Vous êtes sur la page 1sur 364

HE

SCRIPTA PONTIFICII INSTITUTI BIBLICI

L'UVRE EXGTIQUE
DE

THEODORE DE MOPSUESTE
350-428 APRS
J.-C.

LOUIS piRonr
DOCTEUR EN CRITURE SAINTE
PROEESSEUR AU GRAND SMINAIRE DE

BOURGES

CUM APPROBATIONE SUPERIORUM

^BMjJ

IL.

LALY

515870 /SI li-

ROMAE
su MPT BUS
I

PONTIFICII
1913

INSTITUTI

BIBl.iCl

ROMK.

IMPRIMERIE PONTIFICALE EN L'iNSTITUT PIE

IX.

AMANTISSIMIS PARENTIBVS

DILECTISSIMO FRATRI EMMANVEL


GRATIAM PERSOLVENDI CAVSA

HOC OPVS

DEDICABAM

Avaria Bikirigum,

die

25

Ap^ilis

1913

L. P.

AVANT-PROPOS

t
Il

Le travail que nous offrons aujourd'hui au public a commenc dans les premiers mois de l'anne 1908.
a t prsent en 191
1

comme

thse de doctorat devant

la

Commission

Biblique

Pontificale.

Des

circonstances
la

indpendantes de notre volont en ont retard


cation jusqu' ce jour.

publi-

Nous

lui

avons donn pour

titre

l'uvre exgtique

de Thodore de Mopsueste pour bien montrer que nous


avions born nos recherches aux seules questions scripturaires.

Si nous avons not parfois les erreurs thologiques


;

de Thodore
bilit

si

nous avons indiqu sa part de responsaintelligible

dans l'hrsie nestorienne, ce n'a t qu'en quelques


son
interprtation de

mots pour rendre plus


efforc de

certains textes scripturaires.

Par contre, nous nous sommes

bien mettre en lumire les principes directeurs


et

de son exgse
ses

d'exposer avec impartialit et ampleur


le

opinions
le

sur

Canon,

l'inspiration,

le

sens

des

Ecritures et

Messianisme.

Parvenu au terme de cette tude et dsirant apprcier en une courte sentence l'uvre exgtique de Thodore de Mopsueste, nous songeons tout naturellement faire ntres les paroles que pronona Cassiodore au sujet d'Ori-

VI

Avant-propos

gne.

De Thodore, comme du
l'on

clbre alexandrin,

il

nous

semble que
((

puisse dire

Ubi bene, nemo melius; ubi maie, nemo peius . Qu'on prenne, par exemple, le commentaire de Thodore sur les Petits Prophtes. Nous voyons notre auteur
s'appliquer chaque page dterminer la porte exacte

des expressions et fixer

le

sens des mtaphores bibliques.

Dans
leurs

ce but,

il

en appelle sans cesse au gnie des peuples

smitiques, aux traits caractristiques

de

leur

langue,

murs,

l'histoire;

il

replace les oracles dans leur


et

cadre littraire et dans leur milieu politique

social

il

examine tour tour


les

le

sicle

o vcut l'auteur
le

inspir,

rois qui rgnaient alors, la situation d'Isral et

de Juda

vis vis

de l'ternel ennemi l'Assyrien ou

Babylonien,

les diverses

influences subies par le Prophte, ses relations


le

avec ses prdcesseurs, en particulier avec David,


phte par excellence. Et quand, au cours de son
taire sur Jonas,

Pro-

commen-

Thodore de Mopsueste en vient nous


prophtique

parler
objet,

de

l'inspiration

pour nous dire son


ses
effets
le

son but, ses

divers

modes ou
petit trait

et

pour

affirmer la ncessit d'une ressemblance


l'antitype,
il

entre

type et
scri-

crit

alors

un

de typologie

pturaire dont

un juge autoris a pu
(^).

dire qu'il tait par-

faitement catholique

Voil, rsum en quelques mots,

ce qu'il y a d'excellent dans l'uvre de

Thodore

Ubi

bene,

nemo melius
autre
.

.
il

Malheureusement,

y a dans son uvre exgtique


il

une
peius

partie

dont

faut

dire

Ubi maie, nemo


Canon,

Nous voulons

parler de ses erreurs sur le


le

sur l'inspiration et sur

Messianisme.

(^)

Cf.

Pesch,

De

hispiralione Sacrae Script urae,

p.

567.

Avant-propos

vu

Dans
rejette et

l'histoire

du Canon de l'Ancien Testament,


et

Thodore occupe un rang part


par
la

par

les
Il

livres

qu'il

faon

dont

il

les

rejette.
les

ne se con-

tente pas d'exclure de sa Bible tous

Deutrocanoni-

ques,

l'Ecclsiastique
les

except,
:

il

en

exclue

galement

parmi

Protocanoniques
le

Les Paralipomnes, Esdras-

Nhmie, Job et au 4. sicle, dans

Cantique des Cantiques. Sans doute,


d'Orient
il

l'glise

y eut d'autres Pres


des Saintes Ecritures
les

pour rayer de leur catalogue

officiel

sinon certains Protocanoniques, du moins

Deutroca-

noniques de l'Ancien Testament. Nous croyons toutefois

que
la

l'attitude

de Thodore ne doit pas


la

tre assimile

leur.

Dans

question du Canon,

il

faut assigner en

Orient l'Evque de Mopsueste un rang part,

comme comme
pas

on en assigne un dans
livres qu'il
rejeta,

l'glise

d'Occident St Jrme. Les


les
;

Thodore ne
apocryphes

considra pas

sacrs,

mais
;

comme
il

il

ne leur accorda ne

l'inspiration

ne s'appuya jamais sur eux pour tablir


et

une vrit dogmatique

morale

il

les

cita jamais.

ce point de vue,

Thodore occupe dans


spciale.

l'glise

d'An-

tioche

une situation

Les historiens du Canon de


n'en

l'Ancien Testament, sauf

Dennefeld,

ont

pas tenu

suffisamment compte jusqu' ce jour.

Parmi

les

livres

du Nouveau Testament, Thodore


la 2. ptre

rejeta l'ptre de S. Jacques,


2. et la 3. ptre

de S. Pierre,
et
les

la

de S. Jean,
d'ailleurs

l'ptre

de St Jude
et

l'Apoquatre

calypse.

On

sait

que l'Apocalypse

petites ptres catholiques

n'taient pas gnralement ad-

mises dans l'glise d'Antioche.

Nous connaissons maintenant


mais
si

la

Bible de Thodore,

tous les livres qui la composent et ceux l seuls


ils

sont inspirs,

ne

le

sont pas tous de

la

mme

manire

VIII

Avant-propo

ct de l'inspiration prophtique, l'Evque de Mopsueste


place la grce de prudence et de sagesse dont fut gratifi

Salomon pour
clsiaste.

la

composition des Proverbes

et

de l'Ec-

Cette distinction dans la grce

unique d'inspi-

ration a t rprouve par le 5. Concile

cumnique.

Enfin, dans la dcouverte du sens typique des Saintes

Ecritures
ques,

et.

dans l'interprtation des prophties messianiparfois pour avoir

Thodore erra

mconnu
:

les

deux

principes suivants de l'cole d'Antioche

a)

rapporter au

Christ et au
se

Royaume messianique
qu'
eux.
b)

tout ce qui ne peut

rapporter

Ne

leur

rapporter

les

autres

passages des Saintes

Ecritures

qui

conviennent aussi

des personnes et des vnements de l'Ancien Testament

que

si

l'on

est

invit
!

par

une

citation

du

Nouveau
jamais au

Testament.

Oh

certes

il

n'interprta presque

sens prophtique,
cien

littral

ou typique, un passage de l'Anle

Testament pour lequel


d'indication
qu'il

Nouveau ne
mais
il

lui fournissait

pas

claire

et

prcise,

s'en

faut de
les

beaucoup

ait

expliqu au sens prophtique tous


interprts
le

textes de l'Ancien Testament,


le

comme

tels

par

Nouveau. De

plus,

il

posa pour

Messianisme une
de ne jamais

rgle bien dangeureuse

quand

il

prescrivit

donner un mot une signification


natre l'auteur inspir.

que ne pouvait con-

Evidemment, dans son explication purement historique de nombreuses prophties messianiques, Thodore de Mopsueste a t, en un certain sens, la victime de son
opposition

outrance

au

courant

allgorique

il

ne

voulait pas qu'une application inconsidre au Christ des

paroles de nos Saints


rise des Juifs
!

Livres

pt
il

les

exposer tre

la

mais surtout,

a t la victime de son

abus de

la critique

interne, de son mpris des

tmoignages

Avant-propos

IX

traditionnels, de son ddain

pour

les

opinions de ses con-

temporains, de sa confiance excessive en son propre juge-

ment. Qu'on ne vienne donc pas

nous dire

qu'il

a err

pour avoir voulu appliquer


rique,

la
le

Bible la mthode histo-

dont

l'utilisation

pour

commentaire des textes


la

sacrs a t irrmdiablement

condamne par
!

sentence

des Pres du 5. Concile.

Il

n'en est rien

ceux que de semblables propos pourraient troubler,

nous nous permettrons de conseiller l'tude attentive des


opinions de Thodore sur
sur
le le

Canon, sur

l'inspiration

et

Messianisme.
les

Ils

verront, ds lors, les motifs rels

pour lesquels
l'avons
taires

Pres lancrent l'anathme contre l'Eet


s'ils

vque de Mopsueste,
fait

veulent

bien,

comme nous
les

nous mme,
S.

lire

paralllement

commenils

de

Jean

Chrysostome
la

ou

de

Thodoret,

remarqueront aussitt que


utilise

mme mthode

historique,

par eux dans de justes limites, n'a jamais eu

redouter la rigueur des sentences ecclsiastiques. L'glise


n'a eu anathmatiser des erreurs dans
tique de

l'uvre exg-

Thodore de Mopsueste que parce qu'il drogea trop souvent aux principes d'une saine mthode historique. Puisse le souvenir de sa condamnation et des raisons
qui la rendirent ncessaire n'tre pas une vocation inutile

du pass dans

les

temps o nous vivons


encore aujourd'hui et
il

Le

sentire

cum
le

Ecclesia

est

sera toujours

plus sr guide de l'exgte dans l'explication des Saintes

Ecritures, le

moyen

le

meilleur de donner des textes sacrs

l'interprtation la plus exacte.


Il

nous reste maintenant remplir

la trs

douce obli-

gation de redire notre reconnaissance au Vnr

M. Vide

gouroux, qui voulut bien nous guider dans

le

choix

notre thse et nous assister de ses sages conseils.

Nous

Avant-propos

devons

lui

associer dans l'expression

de

notre gratitude

les Prtres

de

la

Compagnie de

S. Sulpice, qui furent nos


les

matres Bourges et Paris, et

minents Professeurs

qui dirigrent pendant quatre ans nos tudes l'Institut

Catholique de Paris. Si ce modeste essai a quelque mrite,

nous en sommes redevable leur formation, leurs enseignements, surtout leurs bienveillantes
critiques.

Au
l'Institut

Rvrendissime
Biblique,
!

Pre
disons

L.

Fonck,
trs

directeur

de

nous
a

aussi

respectueuse-

ment

Merci

Il

daign
;

ds

notre

arrive

Rome

s'intresser notre travail

avec une bienveillante indulfigurer dans la collection

gence,

il

nous a

offert

de

le faire

des

((

Scripta

de son Institut.

Enfin, au Directeur et au Personnel de la


Pontificia nell' Istituto Pio

Tipografia

IX

))

pour

les

soins qu'ils ont


livre
et

apports au prompt achvement de notre


irrprochable

son

impression, nous

adressons l'expression de

notre sincre gratitude.


Grand Sminaire de Bourges, en
la fte

de S. Marc,

le

25

avril

1913.

Louis Pirot.

BIBLIOGRAPHIE

Sources des uvres exgtiques de Thodore

PG

LXVI,

124-968.

AscoLi,

// Codice irlandese dell' Ambrosiana edito e illustrato

da G.

I.

Ascoli.

Volume primo.

// testo e le chiose con

due tavole fotolitografiche. Roma-Firenze. Ermanno

Loescher, 1878.

Mgr. Mercati, D'un paliinsesto Ambrosiano co7itenente


tica versione latina del

Salmi esapli e di un'an-

comment ario perdut o

di Teodoro di Mopsuestia al Salterio, 1896.

Atti R. Accad.,
p.

vol. 31 (1896), p. 655-676,

Rend, del R.
n. 11 (1903),

Ist.

Lomb.

31 (1898),

1046-1052. Ces deux comptes-rendus ont t runis et dvelopps dans


,

Varia

Sacra
taire

fasc. 3.

Collect. Studi
les
le

Testi,
44,

fragments de Thodore sur

Psaumes

107,
l'

116,

120,

Rome. On y trouvera des 136, 144 et son commen-

du Psaume 53 d'aprs
,

Ms.C

98 sup. de

Ambrosienne.

Baethgen Der Psalmencommentar


beitung,

des Theodor von Mopstiestia in syrischer Bear-

ZATW,

t.

5 (1885), p. 53-101. Siebenzehn


t.

Makkabasche Psalnien nach Theodor


t.

von Mopsuestia,

ZATW,
ti7i

6 (1886), p. 261-288,

(1887), p.

1-60.

Baethgen, Sur

manuscrit syriaque existant en Orient contenant la version du

comtnentaire de Thodore de Mopsueste sur l'vangile de S. Jean.

Actes du
partie,

8.

Con-

grs international des Orientalistes Stockolm,


Sachau, Theodori Mopsuesteni fragmenta syriaca
e

2.

1893.

codicibus

Musei britannici

Nitriacis edidit atque in latinuin sermonem. vertit, Lipsiae, 1869.

SwETE, Theodori

episcopi mopsjiesteni in epistolas B. Pauli comtneiitarii.

The

latin

version with the greek fragments with an introduction, notes and indices by
in

H. B. Swete

two volumes. Cambridge, University Press,


1880; vol. 2.

vol.

1,

Introduction.

Galatians-Colos-

sians,

Thessalonians-Philemon, Appendices, Indices, 1882.


in Evangeliuni lohannis. Paris, 1897.
les

Chabot, Commentarius Theodori Mopsuesteni

LiETZMANN, Der Psalmeytcoinmentar Theodor's von Mopsuestia dans

Sitz-

ungsberichte der kniglich PreussischenAkademie derWissenschaften zu Berlin, April


1902, p. 333-346.

XII

Bibliographie

Mss. Pal.

lat.

68

(8.

ou

9.

sicle),

Bibliothque Vaticane. Chane


de Thodore.

sur les

Psaumes contenant de nombreux


Mss. Harris 65
12.

extraits

(13. sicle),

British

Musum;

Mss. 36 Diarbkir (Psautier du


15. sicle)

sicle)

Mss. Poe. 10

la

Bodlienne (Psautier du

contenant des expli-

cations sur les

Psaumes empruntes Thodore.


le

Iso'dadh, Commentaire sur


et

Psautier. Mss.

or.

4524

du British

Musum

Koikulides 19 de Jrusalem. On
parfois,
ils

trouvera dans ce commentaire de larges

emprunts Thodore mais,

ont t modifis ou mlangs avec d'autres

paraphrases anonymes. Sur ce sujet


t.

cf.

Diettrich, Beihefte zur Z.f.


et
la

d. alttest. Wiss.,

5 (1901),

t.

6 (1902), qui a publi le texte


15, 21, 44, 67, 68, 71.

traduction des commentaires sur

les

Psaumes
P.

DE Lagarde, Praeterntissorum

libri duo.

On

trouvera'dans

le

commentaire sur

le

psautier de Bar Hebraeus des explications empruntes

Thodore de Mopsueste.
in

CoRDiER

(?

d'aprs

Maris), Expositio
p. 32,

Patrum Graecorum
note
1.

Psalmos, 3

vol.,

Antwerp., 1643-1646. Cf. Introduction,

Cramer, Catenae Graecorum Patrum


Oxonii, 1844.

in

Novurn Testamentum,

edidit J. A.

Cramer.

SiCKENBERGER, Die Lukaskatene des Niketas von Herakleia dans Gebhardt-Harnack.


Texte und Untersuchungen
G.
7,

4,

1902.

Karo

et loH.

LiETZMANN, Catenarum Graecorum catalogus cotnposuerunt GeorLietzmann dans Nachrichte'n der Gesellschaft der
Philologisch-historische Klasse, 1902, Heft
1, 3, 5.

gius Karo

et lohanties

Wissenschaften zu Gttingen.

Faulhaber, Die Propheteyi-Catenen nach rmischen Hatidschriften, Freiburg,

1899.

Etudes diverses sur Thodore de Mopsueste

Allatius,
trutn,
6,

De

Theodoris 65,

PG^LXVl,

77-104 et dans Mai,

Nova

Bibliotheca Pa-

116.

Christ. Remembr., 1851, 22, 143. School a7id influence of Thodore of Mopsuestia.
Dictionary of Christian Biography, 1887. au mot
article

Theodorus of Mopsuestia,
l'cole

de Swete,

4,

934-948.
les

Dubois, Etude sur

principaux travatix exgtiques de

d'Antioche et en

particulier sur ceux de Thodore de Mopsueste, Genve, 1885.

Fritzsche,

De

Theodori Mopsuestetii zita


vo?i

et scriptis,

PG
als

LXVI,

9-78.

KiHN, Theodor

Mopsuestia und Junilius Africanus

Exegeten. Freiburg, 1880.

Kirchenlexicon au mot

Theodor von Mopsuestia.


ad Theodorum Ajttiochenum Mopsuestiae episcopum

Klener, Symbolae

literariae

pertinentes. Dissert, inaug., Gottingae, 1836, grand in-8.

Lebret, Disquisitio de fragmentis Theodori Mopsuesteni, Tubingae, 1790.

Meisnerus,

De

Theodoro Mopsuesteno, dissertatio

I,

Wittebergae, 1714.

Bibliographie

xiii

Pfunk, Theodor's

V07i

Mopsuestia Psalntenconnnentar dans Zeitschrift

Kathol.

Theolog.,
suestia.

1887, 11, 181, 182.

Real-Encyclopdie fur protest. Theol. ind Kirche au mot


Article de Fr. Loofs,
t.

Theodor von Mop-

19,

1907, p. 598-605.

SiEFFERT, Theodorus Mopsuestenus, Veteris Testamenti sobrie interpretavdi vindex


commentatio, Regiomonti, 1827, IV-88 p.

Specht, Der exegetische Standpunkt des Theodor von Mopsuestia und Theodoret
von Kyros in der auslegiing inessianischer Weissagiingen, Munchen, 1871.
C.

H.

TuRNER.

Greek

Patristic

comvientaries

on the
col.

Pauttne Epistles dans

Hastings
Water,
Minorum

Dictionary of the Bible,

extra-volume,

484-531, surtout col. 500-

512, Edinburg, 1904.

Disputatio de Theodoro Antiocheno Mopsuestiae Episcopo 12 Prophetartiin

iftterprete,

Amstelod.-Lugduni-Batav., 1837, 124

p.

Documents patristiques utiles consulter pour la connaissance du milieu o vcut Thodore et l'intelligence plus complte de son uvre exgtique.
DiODORE DE Tarse, Fragments de
EusBE DE Csare, Histoire
ses

uvres dans

PG

XXXIII, 1561-1628.

ecclsiastique,

PG. XIX, XX.

EusBE d'Emse, Fragments,

EusTATHE d'Antioche,
Jean Chrysostome

PG LXXXVI, 509-562. Fragments, PG XVIII, 675-695.


Defeiisione

Facundus d'Hermiane, Pro


(St.),

Trium Capitulorum,

PL

LXVII, 527-852.
St.

PG^XLVII-LXIV,

surtout les pangyriques de

Eustathe

{PG LU,

L, 597-606) et de St Mlce
761-766j.

(PG

L, 513-520) et l'loge de Diodore de Tarse

{PG

Jrme

(St),

De

viris illustribus,

PL

XXIII, 602-720.

JuNiLius Africanus, Instituta Regularia Divinae Legis. Edition Kihn.

Lonce de Byzance, PG LXXXVI, Philostorge, PG LXV, 460-624.

1363-1370.

PG LXVII, 33-841. PG LXVII, 844-1629. Theodoret, PG LXXX-LXXXIV.


Socrate,

SozoMNE,

Marius Mercator, Dissertation sur Thodore et

le

Plagianisme,

PL XLVIII,

9-699.

Etudes diverses sur l'Ecole d'Antioche et sur ses principaux reprsentants

Bardenhewer,

Polychronius, Bruder Theodors von Mopsuestia und Bischof von

Apamea, Freiburg. Herder.

Bethune- Baker, Nestorius

atid his

Teaching a fresh examination of the vidence

with spcial rfrence to the newly recovered Apology of Nestorius, Cambridge, 1908.

XIV

Bibliographie

Cavallera, Le Schisme d'Antioche,


Deconin'ck. Essai sur
la ehane

Paris.

Picard, 1905.

de

l' Octateuque

avec une dition des coimnentaires

de Diodore de Tarse qui s'y trouvent contenus, Paris, Champion, 1912.

Dennefeld, Der
Breisgau, 1909.

alttestamentliche

Kanon der

antiochenisc/icn ScJiule, Freiburg

im

Nous avions

arrt en 1910 toutes nos positions sur le canon de

Tho-

dore de Mopsueste avant de connatre cette brochure.

Hergenrther, Die
Gebiete,

atitiochenische

Scliule

und ihre Bedeutung au/ exegetische

Wrzburg, 1866.
antiochena

HoRNUNG, Schola

de S. Scripturae interpretatione quonani

modo

sit

mrita, Neostadii ad S., 1864.

JUGiE, Nestorius et la controverse nestorienne, Paris, Beauchesne, 1912.

KiHN, Ueber ecoQa und

iXy\^oo\.i}.

nach den verloretien hermeneutischen Schriften

der Antiochener, Tub. Quartalschrift, 1880, p. 531-582.

KiHN, Die Bedeutung der antiochenischen Schule auf dem exegetischen


nebst einer

Gebiete,

Abhandlung

iiber

die

ltesten

christlichen

Schulen,

Weissenburg, 1866.
Zweiter Theil,

Bibliologie, Hertneneutik

und Exegetik der Antiochenischen

Schule,

Weissenburg, 1866.

MuNTER, Uber

die antiochenische Schule. Archiv.

fur

alte

und

netce

Kirchengesch.

von Staiidlin und Tzschirner, Leipzig, 1814.

Nash, The Exegesis of


1892, p. 22-37.

the School of Antioch.


iti

criticism of the hypothesis that

Aristotelianism was a main cause

its

genesis.

Journal ofbiblical literature,


traduit en franais

Nestorius, Le
le

livre d' Hrachde de

Damas

par

F.

Nau

avec

concours du R. P. Bedjan et de M. Brire, Paris, Letouzey, 1910.

Real-Encyclopdie fur protest. Theol. und Kirche. Voir aux mots:

Antioche-

nische Schule

et

Lucian von Samosata

par Harnack.

Vandenhoff, Exegesis Psabnorum imprimis viessianicorum apud Syros Nestorianos, e codice usque adhuc inedito illustrata,

Rheine, 1889.

Ouvrages gnraux
D'Als, Dictionnaire d'apologtique de
cours de publication).
la

foi chrtiemie,

Paris,

Beauchesne (en

Assemani, Bibliotheca

Orientalis,

t.

3.

Bardenhewer,

Geschichte der AUkirchlichen

Literatur,

t.

1-3,

surtout 2 et 3,

Freiburg im Breisgau, Herder, 1902-1912.

Bardy, Didyme l'Aveugle,


Baronius, Annales.

Paris,

Beauchesne, 1910.

Batiffol (Mgr.), La Littrature Grecque,

3.

dition, Paris, Lecoffre,


Paris,

1901.

Baudrillart

(Mgr.),

Dictionnaire d'histoire et de gographie,

Letouzey

en cours de publication).

Bibliographie
Bois, Second concile de Constantinople

xv
le

dans

Dictionnaire

Vacant-Mange-

not,

fascic.

XXI,

col.

1231-1259.
L.

Bright and Robert

Ramsay, Liber Psalmorum: The West-Saxon Psalms, being


and London, D.

the prose portion or the first fifty of the so called Paris Psalter, Boston

C, Heath

et Co., 1907,

&\.

Journal of Theological Studies, 1912,


,

Notes on the

Intro-

duction ofthe West-Saxon Psalms


qu'il faut tablir entre
le

p. 520-558, signalent les

rapprochements
et

commentaire des Psaumes de Thodore de Mopsueste

l'In

Psalmorum Librum Exegesis

du vnrable Bde. Nous n'avons eu conla

naissance de ce dernier article qu'au

moment o nous achevions


4.

correction

des

preuves.

Broglie

(de),

L'Eglise

et

l'Empire Romain au

sicle.

Bruce
America

(J.

Douglas), The Anglo-Saxon version of the Book of Psalms commonly

knoTvn as the Paris Psalter da?is Publications of the moderii language Association of
(9)

1894, p. 43-164,

montre

la

dpendance du psautier de Paris

vis vis

de

Thodore de Mopsueste par l'intermdiaire de l'In

Psalmorum Librum Exeet

gesis de Bde.
Ceillier (Dom.), Histoire gnrale des Auteurs sacrs
Vives, 1860, surtout
t.

ecclsiastiques,

Paris,

10, p.

488-496, et

t.

15, p. 450-451.

Chevalier (Ulysse), Bio- Bibliographie ; rpertoire des sources


Moyen-Age.

historiques

du

DucHESNK
moing, 1910.

(Mgr.), Histoire Ancienne de l'Eglise,

surtout

le

t.

3,

Paris,

Fonte-

DupiN (Ellies), Nouvelle Bibliothque des Auteurs

ecclsiastiques,

Paris,

1707.

DuvAL
talis,

(^Rubens),

La

Littrature Syriaque,
19,

2.

dition, Paris, Lecoffre, 1900.

Ebedjesu, Catalog. Script. Eccles.


t.

dans

Assemani, Bibliotheca OrienHambourg,


1802,
t.

3,

1,

30-35.

Fabricius, Bibliotheca
382, 386, 401, 436.

Graeca,

Edit.

Harless,

9,

153-165,

Gallandi, Bibliotheca Ve ter uni Patrum,

t.

3.

Garnier, Dissertatio de quinta synodo.

Harnack, Lehrbuch der Doginengeschichte,


Hfl-Leclercq, Histoire des
Conciles,
le
t.

Leipzig,
1-3,

3.

dit.,

1894.

Paris, Letouzey.

Innocent, vque de Marone, dans

Spictlegium

Casinense,
t.

t.

1,

p.

148-156.

Jacquier, Le Nouveau Testament dans


mation
et dfinition

VEglise

chrtienne,
Paris,

1,

Prparation, fort.

du Canojt du Nouveau Testament,


Paris,

Gabalda, 1911;

2,

Le

texte du

Nouveau Testament,

Gabalda, 1913.
t.

Lelong, Bibliotheca Sacra,

1723,

2.

Lagarde
Mai

(P.

de), Analecta Syriaca,

100-108, Leipzig, 1858.

Liberatus, Breviar. GalL, Bibl.


(Card.), Scriptor.

Vet.

Patrum,
collectio,

t. t.

12.
1,

Veterum nova
t.

18-32;

t.

6,

5-22 (1825-1832).

Patrum nova

Bibliotheca,

3 (1845)

t. t.

(1854).
4,

Mansi, Conciliorum nova

collectio.

5,

7,

9.

XVI

Bibliographie

NoRis

(Card.), Dissertatio historica de synodo qiiinta.


Ecclesiastici,

OuDiN, Scriptores

1722,

t.

1,

895-900, dans

PL

XXIII, 589.

Photius, Bibliotheca,
Prat, Origne,
le

PG

CIII.
et

Thologien

l'Exgte, Paris, Bloud.


episcopi pseudo-Ephesinae synodi

QuESNEL, Dissertatio dcima de causa Theodoriti


sententia depositi, a S. Leone

Papa

restituti,

in

Chalcedonensi synodo purgati,

PL

LV,

739-754.

RuFUS Qean), vque de Maouma, Plrophories


par F. Nau. Patrologia Orientalis,

c'est--dire tmoigytages et rvla-

tions contre le co7icile de Chalcdoine, Version syriaque et traduction franaise, dites


t.

8,

fascic.

1,

Paris, Firmin-Didot.

Richard Simon, Histoire


tique

critique des principaux


Critiqiie

continentateurs

Histoire cri-

du Nouveau Testament ;
Ellies Dtipin.

de la Bibliothque des Auteurs ecclsiastiques

par Mr.

Spicilegiuin

Romanwm,

t. t.

4,
1.

6,

16.

Spicilegiuin Solestnense,

Suidas, Lexicon. Edition Bernhardy.

TiLLEMONT (Le
premiers
sicles,

Nain),

Mmoires pour servir


tomes
6,
8,

l'histoire ecclsiastique
10,
12.
,

des six

Paris, 1700, surtout les

TiXERONT, Histoire des dogmes dans

l' Antiquit

chrtienne

surtout

le

tome

La

fin de l'ge

patristique

(430-800), Paris, Lecoffre, 1912.

Vacant-Mangenot,
tion),

Dictionnaire de Thologie catholique

(en

cours de publica-

Paris, Letouzey.
la Bible,

ViGOUROUX, Dictionnaire de

Paris, Letouzey.

Voisin, L'Apollinarisme, Louvain, 1901.

TABLE DES MATIERES

Avant-Propos
Bibliographie

v-x
xi-xvi

INTRODUCTION
L'Ecole exgtique d'Antioche
Importance politique
et ecclsiastique 1-41

d'Antioche au
;

4. sicle, 1-4.

Interprtation de la Bible dans les premiers sicles

origines
4-7.

de

l'all-

gorisme, l'allgorisme alexandrin, l'allgorisme de Philon,

L'all-

gorisme des premiers chrtiens

et

de

St. Paul, 7, 8.

L'allgorisme

de

Clment d'Alexandrie
littrale

et d'Origne, 8-12.

La

mthode

d'interprtation

et

l'adoptianisme, 12, 13.

Priode de

formation

de l'Ecole
la

d'Antioche (260-370) 14-28; St Lucien et Paul de Samosate,


lucianique de l'Ancien et

recension

du Nouveau Testament,
24, 25;

St Lucien et l'Aria-

nisme, 14-23; Eusbe d'Emse,


d'clat

St
;

Eustathe, 26-28.

Priode
le

de l'Ecole d'Antioche (370-430) 28-35


275 et Diodore,

Diodore de Tarse,

mss.

Coislin

Diodore

et le

Nestorianisme, 28-35.
35, 36.

Priode

de dcadence de l'Ecole d'Antioche (aprs 430)


4. et 5. sicles et les

Ecoles d'Alexandrie et

Les Pres des d'Antioche, 37. Principes

exgtiques fondamentaux des Ecoles d'Alexandrie et d'Antioche, 38-41.

CHAPITRE
La vie de Thodore de Mopsueste

43-69

Situation de l'glise d'Antioche l'poque de la naissance de Tho-

dore, 43, 44.


tations

Enfance

et

jeunesse de Thodore, 44-46.

le

Les Exhor,

de

St.

Jean Chrysostome
la

ad Theodorum lapsum
de Cartrius,

46-50.

Thodore sous

direction de Diodore et

commentaire

II

Table des matires

des Psaumes, 51, 52.


tocos, 52-58.

Thodore auprs de Flavien,

l'incident

du Theo-

Thodore, vque de Mopsueste, 58-62.


et la

Les origines

du Nestorianisme
sueste, 62-69.

doctrine

christologique de

Thodore de Mop-

CHAPITRE

II

Les crits exgtiques de Thodore de Mopsueste


Sources
d'information,
71,

71-91

72.

Le commentaire des

Psaumes

d'aprs les publications de Migne, de Baethgen, d'Ascoli, de Lietzmann


(mss. Coislin 12), 72-74.

76,

Liste des

uvres exgtiques de Thodore


la

d'aprs Ebedjsu,
livres

75.

Commentaire sur
77.

Gense

et sur les autres

du Pentateuque,

Commentaire sur

les

Petits

Proph-

tes, 78. Commentaire sur les Quatre Grands

Prophtes, 79.

Thodore
les

et le

Nouveau Testament,
de

80-89; le commentaire

de Thodore sur
St.

petites ptres

St. Paul, 81-89;

son attribution

Ambroise, Hilaire
83; thse de

diacre de

Rome,

S. Hilaire

de Poitiers (Card.

Pitra), 82,

Jacobi et de Hort pour l'attribution Thodore, 83-86; publication par

Swete, 86; origine probable du commentaire


la disparition

latin,

87-89.

Raisons de

rapide des uvres de Thodore, 90, 91.


Liste de

Appendice

I.

fragments exgtiques de Thodore encore

indits

92-94

CHAPITRE

III

La prparation scientifique de Texgte en Thodore de Mopsueste;


son texte biblique
Ignorance de l'hbreu chez Thodore, 96-100.
95-120

Grande estime de

Thodore pour
vis vis

la

version des Septante, 100-102.

Attitude de Thodore

des versions d'Aquila, de

Symmaque

et

de Thodotion, 102-104.

au

Vis vis de
4.

la version syriaque, 104, 105.

Les recensions des

LXX

sicle,

105-108.

Importance du texte biblique de Thodore pour

reconstituer la recension lucianique, 108-111.

Les mss. lucianiques des


de Thodore, 111
117-120.
117.

Petits Prophtes d'aprs les citations scripturaires

Caractristiques

du texte biblique de Thodore,

Table des matires

CHAPITRE
Le canon de Thodore de Mopsueste
Tmoignage de Lonce de Byzance sur
le

lY
121-153

canon de Thodore, 121-123.

Discussion du tmoignage de Lonce de Byzance, 123-131.


le livre

Opinion

de Thodore sur
ques, 134-137.
caractristique

de Job, 131-134.

Sur

le

Cantique des Canti-

Sur

les titres

des Psaumes, 137-143.

Originalit trs

du canon de

Junilius; essai d'explication

de Martianay, de
Juni-

Richard Simon, de Franzelin, 143-146.


lius vis vis

Dpendance du canon de
le

de celui de Thodore par l'intermdiaire de Paul


Junilius,

Persan,

146-148.

Le canon de

149-153.

Conclusion,

le

canon des

Saintes Ecritures d'aprs Thodore, 153.

Appendice IL
nae Legis

Le canon de Junilius d'aprs

les Instituta

Regularia Divi154-156

CHAPITRE V
La doctrine de l'inspiration chez Thodore de Mopsueste
Fait de l'inspiration, 157,
158.

157-175

Modes

diffrents

d'inspiration, la

grce de prudence et de sagesse,


163-175; but et objet, 164-168;

159-163.

Inspiration

prophtique,

modes

divers de communication, 168-171;

effets produits sur l'Ecrivain sacr, 171-175;

Conclusion d'ensemble, 175.

CHAPITRE
Le sens
littral et le sens

VI
les rgles

typique des Saintes Ecritures;

d'hermneutique chez Thodore de Mopsueste


La thorie des sens bibliques Antioche
le

177-213

et

chez Thodore, 177-198;


;

sens

littral

(propre et mtaphorique) chez Thodore, 179-181


181-183;

Tho-

dore contre

les Allgoristes,
;

exemples d'interprtation

littrale

et allgorique, 184-188

interprtations symboliques allgorisantes de

Tho-

dore, 189-192; le sens typique chez Thodore: existence, origine, tendue,


utilit,

certitude, connaissance qu'en eurent les Ecrivains sacrs, 192-198.


l'explica-

Les rgles d'hermneutique chez Thodore, 198-213; pour

tion

du sens

littral

de

la Bible,

199-205;

Thodore

et ses prdcesseurs,

205-210; pour l'explication du sens typique de la Bible, 210-213.

Appendice IIL

Exemples

caractristiques de l'applicatioti de la mthode

historico-grammaticale chez Thodore

214-233

Table des matires

CHAPITRE
Mopsueste

VII

Les prophties messianiques et leur interprtation par Thodore de


235-275
littral

Les quatre psaumes messianiques au sens


238-240.

d'aprs Thodore,
8,

L'explication
44, 244, 245;

du psaume
du psaume

2,

240-242;

du psaume du psaume

242-244;
247-249;

du psaume du psaume

109, 245-247;
88,

15,

54, 249, 250;

du psaume

250; du psaume

21, 251-254; du

psaume

67, 254, 255;

du psaume

68, 255, 256;

du psaume

71, 256, 257;

conclusion, 257.
49,
3,

Explication
2,

d'autres prophties messianiques: Gense

11.
1.

258-260; Jol

28-29. 260-262;
1.

Amos
4,

9,

11.

263, 264; Malachie


5,

265, 266;

Ose
10.
1,

11,

266; Miche

1-3.

267; Miche

1-2.

267,

268; 272;

Agge

2,

269; Zacharie
11.

11, 12-14. 269-271; Zacharie 12, 10. 271,

Malachie

272, 273;

Malachie

4,

5-6.

273,

274. Conclusion,

274, 275.

CHAPITRE
l'Ancien et sur
le

VIII

Les principales opinions exgtiques de Thodore de Mopsueste sur

Nouveau Testament
:

277-301
sur la Gense,

Opinions de Thodore sur l'Ancien Testament, 277-286


277, 278
;

sur les Psaumes, 279-281


le

sur les Petits Prophtes, 282-286.


286-301
:

cir-

Opinions de Thodore sur

Nouveau Testament,

sur les
;

constances de composition de l'vangile de St. Jean, 286, 287

sur les

ptres de St. Paul, 287-295; sur la double captivit de St. Paul, la lettre

aux
dans

fidles

de Laodice,

les charismes, les

piscopes et les presbytres


la

l'glise primitive, les

secondes noces, l'incestueux,


St.

Sainte

Commu-

nion, etc. 295-299.

Thodore, commentateur de

Paul, 299-301.

CHAPITRE
5.

IX

La campagne contre Thodore de Mopsueste; sa condamnation au


Concile
Les
rille

cumnique
Thodore avant
le 5.

303-325 Concile: attitude de St. Cyle

hostilits contre

d'Alexandrie, concile de Chalcdoine, affaire des Trois Chapitres,

Pro Defensione de Facundus d'Hermiane, 304-312.

Le

5.

Concile

et

Thodore de Mopsueste, 312-318.


de
la

Les consquences thologico-

scripturaires

condamnation de Thodore, 318-321.

Conclusion

gnrale sur l'uvre exgtique de Thodore

de Mopsueste, 323-325.
327-330
331-334

Table alphabtique des Matires Table alphabtique des

Noms Propres

INTRODUCTION
L'Ecole exgtique d'Antioche

On
la ville

a souvent

fait

remarquer avec

raison, quel rle important

joua

d'Antioche aux origines


et,

mme

de notre

foi (^).

Cette cit tait


l'Orient, sa con-

un centre, de

pour

la diffusion

du christianisme dans

version importait autant que celle d'Alexandrie pour l'Egypte et celle

Rome
fois

pour

le

monde
une
elle

latin.

Par sa situation gographique

elle tait

la

un port

et

citadelle

de premier ordre. Par sa population

et son

commerce

pouvait rivaliser avec Alexandrie. Elle avait

mme

sur cette dernire ville l'avantage d'une certaine autonomie


(^).

municipale

Enfin par ses coles elle n'avait rien envier Athnes,

Alexandrie ou Tarse.

{')

Antioche
fois, les

fut

aprs Jrusalem
la foi

le

second berceau du Christianisme.

Pour

la

premire

adeptes de

nouvelle y furent appels xeioxiavoi (Act. 11, 26).

C'est de cette ville que par trois fois Saint Paul s'lana la conqute de la Gentilit.
()

Parfois les gnraux envoys Antioche profitaient de la forte position de la


fit

cit

pour se transfo mer en comptiteurs des Empereurs Romains. Ainsi


(197-211).

Pescennius

titre

Niger sous Septime Svre


reprsailles,
il

Septime Svre

fut

victorieux

et,

de

voulut priver Antioche de ses institutions municipales


ville

et rattacher

Laodice cette

de 700000 mes. Cette mesure de rigueur ne put tre maintenue de


la

dans
dit

l'intrt

mme

scurit de l'empire.

La

frontire

romaine

tait

menace,

Mgr. Duchesne.

On ne
le
ville

pouvait faire qu'Antioche ne fut pas au point prcis o


plus de la Mditerrane et par suite
le

l'Euphrate se rapproche
la dfense. la

centre naturel de

La grande
l'Orient.

syrienne recouvra bientt ses privilges et continua d'tre

reine de

Cf.
la fin

Duchesne, Les origines


du
4. sicle,

Chrtiennes,

Tome

II,

p.

362

(Cours lithographie).

l'poque o Saint Jean Chrysostome et Tho-

dore de Mopsueste y
L.

vivaient,

Antioche ne comptait plus qu'environ 200.000 mes.


de

PiROT

L'uvre

exgtique

Thodore de Mopsueste

L' cole exgtiqiie d'Antioche

Or au

4.

et

au
fait

5.

sicle,

l'importance politique d'Antioche, loin

de diminuer, n'a

que

s'accrotre.

Les ncessits de
;

la

guerre l'ont

presque leve au rang de seconde capitale


multiplies
;

les

garnisons s'y sont

les

empereurs Gallus, Constance,

Julien l'Apostat aiment

y sjourner pour surveiller les frontires de l'empire.

la

mme

poque, au point de vue ecclsiastique, Antioche


la

prend en Orient

premire place. La renomme d'Alexandrie com-

mence

dcrotre.

Sans doute, Saint Athanase a


;

fait

triompher

la

vraie foi Nice (325)

mais l'action de son piscopat (328-376), qui


si

et pu tre

si

clatante et

fconde au point de vue doctrinal, est

contrarie constamment vis vis de ses contemporains


tisans d'Arius.

par

les par-

A
le

quatre reprises, les Hrtiques russissent carter


vaillant

de son sige

champion de

l'orthodoxie.

Dans des jours


et

aussi troubls, le Didascale


fait

qu'illustrrent
il

Clment

Origne ne

que vgter

bientt

mme

disparatra aprs avoir jet avec


(').

Didyme r/\veugle un
les luttes

dernier et fugitif clat

Dsormais en Orient,
s'est dj
la

dogmatiques se livreront surtout Antioche. L,


de Saint Eustathe
(330-485),

tabli le

sige de l'opposition antinicenne, qui en 330 aboutira


l'exil
(^)
;

dposition et

l,

pendant deux
la

sicles,

un schisme douloureux
l'exil

consquence de

dposition et de

d'P2usthathe, fractionnera les

orthodoxes, divisera les vques


et des

d'Orient, attirera l'attention du

Pape

vques d'Occident

(^),

enfin s'engagera la lutte contre Apollinaire, l'ami d' Athanase, et contre

ses fidles disciples Vital et

Timothe de Bryte.
foi
{*)
;

C'est aussi Antioche, que le paganisme expirant livrera la

chrtienne un suprme assaut en la personne de Julien l'Apostat

(1)

Cf.

Bardy, Didyme l'Aveugle,

Paris,
I,

Beauchesne, 1910.
294-317.

Cf.

Mgr. Baudrillart,

Dict. d'Histoire,
('-)

mot

Alexandrie T.

col.

Cf. Dict. de

Thologie

Vacant-Mangenot mot: Eustathe d Antioche


si

fascic. 38,

col.

1554-1565.
(')

L'histoire

du schisme d'Antioche,

dlicate et

si

embrouille, a t compl-

tement renouvele ces annes dernires par M. l'abb Cavallera, dans sa thse de
doctorat es lettres. Pour les parties purement historiques de notre tude, ce travail

nous a t
Cf.

trs utile.

Nous devons

le

reconnatre ds maintenant en toute loyaut.


Paris, Picard,

Cavallera, Le Schisme d'Antioche,


()

1905.
8.

Paul Allard,

///>;/ l'Apostat,

Paris, Lecoffre, 1900-1903, 3 vol. in

Cf.,

Importance politique
l

et ecclsiastique

d'Antioche au

4.

sicle

encore, que l'Eglise exprimentera combien souvent les faveurs du


le dogme que son indiffrence, Le mme Constantin qui aura exil Arius

pouvoir sont plus dangereuses pour


voire

mme

ses inimitis.

en 325 bannira cinq ans plus tard Eustathe d'Antioche. Constance et


Valens, dvous aux Ariens, auront une politique pire encore.

Le
-

premier dposera Mlce et interdira aux Pauliniens l'usage des


glises
;

le
;

second concdera,
mais
il

il

est vrai,

un oratoire, un

seul,

aux

Pauliniens
plein
air

contraindra toujours les Mlciens clbrer en


et,

leurs

crmonies sacres,

par sa croyance,
droit redout.

il

exercera

en faveur de l'arianisme un prestige bon

Et au milieu de ces
dsespr du
d'Antioche

rivalits entre

orthodoxes des divers

partis,

au milieu des attaques des Ariens et des Apollinaristes, et en face de


l'effort

paganisme expirant, on trouvera dans

cette
intelli-

Eglise

des Prtres ou des Evques d'une haute

gence, sinon toujours d'une doctrine sre. Leurs crits dogmatiques


seront surtout des uvres de polmique
tres, traits, dialogues.
(^)
:

brochures, pamphlets,
ils

let-

Elevs au milieu des combats,


ils

n'auront pas

appris crire pour crire. Mais

se distingueront tous

par une

aussi

De

Broglie, L'Eglise

et

l'empire romain au

4.

sicle,

Tomes
p.

II

et III

Barrela-

DENHEWER,
chrtiens
et

Gesckichte der altkirchlichen Literatur,


entre les

Tome

III,

13 et 14.

Les

tions seront loin d'tre cordiales

habitants d'Antioche en grande majorit

leur hte

imprial. Julien
le

fera

reporter au
;

cimetire les reliques

du
de

martyr Babylas, installes dans

bois sacr d'Apollon

il

voudra

rtablir le culte

Daphn. Ce sera

la

guerre ouverte. Le Sanctuaire de

Daphn
glise

et l'idole seront

un jour

incendis. Par vengeance Julien fera fermer la belle


il

leve par Constantin et

la

privera de son mobilier.


Il

On
la

peut s'imaginer

si

de

tels

procds feront aimer


les

l'Apostat.
le lui

pourra
;

rire
ils

de

maigreur de Diodore de Tarse,

gens d'Antioche
;

rendront bien

se moqueront de sa personne, railleront sa longue barbe


crira contre

pour se dfendre Julien


combattre
les Perses,
il

eux

le

Misopogon.

Au moment de

partir

pour

se dcidera enfin quitter Antioche pour toujours et projettera

de

s'installer Tarse.

La

flche qui le frappera mortellement, le 26 Juin 363, lui fera

faire

dans cette dernire


(i)

ville

une entre

qu'il tait loin d'avoir prvue.

Il

n'en sera pas ainsi de leurs oeuvres exgtiques. Celles de Thodore de


l'expli-

Mopsueste, de Thodoret seront des uvres de longue haleine, rdiges pour


cation scientifique des Livres Saints.

Les commentaires de Saint Jean Chrysostome


seront forms par

n'auront pas

le

mme

caractre

ils

l'ensemble des homlies que

pronona devant

les fidles le

grand orateur chrtien.

L' cole exgtique d'Antioche

vaste rudition, par une discipline rationnelle et une mthode exgtique


([ui

leur sera

commune. En
chrtiens

ce sens, et en ce sens seulement, on

pourra dire

qu'ils font cole. Ils

exposeront au grand jour du haut de


ils

la chaire les

dogmes

commenteront

les Ecritures

dans

un sens

littral et

historique rigoureux et bientt les lettrs curieux,


tel centre,

nombreux dans un
du paen Libanius

pourront venir en foule couter pendant

douze ans Jean que

la postrit

surnommera Chr^'sostome, Jean

l'lve

et

du prtre Diodore de Tarse

le plus

beau

fruit peut-tre, a-t-on dit,

de cette rencontre amicale entre


la civilisation

la civilisa

tion antique son dclin et

chrtienne triomphante

(').

Pour

saisir

plus

parfaitement

comment
il

vnt

se

formuler

la

mthode exgtique de l'cole d'Antioche


premiers sicles on interprtait
L'allgorisme,
la Bible.

ne sera peut-tre pas

superflu de jeter un regard en arrire, et de considrer

comment aux
remontait
ni Ori-

comme

tendance et

comme mthode,
tait dj

assez loin

avant

l're chrtienne, et ni

Clment d'Alexandrie,

gne n'en furent

les initiateurs.

Ce procd

n au sein du

Paganisme. Les stociens y avaient eu recours pour purer les lgendes de leurs dieux par tous les efforts de leur exgse, en dpit des rail;

leries

de Platon
(^)

(^)

et,

plus tard, des protestations indignes de Ci-

cron

ils

avaient essay de faire chec la mythologie, qui depuis

le 5. sicle

avant Jsus-Christ devenait de plus en plus anthropomor-

(*) (2) (3)

Cf. Cf. Cf.

Cavallera,

loc.
c.

cit.

p. 7.

Phaedre

229

De

natura deorum

I,

14, 36:

Cum

vero (Zeno) Hesiodi theogoniam inter-

pretatiir, tollit

omnino

usitatas perceptasque cognitiones

deorum

neque enim lovem

neque lunonem neque Vestam neque quemquam, qui

ita

appelletur, in

deorum habet
tributa

numro, sed rbus inanimis atque mutis per quandam significationem haec docet

nomina. Et

ailleurs,

dans

le

mme

profecto confitemini longe aliter se

Quod cum facitis, illud rem habere atque hominum opinio sit eos enim,
ouvrage
III,

24, 63:

qui di appellantur, rerum naturas esse, non figuras

deorum

Les origines de l'allgorisme

L'allgorisme
aux

alexandrin

phique et

ils

s'taient

efforcs de substituer
(^).

diffrents dieux les

forces de la nature sous ses divers aspects

La doctrine

platonicienne

de l'image sensible, lment suprieur, contribua galement beaucoup donner du crdit l'allgorisme qui, ds lors, devint non plus seulement un moyen d'purer de
d'exposition doctrinale, une
vieilles

lgendes mais une mthode


et

mthode d'enseignement philosophique

moral.

Ds

leur contact avec le milieu alexandrin et avec la culture hel-

lnique, les Juifs de la Diaspora


s'y rfugirent

furent initis l'allgorisme, et

ils

pour trouver un terrain de conciliation entre leurs


grecque.
Ils

tra-

ditions, leurs doctrines religieuses et la philosophie

mon:

trrent en

Mose

l'inspirateur

des

philosophes
la

et

des

potes

ils

indiqurent leurs Livres Saints

comme

source des quelques vrits

sur Dieu ou la Providence qu'avaient enseignes Pythagore ou Platon.

Au

3.

sicle

avant Jsus-Christ,
le

des vers, fabriqus

par eux,
et

cir-

culrent sous

couvert des

noms d'Orphe, d'Hsiode


ils

d'Homre

pour dfendre cette thse.

A la suite

des Paens cherchant les m3'stres


dcouvrirent eux aussi grce
la

profonds contenus dans leurs mythes,


l'allgorie
les

s}'mboles

dissimuls

sous

lettre

de

l'Ecriture.

Philon fut sans contredit

celui

qui donna
la

des

Juifs

Alexandrins
il

son expression

mthode allgorique plus complte. Dans les


la

fables grecques,
et,

sut ne prendre

que

l'ide
il

religieuse

ou morale,

sous

les

simples rcits de la Bible,

fit

voir les notions phil'allgorie,

losophiques et religieuses

que Dieu y avait caches. Par


Lebreton
crit

(*)

ce propos, le R. P.

dans son
ici,

livre

Les Origines du

Dogme
de ces

de la Trinit :
efforts
;

La

seule chose, qui nous intresse

c'est la porte religieuse

elle est facile

apprcier

tout ce que les vieilles lgendes avaient de scabreux


les

et

d'immoral s'vanouit en symboles;


;

tableaux obscnes reoivent une interprtation


la fois inof-

honnte

par

l,

l'uvre des potes qui avait tant choqu Platon, devient

fensive et inattaquable.
Il

y a plus

les

grandes forces de

la

nature ont un caractre plus mystrieux

et

une action plus puissante que

les personnalits chtives

de l'Olympe classique.
.

On

rendait donc au sentiment religieux un aliment plus riche

Cf.

Lebreton, Les OriBeauchesne, 1910,

gines du
Cf. aussi
p.

Dogme

de

la

Trinit,

I,

Les origines,

p.

21,

Paris,

Decharme, La
;

critique des traditions religieuses chez les Grecs, Paris, 1904,

270-355

Ramsav, Religion of Greece, Hastings's Dictionary of

the Bible,

Extra

Volume

surtout page 147-150.

L'cole ext;tique d'Antioche

il

fconda l'Ecriture;
grec et
il

par l'allgorie
la
lui

aussi,
faire

il

la rendit
(^).

accessible

l'esprit

put parfois

goter

Malheureuse-

ment,

il

ne garda pas toujours une juste mesure. Grand admirateur


Platoniciens et

des

Philosophes

P}thagoriciens

(^),

trs expert

dans

les Ecritures

qui avaient nourri

son enfance,

il

se servit trop sou-

vent

de

l'allgorisme

pour

exprimer propos

d'un

texie

sacr

une doctrine n'importe laquelle ou encore n'importe quelle mora

lit

(^).
il

Si l'on veut axolr


suffira

une ide de cette exgse de haute


le

fan-

taisie,

de parcourir

commentaire allgorique des Saintes

Lois.
s'}'

Les

rcits si simples et si

motionnants des dbuts de l'humanit


le

transforment en dissertations sur

monde
le

intelligible

et

sur

le
(*).

progrs moral, en thories sur l'me humaine et ses diverses parties

Le
lui

rcit

de

la

tour de Babel, quoique Philon

tienne pour historique,

devient une occasion de dire dans son trait de la confusion des


le

langues quelle nergie nous devons dployer contre

pch

(^).

Tout
;

en affirmant

le

sens

littral

(")

Philon d'ordinaire, ne s'en soucie gure

pour

lui,

la lettre c'est le corps,

dont

le

sens m3'stique est l'me )


{^).

c'est l'ombre, et le sens m3'Stique est la vraie realit

Pour

viter
la
(^).

de choquants anthropomorphismes,

il

ira

mme

juscju'

proclamer

ncessit de ne plus laisser subsister la lettre en certains endroits

(')

Cf.

Prat, Origne, Le thologien


p.

et

l'exgte p. 15 et

ss,;

Tixe ront, La

Thologie Afitiiicenne
(2)
(^)

46-58, surtout p. 46-49.


II,

Cf.
Cf.

EusBE, Hist. Ecd. Lib.

cap.

IV {PG XX,
1907.

148).

Jules Martin, Phitov

p. 24,

Paris, Alcan,

(*)

Cf.

Emile Brhier, Philon, commentaire allgorique des


Mangey T.

.Saintes Lois aprs

l'uvre des six jours. Paris, Picard, 1909.


(5)
('')

Cf.

Cojifusio n. 2-38,

I,

405-435.
le

Quelques uns, bien assurs que

texte des Lois symbolise des


ils

ralits

intelligibles,

s'appliquent avec grand soin de telles ralits et

ne font plus aucun

cas de
l'autre,

la lettre.

Je blme leur parti pris:

il

fallait,

en

efiet,

avoir souci de l'un et de

rechercher avec grand zle les choses invisibles,


16.

et

conserver,
I,

comme un

pr-

cieux trsor, l'lment visible. Migr. n.


(')

Mangev

T.

p.

450.

Cf.

Migr.

n.

16.

MaxNgey T.
le

I.

p.

450.
I,

(^)

Cf. Cf.

Confusio n. 38 vers

commencement. Mangey T.
.

p.

434.
II,

O
n.

Alleg

lib.

I,

n.
I,

2 in principio
p.
70.

mire moiti
33.

Mangey T. Mangey tome 1, p.

Opif. n.

Mangev T. I, 54. Mangey T.

p.
I,

44,
p.

lib.

n.

preI,

37.

Alleg.

lib.

65 etc. etc.

L' allgorisme de Philon et de Saint Paul

Et sur ces divers


la doctrine

points, (luoiqu'il

en semble au premier abord,


coreligionnaires.
littral et

de Philon ne pouvait choquer ses

Eux
all-

aussi,

ils

reconnaissaient dans la Bible un sens


Ils

un sens

gorique.

admettaient

mme
littral

pour de nombreux passages messia(^),

niques un double sens

et l'autorit

de Philon, nullement

combattue,

eut pour rsultat de faire rgner dsormais en matre


(').

l'allgorisme dans les coles juives d'Alexandrie

De

leur ct, les chrtiens ne firent pas ds l'origine


ils

un mauvais

accueil l'antique doctrine sur l'allgorie, et

ne proscrivirent pas

l'emploi de la

mthode allgorique dans l'explication des Livres Saints.

L'existence de types ou de figures dans l'Ancien Testament ne reposait-elle

pas sur l'enseignement

mme

de l'Aptre?

Toutes ces choses


pour
.

leur (aux Juifs) sont arrives en figure, et elles ont t crites

notre instruction, nous qui


(1

sommes

arrivs la

fin

des temps

Cor.

10,

11)

avait
il

crit

Saint Paul

dans

la

I.

pitre

aux Corinla

thiens.

Au

prcepte,

avait joint l'exemple. avait montr

Dans
fruits,

le

buf que

Loi

dfend de museler,
recueillir

il

l'ouvrier vanglique,

en droit de

pour une moisson

spirituelle

des
(1

mme

matriels, de
Il

ses travaux en vue de sa subsistance

Cor.

9, 9-11).

avait inter-

prt au sens spirituel l'eau que Mose

fit

jaillir

du rocher d'Horeb
ils

ils

ont tous bu

le

mme

breuvage

spirituel car

buvaient un
le

rocher spirituel qui les accompagnait et ce rocher tait

Christ
(1

Or

ces choses ont t des figures de ce qui nous concerne.


(^).

Cor.

10, 4. 6)

L'histoire

d'Agar

et

de Sara

tait

devenue sous sa plume

(^)

Cf.

HuET,

Deniofistrat.

Evang. prop. IX, cap. CXLI

in principio cap.

CXLII

in principio. Rich.\kd Simon, Histoire critique du


(-)

NT.

ch.

XX

et

XXI.

Sur Philon, on pourra consulter utilement, mais parfois avec rserve, EdersPhilo dans Smith and

HEiM,

art.

Wace, Didionary of

Christian Biography, T. IV,

1887, p.

357-359.
1904,
col.

Drummond,
197-208.

Philo, dans Hasings's, Dictionary of the Bible Extra


I

Volume
Exgse

p.

Dans Durand, Dict. Apologtique de d'Als T.


verra

mot
du

1813-1816.

On

comment

les Juifs

d'Alexandrie sont passs du figudite qui aboutit la ngation

risme palestinien l'allgorie

littraire

proprement

sens historique. Cette transition s'est opre sous l'influence de


(3)

la culture hellnique.
il

Dans ces passages. Saint Paul n'a pas voulu


de l'Exode

faire

de l'accommodation,
le

a us
sa

l'gard des Corinthiens d'une argumentation base sur


pense, les
faits

sens typique.
;

Dans

et

des Nombres taient prophtiques

ils

avaient pour but

L'cole exgtique d'Aiitioche

une

ficjure

de

la SN'nagogiie
lui

et

de l'Eglise (Gai.
fois

4,

24).

Enfin

la loi

avait t dclare par

maintes
2,

l'ombre des ralits venir


des

en particulier dans

Col.

17.

Les

crits

Pres

Apostoliciues,

spcialement l'ptre du pseudo-Barnabe, imitrent Saint Paul, mais

en exagrant beaucoup
ses justes
faits

ce

qui

chez

lui

tait toujours rest


la
4,

dans

limites.

L'Aptre avait

maintenu

ralit

historique
il

des

de l'Ancienne Alliance. (Dans Gai.


toujours donn

21 et

ss.,

n'a\ait

nullement l'intention de rvoquer

en doute l'pisode racont dans


la

Gen.

21, 6-21).

Il

avait

premire place au sens


difier le sens t}-pique

littral, et s'^ tait

constamment appu}' pour


elle

ou

le

sens accommodatice. L'ptre du pseudo-Barnabe, au contraire,


;

allgorisa outrance
fication des sens et

regarda

comme

se rapportant la morti-

des passions,
les prescriptions

la contrition

du cur,

l'loigne-

ment du mal toutes


pour
l'historicit

de l'Ancienne Loi sur

les sacrifices

sanglants, sur les Jenes, sur la circoncision, et ainsi,

non sans danger


les Juifs
(^).

des Livres Saints,

elle

tourna contre

eux-

mmes En

cette Loi, objet de leur fiert et cause de leur gloire

s'adonnant l'allgorie, Clment


Ils

d'Alexandrie

et

Origne

n'innovrent donc point.

suivirent

un courant qui s'imposait eux


L'allgorisme tait devenu

comme mthode
et

d'exposition doctrinale.

de leur temps Alexandrie plus

qu'ailleurs

une mode, une habitude

un besoin

(^).

Et dans

le

cas,

o leur conscience religieuse et


si

prouv quelque rpugnance suivre une tendance, qui rpondait


bien la tournure de leur esprit,
ils

auraient eu,

pour calmer leurs


mais surtout
la

scrupules, sans doute l'exemple de leurs devanciers,

doctrine de l'Aptre.
C'est dans les Stromates, livres

et VI,

que Clment d'Alexandrie

a expos tout au long sa doctrine sur l'obscurit de l'Ecriture et son

de montrer aux

fidles

de son temps leur propre destine. Si


avaient
fait les

les

Corinthiens abusaient
ils

des grces divines,

comme

Hbreux au

dsert,

devaient s'attendre
I,

aux

mmes
(i)

chtiments. Cf. Toussaint, Eptres de Saint Paul T.

p.'

341 et 342

Durand,

Dict. Apologtique de
et

d'Als T.

mot Exgse

col.

1817-1820.
Lire, en par-

ticulier,
(2)

Oger Vn, 5
Cf.

Laurent, L'ptre de Barnabe,


cf.

Paris, Picard, 1907.

XII, 12;

Durand
15.

loc.

citt,

col.

1820.

Prat, Origne, page

L'allgorisme

de Clment d'Alexandrie

et

d'Origne

interprtation allgorique.
sont,

La

Bible nous transmet des vrits, qui


Faut-il

de par leur nature, essentiellement mystrieuses.

tre

surpris, ds lors, qu'elle se serve

du genre s3'mbolique,
}

qu'elle fasse

appel aux signes, aux voiles m^'strieux

nous de percer cette

obscurit, de dcouvrir le sens spirituel et mystique dont la lettre est

comme
dire
et cela

l'enveloppe et l'corce
l'intelligence

nous d'acqurir la

gnose

c'est

des

sens

m3^strieux et cachs. Dieu a voulu,

dans leur

intrt,

que
(^).

les Saintes Lettres fussent inintelligibles

aux

esprits

non prpars

L'Ancien Testament renferme videmment des T3'pes,

il

a parfois
et

un caractre symbolique,
figure

et la S3'nagogue

est

une grande

vaste

de

l'Eglise.

Clment d'Alexandrie a eu raison de poser ces


il

principes, de les

exposer, de les dfendre, et parfois

les

a appliil

qus,

il

faut l'avouer, avec

un rare bonheur
la terre

(^).

Malheureusement,
N'a-t-il

s'est laiss aller

des spculations de pure imagination.

pas

vu dans
pieds:

la table

du temple l'image de
le

appu3'e sur ses quatre

l't,

l'automne,

printemps,

l'hiver.-^ (^)

Et dans son dsir d'un

allgorisme outrance qui ne redoutait ni les explications les plus


subtiles, ni les applications les plus bizarres,
il

n'a pas hsit inter-

prter allgoriquement le dcalogue

(^).

Origne avana plus avant encore dans cette voie dangereuse


pas plus que Clment,
lui fut
il

et,

ne se rclama de Philon, dont l'influence sur

pourtant

si

profonde.

Le

fait

mrite d'tre
le

signal.

Quand
ou

Origne veut rattacher au pass ses ides sur


son exgse allgorique,
Philon
(^).
il

sens spirituel

songe toujours Saint Paul et jamais

Ajoutez cela (]ue diverses raisons d'apologtique pous-

(1) (2)

Cf. Stromates, lib. Cf.

et

VI,

PG

IX, 9-402.
et

L'union d'Isaac
I,

et

de Rbecca type de l'union du Christ

de l'Eglise

Paedagog.
Liber

PG

VIII 300-301, l'explication


salvetur
>

de

la

parabole du
;

Bon Samaritain
allgorique

quis

divus

XXIX,

PG

IX,
II,

633-636
8;

l'interprtation

du vase de parfum de Madeleine Paedagog.


(3) (^)

PG

VIII, 465.

Cf.

Strom. VI,

11

PG

IX, 309.

/*(? IX, 357-380.


6.

On

pourra consulter sur Clment d'Alexandrie Eusbe, //i?

Lib. V, 11; VI,

13 et 14;

13,

Dict. de Tholog.,
1.

Vacant-Mangenot, Mot: Clment


II,

d'Alexandrie:
(5)

et surtout

Bardenhevver

c, T.

pp. 59-61.

Cf.

Periarchon IV,

PG

XI, 368; Contra Celsum IV, 44

PG

XI, 1100.

10

L'cole exgtique d'Antioche

saient encore Origne Alexandrie dans la voie de l'allgorisme

les

Gnostiques expliquaient
grossier,
et,

la

Bible avec un littralisme trop souvent


rejetaient
les
Juifs

pour ce
le

motif,
(^)
;

l'Ancien Testament,

comme
le

inspir

par

Crateur

demandaient pour adorer

Christ la ralisation littrale des mtaphores; enfin parmi les Ortho-

doxes eux-mmes commenaient se glisser certaines erreurs anthropomorphi(]ues auxquelles


il

tait

urgent de porter remde

(^).

Origne se mit donc rsolument l'uvre dans


vertir
les

l'espoir
les

de conSaintes

paens, de

gagner

les

Juifs, et

de dfendre

Ecritures.

Pour donner
faon critique
traite ainsi

la

mthode allgorique une base d'opration plus


il

solide et moins fantaisiste,


le

commena par

s'efforcer d'tablir d'une

texte de la Bible dont la fixation se trouverait sousIl

dsormais au caprice de chacun.

montrait par

l qu'il

avait compris toute

l'importance que devait avoir, pour la mthode

allgorique surtout, la recherche du sens grammatical.

Malheureusement, dans son exgse allgorique


ries sur le

et

dans ses tho-

sens spirituel,
(^).

il

fut

d'une hardiesse que Philon lui-mme


avait
allgoris

n'avait pas dpasse

Ce
loi

dernier

certaines

lois

importantes,

comme

la
lois

sur le sabbat, sur la circoncision, sur le

prt gages et les

crmonielles.
les lois.
Il

Origne allgorisa dans


admit

le

Pentateuque presque toutes


auteurs de l'Ancien et du
pices

mme

que parfois

les

Nouveau Testament avaient cr de

toutes

des

pisodes

en vue de leur enseignement dogmatique et

(')

Cf.

Epiphane,

Hres. XXXIII 3-7

PG

XLI, 557-565
II

lettre
col.

de Ptolme
307-308;

Flora;

Did.

d'Apologtique de

d'ALs,

Mot Gnose, T.
XIV, 433,436

Tixe-

RONT,
{^)

Thologie
Cf.

antnicenne p. 205.

Origne, In loann. T. XIII

PG

Grce sa mthode

all-

gorique, Origne ne fut pas embarrass pour dfendre l'authenticit de l'Apocalypse

contre les millnaristes, qu'il traitait d'esclaves de


puli
(^)

la lettre

solius

litterae disci-

Periarchon
Cf.

II,

2 et ss.
iii

PG

XI, 186 et

ss.
I,

principalement:
n. 5

Exodnin Homil.

n.

{PG

XII, 300,

301) in Levit.

Homil. VII

{PG
le

XII, 486-489). Les Annales de Philosophie Chrtienne ont publi


intituls
:

en Dcembre 1905 et en Juin 1906 deu.x articles

La Critique Biblique chez

Origne

Dans

premier de ces articles aux pages 242-256 on trouvera runis plu-

sieurs exemples

de l'exgse allgorique d'Origne.

L'allgorisme d'Origne

11

moral
lisa

(^).

Contre
les

les

anthropomorphites et contre

les stociens,
la

il

uti-

beaucoup

deux thses platoniciennes sur


Il

transcendance

divine et sur le rle de l'lment sensible.

sentit bien le

danger des
le

principes qu'il posait


historifiue et littral

tantt

il

se dfendit de rduire nant

sens

de

l'Ecriture, traitant
lui

comme

des exceptions les


(^)
;

cas pourtant
il

si

nombreux selon
les

l'allgorie s'imposait

tantt

affirma que dans l'Ecriture les vritables histoires

taient en plus

grand nombre que chaque

pisodes invents

(^).

Il

ne sut pas toutefois

garder une juste mesure.


dtail

la

faveur de son s3'mbolisme scripturaire


allgorie,

de l'Ecriture devint une


le fallacieux

chaque

fait

historique
il

un symbole, et sous
res,

prtexte de sens plus

profonds,

en vint un s^'stme d'exgse idaliste fcond en applications bizaren erreurs et en tmrits dangereuses. Si Origne et son prdcesseur Clment d'Alexandrie s'en taient tenus au principe mtaph}-sique de transcendance tel que l'Ecriture et la Tradition nous l'ont

donn, et au principe d'exgse S3'mbolique sagement appliqu,

ils

eussent vit la plupart des dfauts plus ou moins graves qu'on leur

a reprochs
allittration

(*).

Mais ds

lors

que toute imperfection, rptition ou

dans l'Ecriture devait avoir un sens

ds lors que tout


fait

incident dlicat se tournait en allgorie, et que tout

voquait un

sens spirituel et profond, on devait en arriver finalement substituer

(V)

Cf. Periarcho7i lib.

IV

n.

5 et 8-20

{PG

XI, 349; 356-385). Ces passages ont


Philocalie.

t conservs par Saint


Cf. aussi in loann.
(-)

Basile

et Saint
4

Grgoire de Nazianze dans leur


313, 316).

Tom.

n.

{PG XIV,
(/'G^
le

Cf.

PeriarcJwn

lib.

IV

n. 15-19

373-385

surtout la colonne 384).

Nous

avons montr clairement comment


tre conserve .
(y)

plus souvent

la vrit

de

l'histoire

peut et doit

Cf.

Periarchon

lib.

IV

n.

19

{PG

XI, 384-385).

Qu'on ne nous souponne


tel

pas de dire qu'il n'y a point


pass
la lettre,

d'histoire

relle

parce que

ou

tel fait

ne s'est pas

ou qu'aucune disposition lgale n'est observer littralement parce


la lettre serait

que

tel

ou

tel

prcepte entendu

draisonnable ou impossible...
rellement au sens

Il

a beaucoup plus de choses qui se sont

vrifies

historique qu'il

n'y en a d'ajoutes pour tre comprises

simplement au sens

spirituel .

(Traduction

du Pre Prat
(*)

loc.

cit.

p.

132).

Cf.

De La Barre,
d'Alexandrie, T.
sicles

Dictionnaire de Thologie Vacant- M angenot


I

Mot Ecole

chrtienne
tiennes

col.

815;

\'igouroux, Les coles exgtiques chrp.

aux premiers

de l'Eglise, Revue Biblique 1892

53-59.

12

L'cole exgtique d'Antioche

la fantaisie

la lettre

de nos Saints Livres,

et

il

n'y aurait pas d'h-

rsie qui ne pourrait prtendre trouver dans

une exgse aussi com(*).

plaisante une base scripturaire pour ses

dogmes errons

II

La mthode
ques et
les

historco-grammaticale, dont les principes exgtid'interprtation

rgles

des Ecritures devaient tre

le

contre-pied des principes mis en honneur et des rgles appliques

Alexandrie, fut cultive l'origine dans les milieux, o prit naissance


l'adoptianisme
(^).

En
tique,

effet,

nous

la

voyons

faire

son apparition en Occident,


la petite glise

Rome, vers

la fin

du second

sicle,

au sein de

schisma-

groupe autour de l'adoptianiste Thodote. L, dans un comles

merce intime avec


mdecins de
raire svre, d'une

uvres des
on avait

logiciens, des

gomtres

et des
litt-

l'antiquit,

pris l'habitude d'une

mthode

exgse grammaticale et littrale sur


les

le terrain

biblique, on se proccupait avant tout de corriger

exemplaires du
(^),

texte sacr, d'en tablir scrupuleusement les leons


Orient, Antioche

Et quand en

mme, quelques annes aprs


voyons
la

la

mort d'Origne

(185-253) vers 260-270 nous

mthode historico-grammaticale

se formuler timidement et vaguement, c'est encore dans l'entourage

d'un autre adoptianiste, de Paul de Samosate, que nous trouvons les

0) Cf.

EusBE,

HE

lib.

VI, 2 et

3,

15 et 16,

19,

23-25.

Dans

le

chapitre 19,
Si quelques

Eusbe nous

a conserv la violente diatribe

de Porphyre contre Origne.

uns des griefs formuls sont faux ou exagrs, certains mritent nanmoins de retenir
l'attention.
p.

Sur Origne

cf.

Rardenhewer
fait

loc.

cit.

T.

II

p.

68-158,

surtout

117-127.
(^)

L'adoptianisme est une hrsie qui


fils

de Jsus Christ non


il

le fils naturel

de

Dieu,

mais son

adoptif par

la grce.

Evidemment,

ne faut pas confondre cette

erreur de Thodote et de Paul de Samosate avec l'hrsie espagnole du VIII. sicle,


qui porte le
(')

mme nom.
La
Ihologie Anitncejtiie, p. 310-313;

Cf. T\X.Vi.o^T,

Hfl-LeclercqT.

I.

partie p.

132.

La mthode

liistorico-^raiiimaticale et l'adoptianisme

13

fervents adeptes d'une exgse qui n'tudie dans les Saintes Ecritures

que
plus

les syllabes et les

mots, et qui s'en tient au sens historique


d'interprtation

le

troit

(*).

La mthode

historico-grammaticale

ne devait pas nanmoins souffrir ds ses dbuts des opinions ht-

rodoxes de ses premiers partisans.


sicle, les

Les dbats dogmatiques du

4.

controverses souleves autour d'Origne entre Rufin et

l'Evque Jean de Jrusalem d'une part, et Saint Jrme, Saint Epi-

phane

et

plus

tard

Thophile d'Alexandrie d'autre


son importance,
la faire

part,

allaient

montrer son

utilit et

davantage connatre
l'allgorisme.

et apprcier, et

opposer nettement

le littralisme

Une
l'au-

lutte allait s'engager, qui donnerait

dans

l'histoire
lui

des dogmes

role de la clbrit l'cole d'Antioche et

permettrait d'atteindre

une gloire comparable celle, dont avait joui l'cole d'Alexandrie.

Toutes

les opinions,

mme

les plus fantaisistes,

pouvaient s'autoriser

d'une interprtation allgorique. Pour dfendre la Eoi, pour venger


les Saintes Ecritures

de tout soupon d'htrodoxie,


son

les

champions

de l'Eglise seraient contraints de recourir au


cipes hermneutiques
cale
(').

littralisme, ses prin-

solides,

explication

historico-grammatiet

Longtemps ddaigne comme


allait
le

demissa

humilis

(^)

la

mthode exgtique d'Antioche


court hlas,
n'viterait pas

devenir pendant un temps, trop


foi.

plus solide rempart de la vraie

Sans doute,
les

elle

dans

la

suite

avec ses meilleurs docteurs

graves
l'cole

erreurs qui causeront sa ruine rapide. Toutefois,

mme quand

aura cess d'exister,

les
le

principes qu'elle aura mis en honneur,

de-

meureront travers

mo3'en ge et les temps modernes,

ils

par-

viendront jusqu' nous, non certes sans de notables amliorations;

mais mitigs dans ce


qu'ils

qu'ils

auront de trop absolu, purs dans ce

auront d'erron, ces principes finiront par s'imposer l'exgse

scientifique catholique.

(1)

Cf.

EusBE,
loc.
cit.

\\b.

VII, 27-30;

Tixeront

loc.

cit.

p.
p.

428-433;

Hfl-

Leclercq
(2)

p.

195-206;

Bardenhewer
III p.

loc. cit.

T.

II

232-235.
l'arianisme.

Ce

fut le cas

de Saint Athanase lui-mme dans


cit.

sa

lutte contre

Cf.

Bardenhewer
(^)

loc.

T.

63.

Ces expressions sont employes par Lonce de Bjzance pour caractriser

l'exgse de Thodore de Mopsueste. Cf.

PG LXXXVI

Pars prior 1365.

14

L'cole exgtique d'Antioche

Les historiens divisent gnralement

l'histoire

de

l'cole

d'Antioche

en

trois priodes:
1.

la la

priode de formation (260-370).

9
3.

priode d'clat (370-430). priode de dcadence (aprs 430).

la

1.

La priode de formation
(260-370)

De

la

condamnation de Paul de Samosate date

la

premire

inter-

vention historique connue de l'cole


Prlats d'Orient s'taient dj runis

ecclsiastique d'Antioche.

Les
pour

deux

fois

Antioche
ville.
Il

mme
tait

examiner

la

thologie

de l'Evque
le
C).

de cette

accus

d'enseigner ses fidles que

Christ n'tait devenu Dieu que pro-

gressivement et par adoption

Malgr tous

leurs efforts,

ils

n'avaient
trouvait

pu russir amener l'Evque suspect formuler sa doctrine.


toujours
le

Il

moyen de

se drober

leurs

censures.

On

dcida une

troisime runion pour l'anne 267 ou 268 et l'on

aboutit
dit

grce au

prtre Malchion,

chef d'une

cole

de Sophistes, nous

Eusbe

Twv

'ejt'

'AvTioxeia "ETivixv jraieutTiQicv iaTQipfj jtpoeoToS


il

(").

Mal-

chion ne craignit pas de discuter avec son Evque,


sa pense ondoyante et
il

parvnt {k fixer
claire.

l'amena une explication franche et

Naturellement,

le

Concile,

exactement inform,

condamna Paul de
le

Samosate, pronona sa dposition et mit sa place sur


d'Antioche Domnus,
le fils

sige

de Dmtrien, l'ancien Evque


bien l'on
pense, ne
il

(^).

Paul
soumettre.

de Samosate,

comme
et

voulut pas

se

Aim du peuple
est

du clerg, dont

avait favoris la

(')

Anglus diaboli

Samosetanus Paulus, qui purum Hominem dicere praeet negavit exsistentiam divinitatis Unigeniti,

suinpsit

Dominuni lesum Christuni

quae
332.

est ante saecula .


(2)
(3)

Svvete Theodori Mopsuesteni fragmenta dogmatica


29.

T.

II

p.

HE
Sur
T.

Lib. VII,
la

dispute de Malchion et de Paul


558-562, reproduit dans

de Samosate.

Cf.

Gallandi,

Bibl.

vet. pair.

III

Migne

PG

X, 247-260;

Routh, Reliquiae

sacrae

III

300-316 et 324-365; Pitra,

Analeda sacra

III 600-601, et P.,

Martin dans

PiTRA

loc. citt.

IV 183-186

423-425.

St Lucien d'Antioche et Paul de Samosate

15

licence,

protg par
et

la

Reine de Palmyre Znobie,

il

rsolut d'vincer
fut

Domnus
partisans

de se maintenir sur son trne piscopal. La querelle


;

porte devant Aurlien


lui

une sentence impriale

le

dclara dpos. Ses


pas.
Ils

restrent nanmoins fidles, et ne dsarmrent

prfrrent vivre part Antioche, former une petite communaut,

encourir les rigueurs de

Time

et surtout

de

Cyrille, successeurs

de

Domnus,
le cercle

plutt que de se rconcilier avec la grande glise. L'un des

chefs des opposants fut prcisment le prtre Lucien; et c'est

dans
lui

intime des

disciples, qui

se

groupaient autour de

et

autour d'un autre prtre Dorothe que l'on

commena appliquer

systmatiquement cette mthode dialectique aristotlicienne et cette


recherche absolue du sens
littral et

historique qui caractrisent les

thologiens d'Antioche. L'cole exgtique

d'Antioche tait ne

(^).

Ses deux premiers fondateurs Dorothe et Lucien taient pour leur

temps de grands savants.


et

une

science

profane
ils

approfondie,

ils

unissaient une grande connaissance des Ecritures;

savaient l'hbreu

Eusbe de Csare raconte avec quel plaisir il entendit Dorothe commenter l'Eglise les Livres Saints (-). Enfin, tous les deux cou-

(')

Nous avons

parl plus haut d'une cole de Sophistes dirige Antioche par

Malchion.

On

y donnait selon
ici

Eusbe

{HE

Lib. VII

cap.

29)

l'enseignement des

Grecs

Nous parlons

d'une cole exgtique proprement

dite.

Nous n'assimilons
la

pas ces deux institutions. Sans doute aprs avoir brillamment profess

rhtorique,

Malchion devenu prtre dirigea l'cole

hellnique

d'Antioche (Eusbe HE\J\h. VII

cap. 29) mais nous n'avons sur son enseignement aucun

document qui nous permette

de conclure avec certitude que ses principes exgtiques taient identiques ceux de
Lucien. Dans ces conditions,
reue, qui
fait
il

semble prfrable de s'en tenir l'opinion communment


de Lucien
les vrais

de Dorothe

et

fondateurs

de l'cole d'Antioche.

Notons aussi qu' son origine


l'glise officielle l'cole

et jusqu' la rconciliation
fut

de Lucien d'Antioche avec


divers

exgtique

frappe

d'interdit par les

vques qui

se succdrent sur le sige patriarcal d'Antioche.


(-)

Cf.

Eusbe,

HE

Lib.

VII cap.

32:

...

Nous avons connu Dorothe,


un

qui
tait

avait t jug digne

du sacerdoce Antioche,
et s'tait

c'tait

homme

de savoir.
la

Il

devenu amateur des choses divines,


que, au point d'tre arriv
lire et

occup avec soin de

langue hbra-

comprendre aisment les


les

textes hbreux eux-

mmes... nous l'avons entendu expliquer


l'glise .

Ecritures d'une faon judicieuse dans

16

L'cole exgtique d'Antioche

ronnrent leur vie par


l'empereur Maximin
(^).

le

inart3Te

en l'anne 312

(7

Janvier) sous

Tels sont

les traits qui

leur sont

communs. Peu de renseigne-

ments

d'ailleurs

nous sont parvenus sur eux

mais

si

l'on

juge de

leur importance respective par ce

que nous savons de chacun d'eux,


sa culture
chef.

Lucien mrite une place part. Par son instruction, par


et
Il

par ses travaux,


fut

il

tait

admirablement prpar devenir un


Saint

rOrigne de

l'cole d'Antioche.
(^)

D'aprs sa lgende hagiographique

Lucien

naquit

Samosate de parents distingus;


alla

il

tudia les sciences ecclsiastiques

Edesse, sous la direction de l'habile exgte Macaire. Vers l'an 260,


il

Antioche o

il

frquenta sans doute


il

le

jtaiewrJQiov

de

Malchion. Ordonn prtre,

se

trouva bientt lui-mme

la tte

d'une cole importante et eut de nombreux disciples. Les historiens

ne parlent pas de

lui

l'occasion des S3'nodes, qui se tinrent alors

contre Paul de Samosate; mais une lettre d'Alexandre d'Alexandrie

(^)

Cf.

EusBE,

HE

Lib. VIII cap.

13

parmi

les

martyrs d'Antioche, Lucien,


ce

qui pendant toute sa vie fut un prtre excellent de l'glise de

pays

Cf.

aussi

HE

Lib.

IX cap.

6.

Dans son

livre

VIII cap.

et 6

Eusbe parle d'un Dorothe


par
la

dvou

et fidle

aux princes, qui aurait perdu

la vie

strangulation, aprs

des

combats multiples, avec beaucoup d'autres de


Lib. VII cap. 32
nistration

la

domesticit

impriale.

Comme

au

Eusbe nous a montr Dorothe charg per l'empereur de l'admide pourpre de Tyr,

de

la teinturerie

on peut,

semble-t-il, rapprocher

ces

divers passages et conclure qu'il s'agit du


cite plus haut,
ni St.

mme

personnage.

En dehors de
sicle,

la notice

nous ne savons rien de

l'activit littraire

de Dorothe. Ni Eusbe,
9.

Jrme ne mentionnent ses ouvrages.

partir

du

la

littrature

byzantine parle d'un Dorothe de Tyr, qui aurait compos des crits sur les prophtes,
sur les aptres et sur les 70 disciples.

Ce Dorothe de Tyr n'a d son existence qu'

une confusion. Du Dorothe d'Antioche que mentionne Eusbe


de
la teinturerie
la

comme

administrateur

impriale de Tyr on a

fait

un vque de Tyr. Les uvres attribues

dans

patrologie de

Migne

ce Dorothe de Tyr semblent tre trop rcentes pour

avoir pu appartenir Dorothe d'Antioche Cf.

Bardenhewer
p.

loc. citt.

T.

II p. 241.

242

Batiffol, La Littrature Grecque,


(2)

3.

dit.

190.

Nous n'avons pas


la

l'intention

de donner

comme

certains tous les faits conteest

nus dans

lgende de
(fin

St.

Lucien

d'abord, parce qu'elle


parce que

tardive, elle

dpend

de Philostorge
embellit
le

du

4.

sicle) ensuite,

la littrature

arienne

exploita et

souvenir de St. Lucien.

Saint Lucien

La recension lucianique
(^)

17

Alexandre de Constantinople
disciple fervent et l'ami dclar
il

nous apprend que Lucien resta

le

de l'Evque dpos. Pour ces motifs,


sous les deux successeurs de Paul de

mme spar de l'Eglise Samosate: Domnus et Time


fut

et

pendant

une partie de l'piscopat


redonner une

de

Cyrille.

Ce
le

dernier, jugeant acceptables les satisfactions offertes,

voulut bien

recevoir dans sa

communion

et lui

situa-

tion officielle dans l'Eglise d'Antioche

('). Il

l'occupa jusqu' sa mort

qui eut lieu le 7 Janvier 312 Nicomdie, durant la perscution de

Maximin. Ses restes furent ensevelis Hlnopolis,


clbre
le

et

sa fte
St.

fut

7 Janvier.

Nous avons mme

le

pangyrique que

Jean
(^)
;

Chrysostome pronona

cette occasion Antioche le 7 Janvier 387

ce discours ne nous apporte d'ailleurs

aucun document sur


(*).

le

rle

doctrinal et exgtique de Lucien d'Antioche

L'uvre exgtique principale de Lucien d'Antioche,


laquelle
il

celle

dut de jouer dans son cole un rle analogue celui que


l'cole d'Alexandrie, fut

joua Origne dans

sa recension
,

souvent appele cause de son

nom

oDxiavo

ou

LXX, mme simdes

plement

xom]

en raison de sa

diffusion. Voici

en quels termes

(1)
(-)

Cf.

