qu'on voyait debout dans les mles, Devant qui Satan mme aurait cri merci, Olivier et Roland, que n'tes-vous ici ! Si vous tiez vivants, vous prendriez Narbonne, Paladins ! vous, du moins, votre pe tait bonne, Votre cur tait haut, vous ne marchandiez pas ! Vous alliez en avant sans compter tous vos pas ! O compagnons couchs dans la tombe profonde, Si vous tiez vivants, nous prendrions le monde ! Grand Dieu ! que voulez-vous que je fasse prsent ? Mes yeux cherchent en vain un brave au cur puissant, Et vont, tout effrays de nos immenses tches, De ceux-l qui sont morts ceux-ci qui sont lches ! Je ne sais point comment on porte des affronts ! Je les jette mes pieds, je n'en veux pas ! Barons, Vous qui m'avez suivi jusqu' cette montagne,

Normands, Lorrains, marquis des Marches d'Allemagne, Rentrez dans vos logis, allez-vous-en chez vous, Allez-vous-en d'ici, car je vous chasse tous ! Je ne veux plus de vous ! retournez chez vos femmes ! Allez vivre cachs, prudents, contents, infmes ! C'est ainsi qu'on arrive l'ge d'un aeul. Pour moi, j'assigerai Narbonne moi tout seul. Je reste ici, rempli de joie et d'esprance ! Et, quand vous serez tous dans notre douce France, O vainqueurs des Saxons et des Aragonais !

Quand vous vous chaufferez les pieds vos chenets, Tournant le dos aux jours de guerres et d'alarmes, Si l'on vous dit , songeant tous vos grands faits d'armes

825
Qui remplirent longtemps la terre de terreur ; Mais o donc avez-vous quitt votre empereur ? Vous rpondrez, baissant les yeux vers la muraille : Nous nous sommes enfuis le jour d'une bataille , Si vite et si tremblants et d'un pas si press, Que nous ne savons plus o nous l'avons laiss !

Ainsi Charles de France, appel Charlemagne, Parlait dans la montagne avec sa grande voix , Et les ptres lointains, pars au fond des bois, Croyaient en l'entendant que c'tait le tonnerre. Les barons, consterns, fixaient leurs yeux terre. Soudain, comme chacun demeurait interdit, Un jeune homme bien fait sertit des rangs et dit : Que monsieur saint Denis garde le roi de France ! L'empereur fut surpris de ce ton d'assurance. Il regarda celui qui s'avanait, et vit, Comme le roi Sal lorsque apparut David, Une espce d'enfant au teint rose , aux mains blanches Que d'abord les soudards doit l'estoc bat les hanches, Prirent pour une fille habilhe en garon, Doux, frle, confiant, sereh, sans cusson Et sans panache, ayant, sous ses habits de serge, L'air grave d'un gendarme e! l'air froid d'une vierge. Toi, que veux-tu, dit Charle, et qu'est-ce qui t'meut ? Je viens vous demander (e dont pas un ne veut : L'honneur d'tre, mon roi, si Dieu ne m'abandonne , L'homme dont on dira : ('est lui qui prit Narbonne. Le Gantois, dont le front
S!

relevait trs-vite,

Se mit rire et dit aux retres de sa suite : H ! c'est Aymerillot. lepetit compagnon !

Aymerillot. reprit le roi, dis-nous ton nom. Aymery. Je suispauv-reaulant qu'un pauvre moine; J'ai vingt ans, je n'ai pont de paille et point d'avoine, Je sais lire en latin, et ji suis bachelier.

826
Voil tout, sire. Il plut au sort de m'oublier Lorsqu'il distribua les fiefs hrditaires. J'entrerai dans Narbonne. Et je serai vainqueur , Aprs, je chtierai les railleurs, s'il en reste. Charles, plus rayonnant que 1 archange cleste, S'cria : Tu seras, pour ce propos hautain, Aymery de Narbonne et comte palatin, Et l'on te parlera d'une faon civile. Va, fils ! Le lendemain , Aymery prit la ville.

ERRATA DU SECOND VOLUME.

Page 3, ligne 25, au lieu de avec outrance, lisez toute outrance. Page 8, ligne 4, au lieu de j'assomme le lecteur, lisez j'assomme les lecteurs. Page 62, ligne 25, au lieu de j'aurais peut-tre pu, lisez j'aurais probablement pu. Page 71, ligne 14 , au lieu de jockos, lisez jacquots. Page 137, ligne 22, au lieu de aissi, lisez assis. Page 231, ligne 20, au lieu de avait ev , lisez avait eue. Page 236, ligne 4 , au lieu de les aient, Usez les ait. Page 256, ligne 5, au lieu de de saintes, lisez des saintes. Page 254 , ligne 7, supprimez le mot antrieure. Page 255, ligne 28, au lieu de Narbo Marcius, lisez Narbo Martius. Page Page Page Page Page Page Page 552, ligne 18, au lieu de bicoumtat, lisez bicoumt. 563, ligne 5, au lieu de gar' n'aquis , lisez gar' n'aqui. 374 , ligne 1, au lieu de caouco coumbo , lisez caouco balmo. 375, ligne 15, au lieu de un parr, lisez un prr. 404, ligne 27, au lieu de trs soouss, lisez trs dinis. 446, ligne 17, au lieu de pataud de papier, lisez dossier de papiers. 447, ligne 23. au lieu de qui prenait le cbemin, lisez prenait le

