Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
By Jean KABAMBA
2
By Jean KABAMBA
3
ANAMNESE ANAMNESE
• Les données de l’anamnèse vont être - The data of the history will be collected
recueillies par l'interrogatoire du malade by questioning the patient, which is the
qui est le préambule de toute observation preamble to any clinical observation.
clinique.
• Un interrogatoire bien conduit apportera - A well-conducted interview will be of
une aide précieuse au médecin, il l'aidera à great help to the doctor, it will help him to
diriger et à interpréter son examen clinique direct and interpret his clinical examination
et il lui permettra de choisir les éventuelles and it will allow him to choose any
investigations complémentaires utiles au additional investigations useful for the
diagnostic. diagnosis.
• Pour qu'un interrogatoire soit fructueux il - For an interrogation to be successful,
faut que certaines conditions soient certain conditions must be met.
remplies.
• la nécessité impérieuse d'établir une - the urgent need to establish a good
bonne relation médecin malade doctor-patient relationship
• La deuxième règle consiste en une écoute - The second rule is to listen carefully to
attentive du malade : savoir écouter est un the patient: listening is an art!
art !
• La troisième règle est de toujours suivre - The third rule is to always follow the
le même schéma-type d'interrogatoire qui same standard questioning pattern that with
avec le temps doit devenir automatique. time must become automatic.
By Jean KABAMBA
4
By Jean KABAMBA
5
By Jean KABAMBA
6
By Jean KABAMBA
7
L'examen clinique commence par le premier The clinical examination begins with the first
regard porté sur le patient. Il doit être réalisé glance at the patient. It should be carried out
autant que possible dans une pièce calme, as far as possible in a quiet, isolated, well-lit
isolée, bien éclairée et à une température room at a comfortable temperature.
confortable.
Nous observons d'abord les postures et la We first observe the postures and gait of the
démarche du patient. On commence par le patient. We start with the weight and height
poids et la taille du patient permettant le of the patient allowing the calculation of the
calcul de l'indice de masse corporelle, dont la body mass index, the norm of which is
norme se situe entre 20 et 25 kg/m2. On between 20 and 25 kg/m2. The ratio between
détermine ensuite le rapport entre le tour de the waist circumference and the hip
taille et le tour de hanches, ce qui permet de circumference is then determined, allowing
déterminer la localisation de la graisse the location of body fat to be determined. The
corporelle. Le résultat du rapport waist to hip ratio result should be less than
taille/hanche doit être inférieur à 0,85 pour 0.85 for women and less than 1 for men.
les femmes et inférieur à 1 pour les hommes. When It allows to determine the type of
Quand Il permet de déterminer le type android obesity (abdominal obesityey or
d'obésité androïde (obésité abdominale ou gynolde (saddlebags").
gynolde (culotte de cheval)).
By Jean KABAMBA
8
2) MORPHOTYPE
2) MORPHOTYPE
De nombreuses cardiopathies sont associées Many heart diseases are associated with
à des maladies génétiques entraînant des genetic diseases resulting in abnormalities of
anomalies du faciès rel : trisomie 21, the rel facies trisomy 21, Turner syndrome,
syndrome de Turner, syndrome de Marfan... Marfan syndrome...
Nous allons déjà examiner la coloration de la We will already examine the coloring of the
peau et des muqueuses qui peut être pâle en skin and mucous membranes which may be
cas d'anémie ou d'état de choc, cyanosée pale in the event of anemia or a state of
(coloration bleue, vinacée de la peau et des shock, cyanotic (blue, vinaceous coloring of
muqueuses qui peut n'être visible qu'au the skin and mucous membranes which may
niveau des lèvres et des extrémités), be visible only at the level of the lips and
mélatoderive (bronze), ictérique (jaune) ou extremities) , melatoderive (bronze), icteric
érythémateuse (rouge). (yellow) or erythematous (red).
By Jean KABAMBA