Thodoret,
lettre

Hist. eccles. Lib.

Cap.

III,

PG

LXXXII, 90L

La

d'Alexandre d'Alexandrie Alexandre de Constantinople, rapporte


le

par Thodoret, est

seul

tmoignage que nous ayions de l'excommunication de Lucien


la

d'Antioche. St. Jrme, St. Jean Chr}-sostome n'y font pas


ce motif
p.

moindre

allusion.

Pour

Gwatkin
1).

a cru

pouvoir nier cette

excommunication {Studies of ariams))i

18 note
(3)
(;*)

PG
.Sur

T.

col.

519-526.

Lucien d'Antioche, on peut

consulter

encore

Eusbe,
cap.
Edit.

HE
;

Lib. VIII

cap. 13, Lib.

IX cap.

6;

St.

Jrme, De
Suidas,
p.

viris illustribiis

LXXVII

Symon

Mtaphraste,
tyrum 1713

PG

(ZYA\ 397-400;
I.

Mot

Luciatius

Bernhardy T. II;

Acta Sanctorum lanuarii


p.

Venet. 1734

857-365; Ruinart, Acta primorttm Mai-\

503-507; Ulysse Ch^vav.ie.'R, Bio-Bibliographie \A2A

Bktiffq-l, Etude

d'hagiographie ariejine congrs scientifique

La passion de

St.

Lucien

d'Antioche

Compte-rendu du
2.

international des Catholiques

tenu

Paris en 1891

section.

Sciences religieuses p. 181-186; cette passion se trouve en grec dans

Migne
T.

/'G^
II

CXIV
235-

279-415
241
col.
;

Analecla BoUandiana T.

p.

471
le

Bardenhewer

loc.

citt.

p.

Prat, Mot Lucien d'A7ttioche dans


403-407
;

Dict. de la Bible

de Vigouroux T. IV,
fiir protest.

Harnack, Lucian von Samosata dans Real-Encyklopdie

Kirche und Theol. 1902.


L.

Tome

XI, p. 659-666.
de Thodore de Mopsufste
a

PiROT

L'uvre

e.vtgtiqt4e

18

L'cole exgtique d'Antioche

en parle St Jrme dans un texte bien connu


in

Alexandria et Aeg)^ptus
Constantinopolis
inter

Septuaginta suis Hesychium laudat auctorem.

usque Antiochiam Luciani mart3Tis exemplaria probat. Mediae


Eusebius et Pamphilus vulgaverunt; totusque orbis hac inter
faria varietate

bas provinciae palaestinos codices legunt, quos ab Origene elaboratos


se
tri-

compugnat

(').

Ce

texte nous apprend que la recension

de Lucien
de
celle

d'Antioche

prenait place au temps de St Jrme ct


d'Hs3'chius, qu'elle
l'Asie
tait

d'Origne et

mme

gnralement adopte dans toute


d'Antioche Constantinople.

Mineure puisque
l'avait entreprise

l'on s'en servait

Lucien

pour restaurer l'uvre d'Origne.


des

la fin

du

3.

sicle

le

texte

Hexaples avait beaucoup souffert des


par

erreurs et des maladresses des copistes et aussi, selon Suidas, de la

malice

des Grecs qui en avaient voulu changer


.

l'esprit

l'intro(^),

duction d'lments trangers

Connaissant parfaitement l'hbreu


illustre

encourag

d'ailleurs
le

par l'exemple de son


11

prdcesseur, Lucien

voulut corriger
le

texte hexaplaire.

prit

pour base de sa recension

texte hbreu de son temps. Bien que substantiellement identique


ici

notre texte massortique actuel, ce texte prsentait nanmoins,


et
l,

quelques divergences. Plusieurs

sicles,

en

effet,

le

sparaient
la version
c'tait plus

du texte hbreu sur lequel avait t compose autrefois


grecque dont l'Eglise d'Antioche se servait avant Lucien
qu'il
;

n'en

fallait

pour amener avec

le

concours

des

copistes et

des

commentateurs des variantes assez frquentes, quoique peu tendues,


entre
et

un texte

hbreu

du
4.

3.

ou

du

2.

sicle

avant Jsus-Christ
Il

un texte

hbreu

du
si,

sicle

aprs Jsus-Christ.
tel texte,
si

n'}'

a donc

pas

lieu d'tre surpris

appuy sur un

Lucien eut faire


parfois

maintes corrections, liminations ou additions,

mme
De

pour

(')

Cf.

Praefat.
St

in

Paralip.

PL

XXVIII,
in

1324.

Ailleurs

viris

illiistribns

cap.

LXXVII,

Jrme

a crit:

tantum

Scripturarum studio laboravit ut usque


.

nunc quaedam exemplaria Scripturarum Lucianea nuncupentur


{')

La connaissance de l'hbreu par Lucien d'Antioche ne


elle est d'ailleurs atteste

saurait tre mise en

doute

par sa recension de l'Ane. Test.

Lucien nous
il

dit

Suidas, reprit les Septante et sur l'hbreu qu'il savait


les corriger

la perfection,

entreprit de

en y consacrant un
II, p.

travail

norme

Cf.

Suidas,

Lex. Mot Lucianus

Edit.

Bernhardy

607-609.

La recension lucianique des


certains passages,

LXX

19

comme
(^).

2
Il

Reg.

23, 1-5

sa recension quivaut
l

une traduction nouvelle


est probable
Il

dut maintenir

ou

il

les

trouva les
ils

signes diacritiques d'Origne et essayer de les rtablir l o


disparu.
tablir
Il

avaient

qu'

il

se

servit aussi

de

la Peschitto

pour

son texte.

avait t form Edesse, dans un milieu o cette


;

version rgnait en souveraine

durant son sjour,

il

s'tait

familiaris

avec ses leons intressantes et ses variantes importantes. Dans une


dition critique, qui visait

rtablir un texte primitif,

il

ne pouvait

pas ngliger cette source


cru et

d'information. Edersheim et Nestl l'ont rcemment aprs des tudes minutieuses de dtail Stockmayer

et Mritan ont conclu

dans

le

mme

sens

(-).

On
che
;

n'avait parl jusqu' ces dernires annes qu'avec une certaine

rserve d'une recension du

Nouveau Testament par Lucien

d'Antio-

on devient maintenant plus affirmatif L'opinion mise par


(^)

Hug
et

en 1808
sion

sur une participation du mart}^ St. Lucien une recenles

du Nouveau Testament, rejete autrefois par

critiques

considre seulement

comme

probable par Westcott-Hort est admise

de nos jours par Sanda}-, von Soden, Nestl et plusieurs autres


savants.

Dj, l'antiquit avait connu des exemplaires lucianiques du Nou-

veau Testament. Dans sa prface au Pape


glistes. St.

St.

Damase

sur les van-

Jrme
:

s'tait

mme

exprim

leur endroit en termes

peu

laudatifs

Praetermitto eos codices quos a Luciano et Hesychio


uti-

nuncupatos paucorum hominum asserit perversa contentio quibus

que nec

in toto veteri
licuit,

instrumento post septuaginta interprtes emen-

dare quid

nec

in

novo

profuit

emendasse

(*).

Et

le

dcret de

Glase avait mentionn

les vangiles

de Lucien parmi

les livres

(1)

Cf.

Prat, Mot Lucien d'Antioche, Dict. de

la

Bible de

Vigouroux, T. IV,

col.

405 et 406.
(2)

Cf.

Th. Stockmayer, Hat Lucian

zii

seiner Septuagintarevisioti die Peschito


p.

benutzt? Zeitschrift fur die A. T. Wissenschaft XII (1902)


version grecque des Livres de

208-223.

Mritan, La
la

Samuel,

prcde d'une introduction sur

critique

textuelle, Paris, 1898, p. 96-113.


(^)

Einleitung in die Schriften des Neuen Testaments,


I,

4. dit.

Stuttgart et Tubin-

gue 1847, T.
(^)

p.

168-191.
527.

PL XXIX,

20

L'cole exgtique d'Antioche

rejeter:

evangelia quae falsavit Lucianiis, apocr^-pha


s'autoriser de ces
dit

(^).

Les

cri-

tiques

modernes peuvent donc


au
4. sicle;
ils le

tmoignages pour
S3Tien,

attribuer Lucien le texte

notestamentaire,

labor
texte

Antioche

peuvent d'autant mieux que ce

syrien retrouv et reconstitu par eux prsente tous les traits caractristiques

de

la

recension lucianique de l'Ancien Testament

(^).

Si Westcott-Hort et

von Soden s'entendent sur


lui,

le

mme nom

de
les

Lucien pour

faire

remonter jusqu'

avec probabilit disent

premiers, avec certitude dit


texte du

le critique
ils

de Berlin, une recension du

Nouveau Testament,

diffrent radicalement d'avis sur les

circonstances dans lesquelles cette recension prit naissance, et sur les


influences diverses qu'elle subit.

Partant de ce

fait

que

la version

s3Tiaque Peschitto tient

le milieu

entre les plus anciens textes et ceux qui se retrouvent dans les Pres

de

l'Eglise

postrieurs

au

4. sicle,

Westcott-Hort

prtendent que

deux recensions des textes no-testamentaires auraient eu lieu Antiol'une entreprise au dbut du 4. sicle, probablement par che
:

Lucien, aurait servi reviser la Peschitto, l'autre plus complte, tablie d'aprs les
cle,

mmes

principes, termine vers le milieu

du

4.

si-

aurait

produit dfinitivement
tout l'Orient
(^).

ce texte SArien, dont

la

diffusion

fut

immense par

Rcemment, von Soden a essay un nouveau groupement des


textes no-testamentaires. Selon
lui,

ces textes

comme ceux

de l'Ancien
Antioche,

Testament ont t soumis


en Egypte, et en Palestine.

trois recensions diffrentes

Antioche,

le

texte du

Nouveau Testa-

ment a t

tabli

par Lucien. Son

dition a subi l'influence du Dia-

(1)

PL
Ces

LIX,

162.

(-)

traits caractristiques

sont

agglomration des variantes


la substitution

explication des

passages

difficiles

par l'introduction de conjonctions,

de noms propres

aux pronoms

et

de formes familires aux formes peu usites; suppression des barba-

rismes rels ou prtendus du type primitif; orthographe plus correcte: tendance vers

un

style

d'un plus pur classicisme,

et,

pour y arriver

uniformisation

des temps des


les

verbes l'intrieur d'une

mme
T/ie

phrase,

construction paralllique

entre

divers

membres de
(^)

la

phrase, suppression des rptitions de mots etc. etc.


et

Wkstcott
2.

HoRT,
:

New

Testamoit in Greek. Introduction

p. 138, 139.

Cambridge

dit.

1896

Jacquier, Le texte du Nouveau

Testament, p. 450-463.

La recension lucianique

et le

Nouveau Testament
la

21

tessaron de Tatien traduit en grec

on

trouve dans les manuscrits

du type s3Tien ou antiochien, et elle offre la plus ancienne et la meilleure forme du texte, celle qui servit de base au commentaire
antiochien des vangiles
elle
;

pour

le

premier et

le

cjuatrime vangile,

reproduit

le

texte

du

commentaire de

St.

Jean Chrysostome.

Plus tard de ce texte de Lucien dsign par


d'autres t3'pes

le sigle

K^ sont drivs
;

K%

K' altrs sous diverses influences

des combinairecen-

sons de K^ ou de K^ avec des textes appartenant d'autres


sions ont

donn des groupes sans

originalit
le

K\

K'"" {').

Westcott-Hort voyaient dans


textes neutre et occidental, et
ils

texte syrien une combinaison des

considraient

comme

protagonistes
voit dans

du type neutre

le

Vaticanus et

le

Sinaticus Von

Soden

un texte

qui,
;

dans sa forme

la plus ancienne, aurait influenc ces

deux manuscrits

Westcott-Hort

admettaient une raction du texte


;

syrien premire forme sur la Peschitto

Von Soden attribue

une source

commune
part,
il

les points

de ressemblance entre K^ et

la Peschitto; d'autre

admet une

influence rciproque de
Enfin, le point capital

sur la Peschitto et de
c'est
l'in-

la Peschitto sur

K\

de son systme

fluence du Diatessaron de Tatien

non seulement sur

mais encore

sur presque tous les textes no-testamentaires. Cette dernire hypo-

thse est trs sujette caution; pour le codex Bezae et les vieilles
versions latines et syriaques

Dom Chapman

l'a

dj victorieusement

carte

(').

Les

disciples

de

St.

Lucien furent nombreux

nous n'en connaisle

sons que quelques uns. Parmi eux, nous pouvons citer Eusbe,

prcepteur du Csar Julien, le futur vque de Nicomdie, Astrios

de Cappadoce, l'auteur de plusieurs commentaires sur

la Bible qui

ne

nous sont pas parvenus, Maris de Chalcdoine, Thognis de Nice,

Lonce d'Antioche,

le

diacre Eunomius,

Thodore d'Hracle, Eusbe

(^)

Bie Schriften des Neuen Testaments

in ihrer ltesten erreichbaren Textgestalt,


;

hergestellt aiif grtind ihrer Textgeschichte. Untersuchungen. Berlin 1902-1910


loc.
citt.

Jacquier

Le

texte du

Nouveau

Testament p. 499-527, sur l'ensemble de la question


le

Mangenot, Le
T. V.
col.

texte du

Nouveau Testament dans

Did. de

la Bible

de Vigouroux

2122, 2123.

(-)

Cf.

Revue bndictine

Juillet 1912 p.

233 et

ss.

22

L'cole exgtique d'Antioche

d'Emse

et,

enfin,

Arius

lui-mme

(*).

Ainsi,

nous trouvons groups

autour de Lucien et l'auteur de l'hrsie arienne et tous ceux qui en


furent les chefs et les dfenseurs. Fiers de leur matre, tous ces disci-

ples aimaient s'appeler

Collucianistes

et,

ce qui fut plus dange-

reux pour

la

mmoire de
lui

St.

Lucien, Arius ne craignit pas de faire

remonter jusqu'

sa doctrine et de se couvrir de son


}

nom

(~).

En

avait-il le droit

et

quelle fut au juste la responsabilit du


?

Matre dans

les carts

du Disciple

Le peu de documents que nous


la

avons sur Lucien d'Antioche rend dlicate

rponse cette question.


les

On
St.

ne voudrait pas prter au Saint Martyr

opinions que purent


et,

avoir ^ses disciples en exagrant ou en faussant sa doctrine

quand

Epiphane vient nous

dire
Fils

que Lucien
(^),

et les

Lucianistes niaient

l'intelligence

humaine du

on semble plutt port rejeter sur de cette ngation. Mais


enfin,

les Lucianistes seuls la responsabilit

on ne peut pas ne pas se souvenir des faveurs de Lucien d'Antioche


pour l'adoptianisme de Paul de Samosate; on ne peut pas oublier

non plus qu' Antioche l'arianisme trouva un que longtemps l'opposition antinicenne put
Enfin, dans sa lettre dj cite
s'3-

terrain tout prpar, et

maintenir triomphante.

Eusbe de Nicomdie, Arius donne comme un des points fondamentaux de la doctrine de Lucien la ngation de l'galit du Pre et du Fils sous
Il

le

rapport de

l'ternit.

semble donc

somme

toute qu'aprs la condamnation de Paul de


les

Samosate on mitigea, sans


nier la prexistence

abandonner totalement, dans

l'entou-

rage de Lucien des ides peu orthodoxes. Si on ne continua plus de


personnelle du Christ, on admit nanmoins un
la

Verbe

tir

du nant, cr par Dieu, pour tre l'instrument de

(')

Sur

les Collucianistes cf.

Harnack,

Aiitiochenische Schule dans Ral-EncyI

clopde
cit.

fur

protest.

Theol.

und Kirche 1896 T.

p.

591-595 et

Bardenhewer,
de

loc.

T.
(2)

III p.

41-44; Philostorge, Hist. eccl.

II,

12-14 et III, 15.

Cf.

Thodoret,
Haeres. cap.

PG

LXXXII,

909, et la lettre

d'Arius Eusbe

Nico-

mdie 909-912.
(^)

Cf.

XLIII

PG

XLI, 817; cap.

LXXVI PG XLII

819-820;
le

Ancorat XXXIII;

PG

XLIII,

77.

Alexandre d'Alexandrie (mort en 328)

prd-

cesseur de St. Athanase a prsent Arius et Achille


Paul de Samosate et de Lucien d'Antioche

comme

des rejetons secrets de


Il

{PG XVIII

547-571).

a vu dans

l'aria-

nisme

la

lgitime consquence de la thologie subordinatienne de Lucien.

L'arianisme et St. Lucien d'Antioche

23

cration subsquente, et

il

semble bien

qu'il faille dire

que

l'adoptia-

nisme de Paul de Samosate a rejoint l'arianisme par l'intermdiaire

de Lucien d'Antioche

(^).

(i)

tioche

Nous ne pouvons pas examiner ici les rapports doctrinaux entre Lucien d'Anet l'Arianisme. Cet examen d'ailleurs n'est pas de notre ressort. On a pu exale

grer en appelant Lucien

Pre de l'Arianisme

mais on ne saurait nier qu'Arius

trouva dans l'enseignement de son Matre une base ses erreurs, ou

mme

simple-

ment des principes qui logiquement devaient


Hist. anciemie de l'Eglise T.
I

l'y

conduire. Ainsi pensent:

Duchesne,
p. 432
;

p.

499

Tixeront, La Thologie antnicenne

Harnack, Lehrbuch der Dogmengeschichte, Leipzig 3. dit. 1894 T. II p. 182-186 Bardenhewer, loc. cit. T. II p. 237 Ohne Zweifel ist Lucian als der eigentliche
; :

Vater des Arianismus anzusehen

Hfl-Leclercq T.
St.

I,

partie p. 347,

348;

Baronius, parce

qu'il

mourut martyr, a cherch laver

Lucien de tout soupon

d'hrsie, tout en reconnaissant qu'il s'est servi d'expressions impropres dans sa po-

lmique contre

les Sabelliens et contre le prtre

Pancrace d'Antioche

cf.

Annales ad

ann. 311 n. 12 et ad ann. 318 n. 75.


soit stigmatis

Kihn ne veut pas admettre non plus que Lucien

comme un

hrtique, en raison des crits de ses lves

Den Martyrer
ver-

Lucian, den Stifter unserer Schule von Lucian,


nisten, zu trennen, scheint mir vergebliches

dem Haupte

der arianischen Syllukia-

und engherziges Bemhen. Ebenso

kehrt

ist

es,

ihn als Hretiker zu brandmarken, weil sich seine Schler auf ihn beriefen.
in

Hatte er sich

der Terminologie ber die Trinittslehre, bevor hierber Streit entsist

tand, ungenau ausgedrckt, so

dies eine in

der kirchlichen Literr- und


.

DogmenL'opinion

geschichte nicht vereinzelt dastehende Erscheinung

Kihn

loc. cit. p.

11.

de Mr. Cavallera

est plus rserve et

mieux nuance.

Sans doute dans ses origines


l'enseignement du prtre

l'arianisme n'est peut-tre pas autant qu'on le dit, issu de

martyr Saint Lucien. Les ariens avaient trop d'intrt mettre de leur ct l'influence

que ce patronage
reste pas
titre

leur assurait pour

que leur tmoignage ne


amis de
la

soit

pas suspect.

Il

n'en

moins que l'hrsiarque

et ses

premire heure se glorifiaient du


les souvenirs

de

collucianistes et

cherchaient

un
,

lien
cf.

de solidarit dans

de

l'enseignement
et 5.

commun

reu Antioche

Cavallera, Le schisme d'Antioche


articles
III,

p. 4

Rcemment,

M. Gustave Bardy a consacr deux

l'examen de

l'authenticit

du fameux symbole attribu par Sozomne

[HE

5)

Lucien d'Anest

tioche.

La

seule conclusion ferme qu'il se soit cr en

mesure de formuler

que ce

.symbole a une origine antiochienne, probablement antrieure au Concile de Nice, et

probablement aussi
(Astrius
?)

inspire

des vues
aller

de Lucien
dit-il
;

d'Antioche et de ses disciples en particulier, rien en dehors du

Nous ne saurions
de

au del,

tmoignage de Sozomne... ne nous autorise penser que nous soyons en prsence

de

la

profession
;

foi

authentique du
celle

martyr

Lucien.

Cette

conclusion

n'est

pas

nouvelle

moins absolue que

de Gwatkin qui admet sans hsitation l'authenticit

lucianique, ou au

moins astrienne, du symbole d'Antioche, moins ingnieuse que

24

L'cole exgtique d'Antioche

L'arianisnie n'eut pas toutefois pour l'cole d'Antioche les funestes

consquences qu'aura pour


tard.
Il

elle le

Nestorianisme deux sicles plus


il

ne

l'

touffa

pas dans son berceau. Bien au contraire,


lan. St.

lui

donna un puissant

Athanase dans sa

lutte contre

Arius dut
la

suivre son adversaire sur son terrain, abandonner momentanment

mthode
taires
saints.

allgorique, utilise gnralement par


l'Ecriture,

lui

dans ses commenlittrale

de

pour s'attacher l'explication


il

des livres

Par ses uvres polmiques, o


il

donne aux textes bibliques

un sens aussi riche que pntrant,


rendre
la

montra quels services pouvait


de chaque mot, sur
le

dfense de la

foi

une mthode svre d'interprtation des


contexte

Ecritures, base sur la signification


et sur l'histoire.

Par

il

apporta l'cole naissante d'Antioche un


!

secours pour

le

moins inattendu
de dfendre

Quoique fervent alexandrin, pouss


il

par
la

la ncessit

la foi,
celle

reconnaissait la supriorit de
avait appris utiliser dans

mthode antiochienne sur


(^).

qu'il

son enfance

Un

des disciples de St. Lucien, Eusbe

d'Emse, commena

lui

celle

de Robertson qui suppose que nous pouvons tre en prsence de


il

la

formule

signe par Lucien quand


celle

fit

sa

paix

avec l'vque
le

Cyrille
foi,

moins sceptique que

de

Batiffol qui se

borne dire que

symbole de

que, au tmoignage de

Sozomne,
suppos

les

vques du synode d'Antioche attribuaient Lucien, est tenu pour


rapproche de
celles

elle se elle a

de Caspari, modration

de Harnack, de Snellman.

Plus

modeste,

des chances,

par sa

mme, de

reprsenter

exactement

tout ce que l'tat actuel de nos connaissances nous permet d'affirmer... Ni rhabilit,
ni

condamn

le

savant

exgte

reste

pour nous un

mystre.

Peut-on

esprer que

quelque dcouverte heureuse permettra un jour de connatre plus compltement celui


en qui l'on a pu voir
le

prcurseur de
la

l'arianisme

et qui, pourtant, n'hsita


?

pas

donner sa
d'Antioche

vie en
et les

tmoignage de

vrit

catholique

Cf.

Le symbole de Lucien
de
Science Religieuse

formules du synode
p.

in Encoeniis.

Recherches

Mars-Avril; Mai-Juin 1912


(i)

139-155; p. 230-244.
St.

Cf.

TixERONT, Histoire des dogmes T. IL De

Athanase

St.
la

Augustin

3.

dition, p. 5;

Bardy, Didynie l'Aveugle^. 204. Les ncessits de

controverse
littral,

arienne n'ont sans doute pas peu contribu accentuer l'importance du sens
lorsqu'il s'agit

de

prouver contre les hrsies la divinit

du Sauveur, ou

la perfection

de son humanit au moyen des textes vangliques. Dj Athanase


et avait insist sur la valeur historique, et la signification littrale

l'avait bien

compris

non seulement des


.

Evangiles, mais encore d'un certain

nombre de passages de l'Ancien Testament

Eusbe d'Emse

25

aussi

Edesse son instruction profane


indispensables l'tude

et

religieuse.

Il

alla ensuite

chercher Csare auprs d'Eusbe et de Patrophile de Sc3^thopolis


les notions

scientifique

de
St.

la Bible.

Puis

il

vint Antioche au

moment de

la dposition

de

Eustathe (330) et

comme Euphronios
cette charge
il

(332-333) voulait

l'lever la prtrise,

pour

fuir

se sauva Alexandrie.
il

Pendant son sjour dans


Il

la

mtropole gyptienne,

frquenta les coles des philosophes.


le

tait

revenu Antioche, lorsque

Concile qui dposa Athanase en 340

songea

l'lever

au sige patriarcal d'Alexandrie. Le grand attachelui fit

ment du peuple d'Alexandrie pour son vque lgitime


ce dangereux honneur.
le

refuser

On

renvo3'a alors Emse. Plus tard nous


l'avait

retrouvons
estime

Antioche et l'empereur Constance, qui


souvent
le

en

haute

l'invita

suivre

dans ses

expditions.

Ecrivain lgant,

prdicateur loquent, Eusbe d'Emse publia un


livres sur l'Epitre

commentaire en dix
polmiques
.

aux Galates, un autre sur


les

la

Gense, une srie de courtes homlies sur


crits
:

Evangiles et quelques

Adversus ludaeos, Adversus Gentes, Adversus


Chanes n'ont gard que peu de traces des

Novatianos

La

plupart de ces ouvrages ont t dtruits avec la

littrature arienne, et les

explications exgtiques d'Eusbe

d'Emse
s'est

(^).

Dans son catalogue

des crivains ecclsiastiques, St Jrme

exprim sur ce person-

(1)

Sur Eusbe d'Emse


1045, 1048;

cf.

Socrate,

HE PC LXVII
p.

197, 200;
ss.
;

Sozomne,

HE

PG

LXVII

Tillemont, Mmoires T. VI

60 et

Thilo, Ueber die


1832). Pluss.

Schriften des Eusebius von Alexayidrien mid des Eusebius von


sieurs des fragments attribus

Emisa (Halle

Eusbe d'Emse dans


la

PG LXXXVI,

463 et
(6.

sont

suspects et
contre,

trahissent

selon

Thilo

main d'Eusbe d'Alexandrie


les

sicle).

Par

on doit

restituer

Eusbe d'Emse

deux premires des

14 homlies latines

publies en 1643 par le P.

Sirmond comme appartenant Eusbe de Csare {PG

XXIV

1047 et
et

ss.).

Sont considres par tous


et les 142

comme
et

apocryphes

les 56

homlies

ad
.

populum

monachos

homlies
P.

in

Evangelia festosque dies totius anni

imprimes Paris en 1547

et 1554.

Uspensky

V. Bensevic' ont publi en 1911


Sina.

un catalogue des manuscrits grecs du monastre de Sainte Catherine au


premire

La

section consacre l'Ecriture Sainte, contient ct de textes bibliques des

chanes patristiques intressantes.

On

y trouve

notamment des paraphrases d'Eusbe


294, 295 en a

d'Emse sur
spcimens.

la

Gense La Revue

biblique 3.vn\ 1912 p.

donn quelques

26

L'cole exgtique d'Antioche

nage en termes tout fait logieux: Elegantis et innumerabiles et qui ad plausum pertinent, confecit

rhetorici ingenii,
libros
il

(^)

Avec St Lucien, Dorothe


tion de l'cole d'Antioche
exil Trajanopolis

et

Eusbe d'Emse,

faut aussi

men-

tionner parmi les matres de la pense dans cette priode de forma:

l'Evque St Eustathe dpos en 330, puis


il

en Thrace, o

mourut avant 337

('),

Mlce,

qui sera en 360 lu vque d'Antioche et qui


tinople au second Concile

mourra en 381 Constanil

cumnique, dont

avait la prsidence
(^).

(^)

et enfin Fiavien, lu en 381, successeur de Mlce


Il

nous est parvenu, sous

le

nom
ait

d'Eustathe, un trait sur l'esprit


c'est le

de prophtie, dirig contre Origne,


thologie ou d'exgse, qui nous
intitul

seul

de ses

crits
Il

de
est

t conserv en

entier.

De

engastrim3tho, ou dissertation contre Origne au sujet de


ei to

la

Pythonisse d'Endor: Kat 'QQiyvov

8YYaaTQifi,i){>ou

^etoriiia

iayvcoaTixo; et

a t publi pour

la

premire

fois

L3'on en 1629
(').

par Allatius.

Il

a t rimprim dans Migne

{PG

XVIII 613-674)

mthode d'exgse alexandrine et spcialement des procds allgoriques d' Origne. Le clbre alexandrin est pris violemment partie pour avoir trait de fables et de
C'est une vigoureuse critique de la

m^-thes l'histoire de la cration et l'uvre des six jours

et

il

lui

est

(1) (2)

Cf.

De
St.

Viris illustribus cap. 90

PL

XXIII.

Sur

Eustathe

cf.

Jrme,

De

Viris illustr. cap.

Epist. 70 et 73

PL XXII

667, 677; Eusebii chroiiicorum an. 331

LXXXV PL XXJII, 691, PG XIX, 587 St. Jean


;

Chrysostome, Hoviilia in Eustathium Afiiioch.


cap.
7,

PG L
lib.

597-606;
dial.

Thodoret, HEWh.

I,

21; lib. III, cap.

PG LXXXII

Eranistes,

2 et 3

PG
lib.

LXXXIII, 175

et ss.,

285 et

ss.

Socrate,

HE
I,

lib. I,

cap. 24;
lib. II,

IV, cap. 14;


lib.

VI, cap. 13

PG
;

LXVII; Sozomne,

HE

lib.

cap. 2;

cap. 18;

VI, cap. 13

PG
;

LXVII

Facundus d'Hermiane, Pro defensione trimn capitulorum PL LXVII 795-796 Cavallera. Le Schisme d'Antioche chap. I, p. 33-70; Salaville, dans le Dict. de Thologie Vacant-Mangenot au mot Eustathe fascic. 38, col. 1554-1565 o on trouvera la liste
de tous
(3)
(^)

les

travaux
St.

relatifs
cf.

St Eustathe.

Sur

Mlce
cf.

Cavallera,

loc.

cit.

chap.

II

et ss.

p.

71 et ss.

Sur Fiavien

Tillemont,

loc. cit.

T.

art.

l'on trouvera runis les

loges de St. Jean Chrysostome sur F"lavien et son activit pastorale. Cf. aussi Caval-

lera,

loc. cit.
(^)

chap. VIII et

ss.

p.

245 et

ss.

Jahn a donn une dition critique du De Engastrimytho dans Texte nnd Uniersuchungen sous le titre Des heiligeti Eustathius Beurtheiliing des Origenes.

En

1886,

Saint Eustathe

27

reproch, au contraire, d'avoir pris au sens


sultation par Samuel de
la

littral le rcit

de

la con-

P3thonisse
(1

d'Endor, et l'vocation par


28, 7 et ss.)

cette dernire

de l'ombre de Samuel

Sam.

comme

si

un

dmon

avait la
(^)

puissance de faire revenir sur la terre l'me

d'un

trpass!

En dehors du

De

Engastrimytho

nous ne possdons que de

trs courts fragments des

nombreux commentaires exgtiques que


texte des

composa St Eustathe pour lutter contre les Ariens. Sur le Prov. 8, 22 Dominus creavit me in initio viarum suarum
lequel
ils

derrire

se retranchaient,

il

crivit

un

trait

dont

la prface

a t

insre dans l'Histoire Ecclsiastique de Nicphore Calliste et dont

19 fragments ont t conservs dans l'Eranistes de

Thodoret

{PG

LXXXIII,
taire

87, 176, 285).

Nous avons
titres

aussi des extraits d'un

commen(15, 56,

sur

Prov,

9, 5,

sur les

de quelques psaumes
et 92
(^).

psaumes graduels)
sur l'Hexamron
St.

et sur les

psaumes 15

Le commentaire
n'est

publi en 1629 L3'on par

Allatius

pas de

Eustathe.

Les crivains anciens,


torit

mme

hrtiques, ont reconnu et lou l'aul'a

de St Eustathe. Thodoret
(^);

proclam

le

premier dfenseur

de

la vrit

St Jrme, grand admirateur de sa science des Livres

Saints, l'a prsent


le

comme

la

trompette retentissante qui avait donn


(^)
;

premier signal du combat contre Arius


tard le

partisans et adversaires
l'un

de Nestorius voulurent plus

compter pour

des leurs.

Facundus d'Hermiane allguera


ches Thodore de Mopsueste

mme
(^).

certains passages

de St Euspu

tathe pour dfendre ou excuser des expressions nestoriennes repro-

La

christologie eustathienne a

avoir des expressions inexactes en un temps ou l'hrsie de Nestorius


n'avait pas encore attir l'attention et forc de dfinir et de prciser

rigoureusement

les

termes

elle

ne saurait tre identifie avec

la

(1)

Cf. Cf.

Bardenhevver,
Fragmetita ex

loc. cit.

T.
St.

II

p.

98 et 105.
episcopi Antiocheni

(-)

libris

Eustathii

deperditis

PG

XVIII

675-695.
Cf.

(:*)

HE

I,

20.

PG

LXXXII,

965-968.

(4) (5)

Cf. Epist. Cf.

70 et 73,

PL

XXII, 667, 677.


lib.

Defensio trium Capitiilormn,

VIII, cap.

1,

lib.

XL,

cap.

1.

28

L'cole exgtique d'Antioche

christologie nestorienne

et

les

Pres du Concile d'Ephse purent

bon

droit invoquer contre Nestorius

en faveur du dogme catholique

l'autorit

de St Eustathe.

2.

La priode
^370-430)

d'clat

dbute avec l'enseignement de Diodore (^). Ce dernier naquit Tarse ('), d'une famille distingue dans la premire
Cette

priode

moiti du

4.

sicle.

Rien ne

fut

nglig pour son ducation.


(^),

Il

tudia successivement
fut

Tarse, Athnes
tous celui qui eut
tion de sa vie.
Il

puis Antioche, o Eusbe d'Emse

de

le plus d'influence
le

sur son esprit et sur l'orienta-

dcida notamment ouvrir Antioche une cole

proprement

dite.

(1)

Sur Diodore

cf.

Thodoret
III,

HE

lib.

IV, cap. 22,

PG

LXXXII,
lib.

1184, 1185;
2,

SOCRATE,

HE
;

lib.

VI, cap.

PG

LXVII, 668; Sozomne


fragments

HE

VIII, cap.

PG

LXVII, 1516
dans

St.

Jean Chrysostome, In laudem Diodori Tarsensis,


les

PG

LU,

761-766;

TiLLEMONT, Mmoires T. VIII. On trouvera

exgtiques
I,

de Diodore

PG
et la

XXXIII, 1561-1628

Pitra, Spicilegium Solesni. T.

Paris 1852, p. 269-275

(Scholies sur l'Exode, en latin). Les extraits reproduits dans

Migne

d'aprs Nicphore,
(Cf. L.

Mai

paraphrase de Cordier ne sont pas tous du Diodore authentique.

Ma-

ris, Aurions-nous le commentaire

sur

les

psaumes

de Diodore de Tarse,
loc. cit.

Revue de
304-311;

Philologie T.
J.

XXXV,

Janv. 1911, p. 56-70);

Bardenhewer

T.

III, p.

Deconinck, Essai sur

la chane de l'Octateuque

avec une dition des commentaires


175 p. Paris,

de Diodore de Tarse qui


surtout p. 85-89.
C-^)

s'y trouvent contenus, in 8.

Champion,

1912.

Jusqu' ce jour on croyait Diodore originaire d'Antioche.


la ville

Il

semble plus pro-

bable qu'il ft originaire de


l'opinion de
p. 51 note
(^)
1

de Tarse, dont plus tard


rallions. Cf.

il

sera l'vque. C'est

M. Cavallera, nous nous y


et p. 202.

Cavallera, Le schisme d'Antioche

Facundus d'Hermiane, Pro


Jrme
s'est

defensione

lib.

IV, cap.

2,

PL

LXVII,

616, 621.

Diodore mit au service du Christianisme ses vastes connaissances


sophiques. St

littraires et philo-

donc tromp en affirmant que Diodore ignorait

les lettres

profanes

cuius (Eusbe d'Emse)

cum sensum

secutus
.

sit,

eloquentiam imitari non


illustribus cap.

potuit propter ignorantiam saecularium litterarum

{De

viris

CXIX,

PL

XXIII, 709.

Diodore

de Tarse
la vie

29

Et

c'est alors qu'pris

de perfection et voulant unir

asc-

tique la vie intellectuelle, Diodore fonda tout prs de la ville une


sorte de monastre, un

oxr\xr\Qiov

Avec son ami

Carterius,

il

s'}'

livra toutes les austrits


tification tous

de

la pnitence et

surpassa par sa mor-

ceux qui l'entouraient. Ses contemporains, amis ou

ennemis,

le

reprsentaient

comme un
et St Jean

squelette ambulant

(^).

Thodore de Mopsueste
Diodore
au
il

Chrysostome

allrent le trouver

dans son monastre et se mirent sous sa direction.


tait

un zl
l'glise

et

un convaincu.

Il

joua un rle considrable

4.

sicle

dans

d'Antioche. Docile aux conseils d'Eustathe,


l'glise

ne voulut pas abandonner sans dfense aux Ariens

orthodoxe,
offi-

et suivre les Eustathiens


cielle et rallia

dans leur schisme.


lui

Il

resta dans l'glise

autour de

et

de Flavien un groupe important de

catholiques. L'un et l'autre, quoiqu'ils ne fussent alors


laques, devinrent les directeurs

que simples
unie, ses

de

la

petite

communaut

dfenseurs contre l'enseignement d'Atios, et contre

la raction

paenne
les exils

de l'empereur

Julien. Plus tard

encore aprs 360, et pendant

prolongs de Mlce,
que, furent

les fidles, qui le reconnaissaient

pour leur vAussi ds son

protgs et gouverns

par Diodore

(').

(^)

Diodore avait nergiquement combattu


lui

le livre

de Julien l'Apostat contre

les

Chrtiens. Aussi l'empereur parla-t-il de

en ces termes mprisants dans une

lettre

l'hrsiarque Photin

Celui-ci (Diodore), au dtriment


il

de

l'utilit

publique, s'tant

rendu par mer Athnes o

a philosoph
la

imprudemment, a

pris contact

avec les

potes et arm des inventions de


clestes...

rhtorique sa langue

odieuse, contre les dieux

Aussi y

a-t-il

longtemps

qu'il est puni


il

par les dieux. Depuis plusieurs annes

en grave danger et

la poitrine

dlabre,
;

subit le dernier supplice.

Tout son corps


trahit

est fltri, ses joues sont flasques

les rides s'enfoncent


la

profondment, ce qui ne
il

pas une vie de philosophe...


jusqu'

mais

justice
fin

et

le

chtiment des dieux...;

vivra

son

dernier jour, destin une


.

pnible, une vie pleine


citt,

d'amertume; son
p. 120, 121)

visage est tout dfait de pleur

(Traduct. Cavallera, loc.


2,

Fa-

cuNDis d'Hermiane
(^)

lib.

IV, cap

PL LXVII,

621.
tour,

Dress au devant des

fidles,

comme une

ou

comme un

rocher haut

et large, qui brise le flot avant qu'il n'aille frapper plus loin,

Diodore maintenait en
.

repos

le

reste

de

l'Eglise, refoulait la tempte, et

nous assurait un port tranquille


le

Tels sont les termes dans lesquels St Jean Chrysostome apprcie

rle

de Diodore
Cf.

de Tarse dans

la

priode

trouble

que traversa alors

l'glise

d'Antioche.

PG

LU,

765.

30

L'cole exgtique d'Antioche

retour Antioche en 363, Mlce s'empressa de

lui

confrer le sacerfidlit,

doce. Quinze ans aprs, en 378, en rcompense de sa


vertu, de ses luttes

de sa

pour l'orthodoxie

et

pour

les

pasteurs lgitimes,

Diodore
en 381,
cdonius,

tait sacr
il

vque de Tarse, en

Cilicie.

En

cette

qualit,

assista au Concile de Constantinople


et
il

assembl contre Maau patriarchat.

contribua faire
tard, le

nommer
un

Nectaire
dit

Quelques mois plus

30

Juillet 381,

de l'empereur Thoports par l'As-

dose, ratifiant les dcisions prises et les anathmes

semble, dsigna Diodore de Tarse et Pelage de Laodice


les

comme

deux vques dont

la foi devait servir


{').

de norme en Orient pour

dcider de l'orthodoxie

Diodore mourut vers 391-392.

Un de

ses meilleurs auxiliaires fut le prtre Evagre, l'ami intime


(^).

de St Jrme depuis 373

Parmi ses

disciples, les

deux principaux
apo-

furent sans contredit St. Jean Chr3'sostome et

Thodore de Mopsueste.
crits

Son uvre
occuper
ici,

littraire fut

immense. En dehors de ses

logtiques, polmiques et dogmatiques, dont nous n'avons pas nous

nous devons mentionner avec Thodore

le

Lecteur dont
le

la liste est reproduite

dans Suidas des commentaires sur

Penta-

teuque, les Psaumes, les quatre livres des Rois, les passages

difficiles

des Paralipomnes, les Proverbes, l'Ecclsiaste,


tiques, les Prophtes, le quatres Evangiles, les
la

le

Cantique des can-

Actes des Aptres et


(^).

premire Eptre de St Jean l'Evangliste

Un

trait

sur

la

(*)

Voici les termes du dcret du 30 Juillet 381

Toutes

les glises seront im-

mdiatement donnes aux vques, qui confessent


du Saint
Esprit, et qui sont

l'gale divinit

du Pre, du

Fils et
et

en communion... en Orient avec Pelage de Laodice


les

Diodore de Tarse... Tous ceux qui ne sont pas en communion avec


doivent tre tenus
Cf.

sus-nomms
.

pour hrtiques dclars,

et,
II

comme
L

tels,

chasss

de l'Eglise

Hfl-Lfxlercq, HisL des Conciles T.


(-)

partie p.

4L
lotum Vtus

Cf. Cf.

PL

XXIII, 71
I,

(3)

Suidas, Lex. d. Bernhardy

1379:

Interpretationes in

Testamentum. Genesin. Exodum,

reliqua. In Psalmos.

In quattuor libros

Regum.

In

locos difficiliores Paralipomenorum. In Proverbia. In Ecclesiasten. In Canticum canti-

corum.

In

Prophetas.
.

In

quattuor Evangelia.

In

Acta Apostolorum. In epistolam

loannis evangelistae

L'uvre exgtique de Diodore de Tarse


distinction

31

entre la thorie et l'allgorie

fut

joint

au

commentaire

des Proverbes.

De

tous ces ouvrages quelques fragments peine nous sont parsont-ils

venus, et encore certains

d'une

authenticit

douteuse. Mais

nous pouvons esprer que


livr tous leurs trsors.

les

chanes et les manuscrits n'ont pas

Berlin, sous la direction


;

de M. Harnack, on

prpare un

corpus Diodori
n.

Paris,
(^)

le

R. P. L. Maris a retrouv

dans
le

le

manuscrit Coislin
les

275

de notre Bibliothque Nationale


L'identification
;

commentaire sur

psaumes de Diodore de Tarse.

qu'il

a propose n'est pas encore dfinitivement


;

tablie

elle

n'est
la

pas non plus admise par tous


valeur de ses arguments
(~).

on ne saurait toutefois contester


fragments des psaumes

En

effet a) les

81-89

donns par Cordier


mss. 275.
6)

comme

tant de Diodore se retrouvent dans le


les chanes

56 extraits attribus par

Diodore de Tarse
1,

sont textuellement reproduits dans le mss, 275 (Ps.


43, 47, 55, 68, 71, 72, 80-89).

13,

18, 34, 37,

Ces

extraits ne se prsentent pas


lis

comme

des pices rapportes,


respectifs

ils

sont bien agencs et

leurs contextes

comme

des parties intgrantes un tout cohrent.


le

On

ne

doit

donc pas considrer

mss. 275

comme une

compilation antho-

(^)

Le mss.
y.al

Coislin 275 est un mss.


(j|.iT|vea

du
xcJv

11

sicle sur

parchemin.

Il

a pour titre

'YjtoOeoi

xo

ilja^tTiQou
.

xaxv JtevxrixovTa
'Avaoxaooit
dire
qu'il
>>

iija^.^ojv

nb

cpcovf]

'Avaoxaoou nTixQOJo^axou Nixaia

'K?cb

(pcovi

n'indique pas

le

nom

de l'auteur du commentaire

'aji cpfovfi

veut

s'agit

en l'espce non

pas d'une composition originale due Anastase mais d'un travail d'une nature assez indtermine entrepris
fut
le

par Anastase propos de l'ouvrage d'un autre. Ce mss. 275


le

dcouvert en 1905 par

R. P. Lebreton dans

le

fonds Coislin.

Une premire enqute


;

porta identifier ce commentaire avec celui de Thodore de Mopsueste

mais

la

com-

paraison des fragments

authentiques

de Thodore avec

les

endroits

correspondants

du mss. 275 prsentait de trop profondes diffrences dans


pour que
l'identification put tre

le dtail et

dans

la

manire
le

maintenue. M. Lebreton songea alors voir dans


Il

commentaire du mss. 275 l'uvre d'un lve de Thodore.


conclusion, et avait

en

tait

arriv cette

commenc

la transcription

du mss., quand absorb par d'autres

travaux,
(2)

il

offrit

au P. Maris de prparer l'dition du manuscrit.


juge en littrature
avril

Un bon

patristique,

le

P.

Cavallera

crivait

dans

les

Etudes des PP. Jsuites 20


qu'il (L. Maris)

1912 p. 262:

Aprs

avoir lu les quelques exemples


fait valoir,

apporte en faveur de sa thse et les raisons qu'il


.

on ne

peut qu'tre pleinement de son avis

32

L'cole exgtique d'Antioche

logique semblable au commentaire du pseudo-Thodore d'Hracle

ou

la

jDaraphrase de \ Expositio Patritm Graeconim in Psahnos de


c)

Cordier.

on pourra objecter que


et

les

fragments de Diodore dits

par Mai et Cordier

rimprims dans Migne ne concordent pas

tous avec le texte du mss. 275.


faite

La

constatation des divergences a t


et

pour

les

psaumes 51-58 de Mai

pour

les extraits

de Cordier.

Mais aux deux


les

seuls endroits o la comparaison fut possible entre


les

fragments de Diodore trouvs dans


il

chanes de Paris et les

fragments de Mai,

a t remarqu que

le

texte du mss. 275 diffrait


;

de

celui

de Mai pour s'accorder avec


les

celui des chanes

de mme,

il

a t constat que dans


les chanes

fragments du mss. 275 taient identiques


les extraits attribus

ceux de Cordier quand ceux-ci reproduisaient


Diodore
;

dans

les cas contraires, les

mmes

pas-

sages de Cordier qui ne correspondaient pas au texte du mss. 275


se sparaient galement du texte des chanes. Les divergences entre
le

mss. 275, d une part, et les fragments de Mai et de Cordier, d'autre

part, confirment

donc indirectement grce l'examen des chanes elles prouvent galel'attribution du mss. 275 Diodore de Tarse ment que Mai et Cordier ont attribu tort Diodore de Tarse cer;

tains fragments n'est pas

anonymes (^). d)

enfin l'tude

du manuscrit en lui-mme

moins favorable

l'identification

que

le

tmoignage des

chanes.

Ce commentaire d'un bout

l'autre

un

et cohrent contient

par exemple

une prface, de longs arguments o sont exposs les principes d'une exgse toute antiochienne, principes, que le commentaire

proprement

dit, loin

de contredire, confirme perptuellement. Le


l'dXiYOQa

prologue du psaume 118 est une longue dissertation sur


et la 80)QLa: or

on

sait

que Diodore avait

crit

un opuscule sur ce

[})

Par contre certains fragments anonymes publis jusqu' ce jour par Baethgen,
et attribus

Rendel Harris, G. Mercati, Lietzmann


tre restitus Diodore de Tarse.

Thodore de Mopsueste doivent


paraphrase de Cordier, Lietz-

De mme dans

la

mann,

{Sitzunorsberichte der Kniglich Preussischen

Akademie der Wissenschaften zu

JJerlin 1902

XVII

p.

342, n.

1),

la suite de

Baethgen, avait cru dcouvrir du pur

Thodore

or selon le P. Maris la paraphrase de Cordier contient du Diodore mais

pas du Thodore.

Le mss.
sujet.

Goislin 275 et Diodore de Tarse

33

Vers

la

mme

conclusion enfin convergent bien d'autres indices

que i'espre un jour faire connatre dans le dtail (^). Si, comme on peut bon droit l'esprer, la thse du
parvient rallier tous les suffrages des
critiques,
la

P.

Maris

possession du

commentaire sur
utilit

les

psaumes de Diodore de Tarse aura une grande


l'cole

pour

l'tude

de

d'Antioche

elle

permettra notamment

de voir jusqu' quel point Thodore de Mopsueste fut original dans ses interprtations historiques et messianiques. Pour l'instant, nous

sommes

rduits nous contenter pour apprcier l'uvre exgtique


lui.

de Diodore des apprciations portes autrefois sur


Socrate a
dit

L'historien

de sa mthode d'interprtation

elle s'attache

au sens
all-

simple et littral des divines Ecritures et laisse de ct le sens

gorique

cphore a

Un tmoignage parl dans le mme


(^).

anon3-me contenu dans


sens
(^).

la

chane de Ni-

Et

les rares

fragments de comle

mentaires que nous possdons suffisent prouver

bien fond de

ces deux apprciations. Diodore mettait l'interprtation historique des

Saintes Ecritures bien au-dessus de l'allgorie

il

utilisait la

mthode
la

historico-grammaticale dans sa plus vaste acception. Esprit austre et


froid,
il

rpugnait aux jeux de l'imagination. Dans l'explication de


allait droit

Bible,

il

la lettre

sans jamais perdre de vue

le

dvelop-

pement historique de la Rvlation. Il voulait l'abandon de qui ne tenait que peu ou point de compte du sens littral,
substituait la
la tolrait

l'dUTiYOQia
et

souvent
il

pense de l'exgte
qu'il

celle

de

l'Ecrivain
les
il

Sacr;

ne

gure ce

semble que dans

passages d'un style


tenait

figur,

comme

sont les livres sapientiaux. Mais

la x^e^ia
la lettre

ou spculation, sorte de recherche du sens spirituel dans

(i)

Cf.

Aurions-nous

le

commentaire sur

les

psaumes de Diodore de Tarse par


1911, p. 69.
Cf. aussi

L. Maris,

Revue

de Philologie T.

XXXV,

Janv.

Acadmie
une
tenir au
ici

des Inscript,

et Belles Lettres

1910 Aot-Sept. p. 542-546.

Le R.

P. Maris, avec

bienveillance dont

nous avons t extrmement touch, a bien voulu nous


le

courant de ses travaux sur


notre profonde gratitude.
{^)

mss. 275;

nous sommes heureux de

lui

exprimer

^iX(p

T(p

YQ^nnati

TJv {>ecov n:oo0xoiv FQacpcv t OecoQia

twv

y.TQeiTO-

jisvo

.
(3)

HE

Lib. VI, cap. 3,

PG

LXVII,

668.
oti

Elvai ^lvtoi

avTov
?v.

d^ioCvxe

tov

d.?tiiYOQiy.o

t iotoqixv
I,

jiXeXoTOV

aov

;tQOTin,c[.i8V

x. x.

NixiicpoQot) oeiQci .

Leipzig, 1772, T.

p.

524.

L PiROT

L'uvre exgtique de Thodore de Mopsueste

34

L'cole exgtique d'Antioche

de

l'histoire.

Cette interprtation que Ton peut appeler prophtique,

m3'stique
littral.

ou simplement

morale avait toujours pour base

le

sens

Elle tait seule lgitime et Diodore jugeait son emploi nces-

saire

(*).

La

postrit

ne devait pas longtemps


l'orthodoxie

ratifier

le

jugement

si

logieux port

sur

de Diodore

de

Tarse par
crivit

l'dit

imprial de juillet 381.


livres contre

En

438, St Cyrille d'Alexandrie


(^)

trois

Thodore de Mopsueste

et Diodore, et
le

quoique l'vque

de Tarse et vigoureusement dfendu

s3'mbole de Nice, quoiqu'il

et lutt contre les Ariens et contre le paganisme renaissant, les mrites


qu'il s'tait

acquis par l ne purent empcher de voir les imprcisions,

les dfauts, les erreurs

mme,

qui s'taient glisses dans son uvre. Les

ncessits de la polmique contre les Ariens et les Apollinaristes lui

avaient
Christ.

fait

exagrer

la vraie

doctrine sur les deux natures dans le


l'l-

En

accentuant trop la distinction entre l'lment humain et

ment

divin,

Diodore avait fray


et,

la

voie aux erreurs de son

disciple

Thodore de Mopsueste
et

par l'intermdiaire de Thodore, l'hrsie

nestorienne. Aussi l'a-t-on appel


il

couramment

le

Pre du Nestorianisme
(^).

semble bien que ce n'a pas t

tort

Nanmoins,

il

est

possible que l'on ait prt trop gnreusement au Matre les erreurs

du

disciple

il

semble donc prfrable pour


dmentir dans

l'instant

de ne pas porter
soit d'indul-

un jugement catgorique que son excs


gence pourrait
faire

soit

de svrit

l'avenir.

En dehors de

St Jean Chr3^sostome et de Thodore de Mopsueste

(')

Cf.

KiHN, Ueber
.

{)80)Qia tend Xh(\-^oq\.fx

nach den verlorenen herineneutischen

Schriften der Antiochener


apologt. de
(-)

Tub. Oiiartalschrift 1880, 531-582.


col.

Durand dans
336, 340,

le

Dict.

d'Als T.

I,

1825.
n.

Cf. aussi ses

lettres

45, 67, 71

PG

LXXVII,

229,

344. Saint

Cyrille explicjue
qu'il fut

que Nestorius peut tre appel disciple de Diodore de Tarse parce


la lecture

entnbr par
livre

de ses
291

crits. Lettre n.

PG
et

LXXVII,

229. Nestoles

rius

dans son

d'Hraclide

p.

considre

Diodore

Thodore comme

Pres de tous, de Cyrille


(3)

comme

des Antiochiens.
d'Antioche., p. 302
p.
; ;

Cf.

Cavallera, Le schisme
fin de l'ge patristique,

Tixeront, Histoire des Dogmes,


et la

T.

III,

La

12-14;

Martin Jugie, Nestorius


et

contro-

verse nestorienne, p. 21, 139, 145, 201

Ermoni, Diodore de Tarse

son rle doctrinal.

Le Museon

1901, p. 424-444.

Diodore de Tarse
les autres

et le

Nestorianisme

35

personnages qui appartiennent

la

priode florissante de

l'cole d'Antioche sont:

Polychronius, vque

d'Apame de

410-430, frre de

Thodore

de Mopsueste

(*)

Thodoret, vque de Cyr, lve de Thodore de Mopsueste.

Comme
Matre

Polychronius,
;

il

fut

un bon exgte, bien que peu original

et personnel
C).

il

eut le bonheur d'viter les carts doctrinaux de son

Isidore de Pluse, l'lve de St Jean


le

Chrysostome dont
;

il

fut

plagiaire et l'abrviateur sans aucune originalit


enfin Nestorius le disciple

de Thodore de Mopsueste

(^).

3.

La priode de dcadence
(aprs 430)

Le Nestorianisme
Aprs
cile

et les intrigues des Monoph3^sites

amenrent

la

chute rapide de l'cole d'Antioche.


la

condamnation de Nestorius

et

de ses erreurs au Conle terri-

d'Ephse en 431, ses partisans perscuts durent quitter

{')

Cf.

Bardenhewer, Polychronius, Bruder Theodors von Mopsuestia und Bischof


Herder
et

von Apamea, Freiburg,


p.

Geschichte der altkirchlichen

Literatur,

T.

III,

322-324.
(')

Ds que Thodore de Mopsueste

fut

attaqu,
le

il

trouva

en Thodoret un

dfenseur nergique. Le disciple avait d'ailleurs pour


tion;
il

Matre une vritable vnraeccles.


lib.

l'appelait yio le

Saint.

Dans son Hist.


le titre
il

V,

cap.

XXXIX

{PG LXXXII,
Cantiques,
tion

1277)

il

lui

donne mme

exagr de docteur de l'glise univereut l'attaquer pour le Cantique des

selle JtdaT] exx?i)iOLa idoxa^^ov .


il

Quand

ne voulut jamais

le

dsigner par son

nom

il

se contenta

de

l'appella-

vague
(3)

TLve .
ici

Nous ne pouvons pas


etc.

parler de l'uvre exgtique

de

St.

Jean Chrj'soserait trop

stome, de Thodoret

Ce que nous en pourrions

dire en quelques

mots

insuffisant et risquerait par l

mme
II

d'tre inexact.
et III,

On

trouvera dans tous les manuels


Chr-

de Patrologie (Bardenhewer. T.
tiennes
:

Batiffol, Anciennes Liitrafiires

La

littrature grecque) l'numration

de leurs uvres

quant leurs opiau cours de notre

nions exgtiques, nous serons parfois

amen

les faire connatre

tude dans les chapitres ultrieurs.

36

L'cole exgtique d'Antioche

toire

de l'empire.

Ils

se rfugirent en Perse et

fondrent en Mso-

potamie
Zenon;

l'cole d'Edesse.

En 489,
le

cette cole fut dtruite par l'empereur


ils

ils

se transportrent alors Nisibe, o

parvinrent se main-

tenir jusque fort

avant dans

Moyen Age.
et
ils

Ils

rdigrent en syriaque

leurs

commentaires sur l'Ecriture

traduisirent en cette
et

langue

la plus

grande partie des uvres de Diodore

de Thodore de
:

Mopsueste, Les principaux matres de l'Ecole d'Edesse furent Cumas et Probus. (^)

Ibas,

Pendant ce temps,

les

orthodoxes se dbattaient Antioche au


et

milieu des luttes Nestoriennes


accrotre l'hritage, qu'on leur
l'intelligence

Monophysites.
lgu,
ils

Pour conserver
taient
loin

et

avait

d'avoir

et

la

culture

de leurs devanciers. Leurs uvres ne

trahissent ni l'originalit ni la profondeur et leur ignorance de l'hbreu


les

a souvent mis dans une notable infriorit pour larecherche exacte


littral.

du sens

Voici les

noms des principaux tmoins de


ne purent enraver:
(410)
(450),
;

cette dcadence, qu'ils

ne surent

ni

L'Abb Marc, moine d'Egypte Saint Nil, moine du Mont Sina


tion

qui

crivit

une explica-

du Cantique des cantiques;


Victor
d'Antioche, qui

composa un commentaire de l'Evangile

Marseille de l'abbaye
les disciples

de Saint Marc;
Cassien (431)
Victor,
le

fondateur

de Saint

Ces quatre personnages furent


;

de Saint Jean Chr\'-

sostome

enfin Saint Proclus, patriarche de Constantinople


Basile, prtre d'Antioche, lu vers
Il

de 434 447

et

500 vque d'Irnopolis en


profit,

Cilicie]

ne sera peut tre pas sans

d'examiner en une simple


les

numration quelle cole


4.

|se rattachrent

Pres Orientaux du
citer

ou du

5,

sicle,
(^).

que nous pourrons tre amen

au cours de

notre tude
(^)

Suivre Edesse et Nisibe l'exgse de Thodore de Mopsueste nous entrai-

nerait trop loin et serait


p.

un hors-d'uvre dans cette introduction.

Cf.

Kihn

loc. citt.

198-212.
(2)

Pour plus
St.

de

dtails, voir
I,

Tixeront,
p.

Histoire des Dogmes, T.

II

de

St.

Athanase

Augustin, Chap.

4-11.

Les derniers reprsentants de

l'cole

d'Antioche

37

Le vrai reprsentant de l'cole d'Alexandrie au 4. sicle fut Didyme l'Aveugle ('). Avec lui l'cole jeta son dernier clat, puis
disparut.

Des Alexandrins et de leur cole, il Csare. Evque d'une ville o Origne


nirs par le sjour
(]u'il
}'

faut rapprocher

Eusbe de

avait
qu'il
3'

laiss tant de souve-

fit,

par l'cole

fonda, esprit curieux

Eusbe eut toujours une grande admiration pour les savantes recherches d'Origne et pour son immense rudition. De concert avec Pamphile, il composa l'apologie pour Origne.
par nature,

Les Cappadociens
l'cole

tinrent le milieu entre l'cole d'Alexandrie et

d'Antioche.
le

Ils

s'attachrent
le

prciser

la

signification des
ils

termes d'aprs
tinrent

lexique ou

langage ordinaire des Ecritures,


les

compte du contexte pour expliquer


servant

passages

difficiles

ou

controverss, et tout en se
ils

de l'interprtation allgorique,
littrale et historique
(').

firent ainsi faire

un grand pas l'exgse


il

Mais entre eux,

y a un classement oprer. Ce

serait

faire

erreur que de ne pas distinguer St Basile et St Grgoire de Nysse,

que nous trouvons associs St Basile et St Grgoire de Nazianze dans la composition de la Philocalie ne prouve nullement chez l'un et chez l'autre un culte aussi ardent pour Origne, ou une
et le fait

pratique aussi constante de l'allgorisme.


goire de N^'sse fut celui qui subit
contraire St Basile, esprit positif,
le

Des

trois docteurs,

St Gr-

plus l'influence
d'action
et

d'Origne. /\u

homme

de gouverne-

ment, qui s'occupa avec tant d'ardeur du schisme d'Antioche, ne se


laissa influencer

que

fort

peu par Origne. Entre

les

deux se

tnt

St Grgoire de Nazianze.

Par

les

Cappadociens, et en particulier grce St Basile, nous


St Cyrille

rejoignons l'cole d'Antioche.

Deux Pres
de Jrusalem

sont rests en dehors de cette classification

et St

Epiphane. Le

premier est rapprocher en exgse


il

des Pres Cappadociens. Quant au second,


il

n'est

d'aucune cole;
Il

craindrait

mme

d'appartenir l'une ou l'autre.


il

est

le

cham-

pion de l'orthodoxie;

recherche

et

poursuit

partout

l'hrsie.

{}) (2)

Cf. Cf.

Bardy, Didyme l'aveugle,


Bardy,
loc.
citt.,

Paris,

Beauchesne, 1910.

p. 204-205.

38

L'cole exgtiqiie d'Antioche

Antioche,

il

soutient Paulin contre Mlce, cause des soupons de


lui
;

semi-arianisme qui pesrent ciuelque temps sur

surtout

il

combat

l'orignisme et s'applique le dcouvrir partout. Parfois ses soupons

portent faux

et

tromp par Thophile d'Alexandrie,

il

en viendra

considrer St Jean ChrN'sostome


et refusera

comme un
(').

adversaire combattre

de descendre chez

lui

III

On
tait

a pu se rendre compte que l'cole exgtique d'Antioche


les

ne d'un besoin de raction contre

excs et contre

les

dan-

gers de l'allgorisme. Rien de plus dangereux pour la rectitude d'un

mouvement
fois

intellectuel

qu'une

telle origine.
!

Il

est

si

difficile

quand

on ragit de garder

la juste

mesure

Nous

allons

le

constater une

de plus par l'examen des principes fondamentaux des deux coles.


les traits

Cet examen comparatif mettra en une lumire plus vive


caractristiques de l'cole d'Antioche.

Et d'abord,
diffrents

les

deux coles sont parties de systmes philosophiques


et

pour scruter
de
la Foi,

rsoudre l'ternel problme de l'accord de


la science et

la raison et

de

de

la Foi.

Alexandrie on
l-bas,

tait no-Platonicien,

Antioche on

tait
la

Aristotlicien;

on

donnait dans la solution du problme


lation philosophique,
ici

place principale la spcul'expli-

on accordait un plus grand crdit


spculation

cation du texte

lui

mme. La

ne venait qu'au second


par
la

rang; ses conclusions taient diriges et contrles


aristotlicienne. N'est-ce

logique
l'atti-

pas indiquer dj suffisamment combien

tude des deux coles tait diffrente en face d'un texte?

Alexandrie, influenc sans doute par la trichotomie de Platon,


triple

Origne avait cru dcouvrir un


au corps, l'me et
il

sens

dans

les

Ecritures: un

sens corj^orel, un sens ps3'chique et un sens


l'esprit

spirituel

correspondant
le

des Saintes Lettres. Par

sens

littral,

avait entendu le sens propre suggr par les termes

mme
;

emplo-

ie Cf.

Smcrae.

HE

lib.

VI, cap. 10, 12-14.

PG

LXVII,

693, 696

700-708.

L'cole exgtique d'Antioche et l'cole d'Alexandrie

39

ys par rEcrivain sacr; mais


stait le

il

n'avait jamais dit ni


il

en quoi consi-

sens ps3^chique, ni

comment
des

se distinguait du sens spirituel.


avait
d'ailleurs
il

Sa

thorie du triple sens

Ecritures
le

le

tort

de

reposer sur une fausse psychologie et


contenter de distinguer
le

plus souvent

avait d se
>,

la lettre qui tue

et

l'esprit qui vivifie

sens corporel et le

sens
Il

spirituel

(*)

sa

trichotomie tait

ainsi

devenue une dichotomie.


ceux-ci pouvaient
les m3^stres la copie.

avait rserv le sens corporel l'instruc-

tion des simples et le sens spirituel l'dification des parfaits. Seuls


s'3'

lever; seuls
invisible,

ils

avaient le privilge de scruter


le

du monde

dont

monde

visible

n'tait

que

Et,

dans

la pratique, la Bible:

Origne avait donn

les principes suivants

pour interprter
a)

Entendre au sens
les

littral et

ne pas interprter allgorique-

ment tout ce qui dans


loi

Livres Saints tait ordre, commandement,


les lois

ou prcepte moral; prendre au sens allgorique toutes

crmonielles.
)

Rapporter aux demeures clestes des Bienheureux

les indi-

cations fournies sur Jrusalem, Babylone,

T3T

et autres localits, car


la

souvent

les

Prophtes parlaient de

la

Jrusalem terrestre en visant

Jrusalem Cleste.
c)

Expliquer au sens allgorico-m3^stique tout ce

qui, pris

au

sens

littral,

semblait impossible, faux, contradictoire, absurde, inutile


{~).

ou indigne de Dieu

Evidemment de

tels

principes pouvaient aider puissamment

scruter l'lment surnaturel et m3'strieux des Ecritures


taient dangereux, en
ralit

mais

qu'ils la

particulier le second,

pour

le
!

maintien de

de

l'histoire sainte et

de

l'histoire

vanglique

Combien

faci-

(^)

Les expressions d'Origne ne correspondent pas aux expressions, que nous


le

employons de nos jours. Et quand on parle de sa thorie sur


il

sens des Ecritures,


troite

faut noter avec soin


littral
(il

que son sens corporel a une acception plus


littral

que notre

sens

n'englobe que notre sens


(il

propre) et que

son sens spirituel a


figur
et notre

par contre une acception plus tendue

englobe notre sens

littral

sens typique). Cf. Prat, Origtie, p. 128, 129.


(2)

Cf.

KiHN,

loc. cit., p.

24.

40

L'cole exgtique d'Antioche

lement, on pouvait se laisser aller aux caprices de l'imagination, au


lieu

d'examiner

les textes
telle

avec toutes

les

ressources d'une exgse

objective!

Pour une

exgse, Origne avait fourni les plus pr-

cieuses ressources; la tournure de son esprit, sa formation philoso-

phique l'avaient empch de s'en

servir.

Antioche

l'attitude fut tout autre.

On

pensa que tout passage


propre, soit figur. Par

des Saints Livres avait un sens

littral, soit

une considration attentive du gnie de l'hbreu ou du grec, par une


comparaison avec
les

passages similaires des Auteurs Sacrs, par une

explication grammaticale et historique, on arracha

aux paraboles

et

aux mtaphores

leur sens rel.

ct de ce sens littral propre ou


le

mtaphorique, on admit un sens t3'pique toujours bas sur


littral et

sens

destin exprimer les rapports

qui

existaient entre les

deux Testaments.

A
de ne

chaque passage de
dclarer jamais
tel, c'tait

l'Ecriture,
le

on attribua un seul sens

littral

on recommanda l'exgte de
le

rechercher toujours en premier


contradictoire ou sans
valeur.

lieu,
S'il

inutile,

pouvait paratre

que

le

fond du rcit n'avait pas t compris,

que

le

texte n'avait pas t examin avec toutes les ressources de la

critique,

de l'archologie, de

la

grammaire

et

de

l'histoire.

Oser dire
nuisible

que

l'histoire

biblique tait indigne de Dieu, qu'elle

tait
3'

la moralit et,

sous ce fallacieux prtexte, la rejeter pour

substituer

l'allgorie: c'tait

pur verbiage

et

dangereuse rverie.
littral,

Nanmoins, tout en s'attachant de prfrence au sens

les

Antiochiens ne ddaignrent pas dans leurs commentaires la recherche

du sens

t3^pique. Les homlies de St Jean Chr3'Sostome de Thodoret en fournissent d'abondantes preuves.

et les

uvres

Ainsi les Antiochiens possdaient dans les principes de leur cole


les

lments d'une mthode exgtique sure et vraim.ent scientifique,


les carts

capable d'viter et
des
Juifs

d'un littralisme grossier


et les excs des

comme

fut celui

ou des Anthromorphites
il

Gnostiques ou des
exclun'envi-

Orignistes. Mais
sive

de leur

y avait pour eux dans l'application trop mthode un danger rel. Ils pouvaient en venir
dans
trop
les

sager que
la

la lettre

Saintes Ecritures, exagrer

la part

de

grammaire,

considrer

dans

l'interprtation
celle

d'un

texte

l'histoire

du pass sans suffisamment songer

de

l'avenir.

Exa-

L'cole exgtique d'Antioche et l'cole d'Alexandrie

41

mine avec

les

proccupations constantes d'un grammairien ou d'un

historien, la Sainte Bible pouvait devenir entre leurs

mains un

crit

profane, dont
cueil,

ils

ne sentiraient plus

le

souffle

divin.

Ce dangereux

Thodore de Mopsueste ne

sut pas toujours l'viter.

Les deux coles exgtiques comptrent des savants remarquables, elles produisirent des uvres considrables. L'Eglise n'eut se louer parfaitement ni de l'une ni de l'autre. En particulier, quand on
parle de l'Ecole d'Antioche,
et

comment ne pas songer


si
?

l'Arianisme

au Nestorianisme issus de son sein et qui


l'unit

longtemps dchirrent
qu'on

douloureusement

de l'Eglise

Toutefois, et quels
adresser,
il

que soient

les les

reproches

puisse

lui

ne faut pas mconnatre


la thologie et

grands services, que l'Ecole


Saints.

d'Antioche a rendus

aux Livres
qu'il

Non

seuleet

ment

elle

fait

toucher du doigt ce

y avait

d'arbitraire

de

faux dans l'allgorisme outr d'Origne, mais elle a pos les principes d'une saine exgse, qui demeurent toujours vrais, et qui, appliqus

avec sagesse, doivent tre

les

guides du thologien. Les Matres de

cette Ecole ont tabli l'hermneutique sacre sur


ils

une base

solide, et

en ont

fait

une vritable science, en montrant, en thorie, quelles


littrale, c'est--dire

sont les vritables rgles de l'interprtation


l'interprtation historique
tique,

de

et

grammaticale, et en indiquant en prail

par leur exemple, comment

faut les appliquer...


(le

Les Antiochiens, sans avoir son gnie

gnie d'Origne) furent


profit,

plus heureux que ce grand docteur.

En

mettant

avec une
ils

mthode
qurent

sre, les travaux de


les Ecritures

ceux qui

les avaient

prcds,

expli-

avec

le plus

grand succs; l'exgse de St Jean

Chrysostome

est encore aujourd'hui

un modle

(^).

(^)

ViGOUROUx, Dictionnaire de

la Bible,

mot Antioche, T.

I,

686.

CHAPITRE

La

vie de

Thodore de Mopsueste

Au

milieu

du
de

4.

sicle, l'Eglise

d'Antioche se trouvait dans une


l'exil

bien triste situation. Depuis la dposition et


les adversaires
la foi

de St Eustathe (330)

de Nice s'taient empars du trne piscopal.

Le

parti

350 i'vque Lonce l'Eunuque ne craignait pas devant


lui foi

d'Eusbe de Nicomdie y avait plac ses cratures et vers de faire prcher


l'arianisme pur par son lve i\tios,

La

de Nice

tait

en droute dans

la

mtropole de

la S3Tie.

Au

sein de la

communaut chrtienne elle-mme de

douloureuses
la foi

scissions s'taient produites.

Les uns, fermement attachs

de

Nice, partisans fidles de l'exil Eustathe, avaient

rompu

tout lien

avec l'Eglise

officielle et

s'taient

mis sous

la direction

d'un prtre

nomm
tait

Paulin.

En

346,

quand St Athanase, de retour d'Occident,


ils

pass par Antioche,

avaient eu la consolation de le voir ne

clbrer que chez eux la S3'naxe.

Une

si

haute approbation n'avait

pu que

les

encourager persvrer dans leur sparation et dans

leur isolement.

Les autres,

fidles

aussi

au S3'mbole

de Nice,

n'avaient pourtant pas cru

ncessaire, bien

que rprouvant nergiavaient prfr une union

quement

la dposition d'Eustathe,

de refuser l'obissance ses sucils

cesseurs canoniquement lus.

Au

schisme,

pnible et

ils

s'}'

taient rsolus dans l'intrt

mme

de l'orthodoxie.
pas t
troupeau
le

Les dernires paroles de leur Saint Evque


une mise en garde contre
fidle
}

n'avaient-elles
le

les

loups cruels prts dvorer


ils

Pour

le

mieux dfendre,

avaient voulu rester dans

bercail

et

ils

s'taient

groups autour de deux laques Flavien


;

et Diodore.
scis-

Leurs esprances n'avaient pas t dues

par une menace de

44

La
ils

vie

de Thodore de

Mopsueste

sion,

avaient dj contraint Lonce l'Eunuque laisser partir pour


l'arien Atios,

Alexandrie

rcemment lev au

diaconat, et dont les

sermons

faisaient scandale.

C'est dans

ce

milieu

ecclsiastique

agit

que naquit vers 350


nglig pour

Thodore de Mopsueste

(^).

Issu d'une famille riche et

distingue, rien ne

fut

(^)

Les documents biographiques sur Thodore de Mopsueste ne sont pas


ils

trs

abondants, et

ne sont pas toujours impartiaux. Parfois de Cyr (448-449)


;

ils

manent d'amis dclars

comme Thodoret vque

et

Facundus d'Hermiane (546-551 date

probable du Pro defension)

parfois d'ennemis acharns

comme Hsjchius

de Jru-

salem (435) Marius Mercator (451) Lonce de Byzance (485-543)


rophoi'ies
tenir

et les Jacobites {Pl-

de Jean Rufus vque de Maouma).

Il

convient donc en les utilisant de

compte non seulement de


Sous
le

leur date mais encore de leur provenance.

bnfice de cette observation, nous pouvons indiquer parmi les sources

Jean Chrysostome 2. exhortation Ad Theodorum lapsuvi; PG XLVII Thodoret, HE lib. V cap. 27, 39 PG LXXXII 1256, 1277; Socrate, HE lib. VI; PG LXVII, 665-669; Sozomne, HEWh. VIII cap. 2; PG LXVII 1513-1520; Hsychius de Jrusalem, HE dans Mansi, Concil. nova coUect. T. IX, 248; Marius
patristiques: St

309-316;

Mercator,
5.

PL
De

XLVIII,

109,

213,

214;

Gennadius semi-plagien
12;

(2.

moiti

du

sicle).

Scriptoribus

ecclesiasticis

cap.

d'Hermiane, Pro
zance,

defensio?ie

trium capituloTiim,

PL LVIII 1067-1068; Facundus PL LXVII 527-852; Lonce de By-

PG LXXXVI

pars prior 1364-1369; Photius, Bibliotheca

PG
:

CIII, 52, 69-72;

281; 513; 520.

La plupart de ces documents ont


Harles T.

t dj runis et utiliss par

Fabricius

dit.
ss.
;

p. 346 et

ss.)

Lenain de Tillemont, Mmoires T. XII

p. 433 et

Lo Allatius, Diatriba de Theodoris


collect.

PG LXVI

77-104

Mai, Scriptor. Veter. nova


et scriptis

T. VI

O.

Fr. Fritzsche,

De
1836

Theodori Mopsuesteni vita


(reproduit

coni-

mentatio historica theologica, Halae

dans Migne,
als

PG LXVI

11-78;
;

KiHN, Theodor

voti

Mopstcestia

und Junilius Africanus

Exegeten, Freiburg 1880

SwETE, Theodorus of Mopsuestia, Dictionary of


598-605;

Christ.

Biography 1887,

934-948;

Fr. Loofs, Theodor von Mopsuestia, Realenzykl. fur protest. Theol. und kirche, 1907,

Bardenhewer,

Geschichte der Altkirchlichen Literatur

III 1912 p. 312-322.


fr-

Dans

les

ms. en raison de sa naissance Antioche, Thodore de Mopsueste est

L'enfance et

la

jeunesse de Thodore

45

cultiver son intellicrence et lui assurer le bnfice d'une formation par


les

matres les plus rputs.

Le clbre rhteur Libanius


paenne sur
le

reprsentait

alors brillamment la rhtorique

point de disparatre.
il

Homme

honnte, cur dlicat, dfenseur ardent du Paganisme,


tout l'Orient;
et
la

tait

rput dans

jeunesse

chrtienne

elle-mme se
rencontra
clbrits:

pressait en foule ses leons.

L Thodore de Mopsueste
tard des
Isaurie, et surtout

quelques jeunes gens

qui

devaient tre plus

Maxime
Jean, n

le futur

vque de Sleucie en
lui

un certain

comme

Antioche d'un gnral de l'empire, (]uelques

annes auparavant en 344 ou 347, et qui dans l'avenir serait clbre

par ses homlies, par ses perscutions et mriterait par son loquence
le

glorieux

surnom de

Chr3'sostome
amiti

>.
{*).

Les deux jeunes gens se

lirent

d'une troite et
prit la

durable

Evque de Mopsueste,
et

Thodore
son

plume pour dfendre Chr3'sostome perscut,


le

de

lieu d'exil

Jean

remercia de son intervention en des termes qui


(").

tmoignaient d'une profonde affection et d'une grande estime

Thodore
Libanius,
Il

dplo^-ait alors

dans l'tude une activit et une ardeur

qui ne se dmentirent jamais durant toute sa carrire.


il

De

l'cole

de
(^).

passa peut-tre dans celle du philosophe Andragathius

songeait faire son droit pour devenir avocat et pouvoir aspirer


l'Etat.

aux plus hautes charges de


dgot de
la

Mais dj son condisciple Jean,


rgnantes, pris d'une perfection

mdiocrit des

murs

quemment dsign sous


collect.

le

nom de
CIII.

'Avxioxco eocoQOv. Cf. Mai, Script, veter. nova

d. 1825 T.

p.

22, 41, 49, 55.

Dans Photius on trouve mme simplement

l'appellation 'Avxioxev
(i)

PG

Cf.

SocRATE, HE\\h. VI cap.

PG

LXVII,
et

665. Socrate
qui

nomme parmi

les

con-

disciples

de St Jean Chrysostome Thodore


.

Maxime

avaient t avec

lui les

auditeurs du sophiste Libanius

La

mme

affirmation se retrouve dans

Sozomne,

HE

lib.
(2)

VIII cap. 2;
Cf. Epistol.

PG

LXVII,

1516.

CXII,

PG

LU,

668-669.

Facundus d'Hermiane dans son Pro


Chrysostome Tho-

defensione trimn Capitul.

fait

allusion cette lettre de St Jean

dore de Mopsueste {PL LXVII, 706).


(3)

.SocRATR

et

Sozomne {PG LXVII


aussi

665,
;

1516)

donnent
s'est

comme

matres

St Jean Chr>'sostome

Libanius et Andragathius

Tillemont

autoris

de leur

opinion pour faire

frquenter Thodore de Mopsueste l'cole du philosophe


p. 434).

Andragathius {Mmoires T. XII

46

La

vie de

Thodore de IMopsueste

plus grande et d'une vie plus austre, tait all

demander
et

l'ascse
l'abri
il

de

satisfaire ses aspirations,


(*).

de former son cur

de mettre

sa vertu

Comme

la

plupart des Grands

Hommes

du

4. sicle,
il

avait subi l'attrait de l'asctisme et au dbut de sa maturit,


senti attir vers la vie contemplative. Aussi bien,

s'tait

aux portes
et

mme

d'Antioche, deux

asctes

d'un
(^).

grand renom, Diodore

Cartrius

avaient fond un monastre


prier

L des jeunes gens


aux pratiques de
et bientt
il

d'lite allaient

Diodore de leur expliquer


Cartrius
ils

les Saintes Ecritures et

sous
la

la

con-

duite de

s'exeraient

perfection

chrtienne. Jean s'tait joint

eux

ambitionna de runir

autour de
les coles

lui

dans son nouvel

asile les

amis

qu'il avait ct03's

dans

paennes d'Antioche.

Maxime
telles

de Sleucie tait dj branl;

peu aprs, ses instances furent


sueste

auprs de Thodore de Mop-

que

celui-ci

renonant toute ambition humaine et quittant

la vie bru3^ante et agite


Il

du Forum se dirigea aussi vers


(^).

le clotre.

tait

peine ge de 20 ans
fut

Quelle

au monastre

l'attitude

de Thodore } Avant de rpon-

dre cette question, nous devons

nous expliquer sur l'authenticit

des exhortations
d'ingale tendue.

ad Theodorum lapsum
est
la perfection et les

(*).

Les deux

lettres sont

La premire

un vritable

trait sur la

dchance
seconde

de l'me voue

tombe dans

le vice; la

ne dpasse gure

proportions d'une lettre ordinaire.


(^)

Les derniers historiens de Thodore: Dubois


sont appu3's sans la moindre hsitation
sur
les

et

Kihn
pitres

(")

se

deux

ad

Theodorum lapsum

pour retracer

l'histoire

de

la

jeunesse de l'vlettres

que de Mopsueste. Bardenhewer suppose aussi que ces deux

(')
(-)

Cf.

SocRATE
1.

HB PG HE

LXVII, 665; Sozomne

HE PG
p.

LXVII,

1516.

Aprs sa

condamnation, Nestorius demanda avec

instance se retirerait
248-249).

monastre d'Euprpios prs d'Antioche {Le livre d' Hraclide


(3)

Cf.

SocRATE,

VI,

3,

PG

LXVII

665-668;

Sozomne,

HE

VIII,

2,

PG

LXVII
(^)

1516.
Cf.
1.

exhortation

PG
les

XLVII

277-308;

2.

exhortation

PG

XLVII

309-316.

(^)

Dubois, Etude sur

principaux travaux exgtiques de l'Ecole d'Antioche

et

en particulier sur ceux de Thodore de Mopsueste, p. 11, Genve, 1858.


('')

Kihn,

loc.

citt,

p.

34 et note

4.

Thodore au monastre

47

ont trait notre Thodore

(^).

Par contre,

Mgr

Batiffol crit
le

Ces

deux
tion

lettres d'exhortation

un ami tomb dans

drglement ne
la tradi-

visent pas Thodore de Mopsueste

(-).

Si

nous interrogeons

nous voyons Sozomne

('),

Hs3^chius

de Jrusalem, Thodore
lettre,

de Csare, Svrinus Binius (645-654) parler d'une


adresse par St Jean

d'une seule,

Chrysostome son ami


ouvrage contre
et
il

infidle;
les

Lonce de

Byzance au
Eutychiens,

contraire, dans son


fait allusion

Nestoriens et les

compare deux cables solides et longs dont se servit Jean pour retirer son ami du gouffre de l'intemprance ("). L'antiquit a donc bien gard le souvenir de lettres adresses Thodore ^.prs sa chute. Ce tmoignage
deux lettres
les

doit tre retenu, et puisque

deux exhortations Thodore sont parles

venues jusqu' nous, nous n'avons qu'

examiner en
les

elles

mmes

pour voir

si

rien

ne s'oppose ce que toutes


l'une d'entre elles ait

deux, ou tout au

moins ce que

pu viser notre personnage.


exhortations
taient

Nous avons dj not que


Bardenhewer, Les Pres de

ces

d'ingale

(1)

l'Eglise T.
III,

II,

p.

156

de l'dition franaise

et

Geschichte der altkirchlichen Literatur T.


(2) (3)

p. 312,

Cf. Cf.

'Qkiwyox., Anciennes littratures chrtiennes.

La

littrature grecque, ).2\\.


d'affaires

PG

LXVII

1516.

Comme

il

voyait

Thodore proccup

scu-

lires et sur le point

de se marier, Jean

lui crivit i? lettre

remplie d'expressions et

de penses bien au-dessus de


repentir,
Iseil
il

l'intelligence

humaine. Ds

qu'il l'eut reue,

touch de

abandonna de nouveau
il

les affaires,

renona au mariage, et docile au con-

de Jean,
{'')

vint reprendre la vie parfaite.

Cf.

PG LXXXVI

pars prior 1364

Il

est

temps maintenant de
dit

faire enfin
l'illustre

e rcit

des gloires du clbre docteur Thodore.

On

que

c'e.st lui

que

Jean s'effora... de retirer du gouffre de l'intemprance par deux lettres

comme

par
et

deux cables solides


viol ses

et trs longs,

aprs

qn'il

eut abandonn

la

vie

monastique

vux

La seconde exhortation

ad Theodorum de plusieurs

laisse

bien supposer

qu'elle fut prcde d'une, peut tre

mme
la

lettres.

St Jean Chrysostome

dit

Ce sont ces sentiments


la vrit

qui m'ont oblig tracer encore ces lignes. Bien des


raison.

personnes
pure perte,

m'en demandaient

Finissez donc de

travailler

en

me
le

disaient-elles, et

de semer sur

la pierre...

Oui,

dis-je

en moi-mme,

j'espre avec

secours de

Dieu que ces

lettres

produiront quelque bon rsultat.


crit

PG
dans

XLVII,
il

316. Mais, alors

mme

que St Jean Chrysostome aurait


celles

plusieurs

lettres,
la

nous semble

difficile

de reconnatre l'une de

adresses

Thodore

premire exhortation

Ad

Theodorum lapsum,

telle qu'elle

nous est parvenue.

Nous exposerons

plus loin nos raisons.

48

La

vie

de Thodore de Mopsueste

tendue, que la premire avait toute l'apparence d'un vrai trait sur
le

malheur de l'me dchue, tandis que


proportions d'une lettre
ordinaire.

la

seconde ne dpassait gure


17. sicle,

les

Au

Tillemont avait

soulign la diffrence, que nous relevons maintenant


lui que Thodore que dans

(^).

Nous pouvons
le

ajouter avec

la

premire exhortation ne contient


n'en est jamais
(jue
fait

nom de
le

le titre, qu'il

mention dans

texte,

nous pouvons aussi

faire

remarquer

la

premire exhorta-

tion
le

suppose un

homme
le vice

de 30 40 ans et un
("").

homme tomb

dans

crime et dans

vraie lettre. Elle est trs personnelle.