chemin. Page 453, ligne 14 . au lieu de arrogs, lisez arrog. Page 457, ligne 22, au lieu de Ascalas, lisez Alcala. Page 484, ligne 13, au lieu de que m'a donn, lisez que me donna. Page 494, ligne 29, au lieu de perfecti, lisez perfecta. Page 505, ligne 2i, au lieu de insensabitur, lisez incensabitur. Page 506, ligne 22, au lieu de feu, lisez fleurs. Page 531, ligne 24 , au lieu de de l'arche , lisez dans l'arche. Page 551, ligne 32, au lieu de le faisait, lisez la faisait. Page 542, ligne 24 , au lieu de le renouvela, lisez la renouvela. Page 544 , ligne 35, au lieu de parvans trojam, lisez parvam Trojam. Page 554, ligne 8, au lieu de un autre, lisez une autre. Page 581, ligne 25, au lieu de n'avait pas, lisez n'avaient pas.

828
Page 584, ligne i 6, au lieu de m'en rappeler, lisez m'en souvenir. Page 585, ligne 18, au lieu de Mons Laurealus, lisez Mous laurorum. Page 598, lignes 33 et 34, au lieu de en Phrygie, dont, lise dans la Phrygie, contre dont. Page 604, ligne 19, au lieu de fonde, lisez fond. Page 616, ligne 21, au lieu de la campanille, lisez au campanile. Page 616, ligne 34 , au lieu de l'entranait, lisez l'entranaient. Page 622, ligne 18 , au lieu de reliez, lisez faites relier. Page 624, ligne 7, au lieu de qu'on fait, lisez qu'on faits. Page 625, ligne 13, au lieu de appendus, lisez appendues. Page 651, ligne 25, au lieu de avez-vous fait, lisez avez-vous faits. Pages 644, 645 et 646, substituez dans cette phrase la conjonction que partout o est l'adverbe oii. Page 660, ligne 34, au lieu de de lait, lisez du lait. Page 686 , ligne 25, au lieu de faire, lisez affaire, Page 687, ligne 22, au lieu de m'a parue, lisez m'a paru. Page Page Page Page 690, ligne 14, au lieu de devenu, lisez devenue. 696, ligne 2, au lieu de cramoisie , lisez cramoisi. 698, ligne 29, au lieu de que m'a cots, lisez que m'a cot. 706, ligne 31, au lieu de aussi peu de souffrir, lisez aussi jaloux

d'empcher. Page 709, ligne 10, au lieu de qui s'chappe d'un vase plein, Usez qui fait dborder un vase plein. Page 718, ligne 18, au lieu de qui l'avait, lisez qui l'avaient. Page 723, ligne 20, au lieu de Quidnm mortalium, lisez Quidnon mortalium. Page 725, ligne 11, au lieu de grand prtre, Usez vque. Page 742, ligne 10, au lieu de Mnippe , lisez Mnippe. Page 761, ligne 28, au lieu de de grossirets, lisez des grossirets. Page 767, ligne 31, au lieu de avoir faits, lisez avoir fait. Page 790, ligne 20, au lieu de s'tre assurs, lisez s'tre assur. Page 793, ligne 2, au lieu de n'atteindront-elles, lisez n'atteindrontelles pas. Page 798, ligne 53, au lieu de propos, adopt, lisez propose, adopte. Page 809, ligne 15, au lieu de sa brochure, lisez la brochure.

Table des Matires du second volume.


Pages.

Une Facult de Droit Le Jardin du Diable Vux Notre-Dame das Aouzils , de Gruissan Alonzo et Imogine, ballade imite de Lewis Vers Son Altesse le prince Louis-Napolon Chant communiste, par un homme qui ne l'est gure. Chanson dialogue entre des blancs et des rouges La Coumplainto d la Marianno Carm Carnabal, cansou dialougado La Passiou dal paour Cansouni narbouns Lou De profundis d Carnabal La Gragnoto d Sant-Paul et le pic de Nore Nassno d Jacqus premi , ri d'Aragou Sixime entretien, contenant le sermon du Pre Bourras Septime entretien , contenant la lgende du moine de Fontfroide Prolgomne des dialogues entre la montagne de Minerve

1 23 35 41 53 59 7b 85 105 121 185 187 221 417 435 565

Lou partachur acaprissat lou partachur dscourachat 113

Huitime entretien 694 Appendice, contenant plusieurs fragments de la lgende d'Aymerillot, sur Narbonne , publie par M. Victor Hugo Errata du second volume 817 827

Vous aimerez peut-être aussi