La seconde, au contraire, a l'allure d'une Le nom de Thodore y revient


est

cinq reprises.

Le malheure^ix
qu'il

un jeune

homme

de 20 ans, pris

d'une jeune

fille,

songe

pouser. Cette seconde lettre

nous

parat donc correspondre parfaitement la situation signale par la


tradition

pour
et

la

jeunesse de Thodore

et puisque, d'aprs Socrate,


crivit

Sozomne
le

Thodore de Csare, St Jean Chrysostome

son inconstant ami, nous pensons retrouver l'une de ces lettres dans

seconde exhortation

ad Theodorum lapsum

Laissant de ct

la

premire, nous ne ferons donc tat que de la seconde dans la suite


rcit.

de ce

St Jean Chrysostome loue dans Thodore la promptitude,


crit, la ferveur

la sin-

avec laquelle

il

se

donna au

bien, ses

intentions

pures et droites, son effort ardent vers

la perfection, sa

gnrosit

dans

le sacrifice,

son ddain des commodits, des.jouissances du monde

(1) (2)

Cf.

Mmoires T. XII,

p.

434-436.
la
1.

Voici quelques extraits

de

exhortation
le

Le diable a bien pu vous

prcipiter

du sublime
le

fate

de

la

vertu dans

dernier abme de la perversit... vous


les fers

avez bris

joug suave... pour recevoir leur place


ciel...

honteux de l'esclavage...
saisi

Celui qui dj touchait au

nous l'avons vu tout coup

par

la fivre

d'une

passion insense perdre sa force, sa vigueur et son clat devenir l'esclave de

la volupt...

Jamais

le

Seigneur ne repousse un repentir sincre serait-on parvenu au dernier degr


..

de

la

perversit

Maintenant que vous subissez


si

le

joug, vous ne sauriez prendre au

srieux
la

mes

paroles,

je donnais la volupt le

nom

de douleur. Mais quand, par

grce de Dieu, vous

aurez t dlivr de cette maladie, alors vous en connatrez

parfaitement la misre...
fatale

Nous vous conjurons uniquement de vous arracher


libert;

votre

servitude

et
la

de revenir votre ancienne


passion vous expose,
et

souvenez-vous

et

des chti-

ments auxquels
votre vertu
.

des

rcompenses que mritait nagure

Cf.

PG

XLVII

277-308 passim.

Les exhortations
et des

ad Theodorum lapsum

49

avantages d'une

illustre naissance,

son amour pour l'tude des

divines Ecritures qu'il

lisait
Il

nuit et jour, sa persvrance enfin

dans

les veilles et les prires.

venait de se donner au Christ avec toute


il

l'ardeur d'une

me
les

de vingt ans;
jenes et

n'avait pas encore


(*),

eu

le

temps

de s'puiser par

les austrits

lorsque

l'esprit per-

vers rsolut sa perte. Redoutable corsaire,


navire, qui venait peine de
et
si

le

dmon

fondit sur ce
si

sortir

du port

("),

et le zle

louable

ardent de Thodore ne tarda pas se

refroidir.

Le jeune homme
lui

regretta vite une dtermination

qu'il n'avait

peut tre pas suffisamcau-

ment mrie. Bientt


dans
le

la vie asctique, les

tudes thologiques
il

srent un profond dgot

et

brusquement
ses

se dcida

retourner
;

monde pour y continuer trouva mme, parait-il, des textes


pour lgitimer sa nouvelle dcision

chres
et

tudes juridiques

il

sacrs
(^)

des

raisons avouables

et rpondre aux instances ou

(1)

Qui n*a point admir

la

promptitude,

la sincrit,
la

la

ferveur avec laquelle


festins,

vous vous tes donn au bien? Vous mprisiez


gniez la recherche

douceur des

vous ddaifaste
;

des

vtements,
la

vous

fouliez

aux pieds toute espce de

l'amour que vous aviez pour


divines Ecritures.
prier.

sagesse profane, vous


lire

l'aviez transport l'tude


et

des

Vous

passiez les

des jours

entiers,

des

nuits
le

entires

Jamais vous ne

rappeliez

l'illustration

de votre race, jamais


l
:

souvenir de
fidles,

votre opulence n'occupait votre esprit. Loin de

embrasser

les

genoux de vos

vous jeter leurs pieds, vous semblait au-dessus de toute noblesse .


(2)

FGXhVU,
liaient

310.
fr-

Je pleure... parce que vous avez effac votre

nom du

catalogue de vos

res,

parce que vous avez foul aux pieds les engagements qui vous

au Christ

(309)...

Ayez confiance, un peu de

sobrit, et

il

ne restera plus vestige de cette


si

blessure...

Ne concevez

point de trouble parce

que vous avez t


il

vite et

ds

le

commencement charg

d'entraves... Et pourtant,
S'il

(le

dmon) ne vous a pas frapp

d'une blessure mortelle.

ne vous et renvers qu'aprs un long temps, aprs de

longs jenes, des nuits passes sur la dure, et plusieurs autres austrits quoique tout

ne

fut

pas perdu,

il

y aurait lieu de gmir en voyant

ces sueurs, ces macrations...

termines par une dfaite; mais

comme

il

n'a

obtenu cet avantage sur vous qu'au


il

moment o vous

veniez seulement de vous dpouiller,


le

n'aura abouti qu' augmen-

ter l'ardeur avec laquelle vous vous disposez

combattre.

peine sortiez vous

du port lorsque ce
(3)

corsaire a fondu sur votre navire (310).

SozoMNE,

PG

LXVII,

1516.

Se

fortifiant
(il

dans sa manire de voir par des


tait,

arguments emprunts aux exemples des anciens


vaste rudition)
nations
L.
.
il

en

effet,

dou d'une
ses

trs
incli-

revint la ville, jugeant prfrable

de se

laisser aller

Pi ROT

L'uvre exgtiqHe de Thodore de Mopsueste

50

La
lettres

vie

de Thodore de Mopsiieste
particulier.

aux

de ses amis, de Chr3'sostome en


et

On

peut

lire

dans Mai

(*)

dans Migne

(')

une rponse de Thodore St Jean


Diatriba de Theodoris

Chr^'sostome, dclare apocrx'phe par Sabilius et Montfaucon, et regar-

de
et

comme

authentique par Allatius dans sa

eorum scriptis (^). Nanmoins St Jean Chr3'sostome ne voulut pas dsesprer de

son condisciple.
ciat

Une

chute survenue dans les premiers mois du novi;


;

ne pouvait tre mortelle Thodore se relverait


au Christ,
il

il

songerait au

lien qui l'unissait

comprendrait
le

qu'il n'avait
lui
il

pas

le droit

d'en contracter un autre, que

mariage pour
du Christ,

tait plus horrible

que

l'adultre.

Enrl dans

la milice

sentirait qu'il s'tait

couvert de la honte des dserteurs, et aux soucis de l'pouse, de la


famille et de la vie

mondaine,

il

prfrerait la vie libre de toute entrave


(*).

dont jouissent

les

amants de Jsus

St Jean

Chr\'sostome avait
il

confiance dans le retour Dieu de celui qu'il avait pleur, et raison


('^)
!

avait

Cdant aux instances de tous ses amis

C), et

sans doute

(1)
(2)

Cf. Scriptor. veter.

nova

collect.

T. YI,

p.

116.

PG
Cf.

LXVI,

96.

(3)

PG

LXVI,

99-102.

Nous

serions port nous ranger l'avis de Montfaucon.

[f]

Mais vous ne pouvez plus jouir maintenant des droits

du mariage. Aprs
c'est
:

s'tre attach l'poux cleste, y

renoncer pour s'attacher une femme,

cela
le

un

vritable adultre, dussiez vous donner mille fois

nom

de mariage
est

c'est

mme

plus horrible que l'adultre, et

d'autant plus horrible

que Dieu

en excel-

lence infiniment suprieur aux

hommes. Qu'on ne vous


Or

induise pas en erreur en disant


:

que Dieu ne dfend pas de prendre une pouse. Je ne l'ignore pas


le

Dieu a permis

mariage, mais

il

a proscrit l'adultre,

c'est

un adultre que vous voulez pourle

suivre.

Dieu vous prserve de vous engager jamais dans


parlerai-je des soucis qu'entranent toujours
n')'

lien

coniugal

(312)...

Vous
ves...

une

pouse, des enfants, des escla-

il

a effectivement de libert qu' la condition de consacrer sa vie au Christ...


flicit

vous

le

voyez celui qui se consacre aux choses de Dieu jouit d'une

bien sup-

rieure la flicit de celui qui s'est


(5)

engag dans

le

mariage

(313, 314).
et

Cf.
cf.

PG

XLVII,

309-316. Sur les rapports de


heili^e Chrysostomus

Thodore

de St Jean Chry-

sostome,
{^')

Nander, Der

imd

die Kirche in dessen Zeitaltet

Plusieurs fidles et des plus remarquables compatissent votre douloureux


et

sort,
tins,

vous encouragent

tremblent pour

le

salut de votre

me

Valrius... Floren-

Porphyre... et un grand
et

nombre d'autres

se rpandent tous les jours en gmisse-

ments

en prires...

Oh

je vous en conjure

ne nous causez point nous une

si

cruelle douleur. Je ne

vous parle point de

la sorte

uniquement parce que vous

attei-

Le Commentaire des Psaumes


aussi, obissant

51

aux remords de sa conscience, Thodore de MopS'il s'tait

sueste revnt au monastre.


et

mari,

il

abandonna son pouse,

de nouveau

il

se mit au service exclusif du Matre.


(').

Son adieu au
l'tude des

monde
Il

fut cette fois dfinitif

s'adonna de nouveau avec ardeur

la

prire,

saintes lettres, la

culture de la thologie, de la

&8a qpiXo0oq)i.a
les

comme

avaient coutume de la dsigner les Antiochiens,

Cappa(^)

dociens et quelques autres Pres de l'Eglise. Son matre Diodore

xera ds lors une profonde influence sur


pense. Auprs de
lui,

le

dveloppement de sa
surtout

Thodore perfectionna sa connaissance des


la

sciences profanes et
cette

de

sagesse

hellnique;

il

s'initia

mthode
il

d'interprtation historico-grammaticale des Saintes Ecrisi

tures dont

devait pousser

loin les principes et l'application.

Nature ardente

et imptueuse,
la vie

souvent inconstante et porte aux


cnobitique
attirer

extrmes, son abandon de


preuve,
Il

en a dj fourni une
lui

Thodore ne tarda pas


dans
la

encore sur

l'attention.

tait toujours

priode de formation et n'avait qu'une


il

vingtaine

d'annes

que dj

voulut passer

matre

et

descendre
fit

dans l'arne. Son premier


scandale
{^).

travail,

un commentaire des Psaumes,


2, 8,

l'exception des

Psaumes

44 et

109

qu'il consi-

gnez peine votre vingtime anne... (313-314)...


d'une
lettre,

J'ai

dpass, je

le vois,

la

mesure

mais pardonnez moi

si

je

l'ai

fait,

c'est entran

par

la

violence de

mon

affection et

de

ma

douleur... Puissions nous, tte chrie, vous accueillir bientt

plein d'une sant vraiment florissante avec les prires

des

Saints. Si

vous

daignez
fait

avoir de nous quelque estime, et

si

vous ne nous avez pas encore tout


;

exclu

de votre souvenir, veuillez nous envoyer une rponse


nous causerez
(i)

en agissant de

la sorte,

vous

la joie la

plus vive

(316).

SozoMNE

voit

dans

le

retour de

Thodore au monastre

la

meilleure preuve

du

talent persuasif
(2)

de St Jean Chrysostome

{PG LXVII

1516, 1517).

cette poque, dit

Socrate,

ils

(Jean Chrysostome,

Thodore
la

et

Maxime)

essayrent avec une grande ardeur de parvenir

au sommet de

perfection, appre-

nant vivre de

la vie

monastique sous

la direction

de Diodore
665, 668;

et

de Cartrius, qui
lib.

taient alors la tte des monastres..

PG
cf.
:

LXVII,

Thodoret //^

V,

cap. 39
(3)

PG

LXXXII,

1277.

Sur Diodore

Introduction p. 28-35.
et

Cf. Lettre

de Thodore Cerdon
;

maxime quoniam ea quae

scripta

sunt in Psalmos miraris

quae etiam prima caeterorum


lib.

omnium
602.

scripsimus

dans

Facundus, Pro defensione,

III,

cap.

6,

PL

LXVII,

52

La

vie

de Thodore de Mopsueste
littral,

dra

comme
trop

messianiques au sens

il

interprta tous les autres

de Zorobabel et d'Ezchias. Sans doute,


vail

il

regretta plus tard ce tra-

htivement conu,

comme

l'atteste

un fragment de ses

uvres conserv dans Facundus d'Hermiane

Non autem quantam

oportuerat habuimus circa istam rem diligentiam; passi enim sumus

quaecumque incipientes, ut evenit, in imperitia scribendi constituti (^). Son ardent dfenseur trouva suffisante pour racheter la faute cette rtractation d'une humilit touchante. Et haec quidem Theodori purgationi sufficiunt . La postrit ne devait pas partager son sentiment
(^).

II

Quelques

annes

aprs

l'apparition

du

commentaire
faite

sur

les

Psaumes, et malgr

l'agitation

en sens divers,

autour de ce vovenir auprs

lume, Flavien, rcemment lu vque d'Antioche,

faisait

de

lui

Thodore,
(^).

il

le

prenait sous sa direction,

il

l'attachait

sa per-

sonne

La

situation

des orthodoxes de l'Eglise

officielle,

parmi

Thodore de Mopsueste, en se plaant sous la direction de Diodore et de Cartrius, s'tait sensiblement amliore depuis la mort de Valens (aot 378). Les honneurs dont avaient t
lesquels avait pris rang

entoures par l'empereur Thodose lui-mme les funrailles de Mlce, les

dmonstrations touchantes dont


Antioche,

elles furent l'occasion, tant

Constantinople qu'
juste

avaient t

pour

les

Mlciens une
et

rcompense de trente annes de


Autrefois,
ils

luttes,

de souffrances

de

perscutions.

avaient vu exiler leur vque peine


l'arien

nomm! Son remplacement par


(')

Euzoos

les avait

contraints,

Cf.

loc.

citt.

PL

LXVir,

602.

{-)

Le

livre

de Facundus

est

des

annes

546-551

le

cinquime concile qui

rprouva certaines opinions exgtiques de Thodore est de 553.


(2)

Voici en quels termes l'vque Jean d'Antioche, cit par Facundus d'Hermiane

parle des rapports de

Thodore de Mopsueste

et

de Flavien

iste ille est

Flaviani
.

Magni Antiochensium sanctae Dei


Facundus, Pro defensione
lib. II,

ecclesiae pontificis
cap. 2;

amantissimus discipulus
563.

Cf.

PL

LXVII,

Thodore

et Flavien

53

aprs

le refus

des Eustathiens de les admettre leur communion,


362, Lucifer de Cagliari avait
la [lersonne

vivre en

communaut indpendante. En

donn aux Eustathiens un vque dans


de voir Vital
Laodice.
l'un

de Paulin, tandis

qu'eux, expulss de toutes les glises avaient eu en outre la douleur

des leurs
trois

les

trahir

pour

s'unir Apollinaire

de

Ds

lors

glises Antioche

se

prtendaient ortho-

doxes, et St Jrme, cruellement embarrass, crivait avec angoisse

au pape St Damase

toi.

Mlce, Vital, Paulin dclarent


si

qu'ils

sont unis

Je pourrais les croire,

un seul

l'affirmait,

mais deux mentent

ou

trois

{').

Les Mlciens avaient


rejets aussi par

mme pu

craindre un instant de se voir


lettre

Rome

le

pape avait adress Paulin une

de

communion Cependant
!

les efforts pacificateurs

de St Basile de Csare avaient

la

longue abouti. Rome, de nouveau, avait condamn Arius et Apol;

linaire

Elle avait reconnu l'orthodoxie de

Mlce
exil

et

de son parti

la

mort de Valens avait permis l'vque


et

de rentrer Antioche
la

en fvrier 381

le

gnral

Sapor avait attribu aux Mlciens


Pour eux,
c'tait le

jouissance des glises et de leurs biens.


et,

triomphe,

ds ici-bas dj,

la

rcompense

Sur ces entrefaites


sige
d' Antioche

s'tait

ouvert

le

second Concile cumnique, et


la

le

tait

devenu
sige
survi-

vacant par
tait

mort de Mlce

ou plutt dire

vrai, si l'on s'en


le

tenu un pacte conclu en 379 entre Paulin et Mlce,

d' Antioche n'aurait

pas d tre considr

comme

vacant.

Le

vant, Paulin, aurait

d succder de plein droit Mlce,

et devenir
d' Antioche.

l'vque unique des deux fractions orthodoxes de l'glise

Mais

les Mlciens, alors

matres de la situation, et enorgueillis des

honneurs extraordinaires rendus Mlce, taient peu disposs se


soumettre Paulin,
qu'ils

considraient

toujours

comme un

intrus.

Ceux de

leur parti, prsents au Concile, rsolurent


et,

donc de donner un
de concert
le

successeur Mlce

malgr
ils

les

efforts

de St Grgoire de Naet,

zianze, le Concile termin,

se rendirent Antioche

avec

le

peuple,

ils

placrent

sur

le

sige de

St Mlce,
("^).

prtre

Flavien, le
(1) (')

compagnon de
16,

luttes

de Thodore

Cf.

Bp. Hier.

PL

XXII, 358-359.
d' Antioche, p. 222-255.

Cf.

Cavallera, Le schisme

54

La

vie

de Thodore de Mopsueste

Le nouvel vque
divise.

tait

la tte d'une glise irrmdiablement


les

Profondment blesss,

Eustathiens continuaient de faire


les

schisme et Vital groupait toujours


doute Flavien avait pour
lui le

disciples

d'Ai^ollinaire.

Sans

nombre des

Eglises;

mais bientt

l'Occident avec St Ambroise protestait contre son lection.

Malgr

son grand ge,

le

vnrable Paulin se rendait Rome, en compagnie

de St Epiphane

et

de St Jrme, et

le

pape Damase

le

reconnaissait

comme
de
la

le seul

vque lgitime d'Antioche. Flavien

tait ainsi rejet

communion des Occidentaux


un
le

nanmoins et
il

sans laisser discutravaillait toujours

ter dans

concile la validit de son lection,

pour

bien de l'glise avec une pit et un zle qui ne furent jamais

contests.

C'est dans ces circonstances

difficiles et dlicates

que Thodore
in-

de Mopsueste apporta
lassable

la

cause de Flavien

le

concours de son

dvouement

et

l'appui

de sa science et de son loquence.


Chr3'sostome a dpeint
la

Dans

cette glise, dont St Jean


(*),
il

discorde

avec tant de vhmence

travailla,

ct de son condisciple,
lui

ramener

l'unit et la paix.

Flavien

dt remercier Dieu de
tels collaborateurs.

avoir

envo3' en une priode aussi critique de

Pendant
le

douze ans, Chr\sostome


Constantinople

allait le

remplacer Antioche dans


lvation au

mi-

nistre de la parole, jusqu'


(386-398).

son

sige patriarchal de
(^),

Et Thodore, neuf annes durant

s'acqurerait la rputation d'un polmiste incomparable et d'un infatigable lutteur. Successivement et avec l'ardeur et la violence qui le

(1)

Cf.
Il

In Epistol. ad Ephes. homil. XI n. 4

{PG LXII,

85 et

ss.).

(-)

semble

qu'il faille placer


(celle

aux environs de 383 l'ordination sacerdotale de

Thodore de Mopsueste
rieure 386).

de Saint Jean Chrysostome aurait t un peu postraisons

Voici
dit

les

diverses

qui

motiveraient notre

opinion.

Facundus
562)

d'Hermiane

de Thodore dans son Pro


in

defejtsione, lib. II, cap. 2

{PL LXVII,

quinque

et

quadraginta annis clare

doctrina praefulsit... et quelques lignes plus

loin (563)

quinquaginta paene annis

fortiter

repugnantem cunctis haeresibus

D'autre

part Thodoret assigne une dure de 36 ans pour l'piscopat de

Thodore Mopsueste
la

{PG LXXXII,
aurait

1277). Si

Thodore

est

mort en 428
et

(c'est la
il

date

plus probable)
a lutter

il

donc t lu vque de Mopsueste en 392,

aurait

commenc

avec

autorit contre les hrtiques l'poque


tt

de son sacerdoce,

c'est--dire

neuf ans plus

en 383.

On

obtient ainsi les 45 ans dont parle Facundus.

Les Disciples de Thodore

55

caractrisaient,
qu'ils fussent.

il

s'attaquerait tous les

adversaires de sa

foi

quel-

Orignistes, Ariens,

Eunomens, Apollinaristes
au schisme,

le trou-

veraient tour tour en face d'eux, toujours prt la rponse, jamais

drout par l'attaque

(^)

et

pour mettre

fin

il

ne mna-

gerait ni les adjurations pressantes, ni les offres de conciliation.

Autour de
futur

lui

dans

le le

monastre d'Euprpios se grouperaient


futur

quelques disciples: Jean

vque d'Antioche, Thodoret

le

vque de C3T, Rufin d'Aquile, enfin Barsumas qui devait tre comme mtropolitain de Nisibe l'un des plus ardents propagateurs du Nestorianisme. Parmi ces
disciples,

dont nous n'avons mentionn


attire l'attention, celui

que

les

principaux
Il

(^),

un

nom

surtout

de

Nestorius.

est hors
;

de doute que ce dernier

fut

en relation troite
(^),

avec Thodore

les

lgendes syriaques de Nestorius

une

lettre

que

Jean d'Antioche crivit en 430 son ancien condisciple lev au sige

de Constantinople

("*)

s'accordent

sur ce

point

mais on ne peut

(i)

Cf.

Facundus, Pro

de/ensione,

lib. II,

cap. 2;

PL

LXVII, 561-565

et lib. VIII,

cap.

4,

718-723:
:

Le synode

runi

par Jean

d'Antioche n'a pas voulu condamner

Thodore

noiuit eius viri dicta

reprobare, qui in episcopatu

quidem defunctus

est

agonibus auteni adversus Arianos et Eunomianos, et alios haereticos, decem millibus


per

omnem suam
libris

vitam ubique decoratus est

(721)...

Agebat enim Theodorus


sive, ut

fr-

quenter tam
sui

quam sermonibus

in

populum contra Synusiastas,


naturam

ab auctoris

nomine sunt

vocati, Apollinaristas, progenitores Eutychianae dementiae, qui teni-

poribus eius exorti

unam

Christi dicebant esse


:

/22, 723.

Et St Grgoire de

Nazianze crivait Thodore


tatis,

Haec comprimere non


virtutis
:

est nostrae aetatis et infirmi-

sed tuae prudentiae

atque

quoniam

tibi

cum

aliis

facultatem donavit

omnipotens ad
lib.

communem
;

defensionem Ecclesiae
1277.
liste

723.

Cf. aussi

Thodoret,

HE

V, cap. 39
(-)

PG

LXXXII,
orientalis,

On
Cf.

trouvera dans Assemani une

plus tendue des disciples de

Thodore

de Mopsueste. Bibl.
(3)

T.

III,

1.

pars, p. 37.

Brire, La
17-19.

lgende syriaque de Nestorius, Revue de l'Orient chrtien,


Il

T.

XV

(1910) p.

eut pour matre et prcepteur

le

bienheureux Thodore

Jean Rufus vque de Maouma. Plrophories


qui fut avec Diodore
le

XLV

L'impie hrtique Thodore...


Salibi
:

matre de Nestorius

Dknys Bar

Chez Thodore
1

s'instruisirent Nestorius et
(^)

Thodoret. Patrologia Orientalis, T. VIII

fasc.

p. 97 et 163.
cf.

Epistola ad Nestoriuni, Mansi, T. IV, col. 1064.


et

Sur Nestorius
1912;

Jugie,

Nestorius

la

controverse

nestorienne,

Paris,

Beauchesne,

Nau, Nestorius
tholo-

d'aprs les sources orientales, Paris, Bloud, 1911.

Un

essai

de

rhabilitation

gique de Nestorius a t tent par Loofs, Nestoriana. Die fragmente der Nestorius

56

La

vie

de Thodore de Mopsueste

prciser de quelle faon s'exera sur Nestorius l'influence de Thodore. Suivit-il sous sa direction des cours rguliers d'exgse,
est qu'il
si

tant

y en

ait
?

eu Antioche

ou bien se contenta-t-il d'couter

ses prdications
affirmer, c'est

Nous

n'en savons rien

mais ce que
la

nous pouvons

que

la christologie

de Nestorius

est loin d'tre originale.


l'incerti-

On
tude ou

ne souponnait pas alors Antioche l'imprcision,

mme
;

la fausset

manifeste de

doctrine thologique de

Thodore

on ne prvoyait pas davantage


il

les

dangers de sa mthode
fois

exgtique. Sans doute,

lui tait

bien arriv une

de tenir en

chaire sur la maternit divine de Marie des propos inquitants.

A l'oc-

casion d'un

sermon sur

les

deux natures du

Christ,

on
il

l'avait

entendu

refuser Marie le titre

de Mre de Dieu. Mais


les instances

s'tait rtract

quelques jours aprs sur

de Nestorius

et avait ainsi dis-

sip tout trouble et toute

agitation

(^).

De

cet incident,

on

n'avait

gesanivielt, imtersiicht

und herausgegeben, Halle, 1905; Bthune-Baker,

A''(?^/'cr/^ rf

his teaching, a fresh exaniination of the vidence, with spcial l'eferences to the newly

recovered Apology of Nestorius (The Bazaar of Heraclides) Cambridge, 1908; Fendt,

Die Christologie des Nestorius, Inauguraldissertation


Bedjan-Nau, Nestorius. Le
homlies de Nestorius sur
Paris, Letouzey, 1910;
p. 365 et ss.
;

bei der Kath. theol. Facultt, 1910;


suivi

livre

d'He'raclide de Damas...

du texte des
trois

trois

les tentations

de

Notre

Seigneur et de

appendices,

Nau, St
;

Cyrille et Nestorius,

Revue de l'Orient Chrtien, 1910,


l'Eglise, T. III p. 313-388
;

191

p. 1-54

Duchesne, Histoire Ancienne de


,

Harnack, Dogniengeschichte T.
p.

II,

p.

355 et

ss.

The Expository Times, Mai 1912


p.

355 et

ss.

Ermoni, Revue du Clerg Franais 1908

461-469.
cf.

Sur

la

question

nestorienne et les tentatives de rhabilitation de Nestorius


p. 338-389; Jugie,

Revue Bndictine 1908

Echos d'Orient, Mars

et Sept. 1911, Janv.

1912;

Labourt, Bulletin

d'ancienne littrature et d'archologie chrtienne, ]3.nv. 1911


2

p. 69-70;

Ami

du Clerg

Mai 1912
(^)

p.

407-410.
le

En

428 Constantinople,

prtre
le titre

Anastase, conseiller intime de Nestorius,

avait refus Marie dans

un sermon

de

Mre de Dieu

.
;

Le

patriarche, loin

de blmer

le

prdicateur, prit sa dfense et confirma sa doctrine


L'affaire fut porte

d'o grand moi


C'est alors,

dans

la ville.

Rome,

et

Nestorius fut condamn.


lui crivit

l'autonme de 430, que son ancien condisciple Jean d'Antioche


se soumettre et imiter l'exemple qu'avait autrefois

pour l'exhorter

donn Thodore de Mopsueste:


propos un bel exemple que tu
les

Je me permettrai,
yeux.

dit Jean,

de
il

te rappeler

ici

fort

n'as srement pas oubli, car

n'y a pas

si

longtemps que nous l'avons eu sous


il

Tu

te souviens

certainement qu'un jour

chappa au bienheureux Thodore


oreilles

dans un sermon quelques paroles qui sonnrent mal aux

de l'assistance

tu

Thodore

et le

Theotocos

57

retenu que

le

bel

exemple de son humiliation publique, on avait cru


(^),

son absolue sincrit


lui tait

on avait pens qu'une parole malheureuse


elle

chappe

et

comme

avait

retire,

on n'avait pas

fus alors le premier lui faire des

remontrances.
il

Et

lui,

ds qu'il se

fut

aperu du

trouble et de l'agitation qu'il avait causs,

ne rougit pas, quelques jours aprs, de

se rtracter publiquement pour le bien de l'Eglise .


la lettre

Mansi, T. IV

col. 1064.

Dans

du

clerg armnien et persan Proclus, ancien vque de Constantinople, on

trouve les paroles de Thodore, qui sonnrent


in

mal aux

oreilles
lesus...

de l'assistance

Antiochia Syriae,

in

Ecclesia alloquens sic dixit:

Homo

Multo autem tem-

pore persuasit multis et Nestorio, quod Christus Filius Dei

vivi,

qui de Sancta Virgine

Maria natus
sed

est,

non

est qui

ex Ptre natus

Deum Verbum

consubstantialis genitoris,
suscipiens, et
fieret .

homo

pro quantitate suae voluntatis ex

Deo Verbo cooperationem


antequam immaculatus
la

non prius meritus coniunctionem Dei


lettre

Verbi,
5.

Cette

Proclus fut lue aux Pres du

Concile avant

condamnation de Thodore.
la

Mansi, T. IX, 240.

On

voit ce qu'il faut

penser de l'exactitude de

phrase de
alicubi

Jean d'Antioche dans sa

lettre Proclus
in vita

propos de Thodore
.

Nullam

detractionem ab orthodoxis
(lib.

suscipiens

Cit par

Facundus, Pro defensione


Librt, Breviar. GalL,

II
il

cap.

2,

PL

LXVII,

562).

Et pourtant Jean connaissait l'incident du Theotocos,


(cf.

mais
Bibl.

n'y aura sans doute attach aucune importance

Vet. Patrtnn., T.
{})

XII

p.

127).
p. 439-440

TiLLEMONT, Mmoires T. XII


Thodore.

met en doute

la

sincrit
dit-il,
si

de

la

rtractation de

On

ne peut assurment l'estimer assez,

elle (la

rtractation) vient d'une vritable humilit et d'un


la

amour
fust

sincre pour la vrit et pour

paix de l'glise. Mais

il

est craindre
foisoit

que ce ne

une honteuse laschet


d'tre

et

une

hypocrisie dtestable qui

lui

condamner de bouche, de peur


dans
le

condamn
il

par toute l'Eglise,


est difficile

les
le

sentimens

qu'il gardoit toujours

cur. C'est de quoi


la suite et

de ne
fit

pas souponner, selon ce que nous en dirons dans des


Plagiens
.

en

voyant ce

qu'il
le

l'gard

De

fait,

Thodore ne modifia en
et c'est

rien,

comme nous

verrons, ses opinions au sujet

du Theotocos

videmment une
de

semblable attitude qui a permis Rabboula d'Edesse dans une


l'accuser de duplicit
:

lettre St Cyrille

II a

paru dans

la

province de Cilicie un vque du


prchait en chaire la doctrine

nom de

Thodore, orateur habile

et

loquent, qui

commune,
de certains

agre du peuple et cachait dans ses crits des piges de perdition.

En

tte

de ses

livres,

il

menaait d'anathme
il

le

lecteur qui montrerait ces crits d'autres.

En premier
LXXVII,

lieu,

enseigna que
le

la

Sainte Vierge n'tait pas


saurait
le

vritablement Mre de
.

Dieu, parce que Dieu


347.

Verbe ne

natre la

manire de l'homme

PG
y a

Facundus d'Hermiane,
X
cap.

dfenseur dvou de Thodore n'a vu qu'un


il

malentendu dans

l'incident d'Antioche et

a estim que la faute,


le

si

toutefois

il

eu faute, avait t grandement rachete par


Cf.

mrite

d'une rtractation publique.

Pro

de/ensioiie,

lib.

2,

PL

LXVII,

771, 772.

58

La

vie

de Thodore de Mopsueste

hsit en 392 lever

Thodore

l'piscopat, et

on

l'avait

envo}'e
la

occuper

le

sige de Mopsueste en

Cilicie,

devenu vacant par

mort

d'Ol3mpios.

III

Thodore, vque, ne modifia pas sa manire d'agir;


de polmiquer dans
le

il

continua
se servit

mme

esprit contre les hrtiques et

il

de

la

mme mthode
394,
il

exgtique.

En
la

alla Constantinople, au S3node, tenu l'occasion de


la

ddicace de
si

somptueuse

glise

des

Saints

Aptres.

Il

eut

examiner

la

dposition du mtropolitain de

Bostra, Bagadios, par


(^)

Pallade et Cyrille (peut tre, d'aprs Duchesne, C3Tille de Jrusalem)


et
si

son remplacement par Agapios taient canoniques. Trente sept


taient prsents.

Evques
les actes

Que

se passa-t-il.^

Nous

n'en savons rien, car


il

du S}-node ont presque entirement disparu. Toutefois,


(^ue
la dposition
effet,

parat acquis
irrgulire;
la

de Bagadios

fut

considre
les

comme
Ce

on dcida, en

que dsormais seuls

Evques de
circonstance,

Province runis en S3'node pourraient dposer l'un d'entre eux.


notre attention, en cette

qui surtout mrite de retenir


c'est la faon

dont
la

la

question fut discute. Cyrille et Pallade taient


faite

morts.

Blmer

dposition qu'ils avaient


leur mmoire.

de Bagadios,

c'tait

condamner en quelque sorte


le droit
?

Les Pres en

avaient-ils

Dieu

La chose ne ressortissait elle La gnralit dut se ranger l'avis de Thophile


le

pas uniquement au tribunal de


d'Alexandrie,

elle refusa

de condamner des evques dcds. Or, prcisment, en

554 ou 555, dans

mmoire
les actes

qu'il

rdigera pour combattre la conle

damnation des Trois Chapitres, prononce en 553,


Pelage s'appuiera sur

futur
la

pape

de ce s3'node pour attaquer de

censure

porte contre Thodore de Mopsueste et contre Thodoret vque

de Cyr.

Si

l'

Evque de Mopsueste

fut

l'avis

de Thophile d'Ale-

(*)

Cf.

DuCHESNK,

Hist. anciemie de l'Eglise, T.

II

p.

623 (note).

Thodore, vque de Mopsueste

59

xandrie,

il

contribua

alors

sans

s'en

douter dfendre sa propre

mmoire

(*).

l'occasion

de ce synode, Thodore

fit

admirer son loquence

et son savoir.

Clerg et Peuple l'coutrent avidement. L'empereur


parler devant la Cour, et voici en
(]u'il

Thodose

l'invita

quels termes
l'v

dans une des

trois lettres

crivit
l'effet

pour dfendre Thodore,


produit par ce sermon:
auditor

que Jean d'Antioche a parl de


Imperator
tratus
est
fuit in

Ille

Ecclesia eius

doctrinae

magnus nec

arbi-

alterum se talem comperisse doctorem superadmiratus

quidem

eius doctrinam

{').

D'ailleurs,

peu d'incidents marqurent l'episcopat de Thodore

Mopsueste.
Si l'on
all

en

croit

Evagre

et

une lgende syriaque, Nestorius serait


il

trouver Thodore avant

de se rendre Constantinople. L,

aurait entendu de sa
ainsi

bouche l'expos de sa christologie


semble peu vraisemblable
il

et serait

devenu son
;

disciple.

Evagre nomme bien sa source, un


rcit

certain
(^).

Thodulfe

nammoins son
soi ce

Sans

doute, Nestorius fut consacr le 10 avril 428, et


sibilit

n'y a aucune impos-

en

que

le futur

hrsiarque

ait

pu ce moment

important

aller

prendre conseil de son ancien matre; mais ce qui

nous rend quelque peu sceptique sur ce voyage de Nestorius Mopsueste, ce sont prcisment les paroles prophtiques

que

la

lgende

S3^riaque

met sur
te

les lvres

de Thodore
Fils,
il

Je

connais,

mon
zl

n'}^

pas

de femme qui

ait

enfant un

homme

aussi

que

toi;

c'est

pourquoi je te recomdes autres


;

mande de modrer ton


car de

zle

pour combattre

les opinions
fille

mme

que l'homme qui possde une


et,

vierge et fort belle,

d'une part, se rjouit de sa beaut

d'autre part, craint qu'elle ne


et qu'elle

tombe entre
cause

les

mains d'hommes vains

ne

soit

deshonore
zle, et

mme

de sa beaut, de

mme

je

me

rjouis

de ton

(^)

Cf.

Hfl-Leclercq, HisL des

Conciles, T.

II,

1.

partie, p. 97 et note 7.

DucHESNE, Le Pape
p. 280-284.
(^) (3)

Sirice et le sige de Bostra, Annales

de Phil. Chrtienne, 1885

Cf.
Cf.

P^ACUNDUS, Pro defensione,

lib.

II,

cap. 2

{PL LXVII,

563).

HE

lib.

I,

cap.

2,

PG LXXXVI,

2425.

60

La
je crains
kii

vie de

Thodore de Mopsueste
le fait

cependant
Nestorius

que tu ne prisses par


:

d'hommes mchants

rpondit

Matre, qu'est-ce que tu


il

me
:

dis

Si tu avais

vcu du temps de Notre Seigneur,


aussi vous voulez vous en aller
?

t'aurait t dit

Est-ce que vous

La venue de Notre Seigneur a donn

del viande manger; l'estomac qui la prend se nourrit et celui qui ne la prend pas s'puise . Aprs avoir reu beaucoup de recommandations,
il

se remit en route
la

(^).

Du

rcit

d'Evagre et de

lgende s}Tiaque nous ne retiendrons


la

donc que

le souci

de l'Antiquit de bien affirmer

dpendance de

Nestorius vis vis de Thodore de Mopsueste, et cette donne, nul-

lement ngligeable, vient confirmer indirectement ce que nous avons


dj dit des rapports de

Thodore

et

de Nestorius Antioche.
les partisans
les

D'autres personnages, non

moins compromettants,
nous pouvons nous

de Pelage, furent en relations avec l'Evque de Mopsueste


nires annes de sa vie.

dersi

Et

mme

demander,

en accordant alors appui, protection et lumire Julien d'Eclane et


ses amis, Thodore n'a pas entour de sa sollicitude paternelle des
hritiers

de sa propre pense. Pouvons-nous oublier, en

effet,

que

Pelage ne commena sduire Clestius et propager son hrsie


qu'aprs avoir t mis au courant
d'Aquile de la

Rome

vers

l'an

400 par Rufin


la

doctrine de Thodore de Mopsueste sur


les crits

grce?

Pouvons-nous ne pas tre frapp de trouver dans


Seigneur de

de Tho-

dore l'opinion du plagien Julien d'Eclane sur l'existence en Notre


la

concupiscence
la rdaction

charnelle

(^) et,

surtout,

comment ne

pas remarquer

par l'Evque de Mopsueste peu avant sa

mort de cinq volumes dirigs contre ceux, qui affirment que l'homme
pche par nature et non par son propre jugement
o est pris partie non pas St Augustin
?

De

cet

ouvrage
Marius

comme
loc.

l'affirme

(^) (2)

Cf.

Brire, La lgende syriaque de Nestorius,

citt.,

p.

19.

[PG LXVI 991, 993): Plus inquiebatiir Dominus et certamen habebat ad animae passiones quam corporis, et meliore animo libidines vincebat, mediante ei deitate ad perfectionem... Carnem et animam
Cf. .SwETE,

De

Incarnatiotie, T. II, 311

adsumens per utraque pro utrisque certabat


et

mortificans

quidem

in

carne peccatum,
;

mansuetans eius

libidines, et facile

capiendas meliore ratione animae faciens


passiones vincere
et

erulibi-

diens autem dines


.

animam

et exercitans et suas

carnis refrenare

La mort de Thodore de Mopsueste

61

Mercator mais St Jrme, nous


part de responsabilit

possdons de nombreux extraits


la

conservs par Photius. Leur tude sera prcieuse pour dterminer

de Thodore de

Mopsueste dans

l'hrsie

plagienne

(*).

Et nanmoins,

malgrr

ces
fut

relations

suspectes, l'orthodoxie

de

Thodore de Mopsueste ne
vivant.

pas srieusement discute


il

de son

Comme

son matre Diodore,

jouissait sa
la

mort en l'anne
(^).

428

("),

dans tout l'Orient de l'estime et de


(^);

vnration universels
le

On

vanta ses services


(i)

on dplora sa perte; on

clbra dans
sur Tho-

Cf.

Marius Mercator,

PL XLVIII

109,214 et

?,s.

et Dissertations

dore

et le
(-)

plagianisme, principalement col. 258, 261, 293, 360 et 1043.


discute toujours pour fixer la date de la mort de

On
5

Thodore de Mopsueste.
les

Les uns
Etudes

l'ont place en 427, d'autres

en

429.

Rcemment, M. Cavallera dans


l'anne

Mars 1910,

p.

680 s'est
la

prononc plutt pour 430,

o mourut
11-14).

St Augustin.

Nous prfrons

date de 428, donne par Fritzsche (PG^

LXVI

En

effet

Thodoret {HE
s'agit est

lib.

V, cap. 39

PG

LX-XXII

1278)

fait

mourir Thodore

de Mopsueste l'poque o un certain Thodore

dirigeait l'glise d'Antioche. Or, le

Thodore dont

il

mort au dbut de 429, sinon

mme
.

en 428, puisque, ds

429 Marius Mercator l'appelle un vque


dclare

de

sainte

mmoire

En

outre,

Thodoret
la
il

que son

histoire renferme
;

un espace de 105 ans. Elle se termine


nous cherchons un

mort
nous

de Thodore de Mopsueste
semble que
la

et si

terminus

quo

date mmorable ncessaire pour marquer

le

dbut du

rcit

de Tho-

doret peut et doit tre la victoire dfinitive de Constantin sur Lucinius (323).
et 105

Or 323

nous donnent 428. Enfin, puisque Eusbe de Csare ne voulut pas entrer
dbut des luttes ariennes,
il

dans

le
(3)

dut arrter sa narration en 323 ou 324.


affreuse.

Les lgendes Jacobites font mourir Thodore d'une faon


le

Des moireprocher
les

nes de Cilicie Torquatus et Hermogne seraient alls


ses opinions sur les deux natures et sur certains livres
aurait

trouver

pour

lui

de l'Ecriture. L'Evque

durement blms.
il

Ce

n'est pas l'affaire des

moines de discuter de semblables

questions et
la

les aurait

renvoys couverts de
le

honte.

Trois jours aprs, ajoute


.

lgende,

il

mourut, possd par

dmon

et se

dvorant lui-mme
I.

Jean Rufus,

Plrophories

XLV
;

Patrol. orientalis T. VIII fascic.


elles

(Les Plrophories ont t rdisur


la

ges
rius.

vers
Cf.
4.
(*)

515

ont

galement des

rcits fantaisistes

mort de Nestop.

Plrophories chap.

XXXIII

et

XXXVI). Nau, Le Livre

d'Hraclide,

XI,

note

Voici quelques unes des expressions


:

de Jean d'Antioche dans une


est

lettre

Proclus

v<

sed et qui bene de vita

profectus

beatus

Theodorus,

et

quinque

et

quadraginta annis clare


alicubi detractionem

in doctrina praefulsit, et

omnem
;

haeresim expugnavit, nullam


longi temporis

ab orthodoxis

in vita

suscipiens

post

hinc dis-

cessum... et posteaquam in conspectu sacerdotum, et imperatorum et populorum pro-

62

La
(^).

vie

de Thodore de Mopsueste

des pangyriques
le

Aucun blme ne
encore ne

se formula

nettement. Basile

Grand, Jean d'Antioche, Grgoire de Nazianze, surtout Jean Chr}^et bien d'autres
l'avaient-ils

sostome
amiti
?

pas honor de leur


?

ne

lui avaient-ils

pas

dit leur

reconnaissance

On

vit

mme

Jean et

Domnus

d'Antioche, St C\Tille d'Alexandrie, Proclus de Con-

stantinople (et parmi eux, plusieurs


ses adversaires les plus dclars)

devaient prochainement devenir

crire

de chauds plaidoyers pour

dfendre sa mmoire.

IV

La

doctrine christologique de l'Evque de Mopsueste tait pour-

tant bien loin d'tre orthodoxe, elle contenait en affirmations, parfois

plus explicites et plus

crues que

celles

dont

se servira Nestorius,

tout le s\'stme erron que les Pres du Concile d'Ephse

devaient

censurer en 431.

Le

refus de

donner Marie

le titre

de Mre de
incident, facilui

Dieu n'aurait pas d tre considr comme un simple

lement rparable et trop vite oubli. Dans cette parole qui

avait

chapp sur

le

Theotocos, Thodore avait rvl une christologie net-

tement nestorienne.

batus

est,

periclitatur

quae haereticorum sunt sustinere,

et

illis

proximus praedicari
:

et ailleurs
rus...

dans une

lettre

Thodose,
in

le

mme

Jean d'Antioche disait

Theodo-

quem... virum dicimus

episcopatu clarum finem habentem... a nullo


:

quoquam

neque maiorum, neque

siniilium, iudicatus est haereticus


illi

e contrario

autem ab omni-

bus sacerdotibus, propter eam quae

aderat doctrinae gratiam, in admiratione sem-

per est habitus, et superiorem honorem gloria possedit... Cit par Facundus, Pro
defensione

PL LXVII 562,
notice

563.

De

son ct Thodoret a rdig pour son histoire eccl:

siastique cette

ncrologique

Au moment o Thodore
vque,
fut

dirigeait
l'glise

l'glise

d'Antioche mourut Thodore de Mopsueste,


adversaire de toutes les cohortes hrtiques.
Il

docteur de

entire,
le

l'auditeur

du grand Diodore,

compagnon
la secte

et l'aide

du

trs saint Jean.

Il

eut 36 ans d'piscopat, combattant contre


la

d'Arius et d'Eunomius, taillant en pices

colonne clandestine d'Ajwllinaire


.

et fournissant

aux divines brebis une herbe excellente

{HE

lib.

V, cap. 39

PG

LXXXII,
(1)

1278).
Cf.

Lonce de Byzance,

PG LXXXVI

pars prior 122L

Les origines du Nestorianisme

63

Sous rinfluence de Diodore,


l'Apollinarisme des disciples

et

pour ragir Antioche contre


il

de

Vital,

avait labor

une doctrine

sur l'incarnation qui n'aboutissait a rien

moins qu' nier T'unit de

personne dans

le

Christ et dpouiller la Trs Saint Vierge de sa

divine maternit. Ses intentions, htons-nous de le dire, taient louables et droites.


Il

voulait dfendre l'Eglise

et

c'est

en luttant pour
il

son

dogme

qu'il erra.

Dans

ses rfutations

de l'Apollinarisme

ne
la

sut pas maintenir l'intgrit de la nature

humaine sans ddoubler

personnalit du Christ.
Apollinaire, soucieux avant tout d'affirmer en face de l'arianisme
la divinit

de Notre Seigneur, n'avait pu maintenir en Jsus une unit


la

parfaite qu'en dpouillant


la libert et

nature humaine de l'intelligence et de

en

sacrifiant

son intgrit. Son principe


est

philosophique

tait le suivant:
il

Toute nature complte

une personne
?

Pouvait-

avec un

tel

principe aboutir une autre conclusion

(^)

En

377 et en 380,

Rome

avait

condamn l'Apollinarisme
d' Antioche

sur les

instances

des Mlciens, Les docteurs

se distingurent
la

alors entre tous

par leur acharnement poursuivre et rfuter

doctrine

proscrite.

Malheureusement

ils

conservrent
fait

la

base de
ils

leur christologie le faux principe qui avait

errer

Apollinaire,

ne surent pas
drie
(^).

le rejeter

comme

fera plus
et

tard

St Cyrille d'Alexangt le

Dans l'Homme-Dieu
il

c'est l

proprement o
mais
qui est
la

m3^stre

y a une nature humaine complte


distinct,

qui n'est point une

personne humaine, un sujet individuel Verbe, en laquelle

sous la

domination plnire d'une personnalit suprieure,


elle

personne du

trouve son appui substantiel


nature

(^).

Voulant une
perle

nature humaine complte, et toute

complte

tant une

sonne

(*),

Thodore devait fatalement aboutir admettre

dans

Christ une double personnalit.

(^)

Cf. Cf.

G. Voisin, L'Apollinarisme, Louvain, 1901,


Epist.
17

p.

285 et

ss.

C^)

ad INestorium

PG

LXXVII,

116;

Contra

orientales

PG

LXXVI,
(3) ()

340.
Cf.

JuGiE, Nestorius

et la

controverse Nestorietme
les

Introduct. p.

6.

Lorsque nous distinguons


le

natures en Jsus
la

Christ nous

disons que
;

la

nature de Dieu

Verbe

est

complte,

personne aussi est complte

on ne sau-

64

La

vie

de Thodore de Mopsueste
les crits

Et de

fait

nous retrouvons sans cesse dans

dogmati-

exgetiques

ques de l'Evque de Mopsueste ou parfois dans ses commentaires (^) une distinction ici trs nette, l quelque peu confuse,
de Marie, l'homme Jsus
uni au Fils de Dieu non par une C'^), mais par une union purement morale, trs intime

entre le \'erbe, Dieu parfait, n du Pre avant tous les sicles, et le


Fils

union substantielle
toutefois,

au point de constituer une personnalit morale unique, que


Fils,

dsignent les termes de

de Christ, de Seigneur

(^).

rait

avancer, en

effet,

qu'une hypostase {vnaxao,

est

ici

synonyme de
la

(vai) est

impersonnelle.
la

De mme nous
sont

disons semblablement que dans l'homme

nature et

personne

compltes.

Cependant quand
qu'il n'y a

nous

envisageons

l'union

tt^v

ODV<i(peiav

nous disons alors

qu'un prospon,

qu'une personne

PG

LXVI,
(^)

981.
Cf.

In Psalvi.

8.

Comment
Verbe
Celui-ci est

n'est-il

pas vident ainsi que l'enseigne l'Ecri.

ture qu'autre est Dieu le

et autre

l'homme

PG

LXVI,

1003.

propos de

Matth.

3, 17.

Ces paroles

mon

Fils bien-aim,
le

en qui j'ai mis mes complaifolie


;

sances ne sauraient tre rapportes Dieu


Celui qui a dit
:

Verbe sans une vidente


:

car

Celui-ci est

mon

Fils bien-aim, et a ajout

En

qui j'ai mis

mes

complaisances, a montr nettement qu'il parlait ainsi par comparaison avec les autres
fils,

qui

ne sont pas ses bien-aims


1014. In Philipp. 2, 7-8:

et

n'ont

pu
se

attirer ses

complaisances
in

PG
illa

LXVI,
transit

humiliavit

ipsum,
;

usque

hune locum

quae divinae naturae condecebant, visus

est dixisse

in

subsequentibus vero ad

illa

quae humanae possunt aptari naturae factus obediens usque ad mortem, morcrucis...

tem autem
T.
I,

divinae autem naturae

nequaquam

aptari possunt ista etc..

.Swete

p. 218-225 In

Rom. 1,3:

De

filio

suo qui factus est ex semine David secun-

dum

carnem, certum quidem quod filium hic


dicit

eum

qui ex

semine David factus est


servi

secundum carnem, non Deum

Verbum, sed assumptum

formam

PG

LXVI,

1013. Et des
!

exemples de ce genre sont nombreux dans

les crits

exgtiques

de Thodore
(2)

Dans

le

symbole,

dit

de Thodore, condamn Ephse, nous lisons:


le

Nous

confessons un seul Seigneur,

Seigneur J.-C, par qui

tout
;

a t

fait,

c'est--dire

avant tout. Dieu

le

Verbe qui

est Fils

de Dieu par essence

mais en

mme temps

nous pensons ce qui a t

pris,

Jsus de Nazareth, que Dieu a oint par l'Esprit

et la puissance, lequel participe la filiation et la

domination par son adhsion

Dieu

le

Verbe.

PG

LXVI,

1020. Cf. aussi Contra Apollinarem

PG

LXVI,

1000.

P)

L'union des deux natures par bienveillance produit, au point de

vue de

l'homonymie une seule appellation, une seule volont, une seule opration, une seule
autorit,
voir,

une seule puissance, une seule domination, une seule dignit, un seul pou-

absolument indivis. Epist. ad

Domnum PG LXVI,

1012.

L'homme n de

La doctrine christologique de Thodore

65

L'union du Fils de Marie, de l'homme Jsus, au Verbe doit se


concevoir

comme une
et

habitation spciale
et
(^).

de Dieu dans l'homme,


celle

comme
l'homme

l'union

du corps
la

de l'me
Elle
est

(^)

ou bien, ^comme

de

de

femme

due non une prsence en


de Dieu dans
de
la
le

substance ou en opration

(ovoia, eveQyeia}

Sauveur

mais une bienveillance spciale

(evoxia)

personne divine

pour

la

personne humaine
fait

(^).

Cette bienveillance est d'une nature

analogue celle qui


les aider

habiter Dieu dans les

mes des

Justes pour
(*).

triompher des tentations, progresser dans la saintet

Elle est seulement^ plus grande en intensit, et elle a abouti une


intimit plus absolue.
(cb v DLcp) (^)
;

Dieu a habit en }sus comme dans un


lui

Fils

il

se l'est uni,

fait

part de son honneur, de sa puis,

sance et a ainsi constitu avec


Marie
est dit Fils

lui

un seul prosopon.
Incarnat. VIII
il

de Dieu par grce


ni

De

PG

LXVI,
Fils

988.

Nous
le

ne disons pas deux Fils

deux Seigneurs, car

n'y a qu'un
lui est

par essence,

Dieu Verbe,

Fils

unique du Pre, dont cet homme, qui

uni et participe sa

divinit, partage le
le

nom
deux

et la dignit
lui est

de

Fils.

Et

le

Seigneur par essence est Dieu


la dignit.

Verbe dont Celui qui


ni
si

uni partage galement

Et c'est pourquoi
T.
II,

nous ne disons

Fils, ni

deux Seigneurs

Swete,

loc. citt.

p.

329.

Neque enim
filios,

duas naturas dicamus,

ncessitas
:

nos ulla constringit aut duos


est

dicere

aut duos homines, aut duos Christos


Cit par

quoniam hoc putare extremae


747.

amentiae
(1)

Facundus, IX,

PL

LXVII,

Co7itra

Apollinarem IV Swete T.

C^j (3)

De De

Incarnatione VIII
Incarnatione

II, p. 318, 319 {PG LXVI, 999, 1000). Swete T. II, p. 299 {PG LXVI, 981). VII Swete T. II, p. 293-296 {PG LXVI, 972-976). Voici

la

dfinition

que Thodore donne de

l'etioxia:

c'est ce

bon

vouloir, cette faveur


ainsi
la

que

Dieu tmoigne ceux qui font


parce que Dieu
voit

effort

pour s'attacher Lui. Elle est


oxetv

nomme,

d'un bon il
II, p.
il

e^

ceux
:

qui

agissent de

sorte.

PG
la

LXVI,

973;

Swete T.

339. Expositio symboli


reoit l'adoration

Comme Jsus

est lev au-dessus

de toute principaut

de toute crature,
lui

comme
1017).

ayant avec

nature divine une union insparable, toute crature


et

rendant ses adorations cause

en considration de Dieu
(*)

Cf.

De

Incarnatione VII
0) v

Swete T. II, p. 329 {PG LXVI, PG LXVI, 973, 974.

(^)

Qu'est ce dire

m)? Cela veut dire que ayant habit en Jsus

le

Verbe
la

s'est uni tout celui qu'il a pris, et l'a prpar entrer

en participation de toute

dignit que
fait

lui,

Fils par nature, qui habite en Jsus, rend

commune
il

entre eux.
;

Il

en

avec soi une seule personne, de par l'union laquelle


Il

l'lve

il

lui

commul'examen
976).

nique toute primaut.

a voulu tout accomplir par

lui, II,

et le
p.

jugement,

et

du monde
L.

entier, et sa

propre parousie

Swete

T.

296

{PG LXVI,

PiROT

L'uvre exgciiqve de Ihiodore de Mopsueste

66

La

vie de

Thodore de Mopsueste

L'homme

Jsus fut robjet de cette bienveillance particulire et


;

de cette lection privilgie non en raison de ses mrites personnels il n'en pouvait avoir acquis lors de sa conception ou de sa naissance,
mais en vertu de
Fils
la prescience divine
(^).

Dieu avait prvu que


les autres

le

de

la

Vierge mnerait une vie plus sainte que


pourquoi
il

hom-

mes;

c'est

l'avait choisi et lui avait


lui

accord une plus grande


(^).

grce non seulement pour

mais pour toute l'humanit

Et voil

Thodore nous

invitant contempler Jsus se dveloppant en sagesse,

en discernement du bien et du mal, en connaissances de toutes sortes

comme

les autres

hommes
le

(^),

et luttant

comme eux non


qu'il

seulement

contre les difficults

extrieures
fo3-er

mais

encore contre les tentations


portait en
lui
{*).

occasionnes par
<

de concupiscence
le sein

Bien qu'uni au Verbe ds

maternel, Jsus est all de progrs

en progrs.

Au
et

dbut, sans doute, l'union ne devait gure consister


lui.

qu'en une sorte de dvolu que la personne divine avait jet sur

Peu peu,
il

grce un concours tout spcial de

la part

du Verbe,

a grandi en saintet.
a connu

La

lutte

morale ne

lui

a pas t pargne.

Il

la tentation intrieure et les assauts

de

la concupiscence.
vie.

Le baptme au
alors

Jourdain a t une date importante dans sa


l'a

C'est
qu'il

que
la

le

Pre

vraiment reconnu pour son Fils bien-aim,

a reu

grce de l'adoption divine dans une mesure excellente, que

la mission

de prcher l'Evangile

lui

a t confie. Mais ses progrs

dans

le

bien ont continu, et ce n'est qu'aprs sa rsurrection qu'il


dfini-

a t constitu dans un tat d'impassibilit et d'immutabilit


tive
>

(^).

Toutefois, durant sa vie, Jsus en dpit de ces luttes est tou-

(*)

Thodore admettant avec

les Plagiens

que toute grce divine


de recourir
tirer
la

tait dpartie

en considration des mrites personnels

fut forc

prescience divine et
et

de soumettre Jsus

la loi

du progrs moral pour se

d'embarras

donner son

systme christologique quelque cohrence.


(2)

(3)

Be De
p.

Incarnatione

XVI

PG

LXVI, 989;
T.
II, p.

Ad

Baptizandos

PG

LXVI,

1014.

Incarnatione VII

Swete

297, 298;

Contra defens. peccati origin.

SwETE
{*)
(>)

335 etc.
Incarnatiojie
loc.
cit.

De

XV Swete
720.

T.

II,

p. 311.

Ce

texte a dj t cit.

JUGiE,

p.

147 et Contra Apollin.

PG

LXVI,

980,

992, 995,

997.

In

Evangelimn Lucae

PG

LXVI,

La

doctrine christologique de Thodore

67

jours rest fidle Dieu

sa naissance virginale, son union avec le


(*).

Verbe

le

rendaient impeccable

Sur

le

moment o

s'est

produite cette union du Verbe l'homme


t assez flottante.

Jsus, l'opinion de

Thodore a

Son matre Diodore


dans

avait retard l'union jusqu' l'poque


le sein

de

la naissance, le Christ

de Marie n'aurait en rien


Nestorius
(^)

diffr

des autres

hommes

(')

son

disciple
la

placera l'union ds la conception dans

le sein

de

Vierge

il

Thodore
fait

n'a pas sur ce point capital une doctrine


Fils

ferme. Tantt

remonter l'union du Verbe au


(*)
;

de Marie

l'poque de la conception

tantt

il

dclare que Jsus put jouir de

ses facults avant les autres enfants sans oser aller toutefois jusqu'
lui

attribuer l'usage de la raison et de la libert


(^)
;

ds le

moment de

sa conception
le

ailleurs,

il

retarde jusqu' la scne du baptme dans

Jourdain l'infusion de la grce du Saint Esprit en Jsus et son


C^).

adoption divine

Ces hsitations de Thodore sur


la

le

moment de

l'union, remarquons-le bien, ne sont que

consquence rigoureuse

de sa thorie de l'union morale.


en relations d'amiti avec

Comment

concevoir un Verbe entrant


l'instant

le Fils

de Marie ds

de sa con-

ception moins de supposer dj chez ce Fils cette priode l'usage

de

la raison?

Une

telle thorie sur l'union

du Verbe avec l'homme Jsus


et

tait

inconciliable avec la
la ngation formelle

communication des idiomes

et elle aboutissait

du dogme de l'incarnation

de

la

maternit

divine de Marie C).

Dieu

le

Verbe ne

saurait tre Fils

d'Abraham

(1)
(-')

De

Incarnatione VII

Swete

T.

II,

Fragm. dogmatica de St Cyrille


JUGiE
Cf.
loc. cit. p.

p. 296 PG PG LXXVI

LXVI,

977.

1449-1450.

(^)

104,

147; Loofs, Nestoriana p. 215.

(*) (5) (6)

PG

LXVI,

976, 989, 995.

De

Incarnatione

Contra Apollin.
1451.

VU PG LXVI, PG LXVI, 996.

977.

Et fragmenta dogmatica de St Cyrille

PG

LXXVI.

C) Est

quidem dementia Deum ex


est ex

virgine

natum esse dicere

Natus autem
est.

ex virgine qui ex substantia virginis constat, non Deus Verbum ex Maria natus

Natus autem
natus
est,

Maria qui ex semine est


qui
II, p.

David. Non Deus Verbum ex


Sancti
Spiritus
le

muliere
in

sed natus ex muliere


III

virtute

plasmatus est

ea

Contra Apollin ar.

Swete T.

313, 314. Et

dans

De

incarnatione YAl et

XV

68

La

vie

de Thodore de Mopsueste
n'est

ni Fils

de David,
les sicles,

disait

Thodore.

Il

pas n deux

fois,

une

fois

avant

une autre, dans

les derniers

temps
et
la

(*),

Pas plus que

la naissance

temporelle, la passion, la
tre attribues. Si l'on dit

mort

rsurrection ne
crucifi,

sauraient

lui

que Dieu a t
fait relatif,

ce

ne peut tre que dans un sens tout


qui a t vraiment
crucifi
tait

en tant que celui

uni

au Verbe par des relations

d'amour

(^).

Ds lors, on ne sera pas surpris de voir les critiques reconnatre dans Thodore le pre du Nestorianisme (^), d'entendre Nestorius
protester contre les accusations d'hrsie et dclarer hautement que

sa doctrine est orthodoxe


Thodore

{*).

Celle qu'il prchait tait

videmment

crit

Si

on nous demande
et l'autre
;

si

Marie est vQOinoxyco ou ^eoTOxo disons


par
la

qu'elle est pour

nous l'un

elle est v&cojtoTxo

nature du

fait, elle

est 'O'eoTOXo par relation.

Elle est v^QOJtoTxo par nature, car celui qu'elle portait


sorti

dans son sein


tait

et qui

en est

tait

homme

elle

est

eoToxo parce que Dieu


lui,

dans l'homme qu'elle a engendr, non par une limitation de sa nature en

mais par un rapport de sa volont


(i)

Fragm. dogmatic. de St
Loc.
cit.

Swete T. II, p. Cyrille PG LXXVI,


.

306, 310
1438,
la

PG

LXVI,

982, 988.

(2)

PG LXXVI,

1445. Sur l'ensemble

de

Christologie de Thodore.

Cf. JuGiE, Nestorius surtout p. 136-149; p.

Tixeront, La

fiti

de l'ge patristique T.

III,

14-22.
(3)

Cf.

JuGiE

loc. cit. p.

136;

Le
15
:

vrai

Pre du Nestorianisme
s'accorde

fut

Thodore de
lui

Mopsueste

Tixeront

loc. cit. p.

On

gnralement voir en

(en Thodore) le vrai Nestorius, le thoricien de l'hrsie laquelle le patriarche de

Constantinople a donn son

nom

Harnack, Dogmengeschichte T.
plus
loin
;

II,

p.

355-356

Sa christologie
.

(celle

de Nestorius) est certainement apparente

celle

de Tho-

dore

Nous croyons

qu'il faut aller

que va Harnack. La christologie de


le

Thodore
et

est identique celle


le

de Nestorius

Nestorius fut

porte voix de Thodore,

en faisant remonter

Nestorianisme jusqu' l'Evque de Mopsueste nous n'enle

tendons pas disculper ou rhabiliter


(*)

Patriarche de Constantinople.

Je croyais que

les

hommes

auraient pu lancer facilement contre moi toute

autre calomnie que celle d'avoir des sentiments contraires l'orthodoxie loan. Antiochen.

[epist.

ad
de

LooFS, Nestoriana

p.

183).

Pourquoi

m'appelles-tu inventeur
telle

nouveauts,
qui
l'ai

dit

Nestorius Cyrille, moi qui n'ai jamais lanc une


(Il

question mais
cette ville j'ai

trouve Antioche.

voulait

parler

du Theotocos). Dans
;

enseign et parl sur ces matires et

personne ne m'a blm

je

pensais que ce

dogme

tait dj rejet.

Le

livre d'Hraclide p. 91.

Je ne me

suis pas cart


la

de
88.

la rectitude

des orthodoxes et je ne m'en carterai pas jusqu'


155,

mort

id.

p.

Cf. aussi p.

290, 291,

323, 330, 331 etc., etc.

Thodore, pre du Nestorianisme


celle qu'il avait apprise Antioche, et
fallut d'autres

69

il

temps
la

et

un

autre milieu pour que son htrodoxie clatt aux 3-eux des fidles
et attirt

l'attention

de St Cyrille d'Alexandrie. Dans

mtropole

de

la S3Tie,

on avait bien entendu Apollinaire dclarer


le

factice l'unique
cpvoi
ils

personne des Antiochiens, indiquer que par

terme

dsi-

gnaient une nature-personne et enseignaient un dualisme hypostatique;

mais Apollinaire

tait

un hrtique solennellement condamn, ses


foi

attaD'ail-

ques taient intresses. Pouvait-on ajouter


leurs les ncessits

ses paroles

de

la

polmique n'avaient pas encore suffisamment


il

prcis les termes thologiques, et


les

suffisait

un docteur d'affirmer

deux natures pour ne pas voir suspecter son orthodoxie. Voil

qui nous explique

comment
et

les thologiens

d' Antioche,

dit Voisin,

ont pu chapper

si

longtemps l'anathme de

l'Eglise.

On

savait
le

que
dioles

Diodore de Tarse
ph3'sisme

Thodore de Mopsueste dfendaient


imputations dont

contre l'hrsiarque, et les

celui-ci

chargeait pouvaient paratre injustifies,

comme

elles

l'taient l'-

gard des Cappadociens


combattait avec
ainsi les dfauts

et des Pontifes

de Rome.

De mme

qu'Atha-

nase ne remarqua point l'erreur du Laodicen, parce que ce dernier


lui les

tendances bionites qui se manifestaient alors,


antiochienne demeurrent cachs
il

de

la christologie
oij

l'Eglise pendant ces annes,


l'intgrit

importait surtout de proclamer


le

des deux lments du Christ contre

monoph3'sisme de
;

la secte apollinariste. C'est

seulement lorsque ce danger aura disparu

ou,

du moins, tendra disparatre, qu'on aura l'occasion de constater du S3'stme antiochien, condamn Ephse dans

le vice essentiel

la

personne de Nestorius

(^).

(*)

Cf.

Voisin

loc. cit. p. 86; et p. 48 (note).

CHAPITRE

II

Les Ecrits exgtiques de Thodore de Mopsueste

Dans son ardeur excessive pour dfendre


dore,

la

mmoire de Thoaller

son disciple, Jean d'Antioche,

s'est

laiss

sur l'activit
Il

littraire

de l'Evque de Mopsueste de fabuleuses exagrations.


(*)

a parl plusieurs reprises de dix mille volumes!

De

cette

affir-

mation contentons-nous de retenir que


dut tre trs grand
et,

le

nombre de

ses ouvrages

pour nous renseigner avec plus d'exactitude,

consultons des documents plus arides peut-tre, mais moins sujets


caution qu'une lettre d'loges.

En

raison de leurs tendances nestoriennes les uvres de Tho(^);

dore furent traduites de bonne heure en syriaque

les

disciples

de l'cole d'Edesse les tenaient en haute estime, de notables frag-

ments ne nous sont parvenus que grce eux


Cf. sa lettre Proclus cite par
II
.
fin

et

dans leur langue

(^),

(^)

Facundus d'Hermiane dans son Pro


post

defen-

sione,

lib.

cap. 2

(PL LXVII,
du

562)

et

decem

millia libres adversus haereses

conscriptos
(2)

Ebedjsu

13.

sicle crit

dans son catalogue

Ibas,

Koumi

et

Probus
et

traduisirent

du grec en syriaque
Cf.

les livres

de l'Interprte (Thodore de Mopsueste)


Oriental. III pars
I

les crits d'Aristote .

Assemani,

Bibl.

p. 85.
la

Les commen-

taires exgtiques

de Thodore de Mopsueste furent traduits dans


l'cole

premire moiti

du

5.

sicle,

peu de temps aprs sa mort,

d'Edesse par

les soins d'Ibas et


:

de ses

disciples Probus,

Koumi

et

Mana. Barhebraeus mentionne comme traducteurs


et

Mana,

nomm

par

lui

Magna, Narss

Acacius

(Cf.

Chron. Eccl.

I,

55).

On

trouvera

tous ces renseignements dans


316, Paris, LecofTre, 2. dition.
(*)

Rubens Duval, La

littrature syriaque p. 87, 254 et

Gense,

lib. I et II

quelques psaumes, certains fragments des Petits Prophtes,

de St Matthieu, un commentaire de l'Evangile selon St Jean.

72

Les

crits

exgtiques de Thodore de Mopsueste

et c'est chez

un vque syrien,
Cette

le

mtropolitain de Soba, Ebedjsu (mort


la liste la meilleure
(-).

en 1318) que nous trouvons tablie

des crits de
chapitre

Thodore

(*).

liste fut

complte par Mai

Dans ce

nous utiliserons ces deux tmoignages et nous


les rcentes dcouvertes.

les

complterons par

A
frre

peine g de 20 ans

(*},

la prire de Cerdon (^), Thodore publia un commentaire des Psaumes

et
(^).

de son
Parfois
all-

dans ses

crits postrieurs,

il

fit

allusion

(*').

Le

rejet

de tout

gorisme, l'emploi de la mthode historico-grammaticale, l'interprtation messianique des seuls


traits caractristiques.

Psaumes

2, 8,

44 et 109 en formaient

les

De

ce commentaire,

nous n'avons longtemps possd que


). Ils
16,

les

fragments publis par Migne


5, 6, 7, 8, 9,

concernent
17,

les

Psaumes

1,

2, 3,

10,

11,

12,

13,

15,

26,

28,

29, 30, 32, 34, 39, 40,


{')

49, 52, 53, 54, 57, 58, 59, 67, 68, 71, 72,

73 et

74.

Depuis, Fr. Baethgen

a publi dix sept psaumes que Thodore de Mopsueste applique aux

Machabes. Ce sont

les

psaumes

43, 46, 54-59, 61, 68, 73, 78, 79, 82,

(*)

Cf.

AssEMANi,

Bibl.

Orient. III, pars


I

cap.

XIX

p. 31-33.

(2)
(3)

Mai, Script. Vet. nova colledio, T.


Cf.

p. 20.

Lonce de Byzance,

PG LXXXVI

pars prior 1364

Tillemont, Mmoires

T. XII p. 444; Fritzsche,


{^)

De

Theodori Mopsuesteni vita et scriptis

PG LXVI

p. 27.

eius

Davidem quinque tomis exposuit ad Cerdonem fratremque Facundus, Pro defensione lib. III cap. VI cite ce passage du De allegoria et
Cf.

Ebedjsu

historia de

Thodore

ea

quae scripta sunt


,

in

Psalmos miraris, quae etiam prima

caeterorum omnium scripsimus


(^) ()

PL

LXVII,

602.
p. 51-52.

Voir notre chapitre sur


Cf.

la vie

de Thodore,
225), ht

bi Jol

II,

18

{PG LXVI,

Zachar. IX, 10

{PG LXVI,

556, 557).

(')
(*)

Cf.
Cf.

PG
in

LXVI,

648-696.
in syrischer

Baethgen, Der Psalmencommentar des Theodor von Mopsuestia

Bearbeitung

ZATW T. V

(1885) p.

53-101 et
in

du

mme
VI

Siebenzehn Makkabasche
p.

Psalmen nach Theodor von Mopsuestia


(1887) p.
1-60.

ZATW T.

(1886)

261-288;

T. VII

Le Commentaire des Psaumes


107, 108 et 144.

73

Dans son
Mai
et

tude,

il

s'est laiss
il

guider par un abrg


textes dits
la para-

syriaque du commentaire de Thodore et


dj par Cordier,

utilis les

Migne.

Il

s'est

galement servi de

phrase anon}^me de \ Expositio Pati'itm Gr^aecorum in Psalmos de Cordier.

Mais

il

semble bien que certaines explications

qu'il

a attribues

Thodore doivent tre maintenant restitues Diodore de Tarse depuis la dcouverte du manuscrit Coislin 275. C'est le cas, par exemple, de la paraphrase sur le Psaume 108 et du prologue du Psaume 55 o se trouve rejete l'autorit des titres des Psaumes (*). En 1896, Mgr Mercati a repris l'tude du commentaire des Psaumes contenu
dans

codex irlandais C. 301 de l'Ambrosienne et publi autrefois (1878-1879) par Ascoli Turin (^). Il a montr que ce commentaire
le

latin
<

des Psaumes avait t attribu tort St Jrme, que

le titre

Hieronymi expositio super Psalterium que


l'on se trouvait
la traduction latine d'un

avait t mis seulement

au

15. sicle, et

en prsence non d'un original mais

de

commentaire grec. Par une tude minupersonne du


Christ
(^),

tieuse de la

doctrine

sur la

sur le messia-

nisme

(^),

sur les

Psaumes machabens, par une confrontation soigne


avec
les textes syriaque,

de

la version latine

hbreu et grec

et

avec

{})

Revue de Philologie Janv. 1911

p.

60,

Aurions-nous

le

commentaire sur

les

Psaumes de Diodore de Tarse? par L. Maris. contenente (2) Cf. G. Mercati, D'un palimsesto Ambrosiano
R. Accad.,
lit

Salmi

esapli e di

un'antica versione latina de l commentario perduto di Teodoro di Mopsuestia al Salterio,


1896. Atti
(3)

vol.

XXXI.
susceptus... hoc ex persona suscepti hominis... de suscepto

On

dans

le

commentaire d'Ascoli des expressions christologiques du genre

de

celles-ci:

homo

Deo

homine... accipit ab inhabitatore suo... quoniam ex his quae dicta sunt alia constant

Deo,

alia

suscepto homine convenire... ad

adsumptum hominem
17-26)

pertinere...

haec non
defe-

de Deo Verbo sed de homine


rentiam inter
et

accipiantur... (Ps. 2 p.

quoniam grandem

Deum Verbum

et

susceptum

Hominem

profetae ipsius
faciat

carmen ostendit

tantam distinctionem inter susceptum


et reliquos
dit

et suscipientem

quanta discretio inter

Deum
avons

omnes (homines)

invenitur (Ps. 8 p. 58) etc. etc.


suffit

Ce que nous
chercher

de

la christologie

de Thodore

montrer l'importance de telles expres-

sions; elles indiquent elles seules avec

une

trs

grande probabilit

qu'il faut

dans un milieu antiochien l'auteur du commentaire.


(*)

propos du Messianisme

cf.

les

Psaumes

71, 68, 2, 21

evangelista

autem

in

Deo pro rerum

similitudine hoc testimonio usus est

(p. 159) 44, 15, 8,

109 etc. etc.

74

Les

crits

exgtiques de Thodore de Mopsueste

les extraits

de Thodore de Mopsueste contenus dans


dans
les actes

le
il

Constitutum

de Vigile

et

du

5.

Concile cumnique,

a dmontr

d'une faon indiscutable que la version latine publie par Ascoli tait

une traduction du commentaire des Psaumes de Thodore de Mopsueste. Cette traduction latine lui a paru d'une meilleure langue
celle

que
ne

des extraits de Thodore lus au

5.

Concile.

Selon

lui,

elle

daterait pas de l'poque des Trois Chapitres,

comme

la version latine
;

du commentaire sur
mais
elle

les petites ptres

de St Paul, publie par Swete


et elle

remonterait

plus

haut, au

5. sicle,

serait

l'uvre

des Plagiens.

Ce commentaire
pour
les

d' Ascoli

n'est

pas complet.

S'il

est
il

abondant

cinquante premiers Psaumes, pour les suivants


extraits
;

ne contient

que de courts
en
l'utilisant et

ou de simples scholies mais, ajoute G. Mercati,


compltant par un autre mss. de l'Ambrosienne

en

le

H, 257 et par

le

mss. de Turin venant de Bobbio, on pourrait arriver

la reconstitution intgrale du

commentaire sur

les

Psaumes de

Thodore de Mopsueste
Bibliothque
nationale,

(*).

Enfin, en 1902, dans le manuscrit Coislin n. 12 (13. sicle) de notre

Lietzmann a trouv une explication antio32-72.


Il
il

chienne des

Psaumes

a cru

pouvoir attribuer Thodore

tout ce gros fragment,

mais

semble bien que quelques Psaumes


Thodore. L'auteur
encore dterminer.
Berlin,

seulement, 8 ou 10 tout au plus soient du vrai

des autres commentaires reste


sa dcouverte l'Acadmie de

En annonant
la para-

Lietzmann a publi

phrase du Psaume 46
Voici maintenant

(^).

toujours

d'aprs

Ebedjsu quelles furent

les

(1) (-)

Cf.

Mercati,

loc.

cit.

p.

272.
les

Cf.

Lietzmann, Der Psahnenconimentar Theodor's von Mopsuestia dans

Sitzungsberichte der Kniglich


April 1902 p. 333-346.

Preussischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin,


fait

Nous avons dj
342 n.

remarquer propos de Diodore que

Lietzmann avait soutenu dans une autre communication l'Acadmie des sciences de
Berlin (1902

XVII
in

p.

1)

que

la

paraphrase anonyme de V Expositio Patruni


vrai

Graecoriint
P.

Psalmos de Cordier contenait du

Thodore.

Or de

l'avis

du

Maris

cette paraphrase contient


]z.vlv .

du Diodore mais non du Thodore.

Cf.

Revue

de Philologie de 'larse?

1911 p. 61. Aurions-nous le commentaire sur les

psaumes de Diodore

Les Commentaires de Thodore d'aprs Ebedjsu

75

autres uvres exgtiques de

Thodore de Mopsueste. L'absence de


les classer

documents

prcis ne

permet pas de

dans l'ordre chrono-

logique; nous devons nous contenter d'une simple numration:

3 tomes sur

la

Gense ddis Alphe

(^),

2 tomes sur les 12 Petits Prophtes ddis


1

Mar

Tyrius,

tome sur

les

^deux premiers livres des Rois ddi

Ma-

marianus,
2 tomes sur
1

le livre

tome sur
ces

les

de Job ddis St C3Tille d'Alexandrie, Proverbes compos la prire de Porphyre,

4 tomes sur les quatre Grands Prophtes,

remarquer Ebedjsu se terminaient les commentaires de Thodore sur l'Ancien Testament. Plus loin, il mentionne comme explication du Nouveau Testament

Avec

volumes

fait

1 1

tome sur Matthieu ddi Julius, tome sur Luc ddi Eusbe,

tome sur Jean ddi Eusbe, 1 tome sur les Actes des Aptres ddi Basile, 1 commentaire sur l'Epitre aux Romains ddi Eusbe, 2 tomes sur les deux lettres aux Corinthiens composs
1

la

prire de Thodore,
1

tome sur
la prire

les pitres

aux Galates, aux Ephsiens, aux


expliqua
les

Philip-

piens et aux Colossiens ddi Eustratius.

A A

de Jacques,
de Pierre,

il

deux

lettres

aux ThesTimothe,

saloniciens.
la prire
il

expliqua

les

deux

lettres

et celle

de C3Tinus
il

les pitres

Tite et Philmon.
l'Epitre

Enfin

composa cinq tomes sur


(~).

aux Hbreux ddis

au

mme
(i)

Cyrinus

On
Il

remarqu que

le

commentaire des Psaumes


de tous
les autres

tait

ddi Cerdon et

son
ils

frre.

en sera de

mme

travaux exgtiques de
ont t adresss.

Thodore;

ont t crits pour un personnage dtermin


(2)

et lui
in

Voici

le texte d'

Ebedjsu,

Commentarium

librum Geneseos tribus edidit


et speculatione.

tomis ad

magnum Alphaeum, sumnia

elaboratum methodo
eius.

Davidem

quinque tomis ad Cerdonem fratremque

Duodecim prophetas commentatus est duobus tomis ad Mar Tyrium. Samuelem uno tomo commentatus est ad Mamarianum.

lobum duobus tomis ad Cyrillum Alexandrinum.

Ecclesiasten uno libro exposuit depre-

76

Les

crits

exgtiques de Thodore de Mopsueste

Ce catalogue a besoin

d'explications et de complments; nous

allons essa3'er de fournir les unes et les autres.

Ebedjsu mentionne en premier

lieu

3 tomes sur
5.

la

Gense.
(^)

Dj Lonce de B3^zance
et Photius
(^)

(*),

les actes

du

concile

cumnique

en avaient parl sous des noms lgrement


Qfirjvgia Tf

diffrents.

L'appellation dont se sert Photius


la plus exacte. C'est

xtiaeco est

sans doute

du moins

celle

dont se sert Thodore pour d(*).

signer

habituellement la Gense dans ses autres commentaires


quels

Voici en

termes Photius caractrise cette explication de

la
fuit

Gense:
autant
rique du

Le

style n'en est ni brillant ni trs clair.

Thodore
le

}'

qu'il le
livre.

peut l'allgorie s'attachant dcouvrir

sens histo-

Du

reste, les

tautologies
il

abondent sous sa plume,


>

l'ouvrage

manque de

grce,

est fatigant lire

(^).
<

Selon Tille-

mont, ce commentaire aurait t divis en 7

livres

sans doute un
aurait attri-

pour chaque jour

{^)

et d'aprs Fritzsche Cj,

Thodore

la Gense une trs grande autorit. Toutefois, il ne la commenta pas avec une gale ampleur. Sur la seconde partie il fut sobre

bu

d'explications.

Au

contraire,

il

s'tendit

longuement sur

les

premiers
l'histoire

chapitres, sur la cration qu'il plaa au mois

de Nisan, sur

cante Porphyrio. Isaiam quoque et Ezechielem et leremiam et Danielem singulos singulis

tomis commentatus est


et

et dilucidavit.

Matthaeum uno tomo

explicavit ad Iulium.

Lucam

loannem duobus tomis ad Eusebium. Actus Apostolorum ad Basilium uno


est

commentatus

tomo. Epistolam quoque ad Romanos ad Eusebium exposuit. Binas


et illustravit

ad Corinthios epistolas tomis duobus dilucidavit

rogatu Theodori. Eustratius


:

postulavit expositionem quatuor epistolarum quas

sum commemoraturus

epistolae ad

Galatas et ad Ephesios et ad Philippenses et ad Colossenses.


salonicenses lacobo efflagitante exposuit. Epistolam ad

Binas autem ad Thesexpli-

Timotheum utramque
dilucidavit . Cf.

cavit ad Petrum. Cyrino etiam deprecante exposuit epistolam ad Titum et ad Phile-

monem. Item epistolam ad Hebraeos ad eundem Cyrinum


Bibl.

Assemani,

Orient. III pars


(1) (2)

cap.

XIX

p. 31-33.

PG LXXXVI
Cf.

pars prior 1384.

Mansi, t. IX, 223.

(3)
(4) (5)
('">)

Cf. Cf. Cf.


Cf.

PG cm,
In

69.
6,

Amos

10,

PG

LXVI,

284; In Mich.

5,

6,

PG LXVI

380 etc.

PG cm,

72.
p.

TiLLEMONT, Mmoires T. XII


Fritzsche,

445.
et scriptis,

C) Cf.

De

Theodori Mopsuesteni vita

PG LXVI

p. 34-40.

Le Commentaire sur

la

Gense

77

de

la

chute de nos premiers parents qu'il interprta avec une certaine


(^).

libert

En

1869,

Sachau a publi d'aprs des manuscrits du muse

britannique divers fragments syriaques du commentaire de Thodore


sur la Gense
(').

Thodore commenta-t-il

aussi les autres

livres

du Pentateuque?

la

Vaticane et dans diverses bibliothques, Mai a trouv des fragle

ments sur

Lvitique

et

les

Nombres

et

quoique Ebedjsu n'en

parle pas dans son catalogue, ce n'est pas une raison suffisante, elle
seule,

pour en nier

l'authenticit; le Mtropolite
Il

de Soba a pu ignorer

certaines des
le

uvres de Thodore.
le

ne mentionne pas, par exemple,


il

commentaire sur
dont

Cantique des Cantiques et pourtant


ait

est pos(^).

sible

que l'Evque de Mopsueste


il

comment ce
le

livre sacr

Or
et

les livres,

s'agit,

en particulier l'Exode et
le

Deutronome

jusqu' un certain point

Lvitique et les Nombres, taient surtout

des livres historiques, partant des livres tout dsigns pour attirer
l'attention

de Thodore.

Il

n'y a donc a priori aucune invraisemblance


les livres

ce

qu'il ait

comment tous
lui

du Pentateuque

(*).

Mais

les
lui
?

fragments qui
Il

sont attribus dans les chanes sont-ils bien de


le

est difficile

de
le

dire, car

il

n'est

pas rare de trouver dans

les

chanes sous

nom de Thodore de Mopsueste

des extraits qui ap-

(i)

Le cinquime

concile rejeta son

interprtation

du glaive de

feu et des Ch-

rubins

cf.

Mansi, t. IX, 223.

{}

Cf.

Sachau, Theodori Mopsuesteni fragmenta syriaca e codicibus Musei

britan-

nici Nitriacis edidit atque in latinuni


P.

sermonem

vertit,

Lipsiae, 1869, p. 121,

cf.

aussi

DE Lagarde, Analecta
(3)

syriaca,

Leipzig, 1858 p. 107 et 108.

Lonce de Byzance, PG LXXXVI pars prier 1365. Thodoret, In Cantic. Proem. PG LXXXI 28-48; Mansi T. IX, 225-227. Nous n'osons pas nous prononcer d'une faon trop absolue. Nous ne possdons que quatre fragments de Thodore sur
Cf.
le

Cantique et
dit.

ils

peuvent bien n'avoir appartenu qu' une


loc. cit. p.

lettre et

non un

trait pro-

prement
extrait
cit.

KiHN,

58

met l'hypothse que

le

premier fragment serait un

de

lettre et les trois autres p. 315 note


6)
fait

des extraits de commentaire.

Bardenhewer

(loc.

T.

remarquer avec raison semble-t-il que ces divers

extraits

paraissent bien avoir appartenu originairement une


()

mme

source.
la

Lonce de Byzance

affirme

mme

que Thodore a comment toute

Sainte

Ecriture

PG LXXXVI

pars prior 1221.

78

Les

crits exgtiqiies

de Thodore de Mopsueste
v. gr.

partiennent en ralit d'autres Thodore


racle (mort en 355) ou

Thodore d'H(^).

mme

Diodore de Tarse ou Thodoret

les

Le commentaire des douze Petits Prophtes est le seul parmi ouvrages de Thodore qui nous soit parvenu en entier (-). Aussi
lui

sera-ce sur

que nous baserons principalement notre tude.

Il

l'avantage sur le commentaire des petites pitres de S. Paul, publi

par Swete, d'tre une uvre originale et non


outre,

une traduction. En

pour chacun de nos chapitres,

il

nous fournira des preuves trs


l'inspi-

caractristiques, soit

pour connatre l'opinion de Thodore sur


tudier

ration et le sens des Ecritures, soit pour


le

sa conception sur

Messianisme. Enfin,

il

sera de premire

importance pour essayer


biblique dont se

de dterminer quelle
servait Thodore.

famille appartenait le texte

Ce commentaire a

t publi

Rome

par Mai en
(^),

1825 et en

1832 d'aprs un excellent manuscrit du

10. sicle
(").

Berlin par de

Wegnern en

1834, Paris par

Migne en 1859

Au

sicle dernier,
le

en 1834, dans un

article

de

la

Theologische

Quartalschrift

docteur Herbst a
cit.

tent d'infirmer le

tmoignage

(*)

Cf.

Dubois

(loc.

p.

16) se

prononce pour l'inauthenticit des fragments


:

de commentaires sur

les autres livres


dit-il,

du Pentateuque attribus Thodore


les

Il est

bien plus naturel d'admettre,

que

fragments attribus par Nicphore notre


les

auteur ne

lui

appartiennent

rellement pas;

confusions

ne sont, on

le sait,

pas

chose
fert a

si

rare dans les catnes.

En

raison des extraits trouvs dans les chanes, Sief-

mis l'hypothse que Thodore de Mopsueste aurait compos un double comla

mentaire; l'un d'allure plutt philosophique n'aurait concern que


d'allure plutt populaire se serait tendu tout
le

Gense, l'autre
igitur

Pentateuque:

Duo

haec

opra inter se diversa Theodorus noster exaravisse videtur, alterum magis e gnera
philosophico (methodo et speculatione, Ebedjesu teste, insigne) a Photio 'EfiTivea
XT108C
ttj

nominatum, ab Ebedjesu

et

loanne Philopono tanquam commentarius

in

Ge-

nesim prolatum

et in actis concilii quinti


libri

De

Creatura inscriptum, alterum exegeticum

que omnes Pentateuchi


Nicephoro dita legimus

illustrabantur et cuius

fragmenta

in

catena

Patrum a

Cf.

Theodori Mopsuesteni Veteris Testamenti sobrie interne


repose
sur aucune

pretandi vindex p. 33 et 34. Cette hypothse invraisemblable

donne
(2)

traditionnelle.

Seule

la

ddicace

manque

nous ne pouvons donc pas contrler sur ce point

l'exactitude
(^) (*)

du tmoignage d'Ebedjsu.
Veter. nova co/lect.

Cf. Script.
Cf.

1825 T.

I.

ou 1832 T. VI.

FG LXVI

124-632.

Le Commentaire

sur les Petits

Prophtes

79

d'Ebedjsu sur
quatre

la

composition par Thodore d'un commentaire des


le

Grands Prophtes. Son raisonnement a t


avait

suivant
il

si

Thodore

comment

les

quatre

Grands Prophtes,
Isae 7, 14.

n'aurait

certainement pas rapport


concile n'aurait pas

au Christ

Et

le

cinquime

manqu dans ce cas de relever son interprtation et de la condamner. Or dans les actes du cinquime concile, nous ne trouvons aucun anathme sur ce sujet. Donc... (^). Le S3dlogisme, premire vue, semble impressionnant
!

Mais

il

a contre

lui

de ne reposer que sur un argument

a silentio

et

de s'opposer

un texte clair et formel d'Ebedjsu


Isae

(^),

confirm en ce qui concerne

par Facundus d'Hermiane

(^).

On

peut donc considrer


les

comme

certain

que Thodore a comment

quatre Grands Prophtes;


est parvenu.

toutefois,

aucun fragment de ce commentaire ne nous

A
et

cette nomenclature d'Ebedjsu, nous

devons ajouter avec Mai


lettre sur le

Assemani un commentaire ou tout au moins une


ailleurs

Cantique des Cantiques dont l'existence est par


atteste
{*).

suffisamment

Passons maintenant au Nouveau Testament. Thodore en com-

menta

la

plus

grande partie

et

en gnral ses explications furent

(1)

Cf.
:

Herbst, Theologische Quartalschrift,

1834,

p.

488.

Voici

ses
ich

propres

paroles

Dass Theodor die grossen Propheten commentirt habe bezweifle

darum,

weil sie von den von der synode aufgestellten Censoren nicht
nicht denkbar
ist,

erwhnt worden, was

wenn commentare ber den


geiste

Jesaa

und Daniel vorhanden, und


die
in

dieselben in

dem

und nach den grundstzen,

Commentare ber

die

kleinen Propheten herrschen, abgefasst waren,


biblischer

oder wie wre es denkbar, dass ein


Jes. VII,

Commentar,

in

welchem weder Emanuel,


kann
gewis

noch der Knecht Gottes

XXXII, XXXIII auf Christus bezogen war (denn dass Theodor keine von beiden
Stellen

von Christus

erklrt
?

htte,

als

angenommen werden)
32

htte

ohne

Rge

bleiben knnen
(2)

Cf.

Assemani,
et

Biblioth.

Oriental.

III p. 31,

Isaiam quoque

et

Eze-

chielem et leremiam

Danielem singulos

singulis tomis

commentatus
.

est et diluci-

davit, quibus finem imposuit labori suo in


(^)

Testamentum Vtus
XI, cap. VII
:

Cf.

Facundus, Pro

defensione,

lib.

PL

LXVII, 819:

In

expo-

sitione
(*)

quoque Hesaiae prophetae


Selon

libro quarto sic ait


le

SwETE

cit

par Batiffol

commentaire de Thodore sur


cf.

le

Cantique

des Cantiques aurait t dtruit sous l'influence de Thodoret


p. 305.

Littrature grecque,

80

Les

crits

exgtiques de Thodore de Mopsueste

bonnes

nanmoins pour St Paul,

il

fut

infrieur

St Jean Chr}'-

sostome.

Par Lonce de B3'zance


expli(|ua les vangiles

(*)

et

par Ebedisu

(^)

nous savons

qu'il

de

S. Matthieu,

de

S.

Luc

et

de

S. Jean.

Des

explications sur S.

Luc

et sur S.

Matthieu nous n'avons que de courts

Nous sommes mieux partags pour S. Jean dont la version s^'riaque a t rcemment publie par Chabot (^) d'aprs un manuscrit de la Bibliothque nationale. Thodore ne commenta pas S. Marc et
fragments.
il

n'}-

a pas lieu d'en tre surpris.

Nul n'ignore que dans

les

pre-

miers sicles cet vangile considr


fut

comme un abrg de

S.

Matthieu

peu comment par

les

Pres

(^).

Baudinius a prtendu que Thodore avait


les sept pitres catholiques
ble.
(^).

galement interprt

Cette affirmation est peu vraisemblani

Ni Facundus d'Hermiane,

Ebedjsu ne parlent de ces com-

(i)

Cf. Cf.

PG LXXXVI
AssEMANi,

pars prior, 1384.

(2)
(^)

Bibliothec. OrietitaL T. III p. 32, 33.


in

Cf.

Chabot, Commentarius Theodori Mopsuestevi


Sur ce sujet
cf.

Evatigelium lohannis,

Paris,

1897.

Join'ual asiatique juillet-aot 1894, p. 188 et


Orient, contenant la version
les actes

Baethgen,

Sur un manuscrit syriaque existant en


des Orientalistes Stockolm,
mentaire de Thodore sur
le

du commentaire de

Thodore de Mopsueste sur l'vangile de Stjean dans


2.

du

8.

congrs international
traduction du comtre faite

partie (1893) p.

107-116.

Cette

quatrime

vangile

d vraisemblablement

dans

l'cole

d'Edesse au dbut du cinquime

sicle. Jacobites et

Nestoriens s'accordent

pour dire que Thodore a comment l'vangile de S. Jean.

Les Plrophories de
Il

Jean Rufus, vque de Maouma en parlent en ces termes


son propre sens
les lettres qui suivent les
1,

expliqua

d'aprs
.

Actes des Aptres et l'vangile de S. Jean

Patrol. Oriental. T. VIII, fasc.

p.

97.

(Nous citons
il

ici

le

texte des

Plrophories
inter-

avec quelques variantes en tenant compte des notes,

vaut mieux

traduire

prta sa manire que rejeta de sa propre initiative. Les expressions syriaques

employes

ici

peuvent avoir ce sens

et
6.

les

tmoignages traditionnels incitent

le

eur donner).

Un

auteur nestorien du

sicle raconte

que

le

commentaire de Thofit

dore sur l'vangile de S. Jean chappa au feu quand


tous les crits de l'Exgte

Rabboula

brler
cf.

Edesse
Oriens

Patrol. oriental. T. IV, p. 377-381

aussi

Christianus T. III 1903, p. 555.


(^)

D'aprs Photius

PG

CIII, 514

Thodore

aurait reproch S.

Jrme d'admettre

un cinquime vangile.

Cf.

Ludwig Schade, Die

Inspirations Lehre des heiligen Hiero-

nymus

eine biblisch-geschichtliche Studie, Freiburg


Cf.

im Breisgau,

p.

104,

213.

(')

Baudinius, Catal. Cod.manuscript. Bibl. med. Laurel. 1764 plut.VI Cod. V.

Les Commentaires sur

les

vangiles

81

mentaires

Lonce de Byzance affirme


de
S.

mme
les

que Thodore de Moppitres

sueste rejeta l'pitre


autres aptres
(*).

Jacques et

catholiques des

En

tout cas notre tude sur le canon de

Thodore
pi-

montrera que
liques,
il

si

l'Evque de Mopsueste a comment

les pitres catho-

ne faut entendre cette affirmation


accepta
:

que des deux seules


la

tres catholiques qu'il


S. Pierre et

savoir

de

premire pitre de

de

la

premire pitre de S. Jean.

II

Jusqu'au sicle dernier, on ne connaissait en entier de Thodore

de Mopsueste que son commentaire sur


est plus ainsi maintenant, et avant

les Petits

Prophtes.

Il

n'en

mme

la publication

de

la version

syriaque du commentaire sur Saint Jean, Swete avait livr au public


la version latine

du commentaire de Thodore sur

les petites pitres

de Saint Paul.
dans quelques

On

voudra bien nous permettre ce

sujet

d'entrer

dtails.

Des

attestations patristiques

nombreuses mettaient hors de doute

la composition

par Thodore d'un commentaire sur quelques pitres


(').

de Saint Paul

Mais

dj, au 9. sicle,

Photius

(^)

n'avait
l'ptre

pu se procurer ces
aux Romains
et des

commentaires, et quelques fragments de

(i)

P. G.

LXXXVI
VI

pars prior 1365.

(2)

Cf. Saint Cyrille d'Alexandrie, cit

pas

Facundus dans

le

Pro

defensione,

lib.

VIII, cap.

PL
du

LXVII,

729.
l'ptre

Mansi, t. IX, 238-239 contient deux passages du commentaire sur


Hbreux,
sueste.
extraits
livre

aux

de Saint Cyrille

d'Alexandrie contre Thodore de Mop-

Mansi, T. IX, 216


extrait

cite

encore
l'ptre

comme

32.

fragment lu

devant

les

Pres un
reproduit
727.

du commentaire sur

aux Hbreux.
lettre

Le mme passage
de Pelage
II

est

dans

le

Consiitutum de Vigile. Cf. aussi une

PL

LXXII,
sur les
1384.

Lonce de Byzance connaissait des commentaires de Thodore


aux Hbreux, aux Corinthiens
(3)

ptres

et

aux Galates

PG LXXXVI

pars prior

PG.

cm.

69-72.

L.

PiROT

L'uvre exgtique de Thodore de Mopsueste

82

Les

crits

exgtiques de Thodore de INIopsueste

deux ptres aux Corinthiens taient seuls parvenus jusqu' nous travers les chanes. Toutefois on pouvait toujours esprer les retrouver sinon dans leur
totalit,

du moins dans leur plus grande


le

partie,

puisque Ebedjsu (mort en 1318) dressant

catalogue des crits de

Thodore

avait

numr en
et

dtail les

traits

de l'Evque de Moparabes de son

sueste sur les ptres,

puisque un prtre g3'ptien, Abulbarakat,


liste d'crits

(mort en 1365) avait mentionn dans une

temps

le

commentaire de Thodore sur certaines ptres de Saint Paul.


l,

Les choses en taient


lrent

quand au

17. sicle,

de 1686-1690 enviinterca-

ron, les Bndictins, ditant les

uvres de Saint Ambroise, y


ils

un manuscrit de Corbie, sur lequel un commentaire


latin

attiraient

l'attention.

C'tait, disaient-ils,

des ptres de

Saint Paul

analogue celui de l' Ambrosiaster sur les


mais prsentant quelques divergences
attribu ce commentaire l'Evque de
dictins

Romains
(^).

et sur les Corinthiens

Dj,

Raban Maur

avait

Milan, et les diteurs bn-

en

le

publiant dans les uvres de Saint Ambroise avaient t

influencs par son opinion.


nait ce
il

A la mme

poque Richard Simon exami;

commentaire
cours du

il

en dfendait ardemment l'orthodoxie

mais
(').

l'attribuait

un Hilaire, diacre de
19. sicle,
Il

Rome

et

non Saint Ambroise


reprit

Au

le

Bndictin Pitra
alors

l'examen du

fameux manuscrit.

cherchait

un commentaire d'Hilaire de
triple

Poitiers sur les ptres

de Saint Paul. Le

tmoignage de Saint
du Patriarche Jean
de Saint PauL

Augustin, du second concile

de Sville (318)

et

Veccius
il

(^)

dmontrait clairement son existence. Sur ces entrefaites,


l'ancien
le

remarqua

commentaire

latin

des ptres

contenu dans
l'avait

manuscrit de Corbie;

largement mis contribution.

Raban Maur, dans ses uvres, Le commentaire portait le nom


l'avaient

d' Ambroise, et les

diteurs bndictins
le
17. sicle,

intercal

dans ses

uvres; mais, ds
ticit et,

Richard Simon en avait ni l'authentait bien ce

sa

suite,

on pouvait se demander qui


le

trait.

Aprs une minutieuse tude,

R. P. Pitra

annona que ce

(1) (2)
(3)

PL
Cf.

XVII,

43, 44.

Cf. K\cii\sx>S\tAO-ii, Histoire critique des pri7icipaiix

commentateurs,
12.

p. 113 et ss.

Contra Epist.

Pel.

IV, 4 propos de

Rom.

5,

On

trouvera ces divers

textes dans le Spicilegium

Rom. T. VI,

pref

XXXV.

Le Commentaire

sur les petites ptres de St Paul

83

commentaire

si

discut n'tait
il

ni d'Hilaire,

diacre

de Rome,

ni

de

Saint Ambroise;
Poitiers
!

tait,

il

ne pouvait
il

tre,

que de Saint Hilaire de

Sans plus tarder,

en publia

la partie relative
Il

aux ptres
de Corbie
Bndictin

aux Galates, aux Ephsiens


pour

et Philmon.

se contentait d'indiquer

les autres ptres les variantes existant entre le texte

et celui

de Raban Maur

(').

Les motifs sur lesquels


pour attribuer
le

s'tait

appuy

le

religieux

commentaire Saint Hilaire de


auxquelles l'auteur
taient
faisait

Poitiers taient les

suivants: les hrsies

allusion

(Marcioni-

sme. Manichisme, Novatianisme)

des

hrsies,

qui avaient
;

continu d'exister en Gaule jusque vers la mort de Saint Hilaire (368)


la description d'un

paganisme dchu mais non encore

la situation

dtruit

cor-

respondait assez bien

de l'poque de Saint Hilaire.


tout

Enfin, l'auteur ne pouvait tre qu'un vque, et

ce qu'il disait

de sa

ville

piscopale

convenait

parfaitement

Poitiers. Ces argu-

ments externes se trouvaient


les doctrines

d'ailleurs

confirms

par l'accord entre

exposes dans ce commentaire et

les doctrines professes

par Saint Hilaire, par l'emploi d'une version pr-hironymienne, par


le

recours constant Origne et aux autres interprtes grecs.

Ceci se passait en 1852. Dj beaucoup de savants s'taient rallis

l'opinion du R. P.

Pitra. Toutefois,

son triomphe ne devait pas tre

de longue dure

Les 5
dans deux Rien

et 12

articles

Aot 1854, le professeur Jacobi, de Halle, montrait que l'hypothse de Pitra pchait par la base (^).
le

n'tait

moins sr que l'existence d'un commentaire de Saint Hilaire


R. P.

sur les ptres de Saint Paul. Les tmoignages sur lesquels


Pitra avait cru pouvoir s'appuyer
les

manquaient de prcision

en outre,

catalogues assez complets de Saint Jrme et de Gennadius n'at-

tribuaient pas Saint Hilaire d'ouvrage sur les ptres de Saint Paul.

Ensuite Jacobi rfuta un un les arguments mis en avant par


ligieux en faveur de sa thse.
Il

le

Re-

montra que

l'auteur

du commentaire

(*)

Cf. Spicilegiunt Solesmense,


Cf.

T.

art.

VII.
5,

(-)

Deutsche Zeitschrift fur Christ Hche Wissenschaft und Christliches leben

12

Aot

1854.

Les

articles taient intituls


.

Ueber Zwei neu endeckte exegetische

werke des kirchlichen Alterthums

84

Les

crits

exgtiques de Thodore de Mopsueste

latin avait

eu en vue non

le

Marcionisme,

le

Manichisme
(^).

et le

No-

vatianisme, mais les controverses plagiennes


loin

Nous

tions

donc

de Saint Hilaire de Poitiers


et celle

d'ailleurs,

la

doctrine de l'vque
assidivi-

gaulois
miles.
nisait

de l'auteur du commentaire ne pouvaient tre


tait

Le premier

uniquement proccup de

la Trinit,

il

en quelque sorte

le

corps du Christ pour l'lever au-dessus des


;

besoins et des faiblesses de la nature humaine


la Trinit

le
;

second, considrait
il

comme un dogme

dfinitivement fix

dclarait

que

la

mort du Christ n'avait pas t une uvre d'obissance mais une

uvre de soumission aux


aurait t impose

lois

de

la

nature

tel

point qu'elle

lui

mme

malgr

lui C).

La

version biblique trouve

dans ce commentaire n'tait certainement pas celle de Saint Jrme,


et ce n'tait

pas davantage celle de Saint Hilaire. Enfin, alors que

Saint Hilaire citait Origne au point d'avoir pu justement tre accus

de plagiat par Saint Jrme, l'auteur du commentaire

latin

ne

citait

Origne que rarement


allgoristes
L'crit,
(^).

et

seulement pour attaquer sa mthode et

les

retrouv

par Pitra dans un mss. de Corbie ne pouvait

donc pas tre de Saint Hilaire de Poitiers.


Mais qui
taire,

l'attribuer

Guid par

le

mauvais

latin

du commen-

Jacobi conclut qu'il tait en face non d'un original mais d'une

traduction d'un original grec. Et remarquant que la


tique employe
tait l'oppos

mthode exgque
l'inter-

de

la

mthode

allgorique,

prtation s'appuyait constamment sur la grammaire et sur l'histoire,


il

rattacha

le

commentaire
il

latin

l'cole d'Antioche

et,

parmi

les

Pres de cette cole,


l'esclave

l'attribua celui de tous qui avait t le plus

de

la

mthode historico-grammaticale, Thodore de Mopune


fois

sueste. L'h3'pothse
facile.

lance,

il

restait

la confirmer

ce fut

Thodore

n'avait-il

pas vcu au milieu des luttes plagiennes

(')

Cf. Cf.

Gal.

2,

15-16.
2,

(2)

Philippe
;

<

Nam

secundum

se

non obeditionis opus implebat morti

succumbens
naturae
(3)

sustinebat enim

mortem

et nolens,

secundum dudum positum terminum

Cf.

surtout in Gai.

4,

14.

Swete

T.

I.

p.

73-79.

Le Commentaire
et

sur les petites ptres de St Paul

85

ne retrouvait-on pas dans

le

commentaire

latin

les

traits caract('-).

ristiques

de

sa thologie (0, et

de sa doctrine christologique
le

Jacobi eut pu aussi

comparer

manuscrit de Corbie
et

avec
(").

les

commentaires de Saint Jean Chrysostome

de Thodoret

On
dans

sait,

en

effet,

que ces deux


piller les

Antiochiens ne se firent pas faute

d'utiliser et

presque de

uvres de Thodore de Mopsueste


orthodoxe
(^).

les endroits

il

tait rest
Il

Le docte

professeur

ngligea ce parallle.
plus solide.
Il

prfra aborder sans plus tarder une base

compara notre manuscrit latin avec les fragments des commentaires de Thodore sur les ptres de Saint Paul conservs
dans
les chanes les
(^)

et sa conclusion fut la suivante

Il

est hors

de

doute que

commentaires

attribus par Pitra

Saint

Hilaire de

Poitiers sont une traduction des commentaires de Thodore de

Mople

sueste

(^).

Cinq ans plus


Rev. F.
J.

tard, par

une tude tout

fait

indpendante

A. Hort arriva une conclusion absolument identique. Lui


(')

aussi avait t conduit

vers

l'exacte

attribution
le

du manuscrit de

Corbie par l'examen de son contenu, par


ptres de
Cf.

caractre du texte des


les

Saint

Paul
la

qu'il

renfermait

une comparaison avec


2, 15. 16,

(^)

Ngation de
;

transmission du pch originel dans Gal.


illud contra

Swete
pec-

loc. cit.

p. 26

nec enim

suam veniens sententiam ob solum Adae


enim
id erga

catum

ira

commotus

fecisse videtur indecens

Deum

existimare

.
1,

(2)

Cf. l'explication
I,

du plan de
1,

la

rdemption expos propos de Ephes.

10
19,

(.Swete T.

p. 126-131) de Col.

16

(Swete

loc.

cit.

p. 267-272) de

Rom.

8,

{PG LXVI,
(3)

824, 825).

Cf.
19.

en particulier leur explication de Gal.

4,

24

de Philipp.

2,

de Co-

LOSS.

1,
(**)

Cf.

Richard Simon, Histoire


p. 314.

critique

du

Nouveau

Testament

Liv.

III,

Chap. XXII,
(")

Sa comparaison porta spcialement sur Gal.

1, 4.

4, 6.

le

prologue de

l'ptre
(^)

aux Ephsiens, Philmon

1,

1,

2.

Pitra Der Herausgeber des Spicilegiums schreibt dise Werke dem Hilarius

von

Poitiers.

Es imterliegt aber Keinem Zweifel dass


.

sie

Uebersetzungen der Com-

mentre des Theodorus sind


('')

Cf.

The Journal of

classical

and sacred Philology T. IV,


303
:

p. 302-308. Voici ce

que
first

le

Rev.

Hort
24-29
.

crit loc. cit. p.

What

led

me
;

to the true

authorship

wa

the character of the text used


4,

in the quotations

and secondly, two passages

on Gal.

86

Les

crits

exgtiques de Thodore de Mopsueste

fragments grecs contenus dans son hypothse.

la

chane de Cramer avait confirm


fut

Ds que
le

cette

hypothse
Jacobi
Ils

solidement tablie et
la

gnralement accepte,

Dr
ils

commena

publication de

divers fragments du commentaire.


1856, 1858, 1860, 1866, 1872
;

parurent dans les annes 1855,

comprenaient l'explication des ptres


et

aux

Philippiens,

aux Colossiens, aux Thessaloniciens


texte
tait

de

la

premire

Timothe.

Le

tabli l'aide

de

Pitra,

Raban Maur,
(^)

Cramer
cation
;

et
il

du manuscrit de Corbie. Jacobi voulait continuer sa publil'interrompit

quand

il

sut

que Swete avait

l'intention

de

publier tout le commentaire sur les petites ptres de Saint Paul.

Aprs cinq ans d'tude (il avait commenc en 1875) le Professeur Swete publia en 1880 le premier volume du commentaire de Thodore de Mopsueste sur les petites ptres de Saint Paul. Le second suivit
en 1882
(^).

L'dition de

Swete
n.

est

base pour
11. sicle);
(^)

le

grec sur la chane


le latin, sur le

de Cramer (mss. Coislin


Pitra (mss.

204 du

pour

codex Ambianensis autrefois Corbeiensis


du
10. sicle) et
9.

(C) le seul, qu'ait

connu

quelquefois sur le codex Harleianus jadis


et 10. sicle).
n.

Cusanus

{*)

(H) (mss. du

Les textes

latins

conservs

par Robert de Bridlington (Cos. Cantabr.


et

448, 12. sicle), par Lanfranc

par Raban Maur sont aussi

utiliss

avec une grande rserve.


l'original

Selon Swete, cette version latine reprsente fidlement


perdu,

comme

le

prouve une minutieuse comparaison de

la traduction

latine et des
fidle

fragments grecs contenus dans Cramer. Toutefois, quoique


elle n'est

dans son ensemble,

pas sans avoir quelques dfauts.

Souvent des exemples sont mal compris ou mal rendus, des passages
(1)

Cf.

Swete

loc.

cit.

T.

I,

p.

XVI.
latin

(^j

Theodori episcopi viopsuesteni in epistolas B. Patili commentarii. The

version with the greeck fragments with an introduction, notes and indices by H. B.

Swete

in

two volumes, Cambridge University Press, Vol.


II

Introduction. Galatians

Colossians 1880; vol.


(3)
il

Thessalonians-Philemon. Appendices. Indices. 1882.


mss. de Corbie se trouve
18.
la

Actuellement
la fin

le

bibliothque

d'Amiens,

fut

dpos
()

du
fut

sicle, vers

1791.

Ce mss. ne

dcouvert que

vers

1875-1880

par

Hort dans

la

collection

Harley du British Musum. Quoique plus ancien que celui de Corbie, ce mss. mrite

moins de confiance, son criture

est plus dfectueuse. Toutefois, l'occasion,

il

peut

utilement servir suppler les mots

ou

les lignes qui

manquent dans

le

manuscrit

de Corbie.

Le Commentaire sur

les petites ptres

de St Paul

87

dogmatiques, obscurs dans


passant dans
le
latin.

le grec, le
le

sont devenus plus

encore en

Enfin

souci exagr de l'exactitude rend

parfois le style imparfait et le latin

mauvais.

De
par

ce dfaut sont en

grande partie responsables

les

anciennes versions latines de la Bible,


le

la version vulgate et le dialecte africain parl


Il

traducteur.

ne reste plus qu' se demander o et quand cette traduction


^

a pris naissance

Elle existait certainement avant le


la cite

8. sicle.
(*),
il

Sedulius Scotus lunior


la

sous

le

nom de
elle

Saint Ambroise
8.

connut,

sans doute

en Espagne, au dbut du

sicle.

Mais par qui

fut-elle faite?

Evidemment,

a t l'uvre d'un ami

et

d'un

admirateur

de Thodore. Elle vient donc ou d'un nestorien ou d'un plagien, ou

mme

d'un catholique, adversaire de Justinien et des Trois Chapitres.

Divers noms pour rpondre ces trois hypothses ont dj t mis

en avant.

On

a parl de Julien d'Eclane, du diacre Anianus,

le tra-

ducteur des Homlies de Saint Jean Chr3'SOStome sur Saint Matthieu


et

de son pang3Tique de Saint Paul, des semi-Plagiens du sud de de Cassien au


5.

la France, disciples

ou

6. sicle

(Hort);

de Facunsuccesseur

dus d'Hermiane, de Junilius

l'Africain,

des adoptianistes espagnols


le

ou de leurs prcurseurs

et

spcialement de Thodiscus,

de Saint Isidore de Parmi


et

Sville.

les traducteurs possibles, le choix, certes,


ici

ne manque pas,

nous ne nous arrterons pas


(^).

motiver chaque opinion pour la

discuter

Qu'il nous suffise d'adopter celle

que nous jugeons

la plus

probable et de l'exposer.
Or, selon nous,
tres
suite
le

commentaire de Thodore sur


le

les petites pi-

de Saint Paul a vraisemblalement vu


de
l'dit

jour

en Afrique,

la

de Justinien contre
de
la

les Trois-Chapitres entre 544,

date

de

l'dit,

et 565, date

mort de l'empereur.
il

Un
le

dbutant ano-

nyme

a compos cette traduction;


lui

l'a

mise sous

patronage de

Saint Ambroise pour

assurer considration et survivance. D'Afri(^).

que, la traduction a pass en Espagne, puis en Italie

(1)

Cf.

PL cm,

60,

190.
I

(2)
(^)

Sur ce point on peut consulter Swete T.


C'est l'opinion de

p.

LI-LVIII.

Swete,

cf.

loc.

cit.

p.

LVII, LVIII.

88

Les

crits

exgtiques de Thodore de Mopsueste

En

effet,

le

commentaire abonde en formes

et

en constructions

particulires l'Afrique

du Nord,

le

texte biblique est un texte appalatine utilise

rent aux leons

de l'ancienne version

dans ces con6.

tres, enfin et surtout, l'glise d'Afrique

passa au milieu du
la

sicle

par une de ces crises minement favorables


littraires

production

d'

uvres

de ce genre

(').

En

544, l'Empereur Justinien publia le

fameux

dit sur les Trois

Chapitres, frappant d'un

mme

coup Thodore de Mopsueste, Ibas


rpandu dans l'empire
et

et
la

Thodoret. L'dit

fut aussitt

propos

signature des Evques. Beaucoup la donnrent sans rsistance, d'autres la refusrent. L'opposition fut particulirement vive

en Afrique.
Pontianus

Plusieurs voix s'levrent pour dfendre les condamns.

montra

le

premier quelle indcence

il

}'

avait citer la barre des

tribunaux humains des


ratre

hommes que
(^).

la

mort avait dj

fait

compapu

au tribunal de Dieu

Et

d'ailleurs,

comment

aurait-il

A
rent des

cette

poque
sait

il

n'tait

pas rare de
5.

faire circuler

des ouvrages sous des

noms
de

d'emprunt.

On

quel point au

sicle les Appollinaristes, par

exemple, abuset Jules et

noms de

Saint

Grgoire

le

Thaumaturge,

des

Papes Flix
:

Lonce de Bvzance put crire un trait intitul Contra Fraudes Apollinaristarum. PG LXXXVL 1949. Que les dfenseurs des Trois-Chapitres aient
Saint Athanase.

us d'un procd
prendre.
le

la

mode,

il

n'y a dans ce
la

fait

rien qui soit

de nature nous

sur-

On

pourra objecter que

publication d'un commentaire de

Thodore sous

nom de

Saint Ambroise ne pouvait pas servir dfendre la

mmoire de l'Evque

de IMopsueste. Directement, oui,

Indirectement non, car les ides de Thodore se


la

trouvant chez les Pres d'une orthodoxie indiscute pouvaient par

mme

sembler

moins reprhensibles. N'est-ce pas

d'ailleurs le
il

procd qu'employa Facundus d'Hersi

MiANE dans son Pro


dore de Mopsueste,

defensiotie
il

quand

montra que

l'on voulait

condamner Tho-

fallait

condamner

galement Saint Ignace, Saint Athanase, Saint


soutenu des ides analogues
lib.

Basile, Saint Grgoire

de Nazianze

etc. etc., qui avaient

celles que l'on reprochait

Thodore.

Cf.

Pro Defensione.

VIII cap.

PL

LXVII
(i)

709-712.
Cf.

Dom

Leclerq, L'Afrique chrtienne,


iam tenentur, a

p.

258-273.

(-)

Apud ludicem Verum

quo nullus appellat

Potitiani Epi-

scopi

ad lustiniannm imperatorem de Tribus

Capitulis.

Dans Mansi, T.

IX, 45.

Le Commentaire

sur les petites ptres de St Paul

89

mettre un avis puisque ces ouvrages censurs n'taient pas encore

parvenus en Afrique?

(^).

cette protestation se joignit bientt

celle

du diacre Ferrand
Enfin

de Carthage, refusant nergiquement de

ratifier l'dit imprial.

Facundus d'Hermiane
Trois Chapitres
Justinien

prit la

plume pour rdiger sa

Dfense des

(-),

n'tait

pas d'humeur laisser discuter ses impriales


la fin

volonts.

Avant

mme

du Concile de 553, des ordres svres

furent donns pour venir bout de l'Afrique.


et laques, durent accepter la

Les

rcalcitrants, clercs

condamnation des Trois Chapitres ou


l'exil.

se rsigner la prison et
plutt que de
Ils

La

plupart

prfrrent

souffrir

condamner Thodore
Les
crits

de Mopsueste, Ibas et Thodoret.


tudier les uvres de ceux pour

voulurent sans doute alors


ils

lire et

lesquels

souffraient.

de Thodore, qui selon Fontianus


3^

n'taient pas encore parvenus en Afrique vers 544

obtinrent rapi-

dement une tonnante

diffusion.

En

quelques annes on les connut


extraits
cits

tous, ainsi qu'en font foi les

nombreux

par Facundus

d'Hermiane dans son apologie des Trois Chapitres. Quoi d'tonnant


ds lors ce qu'un
la diffusion des
clerc,

au milieu de ses souffrances, pour


et aussi

faciliter

uvres d'un docteur aim


publique

pour

justifier

son

attitude devant l'opinion

ait [entrepris

cette

version latine
Saint Paul

du commentaire de Thodore sur


et que,

les

petites
il

ptres de

dans un temps de perscution,

ait

recouru cette superche-

rie littraire
le

pour permettre sa traduction de circuler librement sous

couvert du
{')

nom

vnr de Saint Ambroise de Milan

(^).

In

extremo itaque epistolae vestrae cognovimus, quod nos non mediocriter

remordet, debere nos

Theodorum

et scripta

Theodoreti
.

et

Epistolam Ibae damnare.


cit.

Eorum
(2)
(3)

dicta ad nos usque

nunc minime pervenerunt

Loc.

ut supra.

Le

livre

de Facundus d'Hermiane est probablement des annes 546-55L


(loc.
cit.

Selon

SwETE

T.

p.

LXI-LXIII)

le

commentaire de Thodore sur

les petites ptres


la

de Saint Paul aurait t compos l'un des derniers, vers 415, aprs

rdaction des commentaires sur les Evangiles et sur les livres de l'Ancien Testa-

ment. La doctrine de l'Evque de Mopsueste avait alors atteint sa pleine maturit et


ses affinits avec les Plagiens
tains.

commenaient
si

le

rendre

suspect
la

aux yeux de cerdispute de Saint

On

peut

mme

se

demander

dans son commentaire de


2,

Pierre et de Saint Paul Antioche


la

Gai.

11-14

Thodore

n'aurait

pas eu en vue

correspondance qu'changrent vers 404 Saint Jrme

et Saint

Jean Chrysostome.

90

Les

crits

exgtiques de Thodore de Mopsueste

Enfin,

il

reste

un autre ouvrage que composa galement Thoqu'il

dore et que nous n'avons pas indiqu jusqu'ici parce

appartient
trait

la fois

l'exgse et la thologie

nous voulons parler du


extrait

que nous en possdons, nous a t transmis par Facundus d'Hermiane c'est le fameux passage o Thodore avoue n'avoir pas comment les Psaumes avec
de Allegoria et Historia
(*).

Le

seul

tout le soin

que mritait un

pareil sujet

(^).

III

De

tant d'ouvrages

exgtiques composs par Thodore bien


Il

peu nous sont parvenus.


nous surprendre,
la
si

n'}-

a rien dans ce

fait

qui soit de nature

nous voulons tenir compte de l'htrodoxie de

plupart des uvres de l'Evque de Mopsueste et des troubles oc-

casionns dans l'Eglise Orientale et jusque dans l'Eglise Occidentale

par

les querelles

du Nestorianisme

et

du Plagianisme. Gardiens
(^)

vi-

gilants

de
C'est

la foi, les

empereurs Thodose
lui

et Valentinien

condamnom
les les

(1)

le titre

que

donne Facundus. Ebedjesu

le

connat sous un autre

AdversiS allegoricos.
(2)

Cf.

Pro de/ensione PL LXVII,

602.

Nous n'avons pas mentionner


suffise

ici

uvres thologiques de l'Evque de Mopsueste. Qu'il nous


plus importantes: 2 vol. sur le Saint Esprit,
naristes et les

de

citer

parmi

vol. sur l'Incarnation contre les Apollile

Eunomiens,

volumes contre ceux qui prtendent que


Fidei conserv par

pch est

dans

la nature.

Quant au

symbolum
p.

Mansi dans
5.

les actes

du

Concile

d'Ephse (Mansi T. IV
p. 227) et

1349),

anathmatis au

Concile cumnique

(Mansi T. IX

reproduit dans

Migne {PG LXVI,


il

1015-1020) quoiqu'il exprime


qu'il n'ait

des ides dogmatiques chres Thodore,


par
lui

est

possible

pas t rdig

(Cf.

Tillemont, Mmoires T. XII,

p.

448).

Plus probablement ce
(cf.

symbolum

Fidei est l'uvre d'un fervent disciple et d'un admirateur

Kihn, Theodor von

Mopsuestia

p.

55, note 2).

On

peut nanmoins

le

mettre contribution pour exposer

la christologie
(3)

de Thodore.

Vers l'automne de 435 un dcret de Thodose ordonna dj de brler tous


de Nestorius,
cf.

les crits

Mansi, T. V, 413-415, 660-661, 966-967. Ce dcret a t


5.

reproduit dans les actes du

Concile et on y a ajout

le

nom de Thodore de Mo-

psueste. Autrefois Constantin avait galement ordonn par dit de dtruire par le feu

tous les crits d'Arius.

Motifs de la disparition des crits de Thodore

91

nrent tre brls ces livres o Nestoriens et Plagiens trouvaient

des arguments nombreux en faveur de leurs erreurs

{^).

Puis vinrent,

en 553,
n'en

les

anathmes du
pour arrter

5.

Concile cumnique

C).

C'tait plus qu'il

fallait

la diffusion

des crits thologiques de Thocrits

dore et par contre coup

celle

de ses

exgtiques. Les ortho-

doxes s'acharnrent
recueillir

les

dtruire et les chanes ne

purent gure
la doctrine

que

les

passages, qui ne

choquaient pas trop

communment
plaint

reue.

Les hrtiques essayrent


son vivant,
loyal,

mme
ses

de

falsifier

certains crits et dj, de

Thodore de Mopsueste

s'tait

du traitement peu

que

faisaient subir

uvres

les
fu-

Apollinaristes. Enfin, les originaux

devenus rapidement trs rares


plaignit de la raret

rent le plus
6. sicle,

souvent transmis par des adversaires dclars. Ds


des

le

Lonce de Byzance se
il

uvres

de Thodore et

dut emprunter des ennemis de Thodore, aux


(^).

Monoph3'sites, celles qu'il consulta

L'Ecole d'Edesse par des tra


d'en

ductions S3Tiaques permit heureusement

sauver quelques-unes.

(1)

Cf.

Lettre du Pape Pelage au patriarche Elie d'Aquile, Fritzsche,

Be

Tho-

dori vita et scriptis


Lipsiae, 1869, p.
(2)

PG

LXVI.

21

Sachau, Theodori Mopsuesteni fragmenta

syriaca,

4.

Au

cinquime Concile, on donna lecture des passages suivants de deux dits


le

impriaux de Thodose

Jeune (401-450) ordonnant de rechercher pour


:

les

brler
sacri-

tous les mss. de Diodore, de Thodore et de Nestorius


legos codices ab eis expositos et

Nemo

igitur

audet

maxime

Theodoro

et Nestorio et contrarios verae

doctrinae et expositioni venerabilium episcoporum qui Ephesi collecti sunt lgre aut

possidere aut scribere. Oportere enim eos codices

cum omni

diligentia requiri et incollect.,

ventos publie coram omnibus comburi


Plus loin loc.
illos

.
:

Mansi,

Coticil. nov.

T. IX, 250.
taies

citt.

251 nous lisons encore

Sed unusquisque habens

codices

publie profrt et in conspectu


1.

omnium
les

igni tradat.

D'aprs Hfl-Leclercq,
et

(T. III,

partie p. 86 et 87 note 6) les

noms de Diodore
prcurseurs

de Thodore n'ont pas

figur l'origine

dans

les

deux

dits

de Nestorius n'y furent anasoit,

thmatiss

que d'une

manire gnrale. Quoiqu'il en


dits,

l'insertion

du nom de

Thodore dans ces deux


tait

en 553, montre suffisamment de quels sentiments on


et

anim l'gard de ses uvres


la

dans

le

cas

prsent, cette

indication

suffit

pour expliquer
(3)

rapide disparition

des uvres de Thodore de Mopsueste.

Cf.

PG LXXXVI
il

pars prior, 1384. Parmi les uvres de Thodore cites dans


la falsification

ce passage,

y en a une pour laquelle


{i.-tg

du

titre est

vidente. Lonce

parle d'un livre intitul x

Ei)vo[xlov

xat Paodeou. Thodore n'avait rien com-

APPENDICE

Nous avons emprunt Karo


core indits.
Ils

et

Lietzmann

(*)

la

nomenclature

de quelques fragments exgtiques de Thodore


concernent l'Ancien ou
le

de Mopsueste en-

Nouveau Testament.

I.

Ancien Testament

A) Ocfateuque
13

Codex
p.

Basileensis. Bibliothque
et
III r.

de l'Universit de Ble. A. N.
I.

III,

H.

P.

135

36 r

Chane sur l'Octateuque


III.

Plusieurs
la

Codi-

ces.
et

Chane sur l'Octateuque


les

On

trouvera

une scholie sur

Gense
?).

sur Josu, deux sur

Juges

et

peut tre 5 sur l'Exode (Lietzmann avec

B)

Psaumes

Chane sur
le

le

Psaume
ij)'

8 dite

de Nictas. (Cod. Coislin

190 Paris).

Chane sur
sur le
p. 37
le
z/

Psaume
13.

10

26

Codex Bodleianus

(Baroc. 223 Oxford).


le

Chane
146.

Psaume

Cod. Vat. 754.

Chane sur

Psaume

15. Paris

Codex

et ailleurs
16.

passim sous

le

nom

de Thodore

d'Antioche.
le

Chane sur

Psaume

Codex Ambrosianus Milan

C. 98 sup. sous

nom galement
Lombardo

de Thodore d'Antioche.

Mercati Rendiconti

del Reale Istituto

pos de semblable; au contraire,

il

avait crit

une apologie de

Basile contre

Euno-

mius. Or l'apologie, grce aux efforts des


quisitoire contre
les

hrtiques, tait devenue un vritable r-

Basile.

Cet exemple
les

suffira

pour juger des procds employs par


ils

Monophysites contre

uvres de Thodore. Tantt


ils

exagrrent

les

erreurs
les

ou en introduisirent de nouvelles, tantt


explications

enlevrent les ides


servir

choquantes ou

la diffusion

scandaleuses

pour pouvoir

faire

ces ouvrages

de

leurs doctrines. D'aprs

Tillemont {Mmoires T.
14),

XII, p. 674) et

Mai {Nov.

Collect.

T.

I,

p. 28 et

T. VI,

p.

certaines

uvres de Thodore

furent cites sous

des

titres falsifis
(i)

au cinquime concile cumnique.


et

Catenarum Graecarum Catalogus composuerunt Georgius Karo

Ioannes
Philo-

Lietzmann Nachrichten der K.


logisch. historische

Gesellschaft der Wissenschaften zu Gtti7igen.


1.

Klasse 1902. Heft

3.

5.

Fragments exgtiques de Thodore encore


1898 p. 1046 de Anastasii et Theodori

indits

93

Fragmentis
(345

Chane sur

le

Psaule

me

18.

Codex Mosquensis
19.

n.

358

Moscou

47

W).

Chane sur

Psaume

Paris.

Codex
(2

Coislin n. 10 sous le

nom de Thodore d'Antioche

et

Cod. Parisiensis 166

scholies).
eI

C) Chane sur lob I x to

tv

:n;QoqpiTTiv

Za^apiav. Paris. Codex n. 151 p. 124


n.

r.

D) Grands Prophtes,

r.

Isae

Chane de Nicolas Muzanus. Codex Monacensis

14

Munich

p.

363

E) Petits Prophtes
le

Chane de Philoppeus sur


ce

les
il

douze prophtes. Ose

2,

16 sous

nom de Thodotus. Sous


de Paris
et

mme nom

y aurait des recherches faire dans

les bibliothques

du Vatican.

II.

Nouveau Testament

A) St Matthieu
et la

Chane

sur St Matthieu

fragments.
II

Plusieurs

codices Paris

Bibliothque Vaticane.

Chane

sur

St

Matthieu,
III

fragments assez

nombreux. Consulter surtout

les

Codices de Bne.
n.

fragments assez nombreux. Paris

194

304.

Chane sur St Matthieu, Chane IV (de Nictas) sur


I,

St Matthieu. Voir index de Cordier et Cod. Ven. app.


p.

61

G
(4

398

(1

fragment)
Plu-

22

r.

Cf.

Fabricius

Bibl.

Gr. VIII, 670.

Chane VI

fragments).

sieurs codices Vienne, Paris et la Bibliothque Vaticane.

B) St

C)

Cramer sur St Marc p. 414 sur St Luc. Codex Vindob. St Luc Chane Chane III sur St Luc. 2 fragments 191 p.
Marc
(i).

II

Vienne
(3

n.

117 (38)

GR

221

r.

codices la Vaticane) (ex

Tcv jtQ x

xat

xQiO'ciavcv xaTTiyoQla

'Ioi'?i,iavoi3

to jtaQaptou).

Chane IV
sur St Jean.

(dite
n.

de Nictas)

i^)

sur St Luc.

fragments

(Sickenberger)

Cod. du Vatican

1611.

D) St Jean

Chane

sur
n.

.St

Jean. Paris. Coislin n. 23.

Chane

II

Codex de Moscou
n. n.

41.

V
(4

Chane

III

sur St

Jean.

Codex du Vatican Reg.

887.

Chane IV de Nictas sur St Jean. Codex de Paris suppl. graec.

159

743.

Chane

sur Saint Jean.

Codex de

Paris n. 209
154.

314.

Chane VI sur St Jean

fragments).

Cod. Vindob.

Dans toutes ces

chanes se trouvent plusieurs endroits des passages indits de Thodore.

(1)

Catenae Graecorum Patrum in

Novuin

Testamentmn

edidit J.

A. Cramer.

Oxonii,
(2)

M DCCC XLIV.
Die Liikas
-

Katene des Niketas

von Heracleia Texte

und Untersuchungen

VII, 4 (1902).

94

Fragments exgtiques de Thodore encore indits

E) Si Paul

Chane sur

les

Eptres

de St Paul,

VII.

Codex Vindob.

n.

166 (46)

214 p. 2\v, 2^v, 29v, 35f, A2v,


p.

Ur

et passim.

Chane sur l'Eptre aux

Hbreux. Cramer VII


finxit

124, 2.

Paris. Coislin 204

59

Dominus

quem

sibi

Cramer

est

Theodor. Mops.

Dans

les

Addenda

et

Corrigenda

nous lisons

De
in

Codice

Paris Coislin

n.

12 qui Theodori

Mopseatae commentarii
p. 334-346.

Psalmos

magnam partem
fait

servavit accuratius egi in Sitzungsberichte der

demie der Wissenschaften zu Berlin 1902

nos rserves sur l'attribution de tout

AkaNous avons dj ce fragment Thodore de

Mopsueste.

CHAPITRE

III

La

prparation scientifique de l'Exgte en Thodore.

Son Texte Biblique

Pour dterminer avec une exactitude rigoureuse


texte sacr

la

teneur d'un
scienti-

ou son sens grammatical


peut-tre plus
l'est

prcis,

une formation

fique srieuse tait


4. sicle

ncessaire au commentateur
Il

du
en

qu'elle
lieu

ne

l'exgte contemporain.

lui fallait

premier

connatre les langues, dans lesquelles avaient t crits

les Livres Saints

ou rdiges

les versions

de l'Ancien Testament; en

second

lieu,

il

devait tre

capable de

faire

un choix parmi

les

di-

verses recensions grecques. Sans doute, la recension de Lucien tait


le

texte prfr des

glises

du Patriarcat d'Antioche
la disposition

mais, ct

d'elle, subsistaient

encore d'autres familles de textes. Les Hexaples

d'Origne taient toujours


les consulter

de ceux qui voulaient

aller

Csare et les versions d'Aquila, de

Symmaque

et

de Thodotion prsentaient des variantes dignes de retenir


tion.

l'atten-

L'interprte des Saints Livres avait donc souvent choisir entre

diffrentes leons.

Pour se guider dans son choix


tence et autorit,
il

et

ne se dcider qu'avec comp-

aurait d connatre l'hbreu, le S3Tiaque et le grec.


(^)

Or, l'exception de Saint Lucien, de Polychronius

et

peut-tre

de Diodore de Tarse,

il

semble certain que

les

principaux exgtes

de l'Ecole d'Antioche ignorrent l'hbreu.

Dans ce

chapitre,

nous allons exposer en premier

lieu

les

di-

(1)

Pour

la

connaissance de l'hbreu, chez Polychronius,

cf.

Bardenhewer,

Poly-

chronius Bruder Theodors von Mopsuestia, p. 41-43.

96

La prparation

scientifique

de l'exgte en Thodore

vers indices qui nous permettent de considrer

comme probable

l'igno-

rance de l'hbreu chez Thodore de Mopsueste. Nous montrerons


ensuite quelle fut son attitude vis vis des
quila et de

LXX,

des Versions d'A-

S3mmaque

et vis vis

de

la Peschitto,

Nous

essaierons

enfin de dterminer les caractristiques

du texte biblique de Tho-

dore de Mopsueste.

1.

Thodore de Mopsueste ignorait

l* hbreu.

Ernesti
les

(^)

et

Munl'h-

ter

(^)

ont prtendu que Thodore de Mopsueste connaissait


Ils

breu.

ont cit

comme

preuves de leur affirmation

deux pasAinsi le

sages suivants de son commentaire des Psaumes.


Ps. 10, 14 la place

de on
effet
il

(38toi

il

faut
dit

lire

pXsjtei.

veut

le

texte hbreu.
aiJTOv,
(^).

En

aprs avoir
ajoute

des impies

ejtev

yp Iv

xaQia

oiix

8xiiTi']ai,

(38Jt8i,

on ov

Jtovov

xal ^jxv

xaravoel

Ps. 58,

8 KdvTaJda

t,

loi),

JtQoaeQQiJttai

d;n:6

to'

"EPpaixoi) lico-

Haro

(').

ces exemples nous

pourrions ajouter les suivants que nous


latin publi

avons emprunts au commentaire


Ps. 107.

par Ascoli:
.

Hebreus

dicit

conculcabit hostes.

(^)

ebreus

dicit

pro

eo quod eos deligebam adversabantur


Ps. 9.

(^).

quae quidem verborum conversio per interpretationis


in

q^ae de ebreo

graecum

facta est necessitatem saepe continguit

(').

(i)

Cf.

Narr.

crit.

de interpret. proph. mess, opusc.

TheoL,

2.

d.

on

lit

p.

473

quod secundum textum hebraicum


(2)

interpretatus esset ex hebraei sermonis natura

Cf.

Uber die

aJiHochetiische Schule. Archiv.


1.

fur

alte
17.

und neue Kirchengesch.

von Stadlin und Tzschirner. Leipzig, 1814,


(3)

partie, p.

(4) (5)
(6) (7)

PG PG
Cf.

LXVI,
LXVI,

656.
680.
citt.,

Ascoli, Loc.

p.

524.

Cf. Id., id., p. 525.


Cf.
Id.,
id.,

p.

78.

Thodore de Mopsueste
Ps. 15.

ignorait l'hbreu

97

Sanctis qui in terra sunt mirificavit usque in eis


qui

se-

cundum

intellectum

de graeca lectione velut in

promtu possitus
Israhelitis

videtur occurrere facile potest aliquis suspicari.

De

dictum

esse sanctis qui in terra sunt ...

namque quidam istum sensum tanquam ad manum possitum sequentes multum deviarunt a veritate
ita

et virtute dictorum.

Apud Syros autem apud quos hoc modo possitum est (*).
sanctis qui sunt in terra mirificasti

sive
...

Ebreos non

ita

habetur
est

Si ergo
(sunt)
id

quod dictum

quoniam

meae
qui

in

eis

secundum Syros

intellegatur
sit

omnes voluntates quod fortes nationes


iungentur
sibi

quae in circuitu fuerant vindicta


occurrit

divinitus perscuta et hic sensus

de Syro Ebreoque

(a reliquis) teneatur
(^)
.
.

aptissime omnia quae sequuntur

unde

ille
(^).

magis sensus qui de

Syro sive Ebreo nascitur

est

sequendus

Et nanmoins nous ne cro3'ons pas srieusement fonde l'opinion


soutenue par Ernesti et par Munter. D'abord,
taire
il

s'agit d'un

commen-

des Psaumes, Or, les Psaumes avaient t

si

souvent expliqus,

on avait not avec tant de soin les moindres variantes entre les
et le texte
4.

LXX

primitif qu'il

tait

relativement facile un
littrale

exgte du

sicle

de fournir une explication


Il

en paraissant recourir
utiliser les

au texte original.

lui

suffisait

pour cela de savoir

notes
l'h-

de ses devanciers.
dans

De

plus,

il

est trange

que ces rfrences

breu ne se rencontrent que pour quelques psaumes, 5 10 tout au


plus,
le

commentaire de Thodore.

Vu

son souci de l'explicare-

tion littrale stricte, l'Evque

de Mopsueste n'eut pas manqu de


s'il

courir bien plus souvent l'hbreu,

avait eu de cette langue une


il

connaissance scientifique suffisante. Enfin, quand parfois


To ""EPQaxov

invoque

le

ou

l'

"EPpalo nous ne devons pas oublier

que ces

r-

frences ne prouvent pas par elles-mmes la connaissance de l'hbreu

chez l'auteur qui

les utilise.

On

ne peut dire d'une faon certaine ce


il

que
mais

signifient ces

termes

t "E^ga-Kov, o "E^QaTo. Toutefois,


le

semble

acquis qu'ils ne dsignent pas

texte primitif de nos Saints Livres

qu'ils indiquent soit la transcription

du texte original en

lettres

(1)
(2)

Cf.

AscoLi, Loc.

cit.,

p.

117.

Cf. Id., id., p.


Cf.
Id., id.,

118.

(3)

119.

L.

PiRor

L'uvre exgctique de

Thodore de

98

La prparation

scientifique

de l'exgte en Thodore

grecques dans la seconde colonne des Hexaples (t 'E(3Qax6v), soit l'uvre d'un certain auteur juif dont le nom est rest inconnu ( 'E(3iaIo).
Si,

maintenant, nous envisageons le commentaire de Thodore

sur les Petits Prophtes, loin de trouver des exemples de nature

confirmer ceux que nous venons de relever dans

le

commentaire des

Psaumes, nous recueillons au contraire des indications qui semblent bien prouver l'ignorance de l'hbreu chez l'Evque de Mopsueste.

Quand

il

recourt au texte original,

il

donne l'impression de

quel-

qu'un qui est incapable de juger par lui-mme de la valeur des raisons allgues. Il s'abrite sans cesse derrire des autorits; il parle

par

on

dit ;

il

se sert des formules

(paai,

Uyovoi

(^),

ou
la

mme

il

s'attarde justifier

longuement contre des adversaires


n'}^

prsence

dans

le

texte sacr d'un terme qui

a jamais figur ou n'a pu


il

s'y introduire

que par corruption


futur, l

(-).

Ailleurs,

suppose que l'hbreu


massor-

a mis un pass pour un

o en

ralit notre texte

tique accuse un imparfait, gnralement traduit dans les versions (et en particulier dans la Vulgate) par un futur ('). S'il avait consult
l'hbreu propos de l'oracle messianique de Zacharie
9,
9,
il

n'auIl

rait peut-tre pas refus d'appliquer au Christ cette prophtie.


rait

au-

sans doute traduit


qu'il

le

verbe m' par un


le fait

futur,
le

du moins

il

aurait
'Qxetai

vu
et

pouvait avoir ce sens, et


elevoetai

que

grec portait
(*).

non

ne
1,

l'aurait
il

pas autrement proccup

De mme
li-

dans Sophonie
Cf.

5,

ne se serait pas indign contre

ceux qui
otto

(1)

In

Amos V,

26

PG
:

LXVI,

280: cpaai

Tv

coacpoQOV

xat

tiv

'EPeaCv xa>>.eloMi -^Xdxxoy. In Malach. Introduct.


prophte selon
(2)

PG

LXVI,

597.

Le nom

de ce

les grecs est

"Ayve^^o

xat
288.
Il

ti]V 'EPpaicov, Ma?>,axa.

Cf.

In
ici.

Amos VH,

PG

LXVI,
il

n'y a pas s'tonner de voir

Gog
titre

mentionn

Les Scythes, dont

tait le

roi,
le

furent successivement les auxiliaires

des Assyriens, puis des Babyloniens. Dans


d'auxiliaire.
(3)

cas prsent

Gog

est

mentionn

Cf. In

Jol

II,

18,

PG

LXVI, 225: vnUaxTai


Or
il

XQvo xat t 'EPQaxv


le

lcfia,

vTi TOV cpeoexai x 'Eq)8oato elTcvTO.

y a dans

TM bow
ici

et Thodore
faits

ajoute

Nous avons montr

ailleurs
II,

que ces changements de temps son

l'i-

mitation des Psaumes. In Jol

19,

PG
dit

LXVI,

225.

Encore

le

changement de
.

temps

Le Seigneur a rpondu

et

il

pour Le Seigneur rpondra et dira


J?^1

Dans

le texte
(4)

hbreu, nous lisons

1K''1 niPl'

Cf.

PG

LXVI,

556-560.

Thodore de Mopsueste
saient leur Roi (et
ils
il

ignorait l'hbreu

99

avaient raison) au lieu de


le

lire

avec
les

lui

Melchom.
ont
lu

cette occasion,
ils

fait

raisonnement suivant:
la

LXX

MeXxon,
tures,

taient trs verss dans

connaissance des Saintes EcriIl

donc avec eux nous devons marquer que la lecture leur Roi
blable, ni
si

lire M8A,x6|.i.

ne semble pas
si

re-

n'est aprs tout ni


lettres

invraisem-

criminelle, le

mme

groupe de

hbraques D^b

signifiant avec une ponctuation diffrente soit

leur Roi

Q3'?P

soit

Melchom D2b^ {'). Habacuc 2, 11 incline encore

croire l'ignorance
lisait

de l'hbreu

chez Thodore.

L'Evque de Mopsueste

dans son manuscrit

ual xdv^aQO eu ^vlov ^OyieTai avrd.


d^uQo

La
lui

Peschitto avait remplac xdv-

scarabe par jtdaoaXqv chevilUe, clou. Naturellement Thodore

prfrait la leon des

LXX,

selon

plus

conforme l'hbreu
i<r\^D

(^).

Or,

s'il

avait
il

pu comparer

le jtdoaaov

du syrien

avec

le

texte

hbraque,

aurait certainement

remarqu que ce terme i^D^D rappelait


terme
k.v^uqo trouv
il

bien mieux l'hbreu DIDD que


Enfin,
le
si

le

dans

les

LXX.
que

Thodore
fard,

avait su l'hbreu,
fille

n'aurait pas prtendu

nom

de

la troisime

de Job

tait

Le mot

"^IIS

antimoine

est

un nom paen (Job 42, 14) (^). sans contredit un mot hbreu, sa
(*

racine est certainement smitique, elle ne sent nullement l'tranger


Cf. /;/

(1)

Sophon.
i'ai

I,

PG

LXVI,

452-453. Pour ne pas paratre


les fables
il

rempHr d'inepties

ja

divine Ecriture

voulu passer sous silence


syriaque. Mais
Ils

nombreuses de ceux qui


de
faire

se fient la traduction

maintenant
disent

me semble opportun
mot
^\zhf)\i

mention d'une de ces inepties ...

que
en

le

signifie roi

en

cet endroit, parce que MeA.xoM veut dire


qu'il faut

roi
la

syriaque et

en

hbreu. Mais ce
dicte en

avant tout considrer c'est que

divine Ecriture a

hbreu,
les

puis traduite par

un

homme
II,

quelconque pour l'usage des Syriens. Tandis que


ce propos un loge enthousiaste des

LXX.

etc. .

Et Thodore

fait

LXX.
l'in-

(-)

In Habacuc

H.

PG

LXVI,

437.

Quelques-uns ont prtendu d'aprs


il

terprte syrien qu'il

fallait lire jioaa?.ov.

Mais
le

est insens

en ne tenant pas compte

de

la

langue hbraque, dont s'est servi

prophte, et

de son mot que nous ont


Syrien ...
.

transmis les
(3)

LXX

dans leur traduction de


697,

faire attention ce
collect.

PG
Il

LXVI,

Mansi, Concil. nov.


soit

T. IX, p. 224.

if)

semble bien que ce

en grande partie pour avoir vu un


a exclu
le

nom

paen dans

l'appellation 'A^ia^Oea xga


Cf.

que Thodore

livre

de Job de son canon.


suae mirabiliter
di-

Mansi,

loc. citt., p.

224:

Quod

si

et sciret,

sed non

filiae

vinitus natae, ex idololatriae

paganis fabulis

mans,

si

ita

nominata

fuisset . Cf.

nomen imponeret decorare eam existiDennefeld, Der Altestamentliche Kano7i der An-

tiochenischen Scliule, p. 46.

100

La prparation

scientifique

de l'exgte en Thodore

L'ignorance de l'hbreu chez Thodore ne doit pas nous sembler

surprenante

(^).

Parmi

les
si

Pres des quatre premiers sicles bien peu


parfois

furent hbrasants et,

dans

le

pass on a pu soutenir

le

contraire, ce n'a t qu'en se laissant garer par les rfrences au


To 'E^a-Kv

ou

l'

^E[3QaTo.

Ne

vo3'ons-nous pas Origne lui-mme

crire en prsence d'une difficult textuelle (dans son

Homlie
in

XIV

sur les

Nombres)
>

aiunt

qui hebraicas literas legunt

hoc loco

Deus

non sub signo tetragrammati esse positum, de quo qui potest


.

requirat

Un

tel

aveu de

la part d'un tel

homme

doit nous rendre

prudent dans nos conclusions. N'accordons pas trop htivement un


auteur
le seul

la

connaissance de l'hbreu. Et, d'ailleurs, Thodore ne fut pas


ignorer
l'hbreu.
le

de son temps

Son

condisciple. St. Jean

Chrysostome, son lve Thodoret ne


lui.

connaissaient pas mieux que


tait

Son

frre Pol3^chronius,
il

vque d'Apame,

quelque peu h-

brasant et la faon dont

se rfre au texte primitif forme avec la

manire de Thodore un contraste qui ne peut que confirmer notre


conclusion ngative au sujet de ce dernier. Polychronius interprte

lui-mme ses risques et


breux
qu'il cite
;

prils et sans l'aide

de

tiers les

mots h-

il

fait

remarquer souvent que

les
il

LXX

ont confondu

des termes hbraques de

mme

consonance
qui

signale des mots h-

breux qui n'ont pas de

pluriel, d'autres
il

ont un genre diffrent

en hbreu et en grec. Sans doute

est

quelque peu embarrass par


sent que sa connaissance de
il

des hbrasmes ou des tymologies.

On

l'hbreu n'est pas suffisamment approfondie, nanmoins

le

connat

comme

le

connaissaient

Saint Lucien ou Diodore et

il

est

capable

de fournir d'une faon rgulire des

remarques philologiques ou gramchez Thodore de Mopsueste.

maticales qu'on chercherait en vain

2.

Thodore de Mopsueste avait pour

les

LXX

la plus

grande

estime

il
et

utilisa

pas Thodotion

et

ne se servit que trs peu de Syin-

maque

d'Aqtdla.

Il

faut

avouer que Thodore de Mopsueste ne

(*)

Du

fait

que Thodore connaissait

le

syriaque,

il

n'en faudrait pas conclure


le

qu'il devait

ncessairement connatre l'hbreu. Saint Augustin connaissait


le

punique,

pourtant plus apparent l'hbreu que

syriaque, et
1911, p.

nammoins

il

ignorait l'hbreu.

Bullethi de l'histitut Catholique de Paris,

138.

Grande estime de Thodore pour

les

LXX

101

souponna

mme

pas

un seul instant que son ignorance de


avait une telle estime pour les

l'h-

breu pt constituer une lacune dans sa formation exgtique.


plupart de ses contemporains,
il

Comme la

LXX que
miles

cette version lui tenait lieu en quelque sorte d'original.

Les circonstances

merveilleuses dont sa composition avait t entoure; les


nents, qui

hommes

y avaient

travaill

l'attitude qu'avaient
;

eue son gard

Aptres
priv
laissa
lui

et les

premiers Pres sa large diffusion, son usage public et


Il

assuraient aux yeux de Thodore une autorit surhumaine.


faire l'loge les
:

ne

pas passer une occasion d'en

Les Saintes Ecriverss

tures ont t traduites

en grec par

Septante, vieillards choisis

d'entre le peuple, trs habiles dans leur propre langue, trs

dans
le

les divines Ecritures.

Leur science
;

fut

auparavant prouve par

Grand Prtre

et

par tout Isral

ils

furent plus aptes

que tous

les

autres cette tche. Leur interprtation et leur version a t reue

par les bienheureux xVptres qui donnrent aux paens convertis


ignorant l'Ancien Testament les Saintes Ecritures dans
selon la version des
le

et

texte grec

LXX.

C'est des Aptres que nous l'avons reue


l'glise

nous-mmes
Qu'il serait

c'est

dans cette version qu'


la

nous lisons

la Bible,

dans cette version aussi que nous

possdons dans nos demeures.


tels

donc insens de croire que de


Ils
si

traducteurs ont pu se
3^

tromper sur un mot!


la divine

savaient parfaitement ce qu'il

avait Idole

dans

Ecriture et

les

mots voulaient dire


Jona

Roi

ou

(^).

L'explication du terme

(~)

lui

fournit encore

un prtexte
mais
faut

pour affirmer l'inerrance des


en dsaccord;
il

LXX. Les

LXX

et

la

Peschitto sont
il

y a donc erreur d'un ct ou de

l'autre,

supposer que

c'est l'interprte syrien qui s'est

tromp.
les

Thodore de Mopsueste accepte donc sur


donnes contenues dans
la

LXX
si

toutes les

fameuse

lettre d'Ariste et

rpandues

dans l'Eglise depuis Philon,

la cohortatio

ad Graecos du

Pseudo-Justin,
fait

Clment d'Alexandrie
lui

et S. Irne.

La

version alexandrine

pour

autorit;

du ct des hommes

et

du ct de Dieu, sa rdaction
li

a t entoure de toutes les garanties. Sans doute,

ne va pas jus-

(1)

Cf.

In Sophon.

I,

5,

PG

LXVI,

452,

453;

In

Habaaic

II,

11.

PG

LXVI,

437 on trouve un loge de la comptence des


(2)

LXX comme
468.

traducteurs.

Cf.

In Sophon.

III,

1-2,

PG

LXVI,

465,

102

La prparation

scientifique de l'exgte en

Thodore

qu' parler de l'inspiration des


ciple

LXX, comme

fera plus tard son disqu'il

Thodoret

(^);

nanmoins nous n'oserions pas prtendre

ne partageait pas cette cro3'ance.


Puisque
il

la

version des

LXX

est toujours

fidle
la

et

sans

erreur

est

inutile

d'essa3-er

de l'amliorer ou de

remplacer par une

traduction diffrente du texte original. Aussi Thodore ne craint pas

de reprocher vivement Saint Jrme d'avoir entrepris une nouvelle


version de l'Ancien Testament alors qu'il n'avait pas cultiv l'hbreu

ds son enfance, ne possdait pas une science des Ecritures comparable celle

des

LXX,

et n'tait
(^).

redevable de ses connaissances


Saint

qu' un Juif trs ordinaire

La rforme du Pape

Damase ne
Nous

devait certainement pas le compter au

avions les

nombre de LXX, nous avions Aquila, S3'mmaque

ses partisans.

et les autres, pour-

quoi cette nouveaut?

Thodore de Mopsueste ne parat pas souponner un


tant

seul ins-

que

le

texte des
et,

LXX

ait

pu subir quelques

altrations au cours

des sicles

vu son admiration pour cette version, on est


le voir

mme
de

quelque peu tonn de

reprocher Saint Jrme

le rejet

S3-mmaque
sa jeunesse,

et d'Aquila.
oij,

Se

souviendrait-il par hasard

du temps de
moins
exclusif

soit t3Tannie
il

de

la

coutume,

soit culte

pour

les

LXX,
en

consultait et utilisait parfois ces vieilles versions?


le

Dans son commentaire des Psaumes,


breux
sont,
effet, les

premier de ses

crits,

nomd'A-

passages o

il

donne

l'interprtation

quila et surtout de

S3'mmaque. Nous choisissons quelques exemples


xov
o

entre beaucoup
Ps.
&eixev
(^),

7,

10:

'AvTi

GvvxEXEodr\t(x),

naQXiodr\r()i

Sv^i^axo

t-

(1)

Cf. /;/ Psa/ni. Praefat.

PG LXXX,

864.

(-)

Reiecta praeterea

divini ac veteris

testament! versione,

quam

Septuaginta

interprtes

simul

convenientes ediderunt, ut et Symmachi, et Aquilae, aliorumque

interpretatione, propriam

quamdam suam novamque


a

conficere

ausum

cum neque

he-

braicae
cisset
:

linguae, ut

illi,

puero assuevisset, neque

mentem
.

Sacrae Scripturae

didi-

Hebraeis tantummodo quibusdam abjectae


sibi

sortis in disciplinam se

tradidisse,

atque hinc propriam

editionem conscribere aggressum

Photius, Bibliotheca
asserentes

PG

cm,

514.

Ce morceau

est

un

extrait

du

livre

V: Contra

peccare homi-

nes natura, non voluntate que Thodore composa sur


(a)

la fin

de sa

vie.

Cf.

PG

LXVI,

652.

Thodore
Ps. 9, 5:
'2v[i\ia')i0
:

et la version

de Symmaque
(^).
"

103

"Ebaoe xQiaei tv i^qovov avtov


q)r\oiv
'

Ps. 9,

14

'EXi^aov,

outco

xul

'AxiiXa

cprioiv

'Ecoqi]-

OUX

(.101

(^).

Ps.
avTOJ

9,

15:

SaqpOTEQOV

tojto

S-unfxaxo

eJtev

Jtdvta
'

toi^

ex^Qov

eHcpuor

SacpoTeQOV

Sv^ijauxo \Q[ir\vevoev

ov JteQiTa-

Ps. 12, 2: dvd' ov '2v\x[iayo

ecpr)

'

M8Qi[xvav

(*).

Ps. 16, 11: ouTCO y Xeyei xal

2ij|j,|j,axo

(^).

Ps. 16, 13:


jtTcoaeco

Tiv
e'ati

"Foyicpaia

oov,

vayivo'/.ovGiv,

ni
tfj

xr\

onxfj
Tixwaei

XyovTe
'

c&x ovtc, kX Tofxqpaa aov,


8l:n;8,

YEvixfi

Xeyo^evov

ovtco

y 'AxiXa

MaxaQOc ood

(^).

Ps. 18.

Simmachus

dicit soli possiiit


cr

tabernaculum
(^).

in eis C).

Ps. 54, 14: SvfXfxaxo d

dv{^QCOJto ofiOTQOJto

Ps. 58, 8: Soj^A^iaxo


Ps. 58. Ps. 61.
Ps. 73,

qp-qaiv

AijtoI [lv

(^).

Vel ut Simmachus

dicit

exsurge

(^^). (^^).

Simmachus
5
:

dicit

vani erunt et evanescent


(*"'').

yei vxo '2v\Ji\iay(p aaqp

Dans

toutes ses autres


cits.

uvres exgtiques Aquila


Seule l'autorit des

et

Symmaque
invoque

ne sont plus jamais

LXX

est

pour dirimer

les

controverses. D'o vient cet

exclusivisme

quelque

peu
dans

partial
les

Faut-il l'attribuer

une confiance de plus en plus grande

l'tude

LXX.? ou bien au sjour Mopsueste qui rendait difficile des manuscrits? Nous ne le croyons pas. Il ne semble pas
les

que l'opinion de Thodore sur

LXX

ait

jamais vari.

S'il

a not

(i)

Cf.
Cf. Cf. Cf.

(2)
(3)

(^)
(^)
(6)

Cf.

Cf.

PG FG PG PG PG PG
PG PG

LXVI,
LXVI,
LXVI,

653. 653. 653.


656.

LXVI, LXVI,

660.

LXVI, LXVI,
LXVI,

66

C) Cf. AscoLi, loc. citt., p. 146.


()
(9)

Cf.

677.
680.
p.

Cf.
Cf.

(i)
(ii)

AscoLi,

loc. citt.,

307.

Id., ib. p.

318, 319.
693.

(12)

Cf.

PG

LXVI,

104

La prparation

scientifique

de l'exgte en Thodore

d'ordinaire dans son commentaire des

Psaumes

les

diverses leons,
fait

ce fut sans doute uniquement parce que d'autres avaient


vail avant
lui

ce tra(^).

et s'en taient inspirs

dans leurs explications

3.

Thcodve de Alopsueste mprisait la version syriaque.


la version

pour

En
que
la

dehors des versions grecques,


cite

syriaque

est

la seule

Thodore jusque dans

ses

derniers crits

et toujours et sans

combattre.
tort.

ses yeux, elle a tous le dfauts


sait
ni

cesse elle ^

Ses origines sont obscures; on ne


capacits.

quel fut son auteur

ni quelles taient ses

On

doit

se
les

contenter de constater
Saintes
motifs

les

inepties

qu'elle

a introduites dans

Ecritures

pour

avoir voulu abriter des erreurs derrire des


et paratre

de linguistique
disait
(^).

comprendre

l oii elle

ne savait pas ce qu'elle

Avouons
riaque
!

qu'il tait difficile

de critiquer plus durement

la version

s}'-

Evidemment Thodore de Mopsueste

avait raison de
-

tenir les

LXX

en haute estime

cette version est prcieuse pour la critique

(^)

Diodore de Tarse avait dj comment

les

Psaumes. Dans

les extraits

de son

commentaire nous n'avons pas relev un seul endroit o soient


Aquila,
clusion,

cits

en tmoignage

Symmaque
vu
le petit

et

Thodotion. Nous signalons

le fait

sans vouloir tirer de con1587-

nombre des fragments


Saint Jean
les autres

publis dans

Migne {PG XXXIII,

1628) et leur

peu d'tendue.
cit

Chrysostome dans son

commentaire des

Psaumes a souvent

versions grecques mais sans les dsigner par un


la

nom
fait

d'auteur.

Il

s'est content

de

mention
et

un autre interprte

Thodoret a

Symmaque mais aussi de Thodotion. et parfois il a donn pour le Il les a toujours cits en les appelant par leur nom mme texte l'interprtation suggre par les trois Cf. PG LXXX, 1260. Cf. In Sopho7i. 1, 5 {PG LXVI, 452, 453) Jusqu'ici, j'ai pass sous silence
grand usage non seulement d'Aquila de
("-)

les

nombreuses

fables,

inventes par ceux qui


la

se

fient
. .

la

version syriaque, pour


a t tra-

ne pas paratre remplir d'inepties

Divine Ecriture.

La Sainte Ecriture

duite pour l'usage des Syriens par un

homme

quelconque

dont aujourd'hui encore


plus digne de
!

nous ignorons

le

nom.

Et

il

faudrait considrer

comme
le

foi

que

les

LXX
II, 11

un

homme

obscur qui traduisit


437)
il

en syriaque

texte hbraque
les

In Habacuc
faire atten-

{PG LXVI,

est stupide

de

laisser

de cot

LXX

pour

tion ce Syrien

qui traduisit en sa langue l'crit hbreu,


et,

souvent voila son erreur

sous un motif de linguistique


ce qu'il dit
.

autant qu'il

me

parat,
loc.

ne semble pas comprendre


T.
I

Cf.

encore

PG

LXVI, 468; Swbte

citt.

(p.

191).

Mpris de Thodore pour

la

Version syriaque

105

textuelle

et

on ne saurait trop

l'utiliser

pour viter

les

reconstitu-

tions fantaisistes et atteindre travers le grec

un texte hbreu de
il

beaucoup antrieur celui que nous possdons. Mais


rejeter avec

avait tort de
cas, elle

un

tel

ddain

la

version S3Tiaque

en certains

peut suggrer d'heureuses h}'pothses et l'interprte des Livres Saints

ne doit ngliger aucun mo}'en d'information. Thodore de Mopsueste n'tait donc pas en mesure 'd'appliquer
d'une faon rigoureuse
l'hbreu, son mpris
les
la

mthode antiochienne. Son ignorance de


la

pour

version syriaque, son culte excessif pour

LXX

pouvaient l'exposer parfois

se tromper sur

le

sens

lit-

tral des textes bibliques.

II

Le texte

biblique de Thodore de Mopsueste

1.

Etat de

la

question.

Au

4.

sicle,

trois
:

recensions

des

LXX

taient en usage

dans l'Eglise Orientale

la

recension

Hsy-

chienne, la recension Hexaplaire ou Palestinienne et la recension Lu-

cianique

(^).

Aucun Concile
texte.

n'avait

impos l'adoption

officielle

de

tel

ou

tel

Ces diverses recensions n'taient dj qu'un essai d'amlioration du texte corrompu des LXX plus tard, des mlanges se firent
;

entre elles par suite des prfrences des copistes


tateurs.
la

ou des commen-

On

voit

donc en quel tat

trs imparfait

nous est parvenue

recension des

LXX,

restaure par Origne.

Les manuscrits que

nous en possdons nous offrent des leons d'origine diverse, mais o


pourtant l'influence de la recension hexaplaire semble avoir t pr-

pondrante.

On

a essay de reconstituer isolment chacune de ces

trois re-

censions pour atteindre au-del d'elles plus facilement l'uvre

mme
de
la

d'Origne et tre en mesure de donner une

dition

critique

(^)

Cf.

Introduction p. 17 et

ss.

106

Le

texte biblique de

Thodore de Mopsueste
19.

version des
et Paul

LXX. Au
(^)

cours du

sicle,

Mgr. Criani

(*),

Field

(-)

de Lagarde

ont particulirement mrit, par leurs recher-

ches en ce sens, la reconnaissance des Biblistes. Leurs travaux ont


abouti aux conclusions suivantes
1.
:

Des

trois recensions

du

4.

sicle,

la lucianique est la

mieux

caractrise, c'est celle aussi qui s'carte le plus de l'hexaplaire. Ses

principaux tmoins sont

les

Pres de l'Eglise d'Antioche,

les ancien-

nes versions latines, les manuscrits Goths, les onciaux: Venetus (V,

dans H-P 23) Alexandrinus (A)

parmi

les

cursifs,

pour

les

livres

historiques, les mss. 19, 82, 93, 108 (Lagarde) et,

pour

les livres pro-

phtiques, les mss. 22, 36, 48, 51, 62, 90, 93, 144, 147, 233, 308 (Field).

La

recension de Lucien est la base de l'dition du texte grec con-

tenu dans la Polyglotte de Complute.


2.

La

recension hsychienne, utilise en Egypte, dpend cer-

tains gards

de l'hexaplaire

en tout

cas,

elle

en diffre beaucoup
:

moins que n'en

diffre la lucianique.

Ses principaux tmoins sont

les versions coptes, la version thiopienne, les citations

de Saint Atha-

nase et de Saint C3Tille d'Alexandrie. Parmi


Marchalianus (Q, dans H-P XII) et
le

les
(')

onciaux, le

codex

Vaticanus

(B) le Palimpseste

(^)

Cf.

Le

receftsioni dei

LXX e la versione latina


II,

detta Itala dans les RendicofiH

del Reale Istituto Lombardo. Ser.


liano,

vol.

19 (1886) p. 206 et ss.

De Codice Marcha-

Rome,
(2)

1890.
supers'int.
.

Origenis Hexaplorum, quae

concinnavit, emendavit, et multis

partibus auxit

Field AA. M.

Collegii

SS. Trinit.

Cantab.

olim socius 2 vol.

in-4,

Oxford, 1875.
(3)

Cf.

Ankndigung

einer neuen Atisgabe der griechischen Uebersetzung des

A,

T.

Gttingen, 1882; Librorum Veteris testamenti canoiicorutn ; pars prior, graece,


tingen, 1883; Septuaghita Studien, Gttingen, 1897, p. 14-72. Cf. aussi Cornill,

Gt-

Das

Buch

des Propheten Ezechiel, Leipzig, 1886, p. 65 et


(*)

ss.
il

Pour

le

fond, le Vaticanus est ant-orignien ou pr-hexaplaire, mais


la

doit

son origine gyptienne d'avoir subi l'influence de

recension d'Hsychius.

C'est

du moins

le

sentiment

le

plus probable.

En

le signalant,

nous devons ajouter que de

vives controverses se sont parfois leves au sujet de l'origine et des caractristiques

de B.

On

pourra utilement consulter sur cette question


fvrier

Mgr Criani,
1886, p.

le

mmoire dj
et T.

mentionn du 16
1888, p.

1886;

le

Bulletin
II,

critique, T. VII,

199

IX,

167; la

Revue Biblique T.

1893, p. 456

(Lagrange), Rahlfs, Aller und


les

Heimat der Vaticanischen Bibel Handschrift dans

Nachrichten der Gesellschaft

Les

trois recensions

des

LXX

au

sicle

107

de Grotta Ferrata
cursifs,

(F) le recenseur
:

du Sinaticus

(x);

parmi

les

les

codices

26, 106, 198,

306 (Mgr. Criani)

49, 68, 87, 90,

91, 228, 238 (Cornill).


3.

La

recension

hexaplaire

ou

palestinienne

donne

le

texte

d'Origne. Elle fut due l'heureuse initiative

de Famphile
la

et d'Eu-

sbe de Csare qui propagrent sparment


des
sont

colonne hexaplaire

LXX
:

avec

les astrisques et les obles.

Ses principaux tmoins


en particulier,
les on-

les citations scripturaires des Pres Palestiniens,

celles

d'Eusbe de Csare

et

de Saint C3Tille de Jrusalem, dans

ciaux Coislianus (M) Sarravianus (G) les marges du


lianus (Q, dans
cursifs

Codex MarchaProphtes
les

H-F XII)

et

le

Vaticanus

les

86 et 88.
si

Des critiques contemporains ont poursuivi ces recherches vamment et si dlicatement inaugures. La Socit Ro3^ale des
blir

sa-

Scien-

ces de Gottingen a suscit une srie de publications destines ta-

autant que faire se peut


n'en est encore

le

texte original de la version grecque.

On

qu'au travail prliminaire de classification des


;

manuscrits onciaux et cursifs


acquis.

nanmoins, certains rsultats demeurent

Nous

allons en signaler

deux qui peuvent prsenter quelque


du caractre composite
texte
original

intrt dans l'tude

que nous entreprenons.


dit

A) Malgr ce que nous avons dj

de B, on affirmait parfois sa neutralit quitte ajouter aussitt en


guise de correctif qu'il ne reprsentait pas partout
le

des
der

LXX

(^).

Or, les tudes de Rahlfs sur

le

grec des Rois et des


dans
la

Wissenschafte7t zu Gottingen, 1899, p. 78-80;

Von Gebhardt

Theologische

Literaturzeiiing, 1899, col. 556.


(^)

Cf.

SwETE,

An

introduction to the Old Testament in Greek, p. 487


D""

Cod. B

as

was pointed out by

Hort on the vvhole prsents the version of the Septuagint

in its relatively oldest form.

Taken

as a whole,
;

it

is

neutral in

its

relation to the re-

censions of the third and fourth centuries

its

text
D""

is

neither predominantly lucianic


. . .

nor hesychian nor hexaplaric ...


in

If

we accept
In

Hort's view

the Vatican mss.

the O. T. as a whole carries us back to the third century text


to

known

to Origen,

and possibly

one much

earlier.

other words,
it

not

only

is

the Vatican mss.

our oldest mss. of the greek Bible, but


text.

contains speaking quite generally, the oldest


this
is

But

it

would be an error

to

suppose that

true in

regard to ever>^ con-

text or even every book;

and a

still

graver error to treat the text of B as necessarily

representing everj'where the original Septuagint

... Loc.

cit.,

p.

490.

108

Le

texte biblique de

Thodore de Mopsueste
in-

Psaumes ont montr que B prsentait un texte pr-hexaplaire,


fluenc par la recension d'Hs3''chius
(*).'

B)

Il

ne faut plus considrer


le

les cursifs

19 et 108

comme

reprtire
sei^.,

sentant dans rOctateuque

texte lucianique.

La

conclusion,

par Field,

la suite

de

la

comparaison de quekjues versets du


la

cond
avec

livre

des Rois, marqus dans

Syro-Hexaplaire du signe

les leons

de ces manuscrits peut tre maintenue pour

les au-

tres livres historiques,

que.

mais elle doit tre abandonne pour l'OctateuRcemment, Hautsch a prouv d'une faon irrfutable que les

citations des Pres d'Antioche n'avaient rien

de

commun dans

l'Octa-

teuque avec

le

texte des mss. 19 et 108

(^).

2.

Le Texte
recension

de Thodore de Mopsiieste est l'un des plus prcieux


les

consulter pour grouper


tuer
la

mss. 07iciiix
des

et

cursifs et pour reconsti(^).

lucianique

Petits

Prophtes

Dans son

(^)

Cf.

Septuaginta Studien.

I.

Heft. Stiidien zu deii Knigsbchern von A. Rahlfs,


II

Gttingen,

1904; Septuaginta Studien

Heft:

Der Text

des

Septuaginta-Psalters

von A. Ralfhs, Gttingen, 1907.


(-)

Cf.

Mitteilungen des Septuaginta-Unternehmens der Kniglichen


I.

GesellscJiaft

der Wissenschaften zu Gttingen. Heft.

Der Lukiantext

des Oktateuch von

Ernst

Hautsch,

Berlin, 1910.

On

trouvera

la

plupart

des renseignements sur

les trois re-

censions des

LXX,

parfaitement rsumes dans l'ouvrage classique de Swete,

An

incriet

troduction to the old Testament in


tique biblique au 3. sicle.

Greek. 1902, p. 82 et

ss.

L.

Mchineau, La

Les recensions d'Origne, de


Pres

Saifit Lucien,

d'Hsychius

nos textes grecs actuels. Etudes des


p.

de

la

Compagnie de

Jsus, mars 1892,

445-453; Tisserant, Codex Zuqninensis rescriptus Veteris Testamenti, Introduction,

p.

I-LXXXV
(3)

(passim).
;

Nos conclusions ne portent directement que sur les Petits Prophtes elles peuvent videmment tre tendues par analogie tout l'Ancien Testament. Nous
nous sommes abstenu d'tudier
le

texte biblique de

Thodore dans

le

Nouveau Teset

tament

nous manquions pour cette tude de fragments suffisamment nombreux

tendus;
S.

Von Soden
les

a agi avec la

mme

rserve. Tandis qu'il a not les rapports de


la
il

Jean Chrj-sostome et de Thodoret avec


Evangiles et pour S. Paul,
Schriften des

recension lucianique du
a pass sous silence

Nouveau Tes-

tament pour
sueste. Cf.

Thodore de Mop-

Von Soden, Die

Neuen

Testatnents in

ihrer ltesten errei-

chbaren Textgestalt, hergestelt au/ grund ihrer Textgeschichte. Untersuchingen. Berlin.


1902-1910, p. 1460-1469 et p. 1954-1955.

Le
article,

texte biblique de

Thodore

est lucianique

109

Hautsch,

comme
(^).

tous ses devanciers, insiste sur la prudence

avec laquelle

les

citations

des

Pres

de TEglise d'Antioche
toutefois
si

doila

vent tre utilises

Nous nous demandons


la

dans

pratique on agit avec


particulier, ce n'est

rserve qu'imposerait cette prudence.

En

pas sans une certaine apprhension que nous


acccorder

voyons

les

critiques

gnralement tant de confiance


si,

Thodoret. Nous nous demandons

en

procdant de

la

sorte,

on ne risque pas de

faire fausse route, si

on ne s'expose pas tre


et

oblig de reviser plus tard des conclusions htives

prmatures,

comme

dj Hautsch a d le faire pour la classification des mss. 19

et 108 dans l'Octateuque.

Evidemment, on a raison de supposer


l'Eglise d'Antioche ont

priori

que

les

Pres de
la

mis la recension de Saint Lucien

base

de leurs commentaires

l'on

commence
l'on

avoir tort, c'est lors-

que

l'on croit retrouver

dans leurs

crits le texte

lucianique pur de
s'il

tout alliage, ou,


tait ainsi.
blier, se

du moins, lorsque

se

comporte comme
il

en

Les diverses recensions des

LXX,

ne faudrait pas

l'ou-

sont influences mutuellement dans la proportion ou se sont

multiplies leurs copies et cela aussitt aprs leur rdaction.


tre, les

En

ou-

Antiochiens n'ont pas toujours vis nous

^livrer

dans leurs

uvres un texte biblique sans mlange. Nous vo3'ons sans cesse


Saint Jean Chr3^sostome et surtout Thodoret recourir au texte hexaplaire,
Etait-ce

aux autres versions grecques, aux divers manuscrits (^). uniquement de leur part souci de donner les variantes, ou
leur

bien dsir sincre d'amliorer

Bible?
il

Nous

n'oserions

pas

r-

pondre trop catgoriquement; mais


a voulu parfois expliquer
la

semble bien que Thodoret


lui

leon qui

paraissait la meilleure et,

l'occasion, corriger son texte biblique.

En
ici

tout cas, le texte sacr

que nous

lisons

dans ses uvres trahit

et l l'influence

de

la re-

(M Cf. loc.

citt.,

p.

6 et 7

du

tirage part.

Specht

et

surtout Kihn sont trs

rservs, trop rservs

mme

dans leurs conclusion sur

l'utilisation

Antioche du

texte

lucianique.

Cf.

Die exegetische Standpunkt des Theodor von Mopsuestia und


p.

Thodoret von Kyros von Specht


canus als Exegeten von Kihn,
(2)

12-13;

Theodor von Mopsuestia und Junilius Afri-

p. 89-93.

Pour Amos,

4,

3 et 7,

14

cf.

Thodoret

PG LXXXI

1684, 1700.

110

Le texte biblique de Thodore de Mopsueste


le fait

cension hexaplaire et hs3-chienne, que cette influence soit

de

Thodoret lui-mme, ou
tations qu'avec

qu'elle

doive

tre

impute

la

tradition

manuscrite de ses commentaires. Nous devons donc

n'utiliser ses ci-

une prudence extrme.

Au

contraire,

une plus grande confiance peut juste

titre tre

accorde aux citations scripturaires de Thodore de Mopsueste.


l'exception de son commentaire des Psaumes, o
crifi
il

A
les

a sans doute sa-

la coutume,

il

ne

s'est

jamais
les

proccup de compulser
Et,

autres versions,

de consulter

manuscrits.

bien

qu'il

blme
les au-

Saint Jrme d'avoir rejet


tres,

les

LXX, Symmaque,
dans
a
les

Aquila et

son culte pour

la version alexandrine, sa

manire habituelle de
oii
il

procder, nous prouvent que


parfois des autres tmoins,

mme
il

Psaumes,

s'est servi

ne

les

utiliss

que comme des

pri;

phrases, des dictionnaires, destins claircir les passages obscurs

jamais
rer les

il

ne

les

a employs

comme

des correctifs propres restauc'est pour-

LXX

qu'il

ne supposait d'ailleurs pas altrs. Et

quoi, nous cro3'Ons


utiliser

que

les textes

de Thodore sont

les meilleurs

pour une

classification
le

des manuscrits lucianiques des Petits

Prophtes.

Dans

commentaire de l'Evque de Mopsueste nous


les oracles

trouvons cits tous

des Douze l'exception seulement de

quelques versets.

A
tats

l'appui de nos affirmations sur le caractre plus composite des

citations scripturaires

de Thodoret nous pouvons apporter

les rsul-

de

la petite

enqute laquelle nous nous sommes

livr sur les

textes des prophtes

Amos

et Malachie.
l'ten-

Dans Amos,
due du
livre
;

la

comparaison n'a pas pu porter sur toute

des lacunes considrables existent dans les textes cits

par Thodoret. Sur 134 passages susceptibles de retenir notre attention

nous en avons trouv peine

la

moiti, 64,
le

oij

Thodoret

soit

d'accord avec Thodore de Mopsueste, avec

groupe ordinaire des


en gnral

lucianiques et parmi eux avec les minuscules 95 et 185. Par contre,

dans plus de 36

cas,

Thodoret

s'carte des Lucianiques

et spcialement dans 41 cas des minuscules 95 et 185

pour adopter

diverses autres leons que nous retrouvons souvent dans le Vaticanus.

Nous avons not 13

cas o Thodoret tait seul avec

Thodore
il

de Mopsueste pour prsenter certaines variantes et 16 cas o

diff-

Thodore
rait

et

Thodoret

vis vis

de

la

recension lucianique

111

de Thodore seul pour adopter d'autres variantes qui habituel-

lement n'taient pas d'origine lucianique.

Dans Malachie, nous avons relev 42 passages o la leon de Thodoret diffrait de celle de Thodor. Nous n'avons pu retrouver l'origine de onze variantes; dans les autres, nous voyons Thodoret s'carter de Thodore pour se rapprocher 12
nus,
1

fois

du Vaticafois

fois

du Marchalianus, deux

fois

des lucianiques, quatre

des

lucianiques et des hs3^chiens et cinq fois des cursifs a3^ant des leons

appartenant aux

trois recensions.

En

rsum, nous voyons souvent Thodoret dans

Malachie se sparer de Thodore pour se trouver


plaire et avec 86

Amos et dans avec B pr-hexaflatter

(hexaplaire)

ou bien avec des leons contenues


de ne
les textes

dans des

cursifs hs3^chiens.

Nous ne pouvons pas nous

pas rencontrer des mlanges dans

bibliques de

Thodore
lieu
les

dans

de Mopsueste, mais nous verrons que ces mlanges n'auront pas les mmes proportions. Les traits de ressemblance entre
caractriss l'emporteront de
aussi en importance

passages de Thodore et ceux des minuscules lucianiques

nette-

ment ment

beaucoup en nombre

et

videmsignaler

avec ceux que nous pourrons

entre Thodore et des minuscules hexaplaires, hsychiens ou composites.

3.

Les 7nanuscrits lucianiques des Petits Prophtes


Thodore de Mopsueste.

cC aprs

les

citations scripturaires de

sur le texte biblique

Dans notre tude de Thodore nous avons pris comme point de


du Vaticanus publi par Swete,
:

comparaison

le texte

Nous avons constat


a) ni

en premier
(*).

lieu,

que

les variantes

ne sont

ni considrables,

importantes

Le tableau

suivant permettra de s'en rendre com-

pte pour Malachie.

(^)

Certaines de ces variantes ne sont que des iotacismes, des suppressions de


les

euphonique ou des crases; ordinairement, nous ne

avons pas signales dans

notre tableau.

112

Le

texte biblique de Tiiodore de

Mopsueste

Malachie

Le

texte biblique de

Thodore

et celui

du Vaticanus

113

Malachie

114

Le

texte biblique de

Thodore de 'Mopsueste

Malachie

Texte du Vaticanus

Texte de Thodore

III,

djt Tcv dixiv

ttJto

Ttov a^aQTicov

cpvXdE,axE
(J,7]Tl

8 8
8 9

JtT8QVl8

81

JtT8QVl^8l

xal 8JtaT8
eiaiv
810L

ajoute

eis

T aprs

jto-

P83T8T8

9
10 10

xai
f|

8fX8 iJixei

xal
T)

itixel

8[X8
itTCOxoiJ

iaQJtayr]

uvxov

aitayri toj
o'i'xOl

V TCO OIXOO aVTOU

8V TOl

V\i(V

13

ajoute

KvQio avant

jtavto-

XQaTOOQ

18
IV,
1 1

fiT]

O'uXe'UOVTO

ajoute avxi
Tl
ai)Tc5v

IOTI
8|

av

5
6

JCQIV
[AT]

f|

Pf8LV

8-&c6v

<5)

En second

lieu, voici les rsultats

de l'enqute minutieuse

laquelle nous nous


1.

sommes

livr sur les textes

d'Amos

et
le

de Malachie (*).
texte biblique
ici

Amos

230 variantes ont t releves entre

de Thodore

et celui

du Vaticanus que nous avons

pris

unique-

ment comme simple terme de comparaison. Or, en dehors de 23 cas, o nous n'avons trouv pour le texte de Thodore aucun correspondant
soit

dans

les

Onciaux

soit

dans

les

Minuscules, dans les 207 autres


la

cas le texte de

Thodore se spare de B pour suivre


fois)

leon de
fois)

95 (188
(^)

fois)

de 185 (187

de 238 (136

fois)

de 51 (135

de
cri-

Pour cette enqute, nous nous sommes


:

servi, faute

de mieux, de l'apparat de corrections


et

tique d'Holmes-Parsons

nous savons

qu'il aurait besoin parfois


tait

de

complments. L'examen direct des manuscrits nous

impossible.

Le texte biblique de Thodore

et les

manuscrits lucianiques

115

36 (131

fois)

de 22 (129
oii

fois)

de 147 (123

fois)

de 62 (116

fois).

Il

n'y

a que 15 cas

Thodore prsente une variante commune


se

de
il

nombreux

lucianiques sans que 95 et 185 ne soient parmi eux; et

n'y a que 14 cas o des variantes

trouvent

dans 95 et
(^).

185 ou
le-

dans 95 ou 185 sans se retrouver chez Thodore

Les mmes
le

ons de Thodore et des lucianiques sont 54 reprises dans grec

texte

de

la polyglotte

de Complute

et

47 reprises dans celui de

l'dition d'Aide.
2.

Malachie

77 variantes

ont t retenues; nous n'avons pu

relever les leon des Onciaux et des Cursifs que pour 71. Or, sur ces
71,

60 sont communes Thodore et


185.

95, et

59 communes Tho-

dore et
biblique

Nous sommes donc en

droit de conclure
celui qui se

que

le

texte
le

de Thodore de Mopsueste est

rapproche

plus dans les Petits Prophtes du texte des cursifs 95 et 185.

Or

ces

deux codices ont t dj signals par Cornill comme tant


du

particuet,

lirement lucianiques; notre enqute vient confirmer son opinion

mme
c)

coup, elle atteste galement l'intrt du texte biblique de


et

Thodore

son

utilit

pour
lieu,

la reconstitution

de

la recension lucianique.

En

troisime

nous avons constat que des variantes


et

que nous remarquions dans Thodore

dans

les

principaux minus-

cules lucianiques se retrouvaient aussi dans des cursifs signals

comme
fait

appartenant plutt aux recensions hs3xhienne et hexaplaire. Le


a t surtout frappant pour
le

Marchalianus et

le

codex
le

238.

Le Texte
fois.

de Thodore
44

s'est

trouv d'accord dans

Amos
et

avec

Marchalianus

fois (29 fois

avec

O
le

et 15 fois

avec

Q^""*?)

dans Malachie 18

Entre Thodore et
(1)

minuscule 238 nous avons not dans

Amos

136

III,

14 et partout ailleurs ^edT\l (23, 26, 95, 183)

de

V, 16 omission de ovai
e-Ovo {95,

ovai

(95, 183)

VI,

y^i^ieya {185)

VI, 14 omission
147, 185, 238)

114, 185)

VII, 3 o

HT) yviTai (22, 36, 42, 51, 62,"95,

VII,

4 ^ho\i \iov{95, 185)

VII, 4 KvQio o (86, 95, 147, 185, 240)


49, 51, 62, 68, 87, 95, 97,
\iJO\.

114,

VII, 5 Ktjqis rpt deux fois (Q,


147,
153, 185,

22, 26, 36, 42,

106,

198, 228, 238, 310,

Aid.)

VII, 7 eo

{185)
14

On

VII, 12

xxcaQioov {95,

185, Aid.)
xcb

VIII, 4 xl

TTJ yr\q

{95, 185)

VIII,
{95,

viorwoiv {95, 185)

IX, 9 v
la

Yifiw

{183)

IX,

12

cp'a

jtixx?.i]VTa

185).

trouvera
;

dans

Patrologie de

Migne

le texte

de Thodore dans ces divers passages


grande importance
soit

aucune de ces variantes

d'ailleurs n'est

de

au point de vue du style lucianique

soit surtout

au point de

vue exgtique.

116

Le

texte biblique de

Thodore de Mopsueste
44.

ressemblances et dans Malachie

Ne

serions nous pas en droit de


l'in-

conclure que le cursif 238 a subi dans une proportion assez forte

fluence des manuscrits lucianiques? Enfin, la proportion relativement

importante de variantes qui se trouvent dans


tre

Amos

et

dans Malachie

communes Thodore, des

lucianiques et des codices rfois

prsentant d'autres recensions prouve une


diverses recensions de la bible grecque du

de plus combien
se

les

4. sicle

sont influen-

ces mutuellement et se sont mlanges au cours de la transmission


manuscrite.

NB.

Nous avons

fait

sur

le

texte d'Ose le

mme

travail

nous avons constat que nous aboutissions des conclusions absolu-

ment

identiques, mettant encore en relief l'accord quasi perptuel

du

texte de

Thodore avec

celui

des cursifs 95 et 185. Pour ce motif,

nous nous sommes dispens d'un pointage qui ne pouvait que confirmer des conclusions dj suffisamment acquises
(*).

Voici un tableau rcapitulatif qui donne les rsultats de nos


frents pointages
;

dif-

les

manuscrits ont t groups par recension. Nous

donnons
Malachie.

le chiffre

des variantes

communes avec Thodore. Ne pas

oublier que le terme de comparaison est 207 pour

Amos

et 71

pour

Recension Lucianique

Le

texte biblique de

Thodore

et les manuscrits lucianiques

117

Parmi

les

manuscrits non classs

Manuscrits

118

Le

texte biblique de

Thodore de Mopsueste

h]oav (Os. 11, 5) jiXr\dvvuv (Os.

12, 1)

nous avons rencontr


au
lieu

exitxcoaev

au

lieu

de xvxXcoaav (Os.
au
9)

7, 2) I^TivTiaev

de
au

liirOTiaav (Os. 7, 9)

EJtsaov

lieu

de

'jteaav

(Os. 7, 7)

y]ydnr[oev

lieu

de

i]ydKr\Gav

(Os.

8,

ixouoiv

au

lieu

de

iixaaiv

(Os. 9, 7) xatgjtrilev au lieu de


4).

-/caT8Jt]^av

(Os. 9, 8) eipov au lieu de eitQoaav (Os. 12,


et

D'ordinaire,
est prfre

dans Thodore

eijta.

dans
7,
2.

les

lucianiques

la

forme

eJtov

Cf Amos

8,

2 etc.

un seul

endroit,
les

Amos

7, 8,

nous

lisons

xal eiJtu

dans Thodore, alors que


elicov.

principaux lucia-

niques 51, 95. 185. 36 ont Kal


Certaines particularits du

st3'le

sont

communes Thodore
(^).

et

aux lucianiques
'oxev;

la

suppression du v euphonique
;

Cf. ecoxe

pour

eoxi

pour
de

ativ

l'abstention de la surcomposition prpositionlajioaTeXt, Xkdy\iuxu

nelle djrooT8co au lieu


(payeiv

de

au

lieu

de

dvtadY|i.aTa,

au

lieu

xaTacpayeTv etc. etc. (on trouve bien


il

sept reprises

chez Thodore cette surcomposition, mais


alors en rendant le sens plus prcis

semble

qu'elle se justifie

ou plus nergique); l'emploi cons-

tant de

c'vexev

qui depuis le

2.

sicle aprs J.-C. tendait supplanter

vexa; l'emploi

galement de

djtvavti plus

usit
il

que

xatvfxvTi.

D'au-

tres particularits sont spciales

Thodore,

crit toujours (3aiTi


5,

(Am. (Am.
non
et

1,

5)
1)

(3aai[x

(Os.

2,
1,

13; 11, 2)
1)

peviatxiv (Os.
9, 11)

8)

KaQia-&aQi[x

1,

'Oiov

(Am.

Auvtb (Am.
;

et

non
Sicov,

{^mi&r\\ (3aaA,ei|x,

Pevia^Aiv,

Kaia^iapei^, 'OeioD, Aavel

(Cf aussi
1,

raaaiTwv et

28ia)v

(Amos

6,

1)

ralaaeiTwv (Am.
chiffres

13); SoXofxoov.

(Am.

1, 6.

9)
le

non

2aXco[xa)v.

Les

sont traduits^ et non exprims par

simple

sigle alphabtique qui les reprsente conventionellement.

Am.
2,

2,

10 TeaaadxovTa et non
g|oo-9'Q8i)aco

|i'

Am.

5,

3 xatov et non
8|oX8-{}p8voc

Cf Le
8
;

Verbe
3

est

toujours

prfr

Amos
celles

1,

etc.

Les formes sivantes de Thodore rapproches de

du

col'E-

dex B permettront de se rendre compte que

le

grec biblique de

vque de Mopsueste tend en gnral se rapprocher du grec


sique au point de vue de la forme, de la SA'ntaxe et du style.

clas-

Amos
(*)

2,

xQLTu

au

lieu

de
du
v

xqittjv.

La suppression ou La remarque
remarques sur

l'addition

euphonique
n'a donc
la

est

surtout une particularit


la

graphique.
les autres

sur sa suppression
la

pas

mme

importance que

morphologie ou

syntaxe.

Particularits

du grec biblique de Thodore


lieu

119

Amos Amos
le

4, 4,

gioriX^8T8

au

de

elor\laxe (frquent

dans

le

N. T.).

2; 6,

XTJopovTui

au

lieu

de
de

XrifxilJovTai

(frquent dans

N.

T.).

Ose

4, 5, 6, 6,

8;

5,

14

XTit|)onai

au

lieu

Xrinijjo^iai.

Amos Amos Amos Amos


OV 7tQ0Gdr\O(

^rjaeode assez
9,

peu employ au
lieu

lieu

de

fjTe.

4; Ose

4 eo^Lovte au

de

eo^ovte.

10 ^eveyxeiv au lieu de elevyxai.

8,
8Tl.

ovxTi PI jtQoo^

dnote une langue plus chtie que

Amos
Ose
piste).

9,
1,

15 8v

TT]

Yi

pl^is

classique que

ejtl

ttj

Yfj,

10 8QQi^^i au lieu de ggdri (sans doute faute de co-

Ose

2,

2 jtoQveiav au lieu de jtoQviav (iotacisme


1

?)

Ose Ose Ose


tacisme
?).

3, 3,

no^lTiovoiv plus expressif


-Kadio]]

que

sjti(3A,8Jtov{Tiv.

forme normale au

lieu

de xa^oT^ (iotacisme?).
lieu

3,

4 xa^iaovtai forme normale au

de

'>iadr\oo\xai (io-

Ose

4,
5, 9, 8,

3 0[xixQvv^a8Tai moins usuel que


13 10
;

[.uxQtjvOTiaeTai.

Ose
Ose Ose

fivvT-T]

plus classique que fivvda{hi.

6,

3
9
;

jtQco^Ao

forme correcte au
twv
dixitv

lieu

de

jtQono.

13; 9,

N5v

[ivr\od7\aexai

tournure bien pr-

frable yiyr\odr\oexai x dixia

Signalons enfin les principales omissions, additions ou variantes.


a)

Omissions
3, 4,
6,

Amos Amos Amos


cianique).
)

4
12

8x

tfi

|j,dvQa

avtov (avec 62, 95, 147, 185).

jtTjv

Ti oi5t(o noir\G(x) aoi


tc5v ijvdpiecv

(avec 95, 185). (avec tout le groupe


lu-

14 yei Ktjqio

Additions
4,

Amos
^vate

9 Kal mh]dvvaxe xov oe^f\oai (avec 95 et 185) ov enh](avec 22, 36, 147, 238).

xTJjtoD x. t. X.

Amos Amos Amos

5,

08

jtavToxpdTcoQ (avec

22, 26,

36, 42, 49, 51,

62, 68, 86, 87, 91,95, 97, 106,114, 153, 185, 198,228, 233, 238, 239, 240).
6,

14

(priai

Kvqio Seo (avec 22, 36, 51, 62, 68, 86, 87,

91, 95, 97, 114, 147, 153, 185, 228, 238, 240, 310).
7,

4 KvQio 08o (avec 22, 26, 36, 51, 62, 106, 147, 238).

120

Le

texte biblique de

Thodore de

ISIopsueste

Amos Amos

7,
7,

6 KvQio Geo (avec 22, 36, 40, 51, 62, 95, 147, 185, 238).
7 Kal
t-u

dvriQ cm^xco

(avec 22, 23, 26, 36, 42, 51,

62, 68, 86, 87, 91, 95, 97, 106, 114, 147, 153, 185, 228, 233, 238, 240, 310).

Amos Amos
Ose

8,
8,

2 KijQio ng

fxe

(avec 22, 36, 51, 95, 185, 238).


t 2d(3|3aTa

5 Kal

ji6t8

i^lei

(avec 22, 36, 62, 86, 95,

147, 185, 238).


9, 6,

14
10

Ka-S-cb
dqpfjxe

ficpavia^ aQxcov 2cd[xavd (avec 51, 95, 185, 240).


i^eQia|iv

Ose
c)

vxov (avec 22, 36,

51,

62,

86, 97,

147, 238, 240).

Variantes
4,
7,

Amos Amos Amos


Ose Ose

yuiivoi, yv\i] xal dvTip djrvavn


fi|j.Tiv

(avec 95, 185).


vi. "Hjitiv

14 Ovxe nocprin^

oite

nQO(:r\xov

aiJtoio yi xal cruxdiiiva xvi^cov


8,
2,
1

(avec 95, 185).


<p^ol K-uqio

'ei^e

ydp

m-o"-

(avec 95, 185). (avec 95, 185).


Jt8\|)iv.

3 xaO 4

Iv fj^ipai Tfj yervipeco axjTfj

7,

tdvre fxoixevovre d) xXi(3avo xaio^ievo el


Tfj

Kata-

xavaei avTov djto


153, 185, 238).

(pXoyo

(avec 22, 36, 42, 49, 51, 62, 86, 95, 147,

Ose Ose

7,

d) xX(3avo

xaio^evo.

Kal

tivq xatcpaye x. t. .

(avec

42, 62, 68, 86, 95, 97, 147, 153, 185, 239, 311).
10,

13 Kal tv

xapjtv

aiiTfj

xQvyr\oaxe (avec 22, 51, 62,

86, 95, 114, 147, 153, 185, 238, 240).

Ose
jtQoawKov

11, 1
'

Kal

| AiyiJJtTOv

[ierexdXeoa

avtoij,

O'utco

co/ovro

ote

[iov

aTol toT ^aaXi\i (avec 95, 185).

Ose

dtfxl djt

13,

3 Kal

Qdyyy] djtoq)vaa)[X8VT)

XaiXaKi

nb

dXcovo, xal

dxQitov (avec 62, 95, 147, 185).


2,

Malachie
95, 185).

^6

'Ajtoxaij'i|)8i

o^eiu

vdv\iY\naxu

v\iv

(avec

Malachie

2,

17 n noiiv

jtovi-jd

(avec 95, 185).

CHAPITRE

IV

Le Canon de Thodore de Mopsueste

Thodore de Mopsueste ne nous a pas


uvres qui nous sont parvenues, comme
le

laiss,
ft

dans celles de ses


(^)

Eusbe
la Bible

pour

le

Nouveau Testament

et Saint

Athanase
qu'il

(^)

pour

entire,

un

catalogue complet des Livres

regardait

comme

Sacrs et Cano-

niques. Force nous est donc pour connatre son canon de recourir ses partisans ou ses adversaires, aprs avoir glan dans
la

Bible

dont

il

se servait,

ou dans ses commentaires quelques indications


trois.

prcieuses.
1.

Nous sources d'information seront au nombre de


et

Lonce de Byzance: Contra Nestorium

Eutychium. Ltd. III

cap.

XIII-XVII
2.

PG LXXXVI
Cyr
(*).

1363-1370.
oecumnique
(^)

Les Actes du 5.

Concile

et

les

uvres de

Thodoret, vque de
3.

Les Instituta Regularia de f vque africain

Junilius.,

Lib.

I,

cap.

III-VII {% Lonce de Byzance


et

fut

pour

le

Nestorianisme l'un des adversaihabiles.


citer,

res les plus acharns

les

plus

Par

les

extraits

de ses

uvres que nous aurons l'occasion de

on pourra facilement se
il

rendre compte avec quelle nergie et parfois avec quelle passion

(1)
(2)

Cf.

HE

lib.

III,

ch.

XXV PG

XX,

col. col.

228.

Cf. Epist. Fest. Cf.


Cf.

XXXIX PG XXVI,
collectio,

1176.

(3) (>)
(^)

Mansi, Concil. Nova

T. IX.

PG LXXX.
appendice
son ouvrage, Theodor von
Mopsuestia und

Edition Kihn, en

Junilius Africanus a/s Exegeten, p. 472-480. Freiburg, 1880.

122

Le canon de Thodore de Mopsueste

poursuivit les erreurs de Thodore, le matre de Nestorius, l'exgte

prfr des Nestoriens.


lent, dit-il,

Ce
il

sage, ce grand Thodore,

comme

la

l'appellui

ceux qui
les

le

suivent avec ardeur, jugea


alla

peu pour

de

combattre

hommes,

jusqu'

s'attaquer

gloire

du

Saint Esprit par une basse interprtation des divines Ecritures, que
les Saints

nous ont livres sous son inspiration,

et aussi

par

l'exclu-

sion de quelques-unes d'entre elles du


fix

nombre

prescrit et divinement

des Ecritures Sacres.

Il

insulta Job, le
il

grand serviteur de Dieu,


du Saint Esprit qui
lui
:

la

colonne vivante
bien

d'nergie et

rejeta le livre

le concernait,

que Jacques,

le frre

du Seigneur mots
pas

et rendu tmoignage dans

son ptre catholique par ces

Patientiam lob audistis et finem

Domini
avis

vidistis

(lac. 5,

11).

C'est sans doute pour ce motif,


l'ptre

mon
Il

du moins,

qu'il

n'accepta

de Jacques
les autres
l'instar

(^)

et

rejeta

ensuite les ptres catholiques


lui suffit pas,

crites par
la

aptres.

ne

en

efiet,

de mener
il

guerre

de Marcion con-

tre l'Ancien

Testament,

lui fallut

aussi combattre contre le

Nouveau
des
(^),

pour rendre par


Saint Esprit.
Il

l plus clatante et plus

fameuse sa
tous

lutte contre le
les titres

considra

comme

inauthentiques
et,

Hymnes, des Psaumes

et des

Cantiques

suivant la manire juive

(1)

La

raison

donne par Lonce de Byzance pour

justifier le rejet

par Thodore

de

l'ptre

de St Jacques ne semble pas srieuse. En


14 et

effet,

dans

le

chapitre

XIV

de ses
la

prophties, Ezchiel deux reprises, aux vv.


suite

20,

nomme
le

Job avec loge

de No

et de Daniel. Pour tre consquent,

s'il

avait obi au sentiment insinu

par Lonce de Byzance, Thodore eut donc d rejeter aussi


qu'il

prophte Ezchiel, ce

ne
Il

fit

pas.

En

outre Thodore n'a jamais

blm
la

l'histoire

ou

la

personne de

Job.
Il

a toujours apprci hautement


livre

la justice,
la

sagesse et

l'nergie

du Patient.
des fables

n'a blm dans le


il

de Job que

rdaction

du

rcit

l'instar

paennes. Enfin
et

n'y a aucune relation tablir entre


et le rejet

le rejet

par Thodore de Job

de

l'ptre

de St Jacques

des petites ptres catholiques, car c'est d'elles


le

et d'elles seules qu'il s'agit

comme nous

montrerons plus

loin.

Le

vrai

motif du

rejet par
(2)

Thodore des

petites ptres catholiques est tout autre.

Allusion la mthode d'interprtation prophtique


et Prophties visent le plus
l'histoire juive.
Ils

de Thodore. Selon

lui.

Psaumes
faits

souvent au sens

littral

des personnages ou des

de

ne sont messianiques ou prophtiques qu'au sens typique.

Thodoret dans ses commentaires s'accorde avec Lonce de Byzance pour reprocher
souvent Thodore de judaser.
Il

l'appelle

mme

parfois 'loi'aicpoova .

Le tmoignage de Lonce de Byzance


il

123

rapporta tous les Psaumes Zorobabel et


oii le

Ezchias:

il

n'}-

en

eut que 3

Seigneur
plus,

lui

parut tre

le

personnage prophtique-

ment

vis.

Bien

l'interprtant selon sa passion, son esprit et


il

sa langue, avec une audace incroyable et dpassant toute mesure,

spara des Livres Sacrs

le

plus

saint

de tous,

le

Cantiques des
les

Cantiques, estim par tous

ceux qui sont experts dans

choses

divines, lou par tous les chrtiens,

connu dans toutes


les Juifs,

les glises

de

tout l'Univers et admir

mme

par

ennemis de

la croix

du

Christ

D'ailleurs,

de quelles audaces
?

n'tait

pas capable cet inventeur


des Paralipomil

et ce pre

de l'impit
et le

Il

rejeta

donc

les 2 livres

nes, le

premier
(^)
.

second,

et ajoutant le

mal au mal

rpudia

Esdras

Tels sont en substance


les

et,

d'ordinaire avec leurs

expressions

plus

caractristiques,

les

reproches

que

Lonce de B}-zance
sont-ils

adresse Thodore au

sujet

du canon. Ces reproches


expressions

fon-

ds

n'ont-ils

pas t exagrs, inconsciemment peut-tre, par l'ardeur


?

de

la

polmique
prcises

enfin, les

emplo3-es sont-elles

suffi-

samment

Du
rejeta
livres
:

texte de

Lonce de Byzance,

il

rsulterait

(jue

Thodore

Job, le Cantique des Cantiques, les titres des Psaumes, les 2

des

Chroniques, Esdras, l'ptre


Il

de St Jacques

et les ptres
qu'il

catholiques des autres aptres.

rsulterait

galement

ne rap-

porta directement au Seigneur que trois Psaumes.

Notre critique

dit parfois trop, parfois aussi trop peu.

Les Actes

du

5.

Concile cumnique, les


recueillis

extraits du commentaire des Psaumes

de Thodore
publis par

dans Migne, fragments par fragments, ou


l'uvre

Ascoli,

enfin,

de Thodoret sur

les

Psaumes
faits

confirment d'une faon parfaite

la justesse

des reproches

par

Lonce de Byzance l'Evque de Mopsueste au sujet de Job, du


Cantique des Cantiques, de l'attribution des Psaumes Ezchias,

Zorobabel ou

mme

l'poque machabenne

(^).

(1)

PG LXXXVI

pars prior 1364, 1365, 1368.


ici

C^)

Qu'il n'y ait pas de mprise


la

sur la pense

de Thodore. L'Exgte
;

ne met pas en doute

composition

des

Psaumes par David

il

entend seulement

124

Le canon de Thodore de Mopsueste

Mais que veut dire Lonce de B3'zance quand


d'Esdras
il

il

mentionne

Esdras, et son opinion sur le rejet par Thodore des Chroniques et


est-elle

solidement fonde

Que

veut-il dire

galement quand
des autres

mentionne
?

l'ptre

de St Jacques et

les ptres catholiques

aptres

Evidemment avec Esdras, Thodore


deux
livres

rejeta aussi
dire
fait,

Nhmie; ces

alors

n'en faisaient

pour

ainsi

devons donc nous placer en prsence de ce

Nous l'Evque de Mopqu'un seul.


et,

sueste a exclu de son canon trois livres protocanoniques,


est

qui plus

pour un ferme partisan de

la

mthode historico-grammaticale,
Lonce de

trois livres historiques.

Toutefois, l'assertion catgorique et peu dtaille de

Byzance

est le seul

tmoignage que nous ayons pour nous informer


le

de cette exclusion et rien dans


est formul,

reproche de l'adversaire,
les motifs.

tel qu'il

ne nous en laisse deviner

On

a voulu nan-

moins

les dcouvrir.

Kihn prtendu que Thodore avait subi sur


et

ce point l'influence de Flavius Josphe


n'aurait dclar inspirs

des

Juifs;

comme
de

eux,

il

que

les livres

rdigs lors

l'inspiration

prophtique, c'est dire depuis Mose jusqu' Artaxerxs.


livres rdigs plus tard n'auraient joui,

Tous

les

comme

les crits

de Salomon,
exclus de

que de
moindre

la

grce de Sagesse

ils

n'auraient

donc eu qu'une bien


les

autorit, et,
(^).

pour ce motif, Thodore

aurait

son canon

Le raisonnement de Kihn ne
niques et Esdras que

rsiste pas la critique. Si


il

Tho-

dore avait subi l'influence de Josphe,


celui-ci recevait

n'aurait pas rejet les Chro(^).

dans sa Bible

Ce

n'est pas

davantage pour ne

les avoir fait rdiger les

qu'avec la grce de Sagesse

que Thodore n'a pas voulu


de son attitude nous
la

admettre.

La

vritable

explication

trouvons dans la tradition de l'glise S3Tienne,

dclarer que les faits qui y sont annoncs, que les allusions qu'ils contiennent ne se

rapportent pas au rgne de

David, mais sont

le rcit anticip,

par vue prophtique,

d'vnements ou de situations qui n'existrent dans


Zorobabel ou qu' l'poque machabenne.
(^) (2)

l'histoire juive

que sous Ezchias,

Cf.

Kihn,

loc.

citt,
I,

p. 62-65.
8.

Cf.

Coni. Apion.

Discussion du tmoignage de Lonce de Byzance

125

qui primitivement ne reut

pas dans son

canon

les

Chroniques

et

Esdras

(')

et ne les admit pas dans sa version syriaque. Ce n'est


livres

que peu peu que ces


t

pntrrent dans

la

bible syriaque,

sous la forme d'un targum Judo-Chrtien, qui selon Fraenkel aurait

compos Edesse vers 250


les Bibles chrtiennes

et n'aurait
(').

t insr qu'en suppl-

ment dans

De
les

fait,

les anciens

manuscrits syriaques de la Bible distinguent


livres protocanoniques. L'influence

Chroniques et Esdras des autres


milieu, celle aussi
les raisons

du

de

la version

syriaque, telles

sont donc selon


le

nous

amplement

suffisantes

pour expliquer

rejet

par

Thodore des Chroniques


l'assertion catgorique

et d'Esdras, et justifier

du

mme

coup

de Lonce de B3-zance. Nous aurons


tude

d'ailleurs
la rper-

souvent l'occasion au cours de cette


cussion qu'eurent
syrienne.

de montrer

sur

Thodore

les

traditions

bibliques de l'glise

Le
feld l'a

rejet

par Thodore des Chroniques et d'Esdras est encore


observer rcemment

confirm par l'attitude des Nestoriens vis--vis de ces Livres. Denne-

justement

fait

(^).

On

sait,

en

effet,

en

quelle estime les Nestoriens tenaient


et quel respect
ils

Thodore, leur vritable Pre,


<

avaient pour les moindres opinions de

l'Exgte

Or

alors

mme

que tous regardaient

comme
les

canoniques les Chro-

niques et Esdras, les Nestoriens attendirent fort longtemps avant de


recevoir ces Livres dans leur Bible.

Dans

30 manuscrits

s}

riaques

dont

le

catalogue a t dress par Sachau, les Chroniques et Esdras


l'Ancien

sont placs parmi les apocryphes de


les

Testament
Chroniques

(*)

dans

opuscules nestoriens

publis

par Hoffmann et o se trouve une


la Bible, les
(^)
;

explication des termes

difficiles

de

et

Esdras

sont compltement passs sous silence


9.

enfin,
I.

mme

au dbut du

sicle,

le

patriarche nestorien

Timothe

crivait encore:

J'ai

(}) (2)
(3)

RuBENS DuvAL, La
Yv^XKiiKB.1.,

littrature syriaque,

1900 p. 38.
p. 757.

Jakrbuch fur protest. Thologie 1879,

Cf.

Der

alttestanientliche Kattoji der Antiochenischen Schule,


fi'ir

1909, p. 51.

(*)
(^)

Cf.
Cf.

Realenzyklopdie

protest.

Thologie tmd Kirche IIP, p. 180.

NLDEKE,

Zeitschrift der deutschenmorgenlnd. Gesellschaft 1881, p. 491 etss.

126

Le canon de Thodore de Mopsueste


tout
entier
et

copi l'Ancien Testament


et

en

outre

les

Chroniques

Esdras

(')

>.

Et maintenant doit-on entendre par les ptres catholiques des autres aptres > que Thodore a rejet seulement les petites ptres, c'est dire la 2. ptre de St Pierre, la 2. et 3. de St Jean et l'ptre
de St Jude ou bien devons-nous admettre qu'il a exclu de son canon toutes les ptres catholiques, 3- compris la 1. ptre de St Pierre et
la
1.

ptre de St Jean?

Voici le texte
\i&yd'Kov

mme
xr\y

de Lonce de Byzance
xai
t
^f]

awriv

te...

xov

'laxdi^ov
(').

jtiaroXriv,

twv

oUwv

d:n:oxriQiJTTSi

xaoXixd...

Evidemment
mieux
le prciser

il

est

vague

il

a besoin d'tre prcis. Et


l'histoire,

commen
qu'il

qu'en recourant

qu'en voyant ce
4. sicle.

pouvait signifier dans un milieu antiochien du


tel milieu,
il

Or, dans un
ptres
l'Eglise
1.

ne

pouvait indiquer
effet,

que

le

rejet

des

petites

catholiques.

En

tandis

qu'avec l'Eglise
la 1. ptre les

universelle,

d'Antioche recevait et commentait

de

Pierre, la

ptre

de Jean et

l'ptre

de Jacques,

elle rejetait

quatre ptres cathod'dification.


(^);

liques et n'admettait leur emploi

que dans un but


ne

Les

Constitutions Apostoliques ne les mentionnaient pas

le

Nouveau
;

Testament
dice

primitif

de

l'glise

syrienne

les

contenait pas

elles

furent ajoutes postrieurement la Peschitto et seulement en appen(*).

Le catalogue syriaque des

crits

canoniques trouv au Sina

(\) (2)
(3)

Cf.

Gregory, Theologische Literaiurzeitung,


pars prior, 1365.
Apostoliques,
lib.

1902, p. 361 et ss.

PG LXXXVI,
Cf.

Consiitutions

II,

cap. 57

PG

I,

728,

729.

Parmi

les
et

crits

du Nouv. Testam. ne sont mentionns que

les Actes, les

ptres

de St Paul

les quatre vangiles.

Au

livre

VIII sont insrs 85 canons dits apostoliques. Le 85.


:

contient les ptres catholiques

deux

ptres

de Pierre,

trois

de Jean, une de Jacques,

une de Jude

mais ces canons ne remontent pas plus

haut que les dbuts

du

cin-

quime sicle tandis que l'ensemble de la compilation doit tre dat


moiti du
(^)

de

la

seconde

4.

sicle.

Cf.

RuBENS DuvAL, La
p. 236,

littrature syriaque (1900) p. 50

Jacquier, Le Texte
:

du Nouv. Testament,

Voici sur ce point le tmoignage de la doctrine d'Adda


l'Evangile,

La

Loi, les Prophtes

et

dans lesquels vous

faites

chaque jour des


la

lectures au peuple, et les ptres de Paul

que Simon Pierre nous a envoyes de

Discussion du tmoignage de Lonce de Byzance

127

dans

le

couvent de Ste Catherine n'en tient pas compte


fait

(^).

Aphraates
St Jean
ptre
il

n'en a jamais

mention ou citation dans ses


si

crits (332-345).

Chrysostome a d connatre,
de St Pierre,
les a
la 3.

l'on

en

croit

Palladius, la

2.

de St Jean et

celle

de St Jude,
;

et pourtant

ne

pas considres

comme

canoniques

il

a accept sur ce point


syriaque de son

pour canon des Livres Saints celui


temps. Thodoret a
fait

de

la

version

de mme. La Synopsis sacrae Scrlptiirae,

faussement attribue St Jean Chr3'sostome, ne les a pas analyses.

De

tous ces

divers

tmoignages nous pouvons conclure en toute


a suivi en cela l'opinion rgnante, et ses contem-

vraisemblance que Thodore a rejet avec son Eglise les petites ptres catholiques.
Il

porains les plus illustres

comme

St Jean Chrysostome et Thodoret

ont partag son erreur

(^).

ville

de Rome,
tels

et les

Actes des Aptres que Jean,


lire

fils

de Zbde, nous a envoys


les glises

d'Ephse,

sont les crits que vous devez


lire

dans

du Christ

et

vous
1876,

ne devez
p. 44.

pas
le

autre chose
4.

Doctrine of Adda Edit.


trois

Phillipps,

London

Dans

courant du

sicle, les
le

grandes ptres catholiques pntrrent


5.

dans

la

version syriaque

et.

ds

dbut du

sicle,

il

y eut tendance trs nette

les tenir
(*)

pour inspires.
Cf.

Studia Sinaitica

Catalogue of the Syriac Mss. in the

Convent of St

Katherine on Mount Sina, p. 11-14.


(-)

D'autres, vers la

mme
4.

poque, semblent aussi avoir subi l'influence de l'Eglise

d'Antioche dans
St

l'attitude qu'ils ont

adopte vis--vis des ptres catholiques. Ainsi


:

Amphiloque

(2.

moiti du

sicle) a crit

Quelques-uns disent

qu'il faut rece-

voir sept ptres catholiques, d'autres trois seulement, une de Jacques,

une de

Pierre,

une de Jean. Quelques-uns reoivent

trois

ptres

de Jean

et

ajoutent

deux de
col.

Pierre et celle de Jude la septime >. Cf. ambes Seleucus

PG XXXVII,
cap. 25

1595.

De mme Eusbe
la 2.

a plac parmi les vTi?i.eYjA8va l'ptre de St Jacques, celle de St Jude,

de

St.

Pierre, la 2. et la 3.

de
:

St.

Jean
la

{HE

lib.

III,

PG

XX,

228)

St

Jrme

n'a pas

manqu de noter

que

seconde ptre de St Pierre


I
;

rejete en

Occident n'tait pas admise partout en Orient {De virisillust.


quaest, XI); que des rserves avaient t
l'ptre
il

lettre

120 Hdibia

faites

tout

au moins sur l'authenticit de


viris illust. VIII. IX). Toutefois

de St Jacques

et

de

l'ptre

de St Jude \De

est

bon de noter que

l'Eglise d'Antioche fut seule

au

4.

sicle rejeter les petites

ptres catholiques. L'glise d'Alexandrie les recevait dans son canon. Cf.

Athanase,

Lettre festale n. 39 J*G


la 2. ptre

de St

XXVI, 1176. Didyme d'Alexandrie fit exception en rejetant Pierre: Non est igitur ignorandum praesentem epistolam esse
non tamen
in

falsatam, quae licet publicetur,

canone est

Commentar.

in epist.

128

Le canon de Thodore de Mopsueste


Si,

au contraire, nous faisons dire Lonce de B^'zance que Tho-

dore a

mme

rejet la

1.

ptre de

St

Pierre

et la

1.

ptre

de St

Jean, nous allons vraisemblablement au-del de sa pense. Rien, abso-

lument rien ne nous prouve que l'Evque de Mopsueste se


par sur ce point de ses contemporains, et
B}-zance n'aurait pas
s'il

soit s-

l'avait

fait,

Lonce de

manqu de

le dire

en termes trs formels. La


son exclusion de l'ptre de

chose aurait t
le avec autant

si

nouvelle qu'elle aurait valu la peine d'tre signale fut

de prcision que

St Jacques.

Enfin, l'absence

de tout reproche au sujet des grandes

ptres de St Pierre et de St Jean dans les actes


tre clairement

du

5.

Concile mon;

que Thodore ne

les a

pas

exclues

de son canon

autrement son attitude et t non moins svrement blme qu'elle


le fut

propos de Job, du Cantique des Cantiques et des Psaumes.

Nous retiendrons donc du tmoignage de Lonce de B^'zance que Thodore a rejet dans l'Ancien Testament: les Chroniques, Esdras et Nhmie; dans le Nouveau Testament l'ptre de St Jacques, la
l'ptre
2.

ptre de St Pierre, la

2.

et la 3. ptre

de Saint Jean

et

de Saint Jude.
si

Toutefois,

pour

les Eptres Catholiques,

Lonce de B^'zance par


un plus grand nombre
se

sa phrase gnrale

nous
n'}'

laisserait croire

d'ptres rejetes qu'il

en eut en

ralit

fier

aux seuls renque Thodore

seignements

qu'il

nous

fournit,

on

serait port penser

rejeta certains livres nettement accepts par le

canon palestinien et

en accepta d'autres

comme Tobie,
livres

Judith, la Sagesse, l'Ecclsiastique,


l'histoire

Baruch

et les
le

deux

des Machabes, connus dans


(*),

du

Canon sous

nom de Deutrocanoniques

et insrs

seulement au

catholic.

PG

XXXIX,

1774. St Cyrille

de Jrusalem,
886

les

Cappadociens, St Epiphane
474).

acceptaient sept ptres catholiques

{PG XXXIII,
:

XXXVII,
. Cf.

Le canon
:

60.

du Concile de Laodice

tait

galement formel

Sept ptres catholiqnes

une de

Jacques, deux de Pierre, trois de Jean, une de Jude

Jacquier,

Le Canon du
Ale-

Nouv.
(*)

Test. p. 288-306.

Par

les

besoins de la polmique avec les Juifs, les Pres du

3.

sicle,

xandrie et en Palestine, avaient t amens, tout

en acceptant pour eux-mmes les

Deutrocanoniques ne
leurs adversaires.

faire tat

que des Protocanoniques dans leurs discussions avec


distinction

Au

4.

sicle,

cette

pratique

entre

Protocanoniques

et

Deutrocanoniques

prit

une importance plus grande encore, en

particulier

dans l'Eglise

Discussion du tmoignage de Lonce de Byzance

129

canon alexandrin. Si pour l'Ecclsiastique qui


vait l'instruction des

jouissait

d'une haute
(^),

considration dans toutes les glises, y compris Antioche

et ser-

Catchumnes,

la

chose peut paratre peu sur-

prenante;

si

l'acceptation de Jrmie entranait le plus souvent celle

de Baruch de Daniel
de du

et des
celle

Lamentations qui

3'

taient jointes, et l'acceptation


(^),
il

des fragments deutrocanoniques


les autres Livres, et,

n'en

est pas

mme

pour

avant de proclamer, en raison du


firent certains auteurs

silence

de Lonce de Byzance,
(^),

comme

du milieu
les
il

sicle dernier

que Thodore de Mopsueste recevait


l'adversaire

Livres
serait

et les

fragments deutrocanoniques de l'Ancien


si

Testament,

peut-tre sage d'examiner


les acceptait

dclar

du Nestorianisme
a d dj noter

lui-mme dans son propre canon.

On

avec quelle svrit Lonce de Byzance reproche Thodore d'avoir


exclu certains livres
tures Sacres
.

du nombre

prescrit et divinement fix des Ecri-

N'est-ce pas insinuer suffisamment par cette expres-

sion qu'il prend son

compte

l'opinion palestinienne sur les 22 livres

Orientale.

Aprs avoir parl des Livres Canoniques


lettre festale n.
le

et les avoir

numrs, Saint Athali-

nase ajoute dans sa


vres, qui

29

[PG XXVI,

1176). Il y a encore d'autres

ne sont pas relats dans


faire lire
:

Canon ov

xavovi'6|X8va

mais que

les

Pres ont
la

ordonn de

aux nouveaux convertis, qui veulent


Sagesse de Salomon
le

s'instruire et

apprendre

doctrine de pit

la

et la

Sagesse

de Sirach,
dit

Esther, Judith,

Tobie,

la

Doctrine des Aptres et

Pasteur

Dans ce passage,

Mr

Vigoureux,

nous voyons apparatre une

distinction,

que nous rencontrerons souvent dsormais,


ceux qui sont lus pour

entre les livres qui sont appels simplement canoniques et


l'dification . (Cf.
col.

Vigouroux, Dictionnaire de

la Bible

au mot Canon des Ecritures

148-150). Cf. Dkh'K'EFKISD,

Die alttestamentliche Kafion der Aittiochenischen Schule.


p.

Etudes des PP. Jsuites 20 janv. 1912


(i)

256-257.

St Jean Chrysostome dans son opuscule une Jeune


et

Veuve

cite sur le

mme
Ju7i.
rea, a,

pied sans aucune diffrence Psaumes 54, 23


n. 6

Eccli. 2, 10 et ss.

Cf.

ad Vid.

PG

XLVIII,

608. L'Ecclsiastique est d'ailleurs cit par lui plus


cpi^oi, (pT|Oi

de cent

prises avec les formules FQacpTj


o.

et autres
4,

semblables
5,
6.

cf.

Montfaucon

41 et ss. et

Dennefeld

loc.

cit.

p.

37 notes

Nous verrons que


.

Junilius

met

l'Ecclsiastique parmi les livres perfectae auctoritatis


(^)

Thodore,
Cf.

PG

LXVI, 685

cite

Dan.

13,

56

cf.

Dennefeld

loc. cit.

p. 59.

(^)

Dubois, Etude sur

les principaux

travaux exgtiques de
p.

l'cole d' Antioche

en particulier sur ceux de Thodore de Mopsueste


L. PiROT

61-65,

Genve, 1858.
9

L'uvre exgtique de Thodore de Mopsueste

130

Le canon de Thodore de Mopsueste


l qu'il suit
le

du canon? N'est-ce pas indiquer par

non

le

canon alexan-

drin plus extensible et moins rigide, mais

canon hbreu, calqu


son cata-

sur les 22 lettres de l'alphabet? Cette supposition devient une certi-

tude

si

nous consultons dans son ouvrage Sur


Il

les Sectes (^)

logue des Livres Saints.


livres historiques,

divise les crits


et

de l'Ancien Testament en
Il

prophtiques

didactiques.

compte 12

livres

historiques:

Le Pentateuque,
;

Josu, les Juges, Ruth, les Rois, les Pa:

ralipomnes, Esdras
chiel, Daniel, les

cinq livres prophtiques

Isaie,

Jrmie, Ez-

Douze;

cinq livres didactiques; Job, les Proverbes


Cantique des Cantiques,
22 livres
les

de Salomon,

l'Ecclsiaste, la

Psaumes.

Vous
il

avez, dit Lonce, les

Puis aprs avoir donn pour le


plet,

de l'Ancien Testament (*). Nouveau Testament un canon com(3i(3ia

conclue en ces termes:


xal JtaXala, xal va
"

xwx. eari t xavovio^eva

ev

xr\

8txA,T]aia,

wv ta

jtaala ;n:dvTa ^ovrai ol "E^aloi


le

(^).

Nous ne trouvons donc pas dans


livres

canon de Lonce de B3'zance

tous les livres de l'Ancien Testament. Esther, Tobie, Judith, les deux

des Machabes, l'Ecclsiastique et la Sagesse ne sont pas men-

tionns.

Son canon

ressemblait, sous ce rapport, celui de Saint Atha(^),

nase

(*),

de St C3Tille de Jrusalem
C),

de St Grgoire de Nazianze
(*).

(^),

de St Amphiloque

de St Epiphane

Toutefois,

du

4.

et

du

5.

sicle,

Lonce

citait volontiers,

comme les Pres comme Ecriture, la Sales contnt

gesse et l'Ecclsiastique, bien que


pas.

le

canon palestinien ne

En

ceci,

il

suivait l'exemple

de St Athanase, de St C3Tille de

Jrusalem, de St Grgoire de Nazianze que leurs besoins de polmi-

que avec

les Juifs

purent amener exclure certains livres du Canon

(i)

Cf.

De

Sectis K.\:\o II 1-4.

PG LXXXVI

pars prier 1200, 1201, 1204.

(2)

Cf. loc. cit. Cf. loc. cit.


Cf. Cf.
Cf.

(3)
(^)
(^)

PG LXXXVI PG LXXXVI
1176.
n.

pars prior, 1204. pars prior, 1204.

PG

XXVI,
IV
I,

Catch.

33,

35, 36

PG

XXXIII,

496.

()
(')

Cf.
Cf.

XXXVII, 472. lambi ad Seleucum PG XXXVII,


Carm.
12

PG

1593.

Cf. 472

dans

le

mme
et

tome.

()

De

Pond,

et

mensura

4,

22, 23

PG

XLIII, 244, 276-280


5,

Haeres. VIII, 6
Saint

PG
met

XLII, 413. Nanmoins dans Haeres. LXXVI,


la

PG

XLII,

560

Epiphane

Sagesse

et l'Ecclsiastique

au nombre des Ecritures divines.

Thodore
officiel,

et le livre

de Job
livres, soit

131

mais qui n'en utilisrent pas moins ces

textuelle-

ment,

soit

par allusion, dans leurs crits dogmatiques.


les

Lonce de B3^zance, n'acceptant pas

Deutrocanoniques de
les avoir
t-

l'Ancien Testament, ne pouvait reprocher


rejets.

Thodore de

Son

silence,
le

en l'espce, n'a donc aucune valeur; et son

moignage sur
fait

canon de Thodore de Mopsueste se trouve par

le

mme point. On

insuffisant.

Nous devrons essayer de


il

le

complter sur ce
fut

pourra

dire,

est vrai,

que toute l'Ecole d'Antioche

en

gnral favorable aux Deutrocanoniques de l'Ancien Testament.

On
fa-

pourra

mme

ajouter que St Jean Chr^^sostome, son condisciple, que


disciple, les citent
si

Thodoret, son

on ne pourra dcider d'une


les

on

absolue et dfinitive

Thodore

accepta ou les rejeta qu'aprs


l'glise

un examen minutieux du Canon de l'Ancien Testament de


nestorienne de Nisibe
tel

que nous

l'a

transmis lunilius l'Africain.

II

Les actes du
ou de sa
lire

5.

Concile cumnique nous ont conserv

d'assez

longs extraits du commentaire de Thodore sur Job et de son trait


lettre sur le

Cantique des Cantiques

(*).

Les Pres se

firent

ces extraits avant de lancer l'anathme contre l'Evque de


(^).

Mop-

sueste

Parcourons-les notre tour afin de mieux comprendre les

expressions svres dont se sert Lonce de Byzance pour rapporter


l'opinion

de Thodore propos de ces deux Livres Saints


Job,

(^).

Dans son tude sur


patibles selon
lui

Thodore releva

certains dtails, incom-

avec

le

caractre du grand serviteur de Dieu. Ainsi

(i)

Cf.

Mansi, Concil.

fiova collect. T. et

IX 224-227.
librum lob et contra conscriptorem eius,
conscripsit.

(-)

Eiusdem Theodori reprobantis

id est

Spiritum Sanctum, dicentis quod pagana sapiens hune librum

Ad

haec autem despernit idem Theodorus et Canticum Canticorum et sicut ad amatam


sibi

haec Salomonem scripsisse


697, 699.

dicit,

infanda Christianorum auribus de hoc exponens.

PG LXVI
(3)

Cf.

Contra Nest.

et

Eut.

\\\

PG LXXXVl,

pars prior 1365-1368.

132

Le canon de Thodore de Mopsueste


III,

au chapitre
tre; ainsi

Job appelle
il

la

maldiction sur

le

jour qui
le
"[isn

l'a

vu

na-

encore

choisit

pour sa troisime

fille

nom
pp

paen de
(XLII,
14).

Corne d'Amalthe,

'A^iaXdeia xa,

dans l'hbreu

Le bienheureux

Job,

homme

demi barbare, de souche idumenne,


sur Safait
(^).

ne pouvait tre au courant des fables paennes sur Jupiter,


turne et sur Junon. Et-il connu
ces
fables,
fille,
il

ne leur et pas

d'emprunt pour trouver

le

nom

d'une

ne par un miracle divin


I)

De

plus, l'entre

en scne de Satan (chapit.

est indigne

de

la

ma-

jest divine; les discours

de Job, de ses amis, surtout


mrite
(chap.
est

les injures d'Eliu

sont des

pomes sans
(").

art et sans

XXXIV-XXXVII),
une uvre de pure
de
et

enfin la description

mme

du monstre marin
motifs,

imagination

Pour tous ces

Thodore de Mopsueste met


rcit, le livre

rh3'pothse suivante: en juger par l'ensemble du

Job aurait t crit par

un auteur tout

ptri

de science paenne

qui ne rechercha dans la composition de ce


gloire et

pome que

sa

propre

un vain honneur

(^).

Il

trouva circulant de bouche en bouche

(')

Cf.

Mansi, t. IX, 224.


est.

Parvum autem

et

istud

stagitium

ad hoc quod

in

fine

positum

vocasse, nihil
lolatriae
et

Hoc enim quod dixit, tertiam fiham suam Amaltheae cornu eum ahud est, quam ostendere eum paganicis fabuhs assentientem, et ido-

figmenta diligentem, certo quidem constituto, quod nec scire quidam de love

Saturno et lunone paganicas fabulas poterat lob beatus,


si

homo

barbarus et edomi-

tanus gnre. Quos


latriae
set.

et sciret,

sed non

filiae

suae mirabiHter divinitus natae, ex idoloexistimans


si ita

paganis fabuHs

nomen imponeret, decorare eam

nominata

fuis-

Hoc enim

erat paganis fabulis consentientis, et idololatriae dihgentis figmenta, et

filiam decorare

per ea volentis, et desiderantis et


videri.

sibi et filiae

suae ad fabularum
est,

fig-

menta communionem esse

Sed quod omne hoc figmentum


Inde et

omnibus

cer-

tum

est .
(-)

Cf.

Mansi, T. IX
fecit
:

p. 225:

illas

plasmationes

fecit,

in

quibus certa-

men ad Deum
alias

diabokim, et voces sicut voluit circumposuit,


quibus vocibus quantum competenti
excessit,

aHas quidem iusto

vero amicis

in

dictum est etiam

in superioribus, illum

autem Elium
et in fine

in

postremo introduxit tantae

iniuriae plena dicen-

tem adversus iustum,


talem dictionem,
in

personae magnitudinis divinae naturae circumposuit

qua non piguit etiam


et

figmentum cetus addere. Ex hoc autem


fabulis

importuno vani honoris amore,


beato lob applicavit
(3)

nominationem hanc ex

paganicis arreptam,

Cf.
et

Mansi T. IX,

224, 225: Et conscriptor

quidem manifestus

est ex

amore

magno

importuno vani honoris hoc passus. Ut enim semetipsum ostenderet


et

et extraillis

nea eruditum esse doctrina,

paganorum fabularum scientiam habuisse, quas de

Thodore

et le livre

de Job
le

133

en Isral et au-del, une belle et grande histoire sur

bienheureux

Job; pour taler sa vaine science, pour montrer sa connaissance des


fables paennes et des faux dieux,
il

s'appropria ce canevas histori-

que, et la manire des tragiques,

il

composa l'uvre que nous


il

pos-

sdons.

Il

ne remarqua pas quelle diffrence considrable


vaines

tre l'histoire simple et naturelle d'un Juste, raconte selon la


et l'esprit des Ecritures divines et les

y a enmthode

paroles

et

superflues

que dbitent dans une tragdie des personnages imaginaires. Et voil comment il en vint supposer un combat du diable contre Dieu et
prter au juste et ses amis un langage de
convention.

la fin

du drame,
de
lui

il

ne craignit pas de
la

faire

apparatre Eliu sur la scne et


le juste

mettre dans

bouche contre

des paroles
lui
fit

si

blessan-

tes. Il

osa

mme

prter un langage Dieu et

prononcer au

chapitre
ainsi

XLI

l'loge
utile
;

du Lviathan
il

(^).

Il

ne

poursuivit

en agissant

aucun but
gta

eut seulement gard sa propre renomme,


le

et

il

l'histoire

sous

vain prtexte de

l'embellir.

Il

tait

diffi-

cile,

on

le voit, d'avoir

une plus mauvaise

opinion de l'auteur

du

livre

de Job. Thodore admet bien l'existence historique d'un personnage

quos deos putabant, firmas habebant, minimum existimavit nominationem istam inde

acceptam iusto imponere, quasi per eam

filiam

suam

decorari

volenti.

Mihi vero ex

tota libri conscriptione certus est conscriptor paganica scientia esse eruditus, ad cuius

imitationem praesentem volens scripturam componere, nocuit historiae

pulchritudini.

Qui enim apud

illos

tragaedias componunt, causas

quidem

accipiunt ab bis

quae multi

loquuntur, quando etiam ens contigerit


tatis

quodammodo apud
artem
et

plurimos opinionem veri-

habere

pura autem causa utentes, suam


et

sapientiam in compositione
sibi placitas, et

fabularum ostendere festinant,

personas introducentes
fieri

voces circumet

ponentes

eis,

a quibus

clariores

arbitrantur

et

decorari, ut et

querimoniam

laudem quae
caveris,

a scriptis infertur, sive per intellectum, sive per ipsa verba scriptor pecconfingit,

non ad personas quarum verba


.
:

legentes

rfrant,

sed ad fabulae

conscriptorem
(/)

Cf.

Mansi t. IX, 225


et

in

Et
ore

iste

autem cum invenisset

et

de beato lob histo-

riam

maximam

claram quae

omnium

similiter ferebatur

non solum

Israelitici

generis, sed et aliorum,


est

quem

etiam clariorem Dei testimonium faciebat quod factum

ad prophetam, gloriam ex magnitudine causae volens suscipere,


est

banc scripturam
iusti

composuit, non cogitans, quod multa differentia

inter

historiam

secundum

divinae Scripturae et simplicitatem et subtilitatem propositam, et inter verba superflua,


et

ad probationem conficta

134

Le canon de Thodore de Mopsueste


il

idumen de ce nom;
mais

accepte galement la ralit


fait

de

ses

vertus

qui l'avaient rendu clbre et avaient


il

de

lui

un hros populaire
prsente

ne va pas plus

loin.

Le

rcit biblique, tel qu'il se

nous, est de l'invention, non de l'histoire; les discussions


et

du dmon

de Dieu,

les

dialogues de Job et de ses amis, l'intervention d'Eliu,

l'apparition divine ne sont

que

le

produit

de l'imagination d'un au-

teur paen

(^).

L'opinion de Thodore sur

le

Cantique des Cantiques, en

ju-

ger par
perue.

les actes

du

5.

Concile, ne pouvait pas non plus passer ina-

Dans une
le parcourir,

lettre

un ami qui
ne

lui

avait

demand quelques

expli-

cations sur ce Saint Livre,

Thodore avoue
lui

n'avoir pas voulu encore

parce

qu'il

paraissait appartenir ni au genre pro-

phtique, ni au genre historique et semblait inutile pour l'enseigne-

ment.

En

raison de cette invitation pressante,

il

a bien voulu s'armer

de

courage et d'nergie mais avec quelle

peine pour ne pas bailler,


il

avec quel besoin de sommeil, avec quel ennui,

a
lui,

lu cet crit

(').

Il

donne

alors son opinion sur le Cantique. Selon

ce livre est tout


la suite

occasionnel, c'est un

pome de

noces.

Salomon

le

composa

de son union avec une Eg^-ptienne. Le peuple de son


roi

s'tait

mu du mariage
une

avec

la

race de

Cham,

jadis maudite par No, avec

(i)

Cf.

Mansi

loc. cit.

T. IX, 224.

Ipsa statim verba, ex quibus

incipere

eum
col-

dicit conscriptor,

cum

pervenissent amici, quis consideranter omnia videns, omnia vel

dicens, putet aut dicat iusti


ligere statim

unquam menti convenire? Maledicta enim tam multa

ab

initie, et

rbus ea imponere quae maledictum suscipere non possunt,

quia nec subsistere creduntur, quis existimet viro convenire, qui


et virtute et reverentia
(-)

cum

tanta sapientia

suam vitam gubernasset


T. IX, 225:

Cf.

Mansi

loc. cit.

Cum me

piguisset Cantica Canticorum persunt,

legere,

quoniam neque secundum propheticam speciem exposita

neque secundum

historiarum traditionem, sicut scriptura


studii utuntur, nescio

regnorum, neque demonstrativa admonitione

exigens a nobis

quomodo tuarum Litterarum praeceptum de Cantico Canticorum irrecusabiliter causam, fecit me circa eum diligentiorem, violenter
nec

quidem.
oscitans

Et

sic

enim
et

cessavi,

et

initio

ipso

lectionis quasi studiosa alacritate

frquenter,
.

dormitans,

sicut

convivio

codicis

nuptialis,

et

hoc

regali,

percantatus

Thodore

et le

Cantique des Cantiques

135

trangre particulirement hae, cause de sa couleur noire

(^) (1,

Nigra sum
pellis

et bona, filiae
Il

Jrusalem, sicut tabernacula Cedar, sicut

Salomonis).

avait cri tout haut, en termes violents et durs,


le

sa rprobation.

Dans
les

but de rpondre aux reproches et aussi de

gagner davantage
ne devait pas

bonnes grces de son pouse, Salomon se mit


Il

composer ce chant.
s'affliger

prsenta son union

comme un

acte dont on

mais se rjouir grandement. Sa nouvelle com-

pagne

et lui avaient l'un

pour

l'autre

un

si

ardent amour
(^).
<

Aussi

le

pome

dbute-t-il

par des baisers nuptiaux

Qu'on

n'aille

pas

re-

procher son pouse la couleur de sa peau.

Ne

mihi, dicit, colorem

ad vituperationem proponite,
aedificationum
esse putatis
:

nisi

forte

etiam bene compositarum

ex nigro lapide Arabiae miraculum, vituperationem


similia sunt, sicut

quorum lapidum mihi membra

quidam
canitis,

lapides pretiosi. Coeruleo enim ipso coloris,


similitudo est talium lapidum, et regalis

quod vituprantes
simpliciter,

non

sed qualem

Salomon circumdatur,
Voir dans ce
livre

qui plus omnibus regibus ornamenta

amat
par
le

(^).

une excitation l'impudicit,

crite

plus

sage des Rois, serait donc se tromper trangement; ce serait une


erreur non moins grossire d'y reconnatre une annonce des biens
futurs
ni

que devait procurer


crit

l'Eglise.

Le Cantique des Cantiques


;

n'est

un

immoral,
il

ni

un
le

crit

prophtique

l'ouvrage de l'antiquit
le
ovjxjtooiov

avec lequel

offre

plus

de ressemblance est

de

(^)

Cf.

Mansi t. IX, 226


ad puellae

Aegyptiacum convivium

facit,

Salomonem apud
alieni-

ludaeos vitiosum, tanquam

legum paternarum praevaricatorem, abdicantium

genas nuptias,

et

convivium cecidit fugiendae quidem etiam ipso patrie

deformi colore (nocturnorum enim colorum Aegyptus genitrixl magis vero fugiendae,

quoniam qui genus habebat ex Cham, qui hres

fuit

antiquae maledictionis Noe, ex


.

quibus passus est aliquid Salomon circa coniugis desiderium


(^)

Cf.

Mansi

loc. cit. IX,

226

et

opprobrio praevaricationis
uxori
fit,

irritatus,

componit

canticam excusationem, ut gratior etiam


et et

canticis

delectatus pro ea factis:


illi

improperantes sapienter percussit, tanquam conscripti causam

dantes laetitiarum,
osculis

non poenitentiae propter nuptias tanquam pravas. Unde ab


ei

nuptialibus
:

statim

et initium est,

tanquam

sistenti

novam nuptam reclamantem


et

vituperantibus

osculetur

me

sponsus ab osculis oris eius,

vestrum mihi cura nulla opprobrium


:

latrantium. Et iterum irritatio ad vituperationes pro sponsa sua calidior


et

Nigra
.

sum

bona,
(3)

filiae

Jrusalem, sicut tabernacula Cedar, sicut pellis Salomonis


loc. cit.

Mansi

IX, 226, 227.

136

Le canon de Thodore de Mopsueste

Platon.

Voici

d'ailleurs

un passage des actes du

5.

Concile,
le

qui

rsume bien l'opinion de Thodore de Mopsueste sur


des Cantiques

Cantique

Ouos omnia oportet legentes librum cogitando, nec ad impuhortationem putare esse conscriptionem sapientissimi, et pro(qualis

dicitiae

pter hoc odisse

enim esset

utilitas

Salomoni festinare ad
potestas erat

conscriptionem
impudicitiae
?)

impudicitiae, cui et sine

conscriptione

nec collaudare

codicem, sicut habentem


Si

prophetiam

dictationem
ruisset,

bonorum

Ecclesiae.

enim propheticam gratiam meenim prophetica


Scri-

mentionem

alicubi

Dei

fecisset (in nulla

ptura Deus non memoratur)


nuptialis

sed

scire

debent omnes, aemulationis


sicut et

codicem memale canticum


Cantici Canticorum

esse,

de amore postea
nec nobis
publica
et
(^j.

convivium Plato conscripsit.


lectio

Unde nec

ludaeis

unquam

facta est,

tanquam domesticus

nuptialis

Salomonis conviviis cantus opprobria sponsae sonans


des
Cantiques,

Ainsi dans le Cantique

Thodore n'approuvait
essa3er de les distinguer

que ce qui avait un fondement historique, ou une tendance didactique.


Il

rejetait les parties dramatico-lyriques sans


les

de l'ensemble, sans essayer de

expliquer, cherchant

avant tout
;

dans son exgse une interprtation historico-grammaticale

il

ne

vo3'ait dans ces passages qu'une description en chants alterns de

l'amour de Salomon avec la Sulamite. Et pourtant, elle tait courante


alors l'interprtation, qui trouvait dcrit dans le Cantique des Canti-

ques l'amour de

Yahweh

et
l'un

de son peuple.
des
disciples les plus

Thodoret de C3T,

respectueux de

Thodore ne put pas


si

s'abstenir

de blmer svrement l'interprtation


tait

du Cantique des Cantiques donne par son Matre vnr. Elle


nouvelle Antioche
!

Elle allait l'encontre de l'enseignement de

tous, et elle
et
le

ne pouvait manquer de soulever une lgitime indignation


la prface

une juste rprobation. Dans

de son commentaire sur


;

Cantique des Cantiques, l'Evque de Cyr est svre

il

va jusqu'
fri-

qualifier l'opinion

de Thodore d'insense, de lgendaire et de

(')

Cf.

Mansi, Concil. Nova

Collect. T. IX, col. 227.

Thodore

et les titres

des Psaumes

137

vole
l
?

(^).

Comment
la

expliquer que l'Evque de Mopsueste en soit arriv


serait

Rendre

mthode antiochienne responsable de son erreur

une

injustice.

En

s'inspirant

des

mmes

principes en honneur An-

Thodoret a bien su donner du Cantique une interprtation lgitime et montrer le vice de l'exgse de son Matre- Les meiltioche,

leures

mthodes peuvent conduire aux pires consquences


eut le tort de s'attacher uniquement au sens

si

l'on sait

mal

s'en servir, et c'est ce qui se produisit dans la circonstance


Il

pour

Thodore.
littral,

purement

l'explication historique et de ngliger tout sens t3pique. Et


il

voil pourquoi

rejeta

non pas seulement


Il

le

Cantique des Cantiques


cet

mais aussi

le livre

de Job.

aurait

pu corriger

abus de

la critique

interne et viter des conclusions extrmes qui l'isolaient de tous ses

contemporains, en ayant soin d'interroger sur ces deux livres


dition des Eglises et les opinions
Il

la tra-

de ses prdcesseurs en exgse.


Juifs et

aurait alors vu en quelle


le

haute estime

Chrtiens

avaient

tenu ou tenaient Job et

Cantique des Cantiques.

Mais Thodore
;

de Mopsueste
il

tait bien trop

personnel pour couter ses devanciers

n'tait

pas non plus de ceux qu'effraie l'isolement, et ce n'est pas

la

dernire fois

que nous aurons constater chez


fut

lui

le

mme

ddain

de l'enseignement traditionnel et ses funestes consquences.

Et maintenant quelle
vis

l'attitude
?

de Thodore de Mopsueste

vis des

titres

des Psaumes

Thodoret, dans ses commentaires,


les

vient

de complter heureusement
5.

renseignements fournis par les

Actes du

Concile cumnique, ne pourrait-il pas, puisque les docu-

ments

conciliaires font,

en l'espce, dfaut, nous donner aussi sur ce


?

point quelques indications prcieuses

Dans
Tive

la prface

de son

crit

sur les

Psaumes, parlant de ces


il

dont

les opinions

exgtiques sont rejeter,


ipevel tive djrsxdeaav
t. .

dit

'Ejtsii]
'^YOi[i,ai

xal xal

t myacq twv
jrsQi To-uToiJ

ij^apiJv

avayualov

(3Qaxa 8ig^e-&Elv x.

(^)

et

il

s'indigne

du

rejet des titres

des Psaumes, car ces

titres existaient

dj au temps des Ptolmes,

(i)

Cf.

Thodoret, lu

Cantic.

Proem.
le

PG

LXXXI,
Il

29, 32, 33.

Dans ce prambule,

Thodoret attaque Thodore sans

nommer.

prfre par respect ne le dsigner

que par une indication vague.


(2)

Cf.

PG LXXX,

861.

138

Le canon de Thodore de Mopsueste


les

l'poque o

LXX

composrent leur version. Esdras

les

avait

transcrits cent cinquante ans auparavant, lorsqu'aid

par l'Esprit de

Dieu,

il

restaura les Livres Saints, dtruits en partie par la nonchalance

des

Juifs,

en partie aussi par

la

mchancet des Babyloniens. Les


faisant partie

LXX

les avaient considrs

comme
ils

du texte

mme

des Psau-

mes

et,

pour ce motif,
c'tait

les

avaient traduits. Les dclarer inauthenet


effronterie,
c'tait

tiques,

donc grande hardiesse

mettre

au-dessus de la vertu des Saintes Ecritures ses vues personnelles et


sa propre sagesse
(^).

Au

cours de son commentaire, l'occasion du

Psaume

26,

Tho-

doret nous explique


rejeter les titres des
interne,

comment

et pourquoi certains

en sont venus

Psaumes. Choqus pour des motifs de critique

du

titre

il

trouv en tte du
ont prfr

Psaume 26
en bloc

ij^aXii;

tov Aavi jtq

xov xQwfif\\m

rejeter

comme

inauthentiques

tous les titres des Psaumes plutt que d'essayer de justifier celui du

Psaume 26
leur esprit.

et

de rsoudre

les difficults qu'il

pouvait faire natre dans


n'tait

Comment,
a-t-il

se sont-ils cris,

David qui

encore que
sacre,

ptre et non roi

pu composer des Psaumes avant son


?

avant d'avoir reu la grce prophtique de l'Esprit Saint

L'Evque
le

de Cyr rpond sans tarder leur objection

il

fait
;

remarquer que
n'a

David a t
pour

l'objet

d'une triple
le

conscration

il

compos

Psaume 26 qu'aprs
la

premier choix, peu de temps avant d'tre lu

seconde

fois lors

de

la

mort de

Saijl

(^).
il

Si par les

Certains

dont parle Thodoret,

faut ncessaire-

ment

et

exclusivement entendre Thodore de Mopsueste, nous troula confirmation

vons dans ce passage de l'Evque de Cyr

absolue et

premptoire de l'assertion de Lonce de Byzance,


dit

mais qui nous

que par cette expression vague, Thodoret n'a pas pu dsigner


exgtes de son cole, Thodore sans doute, mais quelques autres
les

les

aussi, suivant

cas
les

De

fait,

si

nous ouvrons au Psaume 26

le

commentaire sur
et publi

Psaumes

traduit en latin, attribu

Thodore
qu'il

par Ascoli, nous ne trouvons rien de semblable ce


s'il

et d crire

avait t celui

que

visait

Thodoret. Nous lisons en

(1

Cf.
Cf.

PC LXXX,
Thodoret,

864.
/;/

(2

Psa/n/. 26

PG LXXX.

1048, 1049.

Thodore
cet endroit

et les titres

des Psaumes

139

Psalmus David, priusquam ungeretur profetat de Ezechia

eumqiie introducit assiriorum morte laetiorem reddere

Deo

officia

votaque gratiarum

(').

L'identification

des

<

certains

avec Tho-

dore de Mopsueste et l'attribution ce dernier de l'opinion signale par Thodoret propos du psaume 26 restent donc pour le moins
douteuses.
Autrefois, pour

bien

montrer

le rejet

par Thodore des

titres

des Psaumes, on se basait sur quelques explications contenues dans


la chane

de Cordier,

et relatives

en particulier aux Psaumes 53, 55,


manuscrit Coislin
55, oii les titres

56, 73, 75, 81, 90, 96.


n. 275,
il

Or

depuis la dcouverte du
la

semble acquis que

paraphrase du Psaume

des Psaumes sont rejets avec tant de hardiesse, est de Diodore de Tarse et non de Thodore de Mopsueste (^). De plus, si nous consultons le commentaire latin d'Ascoli, nous ne trouvons rien, pour les

Psaumes 73
Psaumes
le
(^).

et

75 par exemple, qui indique un rejet du

titre
si

de ces

Et, ds lors,

ne peut-on
faite

pas se demander
la

la

mme

erreur d'attribution qui a t

dans

chane de Cordier pour


et 75. n'a pas
utiliss

psaume 55

et aussi semble-t-il

pour

les

psaumes 73
des

t faite galement pour les

psaumes
le

53, 56, 81, 90, 96,

par

Baethgen en vue de prouver

rejet

des

titres

psaumes par
le

Thodore
Enfin,

('').

en

1902,

Lietzmann a cru
32-72.

retrouver

dans

manuscrit

Coislin n. 12 de notre Bibliothque nationale le

commentaire de Tho(')

dore sur

les

Psaumes

Il

a publi dans son mmoire

certains

(M Cf.
(2)

AscoLi,

// codice irlandese dell'Ambrosiana,


le

1878-1879, Torino, p. 171.


les

Cf. L.

Maris, Aurions-nous

commentaire sur

Psaumes de Diodore de

Tarse? Rev. de Philologie Janv. 1911


(3)

p. 60.

Psaume
etc.... .

73.

Intellectus

Asab. Machabaeorum in hoc psalmo pericula descri-

buntur

Psaume
de
(i)

75.

Oratio ipsi David ab eo sciHcet canendus psalmus victoriam quae

assiriis facta est praedicit

hoc carmin

etc. .

Cf.

Baethgen, Siebenzehn makkabische Psalmen nach Theodor von Mopsuestia


Sitzungsberichte der
3
april

ZATW
(5)

1886 p. 269-271.

Der Psalmencommentar Theodor' s von Mopsuestia dans


Akademie der
Wissenschaften

Kniglich preussische^i
p. 337-338.

zu Berlin, 1902 XVII

140

Le canon de Thodore de Mopsueste

passades du
taient de

Psaume 50

qui

prouveraient

n'en

pas douter,
faisait

s'ils

Thodore, que l'Evque de Mopsueste


des Psaumes et ne
recevait

un choix
qu'il

parmi

les titres

que ceux-l seuls


et

trouvait vrais
n'y

(^).

Nous avons de nouveau consult Ascoli


ni

nous

avons trouv
est

cette

ferme

dclaration

ni

la

distinction
C).

le

Psaume

videmment de David mais non

le titre

Puisque d'aprs le P. Maris 8 ou 10 psaumes tout au plus parmi

ceux trouvs par Lietzmann sont du vrai Thodore, n'avons-nous pas


dans
le

Psaume 50 une paraphrase


la

qui serait, elle aussi, de Diodore


l'attribution des

de Tarse ? Vraiment, on est trop peu sr de


contenus dans

Psaumes

chane de Cordier ou dans les fragments de Lietzles

mann pour La lecture

pouvoir se permettre d'tre absolu dans


attentive

conclusions.
laiss
titres

du commentaire d'Ascoli nous a plutt


s'est servi

l'impression que

Thodore
part
le

dans ses explications des

des Psaumes.

prologue du
(^),

Psaume

8,

o
il

il

s'explique

sur le titre avec un certain ddain

partout ailleurs

fait

dbuter
fa-

son explication par

les titres.

Les exemples suivants permettront proprium


et specialem

cilement de s'en rendre compte.

et

Psaume 3. quidem vel

Psalmus

hic

habet titulum

inscriptione

(tituli)

eum

super alia praenotare... dictus

(^)

Cf.

Lietzmann,

loc.

cit.

p.

338:

e^dn,8voi

tama nva ooa


n

evQoyiEV

aKr\^Ei. slQr\'x,a\iEV xal keqI totjtou ocutep exqtjv v tco ;n:Q00i^iia)


|TiYTioeco .
(2)

xr\ y,ax iv

Cf.

Lietzmann,

loc. cit. p.
tt]v

338:

eux

eoxiv

f)

^riYQacpTi xci)

Aapi

0L?J.

i^Xov

OTi ipaXpi... el

a.XX'(\v

myQacp\\v elvai ovu-paivei, levi^oco


Cf.

|.u]e'

oi)a|xou

yQ xa
(3)

irtiyQacpi ov?i.sijovt8 qjdvTi^ev... .

Ascoli,

loc.

cit.

p.

281.

In

hoc psalmo beatus David

profetali

repletus Spiritu de

Domini incarnacom-

tione praeloquitur et ea dicit de Christo quae sunt postea rbus impleta... visum sane
est

quibusdam quod

in

tabernaculorum confixione a beato David

sit

psalmus
fieri

iste

possitus quo tempore etiam frugum quae per dcimas offerebantur


et ideo

solebat inlatio
sit

superscriptum esse illum pro torcularibus sed sive hoc verum

sive falsum

non videtur magnopere requirendum... quia ad psalmi magis intellectum nitimur


venire
ptioni

per-

nam

si

sciatur
sit

tempus

in

quo psalmus decantatus

est potest

quidem

superscri-

quod vera

perhibere testimonium... tamen non ptest etiam dictorum notitiam


si

tradere intellectumque reserare... sicut e contrario etiam


sit inscriptio nihil

ignoretur tempus et falsa


erit difficilior et

intellectui
loc.

commodat neque per hoc dictorum


p.

tarda

cognitio

^>.

Cf.

Ascoli,

cit.

57 et 58.

Thodore
est

et les titres

des Psaumes

141

temporis quo Abisalon invasso imperio arma arripiiit (*), adversum eum Psaume 25. Psalmus David ex persona captivorum apud Ba("). bilonem veriim sanctorum componitur carmen profetiae...

autem a beato David

id

parricidalia

Psaume
Psaume
tatoribus

39.

In finem psalmus David... in persona populi g^ratias

agentis ob reditum de Babilone hoc carmen formatur...


41.

(*).

In finem

ad intellectum
familia

Filiis

Chorae unus de canLevi

cum suorum chore de

Cath

filii

(*).

Psaume 47. < Psalmus canti Filiis Chore secunda sabbati estimatione hominum ignoratium [sic) Deum ex his quae in civitate operatus est magnus apparuit... (^). Psaume 50. Psaume de David quand Nathan vint lui reprocher sa
faute avec Bersabe

sub occassione penetentiae profetat hoc carmin

captivo populo in Babilone quae supplicationis verba et liberationis

verba facienda

sint

().

Psaume 59. In finem pro his qui commotabantur tituli inscriptione David in doctrinam quando succendit Mesopotamiam Siriamque et Siriam Soba et convertit loab et percussit Edum in valle salinarum (^). XII miHa... in Machabaeorum tempora... Psaume 61. In finem pro Idithun ad choros canticum psalmi

ipsi

David praedicit

in praesenti

psalmo ea quae Machabaeorum...

(^).

Psaume
lone...

64.

In

finem

psalmus David canticum Heremiae et

Hezechielis de verbo peregrinationis

cum coeperant

proficisci

de Babi>

de Babilone reditum populi

in

praesente psalmo

praedicit...

(^).

Psaume 71. In Salamonem praesens hic psalmus non semSalamonem sed propter commonem populi prosperitatem quae erat cum rgis felicitate coniuncta et in Salamonem canitur
pliciter in

(1) (2)
(3)

Cf.
Cf.

AscoLi,
AscoLi,

loc. cit. p.
loc.
cit.

28.

p.

169.

Cf.

142

Le canon de Thodore de Mopsueste


distingeret et cognoscendi
ei

cumque beatum David regendi populi cura


quod
filium

quis suoriim post se regnaturus esset desiderio teneretur indicatur

multae gloriae ac profundae securitatis et pacis succesfactus laetior...

sorem esset habiturus atque hac revelatione


in hoc carmin futura praedicit...

quaedam

(*).

Psaume
Assirium...
tituli

75.

In finem in

laudibus

psalmus Asab canticum ad


et

idem argumentum esse praesentis psalmi

superioris

(^). quoque testatur inscriptio... Psaume 78. Psalmus Assab in personam Machabaeorum hoc carmen inscribitur qui sub Anticho Epifane patreas leges... (^). Psaume 80. < In finem pro torcularibus psalmus Assab quinta

sabbati reditum populi de Babilone praedicens beatus David in hoc

psalmo omnes ad gratiarum actiones provocat...

(*).

Psaume
plicatio ut

89.

Oratio Moysi Dei hominis tam efficax haec est supesse videtur de his
ipsis

Mo3'si

rbus de quibus
(^).

prius

dictum est etiam praesens psalmus

canitur...

Certes, nous n'ignorons pas qu'en refusant d'accepter sans rserve


l'affirmation
titres

de Lonce de B3'zance sur

le rejet

par Thodore des

des Psaumes, ou bien qu'en ne vo3'ant pas toujours l'Evque de


les
rive

Mopsueste dans

dont parle Thodoret nous allons renjusqu' ce jour par des

contre des opinions

communment admises
doutes, de leur
l'instant,

Matres rputs et des Critiques de valeur. Qu'il nous soit permis de


leur soumettre nos

exposer

les

motifs

qui les lgi-

timent nos 3-eux. Pour

nous prfrons, faute de documents

absolument

certains,

adopter une position d'attente. Diodore de Tarse


il

a rejet les titres des Psaumes,


fait

est possible

que Thodore en

ait

autant.

Lonce de Byzance

l'affirme et

gnralement jusqu'ici on

n'a pas hsit admettre tout au moins qu'il en avait rejet la plus

(1)

Cf. id. p. 358.

(2) (3)
(*)

Cf. id. p. 384.

Cf. id. p. 408.


Cf. id. p. 416-417. Cf. id. p. 452.
les

(^)

On
7,

pourra utilement consulter encore

le

commentaire publi
70, 73,

par Ascoli sur

psaumes

27, 33, 37, 43, 48, 49, 55, 56, 58, 63, 51, 62, 68,

74, 76, 79, 108,

144 etc.

Jiinilius et le

canon des Livres Saints

143

grande
montr;
douter

partie.
il

Le

fait

toutefois ne
le

nous parat pas absolument d-

nous semble que

commentaire d'Ascoli permet d'en

(^).

III

Jusqu'aux vingt dermires annes du


vait

19.

sicle,

on ne se

ser-

pour tudier
Concile,

le

canon de Thodore de Mopsueste, que des actes


et des al-

du

5.

du passage clbre de Lonce de B3'zance,

lusions recueillies dans Thodoret.


sulter

Nous pouvons maintenant

con-

un nouveau document, susceptible de confirmer ou de prciser


de nous indiquer quelle
vis

les points acquis, susceptible aussi peut-tre


fut l'attitude

de Thodore de Mopsueste

vis

des Deutrocano-

niques de l'Ancien Testament. Nous voulons parler des lustitiita Re-

gularia Divinae Legis de lunilius l'Africain.

Le Canon de

lunilius

par son originalit trs caractristique pour


cri-

un milieu africain exera longtemps, sans succs, la sagacit des


tiques, qui essayrent d'esquisser l'histoire

du Canon des Livres Saints.

Au

dbut du

18.

sicle,

en 1703, Martianay crivait:

Je ne suis pas surpris qu'un auteur

Grec (Lontius de Byzance)


qui

parle en cette manire du canon des livres sacrez; mais ce


parait surprenant, est d'entendre parler en

me

mmes termes
Ce

des v-

ques de

l'glise

d'Afrique et des

vques, qui font profession d'tre


sont Primasius

bien instruits sur les matires de l'Ecriture Sainte.


et lunilius, qui

semblent n'avoir jamais eu autre connaissance du Ca-

(})

Dans

le

commentaire d'Ascoli

le titre

Hieronymi expositio super Psalterium


au manuscrit au
15.

qui induisit autrefois en erreur, a t

ajout

sicle

seulement.
la

Certains pourraient vouloir en induire que les titres des

Psaumes emprunts
le

Vul-

gate n'ont peut-tre t ajouts qu'


Mais, outre que
la

la

mme poque

au cours de tout

commentaire.

supposition d'une interpolation aussi continue et aussi rgulire dans

tout le manuscrit est bien peu vraisemblable, nous


1

pouvons de plus
de
style et

faire

remarquer

que

les titres

des Psaumes ont


la

les

mmes

particularits

d'orthographe

que nous retrouvons dans


les

paraphrase et surtout 2 que dans certains psaumes

comme

psaumes

3,

8,

50, 54, 71, 80, 89 le titre

ne forme qu'un tout avec

la

paraphrase.

144

Le canon de Thodore de Mopsueste


et reu

non des Livres sacrez dress

par

les

Conciles
livre

d'Afrique, et
la doctrine

support par Saint Augustin dans son second


chrtienne. Car lunilius dans son premier
legis chapitre
livre "

de

de partibus divinae
canoniques parmi
livres

3 ne recevoit que dix-sept


et
il

livres

ceux qu'on appelle historiques


des des premiers

exclud de ce nombre les


le

d'Esdras.et les Paralipomnes qui ont toujours t reus dans


Juifs et

canon

chrtiens...

Tout

le

monde

sait

que

les

Hles

breux recevaient dans leur canon des Ecritures


Paralipomnes et
les

le livre

de Job,

deux

livres d'Esdras. lunilius s'est

donc tromp
lui-mme
li-

en plusieurs manires
Jrme,
qu'il

lorsqu'il

a parl des
ce
qu'il

livres

canoniques, et St
est

a cit pour confirmer

avanoit,

tmoin des bvues de cet vque d'Afrique, qui confond plusieurs


vres proto-canoniques avec les livres deutrocanoniques...
Ainsi, voil

(J-).

un vque

africain lunilius, qui

semble ignorer
de cette

le ca('),

non reu dans son


par St Augustin.
quel peut-tre

glise, dress

en 393 au

Concile

d'Hippone

puis adopt et rpandu par le plus grand docteur


N'}- a-t-il

glise,

pas l vraiment de quoi surprendre, et

le secret

d'une telle attitude?

Pour rsoudre
primitif des

la difficult,

Richard Simon ne voit d'autre moyen

que de recourir rh3-pothse d'une corruption postrieure du texte


<

Instituta

Regularia

lunilius

qui tait aussi vque d'Afrique et qui vivoit en


dit-il,

mme

tems que Primasius,

est

un auteur, au

dire de

Mr

Du-Pin, dont

les rflexions sont fort judicieuses et fort

mthodiques. Peut-on appe-

(})

Martianay, Trait historique du Canon des

livres de la Saiftte Ecriture, Paris,

1703 p. 203-208.
(2)

Voici

le

canon des Ecritures dress au Concile d'Hippone:


le

Les

livres cano-

niques sont: La Gense, l'Exode,

Lvitique, les

Nombres

et le

Deutronome, Jsu

Nav,
Job,
tes,
le

les Juges,

Ruth,

les

quatre livres des Rois, les deux livres des Paralipomnes,

Psautier de David, les cinq livres de Salomon, les douze livres

des

Prophdes Ma-

Isae, Jrmie, Daniel, Ezchiel,

Tobie, Judith, Esther, les

deux

livres

chabes.

Du Nouveau Testament
de Paul, une

les quatre livres

des Evangiles, l'histoire des Aplettres

tres, treize lettres

lettre

du

mme
et

aux Hbreux, deux


l'Apocalypse

de

Pierre,

trois

de Jean, une de Jacques, une de Jude

de Jean. Sur
la

la confir-

mation de ce canon,
Cf.

on doit consulter l'Eglise d'au-del de


II
1.

nier .

Canon

40.

Hfl-Leclercq t.

partie p. 89.

Junilius et le

canon des Livres Saints

145

1er judicieux

tre la

un auteur, qui tombe dans des erreurs manifestes concroyance de son glise dans des faits trs importants? Je ne

donnerai point d'autre exemple de ces erreurs que ce que

Mr Du-Pin
intitul:

rapporte lui-mme dans son anal3se du livre


<

de

lunilius

trait

des parties de

la loi divine

lunilius, dit le

Bibliothquaire,

rejette

comme

apocr3^phes non seulement les deux livres des Machales

bes et celui de Judith, mais encore


nes, le livre
est vrai

deux

livres

des Paralipomd'Esther.
Il

de Job,

les

deux

livres

d'Esdras et

le livre

que

lunilius fait
le

ne sont point dans


le

demander son disciple, pourquoi ces livres nombre des livres canoniques, et il rpond sous
c'est

nom
cet

de son matre, que


classe,

parce que

les

Hbreux

les

mettaient

dans cette
si

come St Jrme
car
il

et les autres le tmoignent.


la sorte,
il

Mais
St
si

vque d'Afrique avait parl de

auroit t un trs

ignorant

Homme;

est manifestement

faux,

que

les Juifs et

Jrme ayent mis ces l'on excepte les deux


dessus St Jrme et

livres

dans

le

rang des

livres

apocryphes,

livres

des Machabes et

l'histoire
Il

de Judith, qui de
lire l-

ne sont point en hbreux, mais en grec seulement.

suffit

mme

tous les autres

Pres,

lorsqu'ils
le

parlent
Juifs.

des vingt-deux livres de l'Ecriture, qui sont dans


Il

canon des
cette

n'est pas possible, qu'un

vque d'Afrique

ait

parl de

ma-

nire,

puisque tous les

livres,

mmes

les

deux des Machabes

et celui

de Judith toient reus dans

les glises d'Afrique

comme

canoniques.

Il

y a donc de l'apparence que l'ouvrage de lunilius a t corcet endroit; et en effet

rompu dans
Pin aurait

on

le

peut prouver par d'autres

endroits de ce
fait

mme

livre.

Un

Bibliothquaire plus exact que


il

Mr Duli-

cette remarque, et

auroit fait sentir

aux Protestans,

qui se servent de l'autorit de cet Ecrivain pour prouver que les

vres des Machabes ne sont point canoniques et vritablement divins

ou que hmilins n'a


dans son
tel
livre,

stt ce

qu'il dlsoit
sortir

qui n'a

pu

y a eu de l'altration des mains d'un Evque d'Afrique,


qu'il faite

ou

qu'on

le

reprsente dans l'dition qui en a t


le

(^).

Et plus prs de nous, son Eminence


son
trait

Cardinal Franzelin dans


et

de Scriptura Sacra

>

montre une surprise analogue

\y)

Cf.

Richard Simon,
I

Critique de la Bibliothqtie des auteurs eclsiastiques


Paris,

par

Mr

Ellies
L.

Du-Pin T.

p. 229-232,
exgctiqtte de

1730.
Mo[>i,tieste

PiROT

L'uvre

Thodore de

lo

146

Le canon de Thodore de Mopsueste


les

pose

mmes

points d'interrogation,

quand

il

en vient parler des

opinions de lunilius l'Africain sur le Canon.

lunilius

sua didicit Constantinopoli a Paulo


In divisione
citatis

ex schola nisibena.

quodam gente persa generica concurrit cum Sancto Hiero4.

m-mo
ritatis

et aliis

supra

Patribus saeculi

Distribuit libros
libri

omnes
aucto-

quoad auctoritatem
perfectae

in trs classes. In

prima classe sunt

qui unanimi consensu et

quoad V. T. etiam ab He-

braeis suscepti sunt, appellanturque canonici. In altra classe ponuntur libri

auctoritatis

mediae

qui a pluribus iunguntur

cum

canonicis,

non tamen ab omnibus

in pari auctoritate

habentur,

quoniam apud
Hieronysunt
libri

Hebraeos quoque super hac

differentia recipiebantur, sicut

mus

ceterique testantur

Tandem

nullius

auctoritatis

apocryphi.

At vero

in distributione speciali

singulorum librorum

luni-

lius singularis est ita et

manifesto falsus, ut non solum a sua Ecclealiis

sia Africana,

sed etiam ab

omnibus doctoribus

dissentiat,

nec

ullus

unquam

sive ante sive post

ipsum simile quidquam

i.

dixerit. Col-

locat inter libros

mediae

auctoritatis

e.

inter 'vTdeyofxsvo'u

non

modo

ludith, Esther,

duos Mach., Sap., sed etiam duos ParalipomeContra vero Ec-

norum,

lob,

duos Esdrae, Canticum Canticorum, qui posteriores omnes

sunt in canone

Hebraeorum
filii

et inter [i,ooYOD|i8vov.

clesiasticum lesu

Sirach adnumerat canonicis primi ordinis, quod

aeque

ceteris huius divisionis auctoribus rpugnt. Potest itaque luni-

lius testis

esse de divisione librorum in trs classes


saeculi,

apud PP. nonnuldivisionis,

los 4. et 5.

ad quos appellat,
satis

et

de sensu huius

quae ceterum aliunde

perspecta habemus; at quoad distributio

nem singulorum

librorum nullius est frugi

C).

On
nous
ait

peut tre surpris bon droit

que l'minent Thologien ne


particularits

pas donn

la vraie solution sur les


Il

du Canon

de

lunilius l'Africain.

tait sur

la

voie,

en faisant remarquer au
citer,

dbut de
l'lve

l'alina
le

que

nous venons

de

que

lunilius avait t

de Paul

Persan. C'tait

mme
le

pour rdiger l'enseignement


crit

de son Matre que l'vque Africain avait


laria.

ses Instituta
celle

Regu-

Or

la

doctrine

de Paul

Persan

tait

de l'cole de

(*)

Franzelin, Tradatus de divina traditione

et scriptiira.

Editio altra.

Romae,

1875, p. 478.

Dpendance de
Nisibe, et l'cole

Jiinilius vis vis

de Thodore
la

147

de

Nisibe
s'il

n'tait

que

continuation

de

l'cole

d'Edesse.

Evidemment
crit

avait cherch de ce ct, le savant Car-

dinal n'et pas

nec ullus
. Il

simile

quidquam

dixerit

unquam sive ante sive post ipsum n'eut pas manqu de remarquer l'influence
Nisibe
ensuite, la thologie et
;

iju'excerrent Edesse

d'abord,

l'exgse du Pre du
et
il

Nestorianisme,

de Thodore de Mopsueste
le

eut t frapp certainement de voir


le

rapporteur de l'enseignelivres

ment de Paul
tis

Persan mettre parmi


les

les

mediae

auctorita-

les

Paralipomnes, Job,

deux

livres d'Esdras, le

Cantique des

Cantiques, c'est--dire ces Livres Saints


avait rejets.

que prcisment Thodore


fraye timidevis

D'ailleurs, bien avant Franzelin, la voie avait t

ment dans
de

le

sens de la dpendance de lunilius vis

de Tho-

dore par un crivain protestant Munscher.


lunilius et

En

1802,

une comparaison
conduit

des Actes du

5.

Concile oecumnique avait


il

cette conclusion le critique allemand et

avait crit

Die grosse

Aehnlichkeit zwischen den Urtheile des Junilius und

den Ideen des


letzteri,

Theodor von Mopsuestia

lsst leicht

errathen,

dass die

die

auf der Schule von Nisibis fortgepflanzt sein mogen, bei den Nachrichten des afrikanischen Bischofs zu grunde liegen

(^).

En

1859 Keil

(^),

en 1874 Ed. Reuss

(^)

partagrent

le

sentiment

de Munscher; mais
mettre en
relief

celui qui eut surtout

le

mrite et l'honneur de

d'une faon dfinitive

cette

dpendance de
fut

lunilius
la

l'Africain vis vis

de Thodore de Mopsueste ce

Kihn dans

seconde partie de son ouvrage


lius

Theodor von Mopsuestia und

luni-

Africanus als Exegeten

auquel est jointe une dition critique

des

Instituta

Regularia divinae legis

de

lunilius.

Dsormais,

il

n'est

plus permis de rvoquer en doute la dpendance de lunilius l'gard

de Thodore par l'intermdiaire de Paul

le

Persan, et les historiens

Q) Cf.

Munscher, Handbuch der


90.

christlich.

Dogmengeschichte,

Marburg, 1802,

Bd.

III p.
(2)

Cf.

Keil, Lehrbuch der

hist.

crit.

Einleitung in die Schriften des A. T.

2,

Aufl. 1859, p. 631.


(3)

Cf.

Ed. Reuss, Die Geschichte der heilig. Schriften N, T.


p. 53.

Braunschw. 1874.

5 Aufl. 2

Abth.

148

Le canon de Thodore de Mopsueste


tenir
les

du Canon doivent
ou pour confirmer
sur le

compte de

cette

dpendance pour complter


peuvent trouver
ailleurs

renseignements,

qu'ils

canon de l'Evque de Mopsueste.


tait

Quel
Paul
Lib.

donc
il

le

canon de

lunilius,

ou plutt quel
tait

tait le
le

canon

du docteur, dont
le
I,

rapporte l'enseignement, quel


les

canon de
Regitlaria,

Persan

Ce canon se trouve dans


(V\

Instititta

Ch. III-VII

Deux

divisions diffrentes
ils

sont adoptes pour


:

classer les Livres Saints: ou bien

sont rpartis en 4 classes

livres
(^)

historiques, prophtiques, proverbiaux et

de simple enseignement
:

ou bien

ils

sont rpartis en trois groupes


.

Perfectae auctoritatis, me-

diae auctoritatis, et nullius auctoritatis

On

ne trouve pas chez

lunilius

comme on
lunilius

pourrait s'y attendre les livres rejets par

Thodore au nomde
la tra-

bre des livres

millius auctoritatis
Il

Non, Paul

le

Persan ou du moins

ne

fut

pas aussi radical.

subit en ce point l'influence

dition qui, chez les Juifs

comme

chez les Chrtiens, tait favorable aux


Il

Chroniques, Esdras, Job, et au Cantique des Cantiques.

savait

galement que certains Pres orientaux, tout en ne mettant pas dans


leur canon divers livres de l'Ancien

Testament ne se

faisaient

pas

faute de les citer dans leurs

uvres dogmatiques ou de
des

s'en servir

pour complter

l'instruction

Catchumnes.

Il

se contenta donc
,

de mettre ces livres

parmi

les crits

mediae

aiictoritatis

c'est

dire parmi ceux qui ont particip

une grce moindre

d'inspiration,

qui ont d leur composition l'esprit de connaissance et de sagesse


et
la

non

l'esprit

prophtique, car la distinction que

fit

Thodore dans
(^).

grce d'inspiration tait connue et adopte Nisibe

(i)

Edition

Kihn

loc.

citt,

p.

472-479.
les Ecritures

(2)

Thodore de Mopsueste ne groupait


l'on peut conjecturer

qu'en

trois

classes. C'est

du moins ce que

du passage suivant de sa prface au Cantique

des Cantiques conserv dans Mansi, T. IX, 225:

Cum me

piguisset Cantica Cantisunt,

corum perlegere, quoniam neque secundum propheticam speciem exposita

neque

secundum

historiae traditionem sicut scriptura regnorum,

neque demonstrativa admo-

nitione studii utuntur


(3)

Il

semble bien que

lunilius,

sous l'influence de l'opinion rgnante alors dans


la

l'glise, a fait

rdiger avec le concours de

grce de .Sagesse plus de livres que ne

le voulait

Thodore. Nous verrons


les

qu'il n'accordait ce

genre d'inspiration qu' deux

crits

salomoniens:

Proverbes et l'Ecclsiaste. D'ailleurs, pour ce motif sans doute

Le canon de

Junilius

149

Voyons

d'ailleurs

le

texte

mme

de

lunilius.

Au

Ch. VII des

Instituta Regularia^ nous trouvons le principe qui

permet de rpartir

nos Saints Livres dans les


?

Ouae sunt perfectae auctotrois groupes. Quae canonica in singulis speciebus absolute numeravimus. ritatis Quae mediae Quae adiungi a pluribus diximus. Quae nullius

auctoritatis sunt?

Reliqua omnia
d'or,

(^).

Munis de cette rgle


dressons la
plusieurs

parcourons
n'ont t
.

le

canon de

lunilius et

liste

des crits

qui

ajouts au canon que par

quae adiungi a pluribus

Or nous
historiques
:

trouvons, groups sous cette mention


les

parmi

les

livres

deux

livres

des

Paralipomnes, Job, Tobie, Esdras,

Judith, Esther, les

deux

livres
{^).

des Machabes

(^),

Parmi

les

livres

prophtiques, l'Apocah^pse
et le

Parmi
(^).

les livres les

proverbiaux: la Sagesse
livres

Cantique des Cantiques


l'ptre

Parmi
2.

de simple

enseila

gnement:
2.

de Jacques,
(^).

la

de

Pierre,

l'ptre

de Jude,

et la 3.

de Jean

lunilius rejette
le

donc

les 2 livres

des Paralipomnes, Esdras, Job,


la 2.

Cantique des Cantiques,


la 2. et la 3.

l'ptre

de Jacques,

de

Pierre, l'ptre

de Jude,

de Jean et son tmoignage confirme ce que

que l'Evque de Mopsueste, tout en leur reconnaissant un degr moindre d'inspiration,

ne

les

avait

pas exclus de son canon, lunilius n'a pas


auctoritatis .
(Cf.

manqu de
Kihn,
p.

les

ranger
478).

parmi

les

livres perfectae

Instituta,
et

Edit.

476,

Des termes dont


on
ces

se sert

Thodore pour parler de Job

du Cantique des Cantiques


en aucune manire pour
ft.

est autoris, au contraire, conclure qu'il n'envisageait

deux derniers

livres

une origine divine de quelque nature qu'elle


Proverbes
et

La

position
et

adopte par lunilius vis--vis des

de

l'Ecclsiaste

d'une part,

de

Job

et

du Cantique des Cantiques d'autre

part,

nous montre donc que nous ne

devons pas induire que Thodore accordait une inspiration restreinte aux Deutrocanoniques de l'Ancien Testament, du seul
les livres
fait qu'ils

sont groups dans lunilius parmi


est bien

mediae

auctoritatis . L'opinion

contraire
rejets, si

plus vraisemblable et

lunilius ne les et pas

mis

avec

les livres

en

fait

Thodore ne

les avait

pas exclus de son canon.


(^)
(-) (3)
(4)

Cf. Instituta regularia,


Cf. id. p. 472, 473. Cf. id. p. 475.

Edit.

Kihn,

loc. citt,

p.

480.

Cf. Instituta Regularia,


Cf. id. p. 479.

Edition Kihn, loc.

citt,

p.

476.

{^)

150

Le canon de Thodore de Mopsueste


i^ar les

nous savons du canon de Thodore par Lonce de B3-zance,


actes

du

5.

Concile et par Thodoret.

Dans
1.

le

Nouveau Testament,
et la
1.

il

accepte trs expressment

la

ptre

de Pierre

ptre de

Jean

beati Ptri

ad gentes
la

prima

et beati

loannis

prima

(*).

Son sentiment s'accorde avec


tirer,

conclusion que nous avions cru pouvoir


tion par
5.

en faveur de l'acceptasilence des Actes


rejet

Thodore de ces deux


et

ptres, et

du

du
de

Concile

de

la

mention trs expresse du

de

l'ptre

Jacques dans Lonce de B3'zance.

Quand nous avons

parl

propos de Thodore des Deutroca-

noniques de l'Ancien Testament, nous nous

sommes

content de faire

remarquer que Lonce de Byzance ne


canon; de leur acceptation par
l'glise

les

acceptait

pas dans son


leur
citation

d'Antioche, de

par St Jean Chrysostome, Thodoret et Polychronius ^^ nous n'avons

(i)

Cf. id. p. 478.

(^)

La recension de Lucien
le livre

s'est

tendue aux Deutrocanoniques,

le

fait

qu'elle

manque pour
l'a d'ailleurs

de

la

Sagesse semble purement accidentel. Diodore de Tarse


St Jean Chrj'sostome ne laisse pas souponlieu,

cit

{^PG VI, 1280, 1320).

ner dans

ses

uvres que des discussions aient pu avoir


dans
celle
si

soit

dans l'Eglise

d'Antioche,

soit

de Constantinople,

sur l'admission dans le


milieu,

Canon des

Deutrocanoniques. Or
le furent

ces livres avaient t discuts dans son


il

comme
parti,

ils

Jrusalem ou Alexandrie,

n'aurait

pas

pu ne pas prendre
fois

ne
la

pas donner son opinion, surtout qu'il parle maintes et maintes


lecture de la Bible.

aux Fidles de

De

plus,

il

cite

plusieurs

fois,

comme
la

Ecriture Sainte: Tobie,


l'Ecclsiastique,

Baruch,

les

fragments deutrocanoniques de
livres

Daniel,

Sagesse,

ludith, les

deux

des

Machabes.

Polychronius, Thodoret ont agi de


Cf.

mme.

Sur l'acceptation des Deutrocanoniques par l'Eglise d'Antioche.


Alttestamentliche

Dennefeld, Der

Kanon der Antiochenischen


la

Schule.

De

cette

manire de procder

comment ne pas rapprocher


nous avons de
ses
lui

faon d'agir de Thodore

de Mopsueste. Sans doute

peu de

citations des Deutrocanoniques,


la
7,

nous possdons de
56
citations,

si

peu de

uvres qu'on peut


Sap.
les

rigueur s'expliquer cette disette


13

nous n'en
685).

trouvons que deux


n'est

{PG LXVI,

781) et

Dan.

13,

{PG LXVI,

Ce

donc pas par

passages cits beaucoup moins nombreux que nous essaierons


les autres Antiochiens.
Il

de mettre Thodore en opposition avec

Nous prfrerons
beaucoup
15
utiliss

indi-

quer son attitude l'gard des livres des Machabes.


ses explications des Psaumes; (Cf.

les a

dans
673)

Psaume
foi,

54 et
tantt

II
il

Mach.

3, 1-4,

PG

LXVI,
Il

mais, tantt

il

les

proclame dignes de
pied que les

les dclare incroyables.

les

met
il

volontiers sur le

mme

Antiquits Judaques

de Josphe auxquelles

Le canon de

Junilius et le

canon de Thodore

151

pas voulu conclure leur acceptation certaine par Thodore de

Mopsueste. Maintenant que nous avons constat en quelle proportion


le

canon de

Junilius l'Africain

a subi, en dpit de certaines attnua-

tions imposes par l'opinion rgnante, l'influence du canon de Tho-

dore, au point d'avoir admis pour les

deux

livres

des Paralipomnes,

pour Esdras, Job,

et le

Cantique des

Cantiques des positions abso-

lument inexplicables son poque et dans son milieu, ne sommes nous pas autoris conclure que sur
les

Deutrocanoniques de l'Ane.

Test. Junilius nous a transmis fidlement la pense de

Thodore ?

Si

Lonce de B3zance ne
saire, ce fut

fit

ce propos aucun reproche son adverqu'il

uniquement parce

avait

sur

ce sujet, autrefois

si

controvers dans l'Eglise, une


sienne.

opinion
est vrai,

parfaitement identique

la

On

pourra objecter,

il

que pour tre un cho absoJunilius et

lument

fidle

de

la

pense de Thodore,

d exclure

tota

lement du Canon et mettre parmi

les livres

nullius aiictoritatis

et

non parmi ceux


et le

mediae

anctoj'itatis

les

Chroniques et Esdras, Job

Cantique des Cantiques,

les

Deutrocanoniques de l'Ancien Testa-

ment, enfin

les petites ptres catholiques.

cela, qu'il

nous

suffise

de redire ce que nous avons dj


ont

insinu.

Les mmes influences qui


de sa Bible Job et
inspiration
le

empch

Junilius d'exclure tout

fait

Can-

tique des Cantiques ont pu le dterminer ranger galement parmi


les livres

d'une autorit

moindre
les

et d'une

infrieure les

autres Livres Sacrs

comme

Deutrocanoniques rejets par Tho-

dore. Pourquoi ne pas mettre au


tion

nombre de

ces influences la tradi-

de

l'cole

d'Antioche et l'enseignement de ses Docteurs les plus

rputs? Eux, du moins, avaient su conserver


l'Eglise catholique
;

complet

le

Canon de
avait leur

ils

avaient su viter en matire de canonicit les

erreurs des Alexandrins et celles

des

Juifs. Si

Thodore
il

rpulsion pour tout ce qui venait

d'Alexandrie,

eut le tort de ne
les

pas

les imiter

jusqu'au

bout et d'couter trop complaisamment


laisser trop facilement

arguties des

Juifs,

ou de se

guider par la

vieille

lui arrive parfois

d'accorder

la

prfrence.

En somme
faire

les

livres

des Machabes sont


qu'il

pour
rait

lui

des sources d'histoire et tout semble

supposer

ne

les

consid-

pas

comme

inspirs.

152

Le canon de Thodore de Mopsueste


(^).

version S3Tiaque

Ce

faisant,

il

se spara encore une fois par le rejet


et

des Deutrocanoniques,

de ses devanciers

de ses contemporains.

Nous devons
par

ajouter qu'il ne se contenta pas d'exclure dans le livre


;

d'Esther les seuls fragments deutrocanoniques


lui

tout le livre fut banni


les livres

du Catalogue Sacr.

lunilius

mentionne Esther parmi

7nediae aiLctoritatis

(^),

Les documents nestoriens que nous avons


le

cits

propos des Chroniques et d'Esdras confirment


africain
:

renseigne-

ment de l'Evque
les

le

catalogue de Sachau place Esther parmi


(^)
;

Apocryphes de l'Ancien Testament

les

opuscules d'Hoffmann
difficiles
9. sicle
(^)
:

n'essaient d'expliquer

aucun de ses passages


crit

enfin le

patriarche nestorien

Timothe

au dbut du

J'ai

copi

l'Ancien Testament en entier et en outre les Chroniques^ Esdras et

Esther

(^).

Reste rApocal3'pse
nis

lunilius crit

son sujet

Ceterum de lohan
(*').

Apocalypsi apud Orientales


difficults,

admodum
3.

dubitatur

On
le

n'ignore

pas quelles
5. sicle,

du dbut du

sicle

au commencement du

rencontra l'Apocalypse pour son admission dans

Canon du

Nouveau Testament. St
permettre

Cyrille de Jrusalem alla jusqu' refuser d'en


la lecture

mme

une

fois

aux Catchumnes par crainte

(^)

Aprs rnumration des


hi libri

livres

non canoniques
?

lunilius
il

pose
:

la

question

Quare

non

inter canonicas Scripturas currunt


differentia

Et

rpond

quoniam apud

Hebraeos quoque super hac

recipiebantur,

sicut

Hieronymus ceterique
fut

testantur. QLInstihUa Regularia^it. Kihn, p. 472.

Thodore

d'autant plus port


la

suivre l'opinion des Juifs sur les Deutrocanoniques de l'Ancien Testament que
version syriaque primitivement ne les contenait
4.

pas.

Ils

n'y furent

introduits qu'au

sicle d'aprs

une traduction

faite

sur

le

grec.

Or nous avons dj not


aussi

l'occa-

sion des petites ptres catholiques, l'occasion

des

Chroniques

et d'Esdras,

combien grande
la vieille

fut sur

Thodore
Il

l'influence des traditions

de

l'glise syrienne et
les

de

version syriaque.

avait

donc double motif pour rayer de sa Bible

Deu-

trocanoniques de l'Ancien Testament.


(2)

Adiungunt plures
II .

Paralipomenon

II,

lob,

Tobiae, Esdrae, ludith, Esther,


p. 472.
III,

Machabaeorum
(3)

Cf. histituta

Regularia Edit. Kihn,

Cf.

Realenzyklopdie fiir protest.

Thologie und Kirche

p.

180.

Dict. de

Thologie
(^)
(^) (^)

Vacant-Mangenot. Mot
NLDEKE,

Esther, fascic.

XXXVI,

col.

853.

Cf.
Cf.

Zeitschrift der deutschen morgenlnd.

Ges. 1881, p. 491.

Gregory, Theologische Literaturzeitung,


Regularia,
lib.
I,

1902, p. 361.

Cf. Instituta

cap. IV, Edit.

Kihn,

loc.

citt,

p.

475.

Le canon des Livres Saints de Thodore de Mopsueste

153

de Manichisme
la

(^)

en 363,

le

16.

canon du Concile de Laodice ne


il

mentionna pas
la fin et la
;

(^).

St Athanase la mit,
les

est vrai,

dans son canon,


(^).

mais

pour ne pas choquer


passa sous silence

Occidentaux

St Grgoire

de Nazianze
Ecritures
(*)

dans son catalogue des Saintes

selon

Montfaucon, St Jean

Chr3sostome ne

l'utilisa

jamais; enfin, dans le catalogue d'Anastase le


et

Sinatique (vers 650),


l'un

dans

la

Stichomtrie

de Nicphore, rdigs
l'Apocalypse
fut

et l'autre sous
silence,

l'influence des Antiochiens,

ou passe sous
ces

ou indique
dence

comme

Ecriture douteuse.
fait

Dans

conditions, la prutenir

la plus

lmentaire nous

un devoir de nous en

pour

l'Apocalypse, au tmoignage de

lunilius, et

de conclure, en consl'admit pas figurer

quence, que Thodore, plus probablement, ne

dans son Canon.

Nous sommes maintenant en mesure de dresser


des Divines Ecritures.

la

liste

des

Livres Saints que l'Evque de Mopsueste a exclus de son catalogue

Dans r Ancien
Les deux
Cantiques, et

Testament,

il rejeta:

livres des Chroniques,


les

Esdras,
l'

Job,

le

Cantique des

parmi

Deidrocanoniques de
et les

Ancien Testament : Tobie,


Machabes. Il accepta

Esther, Judith, la Sagesse

deux
le

livres des

Baruch
lunilius

avec Jrmie

et

aussi

livre de

r Ecclsiastique, rang par

parmi les crits perfectae a7ictoritatis Dans le Nouveau Testament, il rejeta:


l' ptre

(^).

Eptre de St Jacques, la 2. ptre de St Pierre, la 2.


ptre de St Jean,

et la 3.

de St Jude, enfin

P Apocalypse.

(i)

Cf.

Catchse IV, 22

PG

XXXIII,

500, 664.

("2)

Cf.

Mansi, Conciliorum Nova

Collectio,
col.

T.

II,

col.

574.

(3)
(4)

Cf. Epist. fest. Cf.

XXXIX PG XXVI,

1176.

Carm.

I,

12

PG

XXXVII,

col.

475.
p.

(^)

Cf. Instituta

Regularia, Edit. Kihn,

476.

APPENDICE

II

Vu

l'importance du tmoignage de l'vque africain lunilius pour


le

confirmer ou prciser

canon de Thodore de Mopsueste, nous


ici

cro3'ons utile de donner


stitula Regulaj^ia divinae
les

quelques extraits des chapitres des

/;z-

Legis dont nous nous

reproduisons d'aprs l'dition de Kihn


lunilius Africanus als

sommes servi. Nous Theodor von Mopsuestia

und

Exegeten

p. 472-480.

Liber

I.

Cap.

III.

De Historia

Historia quid est?

Praeteritarum rerum praesentiumve nar-

ratio. In
sis
I,

quibus
I,

libris

divina continetur historia.?


I,

In
I,

XVII: Genelesu

Exodi
I,

Levitici
I,

Numerorum

I,

Deuteronomii
IIII,

Nave

I,

secundum Hebraeos II, Evangeliorum IIII: secundum Matthaeum, secundum Marcum, secundum Lucam, secundum lohannem, Actuum Apostolorum I. Nulli
ludicum

Ruth

Regum secundum

nos

alii

libri

ad divinam historiam pertinent?


II,

Adiungunt plures: ParaI,

lipomenon

lob

I,

Tobiae

I,

Esdrae

I,

ludith

Esther

I,

Maccha-

Quare hi libri non inter canonicas Scripturas currunt? baeorum II. Quoniam apud Hebraeos quoque super hac differentia recipieban-

tur, sicut

Hieron3^mus ceterique testantur

etc. etc.

Liber

I.

Cap. IV.

De Prophetia

Quid

est Prophetia?

Rerum latentium praeteritarum aut prae


In

sentium aut futurarum ex divina inspiratione manifestatio .... In qui-

bus

libris

prophetia suscipitur?
I,

XVII: Psalmorum

CL

liber

I,
liI,

Oseae
ber
I,

liber

Esaiae liber
I,

I,

loel liber
liber liber
I,

lonae liber
liber
I, I,

Michaeae

I, I,

Amos Naum liber


I,

liber
I,

I,

Abdiae
liber

Habacuc
I,

Sophoniae

Hieremiae

Ezechiel liber
I.

Daniel liber

I,

Aggaei

liber

Zachariae liber

Malachiae liber

Ceterum de

lo-

Le canon de

Junilius d'aprs les Instituta regularia

155

bannis Apocal3^psi apud orientales


phetiae

commune cum

ceteris?

admodum dubitatur .... Quid proHabet commune cum proverbiis,


sunt,

quod utraque
ardua.

superficie

difficilia

sed pleraque

intellectu

non

Liber

I.

Cap. V.

De Proverbiis

Quae
haec
filii

est proverbialis species?

Quaedam figurata locutio aliud


commonens tempore.
In quibus
liber
I

sonans, aliud sentiens et in praesenti


libris
accipitur.''

In
I.

duobus: Salomonis proverbiorum

et lesu,

Sirach, liber

Nullus

alius liber huic speciei subditur.''

Adiungunt quidam librum qui vocatur Sapientiae

et Cantica Cantico-

rum

Quid

est

proverbiis

commune cum
difficilis

ceteris }

Habet cum
intellectu

prophetia commune, quod superficie

videtur,

cum

Quid habet proverbialis species proprium.? Quod ei neque historia neque prophetia miscentur, et sola est quae ita intelligitur, ut quodammodo verborum superficies auferatur > etc.
sit.

plerumque non

etc.

Liber

l.

Cap.

VL

De

simplici Doctrina

Quae

est

simplex doctrina?

Qua de

fide aut

de moribus

in

praesenti tempore simpliciter edocemur.


pit?

Quare hoc nomen accealiis

Quia omnis quidem scriptura aliquid docet, sed sub


;

spe-

ciebus, quas supra diximus, agitur

haec autem neque historiam texit


loquitur, sed

neque prophetiam neque proverbialiter


pliciter docet.
nici

tantummodo

sim-

Qui

libri

ad simplicem doctrinam pertinent?


I,

Cano-

XVII,
I,

id est Ecclesiastes liber


II,
I,

epistolae Pauli apostoli


I,

ad Ro-

manos
ses
I,

ad Corinthios

ad Galatas

ad Ephesios
II,

I,

ad PhilippenII,

ad Colossenses
I,

ad Thessalonicenses
I,

ad Timotheum

ad Titum

ad Philemonem

ad Hebraeos

I,

beati Ptri

ad Gentes
doctri-

prima

et beati lohannis prima.

NuUi

alii libri

ad simplicem
alias,

nam

pertinent?

. .

Adiungunt quam plurimi quinque


id est lacobi
I,

quae apoI

stolorum canonicae nuncupantur,


lohannis duae
.

Ptri secunda, ludae

Quid commune cum

ceteris speciebus

simplex do-

156

Appendice

II

ctrina habet?
ficie facilis
ficiles.

Habet cum

historia

commune, quod ntraque superplerumque


dif-

videtur,

cum

sint inspectione aut intellectu

Liber

I.

Cap. VII.

De Auctoritate Scripturarum

Quomodo

divinorum librorum consideratur auctoritas?

Quia

quaedam mediae, quaedam nulquaedam lius. Quae sunt perfectae auctoritatis? Ouae canonica in sinQuae mediae? Quae gulis speciebus absolute numeravimus. adiungi a pluribus diximus. Quae nullius auctoritatis sunt? Reliperfectae auctoritatis sunt,

qua omnia.
niuntur?

In

omnibus speciebus

dictionis

hae differentiae invein

In historia et simplici doctrina

omnes; nam

prophetia

mediae

auctoritatis libri

praeter apocal3'^psin non reperiuntur nec in


cassata.

proverbiali specie

omnino

CHAPITRE V
La
doctrine de l'inspiration chez Thodore de Mopsueste

Nous du
et

traiterons successivement
fait

de

l'inspiration,

des modes diffrents d'inspiration,

puisque Thodore s'tend longuement sur l'inspiration pro-

phtique, nous en parlerons dans un autre article.

Le Fait de

l'Inspiration

Tous

les auteurs sacrs,

de l'Ancien

et

du Nouveau Testament
Esprit, qui accordait sa
:

ont crit sous

l'influence d'un seul et

mme

grce ceux qui taient dignes de ses prsents


quoi
j'ai

J'ai cru, c'est

pour-

parl,

nous aussi nous croyons et

c'est

pourquoi nous parlons.

Par ces paroles. Saint Paul veut dire que


gratifis

les auteurs sacrs ont t

de

la

mme

grce du Saint Esprit, les auteurs anciens aussi

bien que les plus rcents, qui donnrent leurs soins aux mystres du

Nouveau Testament
sont donc inspirs

(^).

Tous
il

les

livres

de

la Bible

de Thodore

mais

ne faut pas oublier que sa Bible n'est pas

complte, qu'Elle ne contient aucun des livres indiqus par lunilius,

(')

PG

LXVI,

401.

158

La doctrine de
tant

l'inspiration chez

Thodore
ainsi

comme
fice

mediae auctoritatis parce


qu'il
:

(^).

Thodore exclut

du bn-

de

l'inspiration,

les
les

a primitivement exclus de son

canon dans l'Ancien Testament

Chroniques et Esdras, Job,


la

le

Cantique des Cantiques, Tobie, Esther, Judith,


chabes.
2.

Sagesse et

les

Mala

Dans
(').

le

Nouveau Testament
2.

l'ptre

de St Jacques,

ptre de

St Pierre, la

et la 3.

de St Jean,

l'ptre

de St Jude et

l'Apocalypse

Bien que Thodore enseigne,

comme

la

plupart des Pres, de son

temps
liance

(')

que

le

Saint Esprit n'a pas t connu dans l'Ancienne Al-

(*), il

attribue

nanmoins

la
(^).

grce de l'inspiration
Il

la

Troisime

Personne de l'Auguste Trinit


Did}'me
Saint Athanase

se rencontre sur ce point et avec


()

son contemporain Saint Jean Chr}^sostome


('),

et avec les Alexandrins

(),

Origne
des

(^)

etc.

Enfin, parce

que

les Ecrits

deux Testaments sont un pr la bont divine,

sent

(^),

dont nous

sommes uniquement redevables


la lecture

Thodore n'en aborde


Il

qu'avec la plus grande vnration.


la

ne se dcide

les
(^')

commenter que m par


et

grce de Dieu

(^^),

sous ses auspices

avec sa faveur
p. 149-153.
p. 153.

(^^).

f^j (2)
(3)

Cf.

Le Canon de Thodore Le Canon de Thodore

Cf.

Cf. Saint

Grgoire de Nazianze

PG XXXVI,

161-164

Saint

Epiphane

PG

XLIII, 153; XLII, 493; Saint Jean Chrysostome PG^ XLVIII, 740; Saint Basile Pf?

XXIX,
Les

620;

EusBE de Csare PG^ XXIV,


84
;

716, 717; Saint

Cyrille d'Alexandrie
;

PG LXXIV,
origittes

Saint

Grgoire de Nysse
la

PG
485.
le

XLIV,

1337

Cf.

aussi

Lebreton,

du dogme de

Trinit, T.

I,

p.

100-110;

441-446.

() Cf.
(^j

Cf.

PG PG
le

LXVI, LXVI,

504, 505;
401.

PG

LXVI,

Dans ce passage

Saint Esprit est constamment person:

nifi,

comme
(<5)

prouvent

les e.xpressions suivantes

to aYiou

jtveiJixaTo

1,

f)

to

jiveiJuaTo y.dQi . Cf.

In loan. Homil.

I,

1,

2,

PG

LIX,

25, 26;

Exposit. in Psalm. 44.

PG

LV,

183-185.

C) Cf.
{^)
\^)

De

Trinitate

II,

10

PG XXXIX,
640, 641.

644, 645.

Cf. Epit. IV, 3 Cf. Cf.

PG
1

XXVI,

Periarchon IV,
In Na/i.
I,

(10)
(iij

Cf In
Cf.

(1-^)

In
In

("j Cf.

9 PG XI, 360. PG LXVI, 402; Aggaeum PG LXVI, 476. lonam PG LXVI, 328. Avios PG LXVI, 241.

in

lonam

PG

LXVI,

317.

Le

fait

de

l'inspiration

Les modes diffrents d'inspiration

159

II

Les Modes diffrents d'inspiration

Si tous les livres

de

la Bible

de Thodore sont

inspirs,

ils

ne

le sont pas tous de la

mme

manire. Chez l'Evque de Mopsueste


elle

la la

grce de l'inspiration n'est pas unique,

comporte deux degrs


devant
Pres

grce de prudence et de sagesse et l'inspiration prophtique.

Le
du
5.

63.

fragment des uvres de Thodore,


nous renseigne sur cette
:

lu

les

Concile,

distinction.

Voici en quels

termes s'exprime Thodore


sunt, et
siastica

His quae pro doctrina hominum scripta


sunt, id est Proverbia et Eccle-

Salomonis
(*),

libri

connumerandi

quae ipse ex sua persona ad aliorum utilitatem composuit


est praeter

cum
tiam,

prophetiae quidem gratiam non accepisset, prudentiae vero gra-

quae evidenter altra

illam,

secundum Beati

Pauli

vocem Ce
il

(^).

texte nous apprend

l'existence
la

de deux modes d'inspiration,


il

insinue

en quoi consiste

grce de prudence et de sagesse,

indique quels livres elle fut accorde et laisse deviner l'origine de


cette conception
si

particulire

Thodore.
fut

Le charisme de prophtie ne
pour
roi
la

donc pas accord Salomon


;

composition des Proverbes et de l'Ecclsiaste

nanmoins
ne

le

ne

fut

pas abandonn ses seules forces,

il

fut

gratifi
il

du don
fut

de sagesse son plus haut degr.


pas purement humaine
;

La

sagesse, dont

jouit,

elle fut

vraiment surnaturelle

elle elle

consista
avait le

en une illumination due l'Esprit de Dieu. Seulement,

(1)

Au

lieu
Il

de

Ecclesiastica
fait

il

faut

lire

ici

Ecclesiastes avec de
ait

nombreux

manuscrits.

semblerait tout

surprenant que Thodore

encore considr

son poque Salomon

comme

l'auteur de l'Ecclsiastique.

En

outre,

quand

ils
:

parlaient

f|

de ce

livre,

les

Antiochiens se servaient gnralement de l'expression

to

SeiQx aoq)(a. Cf.


(2)

Kihn

loc. cit. p.

77,

note

1.

Mansi, Concil.

ttov.

colled. T. IX, p. 223,

PG LXVI,

697.

160

La doctrine de

l'inspiration chez Tliodore

dsavantage de ne pouvoir scruter l'avenir et


limite dans son

elle se

trouvait ainsi

enseignement

l'instruction

des contemporains.

De

ce

chef, elle tait

notablement infrieure

l'inspiration
fut

prophtique.

On

peut se demander jusqu' quel point Thodoret ne

pas influenc

par cette conception de son Matre.


sont raconts,
il

En raison des vnements qui y aux Chroniques une rdaction post-exilienne assigne
donne ce propos
le

et les explications qu'il

dfinissent parfaitement le
:

don de sagesse
l'histoire

tel

que

comprenait Thodore
;

Celui qui crit


il

ne

dit

jamais ce qui sera dans l'avenir


le

mais

raconte ce

qui

s'est fait
effet, le

dans

pass ou ce qui se passe de son temps. C'est,

en

propre des Prophtes de prdire l'avenir


sur

(^).

Cette opinion de Thodore

une inspiration deux degrs

n'avait jamais encore t enseigne par


tion catholique.

un reprsentant de

la tradi-

Les

Juifs avaient

bien admis une inspiration diffrente

pour

les trois parties


le privilge
C^),
il

de leurs

livres

canoniques

Philon, qui avait

tendu

de

l'inspiration

tous les ouvrages,

mme aux

livres

profanes
valeur
ration

n'avait pas

pu

leur accorder tous une inspiration d'gale

et
(*).

avait certainement

enseign

divers degrs dans

l'inspi-

De

son ct. Josphe n'avait

fait

rdiger l'histoire que par

('j

Cf.

PG LXXX,

805. Quoiqu'il parle ainsi

de l'auteur des Chroniques, Tho-

doret toutefois n'admet pas divers degrs

dans l'inspiration au sens de Thodore.


il

Dans
mais

sa prface sur le Cantique des Cantiques, o


il

attaque

si

fermement

la

fausse

position de son Matre,


il

se dfend d'examiner

si

Salomon

fut oui

ou non prophte,

proclame clairement que ses

crits sont jivevuaxixd, c'est dire ont t rdigs

sous l'influence inspiratrice de l'Esprit Saint. Cf. hi Cantic. Proem.


(2j

PG LXXXI, 28, 32,

48.

Philon a enseign non seulement l'inspiration des philosophes paens, mais

mme
T.
I,

sa propre inspiration. Cf.


p. 441.

De

Cherub. IX, T.

I,

p. 143,

De

Migrt. Abrahae VII,

Clment d'Alexandrie enseigna que l'Ecriture Sainte, parce que inspire

de Dieu,
suite

tait la rgle
il

suprme du Vrai. Et

c'est

en

vertu

de ce principe qu'

la

de Philon

dclara que tout ce que les philosophes grecs avaient crit de bien
ils

sur les choses divines

ne l'avaient

crit

que sous

l'inspiration

de Dieu. Cf. Cohort.

ad Gnies VI,
(3)

PG

VIII, 179.

Nihilominus censendus non est Philo suis vel aliorum scriptis eandem atque
libris

sacris

ludaeorum
aliis

auctoritatem

tribuisse.

Hos enim,

et

maxime

libros Moysis,

semper ab

diligenter distingiiit eosque ceteris

omnibus incomparabiliter excellen-

tiores praedicat.

Immo

eos tam singulari


fieri

modo

divinos habet, ut ne versionem


>.

quidem

eorum

sine divina inspiratione

potuisse affirmet

Pksch, De Inspiratione Sacrae

Sciipturae, p. 21,. Herder, Freiburg

im Breisgau,

1906.

L'inspiration

deux degrs d'aprs Thodore

161

des prophtes qui avaient connu par inspiration divin les vnements
les plus anciens, et
il

avait

fait

cesser Artaxerxs tout


il

don de pro

phtie.
foi

Aux

livres crits

dans

la suite

n'avait pas accord la

mme

qu' ceux composs de Mose Artaxerxs, car

la succession
Il

rgulire

des

prophtes avait t moins manifeste

(^).

attribuait

donc leur composition un charisme de moindre valeur.


Devons-nous tablir
ici

quelque relation entre


la thorie

la

pense de ThoJuifs

dore sur l'inspiration deux degrs et


l'opinion

des anciens

ou

de Philon et de Josphe ? Qu'il nous


s'est

soit

permis d'en douter!


laiss influen-

Sans doute, l'Evque de Mopsueste


noniques de l'Ancien Testament
produite alors sur
lui

probablement

cer par le canon palestinien pour exclure de sa Bible les Deutroca-

mais

il

faut noter
tait

que l'impression

par l'opinion des

Juifs

considrablement
vieille ver;

renforce par l'absence de ces Deutrocanoniques dans la


sion syriaque.

Sans doute

aussi,

Thodore

avait lu Josphe

nous

avons indiqu que

les Antiquits

Judaques

lui

avaient servi,

comme

source historique, au moins autant que les deux livres des Machabes.
Il

connaissait donc vraisemblablement l'opinion de Josphe sur le don


il

de prophtie, mais
dore
les

est

bon de ne pas oublier qu'aux yeux de ThoMose


et Artaxerxs, doiic

Proverbes et l'Ecclsiaste taient des livres Salomoniens, par


livres rdigs entre

consquent des

une

poque o selon Josphe la succession des Prophtes tait certaine et o les Hagiographes jouissaient du don de prophtie. Nous prfrons pour ces divers motifs ne pas trop insister sur de tels rappro-

chements.
Il

nous semble plutt que

c'est la considration

des genres

litt-

raires

dans l'Ancien Testament qui conduisit Thodore sa doctrine

errone sur l'inspiration.

On

sait

que pour

lui

Mose

et

Uavid taient
au genre pro-

des prophtes, par consquent tous


qu'il acceptait,

les livres

de l'Ancienne Alliance,
littraire,

appartenaient au

mme

genre

{')

Apud

nos,

non

cuivis

licet

historiam

scribere,

sed prophetis tantum, qui

remotissima et antiquissima ex divina inspiratione didicerunt

Ab

Artaxerxe autem
fide
.

usque ad nostram aetatem omnia quidem scripta sunt, neque vero eadem
habentur atque priora, quia minus manifesta
fuit

digna

successio

prophetarum

Conira

Apionem

I,

8.

n.

V,

8,

9.

L. Pi ROT

L'uvre exgiique de Thodore de Mopsueste

il

162

La doctrine de
(^).

l'inspiration chez

Thodore

phtique
les

Deux
et

seulement, crits sapientiaux, faisaient exception:

Proverbes

l'Ecclsiaste.

Or

Saint Paul n'avait-il pas indiqu


(^),

dans sa premire pitre aux Corinthiens


seul et

la diversit la srie

des dons du

mme

Esprit? N'avait-il pas

numr
Esprit

de ses grces?

l'un est donne par l'Esprit une parole de sagesse, l'autre une

parole de connaissance selon le

mme

En

fallait-il

davantage

pour que Thodore se crut autoris par une parole de Saint Paul

mal comprise juger lgitime sa


d'inspiration?
le

distinction des genres littraires, et

conclure de la distinction des genres une distinction dans la grce

Nous ne

le

pensons pas. Et,

comme

le

prouve

d'ailleurs

passage

lu

au Concile, Thodore ne manqua pas de

faire
si

remarSainte

quer l'accord de sa pense avec celle de l'Aptre.


Bible, elle n'a par contre jamais
littraire

Or

la

Eglise a toujours admis la distinction des genres littraires dans la

plac la base de chaque genre

une inspiration de nature diverse. En condamnant l'opinion Thodore de Mopsueste, les Pres du 5. Concile cumnique de ont dfini que tous les livres de la Bible taient inspirs de la mme
manire.

La
fut

thorie de
ni

Thodore sur

les

modes
ni

diffrents d'inspiration ne
;

partage

par ses contemporains,

par ses disciples

elle n'ob-

tint droit

de

cit ni

Antioche, ni Alexandrie. Si Thodoret admit


l'intel-

la suite de son Matre que la Vision prophtique accroissait


ligence du prophte et se faisait durant l'extase,
il

n'accepta pas de
(^).

partager en deux dons d'ingale valeur

la

grce unique d'inspiration

Saint Jean Chrysostome, Saint C3Tille de Jrusalem en Orient, Saint

Augustin et Saint Jrme en Occident parlrent dans

le

mme

sens.

Alexandrie, Saint Cyrille


qu'il allt

fit

si

peu de diffrence dans

l'inspiration

des Livres Sacrs

jusqu' proclamer qu'ils formaient


('').

tous

un seul

livre,

dont l'auteur tait l'Esprit Saint

(*)

Nous soulignons
Cor.

volontiers sur ce point l'identit de sa conception avec celle

de Josphe.
.

(2)

Cf.
Cf.

12, 8.
l,

(3)
{*)

In Nah,

Cf.

/ Isaiam

PG LXXXI, 1789. PG LXX, 655 et ss.


l

L'inspiration prophtique

163

Seule, l'cole nestorienne de Nisibe


ctrine de
l'influence

donna

droit

de

cit

la do-

l'Exgte

Et encore

fut-elle

amene, probablement sous

de

la tradition et
effet,

de l'enseignement catholiques, dformer

sa pense.
tatis les

En

elle

rangea parmi
(*j,

les livres perfectae

anctori-

Proverbes et l'Ecclsiaste

les

admettant

ainsi

bnfi-

cier

du plus haut degr


livres

d'inspiration, et elle accepta


les

dans son canon,

comme
dore
(^).

mediae auctoritatis tous

livres

exclus par

Tho-

A tous
la

ces ouvrages pour lesquels l'Evque de Mopsueste ne


la

s'tait

mme

pas pos

question de l'inspiration, l'cole de Nisibe


les

accorda
la

grce de prudence et de sagesse, et


(^).

admit

ainsi

dans

srie des Livres Sacrs

III

L'inspiration prophtique

Pour nous documenter sur

la

grce de prudence et de sagesse


le

chez Thodore, nous n'avons eu que

trop court extrait de son comactes

mentaire sur Job, conserv dans


nique.

les

du

5.

Concile

cuml'in-

Nous sommes mieux

favoris pour tudier son concept de

spiration prophtique. L'tude de chacun des Petits Prophtes fournit

l'Evque de Mopsueste l'occasion d'affirmer sous diverses formes le


fait

de leur inspiration. Si ces saints personnages de l'Ancienne Alliance


et, s'ils

ont parl
cer les

ont pu, selon une tymologie alors courante, annonfuturs, ce


fut

vnements
Ils

en vertu d'une grce de l'Esprit


(^)

Saint

(*).

reurent une rvlation spirituelle

subirent une divine

(*)
C^)
1^3)

Cf. Instituta Regiilaria Edit.

Kihn
151.

p.

476, 478. Cf. appendice II p. 155.

Cf.

Le Canon de Thodore

p.

Nous ne croyons pas que

l'inspiration
et

deux degrs de Thodore:


la

l'inspira-

tion prophtique et la grce

de prudence

de sagesse, prsente
la

moindre analogie

avec notre distinction thologique actuelle entre


(4)
(51

Rvlation et l'Inspiration.

Cf.

In In

lol. lol.

Cf.

PG PG

LXVI,
LXVI,

212; In

Michaeam

212; In Zachar.

PG LXVI, 345. PG LXVI, 496.

164

La
(^).

doctrine de l'inspiration chez

Thodore
il

commotion

Dieu

les suscita

comme
(^)

il

voulut et quand

voulut

(*);

Lui-mme
de
et

illumina leur intelligence

aussi bien en

Juda qu'au milieu


c'est le vrai

l'infidle Isral.

Pour Amos, Yahweh rugit de Sion,

Dieu
(*).

non

l'un

des dmons honors Bthel qui parle par sa bouche

Cette force qui communique aux Prophtes la rvlation des vne-

ments futurs
a

est

compare par Ose, d'aprs


la force divine qui

l'interprtation
').

de Tho-

dore de Mopsueste,
Il
3^

cra les Cieux

mme

certains passages
traite tout

du Commentaire des

Petits Pro-

phtes, o

Thodore

au long avec dtails et comparaisons

du mcanisme de l'inspiration prophtique (^). Nous allons donc tre en mesure d'exposer successivement:
a.)

Le but

et l'objet

de

l'inspiration prophtique;

) les
{:)

divers

modes par

lesquels se manifeste l'action de Dieu

les effets qu'elle produit sur le

prophte.

a)

Le but et l'objet de l'inspiration prophtique

Les faveurs

clestes, les

communications qui sont

faites

aux pro-

phtes ne sont pas pour eux seuls. Elles visent leurs contemporains
et surtout la postrit.

La

rvlation de Jol a eu lieu en vue

du
(^).

peuple

(^);

l'avenir a t dvoil Zacharie sert

pour

le

mme

motif

La prophtie
(1)
(2)
(3)

galement prparer

le

ro3'aume messianique et

Cf. Cf. Cf. Cf.

In lol.
In In

[*)

In

PG LXVI, 212. PG LXVI, 308; In Amos PG Aggaemn PG LXVI, 477. Amos PG LXVI, 248.
Abdiam
\,
\ I,
1

LXVI,

292, 245.

(^)

Cf.

In Oseam
si

I, 1

PG

LXVI,
:

125: t)

"ko-^m

Kuqlou

o o-Qavoi

EOtegeco^aav
il

c'est

comme

le

prophte disait

ils

furent faits par

une force divine. Or,

appelle
est

aussi force divine cette force par laquelle la rvlation des

vnements futurs

don-

ne aux prophtes,
fier

et par laquelle leur est

communiqu

le

pouvoir de dire et de signi-

ce qui doit arriver .


()

Cf.

en particulier In Nah.
I,

I.

PG LXVI,
509.

401-404; In

Abdiam

I,

PG

LXVI,

308-309; In Zachar. C) Cf. In Jol.


(8)

9-12

PG

LXVI,
212.

PG

LXVI,
Il

Cf.

In Zachar.

I,

PG

LXVI, 509:
la

Dans un but

d'utilit
.

publique, j'ai
II

fait

participer
257.

beaucoup d'entre vous

grce prophtique

In

Amos

9-12

PG

LXVI.

Le but

et l'objet

de l'inspiration prophtique

165

hter l'excution du plan rdempteur. Dieu connaissait l'avance


la

mchancet

et

l'impit

d'Isral et

il

n'avait dict les

calamits

prdites par David que pour le dtourner des idoles et frayer ainsi
la voie
il

au Christ

(^).

Parfois le peuple comprenait le motif de ses


(')

maux,

en devinait l'auteur

et alors

il

rformait totalement sa vie pour


(^).

voir se raliser les biens promis, les esprances entrevues

L'action

incessante des Prophtes

lui

montrait

de son peuple de prdilection,


721, Isral avait t livr

Yahweh prenant constamment soin en vue de Celui qui tait attendu. En

aux Ass3Tiens
fautes

mais Juda avait t pargn.


lui

Et de

si

plus tard les

mmes

avaient attir sur


le

les

mmes

chtiments, Dieu n'avait pas


la captivit et

manqu de

ramener miraculeusement
lui

de revenir siger au milieu de


Providence gouvernant

sur la colline de
infli-

Sion.

Montrer

la divine
les

les nations et leur

geant en son temps


par David
Christ
:

peines autrefois dcrtes par Elle et prdites


le

(^),

prparer

ro3'aume messianique et frayer


le

la voie

au

tel est

donc en substance, d'aprs Thodore,

but de

l'inspi-

ration prophtique.

Autour de ce thme peuvent se grouper tous


et l

les

dveloppements trouvs

dans ses commentaires.


prophtie
le

L'objet principal de l'inspiration prophtique c'est donc le Christ.

Vers
en

Lui,

Thodore

fait

converger toute

l'histoire et toute la

Isral.

Ds

l'origine.

Dieu spare
Il

les

Hbreux des paens par


11

signe de la circoncision;

les tablit

dans une rgion choisie;

les

constitue ses seuls adorateurs lgitimes. Pendant la captivit, pour les

empcher de perdre tout espoir


rappelle ses oracles, leur
fait

et

de se mler aux paens.

Il

leur

entrevoir la restauration et la venue

prochaine du royaume messianique. L'accomplissement des anciennes


prdictions aurait d leur tre un sr garant de la ralisation des autres

(1)

Cf.

In Oseam
le

Praef.

PG
le

LXVI,

124;

Il est

vident que

bienheureux prophte

Amos Praef. PG LXVI, 241-248; Amos parle dans presque toute sa proIn
fait

phtie des malheurs futurs que


niens...

peuple subira du

des Assyriens et des Babyloils

Les prophtes ne parlaient pas sans motif de ces vnements;

ne

les

annonaient qu'en raison du grand souci que Dieu avait de son peuple, cause du
Christ qui devait venir en son
(-)
(3)

temps

et natre

de ce peuple pour

la salut

de tous

Cf. Cf.

In

Amos

III,

In Michaeam In Oseam

(4)

Cf.

7 PG LXVI, 261. PG LXVI, 361 In Oseam Praef. PG LXVI, 124 et 125.


;

I,

10

PG

LXVI,

132.

166

La doctrine de
s'ils

l'inspiration chez

Thodore

prophties. Et
ils

avaient ouvert les yeux la venue du Rdempteur,

se seraient certainement rendu

compte que

le

Christ n'avait pas


et

t l'objet

de

la part

de Dieu d'une proccupation rcente


(^).

que son

apparition ralisait les plus anciens oracles

De
nit,

son temps dj, Mose avait annonc un Sauveur de l'Humala fois le


(-).

dont l'apparition devait marquer

terme de l'Ancienne

Alliance et le
tre considr

commencement de

la

Nouvelle

Pour ce

motif,

il

doit

comme

le

premier des Prophtes.

Aprs

Lui,

un des

plus grands prophtes, pour ne pas dire le plus grand de tous, c'est
le

Saint Roi David.


il

Ailleurs,

Thodore l'appelle le premier des Prophtes prtend que David a racont dans ses Psaumes tous

(^).

les

bouleversements politiques qui devaient prendre place dans


d'Isral,

la vie

que
les

les

prophtes postrieurs se sont borns rappeler au


(*).

peuple

menaces de David

Toutefois entre eux et

lui

se sont

couls plusieurs sicles pendant lesquels la voix prophtique ne s'est

pas

fait

entendre.

Aprs ce long

silence.

Ose a ouvert de nouveau


pu cesser momentanment,
le

la srie

des oracles la veille des calamits redoutables qui allaient

accabler les dix tribus.


tant avaient

La Prophtie
les

avait

frquents
(^);

chants

du Psalmiste sur
le

sort

du

peuple de Dieu
c'est toujours
le

mais ds qu'elle recommence lever


le

la voix,

dans

mme

but prvenir
:

peuple, le ramener dans

chemin de

la vertu, le

conserver au vrai culte et cela, toujours en

vue du Christ.
Aussi le rle du message prophtique consiste-t-il surtout
et

avant tout, dans

la

pense de Thodore, annoncer l'avenir

et,

en

particulier, les catastrophes plus

ou moins imminentes. Les invasions

assyriennes, la captivit d'Isral et de Juda, la restauration juive aprs

(1)

Cf. /;/ Cf.

Amos

Praef.

PG
:

LXVI,

241, 244. 632.


i^iay.Qio

(2)
(^)

lu Malach. cap. IV

PG

LXVI,

Cf.

PG

LXVI,

212

cov o/i^

^v y^yo^^-- o
le

Aau

(*)

D'aprs Thodore,
668),
la

David a parl dans


le

Psaume

32 de l'poque d'Ez669) dans

chias
le

(PG LXVI, Psaume 39 de

dans

Psaume

34

du temps de Jrmie \PG LXVI,

captivit

de Babylone

{PG LXVI,

669)

dans

le

Psaume
Cf.

54 des

vnements de l'poque machabenne {PG LXVI,


Praef.

677)

etc.

etc....

In

Oseani

PG
Cf.

LXVI,
///

124.

(;

Oseam

Praef.

PG LXVI,

124.

Le but
l'exil,

et l'objet

de l'inspiration prophtique

167

les

maux

et les luttes
{').

de l'poque machabenne constituent son

fonds principal

Toutefois ct de l'annonce des vnements futurs, on trouve

certaines heures chez

les

Prophtes des rflexions sur


ni

le prsent,

des

rcits sur le pass.

Leur mission n'a

borne

ni limite; elle

peut

scruter les ges couls


n'a-t-il

comme
n'a-t-il

les

temps encore

lointains.

Mose
de

pas retrac aux premires pages de


.f"

la Bible les origines

l'Humanit

(^)

Zacharie
des
faits

pas montr dans ses propres oracles

la juxtaposition

passs et d'un vnement futur ? Les quatre


(').

cornes dont

il

parlait n'avaient-elles pas dj subi leur chtiment


ils

En
ils

outre,

quand

envisageaient

le futur, les

Prophtes ne

le situaient

jamais dans un avenir trs loign. Illumins par l'inspiration d'En haut,

voyaient tous

les faits sur le

mme

plan.

Ils les

considraient donc

aisment en rapport avec

les

proccupations et les conditions d'exis-

tence de leurs contemporains et leur mission avait toujours ainsi pour


le

prsent une grande


D'ailleurs,

utilit.

pour accrotre encore cette


l'aide

utilit,

ils

ne se faisaient
le

pas faute de choisir avec

de

la

grce divine dans

trsor

inpuisable des prdictions davidiques celles qui leur paraissaient plus

appropries

aux besoins de leur poque

(^),

ou dont

la

ralisation

semblait devoir tre plus immdiate.


(i)

Cf.

In Oseam IV, 3

PG

LXVI,

148,

149;

PG

LXVI,

185.

Amos
LXVI,

en entier
301, 304;

et plus particulirement

PG

LXVI,

253, 256, In

Amos

IX, 11, 12

PG

In Zachariam

PG

LXVI,

597, 629; In Malach.

PG

LXVI,

496. Cf. aussi

PG
la

LXVI,
Gense
faits

125, 212, 244, 309, 569, etc. etc.


(2)

Sachau, Theod.

Mopsiiest.

fragmenta

syriaca,

Lips. p. 8,

9.

Dans

Mose n'a pu raconter qu'en vertu d'une rvlation


depuis

la cration et la suite

des

Adam
B.

jusqu' Joseph:
scripsit

Quum autem

interpretaturi

sumus librum

creationis

quem

Moses nobis
aliquid

non secundum voluntatem cogitationum suarum, sed


de
iis

tanquam

quod a

Spiritu Sancto didicit


>.

rbus, quae usque ad id

tempus

hominibus nondum notae erant


(3)

Cf. In
si

Zachar. Praef.

PG

LXVI,

496.

Il

n'y a pas s'tonner, dit ce propos


faits

Thodore,

parfois les Prophtes placent

dans leurs oracles des


montrant que
les

passs auprs

d'un vnement futur


sous
le
(^)

et

il

continue en

quatre

empires dsigns

sj'mbole des quatre cornes, ont t chtis.


Cf. Jol Praef.
^i-yov,

PG

LXVI, 211:

tv jtqo^titwv, xaoto xax ^v t


f)

Jt^^eoTOv

exeva (pavetai

0)v eyyiJ^sv

tJ' ai'iTOjv

xPao
Tiva.

T]?.0VT0 ;tQaY(^io(,T(ov ouvfintov


.

x Tivo xo.ouOia nl tojto JtQoayHEVoi xal

(let toCito oonvcov

168

La doctrine de

l'inspiration chez

Thodore

En
temps
eux.
:

revenant sans cesse dans ses prfaces du commentaire des


(^)

Petits Prophtes

sur cette ide que la prophtie embrasse tous les

pass, prsent, futur,

Thodore de Mopsueste

insistait sur

une

conception bien propre aux Antiochiens et qui tait courante parmi

La

Sj'7iopsis

Scriptnrae sacrae,
la contient
(^)
;

faussement attribue Saint


insiste

Jean Chrysostome,

Thodoret y
(^)
:

dans

la

prface
Ecri-

de son commentaire des Psaumes


tures d'Adrien note avec soin

l'introduction

aux divines

que

la

prophtie englobe

le pass, le

prsent et

le futur

(*).

Enfin, l'hritier fidle

de

la

pense de Thodore, l'vque

afri

cain lunilius, ne trouve pas la question

Quid

est Prophetia?

de

meilleure rponse que la suivante:

Rerum

latentium praeteritarum

aut praesentium aut futurarum ex divina inspiratione manifestatio


Conclusions: d'aprs Thodore,
est l'utilit
et
le

(^).

but de l'inspiration prophtique

du peuple

cJioisi et

sa prparation a P avnement du Messie

du Royaume Messianique.
L'objet de ^inspiration prophtique s'tend principalemejit au futur,
il englobe aussi le

mais

pass

et le prsent.

b)

Les divers modes par lesquels se manifeste l'action de Dieu

D'ordinaire, Dieu ne
fois la totalit

communique pas au prophte en une


le plus

seule
lui

de son message;
(^).

souvent.

Il

procde avec

par rvlations successives

Thodore souligne

les diffrents

termes

(1)

Cf.

(2)

Cf. Cf. Cf.

(3)
(^)

PG LXVI, 128, 212, FG LVI, 316, 317. PG LXXX, 861.


:

476, 597 etc.

EISAFQrH EI2 TAS 0EIA2 rPA$A2


EIt) ixvToi
xy\c,

Paragraphe

CXXX

p. 32, 130. Edi-

tion Goessling

^eia YQacpi eoti


cTiJvoT7]X8,

ijo, jrgoq^TiTixv

xal iotoqixv x tqicv

5n,G)

xQovcov

Ev

ExaaTov avrv

;n:aQa)5rTix6To,

veoTcto

xal

|x^X.ovTo.

X. T. X. .

Adrien, moine du

5. sicle

appartient l'cole d'Antioche.

Son introduction,
XCVIII, 1273.
II

dont on ne connat pas au juste


(^) (^)

la

date, se trouve dans


I,

Migne,

PG

Cf. Instituta

Regularia,

lib.

cap.

IV

p.

473. Cf.

Appendice

p.

154.

Ose,

5,

1-5; 6, 4 appartiennent des rvlations diffrentes. Cf.


1

PG

LXVI,
l'avons

153 et 161.

Au

sujet d'OsE, 3,

Thodore

crit

il

est vident,

comme nous

Les divers modes d'inspiration prophtique

169

dont se servent
qu'ils

les

Prophtes pour dsigner cette influence divine

ont subie; par des considrations tymologiques, par des rapd'Isae,

prochements de passages similaires


des Aptres
la porte.
(^),
il

des Psaumes, des Actes

s'efforce d'en approfondir le sens, d'en dterminer

Les diverses expressions dont se


l'action

sert

l'Ecriture

pour indiquer
:

de Dieu sur

les

Prophtes sont au nombre de quatre

Xoyo KvQiov eyveTO


Qao
^v

elev

lyveTO jt'pi yeiQ Kviov

En rsum, cette action nous est prsente comme une parole, comme une vision ou comme une emprise (xeiQ Kdqiov, Xf\\i\iu). Au
fond, et,

malgr

la diversit

des termes

employs, ces expressions

indiquent une seule et

mme

chose, savoir cette force divine, cette

vertu de l'Esprit Saint, par laquelle les Prophtes reoivent de Dieu,

sans aucun intermdiaire, la connaissance sre des vnements cachs.

Que
la

la

voix divine parle au plus intime de l'me du


qu'elle
le

prophte, que

grce illumine son intelligence,

rende toutes ses facults


sert, suivant
lui

attentives
cas,
role,

aux ordres d'En Haut,

Prophte se
exerce sur
il

les

pour rendre compte de


vision,

l'action

des mots
a

pa-

main de Dieu, ou

Xfjiijia;

dit

qu'il

entendu un
sur
n'a
lui

discours,

vu se drouler des vnements,

senti

s'abattre
il

la

main puissante de Yahweh. Par ces diverses images,

d'autre

dit

maintes
et

fois,

que

les oracles
jet,

des Prophtes n'ont pas t rdigs


intervalle,

la

manire d'un

ouvrage
reues
.

d'un seul

mais, par

au fur et mesure des rvlations


I,
1

Cf.

PG
La

LXVI,

144. Cf. aussi In

Oseam

PG

LXVI,

126.

(*) Cf.

vision de Saint Pierre

Jopp Act. 10, 9-16.

Dans

sa thorie sur les

modes de
la vision

l'action divine l'gard des prophtes,

Thodore revient constamment sur


lui

de Saint Pierre Jopp. Cette manifestation surnaturelle dans l'inspiration prophtique.


et

parat

l'exacte

description de ce qui se produit


extase,
il

Saint Pierre est en

a une vision,

il

entend une parole,

par cette vision et par cette parole sa

mission

lui est

communique.

170

La

doctrine de l'inspiration chez Thodore

but que
mission

de bien mettre en lumire

la

nature

et

l'origine

de sa

(^).

Toutefois, une certaine gradation se laisse deviner entre ces divers

termes, en apparence s3'nonymes, et la prise de possession par Dieu

de
par

l'esprit
le

du Prophte est note avec plus d'nergie


XfinfAa qu'elle

et d'insistance
.

mot

ne

l'est

par

les

mots

<

Xoyo Ki'qiov

La
chez
les
le

parole et

la vision le

semblent bien indiquer selon Thodore

Prophte

mme

degr d'action

divine.

La
le

diffrence entre
Ici,

deux expressions vient plutt du mode de communication.


se sert de l'oue;
l,
il

Yahweh
message;

utilise la

vue;

ici,

Prophte

croit

entendre rsonner ses oreilles des paroles qui


l,

lui
il

communiquent son
a des visions
(').

l'tat

de rve, pendant l'extase

Parfois la parole et la vision se trouvent runies dans la


divine: Saint Pierre
il

mme

action
ciel

Jopp
dire

voit

une nappe descendre du


et

et

entend une voix

lui

Tue

mange

(^).

En

d'autres circonindiffremvi(^)

stances, elles sont distinctes; et l'Ecriture emploie

assez

ment

Xoyo KvQiov et oao

(*).

Evidemment

cette parole et cette

sion sont toujours intrieures, elles ne sont que pour le Prophte

(1)

Dans

le

commentaire sur Nah.


,

I,

Thodore s'applique montrer l'quiva

lence des expressions parole

vision ,

main du Seigneur

et Xfi|xna

toutes

indiquent la force de l'Esprit Saint. Cf.


(2)

PG
.
.

LXVI,
:

404.

Voici les propres expressions de Thodore


xoveiv te
xal
Jtaieveffdai
.

&oxe oxev amov, warceQ tiv


ttiv

^^aXomao
q^covfi

Xyov
ov.
x.

xa7.cv
t.

yQyeiav

xa{>'v

xEi
Cf.

Tivi

iaoxjievo

;taieijeo'&ai

X. .

Cf.

PG

LXVI,
Paul

404.

aussi

308.
6,

Dans

le

commentaire sur
gladium
la

les

petites

ptres

de Saint

propos
l'expres-

d'EPHES.
sion

17 et

spiritus qui est

sermo Dei

Thodore explique

sermo Dei de

mme

faon qu'il a expliqu lyo, Kvqov

dans son

ouvrage sur
Dei,

les Petits Prophtes. Cf.

PG LXVI
alibi

126, 308, 404 etc.

Il

crit:

sermo
fir-

hoc

est

Dei

inspiratio

sicut

et

dictum est:
ista

verbo

Domini

coeli

mati sunt, hoc est inoperatione et virtute Dei

sunt constituta sic etiam et apud


factus est, et

prophetas positum est frquenter:

sermo Domini qui


illa
I,

verbum Domini
est menti

quod factum
impressa
(^)

est,

hoc

est revelatio

quae secundum inoperationem Dei


193, 194.

Cf. Svi^ete loc. cit. T.

n.

Cf. Cf.

PG
le

LXVI,
\,

407.
\

(^)
(^)

In Abd.

PG

LXVI,

308, 309.
I,

Dans

Commentaire sur Saint Jean

32-34

Thodore

fait

remarquer que

seul Saint fean vit l'Esprit Saint descendre sur

Notre Seigneur sous forme d'une co-

Les divers modes d'inspiration prophtique


elles

171

ne se peroivent pas par


dire

les oreilles

ou par
f^iol

les
(^),

yeux du
S'il

corps.

Zacharie a bien soin de

aXwv v
le

en et t

autrement, tout l'Univers eut connu

message du Prophte en
vision,

mme

temps que
la

Lui.
la

Au-dessus de

parole

et

de

la

il

y a

la xbXq Kvqiov et

?.r]|j,f.ia

Ces deux expressions indiquent d'aprs Thodore une


caractre,
le

action de

mme

mais d'intensit

plus ou moins grande,

exerce par Dieu sur


s'abattre sur
lui est

Prophte. Cette

Main de Dieu
lui

qui vient
la

une manire d'exprimer d'une faon nergique

prise de possession
struction ncessaire.

de

l'esprit

par

Yahweh en vue de
va plus
loin

infuser

l'in-

La

f]|j,jAa

(~)

encore. C'est une

emprise, exerce avec force,


soudainet. Si Dieu a un
rive de
fait

presque avec violence, toujours avec


trs impressionnant rvler,
l'esprit
il

lui ar-

changer tout coup

de son prophte pour


la

le

dispo-

ser recevoir avec plus de


futures. Cette connaissance
vision, soit

vnration
lui

connaissance des choses

sera

ensuite

communique

soit

par

par parole.

Nahum
(^).

a connu cet envahissement subit de son

esprit par la grce divine

c)

Les effets produits sur

le

prophte par l'action de Dieu

Pour entendre
sur
lui les effets

la

parole divine, apercevoir une vision, prouver

de

la

Main de Dieu ou de

la

Xr\\x^a , le

Prophte

doit au pralable avoir t ravi en extase. Gnralement, ce phnolombe, en vertu d'une vision
foules voyaient souvent des

spirituelle,

de

mme
la

que

les

Prophtes au

milieu des

phnomnes que

multitude ne pouvait apercevoir.

PG

LXVI,
(1)

736.

Zacharie

1,

9.

(-)

Dans

le

texte massortique le

mot grec
j.

?tiin|xa

correspond l'hbreu

S^

sentence, oracle, 'sens primitif

fardeau
les

La

racine est X^J lever, soulever. L'annonce


et

des chtiments divins tait pour

prophtes

pour leurs auditeurs en


1, 1

mme temps
message
N'^

qu'un oracle de Yahweh un lourd fardeau. Habacuc

appelle

lui

aussi son

Dans son commentaire Thodore


Xfi^iiia

a expliqu ce terme d'aprs son tymologie grecque


l,
1

de

?.an.pdv(o.

Thodoret
?a~]ji|xa.

{/u Na/i.

PG

LXXXI,

1789)

interprte

son Matre
est

le

terme

D'ailleurs, toute son explication sur ce passage

de

comme Nahum

un rsum de ce que nous trouvons dans Thodore propos de l'extase prophtique.


(3)

Cf.

PG LXVL

404.

172

La doctrine de
se produit chez
lui,

l'inspiration chez

Thodore

men

comme

il

arriva pour Saint Pierre jopp,

a l'heure de la prire. Nulle part, Thodore ne donne une dfinition

de l'extase; mais en rapprochant

les

diffrents

passages,
la

oii

il

est

amen en
s'en
fait.
Il

parler,

on peut

essa3-er
le

d'esquisser

conception

qu'il

la conoit

comme

plus haut degr de l'action divine sur

un homme. Par

l'extase, l'me se trouve soustraite


;

aux conditions

or-

dinaires de la vie intellectuelle


stres et est transporte
sible

elle

chappe aux contingences

terre-

dans une sphre suprieure qui rend


intrieure. Isole
la

pos-

pour

elle

une rvlation purement


elle

complconteml'au-

tement du monde matriel

peut vaquer librement

plation, n'avoir des 3'eux et des oreilles


del,

que pour

les

choses de

que pour

les

vnements du ro3'aume de Dieu.


l'tat

De mme que
de
les

nous ne pouvons, nous, dans

prsent de notre nature, nous asfaire

similer les connaissances de nos matres, sans avoir pris soin

auparavant

le

calme et

le silence

autour de nous, de
couter les

mme

Pro-

phtes ne pouvaient jouir des visions,

paroles de Dieu,

prouver

l'influence

d'En Haut, sans avoir au pralable libr leur

esprit de toute proccupation terrestre.

Avant de

voir

la

nappe

et

d'entendre l'ordre divin. Saint Pierre tait en prire; de plus, et


teur des Actes ne

l'au-

manque pas de
il

le faire

remarquer,
dit

il

fut ravi

en

extase. Parfois, dans le sommeil,

nous arrive,

encore Thodore,
fait

d'apercevoir des images sensibles, bien que nous

so}'ons tout

trangers au
les

monde prsent; le mme phnomne se produisit pour Prophtes. Le Saint Esprit s'empara de leur esprit et, dans une
Il

sorte d'errement et de divagation,

leur

fit

contempler l'avenir

(^).

L'extase prophtique plaait donc l'homme sous l'empire de Dieu


et elle avait sa rpercussion sur toutes ses facults. L'intelligence se

trouvait illumine,
jtv8v[i.aTixii
,

elle

recevait la

yvai twv dTJXcov

la

ewQia

elle tait gratifie

de nouvelles ides bien au-dessus de


la volont tait fortifie

ses forces et de sa porte;


les sens,
cice.

vue

et

affermie;

en

particulier, la

et l'oue, entraient tour tour

en exerle

En somme,

d'aprs Thodore, dans l'inspiration prophtique,

prophte

tait tout

la

fois

un

N^Ij,

un nsh

et

un n?n

(0 Cf.

/;/

Nah.

I,

PG

LXVI,

401, 404.

Les

effets

produits sur

le

prophte par l'action de Dieu

173

On
tible
lit.

peut

mme

se

demander jusqu' quel point l'inspiration


et la

pro-

phtique, telle que la concevait l'Evque de Mopsueste, tait compa-

avec

la libert
fait

du Prophte

sauvegarde de sa personna-

Thodore

sans cesse remarquer que l'auteur inspir ne pouseul la rvlation

vait

garder pour

lui

reue,
la

qu'il

tait

oblig
(*).

de

l'annoncer aussitt par la parole,


cette sorte de contrainte,
cri

de
si

fixer

par l'criture

De
(').

Amos

bien eu la sensation,

qu'il s'est

dans ses oracles:

Yahweh a
prtendre

parl, qui

ne prophtiserait?

Aussi, avec quelle indignation,

Thodore
que

traite-t-il

de fabuleuse

l'opi-

nion de ceux qui

osent

les

Prophtes ont manqu

d'nergie pour s'opposer aux empitements sacerdotaux du Roi Ozias


et ont tous t privs

pour ce motif de
il

la

grce prophtique. Pour


Ose,
Isae,

rfuter pareille erreur,


ils

accumule
il

les faits:

Amos n'ontdes proles

pas prophtis sous Ozias? et

ajoute:

c'est l'habitude

phtes d'obir toujours aux rvlations spirituelles qu'elles


sent parler ou se taire; en dehors de ces rvlations,
rien
il

pous-

ne disent
ils

mais

ils

ne taisent rien non plus de leur message


d'un iota
(^).

ne s'en
parfois

cartent pas

mme

Nanmoins,
il

il

leur arrivait
fuir et
(*).

d'tre indociles. Jonas en est


le

un exemple;
le sentier

veut

Dieu doit
indocilit
effet, est

ramener violemment dans

du devoir
Prophte.

Son

rsulte de l'effroi caus par sa mission. L'action divine, en


loin

de supprimer tout sentiment chez


le

le

Il

souffre cruelleil

ment,

premier, des malheurs nationaux

ou individuels dont
j'ai

est

le hraut.

Seigneur,

j'ai
(^).

entendu votre parole et

saisi

de

crainte

s'crie Isae

Ces affirmations de
sacr, cette tentative

la persistance
fuite

de

la sensibilit

chez l'auteur

de

de Jonas accusent dj quelque peu

dans

le

Prophte

le

maintien de la personnalit et la sauvegarde

(^)

Cf.

In Oseam

III,

PG

LXVI,

144

il

expose maintenant une autre rvla-

tion qu'il ne pouvait garder sous silence, puisque

Dieu

l'en avait gratifi

Cf. aussi

In

lol,
(2) (3)

PG
Cf.

LXVI,
In

212.

Cf. In

Amos III, 8 PG LXVI, 261 et encore Amos Praefat. PG LXVI, 245.


LXVI, LXVI,
328, 341.
441.

In

Aggaeum

l, l

PG

LXVI,

477.

{*)
(5)

Cf. Cf.

PG PG

174'

La doctrine de

l'inspiration chez

Thodore

d'une certaine libert. Si l'extase


ce n'est que pour assurer une

le

soumet compltement son Dieu,


et

communication plus parfaite

une

transmission plus exacte du message cleste; elle ne va pas jusqu' lui ravir l'usage de la raison pour le jeter dans une sorte de dlire
l'instar

du devin antique
n'est

(*).

Sous

la

main de Dieu,
il

le

prophte con-

serve la libert de son action et de son esprit,


intelligent,
le retient;
il

reste

un instrument
il

pas purement

passif:

il

comprend son message,


la

il

garde une part active dans

la

rdaction de son uvre.


ncessit
l'influence

Depuis

les

graves excs du Montanisme, on avait senti


le

de distinguer

prophte du devin, de montrer que sous


restait

du Saint

Esprit, le prophte

toujours

conscient

et

libre

(^).

On

s'tait pl

relever avec soin dans

le style

des crivains inspirs

les indices qui trahissaient leur personnalit.

Thodore de Mopsueste,
preuve de l'mode
l'ptre

son tour, ne
Saint Paul le
tion,

manque pas de
la colre,

faire

remarquer dans ses tudes sur


aux
nunc

st3'le

heurt de l'ptre aux Galates,

presque de
et

comme
<

aussi
et

l'obscurit

Romains
quidem

du

billet

Philmon:

ad Galatas

dicta, sive

ad adver-

sarios inveniet
ista,

densam eam esse


illa

et sensus varietate illustratam;

nunc vero

dicentem quod proprium est illorum, qui

irascuntur, ita ut et multa contingant, et

diose dicant, nullo in loco

sensum

dilatantes

omnia frquenter et compen (^). Per omnia etenim

haec videtur apostolus ob usurpatorum viam frquentes dictorum sustinere mutabilitates, et

modo quidem
aliis

indignatur adversus hos,


filiis

modo

vero adversus

illos;

pro

vero et dolet quasi de

amissis, et

ad plnum

ei

quis considerare voluerit,

multam passionum

inveniet

(i)

C'tait la conception
som/iiis lib.

297.

De

prophte n'est plus

De 3Ionarchia IX Edition Richter IV, III 295 et ss. C'est parce que le II Paragraph. 34 n. 232 C et lui-mme et ne dit rien en son nom que Philon n'accorde l'inspide Philon.
Cf.

ration prophtique qu'


(2)

l'homme vertueux.
3-4

Cf.

Origne, Conira Celsum VII,


il

(PC

XI, 1424-1425):
inspir...
ait

S'il est

vraiment

participant de l'Esprit de Dieu,

faut

que l'homme
en Lui
.

toute sa lucidit,

prcisment l'heure o
4

la divinit rside

Cf. aussi

In

Num. Homil. XVI,


surtout les beaux
2

FG

XII, 692 et

ss.

In

epist.

ad Rom.
:

Proem. PG XIV, 833 et

passages de Saint Jean Chrysostome


In I Cor. Homil.
(3)

In Psalm.
242.

XLIV

n.

et

PG

LV, 183-185;

XXIX

n. 2

PG
T.
I

LXI,
p.

Cf.

SwETE,

loc. cit.

93.

In Galatas V,

12.

Conclusion

175

mutabilitatem

in his

quae scripta sunt

>

(^).

La

concision extrme de
l'p-

Saint Paul est seule cause de la difficult de certains textes de


tre
est

aux Romains et Philmon est quidem obscurum quod dictum ob nimium compendium, eo quod apostolus saepe cupiens aliqua
involvit
>

compendiose explicare obscuritate dicta sua


Toutefois,
il

{^).

est peut tre

bon de

faire

remarquer que ces exemles Petits

ples ne sont extraits

que des ptres de Saint Paul. Nous n'avons


dans
le

rien trouv d'analogue

commentaire sur

Prophtes,

en dehors de l'exemple de Jonas. Evidemment, Thodore considrait

comme
il

inspires les ptres de Saint Paul. S'il en avait t autrement,

ne

les eut

pas admis dans son canon. Mais quel degr


?

d'inspira-

tion leur accordait-il

S'il

n'avait
il

donn Saint Paul que


n'est pourtant

la

grce de
Concile,
inutile

prudence
l'aurait

et

de sagesse,

semble bien probable que


point.
Il

le 5.

galement censur sur ce


ici,

pas

de signaler

sans vouloir tirer une conclusion pour ou contre leur

inspiration prophtique,

que

lunilius classe les ptres

parmi

les livres

de simple doctrine
ner pour
le

(^),

c'est--dire

parmi

les

livres

chargs

de donet moral.

temps prsent un enseignement dogmatique


pas prcisment
le

Or

n'est-ce

caractre distinctif de la grce de pru-

dence et de sagesse de se trouver limite l'instruction des contemporains, sans pouvoir scruter l'avenir
?

{*).

Conclusion
Thodore de

Mopsues te

a gravement err en distinguant deux

de-

grs dans la grce d'inspiration; son opinion


la tradition
catholique.
il ne n'est

na

aucune attache avec


,

Il a

beaucoup exalt la prophtie


cette

propred'in-

ment parler,

srieusement occup que de

forme
et

spiration qui se

serait toujours produite pendant


les

P extase

d'une fade

on purement spirituelle. Tels sont

deux

traits caractristiques

sa thologie de l'inspiration.
(1) (2)
(3)

Cf. Cf.

SwETE SwETE

loc. cit.
loc.
cit.

T.

p. p.

71.

In Galatas IV, 20.

T.

II

282.
I

Cf. Instituta

Regularia Lib.

Cap. VI

Edit.

Kihn

p.

478.

Cf.

Appen-

dice II p. 155.
(*)

Cf.

La grce de prudence

et

de sagesse selon Thodore,

p.

159-163.

CHAPITRE
Le sens
littral

VI

et

le

sens typique des Saintes Ecritures.

Les rgles d'hermneutique chez Thodore de Mopsueste

L'hermneutique est l'ensemble des rgles qui servent dcouvrir et

exposer

le vrai

sens des Ecritures. Parler de l'hermneutic'est

que de Thodore de Mopsueste,


opinion sur
et
le

donc essa3-er d'indiquer


le

et

son

sens des Ecritures, et sa mthode pour


soit dlicate, nul

dcouvrir

pour l'exposer. Que cette tche

ne saurait y con-

tredire

mais

elle

est

d'une

importance capitale pour apprcier

l'uvre exgtique de Thodore, pour comprendre ce que l'on est

convenu d'appeler son rationalisme.

Nous tudierons successivement dans ce


1.

chapitre:

La

thorie des sens bibliques.

2.

Les rgles d'interprtation scripturaire chez Thodore

de Mopsueste.

La

thorie des Sens bibliques

L'interprte de la Sainte Ecriture n'a pas s'en tenir unique-

ment au sens matriel exprim par


outre
et
si,

les

mots;

il

doit

examiner en

si

ces mots sont prendre au sens


littral,
il

propre ou au sens figur


le texte

en dehors du sens

ne se trouve pas dans

sacr un autre sens plus


L.

lev, dcoulant

non pas des termes

pris
la

au

PiROT

L'uvre

exgeiiqtie de

Thodore de Mopsueste

178

La

thorie des sens bibliques chez

Thodore
faits,

sens propre ou au sens mtaphorique, mais des choses, des

des

personnes dsignes par

les

mots.
:

Cette thorie des deux sens bibliques


typique, Thodore de Mopsueste
la

du sens

littral et

du sens

trouva clairement formule dans

son milieu antiochien

(^).

L, par raction contre les excs de l'allgorisme alexandrin, on


avait

donn

la

premire place au sens

littral

soit

propre

("),

soit

mtaphorique

(^).

On
on

avait prescrit l'exgte de le rechercher parlui

tout et toujours
dictoire

avait interdit de le proclamer inutile, contralittral,

ou sans valeur. Et, ct de ce sens

on avait

re-

connu dans les Ecritures l'existence d'un sens typique, fond sur les
rapports troits des deux Testaments et voulu de Dieu pour dsi-

gner l'avance par


les faits et les

les faits

ou
la

les

personnes de l'Ancienne Alliance


t}--

personnes de

Nouvelle. Par sa nature, ce sens

(1)

Cf.

KiHN, Bibliologie, Hermeneutik und Exegetik der Antiochenischeii Schule

in

zweiter Theil. III Kapitel Hermeneutik der Antiochenischeti Scinde in Allgemeiiieti

p. 111-134

ou bien Kihn dans son Theodor von Mopsuestia

n. 22, p. 26-28. Cf. Intro-

duction, p. 40.
(2)

Voici les expressions


le

dont se servaient habituellement


:

les

Antiochiens

pour

dsigner

sens
.
.

littral

propre
;

r YQdn|xa
djtJiOJv
;

\z%\.,

xat \%vy

v.ax
;

xh YQd[i|xa, djtc
;

yo JtEQi
()

x aicr&TiTd
;

lOXOQa

r jtQdyfiaxa
?t.

x xajteivTena

qt^oi

dvaYivtaxo|xev
(3)

co eii^xai,;

xd xeipieva x. x.
ils

Voici les expressions dont


:

se servaient pour dsigner le sens


;

littral
;

m-

taphorique
v6|.ieva

Xi'izxy
;

xy\,

d/ib]YOQLa

xi)V Q}j,Tiveav

dvxEO-Oai xf^ n-exaq; oq


;

oiijiai-

txxeo^ai

xy iavoa

xf| yQa(^r\c, :n:eo^ai


fj

dvTOxexQfioOai vjiaov d?J.oi dv;

-O'xcQov; xd

cp'xQCov xPriooneva; 7nxqo.'^lA\\

v x) Yji^axi xexQ^^f^|^^^l idvoia


;

xd

alviYjia'rcoi
;

xal jxuoxixc

QT]|.iva

x6 pdOo
;

x xd?tDixaa xo

^q(u^\v(}xo,\
;

:t?.ov

xo YQcinnaxo
rx'/.auPdveiv
;

JtaQaxexaXiJH.fivn idvoia
;

xtjv n:v8vi}iaxo
;

QSVvv idvoiav

Jtvsu|xaTixw
x. \.

xd voi^xd exxeoxai

x Jtvevfiaxixd dvdYEiv

xax'dvaYtOYT]V, ecoQia x.
le

Alexandrie, on considrait

comme un
:

sens spirituel

sens

littral

mtapho-

rique et naturellement on le dsignait par les expressions qui servaient indiquer le

sens spirituel. Ainsi cette phrase d'Origne


rien

Certains passages de l'Ecriture n'ont

de corporel,
les

il

n'y faut chercher que l'me et l'esprit


parfois n'tre pas pris au

voulait dire tout simplefi-

ment que
gur. Les

mots devaient

sens propre, mais au sens


le

deux coles exgtiques dsignaient gnralement


ils

sens

littral

mtapho;

rique par les termes dont

faisaient
littral

usage pour indiquer


tait

le

sens spirituel

mais,
vrai sens

Antioche seulement, ce sens


littral.

mtaphorique

considr

comme un

Le sens

littral

179

pique
lev

tait

prophtique.

On

l'appelait le sens spirituel, le sens le plus


les

le

et,

dans leurs

crits,

Antiochiens
ils

le

dsignaient d'ordiin-

naire par ces

mmes
littral

termes, dont

aimaient se servir pour

diquer

sens

mtaphorique.

Est-il

ncessaire d'ajouter qu'il

en est rsult parfois pour leurs lecteurs une certaine imprcision

dans l'exposition de leur pense?

(').

Or, Thodore admit sans aucun doute avec son cole

le

double

sens de l'Ecriture, le sens


est l

littral et le

sens typique.

Son vocabulaire
nous parlerons

pour

l'attester.

Nous

1.

diviserons cet article en


:

deux paragraphes

successivement

du sens

littral

2.

du sens typique chez Thodore de Mopsueste.

1.

Le sens

littral

chez Thodore de Mopsueste

Le sens

littral

ou historique est

celui qui
soit

dcoule de

la significa-

tion des mots, pris soit

au sens propre,

au sens

figur.

Pour

le

dsigner Thodore se
sions suivantes

sert,

au cours de ses commentaires des expres-

nQieiQo, vvoia

f]

^lv

Jtoxeipo
(^)
;

xf\

^eco

vvoia
(^);

avtri

[xixq
Jtpoxei()
;

jrdvta xai

v oxi yivo^eva

xat jtQWTov Xoyov


;

xat t6

Qov;

f|

Twv t6t8 nayiidrcv tatOQia


r\

(")

aYviyixa
>.

(^)

vjteQ^oKvKw 8iQT]H8va

i-lETaCpOQlXW

Jt8Q(3oXlx) eQT)HVOV (')

(')

Certains passages de Saint Jean Chrysostome indiquent trs clairement cette

thorie des sens de l'Ecriture, que nous venons d'exposer. Cf. en particulier/;/ Psalm. 9
n.
4

{PG LV,
littral

126, 127).

Il

est
.
.

dans l'Ecriture certains passages


.

que nous ne

devons entendre qu'

la lettre

d'autres qu'il faut

prendre dans un sens diffrent


la

du sens

d'autres enfin que

nous devons prendre


.

fois

dans
les

le

sens

littral et

dans

celui, qui est figur

par les mots


46, n.
1

Les mmes ides dans


183, 184).

mmes

termes se retrouvent encore In Psalm.


(-)
(3) (4)
(^)

{PG LV,

Cf. Cf. Cf.

In

lol.

PG
5,

LXVI,
2

232.

In Mich.

In Zachar.
In
lol.

9,

PG LXVI, 372. 9 PG LXVI, 556,


232.

557.

Cf.
Cf.

(G)

In lol.

C) Cf. In lol.

PG PG PG

LXVI, LXVI,

232.
233.

LXVI,

180

La

thorie des sens bibliques chez

Thodore
littral soit
le

Tout passage de

la Bible est

pourvu d'un sens

pro-

pre soit mtaphorique.

Le

nier serait supposer


dire.

que
le

Saint Esprit

aurait parfois parl pour ne rien


t3-pique,

Quand

il

compare au sens
mais cette

Thodore appelle

le

sens
lui

littral

un sens

infrieur;

appellation ne dcle pas chez


tait l'indice

ce sentiment de mpris dont elle

chez les Allgoristes.


selon Thodore, tous les rcits bibliques, toutes

En consquence,
les lois,
littral

mme
propre.

les lois crmonielles,


Il

doivent tre interprtes au sens

en faut dire autant de quelques rares prophties.

Ainsi nous savons que

Thodore de Mopsueste appliqua directement


2, 8,

au Christ

les

Psaumes
il

44 et 109

('),

et

dans

le

chapitre

XLIX

de

la

Gense,

vit

annoncs l'entre triomphale du Christ Jrusa(^).

lem, son sacrifice sanglant, sa glorification


Mais, ct du sens
littral

propre, nous vo3'ons Thodore re-

courir sans cesse au sens littral mtaphorique pour expliquer les paroles de nos Saints Livres.
Il

ne nous a pas
thories

laiss sur ce sens litt-

ral mtaphorique les intressantes

que nous

lisons

sur

le

sens
crits

tvpique

dans

le

commentaire de Jonas
sens cach sous la
la terre et les
(^).

mais travers ses


suffit
!

nous pouvons dcouvrir sa mthode et cela nous


il

A chasym-

que que

instant,

recherche

le

mtaphore

et le

bole. C'est par figure


le soleil et la

que

cieux tremblent, par figure

lune s'obscurcissent

Le
le

soleil

ne se changera

pas en tnbres,

ni la

lune en sang, ces expressions dnotent seule(*)

ment

la gravit

des

maux annoncs

mont des
la

Oliviers ne

se fendra pas par le milieu vers l'Orient et vers l'Occident, le Pro-

phte n'emploie cette mtaphore que pour montrer


secours donn aux siens par Yahweh, la
contre les ennemis
(^),

grandeur du

violence de son indignation


les Ecri-

Cf.

le vin, si

souvent prophtis dans


(^) et,

tures, dsigne la punition et le

chtiment

quand Yahweh appass.

(i)

Pour
cf.

le

Psaume

8.

Ascoli,

loc. citt., p.

57 et

Pour

les

Psaumes

2,

44,

109
(2)
(*;

Lonce de Bvzance

PG LXXXVL

pars prier, 1365.

Cf. Cf.
Cf.

{^)
(5)

PG PG PG
PG PG

LXVI, LXVI,

645.

221, 224.
229, 232. 589. 357.

LXVI,
LXVI, LXVI,

Cf.
Cf.

()

Le sens
rat

littral

propre

le

sens

littral

mtaphorique

181

tenant en main une coupe o bouillonne un vin pur plein d'aroil

mates,

faut

savoir

dcouvrir

sous

le

sens exprim par les mots

l'ide qui est insinue, c'est dire l'annonce

des plus terribles flaux


(')
;

(*).

Nous pourrions
donns
suffisent

multiplier

ces

exemples

ceux que nous avons


la

pour montrer que Thodore est dans


la

bonne voie
in-

en reconnaissant des mtaphores dans


terprtant

Sainte Ecriture et en les

comme
le

il

le fait.

Il

maintient toujours dans toutes ces


figure ou
les
la

cir-

constances

sens

littral.

La

parabole ne

lui

sert pas
si

de prtexte pour se lancer dans


bituelles

considrations fantaisistes
les

hales

aux Allgoristes. Les anthropomorphismes,


lui

symboles,

mtaphores ont toujours pour


prceptes exprims
l'Evangile
:

une

signification littrale;
les

dans

les

d'une

faon
droit

image comme

suivants

de

s'arracher l'il

tendre

la

joue celui qui

frappe

il

ne considre pas

la lettre

mais

l'esprit.

Ce

n'est pas lui

qui traite de ridicules ou de draisonnables de semblables

comman-

dements.

Son contemporain, Did3'me l'Aveugle, dont


chercher surtout
le

l'allgorisme est pour-

tant loin d'avoir la hardiesse de celui d'Origne,

recommande de
littral.

re-

sens spirituel; Thodore,

au contraire, s'attache

dlibrment
tout cas,
l'attention
il

la

recherche

presque exclusive du sens


littral sollicite

En
Di-

veut que ce sens

toujours en premier lieu

de l'exgte. Jamais on ne
le

le

verra s'attarder

comme

d^'me tudier

symbolisme des nombres ou des t\'mologies ou


des mots dans une phrase
(^).

ergoter sur

la disposition

Saint Basile de

Csare avait dj eu des


{*),

paroles

trs

dures

pour Origne

et les Allgoristes
Ils

Thodore pour eux

n'est

pas

moins svre.

sont,

comme
et

exgtes, les principaux ennemis qu'il

a constamment en vue

cherche combattre partout et toujours.

(i)

Cf.

PG

LXVI,

696.
III,
2<^

(^)

On
Cf.

pourra en trouver un plus grand nombre dans l'appendice

que nous

mettons
f3) (*)

la fin

du prsent chapitre.
Cateuac
II,

Cramer,

p.

21.

De TrmUate,

III,

p.

14

PG XXXIX,

696.

Cf. In

Hexavier., Homil.

III,

PG
. . .

XXIX,

74 qui anagogis et

sublimions

intelligentiae

nomine confugerunt ad

allegorias,

adeo ut

spirituales et incorporales vir-

tutes asserant per aquas tropice significari

taies porro

sermones

veluti

somniorum

interpretationes et

aniles fabulas reiicientes .

182

La
leur reproche

thorie des sens bibliques chez

Thodore

Il

de voir chaque instant

le

Christ

dans

les Ecritu-

res et d'exposer ainsi les Livres Saints

aux moqueries des

Juifs et

Dans son ptre aux Galates, propos du texte de Saint Paul sur Agar et Sara, et de la fameuse sentence Quae sunt
des Paens
(').
:

per allegoriam dicta ,dont s'autorisaient

les allgoristes

pour

substi-

tuer l'histoire de vaines fables et de dangereuses et ineptes rveries,


Il
il

dresse contre les disciples d'Origne un rquisitoire en rgle.

leur

montre d'abord quelle diffrence considrable


fait

il 3'

a entre leur

procd et celui de Saint Paul. L'Aptre sur un

historique greffe
il

un enseignement moral; dans Sara et dans Agar, de l'Eglise et de


la

voit les types


la

Synagogue
la

font

mais,

loin

de

lui,

pense de

rvoquer en doute
la

ralit historique de l'vnement racont dans

Gense

(").

Les Allgoristes
les faits les
qu'il
ils

prcisment

le

contraire.

Grce

leur interprtation,

mieux

attests et les plus importants

se volatilisent rapidement,

s'agisse

d'Adam, du Paradis ou du

Serpent

(^).

Au

rcit sacr,

substituent des insanits, qu'ils osent


Ils

appeler interprtations spirituelles.

vont

mme

jusqu' chercher
Ils

un sens mystrieux

et profond
le

dans

les

choses les plus simples.


car, enfin,
la

ne semblent pas souponner

danger de leur mthode Et

coms'il

ment

pourront-ils expliquer les paroles

de l'Aptre sur
(*).

chute

n'y a eu ni Eve, ni serpent, ni sduction

lorsqu'il

polmique

(^)

Mansi, Concil. nova collecHo, T. IX, 211:

Sed non volentes

ista

conside-

rare,

voces omnes trahere ad

Dominum

tentant Christum, ut et quae de populo facta

sunt, simili

modo

intelligerent, et

risum praestarent ludaeis, quando ex scriptorum

sequentia nihil ad
(-)

Cf.

Introduction p. 7,8.
489-492.

Dominum Christum pertinentes ostendunt voces . Thodoret fit la mme remarque ht


Saint

Gai.

4,

21 et

ss.

PG
(3)

LXXXII,

On

trouvera dans

des reproches semblables adresss aux allgoristes des Divines Ecritures, n'a pas empch quelques

Jean Chrysostome, Homil. XIII In Ge?iesvn n. 3 ^ Ce langage si clair et si prcis


:

hommes

aventureux, enivrs de leur

propre parole, imbus des vaines ides d'une philosophie trangre, de soutenir des
opinions contraires ce qui est
terre, sans
crit,

et

de transporter au Ciel ce qui s'applique


dans lesquelles
ils

la

mentionner

les

autres

aberrations

sont tombs

Cf.

PG
T.

LIII-LIV, 107-108.
(^) I,

Cf.

dans

le

commentaire sur

les petites ptres


4,

de

St.

Paul publi par Swete,

p. 73-75,

nous lisons propos de Galat.

24:

quae sunt per allegoriam

dicta "

Qai studium multum habent intervertere sensus divinarum Scripturarum et

Thodore

et les Allgoristes

183

contre eux, Thodore perd facilement son sang-froid.


il

la raillerie,

ne craint pas de joindre


conteurs

l'injure.

Les Allgoristes sont appels des

de fables
voire

(*)

des
<

radoteurs

(')

<

de mauvais

plai-

sants

(^)

mme

des

insenss

{*).

L'affirmation de l'existence d'un sens littral propre ou mtapho-

rique dans tout texte biblique, la ncessit de le rechercher en pre-

omnia quae

illuc posita

sunt intercipere, fabulas vero


desipientiae
;

quasdam

ineptas ex se confin-

gere, et allegoriae

nomen suae ponere

hanc vocem Apostoli abutentes,

quasi qui hinc videantur sutnpsisse potestatem ut et onines intellectus Divinae exter-

minant Scripturae, eo quod secundum Apostolum per allegoriam dicere nituntur,


ipsi

et

non intellegentes quantum


sit.

differt

quod ab

illis

et

ab Apostolo hoc
evolvit res

in loco di-

ctum
sed

Apostolus enim non interimit historiam neque


tune fuerant facta, et
.
. .

dudum

factas;

sic posuit illa ut

historiam illorum

quae fuerunt facta ad

suum usus

est intellectum

isti

vero omnia e

contrario faciunt,
;

omnem

de divina

Scriptura historiam

somniorum noctumorum
quando maxime eos de

nihil differre volentes

nec enim

Adam,
neque

Adam

esse

dicunt,

divina Scriptura spiritaliter enarrare

accident spiritualem etiam interpretationem

suam volunt
esse

vocari desipientiam
dicentes.

paradisum, paradisum, neque colubrum, colubrum


illud

Ad

quos volebam

dicere, ut historiam

intercipientes, ultra

non habuerint historiam. Hoc autem


factus est? aut

facto, dicant

unde habent adserere, quisnam primus homo

quomodo

inoboediens existit? aut

quomodo

introducta est mortis sententia? et


illa

siquidem de Scriest manifesta deest, et


illa

pturis ista didicerunt, necessario


sipientia, quia et superflua esse

quae ab

illis

dicitur

allegoria

per omnia arguitur. Si autem hoc verum

quae scripta sunt non rerum gestarum retinent narrationem, aliud vero quid profundum
indicant et

quod

intellegi debeat, sive

et

spiritale, sicut ipsi


ipsi existentes;
illa

volunt dicere, quod et

deprehenderunt, utpote spiritales quidam

unde eorum ergo acceptam


de Divina ideo docti
habeant, neque

habent cognitionem?

quemadmodum autem

et dicunt, quasi

locuntur Scriptura? et sileo intrim illud, quoniam


illa

haec

cum

ita se

quae secundum Christum sunt videbuntur qua ratione


Apostolus
dicit,

facta sint. Revocavit


solvit.

enim

sicut
illa

inoboedientiam Adae, et mortis


et ubi sunt facta?

sententiam

Quae sunt
obtinebit
fuit,

quae olim facta esse dicuntur,

siquidem

historia,

quae de his

est,

non

ista,

sed altra aliqua secundum eos


:

significat.

Quem autem locum


;

apostolica dictio

timeo autem ne sicut coluber


alias

Evam

seduxit

si

neque coluber

neque Eva, neque seductio


stolus historiam
(i)

erga illum extitit? et multis in locis evidens est Apofuisse

antiquorum ut veritatem per omnia


1,

abusus

,,

Cf.

/ Zachar.

(2)
(3)

Cf.

hi Zachar. In Zachar.
Zachar.

Cf.

PG LXVI, 513, 1, 18 PG LXVI, 513, d,9 PG LXVI, 560.


18,
\,

516. In Mich. 5, 5 516.

PG

LXVI,

377.

(^)

Cf. In

PG

LXVI,

508, 509.

184

La
lieu

thorie des sens bibliques chez

Thodore
diet,

mier

et

en toute circonstance,

tels

sont donc les principes


il

recteurs de l'exgse de Thodore. Jamais

ne

les

perd de vue;

dans leur application,


cole. Si l'on dsire
la

il

est all plus loin

qu'aucun autre Pre de son


diffrente

se rendre

compte de quelle faon


pouvaient tre

mme poque

les textes

sacrs

expliqus

selon

qu'ils taient interprts

par un partisan

de

l'exgse

littrale

ou

par un tenant de l'exgse allgorique, qu'on veuille bien jeter les


3'eux sur les

passages suivants des Petits Prophtes.

dfaut d'un

ouvrage de Did3-me l'Aveugle, nous avons demand Saint C3Tille


d'Alexandrie de nous fournir l'interprtation allgorique.

Thodore de Mopsueste

St Cyrille d'Alexandrie
7,

In Oseam,

3 C

''

~)

Les ennemis,
et

rois

ou princes

Ces paroles sont un reproche


adress
lieu

qui vont opprimer les dix tribus


les

aux dix

tribus,

qui,

au

emmener
du mal
et

captives
qu'ils

se

r-

de s'appliquer

la vertu, ont

jouissent

ont dj
ont

tenu pour rien d'offenser Dieu, et


ont suivi pour leur complaire des
rois
tels

commis
Dieu.

de

l'idoltrie qu'ils

substitue

l'adoration

du vrai

que Jroboam, qui


elles sont vraies aussi

les

entranaient l'idoltrie.

Mais

de

ceux qui crucifirent


de

le Christ, et

qui mentant et le calomniant, don-

nrent

la

joie
et

Hrode,

Ponce
de
la

Pilate

aux principaux

Synagogue.

(1)

Cf.

PG
PG

LXVI,
LXXI,

165.

(2)

Cf.

181,

184.

Exemples d'interprtation

littrale et

allgorique

185

In Oseam,

9,

16.

17

{' "' -)

Ces versets visent


sonniers
captifs

les Juifs pri-

Ce passage
ns

vise les Juifs tra-

la

guerre,

entrans

en captivit en Ass3Tie
il

sur une terre

trangre,
l

mais
leurs

a aussi sa ralisation dans

ou bien forcs d'errer et


dans
le plus

descendants de notre po-

complet dnment.

que, qui, en raison de leur haine

pour

le Christ,

errent partout, re-

pousss, exils, n'ayant nulle part

une patrie

(^).

/n

ML

1,

(^)

Des ennemis Tglathphalasar, Salmanasar, Sennachrib, Nabu:

Ce
bien

verset peut s'entendre ou

des

ravages

des

envahis-

chodonosor feront irruption dans


le
ils

seurs: Salmanasar,
sor,

Nabuchodono-

pays; semblables des

lions,

Antiochus, les Romains

ou

dtruiront tout de leurs armes.

bien du ravage du pch et des


passions dans l'me du fidle.

ht

ML

3,

19, 21

(^)

Aux jours de la restauration, Yahweh habitera avec son peuple,


qui

En

ce qui concerne
ici

le

sens hislittral)

torique (s}^nonyme

de

sera

dans

la

prosprit

et

rEg3^pte

fut

punie quand
la

le Fils

l'abondance et n'aura rien craindre d'ennemis auxquels Dieu


fligerait
in-

de Cyrus, Cambyse,

soumit

son empire. Alors aussi l'Idume


fut rduite

les

pires

calamits

s'ils

en un dsert.

(1) (2)
(3)

Cf.

PG

LXVI,
LXXI,
/

181,

184.

Cf.

PG

240.
9,

Cf. aussi

Oseam

15;

PG

LXVI,

181 et

LXXI, 236;

/;/

Oseam

10,

6;

PG

LXVI,
0) Cf.
(^)

185 et

LXXI,

245.

Cf.

PG PG

LXVI,
LXVI,

213, 216 et

LXXI,

337, 340.

240 et

LXXI,

405, 408.

186

La

thorie des sens bibliques chez

Thodore

osaient tenter quelque chose contre ses Saints.

En
le

outre, les paroles prophti-

ques voilent un pacte secret, que


Fils

de Dieu

fait

Homme
et

rempli.

Les ennemis

dtruire,

compars aux Idumens


tures, parce

aux

Eg3'ptiens selon l'usage des Ecri-

que ces peuples


troupes des

fu-

rent les plus adonns l'idoltrie,

dsignent

les

dmons
Et por-

adversaires des Saints, au sujet

desquels
tae

le

Christ a dit

<

inferi

non praevalebunt ad

versus

eam

(*).

ht Amos,

3,

12

(')

Votre ruine sera


lites,

telle,

Israpas

Le
sera
fois

texte

vise

Isral

qui

ne

que

le

peu qui restera de

pas ananti

en une

seule

vous ne mritera

mme
que

la

mais dont Dieu conservera


:

peine d'tre mentionn.

Ce
le

sera,
lion

quelques vestiges, deux Jambes

comme
laisse
qu'ils

ces

dchets

Samarie

et

Damas.
si

tomber avec mpris parce sont dpourvus de chair et

Toutefois,
la

l'on

veut appliquer

sentence du Prophte la g-

ne peuvent
faire

mme

pas servir

nralit des

l'aumne.

pas erreur.

hommes, on ne fera Dans le monde, Satan


le

est la bte froce,


rant.

lion
le

dvo-

Heureusement que
est

Bon
s'est

Pasteur

apparu,
lui,

qu'il

dress contre

a livr son

me

pour ses brebis,


quelques-uns

et lui a arrach

d'entre nous laisss

parmi

les vivants et qui

pourtant

taient dj morts.
Cf. In lol. 2,
et

(1)

25, 26;

PG

LXVI, 228
469.

et

LXXI, 373; In

lol.

3,

4-6;

PG

LXVI, 236
(2)

LXXI,

392.

Cf.

PG

LXVI,

264 et

LXXI,

Exemples d'interprtation

littrale et allgorique

187

///

Habacuc,

3,

(^)

Seigneur

j'ai

entendu votre voix et

j'ai

t saisi de crainte

Le Prophte
loniens.

vient de recevoir

Ces paroles peuvent


les s'appliquent

s'entenel-

une rvlation relative aux Baby-

dre de Dieu ou du Christ. Si


lent

Dieu va se servir d'eux

Dieu, elles veu-

pour punir son peuple. D'o ces


paroles:

O
et

Dieu, j'ai entendu ta


j'ai

rvlation
crainte
.

saisi

de

dire: O Dieu, j'ai trembl devant ta rvlation que tu nous a donne concernant ton Fils. Elle

est redoutable en effet.

L'esquis-

ser par des paroles est chose impossible car dans son mode,
carnation,
elle
l'in-

est

au-dessus

de

toute

loi.

Aussi bien quand je con-

temple tes uvres avec l'il du cur, je suis ravi en extase.


Si elles s'appliquent au Christ,

ces

paroles

signifient:

Seigneur

qui contiens toutes choses, quoi-

que tu
i'ai

te sois fait

chair, lorsque
j'ai

ou parler

de Toi;

saisi
effet,

de

crainte. Je

comprends, en

qu'tant en forme de Dieu,

gal en tout Celui qui t'a en-

gendr, tu t'anantiras toi-mme,


que,

comme

nous, tu natras d'une

femme, ne ddaignant pas la forme de serviteur, et que. Dieu avec


nous,
Pre.
la

tu

te

rclameras

de

ton

Tu

seras obissant jusqu'


la

mort, et jusqu'

mort de

la

croix.

Voil ce que
...

j'ai

entendu

et j'ai trembl!

(1)

Cf.

PG

LXVI,

441 et

LXXI,

896-897.

188

La thorie des sens bibliques chez Thodore

hi HabacHC,

3,

(*)

Ce

verset nous laisse entendre


qu'il

Ces mots ont deux sens:


1.

que Dieu montrera


leurs ennemis.

peut pro-

Un

sens particulier. K-

tger les siens et triompher

de

Qa renferme l'ide

de rgne, de
Il

puissance ou d'orgueil.

peut donc

Habacuc exprime cette ide par une mtaphore emprunte aux


animaux auxquels
vent d'armes.
les

s'entendre de Satan et des esprits

impurs. Et nous aurions

ici

la pro-

cornes ser-

phtie dont Jsus notifie l'accom-

plissement en disant
le

Maintenant,
le

monde est jug et


monde
2.

Prince de

ce

est jet

dehors (Jean

12, 31).

qui

Un

sens

gnral.

Par
in-

ces mots est indique la force

vincible dont le Christ sera dou.

Celui

s'arrtera

cette se-

conde interprtation plus simple


aura un sens galement
vrai.

Ainsi, tandis

que Thodore de Mopsueste, pour chacun des textes

qui viennent d'tre cits, n'expose qu'un seul sens. Saint Cyrille

donne
Il

propos du

mme

passage deux ou plusieurs


soi,

significations.
le

part

de ce principe, juste en
roles d'Ose

que

le

Christ est
la

centre de la Bible.
Juifs, les

Aussi applique-t-il au Christ, poursuivi par


7, 3.

haine des

pa-

Thodore admet comme


le

les Allgoristes

que tout

dans l'Ancienne Alliance converge vers


ption

Christ et vers la

Rdemmais
il

nous en donnerons

la

preuve dans un instant

ne peut se rsoudre trouver aussi facilement dans l'Ancien Testa-

ment
que

les doctrines
Il

vangliques avec toute leur prcision et tout leur


rappelle sans cesse que la rvlation a progress,
le

dveloppement.
les

doctrines sur

Fils

de Dieu, sur

la Trinit,

sur

l'Esprit

(1)

Cf.

PG

LXVI, 444

et

LXXI,

908-909.

Interprtations symboliques allgorisantes de

Thodore
(*).
Il

189

Saint ne sont pas formules dans l'Ancien Testament

a vu

si

souvent

les Allgoristes

abuser du messianisme, l'introduire partout,


l'y faire

torturer les textes pour

entrer de force ou
et,

1'}'

rendre plus
se r-

prcis qu'il prfre s'abriter derrire le contexte,

surtout,

fugier dans une interprtation strictement littrale et historique pour

y trouver une sauvegarde contre


taisiste.

les

excs de l'interprtation fan-

Est-ce dire, toutefois, que

Thodore

reste toujours dans les


et

li-

mites d'une explication littrale


laisse

mtaphorique acceptable

ne se
al-

jamais aller des interprtations s3'mboliques, quelque peu

lgorisantes?

On

serait certes

en droit de
le

le

supposer en juger par


propre, par son indigna-

ses prfrences

marques pour

sens

littral

tion contre les inventeurs de fables et par les paroles justement s-

vres

qu'il

adresse ceux qui

ne prennent pas au sens


il

littral

le

plus strict le rcit de la chute. Et pourtant


Si

n'en est rien!

Thodore
(")

croit la ralit
il

des actions symboliques d'un Isae

ou d'un Ose
faon dont les

n'en considre pas moins sont annoncs dans Jol

comme un
1,

S3^mbole la

maux

(^)

et

Sophonie

1,
lit-

(*).

La

plaie

de sauterelles, dont parle


(^),

Jol,
lui

entendue au sens
qu'une
fiction.

tral

propre par Thodoret


la sauterelle, le

n'est
le

pour

Le Ga-

zam,

yeleq et

chasil

dsignent Tglathphalasar,

Salmanasar,

Sennachrib et Nabuchodonosor. Plus curieuse encore

est son explication

de Sophonie

1,

3: les oiseaux

du

ciel personnifient

ceux qui mergent dans

la socit, les

poissons indiquent

les

hom-

mes du peuple

{^).

Dans son commentaire sur l'Exode on trouve


du Chapitre
26,

aussi une explication assez inattendue

35

C^).

(')

On

peut rapprocher de l'opinion de Thodore de Mopsueste surla connaissance


les

du

Fils et

de l'Esprit dans l'Ancienne Alliance

passages suivants de Saint Gr154, 161^ et

goire DE Nazianze, Oratio

XXXI

n.

26

[PG XXXVI,
953).

de Saint Cyrille

DE Jrusalem, Catchse XVI, 24 (FG XXXIII,


(2)

Cf.

PG

LXVI,
213.

128-129.

(3)
(4) (5)
(6)

C)

PG PG PG PG PG

LXVI,

LXVI,

452.

LXXXI, 1636. LXVI, 452. LXVI. 648.

190

La

thorie des sens bibliques chez

Thodore
le

Tu

placeras la table

en dehors du voile et
la

chandelier en

face de la table

du ct mridional de
>.

demeure

et tu placeras la

table du ct septentrional

ce propos, Thodore crit: Le candlabre tait le symbole du jour achev par Dieu.

Il

avait sept

lampes pour figurer

les jours

de

la

semaine

Mais tout
de
l'al-

ceci tait la figure

de ce qui devait
et
la

arriver.

En

effet, l'arche

liance indiquait le culte


l'alliance qui

connaissance de Dieu; les

tables

de

taient dans l'arche et la verge

d'Aaron
et les

signifiaient le
rites

culte divin

parachev par l'observation de


nourris de

la loi

sacrs.

L'urne, remplie de manne, rappelait ce temps o, instruits par Dieu,


les Isralites

taient

manne dans
.

le dsert.

L'encensoir

d'or dclarait la vertu agrable Dieu


indiquait

L'or rpandu de tout ct


l'a-

que rien sur

la terre

ne plaisait davantage Dieu que

mour des hommes pour


du tabernacle taient
de Dieu,
etc.
>

la pit.

Les chrubins

<|ui

taient au-dessus

le

souvenir des puissances invisibles au service

Sans doute, dans cette paraphrase, Thodore donne


tion spirituelle des objets matriels sans nier Jeur ralit.

la significa-

Nanmoins,

ne doit-on pas avouer que de


plus naturelles sous la

telles interprtations

paratraient bien

plume d'un St
celle

C3Tille d'Alexandrie

ou d'un

Didyme

l'Aveugle
ici,

que sous

de l'Evque

de Mopsueste. Nous

les signalons

sans y attacher autrement d'importance, uniquement


le

parce qu'elles dtonnent chez

littraliste

strict et

troit
qu'il

qu'tait

Thodore. Mais
nait
si

qu'et-il dit, si l'un


traitait
si

de ces AUgoristes

malmele

fort

et

aimablement de
la

fou

s'tait
lui

donn

plaisir
tel

de

fouiller

son commentaire sur

Gense pour

montrer

passage o l'adversaire farouche des AUgoristes semblait leur

tendre la main.?

Aprs avoir entendu, au sens


Dieu des corps de l'Homme
pour des symboles
et et

littral

propre, la formation par


prenait-il

de

la

Femme, ne
de

pas aussi

non pour des

ralits les Chrubins, placs

par

Yahweh
main.?
Il

la

porte de l'Eden, et le glaive

feu qu'ils portaient la

n'hsitait

mme

pas assimiler

les

Chrubins des formes

d'animaux terribles

et puissants!
il

Voici d'ailleurs en quels termes

s'exprimait d'aprs les Actes

Interprtations symboliques allgorisantes de

Thodore

191

du

5.

Concile.

Nam flammeam
coruscans,
in

quidem frameam
habitu gladii

dicunt, ut dicat quia

ignis est terribilis


terribilis

extensus, ut

bifariam
eius

quidam

visus esset videntium et ex natura et


:

ex habitu

quod ostendebatur
animalium
dicit

quam

et verti

dixit, ut

assiduitate
faceret.

motus corutremefacere
ianuis consti-

scans, terribilem et

maiorem

videnti

timorem

Cherubim vero

quasdam formas

terribiles

et potentes
forsitan

videntem.. Sicut

enim nos animalia quaedam


de
visu,

tuimus, sic

Deus flammam frameam


est terribilis

constituit et

Cherubim, ut per

eam quae
dicit

Adam cum

timor prohibitus introitu

paradisi, merito castigaretur.

Non enim
cum

invisibiles

quasdam

virtutes

Cherubim

hic, sicut

quidam
ibi,

arbitrantur;

quoniam non

aliquid

valebat

invisibilis

natura

sensibilis visus esse

deberet et quae
ignis,

Adam

castigaret.

talis visus;

Nec igitur flammea framea natura erat nec Cherubim animalia, sed visus talis (^).
>

sed

L'interprtation symbolique que nous venons de

lire,

et

surtout

probablement, l'assimilation des Chrubins des animaux n'ont pas


t

du got des Pres du

5.

Concile cumnique.
(^).

Cette interprtation, nous la retrouvons, d'ailleurs, dans Migne

Les Chrubins,
beaucoup
donc

}-

est-il dit,

ne sont pas des forces

invisibles,

comme
le

l'ont cru.

quoi, d'ailleurs, et servi

une nature

invisible,

lorsqu' Adam devait tre instruit par


n'tait

un spectacle sensible } Ni
il

glaive

de sa nature du

feu,

mais
ils

paraissait
tels.

tel; ni les

Chn'a-t-il

rubins n'taient des animaux, mais

paraissaient

Ezchiel

pas vu aussi des Chrubins pourvus d'une quadruple


n'existe

face, alors qu'il


y\

aucune nature

invisible
b\\)i

de ce genre?
'

<

orne o^v

cpXoyivr\

Qo\i-

cpaia cpvoiq tjv jivqo, lX"


vxr\ .

TOiawr]
les

ov ta xeQOi'pifi
>

'Cca,

dXX'ipi toia-

L'expression
ceci:

il

plaa

Chrubins
la

revient donc tout sim-

plement
carter

Dieu plaa devant

porte

du Paradis pour en
terrible,

Adam

une certaine forme ou vision puissante et

semblable des animaux.


Cette explication de la garde de l'Eden est d'autant plus ton-

nante chez Thodore de Mopsueste que dans

le

mme

rcit

il

prend

au sens propre et

littral le rle

du Serpent,

les effets

immdiats de

(1)
(2)

Cf.

Mansi, Conci/. nova

collect.

T. IX, 223.

PG

LXVI,

641.

192

La

thorie des sens bibliques chez

Thodore
fruit

la

chute pour

Adam
peau

et Eve, la
faites

manducation du

de l'arbre et
L'in-

les

tuniques de

par Dieu nos Premiers Parents.


l'arbre et des tuniques
est

terprtation
littrale.

qu'il

donne de

strictement
(^)

L'arbre, dont le fruit fut

mang,

dit-il,

tait

un

figuier

et

pourquoi en tre surpris?


qualit de l'arbre, ni de

La
la

gravit de la faute ne dpend ni de la


la nourriture,

nouveaut de

mais de

la

transgression d'une
elles

loi

porte par Dieu. Quant aux tuniques de peau,

ne furent pas des tuniques d'animaux puisque Dieu n'avait pas encore permis nos Premiers Parents d'en immoler. Dire qu'elles
furent faites par Dieu

ex

nihilo

serait

une absurdit. Les choses


les conseils

se passrent avec plus de simplicit.

Sur

de Dieu,

Adam

se

fit

des vtements avec des corces d'arbres.

Ailleurs nous lisons encore, les

Sodome

n'taient

Anges qui allrent trouver Loth pas des hommes, dit Thodore, mais ils paraisil

saient tels.

En
il

ceci,

a raison
les

toutefois,

il

suit

la

mme

tendance

laquelle

a obi pour

Chrubins et leur glaive

lorsqu'il dclare

que leurs actes n'taient pas


des spectateurs

rels et n'avaient d'existence qu'aux 3-eux

ils

ne mangeaient pas
les

comme
(^).

des hommes, mais

aux yeux de ceux qui

voyaient

il

paraissaient

manger

la

Divine

Puissance enlevait ce qui leur tait offert

2.

- Le sens typique chez Thodore de Mopsueste


les petites ptres

Dans
la suite

le

commentaire sur

de Saint Paul,

l'oc-

casion de l'allgorie d'Agar et de Sara,

Thodore de Mopsueste,
faits

de l'Aptre,

dfinit le

type

<

des personnes ou des

dj

passs, destins signifier par


faits

comparaison des personnes ou des


comparari poterat

maintenant prsents

allegoriam vocans illam comparationem


illis

quae ex dudum
sens sunt
>

factis negotiis

quae ad prae-

(^).

Le sens

typique, ainsi dsign parce qu'il a pour fondement les

(') (2)

Cf.

In Geti.

S,

8;

Cf. /?i Geti.

19,
cit.,

PG LXVI, 640. PG LXVI, 641.


T.
I,

P)

SwETE
kv.

loc.

p.

79. Voici le texte grec

de Thodore:

.k\r\yoQ\.u.y
.

zv.Xzaey ttiv

Tcagadoeco tcv

t^ti

y^VOVOTcov tcq t tuxqwxo. ctyxqioiv

Le sens typique

193

types de l'Ancienne Alliance est selon


Saintes Ecritures. C'est un sens
et dans la Nouvelle Alliance.

lui le

sens

le

plus lev des

rel, parfait, ralis

dans
sert

le

Christ

Les expressions dont se

Thodore
le
;

pour
c

le

dsigner, disent
;

assez en quelle haute estime,


;

il

tient:
Ttgay-

kr\^eiu
f|

fi

twv nQuy\idx(\ dXT]08ia


;

f|

tcov eiQTi^ivcov dXii^^eia (*)


;

\idxcv

el^i
;

tcov

vvv to

|i.8Y6o
;

(^)

dXi]-9^eia

dxQi(3T); evQioxethi
(^)
;

ovrco 'xovTa

&otceq ov\ eQitai

mi

xov eajtotov Kqiotov

to ye dXriO

Tcv eIqt]H8vcov

na

tt]v

,ex(3aoiv

eXT]q)8v jtl

tov eojtTOv

Kpiatov

(*);

xvno Tv xat tov eajtoTi^v Kqkttov

(^).

A
(^)

l'occasion
trait
le

du commentaire

sur

le

prophte Jonas,

il

crit

un vritable

des types et du
R. P. Pesch a pu

sens typique dans l'Ancien Testament


dire
*

dont
C).

qu'il tait

parfaitement catholique

L, Thodore expose

tout au long sa pense sur les rapports du type et de l'antitype, du


t3^pe et

de

la prophtie,

du sens typique

et

du sens

littral

il

montre,
certi-

tour tour, l'existence, l'tendue,


tude, la connaissance
les lignes qui

l'utilit

du sens typique, sa
les Ecrivains Sacrs.

que purent en avoir

Dans

vont suivre, nous analyserons ces pages en nous con-

formant l'ordre que nous venons d'indiquer pour plus de clart et

de prcision.

Et d'abord, ce sens typique est inspir de Dieu,


lui

il

est voulu

par

tout autant que le sens

littral.
il

Prenons

le

cas de Jonas: le pro-

phte dsobi; pour ce motif


cueilli

est jet au fond


tel

de

la

mer

et re-

dans

le ventre d'un poisson. Pourquoi un le forcer

chtiment? Dieu

n'et-il

pas pu
il

par d'autres moyens accomplir sa mission,


(*)

comme
mais
il

le

fit

pour Mose
utiliser cet

ou pour Jremie }

(^).

Evidemment

oui,

a voulu

extraordinaire procd pour

montrer en

Jonas un type de ce qui devait arriver au Christ Seigneur.

De mme,

(') (2)

Cf.
Cf.

In lol. In
lol.

PG PG

LXVI, LXVI,
8-10,
5,
4,
1,

232.
233.

(-)
{*) (5)

Cf.
Cf.

In Zachar.

9,

PG
2,

LXVI,

557. 372.

In Mic/iaeam,
In Michaeam

PG

LXVI,

Cf. Cf.

1-3,

PG LXVI,
LXVI,

364.

(6)

In lonant Praef.

PG

317-328.

C) Cf.
(8)

Pesch,

De
4,
1,

Inspiratione Sacrai Scripturae, p. 567.


1.

Cf.
Cf.

Exode

n
L.

JRMIE

6.

PiROT

L' uvre exgtique de

Thodore de Mopstieste

13

194

La
Il

thorie des sens bibliques chez

Thodore
les

au dsert,
serpents

eut pu dfendre les Isralites contre


les gurir

morsures des
Il

ou bien

par un remde quelconque.


(^)

a prfr

faire dresser

devant leurs yeux un serpent d'airain


annonait la crucifixion du
le

pour fournir

la postrit un t\'pe du

Christ Rdempteur. Par son lvation sur

une

croix, le

serpent

Sauveur; par son


prdisait
la s-

engloutissement dans

ventre d'un
Il

poisson, Jonas

pulture du Divin Matre.

avait entre le Serpent d'airain ou Jonas


le

d'une part et entre le Christ d'autre part, c'est dire entre


et

type

l'antitype

la

ressemblance toujours exige, au moins dans ses


l'un et l'autre,

grandes lignes, entre

pour guider vers


sera
toujours
Il

la

dcouverte

du sens typique
trement, tant
sera
le

(^).

Toutefois

le t3^pe

l'imparfait, le

temporel; rantit3^pe sera

l'ternel, le parfait.

ne peut en tre ausur l'Ancien


l'on
(^).

Nouveau Testament l'emporte


que
(^).

Ce

mme

surtout aprs leur ralisation


infrieurs, petits,
ils

sentira

combien
les
Juifs

les t}'pes taient


taient-ils

obscurs

Aussi

pour

de vritables nigmes,
(^).

semblaient plutt des h3^perboles

que des

ralits

Le sens
Loin de
l

t3'pique est

donc de sa nature essentiellement prophle t3^pe et

tique. Est-ce dire


!

que Thodore confonde


reconnaissant
il

la

prophtie ?

Qu'en

le

admette

ainsi

un grand courant
il

prophtique dans tout l'Ancien Testament,

soit!

Mais

ne s'en tient
littral,
il

pas

l et,

s'il

accepte trs peu de prophties au sens

en
2,

admet nammoins quelques-unes, en


8,

particulier celles des

psaumes
bien

44 et 109.
dite.

Il

prouve donc par


d'elle,
Il
il

l qu'il
le

connat la prophtie propre-

ment
est

Or, ct

place

type et
la

il

sait fort

dis-

tinguer l'un de l'autre.

sait

que dans

prophtie l'vnement futur


soit

annonc par

les

mots
le

pris soit

au sens propre,

au sens

fi-

gur; tandis que dans

type l'vnement est annonc par


les

les faits

ou

les

personnes signifis par

mots.

Un

fidle hritier

de sa pense.

(1) (2)

Cf.

Cf. Cf.
Cf. Cf.

PG PG

LXVI, LXVI, LXVI, LXVI,


LXVI,

321.

320-321. 320-324.
320.
232.

(3)

PG
PG PG

(<)
(Sj

Le sens typique

195

l'vque africain lunilius, a exprim dans ses


cette diffrence entre le t3^pe et
parfaite clart.

Instituta Regularia

>

la

prophtie en

des termes d'une

In prophetia verbis

secundum hoc quod verba sunt


. .

futura significantur, t3'pis


est

autem

res declarantur ex rbus

prophetia

typus

in verbis,

prophetia est

in

secundum id quod verba sunt et contra typus rbus, in quantum res esse noscuntur (^).
montrer l'occasion qu'on ne doit pas con-

Thodore
ds lors
qu'il

sait aussi

sidrer le sens typique

comme un second
les

sens

littral.

Sans doute,
faits

ne repose que sur

personnes ou

les
s'il

signifis

par

les mots, le sens


le

typique ne peut exister que


sens
littral
il

a pour fonde-

ment indispensable
et

(^).

Mais

il

ne vient pas surajouter

aux mots un second aux


faits

sens,

vient seulement donner


spirituel et

aux personnes

un autre sens, un sens

prophtique.

L'existence du sens typique, son tendue travers tout l'Ancien

Testament, ne sauraient tre mises en doute. Entre


il

les

deux

Alliances,

Juif

y a une union des plus troites. Les incidents de la vie du monde ne visent pas uniquement un Melchisdech, un David, un Ezun Zorobabel. Les
l'exil

chias ou

faits

ne se limitent pas

la captivit,

au
au-

retour de

ou aux

luttes

machabennes. Personnes

et
le

faits,

del des luttes et des vicissitudes du temps, 'atteignent

Christ et

annoncent

le

ro3'aume messianique.

Abraham par
le

la bndiction pro-

mise tous ses descendants; David par

dure assure sa race taient


des Hbreux, les victimes de
furent autant de types

royaume d'une ternelle des types du Christ (^). Le sang,


d'Egypte
le

qui sauva du massacre lors de la sortie

les

premiers ns
(*)

l'Ancienne Loi,

Serpent d'airain

du Christ Rdempteur. La Terre Promise


Et
l'histoire

elle-

mme
gile
trois

fut le

type du

Ciel.

de Jonas n'a pas une autre

signification.

Sa mission aux paens annonce la prdication de l'Evanaux gentils (^). Son ensevelissement dans le ventre d'un poisson
jours et trois nuits est
le t3^pe

de

la

spulture

du Christ; sa

(1)

Cf. Instituta Cf.


Cf.

Regularia, edit. Kihn, Lib.


320-321.
556-557.
14;
41.

II,

cap.

XVI,

p.

510.

(2)
(3)

PG PG

LXVI,

LXVI,
3,

(<) (5)

Cf. Cf.

lOHANN.

Heb.

9,

13.

Matth.

12,

196

La

thorie des sens bibliques chez

Thodore
le t\-pe

conservation miraculeuse, sa dlivrance sont


tion

de

la

Rsurrec-

du Sauveur. Le succs de sa prdication auprs des Ninivites


prsager
le

laisse

succs

de

la foi

nouvelle auprs des


le lien

gentils

(^).

Ainsi

Thodore

est loin de

rompre
il

entre les deux Alliances.

Par

la
il

recherche du sens t3'pique


affirme cette union et cette
il

le resserre

souvent

et,

constam-

ment,

dpendance des deux Testaments.


les

Sans cesse,
l'ombre et
et l

a devant les 3'eux en expliquant l'Ecriture

rapports

qui les unissent.


le

chaque instant
la

il

montre dans l'Ancienne Alliance


("^).

type de

Nouvelle
avaient

Les nombreux

t3^pes,

sems
les dis-

au cours des

sicles,

le

prcieux avantage de montrer

l'avance le Christ aux

Juifs,

de

les

prparer sa venue, de
le profit

poser son apparition. Bien souvent


n'tait

matriel ou

physique

que

l'indice

d'un profit moral bien autrement suprieur. Ainsi,

la sortie d'Eg}^pte, le la vie

sang mis

la

porte de chacun des Hbreux


fut

sauva

aux premiers-ns. Toutefois combien plus prcieux


dont cet

l'autre salut,

vnement avait t
de rEg3'pte mais de

le

t3'pe,

notre libration

non pas de

la servitude

la servitude

du pch

(^).

Nanmoins, Thodore n'accable pas


vent vu dans
les t3'pes

les Juifs

pour n'avoir souet

que des h3'perboles ou des nigmes


de Dieu,
auraient d

pour
le
Il

n'avoir pas retir


profit que,

de ces divers indices, en vue du Christ, tout


desseins
ils

dans

les

en

retirer.

convient de l'obscurit

du sens typique cach

mme aux

auteurs

(1)
(2)

Cf.

PG

LXVI,

317-324.
et 556 {In Zachariatn 9, 9).
I

Cf.

PG

LXVI, 232

L'Evque de Mopsueste
:

cite

l'appui de sa thorie les paroles de l'Aptre

Cor.

10.

Haec omnia

illis

in figura

contingebant

. D'ailleurs,

rien n'est

plus
le

frquemment indiqu dans l'enseignement

des Evanglistes et de St Paul que

caractre figuratif de l'Ancienne Loi par rapil

port la Loi Nouvelle. Pour nier l'existence des types

faudrait aller

contre

tout

l'enseignement du Nouveau Testament qui assigne chaque type sa signification et

guide

le

plus souvent l'exgte dans la recherche et dans l'interprtation du sens ty:

pique. Qu'il nous suffise de citer titre d'exemples


a)
b)
c)

Math.

12, 39.

40;

16,

4.

11.

15.

Luc
Jean

11, 30.
1,

29.

36;

3, 5,

14; 6, 32. 49;

10,

16;

12,

32;
10,

19,

36.

d) St

Paul. Rom.

14;
9,

Cor.
11.

5,

7; 6, 19;

1-11;

Gal.

4,

22.

26; Co-

LOSS.

2,
(3)

17;
Cf.

Hebr.

5; 7; 8, 5; 320.

28; 10, 1-11; 12, 22.

PG

LXVI,

Le sens typique
inspirs, qui

197

ne

le

connurent que d'une faon trs vague. Sans doute

ceux-ci saisirent dans toute leur


leurs oracles

ampleur

le

sens historique de tous

ni

mais

ils

n'eurent pleinement conscience ni des biens


la

messianiques,
ni

du Royaume de Dieu dans

Nouvelle Alliance,

du

Christ, instrument

du Salut promis.
et

Un

voile, celui

de

l'histoire
le

juive couvrait pour

eux

couvre aussi parfois

pour Thodore

sens des ralits futures. Les ra3-ons de lumire n'taient pas toujours
aperus.

Quand Zacharie

dit

de son hros (Zorobabel selon Tho-

dore) ...

sa

domination s'tendra d'une


. . .

jusqu'aux extrmits de la terre


te rvre tant que subsistera

>

(').

mer l'autre, du fleuve Quand David crit (^) qu'on


que
brillera la lune

le Soleil, tant

d'ge

en ge

>

Il

dominera d'une mer

l'autre,

du fleuve aux extrmits


leur sentiment) ne vi-

de

la

Terre

Les

Juifs (et

Thodore partage

rent dans ces

expressions que des hyperboles, que des mtaphores

indiquant la multitude des ennemis vaincus, la vaste tendue des territoires livrs

au Peuple choisi pour y habiter sous


(^).

le

sceptre heulaisse

reux et bni de Zorobabel

L'Evque de Mopsueste ne
accepte
si

pas

supposer que
oracle.
le

le

Prophte

ait

pu dcouvrir autre chose dans son


il

Mme

pour

l'histoire

de Jonas, dont

nettement

sens typique, voici dans quelle infime mesure Thodore


le

admet
il

la
as-

connaissance par
signe

Prophte de

la

typologie

et quelle utilit

cette

connaissance. Les prophtes


efforts;

taient dcourags

par

l'insuccs
liss, les

de leurs

en dpit des chtiments annoncs et rane s'amendaient pas;


rsultat,
ils

murs en

Isral

commenaient mo-

trouver leurs fatigues sans


les

dsesprer de l'avenir. Pour


la

rconforter.

Dieu leur donna d'entrevoir


la

transformation

rale

qu'oprerait

venue du

Christ

arrachant les
la vertu. C'est

hommes aux
dans ce but
(*).

vices pour les lancer dans


trs spcial qu'il voulut

la voie

de

en particulier

l'histoire

de Jonas

En

dpit toutefois de cette

reconnaissance trs nette de types


les

dans l'Ancien Testament, et de l'union troite entre

deux Al-

(1)
(2)
(3j
(*)

Zacharie

9,

10.
5.
8.

Psaume
Cf.

71,

PG

LXVI,
324.

561.

PG

LXVI,

198

Les rgies d'hermneutique chez Thodore de Mopsueste

liances, si

souvent proclame, nammoins, dans


9,

la pratique,

l'exemple

de Zacharie

10 et
difficile

dore est assez


tiers,
il

du Psaume 71 vient dj de pour reconnatre des t3-pes


Aptres ou
les

l'insinuer,
ici

ThoVolontel

ou

l.

accorde que

les

Evanglistes ont pu citer


faire allusion

ou

tel

texte de l'Ancienne Alliance ou

sous forme ac-

commodatice, en raison en quelque sorte de


il

la similitude

des

faits (')

est plus

rserv

pour admettre dans un passage donn un type


1'}-

ou une prophtie au sens typique. Pour

dcider,
(-)

il

faut d'ordinaire
il

une affirmation

claire

du Nouveau Testament

et

encore

s'en faut

de beaucoup que cette affirmation

soit toujours suffisante.

II

Les Rgles d'interprtation scripturaire chez Thodore de Mopsueste

L'un des

traits les plus caractristiques

de l'Ecole d'Antioche
la

fut

de soumettre l'exgte des rgles prcises pour


sens
l'abri
littral et

recherche du
Bible

pour
et

celle

du sens

t3^pique. Elle mit ainsi la

du caprice

de

l'arbitraire et elle

opposa l'allgorisme des


efficace. Critique interne,

sicles

prcdents une raction salutaire et

critique externe furent par elle rglementes sagement. Elle

imposa
des deux

l'exgse

le

respect de postulats fermes et srs: l'accord


la foi, l'tude

Testaments, l'analogie de

de

la

Tradition

et

de

l'en-

seignement des Saints Pres

C). Elle

demanda de chercher avant

(')

Cf.

In Psalm. 21

Diviserunt sibi

vestimenta usque

meam

haec omnia
.

captis hirusolimis a coniuratione Abisalon circa

David constat impleta

Evangelista
aliis

autem

in

Deo pro rerum


loc. 12,

similitudine hoc
p.

testimonio usus est sicut et in

osten-

dimus... AscOLi,
(2;
(^;

citt.,

159.

Cf.

Matth.
le

40;

1,

22;

Actes

2,

31;

PG

LXVI,

557.
lib. II

Sur

principe de l'analogie de la
l'tude de
cf.

foi cf.

Isidore de Pluse
et la ncessit
III

epist. 249;

PG

LXXVIII, 688; sur

la

Tradition

de tenir compte des


III

donnes qu'elle fournit

St

Jean Chrysostome, Homil.

In II ad Thess., cap.

pour l'explication du sens

littral

de

la Bible

199

tout dans le texte sacr le sens voulu par l'auteur inspir

afin

de

ne pas substituer

la

parole divine la sagesse

des hommes. Dans


lexique, la

les endroits obscurs, elle

recommanda

d'utiliser le

gramsimi-

maire,

le

contexte

ou bien de comparer avec des passages

laires plus clairs. L'histoire, l'archologie, la

gographie furent tour


en eux-mmes
les

tour mises contribution.

En un

mot, l'cole d'Antioche prit les


:

Livres Saints tels qu'ils se prsentaient

elles les tudia

pour dcouvrir leur

but, apprcier leur contenu

elle

replaa

dans leur cadre historique et dans leur milieu, mais

elle les prit

avec

toute l'autorit, avec toute la considration, tout le respect que leur


confraient leur canonicit et la tradition ecclsiastique. L'interprte

des Saintes Ecritures se trouva bnficier ainsi des efforts dpenss


et des rsultats

accumuls par

les sicles qui

l'avaient

prcd

(^).

La

plupart des traits de cette mthode que nous venons d'es-

quisser dans ses grandes lignes, nous allons les retrouver dans les
rgles d'interprtation scripturaire de

Thodore de Mopsueste
par
lui,

quel-

ques-uns seulement ont t ngligs

nous

les

noterons
elles

l'occasion; ces ngligences expliqueront en effet ses erreurs et

montreront comment une exgse, entreprise avec

la

mme

mthode,

a pu tre admise par l'Eglise chez Saint Jean Chrysostome ou chez

Thodoret
sueste.

et a

d tre parfois condamne chez Thodore de Mop-

1.

Rgles d'interprtation de Thodore


la

pour l'explication du sens littral de


Avant d'expliquer un passage de
en tablir
le texte la Bible,
il

Bible

faut en

premier

lieu

par une discussion minutieuse des diverses donnes


s'est fort

des versions ou des traductions. Thodore


cette tche.
Il

peu souci de
Tou-

ne s'en est proccup que dans son commentaire des

Psaumes

et encore

ne

l'a-t-il

fait

que d'une faon

trs restreinte.

{PG LXII,
lib.

479 et

ss.;

aussi Homil. III In Matth.

{PG LVII-LVIII,

32-40

Thodo51
;

ret, In Danielem, Praefat.


IV, epist. 99 {^PG
(^)

PG LXXXI,
214,

1256 et

ss.,

Isidore de Pluse,

lib. I, epist.

LXXVIII,

1164 et 1165).
p.

KiHN, Die antiochenische Schule,

137-148.

200

Les rgles d'hermneutique chez Thodore de Mopsueste

tefois,

il

ne

s'est

pas content

comme

Saint Jean

Chr3^sostome de

citer

Symmaque ou
a motives
{').

Aquila en laissant au lecteur


Il

le soin

de choisir

entre les diffrentes leons.


il

a indiqu lui-mme ses prfrences et

les

En dehors du commentaire des Psaumes, Thocette tche, son ignorance

dore a nglig dans tous ses autres ouvrages l'tablissement du texte


sacr.

Evidemment, pour mener bien


(^)

de
cri-

l'hbreu
tique

le

mettait dans une infriorit notoire vis vis d'un

comme
une
si

Saint Jrme et

il

tait

heureux pour

lui qu'il

eut des

LXX

haute estime

(^).

Il

s'attachait

donc, en gnral, leur

texte qui prenait ses 3'eux la valeur d'un original.


tant dans l'Evangile

Une

fois

pourlire

de Saint Jean

il

fait

remarquer

qu'il faut
(*).

avec

les meilleurs

exemplaires non pas Bthania mais Bthara


il

cas n'est peut-tre pas unique; mais

est excessivement rare.

Le Dans

tous ses autres commentaires,


lui

si

le

texte de la version alexandrine

parat en opposition avec une autre leon, avec la traduction syqu'il

riaque par exemple, on sait


pinion de l'interprte syrien

ne rapporte pas ordinairement

l'o-

pour l'examiner et peut-tre l'accepter

mais uniquement pour

la rfuter et la

condamner

(^).

Souvent

aussi, si le texte est clair, l'explication littrale


la

de Tho-

dore se borne rpter

mme
en

ide en

des termes diffrents, et

son interprtation n'est alors qu'une paraphrase sans grand intrt


et sans

aucune

originalit. Ainsi
(^)

est-il

des chapitres

VIII du
sur Sol'on

commentaire sur Zacharie


phonie
C), sur

et

des commentaires entiers

Malachie

(^)

et sur St.

Jean

(^),

du moins
l'aborde

si

en

juge par

les

fragments publis dans Migne.


011

Toutefois, l
siter et, alors,

une
la

difficult se
il

prsente,

il

sans h-

pour

rsoudre,

fait

appel et

la prcision

de

la

0) Cf. chapitre III, p. 102, 103.


(2)
(')

Cf. chapitre III, p. 96-100. Cf. chapitre III, p.

100-102.

0) Cf.
(S)
(fi)

FG

LXVI, LXVI,

733.
104, 105.

Cf. chapitre III, p.

Cf.

PG
FG FG FG

532-552.

C) Cf.
(8)
(9)

LXVI, LXVI,
LXVI,

449-473.
597-632.
728-785.

Cf.
Cf.

pour l'explication du sens

littral

de

la Bible

201

grammaire

et

du lexique et sa connaissance des Saints Livres.


le

Pour dcouvrir

sens
et
il

littral

propre,

il

dtermine

la

porte exacte
et

des expressions

en
>

fixe le sens
;

Benjamin dsigne Juda


dsignent toute

Ephram
tion juive

les dix tribus

(*)

Jacob et
ici

Isral

la na-

(^)

Le

Isral

englobe

la fois les la

prtres et le peu(*).

ple

>

(^).

<

jtovTjQv

jtv8j[xa ,

c'est

mauvaise volont
expression

Dans
oyo

l'introduction

au Prophte Abdias,
(^)

les
. .

>aai et

sont longuement expliques


le

etc.

Pour atteindre
verses

sens

littral

mtaphorique,
les

il

examine
les

les di:

locutions

bibliques, interprte
celui

figures,

mtaphores

Le jour du chtiment sera


jours
il

de l'invasion 'trangre
jour
il

(^).

En

deux

nous fera revivre,


la

le 3.

nous relvera
le

indique

combien rapide sera


la terre

gurison opre par


ils

Dieu vengeur

(').

Ils

se rpandent dans la

ville,

s'lancent sur les


le

murs

devant eux
s'obscur-

tremble, les cieux s'branlent,


. . .

soleil et la

lune

cissent etc. etc.

Jol parle par h3^perbole

pour causer aux au-

diteurs une plus grande terreur; c'est par figure

que

la terre

et les

cieux tremblent; par figure, que le soleil et la lune s'obscurcissent.

la

venue de Dieu sur

la terre,

les

hommes
le ciel

seront remplis d'une


le soleil,
ef-

telle

confusion qu'il leur semblera que

tremblera, que

la lune et les astres

ne donneront plus leur lumire tant seront

froyables les

maux

qu'ils

prouveront
il

d'une mtaphore ou d'une figure,

(^). Pour mieux saisir le sens compare sans cesse le langage

(1)

Cf. Cf. Cf. Cf.


Cf.

(2)
(3)

(4)

(5)

PG PG PG PG PG

LXVI,

153. 188.

LXVI,
LXVI,
LXVI,

597.
193.
;

LXVI, 308-309

on peut consulter encore

PG

LXVI,

352, 368, 280,

289, 653, 257, 261, 280, 313. D'ailleurs,

nous avons runi en un appendice (appensrie d'exemples, qui permettront

dice III) la
se faire

fin

du prsent chapitre toute une


la

de

rapidement une ide de

mthode

fd'interprtation

scripturaire

chez Tho-

dore de Mopsueste.
(6)

Cf.

PG

LXVI,
LXVI,

156.
160.

Q) Cf.
(8)

Cf.

PG PG

LXVI,

221, 224. Cf. encore 368, 452,

PG

LXVI,

156, 228, 229,

231, 233, 248,

249,

264, 268,

280, 288, 349, 357,

461, 508,

532, 572, 573, 577, 589, 592,

689, 696.

202

Les rgles d'hermneutique chez Thodore de Mopsueste


(^),
('-),

des crivains sacrs


telle

examine comment
indique la

ils

rendent habituellement
spciale
il

ou
(^)

telle

ide

signification
(*),

du nombre
note soigneu-

sept

du mot
les

vircxEodai

dans l'Ecriture

ou bien
pour

sement

changes de temps usits dans


le futur
(^)

la Bible, l'impratif, le
le

pass emplo}'s pour

et le futur
littral et

pass

(').
il

Enfin, dans l'intrt


tient le plus

du sens

du sens mtaphorique,
lien

grand compte du contexte, du

des

diverses ides

entre

de l'ensemble des oracles prophtiques. Jamais une prophtie n'a pu en contredire une autre ). A tous ces principes noncs,
elles,

et appliqus
la Bible,

par Thodore pour dcouvrir


S'il

le

sens grammatical de
t

on ne saurait qu'applaudir.

y eut

constamment

fi-

dle,

il

n'eut pas rejet le Cantique des Cantiques. Les Baisers et les

Parfums de ce Livre Sacr ne l'auraient pas scandalis

vu des

figures,
,

des mtaphores,

comme

il

fit

d'ailleurs

y aurait pour le Psaume


(^),
il

Eructavit

l'un

des quatre
lui

qu'il

a interprts au sens messianique.

Thodoret eut raison de


st3^1e

reprocher dans son prologue au Cantique

le caractre du de l'Ancien Testament qui aime donner son enseignement sous forme de figure et de parabole (^).

des Cantiques d'avoir mconnu en cette circonstance

Mme

dans l'interprtation des mtaphores bibliques,


astreints l'observation
le

les

AntioIls

chiens s'taient

de certaines rgles.
s'ils

ne

devaient abandonner
invits

sens
le

littral

mtaphorique que

taient
si.

par

le st3'le,

par

contexte et surtout par les

passages
le

milaires.
II

La

pratique de St. Jean Chr3^sostome est l pour

prouver-

a bien soin de noter dans l'explication du Chapitre 5 du Prophte

Isae qu'il n'est

pas en notre pouvoir d'interprter notre guise

les

passages de l'Ecriture qui sont d'apparence mtaphorique. Ainsi Isae

(')
(2)
(3)

Cf. Cf.
Cf.

PG

LXVI,

425, 428, 453, etc., etc. 596, 692, etc., etc. 377, 380, 525, 528, etc.
677. 225, 332, 733 etc., etc. 545.

C) Cf.
(5)
()

Cf. Cf.

C) Cf.
(^)
(9)

PG PG PG PG PG PG PG

LXVI, LXVI,

LXVI,
LXVI, LXVI, LXVI,

620.

Cf. Chapitre IV, Cf.

Le canon de Thodore de Mopsueste,


32, 33.

p.

134-137.

LXXXI,

pour l'explication du sens

littral

de

la

Bible

203

a accumul

les

expressions

figures: vigne, haie,


(^).

pressoir,

il

en a

donn

le

sens et les a interprtes lui-mme


l'allgorie

Ezchiel imite son

exemple dans
conclut:

du grand aigle
Sainte

et Saint Jean

Chr3^sostome
loi,

Nulle part l'Ecriture


la clef

ne s'carte de cette

elle

donne toujours
et sans but,

des allgories qu'elle emploie, voulant de

la

sorte empcher les esprits avides de telles figures d'errer au hasard

de s'garer dans leurs propres imaginations


cette
loi,

(^).

Or

si

Thodore
Glaive

tait rest fidle


il

qu'il

dut apprendre

lui

aussi

de Diodore,

n'aurait pas

donn une explication reprhensible du


au
soit

de feu et des Chrubins


sens
littral, soit
fait

chapitre 3

de

la

Gense
fois

(^).

Le

propre

mtaphorique une

dter-

min, Thodore

appel, souvent avec bonheur, l'histoire et aux


il

sciences annexes pour redonner de la vie aux oracles sacrs;


celle

ex-

gnralement placer un
Petits Prophtes

livre

dans son milieu. Pour s'en rendre

compte, on n'a qu' consulter ses diverses introductions du commentaire sur les

ou encore, dans son ouvrage sur

les
{*).

petites ptres de Saint Paul, le prologue de l'Eptre

aux Ephsiens

Dans l'Ancien Testament,


le

il

examine tour tour


rAss3Tien ou

le sicle oii

a vcu

prophte, les rois qui rgnaient alors, la situation d'Isral ou de


vis

Juda

vis de l'ternel ennemi

le

Babylonien

les

diverses influences subies par le prophte, ses relations avec ses prdcesseurs, en particulier avec David.

Au

dbut du commentaire sur


l'histoire

Agge, on trouve
on peut
lire

mme

un rsum de toute

prophtique

(^);

aussi,

propos du Psaume 54, un

prcis

de

l'histoire
().

juive depuis le retour de la captivit jusque sous les

Sleucides

De
En

semblables aperus historiques sont dj prcieux pour expliquer


;

l'ensemble d'un crit


lisant

Thodore, nanmoins,
il

fait

encore davantage.

chaque ligne du texte sacr,


celle

a,

sans cesse, l'histoire de-

vant les 3^eux, parfois

du pass ou du prsent plus souvent

0) Cf.
(2) (3)

Cf. Cf.

FG PG

LVI, LVI,

60.
60.

Chapitre VI, p. 190-192.


loc.
citt.,

0) Cf. SwKTE,
(^)
()

T.

I,

p.

112-118.

Cf. Cf.

PG PG

LXVI, LXVI,

473-477.
673.

204

Les rgles d'hermneutique chez Thodore de Mopsueste

celle

de

l'avenir, surtout

celle

de

la captivit.

11

est

de ceux pour
qu'il

qui les Prophtes ont avant tout parl de l'avenir; et

s'agisse

de David ou bien de Malachie,


la priode machabenne

il

ne

fait

pas

difficult

pour rapporter

des

passages de leurs
(*).

crits,

composs
cette
l

pourtant longtemps

auparavant

Pour mieux

faire

saisir

faon de procder, donnons


ses uvres.

quelques exemples

pris

et

dans
verbe

Les Prtres ont cach

ila

voie

Thodore explique

le

ont cach

par allusion au procd dont usrent Lvi et Simon


fait

pour venger l'outrage

leur sur par les habitants de Sichem

(^).

La
lant

loi,

qui dfendait les contacts entre les Juifs et les Paens

sert

Thodore pour expliquer comment Isral a pu pcher en se m-

aux autres nations

(^).

Je vous ferai habiter

est

pour

Je vous ai

fait

habiter

Ces

paroles visent le pass d'Isral et non son avenir.

Ose

fait allusion

l'poque o

Yahweh fit

habiter sa nation privilgie dans la Terre

Promise aprs

la sortie d'Eg3'pte
la

(*).

J'aurai

compassion de

Maison de Juda

et je les sauverai par

Yahveh
<

Cet oracle se ralisa quand l'Ange du Seigneur extermina


(^).

180.000 Ass3Tiens et dlivra ainsi Jrusalem

Plaidez contre votre


je

mre

Plaidez, car elle n'est plus


.

ma femme
indique

et

moi

ne suis plus son mari

Ce changement de noms

(1)

Cf.

Psaume

5,

David prophtise au sujet du peuple conduit captif Babylone


40);

par Nabuchodonosor (Ascoli, p.

Psaume

22,

par ce Psaume David prdit

le re-

tour de la captivit (Ascoli, p. 161)

Psaume

30,

David prophtise en quels termes

priera le peuple captif Babylone pour obtenir sa dlivrance et quels

maux

il

souffrira

(Ascoli, p. 182) Psaume 40. Dans ce psaume


rison

sont annonces la maladie et la gu-

d'Ezchias (Ascoli,
servir

p.

234).

Psaume

54.

Le prophte David a compos


p. 290, 291).

cette

hymne pour
et

de prire au grand prtre Onias (Ascoli,


la prire

Psaume

68, crit

sous l'inspiration prophtique, ce psaume est

qui convient
343).

aux personnes
les

aux vnements de l'poque machabenne (Ascoli,


73, 78, 79 (Ascoli, p. 372, 408, 412] etc., etc.
(2)

p.

De mme,

psau-

mes

Cf. Cf. Cf. Cf.

(3)
(<; (5)

PG LXVI PG LXVI, PG LXVI, PG LXVI,

164.

168.
197.

132.

pour l'explication du sens

littral

de

la

Bibie

205

des

faits.

La Mre,
lui

d'aprs Ose, serait

la

synagogue des

Juifs.

Au-

trefois fiance, puis


elle

marie
tire

Yahweh par une Providence remarquable,

a t par

forme

la pit.

L'pouse

d'Egypte puis conduite au dsert pour y tre infidle, c'est Isral que Yahweh enverra
Il

en captivit pour ne plus voir son abomination.


qu'elle tait quand,

la

rendra

telle

en Egypte,

il

la prit
il

en affection l'poque de sa

naissance.

cause de son
.
.

infidlit,

l'accablera de
la

maux

invitables,

guerre, captivit, etc.

Les menaces contre


(').

Prostitue visent tou-

jours l'avenir historique d'Isral


<

Va

encore et aime une

dultre de la

femme qui est aime d'un amant. L'afemme pouse symbolise l'adultre d'Isral, indique le
le culte
(^).

chtiment des dix tribus et vise galement Juda qui unissait

des idoles au culte du Vrai Dieu

Aprs cela

les enfants
.

d'Isral se convertiront et

chercheront

de nouveau Yahweh

Ces paroles se

raliseront, aprs la captivit,

quand
la

les Juifs seront


(^).

runis sous le sceptre de Zorobabel, issu de

race de David

D'autres

fois,

pour clairer
(*).
*

le

texte sacr,

Thodore invoque
pour
le

les
.

usages du temps

Puise

ta

provision

d'eau

sige

Nahum

fait allusion

aux fosss qu'on remplissait d'eau au moment

d'un sige.

Dans
est

les villes fortifies, ces fosss se trouvaient tout au(^)

tour des remparts


<

ou bien

il

se sert de l'histoire naturelle


et sans intelligence

Ephram

devenu comme une colombe simple


nanmoins son nid
C').
<

On

parle ainsi de la colombe, dit Thodore, parce qu'elle se laisse


fait

enlever ses petits et


Il

la

mme

place

>

(^).

recourt aussi la gographie

Arabia antiquis temporibus non


et
;

illa

quae nunc nominatur sola erat; sed

solitudo

omnis

et

illae

partes quae circa solitudinem habitabantur

nec non et Aegypti pars

(M Cf.
(2)

Cf.
Cf.

(3)
{*) (5)

Cf.
Cf.

(6)

Cf.

PG PG PG PG PG PG
PG

LXVI, LXVI,

133, 144.

136,

137.

LXVI, LXVI,

145 et appendice

III.

p. 223-230.

273, 297, 421, 433, 697.


421.

LXVI,
LXVI,
LXVI,

168 et encore, 637.


265, 420, 516, 733.

C) Cf

206

Les rgles d'hermneutique chez Thodore de Mopsueste


in

non modica
in

qua

et locus erat

ille

in

quo habitabant

Tsrahelitae eo

tempore quo commorabantur


il

in

Aeg3'pto

(^).

Nanmoins, en gidentifica-

nral,

n'aime pas dans ses commentaires s'attarder aux

tions

topographiques

un peu

dlicates.

Il

a tt

fait

de

traiter

de

vaines curiosits les recherches ou les h}'pothses de ce genre


Si,

(~).

au cours de ses commentaires, Thodore se trouve en


qu'ils soient

conflit

avec des prdcesseurs,


ristes

hrtiques

ou
il

les

Ariens

ou bien orthodoxes
Il

comme les comme certains

ApollinaAllgori-

stes

ne s'en soucie nullement.


S'ils

ne s'attarde pas polmiquer

contre eux.

prfrent la version syriaque aux

LXX,
qui

ils

s'enten-

dent dire parfois de dures vrits et en des termes

manquent
le

souvent de mesure

(^).

Dans
il

ce cas,

il

emploie contre eux

langage

dont

il

se sert contre les Allgoristes.

Toutefois, en gnral, le ton

de sa polmique, quand
plutt modr.
Il

discute une interprtation exg tique, est


rejete,
il

prend corps a corps l'opinion

l'examine

sous toutes ses faces et donne ses raisons de ne pas s'y

rallier.
ils

Nous
une
le

avons

recueilli

dans ses uvres

trois

passages

saillants;

permet-

tront de se rendre

compte de
:

la

faon dont Thodore

conduit

discussion scripturaire
fortifiait

Alors

lui

apparut du Ciel un ange qui

(^).

Dans
:

la

circonstance
disciples

Thodore

rfute l'Empereur Julien.


le voisinage,

L'Apostat
ont-ils

disait

Les

dormaient dans

donc pu renseigner St Luc sur l'apparition


;

comment de TAnge? Stjean

a t plus sage

Il

n'avait rien vu,

il

n'a

rien crit.

l'objection,

Thodore rpond: Luc a pu

tre renseign

de bien des manires


fils

sur la prsence de l'ange; ou par Pierre et les


taient prsents la prire de Jsus
la rsurrection
(^)

de Zbde, qui

ou par Jsus lui-mme aprs


vcut avec ses disciples;
il

pendant

les

40 jours

qu'il

quant St Jean, quoique connaissant l'vnement,


vouloir
crire

a pu ne rien
St Luc. D'ail-

pour viter de rpter ce qu'avait

dit

leurs, tous les disciples

pouvaient ne pas dormir

la fois;

donc

ils

(1)

Cf. Cf.

SwETE,

loc.

citt.,

T.

I,

p.

80, 81.

^)

PC
In

LXVI,

300, 329, 417, 420.


104, 105.

(^)
(*)

Cf. Cf.

Thodore

et la version syriaque, p. 22, 43.


;

Lucam

PG

LXVI,

724, 725.

(5)

Cf.

Matth.

26, 37

Marc.

14, 33.

Thodore

et ses prdcesseurs

207

pouvaient apercevoir l'ange. Pour voir et pour entendre


pas
loin.

ils

n'taient

Le sommeil ne

les

gagna qu'aprs un
les

certain temps. Enfin,


disciples ont
priait

dans une nuit claire par une pleine lune,

pu

re-

marquer l'ange d'autant plus facilement que Jsus


fois

pour

la 3.

et

les

avait

veills

pour prier avec

lui (*).

Suppos

mme

qu'ils n'aient rien vu,

Jsus a pu, avant son Ascension, les instruire

de ce qui

s'tait alors
il

pass pour les exciter mieux prier.


la

Ailleurs,

s'agit

de

Pcheresse qui oignit

la tte

de Jsus et des di-

vergences reproches aux Evanglistes cette occasion dans leurs divers


rcits
(').

St Matthieu n'a dit

ni quelle fut cette


Il

femme

ni

que ce

fut

Juda qui

blma

cette prodigalit.

a mis

le

reproche sur
;

les lvres
il

de

tous ses disciples. Jean a t plus complet dans son rcit


bli le

n'a pas ou-

nom de
tel

la

Pcheresse et
Il

il

a montr pourquoi

le

Tratre avait

tenu un
le

langage.

faut noter

galement que, selon St Matthieu,


St Jean, sur les pieds

parfum avait t rpandu sur

la tte, selon

essu^'s ensuite par Madeleine, avec

ses

cheveux.

Que

conclure de

tous ces dtails contradictoires } Sinon que les Evanglistes ont voulu
se complter; l'un a parl de la tte et l'autre des pieds pour que
rien ne soit omis. Certains interprtes prtendent qu'il ne s'agit pas

de

la

mme femme

dans St Matthieu, dans St Marc et dans St Luc


aillent

que ceux que ces divergences peuvent intresser


ces interprtes.

consulter

Enfin, dernier exemple, quelques uns prtendaient que les Prophtes


infidles leur mission, n'avaient

pas os reprendre Osias

(^).

Tho-

dore lave
dent que

les

Prophtes de cette grave accusation. Certains prtenOsias ne


fut

le roi

pas repris par

les

Prophtes

lorsqu'il
l'esprit

s'ingra dans les fonctions

du Sacerdoce

et que,

pour ce motif,

prophtique

fut ravi

tous. L'affirmation

me

parat tout
-,

fait

fabu-

leuse, car Ose, Isae,

Amos
infidle

ont parl sous Osias

comment

affirmer

ds lors que la force prophtique

manqua sous Osias?

D'ailleurs

un

prophte n'est jamais

sa mission. Si donc ayant reu

l'or-

(1)
(2)

Cf.

Matth.
In

26, 43.
12,

Cf.
Cf.

In lohann.

3;

(3)

Amos

Praefat.

PG PG

LXVI, LXVI,

765. 245.

208

Les rgles d'hermneutique chez Thodore de Mopsueste

dre de chtier Osias,


ainsi

il

ne

l'a

pas

fait,

il

faut

admettre

qu'il

a agi

pour obir une lumire divine et non par crainte du

roi.

Pour l'apparition de l'ange au Jardin de l'Agonie, Thodore a polmiqu contre Julien l'Apostat; contre des interprtes anonymes,
il

a revendiqu la vracit des Evanglistes.

Dans son

introduction

sur

Amos, nous

le

voyons aux

prises, cette fois,


et,

non plus avec des


le chapi-

hrtiques, mais avec des orthodoxes

qui plus est, avec un ami,

avec St Jean Chr3'Sostome.


tre 6 d'Isae
(^)

En

effet,

dans son homlie sur


crit: le

le

grand orateur avait


et n'avait

chtiment, qui avait


qu'il

fondu sur Osias, s'tendit en partie au peuple parce


pris les lois

avait

mpro-

du Seigneur

pas veng l'honneur du Sacerpart au chtiment?

doce outrag.
phtie
cle.

Comment

le

peuple

et-il

La

lui fut retire.

Dieu gardait

le silence et le seul oij

ne rendait plus d'orail

Cet exemple

n'est d'ailleurs

pas

nous

soit

donn de

voir

Thodore ngliger ou combattre


avis,

l'opinion

de ses contemporains

ou de ses prdcesseurs orthodoxes en matire exgtique. Quand


ils
s'il

ne sont pas de son

il

ne se demande pas un seul instant


il

ne serait pas lui-mme dans l'erreur;


(^).

n'hsite

pas

les

atta-

quer

Lorsqu'il pose en principe que l'Ancien Testament ne conle Fils

nut jamais la Trinit,

de Dieu

et

l'Esprit

Saint,

il

combat

Apollinaire sans doute qui avait admis la connaissance du Fils par


Daniel, mais
aussi Saint Hippolyte qui avait partag ce il combat Dans Zacharie 1, 8, il traite svrement ceux qui osent prtendre que le cavalier mont sur un cheval roux dsigne le Fils de Dieu. Or, dans la circonstance, il est en opposition avec Eusbe
(^)

sentiment.

de Csare

et St Jrme,

peut-tre

mme

aussi

avec Origne,
si

St Hippolyte et
l'on s'en

Didyme

l'Aveugle, qui

commentrent Zacharie,

rapporte aux paroles de St Jrme dans la prface de son


(*).

commentaire sur ce Prophte


(4,

1-3) (^) et

de Zacharie

(9,

9)

Dans son interprtation de Miche se spare encore de (^), Thodore


et ss.

()

Cf. Cf. Cf.

In Isaiam. cap. VI;

PG

LVI, 67

(2)
(=<)

PG

LXVI,
Lib.
I,

246, 364, 501, 556 etc.

HE
PG

cap. 2, ^\

PG

XX,
16.

53-76.

(^)
(^)

In Zachar. Praef.
Cf. Cf.

PL XXV,

15,

PG LXVI,
LXVI,

364.

(6)

556-557.

Thodore

et ses

prdcesseurs

209

nombreux Pres orthodoxes. De mme, dans ptres de Saint Paul (^). L'on comprend ds
dans une
sarium
zance
jtTcov
:

ses explications sur les


lors

lettre

l'Empereur Justinien

ait

Mopsueste l'adversaire des Saints Pres

Pape Vigile pu appeler Thodore de Sanctorum Patrum adverque


le
oxco-

(').

L'on comprend ce jugement svre de Lonce de By[ny- kni jtdori Jcape^riYTiaeca tc5v {^eicov FQacpibv,

Outo

xal iaoJQCOv ro' kvov twv e avx xexjATixoToov lecov ittcxccXcov,


>

ow

ejtavaaTo

(^).

Et Thodoret dans son Prologue sur

le

Cantique a

raison de dire son indignation contre ces soi-disant matres de la Sa-

gesse et de l'Esprit qui ne se sont pas donn

la

peine de remarquer

que

les Saints

Pres avaient plac


et,

le

Cantique des Cantiques au nom-

bre des Ecritures divines


le

en
{*).

le

canonisant, avaient prouv qu'ils

jugeaient digne de l'Eglise

Est-ce dire pourtant que

Thodore de Mopsueste

n'ait

jamais

invoqu
linaire

l'autorit

des Pres? Non. Dans une polmique contre Apolil

conserve en syriaque et publie par Sachau,


Justin

cite

en

t-

moignage Hgsippe, Eusbe, St


tion

pour montrer que


il

l'appella-

d'Homme

convient au Fils

(^).

Mais

s'agit

dans

la

circonstance

d'une doctrine christologique, non d'une interprtation exgtique.


seul exemple, alors

Ce

mme
par

qu'on en pourrait glaner dans son uvre


suffire

un ou deux autres analogues, ne pourrait

pour attnuer

le ju-

gement port sur


thorie,

lui

le

Pape Vigile

et

Lonce de B3^zance. En
est rigouet c'est

Thodore admet

l'autorit
il

des Pres et des Conciles; en


Il

pratique, dans son exgse,

n'en tient jamais compte.


Il

reusement
l,

et strictement personnel.

a trop confiance en

lui

peut-tre, la source principale

de ses erreurs.
s'il

En

particulier,

dans

l'interprtation des prophties messianiques,

avait regard autour

de

lui,

s'il

s'tait

donn

la

peine de considrer avec l'attention qu'el-

fe)

Constamment dans son commentaire sur St Paul Thodore


Cf.
1,

est

en

conflit
1,

avec ses prdcesseurs.

In

Rom.

11,

7;

14,

17; Gai. 2,6, 9;

4,

24; Ephes.

12;

Philipp. 3, 16; 4, 3; Col.

15; 4, 16 etc., etc.


Collect.

CO Cf. Mansi, Concil.


(3) (^) (^)

Nova

T. IX,

col. 351.

Cf.
Cf. Cf.

PG LXXXVI, pars prior, PG LXXXI, 27, 28, 31.


Sachau,
loc. citt.,

1364.

p. 41

et 42.
14

L.

PiROT

L'uvre exgtique de Thodore de Mopsueste

210

Les rgles d'hermneutique chez Thodore de Mopsueste


les opinions

les mritaient

de ses prdcesseurs,

il

se serait certai-

nement rendu compte qu'en


accommodations,

annihilant les prophties messianiques,

qu'en les supprimant totalement ou en les transformant en de simples


il

se mettait en

marge de

la tradition catholique et

s'exposait errer dans la Foi.

2.

Rgles d'interprtation de Thodore pour l'explication

du sens typique de

la

Bible

Pour dcouvrir
doit
(^).

le

sens t3'pique des Saintes Ecritures les Antio:

chiens avaient pos les trois principes suivants


a)
Il
3'

avoir entre le type et rantit}'pe une certaine res-

semblance
)
Il

faut rapporter

au Christ

et

au

Royaume messianique

tout

ce qui d'aprs la
ter qu' eux.
c) Il

mthode historico-grammaticale ne peut

se rappor-

ne faut leur rapporter les autres passages des Ecritures,

qui conviennent aussi des personnes ou des vnements de l'Ancien Testament,

que

si

l'on

y est invit par une citation du Nouveau

Testament.

Une

faute contre les

deux derniers principes


soit

tait

galement trs

grave puisqu'elle pouvait conduire


un allgorisme exagr.

un rationalisme mitig, soit

(^

Cf. St
et

Jean Chrysostome sur

les rapports
:

du type

et

de l'antitype
n.
4.

PG

LUI,

528-529

surtout

PG

LI, 247 in illud

Nolo vos ignorare

Il

Voici en quels

termes s'exprime Saint Jean


figure)
diffre

Chrysostome
(la

ne faut pas en

effet

que

celle-ci (la
Il

entirement de celle-l
l'gale d'une
la vrit ...

vrit) ce

ne serait plus une figure.

ne

faut pas
serait

non plus qu'elle

manire complte puisque

la figure alors

ne
la

pas autre chose que

En

quoi consiste donc

la

ressemblance de
le

figure et
bienfait

de

la vrit

En

ce que je

le

rpte tous sans exception reoivent


et d'autre

mme
hom.

de part

et d'autre,

que de part

nous voyons de
mais non de

l'eau,

que

les

mes

sont des deux cts affranchis de


si

la

servitude,

la

mme

servitude.

Et ne vous tonnez pas


Il

votre sort est incomparablement

meilleur et plus parfait.


la figure,

est

dans

la

nature de la vrit de l'emporter tous gards sur


et

sans op-

position
101,
105.

nanmoins

sans lutte

On

peut aussi consulter

Thodoret

PG

LXXXII,

pour l'explication du sens typique de

la Bible

211

A) Nous trouvons maintes

fois

affirme chez
le

Thodore de MopIl

sueste la ncessit d'une ressemblance entre

type et l'antitype.

se plat constater cette ressemblance dans la sortie d'Egypte et le

sang de l'Agneau Pascal, dans


le

les victimes

de l'Ancienne Loi, dans


la

serpent d'airain, dans


il

l'histoire
il

de Jonas, dans

Terre Promise;

l oij
Il

ne

croit

pas

la

trouver

refuse l'oracle tout sens typique. secret

ne

faut pas chercher ailleurs


4,
1-3.

le

de son interprtation de
ces versets, une

Miche

Que

certains aient voulu voir, dans

description du bonheur d'Isral au retour de la captivit,

Thodore

l'accepte bien volontiers; mais ce qu'il ne peut admettre, c'est qu'on


ait

voulu voir dans ce passage un type des

faits

contemporains du
nu xvko
a-t-on saisi
la

Christ. Aurait-on oubli par

hasard
:

qu'il

faut

une certaine ressem\ii-

blance entre
[XT)aiv
e'xei

le

type et l'antitype

i^Xou ye vto

nv

jtQ Ixeivo ovjieq XyeTai Tijjto

(^).

Et

com-

bien ces paroles

de Sion sortira

la

loi

et

de Jrusalem

parole

de

Yahweh sont loignes de celles du Christ Femme, croyez-moi, l'heure vient oij ce ne sera
vous adorerez
le

la Samaritaine:
ni

sur cette
?

mon-

tagne, ni dans Jrusalem que


aussitt

Pre
vis

(^)

ajoutant
lieu

pour montrer l'indpendance du culte

vis d'un

quelconque

l'heure

approche
le

et elle

est

dj

venue, o les vrais

adorateurs adoreront

Pre en esprit et en vrit

(^),

Parlant du
la

retour de la Captivit, le Prophte a pu dire


et

de Sion sortira

Loi

de Jrusalem
mais

la

parole de

Yahweh

les Isralites alors rtablis

dans

Sion, purent reprendre leur culte,

avec toutes ses exigences lgales


Christ, dont

la

il

n'a

pu parler en ces termes du royaume du


esprit et en vrit

note dominante fut de permettre, tous et en tous lieux, l'adora-

tion

du Pre en

(*).

B) Thodore pose un
ter toujours fidle la
Il

principe bien dlicat pour pouvoir resles Antiochiens.

seconde rgle en usage chez

prescrit

de ne jamais donner un mot une signification que ne

pouvait connatre l'auteur inspir.

Une

telle

ligne

de conduite, ad-

(1)
(2)
(3)

Cf.
Cf,
Cf.

PG

LXVI,
4,
4,

364.

Jean

21.
23.

Jean

(*)

Cf.

PG

LXVI,

364-365.

212

Les rgles d'hermneutique chez Thodore de Mopsueste


la

mise dans toute

Bible sans aucune

exception,

applique
lui

avec

le

temprament ardent et port aux extrmes que nous


ne pouvait manquer d'tre des
plus

connaissons,
le

dangereuses

pour

maintien

des prophties messianiques et pour la dcouverte du sens typique.

Dieu

n'tait

pas tenu de faire connatre aux auteurs inspirs


qu'ils crivaient

le

sens
lui-

plein des

mots

sous l'influence divine. Thodore


il

mme

en convient frquemment;

admet que

les

Prophtes n'ont
(^).

eu du sens typique qu'une connaissance trs obscure


principe absolu

Eriger en

de ne jamais donner un mot un sens ignor des


fois

auteurs inspirs est donc la


tradiction. Si

de sa part une erreur

et

une con-

Thodore
en
soi,

n'avait pas appliqu aussi

strictement cette

rgle, fort juste

l'gard du Fils de Dieu ou du Saint Esprit


il

dans l'Ancienne Alliance,


qu'il aurait

est probable,

pour ne pas dire

certain,

donn un plus grand nombre de prophties un sens


soit
littral

messianique

soit

typique et

qu'il

n'aurait

pas appliqu
les

Zorobabel ou Ezchias des oracles


cerner.

qui

ne

pouvaient

con-

C) Enfin reste
che,

le

troisime principe, mis en honneur Antio-

pour

la

dcouverte du sens typique; Thodore y est fidle en

ce sens qu'il n'interprte jamais


lequel
il

au sens typique

un passage pour
le

ne trouve pas des indications claires et prcises dans


Il
il

Nouveau Testament.
agir autrement. Mais

est
3^

trop

l'adversaire

des Allgoristes
il

pour

droge souvent, car

se garde bien d'ex-

pliquer au sens t3'pique tous les textes de l'Ancien Testament, inter-

prts

comme

tels

par

le

Nouveau

(^).

Et

c'est

pourquoi

il

n'a

pu

viter dans son

exgse un certain rationalisme dont


s'il

l'cole d'Antio-

che

l'et prserv,

et t toujours fidle ses principes. Evidemil

ment, quand on parle du rationalisme de Thodore de Mopsueste,

ne faut pas prendre cette expression au sens

moderne du mot. Thosi

dore a cru
ne
ft

la divinit
l'abri

de

la

Rvlation, et

sa
il

foi

christologique

pas

de toute erreur, nanmoins


Il

eut des croyances


le sur-

profondes et une pit sincre.


naturel, s'incliner

n'a jamais hsit admettre

devant

le miracle,

quand

il

lui

a apparu

comme

C-)
(2)

Cf.
Cf.

La Thorie des sens


In Malach.
3,
2.

bibliques chez Thodore, p. 177 et

ss.

par exemple

PG

LXVI,

620, 621, 624.

pour l'explication du sens typique de

la

Bible

213

vident. Ainsi, dans l'histoire de Jonas,

il

a accept la ralit histori-

que des
thisme.

faits et n'a

pas song un seul instant, pour se drober au


rcit

prodige, voir dans ce

une fable paenne adapte au monoil

Dans

la

conservation et la dlivrance du Prophte,


les

re-

connu

la

main de Dieu. Contre

Allgoristes,

il

a toujours main-

tenu la vracit des rcits bibliques et a su rejeter sur de mauvais


interprtes les invraisemblances ou les contradictions
sait

qu'on se

plaiil

lui

objecter.

Enfin,

travers
;

tout

l'Ancien Testament,

peru un large courant prophtique

constamment sous
les

l'inspiration

du Divin Esprit,

il

fait

annoncer David

vnements des temps


plus strict et
la

postrieurs et nous ne devons pas oublier que certaines prophties

messianiques ont t entendues par

lui

au sens

littral le

que sa thorie du sens typique suppose dans l'Ancienne Alliance

permanence du

fait

prophtique. Traiter de rationaliste, sans aucun


celui

terme d'attnuation ou d'explication,


doctrine serait d'une souveraine

qui

soutenait
les

une

telle

injustice,

car

uvres de Tholes

dore fourniraient d'excellents arguments


ngateurs de
n'tait
la

pour rfuter
et

modernes

prophtie;
;

du miracle

du

surnaturel.

Thodore

pas des leurs

ils

n'ont pas le droit de le revendiquer

comme

l'un

de leurs anctres.

Le

seul tort

de l'Evque de Mopsueste, et nous devons reconnade ragir trop violemment contre en sens contraire.
il

tre qu'il fut grave, ce fut

les ex-

cs des Allgoristes.

Emport sans doute par sa nature ardente


Il

et

passionne,

il

est all trop loin


voile pais;

a couvert ses

yeux comme d'un

a abus d'une explication froidement


Juifs,
il

grammaticale ou historique; semblable aux


de raconter des
il

a lu la lettre et

n'a pas toujours dcouvert l'esprit qui lui donnait la vie. Par crainte
fables,

de radoter l'occasion de nos Saints Livres,


littrales

a rduit
il

le

nombre des prophties messianiques

et typi-

ques, et

a interprt la plupart d'entre elles

xaT''x(3aoiv c'est

dire

selon une certaine similitude d'vnements. Pour ce motif, et en ce


sens,

on peut dire que l'exgse de Thodore de Mopsueste


(^).

fut en-

tache de rationalisme

(^)

L'hermneutique de Thodore de Mopsueste a de nombreux


celle

traits p.

de

res-

semblance avec

d'Adrien.

Cf.

Goessling, Adrians

EtoaYcoYT)

44-46.

Tous

APPENDICE

III

Nous avons

recueilli

dans

les

uvres de Thodore de Mopsueste


de l'application de
la
ici.

quelques exemples caractristiques


historico-grammaticale.

mthode
Grce
ide de

Nous

cro}'ons utile de les runir

ces divers extraits on pourra se faire assez rapidement une


la

mthode d'interprtation des Saintes Ecritures


:

dite antiochienne.

Nous montrerons d'abord A) comment s'}" prit Thodore pour dcouvrir le sens grammatical strict.

B)

ensuite,

comment

il

essaya d'claircir

le texte

biblique par

l'histoire et les autres sciences annexes.

A) Dcouverte du Sens Orammatical

Thodore s'attacha en premier

lieu

dterminer

la

porte

exacte des expressions imprcises:

Benjamin dsigne Juda

et

Ephraim
indique

les dix tribus

Jacob et Isral dsignent toute


<

la nation Juive

{PG LXVI, {PG LXVI,


on
les

153).
188).

Le Reste de Joseph
280).

les
tait

dix
la

tribus,

dsigne

par celle de Joseph parce qu'elle

plus

importante

{PG
289),

LXVI,

Maison de Jroboam
propos de Lachis,
il

signifie tout le

Royaume {PG LXVI,


;

le

prophte vise tout Juda


tout Isral

propos de
352).

Samarie,

avait vis

prcdemment

{PG LXVI,

les

deux se proccupent avant tout de

fixer

le

sens des mots et


le

des particules, de

noter les changements de temps,


texte, des particularits

de dterminer

sens

littral

par l'tude du con-

du
les

style des

Ecritures etc., etc.


Cf.

Enfin Adrien
130,
133.

comme Tho-

dore attaque souvent

Allgoristes.

EloaYCoyTi,

p.

Dcouverte du sens grammatical


Fille

215

de Sion
368).

dsigne Jrusalem selon l'habitude de

la Bible

{PG LXVI,

Isral
597).

englobe

la

fois

ici

les

Prtres

et

le

Peuple

{PG

LXVI,

Sion

dsigne

la

Jrusalem cleste,

comme

nous

l'a

enseign

le

bienheureux Paul

{PG LXVI,
le

653) etc. etc..

Ou

bien donner soit

sens littral des mots, soit la signification

qu'ils recevaient

du contexte:

jtovTiQov jtveiiixa

c'est la

mauvaise volont
prix

{PG LXVI,
.

192).

Parce

qu'ils

vendaient

le juste

d'argent
celui

Le
le

Juste

ici

n'est pas

l'homme dou de
257).

vertus. C'est

qui

bon

droit

pour

lui

et auquel la vnalit

des magistrats

fait

perdre les procs

{PG LXVI,

Le mot axijuvov Vous qui faites


l'quit

dsigne

le lion

{PG LXVI,
la

261).

tort

aux pauvres

porte

parce que vous

vous laissez corrompre et ne rendez pas vos arrts conformment

{PG LXVI,

280).

Dans
et

l'introduction au prophte

Abdias

les

expressions

opao

Xoyo
Il

sont longuement expliques

{PG LXVI,
et

308, 309).
jAovTJaTj >

en est de

mme
Il

des mots

|i.f|

ejtii >

jxeYooQQri

{PG LXVI,
Col.
1,

313) etc. etc.


16.

ne
10,

dit

pas par Lui mais en Lui

(Cf.

Swete

I,

p. 267).

Cf. aussi in
I,

Roman,

18

{PG LXVI, 849).

In

Galat.

3, 14. (Cf.

Swete,

p. 44).

Col.

1,

16.

Pour rfuter l'opinion de ceux qui prtendent que


il

St Paul a crit une ptre aux Laodicens,


dit

fait

remarquer: l'Aptre

ex Laodicia
6, 21.

et

non

ad Laodicenses

RoM. Rom.
facere

Cette phrase

. (Cf. Swete I, p. 311). quem ergo fructum habuistis doit

tre lue avec

un point d'interrogation. Les deux phrases


et

(Cf.

PG

LXVI,

804).

7, 21.

invenio igitur legem mihi volenti

bonum

quoniam mihi malum adiacet


ont
816.

doivent tre distinisolment,


7,

gues l'une de
sens complet.

l'autre, car elles


(Cf.

chacune,
Cf.

prises
in

un

PG

LXVI,

aussi

Rom.

19

PG

LXVI, 813;

in

RoM.

11, 7

PG

LXVI,

852).

216

Appendice

III

Les expressions

Chair,

Loi

>

sont

souvent emplo}es
;

dans

Saint Paul et parfois avec des acceptions trs diverses

aussi

Thole

dore ne manque jamais d'indiquer


texte qu'il

le

sens

exact du terme dans


le

commente
pour

(Cf. le

PG

LXVI,

806, 866

mot

LXVI, 790 pour chair Swete I,

mot

Loi

PG
Paul,

p. 35,

94, 98).

Dans

son introduction au commentaire sur

les petites

ptres de St

Swete a numr toute une


dterminer
la signification

liste

de mots dont Thodore s'applique


(T.
I,

prcise.

p.

LX).

En

raison

du

grand soin que met Thodore comprendre dans toutes ses nuances
la

terminologie paulinienne, son commentaire ressemble souvent un

travail

de grammairien et a un aspect svre et

sec.

2" // explique les diverses Locutions bibliques, les figures^ les

m-

taphores.

Psaume
tionis

9.

quae quidem verborum conversio


in

per interpreta-

quae de ebreo
.

graecum
ille

facta est necessitatem saepe contin-

guit

(AscoLi
15.

loc. citt, p. 78).


<

Psaume
Psaume Psaume
leur

Unde

magis sensus qui de s}to sive ebreo

nascitur est sequendus. (Ascoli; loc. citt, p. 119).


30.

Cette

numration

<

anima mea
de

et

venter meus
184).

exprime nergiquement

la misre. (Ascoli, loc. citt, p.

39. L'Ecriture

coutume

rpter

les

mots

pour

donner une signification plus expressive (Ascoli,


figur.

loc. citt, p. 229).

Souvent aussi l'Ecriture parle au


828, 829).

Rom.

8,

26.

{^PG LXVI,

Psaume

59.

<

Potasti

nos

vino

compunctionis
flau.

Le

vin

dans
312).

l'Ecriture dsigne souvent

un grand

(Ascoli

loc. citt, p.

Le jour du chtiment sera LXVI, 156).

celui

de l'invasion trangre

{^PG

En deux

jours,

il

nous tera revivre;


rapide
160).
ville,
ils

le

troisime

jour,

il

nous
le

relvera

indique combien

sera

la

gurison

opre

par

Dieu vengeur (^PG LXVI,

Ils

se rpandent dans la
la terre

s'lancent

sur

les

murs
lune

devant eux

tremble, les cieux s'branlent,

le soleil et la

s'obscurcissent

etc. etc.

Jol parle par hyperbole pour causer aux

Explication des locutions bibliques, figures, mtaphores

217

auditeurs une plus grande terreur. C'est


les cieux tremblent,

par figure que


et
la

la terre et

par figure que


la

le

soleil

lune s'obscurcis-

sent.

la

venue de Dieu sur


confijsion
qu'il

terre

les

hommes
le

seront remplis
lune
et
les

d'une

telle

leur

semblera que

soleil, la

les astres

ne donneront plus leur lumire, tant seront effroyables

maux qu'ils prouveront [PG LXVI, 221, 224). La sauterelle, le 3'elek, le chasil, le Gazam dsignent

les

ennemis.

[PG LXVI,

228).

Le

soleil se

changera en tnbres et
n'existera

la

lune en sang

Encore

ici

le

changement

que dans l'imagination des spectateurs

en raison de

la gravit

des

maux

soufferts.

{PG LXVI,
ce

229, 232).

J'assemblerai toutes les nations

non pas en ce sens que Dieu


sens
qu'il leur

se mettra leur tte pour les

conduire, mais en

permettra d'accomplir leurs mauvais desseins.

{PG LXVI,

233).

Yahweh

rugit de Sion

Le prophte parle sur une

terre paenne.

Il

veut montrer par cette expression que c'est toujours de Sion, c'est
des

dire du vrai Dieu et non

dmons honors

Bthel,

que

lui

vient son inspiration et sa connaissance de l'avenir.

{PG LXVI,
de quatre

248).
c'est

cause de trois crimes de

Damas
la

et cause

dire cause de nombreux crimes.

{PG LXVI,
gueule

249).

Comme

le

berger arrache de
.

du

lion

deux

jarrets

et

un bout

d'oreille

Cette expression indique


auxquelles

quelle sera la bard'Isralites

barie des
peront.
Ici,

invasions

assyriennes

peu

chap-

videmment,

l'histoire claire

l'image du texte sacr.

{PG

LXVI,

264).
les trois jours

Amenez... tous

vos dmes

Ces paroles nous

indiquent soit la frquence des sacrifices, soit un rite spcial observ

dans

le culte

des idoles.

{PG LXVI,
idole.

268).

Vous avez port


le

la tente

de Moloch

c'est

dire vous avez

port

temple de votre

{PG LXVI,
Damas

280). c'est

Je vous dporterai

par del

dire

dans des
les

lieux trs loigns. St Etienne dans les

Actes a prcis
.

termes
280).

employs par

Amos en disant

au del de Babylone
les

{PG LXVI,
>

Les sauterelles dsignent

Assyriens

le

Pqo-uxo evo

(une

espce de sauterelle) indique

les

Babyloniens.

{PG LXVI,
suite

288).

Je marcherai dpouill et nu

c'est

dire par

de

l'hor-

218

Appendice

III

rible captivit laquelle je serai livr,

je pleurerai et je

me

lamen-

terai

{PG LXVI,
Je vais
te

349).

prophtiser

vin

et

cervoise

c'est dire je vais

te prophtiser

un chtiment; car

le vin

dans

la

Sainte Ecriture dsi-

gne

la punition, le

chtiment ainsi que nous l'avons dj montr dans

d'autres passages.

{PG LXVI,
sur la

357). lors et

Yahweh rgnera

montagne de Sion ds
signifie
.

jamais

L'expression

jamais

ne

pas

ici

l'ternit,

mais seule-

Nous connaissons en effet les dsament pendant trs stres que subit la nation Juive l'poque machabenne et la destruclongtemps
tion de Jrusalem par les

Romains. Encore

ici

l'histoire vient

en aide

la grammaire pour expliquer le sens d'une locution biblique d'usage


courant.

{PG LXVI,
mer

368).

J'enlverai les

hommes
.

et les btes, les oiseaux

du

ciel

et les
Il

poissons de la
nit

Le prophte s'exprime par mtaphore.

ru-

dans

le

mme

chtiment hommes, btes, oiseaux et poissons. Les

oiseaux dsignent, parmi les hommes, ceux qui mergent du

commun
dsi-

par leur dignit et leur noblesse.

Les poissons, au
452).

contraire,

gnent les gens du peuple. i^PG


<

LXVI,

Le

soir

ils

prendront leur gte


signifie la faire

etc.

De mme que
le soir

faire

une

chose
et su

midi

en plein jour, publiquement, au vu


quelque chose
indique
le

de tous, de

mme

faire

secret dsir de se cacher par crainte ou

pour tout autre motif Le


de se montrer,

Prophte vise donc ceux

qui,

pendant

le jour, vitent

et qui, le soir venu, circulent librement.

{PG LXVI,

461). et blancs
les
.

Il

avait derrire lui

des chevaux roux, bruns

Le

cheval symbolise la rapidit


divins
c
;

avec laquelle sont excuts

ordres
508).

la

couleur

roux

indique la colre de l'ange.

{PG LXVI,

Qu'est-ce que ces deux grappes d'olivier etc.


la

} >

L'histoire vient

ici

au secours de

grammaire

et

de

la philologie

les

deux grappes

d'olivier sont

Zorobabel et Josu. Le
grce divine et
le

premier avait t lev au

pouvoir par

la

second conduit au divin ministre


qu'ils sont

par

la

grce du Sacerdoce. C'est pour cela

appels l'un

et l'autre les

deux

Fils

de l'onction

{PG LXVI,
.

532).

Fais patre les brebis tuer


xx\c,

Dans son

texte
lui

Thodore

lit:

jtoi|j.av5 T jtQ6(3aTa

aq)aYfi

ces mots sont pour

l'quivalent de

Explication des locutions bibliques, figures, mtaphores

219

<

'Ejti TTjv oqpayTiv

avxovq |c

>

non que je

les tue

moi-mme mais parce


.

que je permets leur meurtre.

{PG LXVI,

572).

Je retranchai les trois bergers en un seul mois

Le mot

trois

ici

n'est

pas un nombre rigoureux. Depuis Josu,

fils

de Josdec,

les

Juifs avaient t
ratre, dit

gouverns par des Pontifes


la

droits. Je les ferai dispa-

Yahweh par

mauvais

le

bouche de Zacharie, parce que devenu plus peuple prfre, un sacerdoce lgitime et saint, un sacervici.

doce illgitime et

{PG LXVI, 573).


salaire trente sicles d'argent

Et
il

ils

pesrent

mon

En

ce pas-

sage,

ne faut pas prendre

trente

comme un nombre

exact. Cette

expression indique la grande bienveillance, les bonnes dispositions du

cur que les Machabes ont toujours eues pour moi (PG LXVI, 577). Le Mont des Oliviers se fendra par le milieu vers l'Orient et vers
l'Occident
.

C'est une mtaphore, destine montrer et la grandeur


siens par

du secours donn aux


tion contre les

Yahweh

et la violence

de son indigna-

ennemis

(PG LXVI,

589).
.

En

ce temps l des eaux vives sortiront de Jrusalem


et lgitime

Ces

eaux vives seront un Sacerdoce pur

(PG LXVI,

592).

Dans

les

gnrations des gnrations

signifie

longtemps

dans

les .Saintes Ecritures

{PG LXVI,

689).

Trs souvent
a dans

le

mot

e^oov dsigne le lever

du

soleil et

pour
696).

ce motif ce terme

sert parfois dsigner l'Orient


la

{PG LXVI,
oi^i

Il

3'

maison de Yahweh une coupe,


.

bouillonne un

vin pur plein d'aromates

Le

vin dsigne les supplices.

Ceux

qui

sont frapps de Dieu chancellent

comme

des ivrognes et succombent

au flau cleste.
c'est le

Yahweh

a dans sa main une coupe pleine de vin pur,


les plus terribles

symbole des chtiments


la raison.

car

le vin

pur

fait

davantage perdre

l'ide d'intensit

La

plnitude d'aromates

ajoute encore
la lie

du supplice. Les Babyloniens boiront

de ce

calice cause

de leurs crimes.

Ces exemples, auxquels nous aurions pu en ajouter bien d'autres,


sont suffisamment varis pour indiquer

comment Thodore de MopIl

sueste expliqua les figures et les mtaphores bibliques.

suffira

de
les
lit-

prendre chez

les

exgtes alexandrins, St C}Tille par exemple,

passages correspondants pour voir aussitt combien l'explication


trale tait diffrente Antioche et Alexandrie.

220

Appendice
3

III

Souvent pour donner


entre eux
le

le

sens d'ime expression on d'Orne figure,


diff-crents

il

compara
telle ide.

langage des

auteurs de r Ecriture,
telle

ou il examina

comment

les

Livres Saints rendaient habituellemejit

ou

Nous ferons lever contre lui sept pasteurs et huit princes du peuple . Dans son texte Thodore lisait nx .loiiive xal xtcI)

TiYnaTa dvdpjtcov

Sept pasteurs

et

huit

morsures d'hommes
fait

Quelques-uns ont compris d'une faon tout


pasteurs et ces huit morsures d'hommes.
sept Prophtes

fabuleuse ces sept


qu'ils indiquent les

Tandis

comme
pu

les

sept pasteurs,

ils

interprtent les huit mor-

sures d'Ezchias et des officiers de son royaume. Mais quels sont ces
huit
?

Ils

n'ont pas

le dire

et

ils

se sont contents d'une affirmation.


il

Or,
tre

si

l'on

songe aux

officiers
huit.

du royaume,

est vident qu'ils ont

pu

beaucoup plus que

L'erreur de ceux qui ont ainsi expliqu

ce texte et qui ont prfr inventer des fables insenses plutt que de ne rien dire vient de ce qu'ils n'ont pas tenu compte de la faon de parler des divines Ecritures. La Bible, en effet, a l'habitude d'appeler sept ce qui est parfait

et de considrer

comme

superflu tout

ce qui est
djtieiv

au-del
8

de sept
San
Tfj

to

[xi]

jtq t lLcotAa Tfj ^sia rQaq)fi

'lLco^Att

deta rQaqpfj t

tv tsiov aQi-^^iv iviote

xaXev

8JtT-

ujcq,

dvi&' ujt8Q|3oXfj

a[x(3dv8iv

x.

t.

Et

alors,

Thodore cite de nombreux exemples pour prouver sa thse. Il termine en montrant que les sept pasteurs cits indiquent la gravit du
chtiment, rendue
si

frappante par la droute inflige l'arme Ashuit

syrienne par

Yahweh au moyen de son Ange. Les

morsures

visent au contraire, l'extermination de ceux qui se croiront en scurit chez eux. Ainsi arriva-t-il Sennachrib. Il fut assassin par ses Fils, lors de son retour dans ses tats. L'expression mor-

d'hommes

sures

d'hommes

est

employe par opposition


377, 380).
le

la dfaite

inflige

par l'Ange

{PG LXVI,

Thodore rapproche souvent


et

chapitre
il

L d'Habacuc des

pas-

sages similaires des autres Prophtes et

Habacuc

se plaignent

dans

les

montre que David, Jrmie mmes termes du triomphe de


dans

l'injustice

sur la terre

{PG LXVI,

425, 428).
les

On

peut remarquer maintes

fois

Prophtes que

le

ch-

Etude du langage des Auteurs Sacrs

221

timent

impos aux trangers en raison de l'indignation divine


tel

est

souvent

qu'il

va jusqu' atteindre

les idoles et leurs prtres

{PG

LXVI,
Il

453).
s'agit

des Cretois. Evidemment, ce

sujet,

Thodore donne des


aurons parler

indications

historiques et gographiques, dont nous

plus loin

lui

mais

il

a bien soin de ne pas ngliger l'claircissement

que peut
c

fournir

Amos
dit

1,

{PG LXVI,

461).

Et vous avez

en quoi nous avez-vous aims ?

Il

tait vi-

dent pour tous de quels biens Dieu avait t pour eux l'auteur. C'est
l'usage de la Sainte Ecriture
Tcov Ti jToiovvTCOV iddeaiv q)covf)

tt|v (pcovfjv ijtl jtQdyfxaTo Xyeiv, v.aX ttiv

aT]fxaiveiv
il

{PG LXVI,
>,

600).

Sur cette unique

pierre,

y a sept yeux
;

Ici le

mot

sept

ne dsigne pas un nombre exact


t prpar parfaitement sa
<

comment Zorobabel mission par Dieu {PG LXVI, 525).


il

indique

Je vois un candlabre tout en or, portant sept lampes avec sept


.

conduits pour les lampes


divine
;

Le candlabre
la

est

l'indice

de

la

grce

les

lampes indiquent

lumire de la grce divine rayonnant

du candlabre sur tous


conduits sont au
et la perfection

les habitants

de

la terre

les

lampes

et les

nombre de sept pour marquer


de
la grce,

la fois et

l'abondance
3, 9)

de

mme
il

que, plus haut, (Zach.

Dieu
la

avait dit

sur cette unique pierre

y a sept yeux
528).
la
.

pour montrer

grandeur de sa Providence

[PG LXVI,
le futur

Fais patre les brebis tuer

Souvent

Sainte Ecriture se
cette expression

sert de l'impratif

pour indiquer
.

comme dans

rjouis-toi. Fille

de Sion
s'il

ne peut se rjouir
ici

n'y a

Or on ne peut commander la joie et on pas de quoi. La Sainte Ecriture se sert


la joie

de l'impratif pour indiquer

que causera aux


569).

Isralites

la

souverainet de

Zorobabel
pour

{PG LXVI,
je

Fais patre les brebis

tuer

est mis

je les conduirai la tuerie

non que je

les tue

moi-mme, mais parce que


divine.
Ici

permettrai leur meurtre.

C'est dans

l'habitude de la Sainte Ecriture d'indiquer de la sorte une permission

{PG LXVI,

572).
le futur

encore l'impratif est employ pour


les rnes, le

{PG LXVI,

577).
;

Par
par

Prophte veut dsigner l'oblation des armes


des richesses, selon
cette

les chaudires, l'oblation

coutume des

222

Appendice

III

Saintes Ecritures de dsigner le tout

par

la partie,

quand une nu596).

mration complte des parties est juge superflue

{PG LXVI,

Le mot

viJtreaO^ai

>

dans

la divine

Ecriture signifie toujours la


action.

coopration ou

la

non coopration quelque

C'tait en effet

l'habitude des Anciens de signifier l'une ou l'autre chose par la lotion

des mains. Ainsi Pilate dans les Evangiles se lave les mains pour
indiquer qu'il ne participe
dit ailleurs.

en rien au meurtre du Christ


milieu des innocents

et
i.

David
e.

Je laverai

mes mains au
juste

>

avec

eux je converserai, au milieu d'eux

je vivrai

[PG LXVI,

677).
la

Qu'en ces jours

le

fleurisse

avec l'abondance de
.

paix

jusqu' ce que la lune


les

ait

cess d'exister

Dans ce passage
(Cf.

et

dans

passages similaires, l'Ecriture se sert d'hyperboles.


38).

Psalm.

^,

30 et

Aprs avoir
autant

dit

que

le

rgne des successeurs de David


ajoute
il
:

durerait

que

le

soleil,

elle
la

Son trne sera devant


tabli

moi

comme

le soleil';

comme

lune,

est

pour toujours

{PG LXVI,

692).
les paroles

Souvent dans l'Ecriture l'auteur sacr rapporte


divers interlocuteurs, v. gr. des impies, sans
les
il

de

faire

prcder des
facile

mots

Ei:nra)v,

Xycv

ou autres semblables. Et
le Psautier.

est

de s'en

rendre compte
Psalm. 119, 4;

en particulier dans
2,

Thodore

cite alors

{PG LXVI,

693).

4^*

// 7nontra que

f Ecriture Ichange souvent


le

les

temps. Elle emelle

ploie le pass

pour
les

le

futur ou

futur pour

le

pass et

ne raconte

pas toujours

vnements dans leur ordre de succession.

Ici,

il

y a changement de temps. Selon

l'usage,

l'hbreu

dit

cpeioaTo

au

lieu

de

<

q^Eiaerai

>

le
il

pass au

lieu

du

futur. Si

Tho-

dore avait

utilis le
;

texte hbreu,
il

y aurait trouv une tournure imque nous avons

prative HDin

et alors

aurait joint ce cas ceux

dj cits pour l'emploi de l'impratif au lieu du futur

{PG LXVI, 225).

Yahweh

a rpondu et

il

dit

son peuple

L encore Thodore
la seule

voit

un pass employ pour un futur selon l'usage courant des Saints


;

Livres. C'est bien tort

la traduction

par

le

pass est

bonne

{PG LXVI,

225).
tait

Et Jonas

descendu au fond du navire,

il

s'tait

couch et

Utilisation de l'histoire

223

dormait profondment

Jonas
la
Il

ne descendit pas au fond du navire


fut souleve.

pour y dormir aprs que


attitude et t ridicule
!

tempte se
tait

Autrement son

descendu au fond du navire en y montant. L'Ecriture, aprs avoir racont la tempte, dit, en dernier
ce que le Prophte avait pourtant
332).
Ici le

lieu,

fait

auparavant (Jonas
le

1, 5,

PG

LXVI,

futur

est

employ pour

pass par une

inter-

version des temps dont David et les autres Prophtes ont l'habitude

comme

nous l'avons dj suffisamment montr.

Kal sra^av

yiiv IxX8xtt]v

8i dcpaviafxov .

Or

le

Prophte ne parle pas d'une chose venir, mais

bien d'un vnement pass et

mme consomm.
dise
<

Qu'y
lieu

a-t-il

d'tonnant ce que l'Evangliste


>

yyovev

au

de

yvr\oexai

puisque nous avons souvent montr que


}

c'tait
n'a-t-il

l'habitude des Saintes Ecritures

D'ailleurs

notre Evangliste
.

pas

dit plus

haut

1,

ov xurXa^ev

pour

oiixn X^i^^Exai

(/^6^

LXVI,

733).

B) Eclaircissement du texte Biblique l'aide de l'histoire


et des autres sciences annexes

Parfois, dj,

au cours des exemples prcdents, nous avons t


cas o les donnes historiques s'unissaient

amen rencontrer des


la linguistique et

la grammaire pour indiquer la porte exacte d'une

expression.

Il

nous reste maintenant montrer jusqu' quel point et


utilis l'histoire et les

de quelle manire Thodore a pour expliquer


les

autres sciences

Livres Saints.
signal
ses diverses introductions au
ici

Nous avons dj
taire

commenune srie

de chacun des Petits Prophtes. Nous allons donner

d'exemples typiques.

1"

Pour

clairer son texte,

Thodore invoqua, parfois, r histoire


le

du pass ou
de l'avenir.

celle

du prsent mais,

phis souvent^ il en appela

celle

J'aurai
.

compassion de

la

maison de Juda

et Je les sauverai par

Yahweh
<

Cet oracle se ralisa quand l'Ange du Seigneur extermina

180.000 Assyriens et dlivra Jrusalem

{PG LXVI,

132).

Plaidez contre votre Mre, plaidez, car elle n'est plus

ma femme

224

Appendice

III

et

moi Je ne
faits.

suis plus

son mari

Ce changement de nom

indique

des

La Mre,

d'aprs Ose, ne serait autre que la Synagogue.

Autrefois fiance, puis marie

Yahweh par une Providence remarinfidle, c'est Isral

quable, elle a t par

lui tire

d'Eg}'pte, puis conduite au dsert pour

tre forme la pit.

L'pouse

que Yahweh
Il

enverra en captivit pour ne plus voir ses abominations.


telle qu'elle tait

la

rendra

quand, en Egypte,

il

la prit
il

en affection l'poque
l'accablera

de sa naissance.
vitables
:

cause de son

infidlit,

de maux

in-

guerre,

captivit etc

Les menaces contre

la Prostitue

visent toujours l'avenir historique d'Isral

{PG LXVI,

133, 136, 137).

Va

encore et aime une

femme

qui est aime d'un

amant

L'a-

dultre de la

femme pouse symbolise

l'adultre d'Isral, indique le


le culte

chtiment des dix tribus et vise galement Juda qui unissait


des idoles au culte du Vrai Dieu

{PG LXVI,

144).

Aprs cela, les enfants d'Isral se convertiront et chercheront de nouveau Yahweh . Ces paroles se ralisrent aprs la captivit quand les Juifs furent runis sous le sceptre de Zorobabel, issu de la
race de David.

[PG LXVI,
.

145).

Tous

ses habitants seront sans force avec les btes des

champs

et les oiseaux

du Ciel

Thodore explique d'abord la figure. Les Chefs

qui nuisent aux Petits

comme

les

Btes froces et qui pour ce motif

sont appels

Btes des champs

priront avec le peuple.

sera dvaste tel point qu'il ne restera plus de juges.

La terre Tous seront

envelopps dans

le

mme

dsastre

les

Prophtes eux-mmes n'chapdsastre vis


ici

peront pas l'garement gnral. Le


est toujours la captivit
<

par Thodore

{PG LXVI,
la voie

148).

Thodore explique le verbe ont cach par le procd dont usrent Lvi et Simon pour venger l'outrage fait leur Sur par les habitants de Sichem {PG LXVI, 164).
Les Prtres ont cach

La

loi

qui dfendait les contacts entre Juifs et Paens sert

Tho-

dore pour expliquer comment Isral a pu pcher en se mlant aux


autres nations

{PG LXVI,

168).

Ose

avait toujours en vue la captivit. Lors de l'invasion assy-

rienne, Isral brisera ses idoles d'or

pour

les

fondre et acheter avec

cet or le secours

de l'Egypte toujours rclam au moment du danger

en dpit des protestations des Prophtes

{PG LXVI,

185).

Utilisation

de

l'histoire

'

225

Ce

chapitre selon notre auteur ne vise pas les jours heureux du


Il

Ro3'aume messianique.
Dieu runira
les captifs

trait

au retour de

la

captivit, lorsque
fui

d'Assyrie et ceux qui avaient

en Egypte.

La

captivit

ou

l'exil les

aura tous purifis et

fait

revenir leur Dieu.

{PG LXVI,

193).

Je vous

ferai habiter
le

est

pour

Je vous ai

fait

habiter

Ces

paroles visent

pass d'Isral et non son avenir. Thodore

fait allu-

sion l'poque o

Yahweh

fit

habiter sa nation privilgie dans la


197).

Terre Promise aprs la sortie d'Egypte {^PG LXVI,

L'Assyrien n'aurait pas voulu n'emmener en captivit que les dix


tribus.
Il

fut

empch de
infligea
c'est

traner Juda Ninive par la dfaite

que

l'ange de

Yahweh

son arme

(/*6r

LXVI,

205).
le

Le Gazan
Yeleq
c'est

Tglathphalasar, la Sauterelle c'est Salmanasar,

Sennachrib qui anantit

les 10 tribus, enfin le Chasil c'est

Nabuchodonosor

{PG LXVI,

213).
le

titre

d'exemple voici comment Thodore caractrise

but du

Prophte

Jol.

Ose

avait prdit les

et Babyloniens; Jol parle des


loin;
il

maux que causeraient mais mmes vnements


Juifs

Assyriens
il

va plus

annonce ce qui arrivera aux


lors

aprs

le

retour de la captile

vit

de Bab3'lone,

de

la

venue des Scythes sous

commande-

ment de Gog. Grce aux secours de Dieu, rieux. {^PG LXVI, 213).

les Juifs seront alors victo-

Les offrandes

et les libations ont disparu

de

la

maison de Yahweh

Indication frappante des

maux

causs par les Bab3'loniens quand

ils

brlrent le temple et entranrent en captivit tout Jrusalem

{PG

LXVI, 216). Le Retour Yahweh. Les dix


de Jrusalem
;

tribus ont invoqu les

veaux d'or

or elles ne trouveront leur salut que dans le vrai culte


ralisa sous Ezchias, l'po-

de Dieu sur Sion. Ce retour Yahweh se


que de Sennachrib

{PG LXVI,
2, 20.
a-t-il

220).
les

propos de Jol

Dieu punira tous

ennemis qui

lui

ont

servi chtier Isral. Ainsi

puni les Assyriens par les Bab34o-

niens, les Babyloniens par les Perses

{PG LXVI,
il

228).
.

Parce

qu'il

poursuivit son frre avec le glaive

Edom

est accus

de

fratricide, car

en poursuivant

Isral,

poursuivit les descendants de

L.

PiROT

L'wttvre exgtique de Thodore de Mopstieste

15

226

Appendice

III

Jacob.

On

sait

en

effet qu'Esali et

Jacob naquirent de

la

mme mre
loin,

^PG LXVI,
Amos
<

252).

La Prophtie
annonce

contre Juda se ralisa lors de la captivit. Plus

la captivit d'Isral.

Peu

lui

importe, car la captivit

est unique, quoiqu'elle soit distincte par le

temps

{PG LXVI,
>

256).
les

Ecoutez cette parole, Vaches de Basan, qui tes sur


les faibles

mon-

tagnes de Samarie. Vous qui opprimez


ralisa sous Jzabel. Cette

Cet oracle se
faire assas-

Reine impie ne craignit pas de

siner

Naboth pour
de
lui

lui

prendre une vigne

qu'il avait refus

pour un
>

juste motif

cder.

Amos

appelle

<

Vaches de Basan

de

tels

oppresseurs parce que dans ce pays les vaches presque sauvages


taient froces

{PG LXVI,
il

265).

Au
se

lieu

de

vient... celui

qui

fait

connatre l'homme sa penxal djtayYXXcov


et

Thodore a
>.

lu
Il

dans sa version

dvi^QWJtov

Tv xe^t^Tov aiTv
faite

applique toute cette prophtie la restauration

par Dieu de

la nation Juive.

Dans

le

<

tv xQicrrv avrcv
il

il

voit
qu'il
>

Cyrus, dj annonc par Amos.


n'}'

ce propos,

fait

remarquer

a pas tre surpris de voir l'Ecriture appeler C3TUS

l'Oint

puisqu'elle a

coutume de donner ce nom, non pas seulement ceux

qui ont t sacrs, mais aussi ceux qui ont t lus


269-272).

{PG LXVI,

L'Intervention d'Amasias.

Quand

le

Prophte eut prdit ce qui

devait arriver Isral, cause de ses sclratesses et de ses impits,

Amasias, prtre de Bthel, remarqua que


beaucoup, dj
saisis

si

Amos

continuait

parler,

de

crainte par ses oracles, se refroidiraient


Il

l'gard du culte des idoles.


contre
lui.
Il

tenta alors d'exciter le roi


les oracles la

Jroboam
et

prit

pour prtexte

d'Amos sur Jroboam


roi et la captivit
le roi.

son Royaume, o taient annonces


peuple.

mort du

du

Le

rcit d'Amasias tait faux en ce qui concernait


dit

Le

Prophte n'avait rien


le roi.

mais Amasias mentit pour exasprer Jroboam, toutefois, ne se laissa pas persuader, il craignait de

de

tel

toucher un prophte en raison de ce qui tait arriv autrefois sous


Elie et Elise.

{PG LXVI,

289).

Dans
et

la

prophtie messianique

qui clt de livre d'Amos, Thola captivit


Il

dore ne voit qu'une allusion au retour de

sous Zorobabel

aux biens qui accompagneront ce

retour.

n'ignore pas que ce

Utilisation de l'histoire

227

passage a t appliqu dans


restaurateur dfinitif du

les

Actes par St Jacques au Christ,


David.

le

Royaume de

Il

n'attaque pas cette

application. Elle n'est pas pour lui

une prophtie messianique


301-304).
la

mais

une simple accommodation

{PG LXVI,
Dans

Au
se
sert

sujet

de

la citation

des textes de

Sainte Ecriture par les

auteurs sacrs, Thodore crit:

l'ptre

aux Romains l'Aptre

du Psaume 13

quoniam non
citons dans

est

iustus

quisquam

intelle-

gens

pour confirmer son argumentation,


parfois

comme

nous faisons nous-

mmes

quand nous

nos sermons des textes de

l'Ecriture.

Sic igitur

accipiendum est apostolum verba profetae ideo

ad suam epistolam necessitate transtulisse quia causae de qua agebat


constabat plurimum convenire quod quidem ut dixi et nobis moris est
facere.

Haec autem consuetudo a

plurimis ignorata

maximi

fuit erroris

occasio his vidilicet qui scripturarum consuetudinem nescientes omnia

quae Novo Testamento inserta sunt per profetiam dicta esse


nibus adtullerunt

credi-

derunt et ab hoc non veritatem rerum sed fabulas in suis expossitio.

(Ascoli

loc. citt,

p.

109, 110).
les

Introduction Jonas

c'est

peu aprs leur conversion que

Ninivites firent la guerre Isral et s'efforcrent de

dvaster Jru-

salem. Aussi subirent-ils les chtiments annoncs par


tout son commentaire sur Jonas,
stoire

Nahum. Dans
l'hi-

Thodore recourt sans cesse


la mission

de Ninive pour expliquer et


lesquels elle est conue
fait la

du Prophte
328).
ils

et les ter-

mes dans
<

{PG LXVI,
.

Celui qui

brche monte devant eux;

font la brche,
le

ils

franchissent la

porte et sortent
les

Ce passage concerne
dpart pour

sige

de Jrusalem par

Bab34oniens et

le

la captivit,

dans

laquelle furent englobs tous les

habitants y compris le roi

{PG

LXVI,

357).

Il

nous dlivrera de l'Assyrien

lorsqu'il
.

viendra dans notre pays


l'ex-

et foulera

de son pied notre

territoire

Ce passage concerne

termination par l'Ange du Seigneur de l'arme de Sennachrib. Rentr

dans ses

tats, ce

monarque

fut assassin

par ses propres enfants

{PG

LXVI, 380). Le Prophte veut montrer que l'Assyrien viendra jusqu'en Egypte, o il causera beaucoup de maux et aux Egyptiens et aux Isralites, qui s'y seront rfugis {PG LXVI, 420).

228

Appendice

III

Dans Agge
par
les

2, 9,

Thodore explique
la dfaite

la gloire

du second temple
la pro-

richesses provenant de

des ennemis et par


Il

sprit matrielle
allusion la

des Juifs aprs la restauration.

ne

fait

aucune

il

venue de Notre Seigneur Jsus-Christ dans le temple. Quand Dieu parle des nations qui ont ravag et pill Jrusalem, vise les Babyloniens et ceux qui les aidrent. {PG LXVI, 509).

Je vais faire venir

tablir

Roi Zorobabel

mon serviteur Germe {PG LXVI, 525).

c'est

dire

Je vais

Je levai les

yeux

et je vis, et voici

quatre cornes

Les ama-

teurs de fables prtendent que les quatre cornes dsignent l'Assyrien,


le

Bab3donien,
la

le

Mde

et le Perse. Ils

ne remarquent pas que sousignifiIls s'ef-

vent

Sainte Ecriture n'emploie pas un mot cause de sa


lui faire signifier

cation propre, mais pour

quelqu'autre chose.

forcent d'adapter au
ils

nombre

quatre

les

diverses appellations. Et
leur fiction.

sont obligs de suivre des lgendes pour expliquer


souffert ailleurs
le

Ces interprtes ont dj


ticulier

de cet inconvnient, en par-

dans

la

prophtie o

bienheureux Miche annonce que sept

pasteurs et huit morsures d'hommes se lveront contre l'Assyrien


Ils identifient ici les

4 cornes avec

les nations

que nous avons nomle

mes.

Ils

ne remarquent pas que dj l'Assyrien et

Babylonien

ont subi leur chtiment, que les

Mdes ont

t anantis par Cyrus,


:

que

les Perses, enfin,

ne

firent

jamais de mal aux Isralites

mais, au

contraire, les dlivrrent

de

la captivit.

{PG LXVI,
partir

513, 516).

Dans

ce tableau, Zacharie raconte les merveilleux succs de Zoro-

babel contre Gog.


charie prdit les

{PG LXVI,
il

561).

du Chapitre

11, 4,

Za-

maux, que

les Juifs,

cause de leurs

infidlits, subi-

ront des Rois Syriens,

parle galement de la lutte des Machabes.

Avant d'aborder
les infidlits

cette priode,

Thodore donne, comme pice


Il

justi-

ficative des oracles divins, une courte introduction o sont exposes

des

Juifs

et

la

vnalit de leur sacerdoce.

raconte

ensuite les cruauts des Rois de Syrie et les luttes des Machabes.

{PG LXVI,
Ce
celles des

569).

verset vise les attaques de tous les ennemis mais en particulier

Rois Syriens contre Jrusalem

{PG LXVI,

580).

Le Chapitre
benne.

12 de Zacharie concerne toujours l'poque macha-

En

faveur des Machabes, Dieu aveuglera la cavalerie enne-

Utilisation

de

l'histoire

229

mie.

Il

protgera

les siens et

il

leur permettra de revenir dans Jrula restau-

salem pour y rtablir tous les offices du temple, et y oprer ration religieuse et morale de la nation {PG LXVI, 581).

Zacharie
la

14,

1-4 vise le sac


ville

de Jrusalem sous

les

Syriens avant
589).

dlivrance de la

par

les
le

Machabes

{PG LXVI,

Et je leur

dis " Si
.

vous

trouvez bon, donnez moi

mon

salaire,

sinon n'en faites rien

Selon Thodore, cette parole est adresse

par Dieu aux Machabes. Ceux-ci sont tellement fidles et srs que

Dieu peut leur demander un tribut qui

soit le

gage de

leur obis-

sance et de leur soumission. L'apostrophe, qui

ceci.

les

concerne, quivaut

Eh

bien

si

vous

me

trouvez trop exigeant, apostasiez

Dieu

ne leur parle
fidlit.

ainsi

que pour provoquer de leur part un serment de


les Evangiles, le Christ dit

De mme,

dans

aux Aptres
le

Vous

aussi, voulez-vous
fidlit

vous en aller?

pour provoquer
576).

serment de

de Saint Pierre

{PG LXVI,

les

Avec Zacharie 14, 8-11 s'achve ce que le Prophte raconte sur Machabes et leur poque, sur les pchs du peuple et les maux
Il

endurer.

reprend ensuite une srie d'vnements qui ont

trait
lui,

Zorobabel et l'anantissement de l'arme de Gog. Selon


faits

ces

doivent arriver dans un avenir prochain

les Juifs

voyant sa pa-

role se raliser attacheront

davantage

foi

ses oracles sur la priode

machabenne

{PG LXVI,

592).

Le Bienheureux David a
668).

prdit,

dans

le

Psaume

32, la destru-

ction miraculeuse des Assyriens par

Dieu sous Ezchias

{PG LXVI,
qui se rali-

Dans

le

Psaume 34 David
Il

prdit des vnements

srent sous Jrmie.

ajoute, aussi, selon son

habitude, des indica669).

tions sur l'histoire future des peuples

{PG LXVI,
lui

Dans
tude par

le

Psaume 39 David
de Babylone
;

parle du peuple rduit dj en serviil

le roi

se substitue

pour rendre grces

Dieu de la dlivrance prochaine de la captivit

{PG LXVI,

669).

Dans
lieu

le

Psaume

40,

David prophtise

les

vnements qui auront

sous

le roi

Ezchias

{PG LXVI,
du Psaume
de
la

669).

x'\vant

l'explication
le

54,

Thodore rsume toute


Prtre, et
fut

l'his-

toire

Juive depuis

retour

captivit

jusqu' l'poque des


oii,

Sleucides, au
tion

temps o Onias

tait

Grand

l'instigale

de son

rival l'ambitieux

Simon, Hliodore

envoy par

Roi

230

Appendice

III

de S3Tie pour s'emparer des trsors du temple. Ensuite, il raconte la destitution d'Onias, son remplacement par Jason, incro3'ant, demipaen
;

la fuite

d'Onias en Eg}-pte, ou
les Juifs
le

il

construit un temple et lve


673, 676).

un autel pour
fidle

de ce pa3-s

{PG LXVI,

Jusque dans

Nouveau Testament, nous trouvons Thodore


le

sa mthode historique. Lorsqu'il explique


il

chap.

13,

33 de
les

St Matthieu,

note que les trois mesures

de farine dsignent

Grecs, les Juifs et les Samaritains.


doctrine vanglique qui
convertit l'Univers
fit

En eux

fut

dpos

le

levain de la

fermenter toute la masse, c'est dire qui


709).

{PG LXVI,

2.

n d autres

circonstances pour expliquer un texte

Thodore

de Mopsueste invoqtia les isages.

Ils

hassent celui qui reprend la porte

C'tait

une coutume
ville

ancienne de faire donner par les cit03'ens aux portes de la

des

consultations sur les affaires importantes, sur les questions en

litige.

la

porte des villes galement, on rpondait aux ambassades des

ennemis. L, aussi, on rendait la justice.

De

la sorte, les arrts taient

connus de tous ceux qui venaient

la ville

ou qui en

sortaient.

Pa-

reillement, les prophtes faisaient connatre

aux portes des

villes les

volonts divines. Ainsi leurs oracles atteignaient non pas seulement


les

cit03'ens

de

la

ville

mais encore
273).

les

trangers qui pouvaient

avoir besoin d'y entrer

{PG LXVI,
<

Frappe
lu

les

chapiteaux et que les seuils soient branls


i^rdra^ov jtl to

Tho-

dore a
le

dans sa version:
>

UaaniQiov

Frappe sur

propitiatoire

ainsi

appel parce que sur cet objet des sacrifices

taient offerts

pour se rendre Dieu propice

< Puise ta provision d'eau pour le aux fosss qu'on remplissait d'eau au moment du

{PG LXVI, sige . Nahum

297).
fait

allusion
les

sige.

Dans

villes fortifies,

ces

fosss

se

trouvaient tout

autour des remparts

{PG LXVI,

421).

Je veux
>.

me

tenir

mon

poste et

me

placer sur la tour

de

garde

Cette mtaphore est emprunte aux usages


sige, les soldats se distribuaient les

de

la

guerre.

Pendant un
les

rles

pour garder

remparts. Habacuc veut indiquer par l qu'il n'abandonnera pas

Utilisation

de

l'histoire naturelle et

de

la

gographie

231

son poste,

qu'il

remplira

fidlement

son devoir d'observateur

{PG

LXVI, 433). Psaume


morts.

68.

Deleantur de libro

Les

Juifs

avaient coutume

d'inscrire autrefois les

noms des hommes

illustres soit vivants soit

Nous

faisons
cit.

de

mme

maintenant encore dans

les glises

(AscoLi, loc.

p. 349).

Ils

ont mis leurs emblmes aux issues et au


difficile
fait-il

sommet

(du temple)

Ce

verset est trs

expliquer et Thodore s'en acquitte fort


la prise

bien.

Les anciens,
ville,

remarquer, avaient l'habitude aprs


la
;

d'une

de graver sur

s'taient

empars de
emblmes,

la ville

noms et la faon dont ils souvent mme, ils sculptaient des symporte
leurs

boles, des

comme on

en peut voir encore.


les

Il

n'y a donc

rien de surprenant, insinue


alls jusqu' sculpter leurs
les
la

Thodore, ce que

vainqueurs soient
les portes

symboles non plus sur

des

vil-

mais

mme

sur celles du temple. Les Exgtes

qui connaissent

pratique des Assyriens et des Babyloniens ne pourront qu'applaudir


la justesse

au bien fond et
3.

de cette explication

{PG LXVI,

693).

OL bien il se servit de l'histoij^e naUirelle.


est

Ephram
.

devenu

comme une colombe


la

simple et sans

intel-

ligence

Thodore explique pourquoi

colombe

est simple et sans

intelligence, c'est

parce qu'elle se laisse enlever ses petits sans aucun

souci et refait nanmoins son nid la

mme

place

{PG LXVI,

168).

Nos premiers parents ne s'aperurent qu'aprs


nudit et
ils

leur chute de leur

en conurent de

la honte.

Pour rendre compte du phne commencent en avoir

nomne Thodore
honte qu'au
arriva-t-il

rappelle que jusqu' un certain ge les enfants ne


nudit.
Ils

rougissent nullement de leur

moment o

la

concupiscence s'veille en eux. Ainsi


Ils

nos

premiers parents.
la

ne rougirent de leur nudit

qu'aprs leur pch, lorsque


se fut veille en eux
4.

concupiscence par suite de leur faute


637).

{PG LXVI,

Ou

bien encore il eut recotirs la Gographie.


dit

Et vous serez jets en Armon,


qui
tait alors

Yahweh

L'Armon

est

une

montagne d'Armnie, LXVI, 265).

au pouvoir des Assyriens

{PG

232

Appendice

III

Nahiim
son texte

3.

Phut et
fj

les L3'biens
avTfi X.
t.

taient ses auxiliaires


X.

Dans
420).

Ai^iojiict

Icr/y

ce

mot

AiOio::ria

dsigne

une peuplade tout fait voisine des Egyptiens Cf. aussi Sophonie 2, 12 {PG LXVI, 464).
<

{PG LXVI,

Qu'est-ce que ces cornes?


>

La

divine Ecriture par ces


les

Quatre

cornes

ne dsigne pas des hommes, mais

quatre points cardi-

naux

Ouest, Est, Nord, Sud.


l,

quer par
les

sans vouloir

En nommer

d'autres termes, Zacharie veut inditel

ou

tel

peuple en particulier, que


les cts
lieu

ennemis contre
St Jean
1,

Isral surgiront

de tous

{PG LXVI,
En

516).

28.

Ces vnements eurent


la

non pas Bthanie


effet
le dsert,

mais Bthara selon

leon

des meilleurs manuscrits.


ni

Bthanie n'tait pas au-del du Jourdain,

dans

mais prs

de Jrusalem Et
les

{PG LXVI,

733).

Syriens de

Qir?...

Thodore

lit

dans son texte

<

xal

to^

SiQou 8x

(36{)qo'u .

Quelques-uns disent que Bothrum dsigne

la ville

nomme Charae ou
dsign
ici,

Charran. Pour moi, laissant de ct cette recherche

superflue, inutile l'intelligence

du

texte, quel

que

soit le lieu qui soit

je vais exposer la signification


300).

du passage en question,
Quelques-uns ont
est certain
roi

{PG LXVI,

Vaux-tu mieux que No-Ammon?...


dsignait Alexandrie d'Egypte. Or,

dit

que ce

nom
tion

il

que l'occupa-

de rEg3^pte par Alexandre

le

Grand,

des Macdoniens, et

l'imposition de son

nom

cette

ville

n'eurent lieu que 400 ans environ

aprs cette prophtie. Si l'on prtend qu'en cet endroit a pu exister

avant Alexandrie une

ville

du

nom de

Ammon
fois

que

Nahum

aurait

eu en vue,
je trouve

je

rpondrai ce que maintes

dj

j'ai dit,

savoir que

vaine

une

telle

curiosit, puisqu'elle est inutile l'intelli-

gence du

texte. Discuter ces h3^pothses, c'est faire

preuve d'une vaine

ostentation, c'est vouloir

paratre
jtiei'^iv

interprter
tiva
xevrjv

les

noms de

lieux les
TOiaxJta

plus incertains
dxpi(3oXoYav,

wate xul
fj

eIvui tt]v j8qI t

iva

oxwoi xov bekorgovg ta vojxaaiai


417).
s'enfuir Tharsis, loin
la

eQpirive'ueiv

xnov

>

{PG LXVI,

Et Jonas se leva pour

de

la face

de

Yahweh...

Quelques-uns tromps, semble-t-il, par

consonance du
n'est pas

nom, disent que Tharsis dsigne Tarse. Mais Tarse


ville

une

maritime,

et,

d'ordinaire, l'Ecriture dsigne par ce

nom

des villes

Utilisation

de

la

gographie

233

maritimes

(Cf.

Psalm. 47,

8)...

Pour

d'autres, ce

mot dsigne Rhodes.


du provoulu
qu'il ait

Quant moi, j'estime vaine toute


dsigner

cette curiosit et l'histoire


soit la ville

phte est tout aussi certaine quelle que


>

[PG LXVI,

329).

Ces nombreux exemples


ploi

suffiront

pour donner une ide de l'em-

de

sueste.

mthode historico-grammaticale chez Thodore de MopComme on le voit, l'emploi de cette mthode aboutit gnla
la

ralement une explication de


textes ne

Bible

simple et naturelle, o les


risque
parfois,
si

sont

pas torturs

plaisir. Elle

on en

abuse, de faire perdre de vue la porte thologique des textes sacrs

ou leur sens prophtique et de transformer l'exgte en grammairien

ou en

historien.

Thodore

n'a pas su toujours viter ces

deux

cueils.

Son contemporain, St Jean Chrysostome, a


voil pourquoi, ses
et l'Eglise.

moins

exclusif, et la Bible

commentaires ont t plus profitables

CHAPITRE
Les Prophties messianiques

VII

et leur interprtation

par Thodore de Mopsueste

Dans

ses commentaires,

Thodore a
le

parfois

vis--vis

du messia-

nisme des dclarations quelque peu troublantes. Ainsi, dans son prologue d'Amos,
il

dclare que

rle

des
et
il

Prophtes consista dans


autres
faits

l'annonce des invasions bab3'loniennes


Si tel tait le dernier

analogues

(^).

mot de sa pense,

faudrait bien avouer, avec


qu'il

les adversaires contre lesquels

polmique Facundus d'Hermiane,

rejeta toute prophtie messianique. Mais,

nous avons produire, en

faveur de l'admission par Thodore de quelques oracles concernant


le Christ, le

tmoignage de Lonce de Byzance, dont on ne saurait


(")
;

suspecter la partialit

nous avons en outre

ici

ou

dans l'ouvrage

de Thodore sur
le

les ptres

de Saint Paul des affirmations attnuant

sens trop absolu du Prologue

d'Amos

(^)

enfin,

nous avons des

(')

Cf. Cf.

PG LXVI,

241.

(-)

PG LXXXVI,
p.

1365 Suivant
il

la

manire Juive,

il

rapporta tous les Psau-

mes

Zorobabel et Ezchias, et
123.
III,

n'en rapporta

que

trois

au

Seigneur

Cf.

Le

Canon de Thodore,
(3)

Cf.

In Galat.

?3.

Et

prophetarum prophetiae a longo tempore nos


facientes,

praemonebant expectare Christum, aptos nos ad eorum susceptionem esse


ita ut

illorum instructi doctrina nullam inesse


nihilque

novitatem

in his

quae postea manifeillis

stabantur aestimaremus,

esse

extraneum aut novum de


.

reputaremus,
:

quae praeter

omnem

accidebant

spem

Et un peu plus loin nous lisons

Nam

prophetis ante multorum


negotii
illa

temporum

spatia id praedicantibus, cognoscentes ante exitum


illa

quae secundum Christum sunt iam videmus, sicque

recipimus post:

quam

facta sunt in evangeliis et

quidem videtur ad Petrum Andras

frater eius dixisse

236

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore

Psaumes ont t interprts par Thodore dans un sens messianique littral (*). Facundus pouvait donc crire que Thofaits
:

certains

dore n'avait pas supprim toutes


Mais, de
phties
fut
l,

les

prophties concernant

le

Christ

(^).

pouvoir dclarer que son interprtation des proorthodoxe,


il
!

y a loin Dans notre chapitre prcdent, nous avons dj insinu que Thodore accepta peu de
toujours

prophties messianiques au sens

littral

(^),

nous avons
(*).

mme
vit

laiss

supposer
il

qu'il

en interprta peu au sens typique

Le
ne

plus souvent

refusa

aux oracles tout caractre prophtique

et

que des
par
les

accommodations plus ou moins lgitimes dans leur


auteurs du N. T.

utilisation

Ce

chapitre sera donc en quelque sorte,


;

comme un

corollaire
:

du

chapitre prcdent

nous y examinerons successivement

V
2"

L'explication des

Psaumes messianiques chez Thodore de

Mopsueste.

Son

explication des autres prophties messianiques que l'on

trouve dans ses commentaires.

Quem
ei

scripsit

Moyses

in

lege

et

prophetae,

invenimus
peritos

Messiam qui
interrogaret,

est

Christus.

Magis quoque advenientibus,

quoniam

in

dum Herodes Bethlem eumdem venturum

leges

responderunt

expectant secundum
etc.. Cf.

propheticam vocem

et

multa huiusmodi inveniet quis

in evangeliis inserta
I,

Swete,
Cf. aussi

Theodor of
In

Mopsuestia on the niinor epistles of S. Paul, T.


2

p.

53 et 54,

Rom.

I,

PG

LXVI,
(1)
(^)

787, 788.

Cf. les

Psaumes

2,

8,

44 et 109.

Facundus, Pro

defensione, cap.

VI

PL

LXVII,

600,

Le

titre

du chapitre VI
aliquas

est ainsi libell <

quod Theodorus prophetias de Christo non


>.

evacuarit, etsi

interdum etiam moraliter exponat


sit

Au
ut

dbut

du

chapitre,

nous lisons:

Cui vero
credi-

vel

parum

intelligenti

credibile

dicatur

episcopus

in Ecclesia catholica

disse ac docuisse

quod
?

nihil

praenuntiaverint de Christo
sicut

prophetae, et

in eius

com-

munione mansisse

Neque enim,

multorum haereticorum, occultus


religiosas

hic error est,

aut aliqua verisimilitudine coloratus, ut non primo

aures

offendat

auditu,

cum

dicitur, nihil

de Christo prophetasse prophetas. Hoc quippe est evacuare omnes

in Christo factas prophetias,

quod

iactatur

fecisse

Theodorus.

Quamvis itaque sua

sponte quod hic de

illo

confictum est incredibile videatur, tamen et hoc secundum ipsos


>.

contra beati Cyrilli sententiam dicitur


(3)
(<)

Cf. chapitre

VI,

p.

194-198.

Cf. chapitre

VI, p. 198.

Les Psaumes messianiques

237

Les Psaumes Messianiques

Tous

les

Pres ont t d'accord

pour admettre
n'ont

l'existence

de
la

Psaumes messianiques. Leurs divergences

port

que sur

dtermination du caractre messianique de certains Psaumes. Tandis

que parmi eux beaucoup virent du messianisme dans tous

les

Psau-

mes
les

(^),

d'autres,

comme Thodore, le

rduisirent au-del des limites peret

mises.

Thodoret crut indiquer un moyen sage

sr

de dcouvrir

psaumes vraiment messianiques en demandant d'interprter par

l'histoire les

Psaumes qui avaient

trait

aux vnements anciens,

et

de rapporter au Christ, l'Evangile


concernaient.

et l'Eglise les oracles qui les


lui

Le tmoignage des vnements


(").

semblait suffisant

pour diriger vers une vritable interprtation ceux qui sincrement


dsiraient la trouver

Mais

restait

dterminer

le

caractre propre
rsidait

de chaque vnement
les

et c'tait l, le plus souvent,


la
difficult.

que

pour

commentateurs toute

Les Exgtes modernes ont pu


tions
et

profiter des erreurs, des hsitaS'ils

des bonnes solutions de leurs devanciers.


le

discutent

encore de nos jours sur


ils

sens

messianique de
les

tel

ou

tel

psaume,
:

s'accordent d'ordinaire

pour

rpartir

en deux groupes

les

Psaumes messianiques au sens littral, les Psaumes messianiques au sens typique (^). Le nombre de ces derniers est plus ou moins tendu
suivant les interprtes
(*).

Au

contraire le

nombre des Psaumes mes167; St Athanase,


p.

(1)

Cf.

Tertullien, Adv. Praxeam XI

PL

II,

Ad Marcell.

XXVI PG XXVII, 37; Didyme l'Avaugle Psalni. 59 n. 1 PL XXXVI, 713. (2) Cf. In Psalm. proem. PG LXXX,
(3)

par G. Bardy,

203;

St Augustin, In

860, 861.

Dans notre numration des Psaumes, nous suivrons pour plus de commodit
D'aprs M. Vigouroux, {Manuel biblique, T.
les

l'ordre de numrotation de la Vulgate.


(^)

II, 2.

dition p. 340) les

psaumes
101,

messianiques au sens typique sont:

Psaumes:

8,

18,

34, 39, 40,

68, 77, 96,

238

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore

sianiques au sens littral est


sidre

assez
2,

restreint.

Gnralement on con(^).

comme

tels,

les

Psaumes,

15
(-).
il

(?),

44, 71, 109

Certains

ajoutent encore les

Psaumes

21 et 68

Les divers

Psaumes sur lesquels


88 et 109.

soit

utile

de donner
2,

l'opi-

nion de Thodore de Mopsueste sont les psaumes


54, 67, 68, 71,

8,

15,

21, 44,

Nous parlerons successivement: 1" des Psaumes messianiques au sens littral (Ps. 2, 8, 44 et 109). 2 des Psaumes messianiques au sens typique (Ps. 15, 54, 88). 3" des Psaumes messianiques au sens accommodatice (Ps. 21,
67, 68).

4" Enfin du

Psaume

71.

1.

Les Psaumes messianiques au sens littral d'aprs Thodore

Lonce de B3^zance
tous les

s'est

plaint

que Thodore avait appliqu

Psaumes Zorobabel
du Christ
(^).

et Ezchias et n'en avait interprt


trois

que

trois

Quels furent ces

psaumes

privilgis

108, 116, 117 cits

par
14,

le

Nouveau Testament.
17,

cette

liste,

on peut ajouter

les

Psaumes

3,

4,

5,

10,

16,

22, 23, 26, 27, 28, 29, 46, 48, 53, 54, 55, 56.

58, 63,

66, 69, 70, 72,

75,

76,

84, 85, 87, 93, 95, 97, 98,


II,

106,

110,

113,

119,

138,
le

140,

141,

142.

M. Pelt n'numre dans son Histoire T.


le

p. 65

que ceux dont


dire les

caractre
8,

messianique est attest par


34, 39,
40, 67, 68, 77, 96,

Nouveau Testament
108,
116,
117.

c'est

Psaumes

18,

101,

Et Cornely dans son


:

hitroduction

(T. II, p. 119 note 6) fait sur ce sujet la

remarque suivante

<

huic classi inserendorum

magnus

est interpretum

etiam catholicorum, dissensus.


(ex. gr.

De numro psalmorum Omnes


Ps.
34, 68,

quidem nonnullos

typice messianicos

esse

concedunt
;

108, etc.)

qui scilicet in N. T. velut


tribulatione

messianici

adhibentur

sed

quoniam Davidem

multiplici

oppressum

et

ab hostibus infestatum Christi patientis typum fuisse constat,


quibus de Davide patiente sermo est qui vero
explicantur (Ps.
3,
4,

satis multi alii psalmi, in

in

N. T. non
iure
fieri

allegantur, a

nonnullis
.

messianice

5,

9,

10

etc.).

Id

non

est
(1)

negandum
Cf.
;

Cornely,

loc.

citt,

p.

119;

Vigouroux,

loc.

citt,

p.

340;

Pelt,

loc.

citt,

p. 65
(2)

Pannier, Did. de
le

la Bible,

T. V, col. 824, 825.


et

Pour

Psaume
fait-il

21. Cf.

Vigouroux

Pelt. Pour

le

Psaume

68. Cf.

Vigou-

roux,

et encore
Cf.

suivre sa mention d'un point d'interrogation.

(3)

PG LXXXVI

pars prior. col. 1365. Cf. aussi chapitre IV, p. 123.

Thodore a admis

Psaumes messianiques au sens


le

littral

239

Lonce ne
Actes du

le dit pas.

Pour

savoir,

nous devons interroger:

les

5.

Concile cumnique, Facundus


livrent

d'Hermiane

et

lunilius.

Les Actes nous

son interprtation directement messianique du

Psaume 8 (*), Facundus nous transmet une interprtation analogue pour le Psaume 44 (^) enfin, lunilius numre comme Psaumes messianiques au sens littral, ct des Psaumes 8, 44, les Psaumes 2
;

et 109

(^).

Si lunilius est encore cette fois


difficult

un cho

fidle

de

la

pense

de Thodore, une
messianiques
Et,
effet,
il

se prsente
et

l'Evque de Mopsueste aurait

donc admis quatre psaumes


!

non

trois

comme

tant directement

semble bien,

qu'il faille

se ranger

l'avis

de

lunilius.

En

un auteur du

16. sicle,

Cosmas

Indicopleustes fournit un tmoi-

gnage identique. Dans sa Topographie chrtienne > il range, au nombre des Psaumes directement messianiques, les Psaumes 2, 8, 44
et 109
(*).

Inspir par l'Esprit Saint,

dit-il,

le le

Prophte David n'a pas


Matre avec ce qui con-

capricieusement associ ce qui concernait

cernait ses serviteurs, mais consacrant exclusivement au Premier ces

quatre Psaumes,
d'autres
faits,

il

a trait dans tous les autres d'autres personnages,

d'autres vnements
la lgitimit

(^).

A l'aide
:

de nombreux
(^)

extraits,

Cosmas prouve

de son assertion

et

il

conclut son

argumentation par cette affirmation prcise


Lui seul, car

Ainsi donc le Bienheu-

reux David pronona ces quatre Psaumes du Seigneur Christ et de


il

ne mlangeait pas ce qui convenait au Christ Sei-

(1) (2) (3)

Mansi, Concil. Nova Colled. T. IX,


Cf.

col.

211

AscoLi,

loc.

citt,

p.

57-59.

Pro defensione

PL

LXVII,
lib.

740, 741.

Cf. Instituta Regularia,

II,

cap.

XXII, Edit. Kihn,


littral et

p. 516-519.

lunilius connat la prophtie

messianique au sens
il

au sens typique. Dans


concernant
le

l'endroit auquel
Christ,

nous faisons allusion,

numre toutes
la

les prophties
:

en tout

26.

la fin

du chapitre,
il

question suivante

Omnes

praedictiones
acci-

de solo Salvatore nostro intelleguntur?>


pere:
sint...

rpond:

Duobus modis haec solemus


sunt, ut
alii

quaedam enim

ita

in ipsius

personam praedicta

convenire non pos-

quaedam vero sub


Cf.

alterius
citt,

personae occasione dicuntur, ad


p. 519.

Christum tamen

intellectu respiciunt...
(*)

Loc.

PG

(5)
()

PG
Cf.

LXXXVIII, 249. LXXXVIII, 257, 260. LXXXVIII,


249, 252, 253, 256.

PG

240

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore

gneur avec ce qui convenait aux serviteurs (^). Cosmas cite enfin divers passages de diffrents Psaumes, utiliss par les Aptres, ne
se

rapportant selon

lui

qu'indirectement

au Christ. Or, tous ces

aux Psaumes 21,68, 15 considrs par Thodore comme messianiques au sens t3'pique (15) ou au sens accommodatice (21, 68). On voit donc quel point, Cosmas dpend
extraits appartiennent prcisment

de Thodore dans son interprtation des Psaumes messianiques. Il n'}' a pas d'ailleurs en tre surpris. Le moine Egyptien est trs au courant des doctrines et des traditions nestoriennes en exgse, l'Exgte par excellence . L'accord de il est le disciple fidle de
;

Cosmas

et

de

lunilius

nous permet certainement de conclure, en

la

circonstance, sans aucune tmrit l'acceptation

par Thodore de
ncessaire-

quatre psaumes messianiques au

sens

littral. S'ensuit-il

ment que Lonce de Byzance


tmoignages est des plus

ait fait

erreur ? Non.

faciles

expliquer.

La divergence des lunilius et Cosmas ont


Christ. L'admifait

numr tous

les

Psaumes que Thodore rapporta au


5.

ration servile pour leur Matre en exgse leur a

fermer

les

yeux
lgi-

sur les sentences du

Concile cumnique. Lonce, au contraire, a


il

tenu compte de ces anathmes; et

n'a pas considr

comme

timement attribu au Christ par Thodore, le


avait censur l'interprtation
(^).

Psaume 8 dont
interprta
les

l'Eglise

Voyons maintenant comment Thodore


directement messianiques.

Psaumes

Le Psaume
Les seuls
extraits

{')

du commentaire de Thodore publis dans

la

Patrologie se rapportent

aux versets
le

1,

7,

9,

11,

12.

Les

extraits

syriaques de Baethgen et
trs heureusement.

commentaire

d' Ascoli

compltent Migne

(i)

Cf.
Cf. Cf.

PG

LXXXVIII,
648,

256.

(2)
(3)

Mansi, Conci/. Nova Colled. T. IX, 211.

PG LXVI

649;

quelques extraits syriaques ont t analyss par


in syrischer Bearbeip.

Baethgen, Der Psalmencommentar des Theodor von Mopsuestia


tung dans

ZATW,

1885, p. 68, 69

enfin

cf.

Ascoli,

loc. citt,

17 et ss.

Le Psaume

241

Thodore

crit

dans

le titre:

Prophtie sur les tourments qu'infligrent les

Juifs

au Seigneur

pendant sa passion. Le Psaume nous renseigne aussi sur son Humanit

{').

Verset

1.

Les

nations, ce sont

Hrode

et Pilate

les Peuples,

ce sont les Juifs, qui livrrent le Christ aux Paens.

Verset 2.

Les

rois

cette expression dsigne


;

Hrode
le

les

princes qui complotent


et son oint indiquent le

sont les Scribes et les Pharisiens

Seigneur

Pre et

le Fils.

Verset 5.

par

le

glaive

Le chtiment eut de Rome. Au verset


le

lieu
9,

40 ans aprs

le

crucifiement
le

Thodoret a vu aussi

pouvoir

romain dans

sceptre de fer

(').

Verset 6.

Les Prceptes

seront annoncs quand sera pr-

ch l'vangile du
Verset 7
.

<

Royaume des Tu es mon


suffisent

Cieux.
fils
.

Ces paroles s'adressent


(^)

la

personne de l'humanit de Notre-Seigneur

etc. etc..

Ces exemples

pour montrer que Thodore applique ce dans sa nature divine, tantt

psaume directement au

Christ, tantt

{})

In

secundo psaimo beatus David profetans narrt omnia quae a

ludaeis

passionis dominicae impleta sunt... Indicat etiam ius imperii et potentiam dominationis insinut

quam
in

super omnia

post
si

resurrectionem

homo

a deo susceptus accipit...

Haec autem

Christum praedicta

quis Christianorum ambigit utemur ad probatio-

nem
cum

beati Apostoli Ptri testimonio in


eius...

quo

ait

Quare fremuerunt gentes

et populi

usque adversum Christum


principibus populi
et

Vere enim convenerunt Herodes


adversus sanctum
ait
:

et Pontius

Pilatus

senioribus
in

puerum lesum... Adsumus


dixit ali-

etiam beati Apostoli Pauli dicta

quibus

ad quem autem angelorum

quando
(2)

Filius
Cf.

meus

es tu, ego hodie genui te. Cf. Ascoli, loc. citai, p. 17, 18.

(3)

Cf.

PG LXXX, 893. CosMAS, PG LXXXVIII,


homo quod memor

249-252;

Ascoli:

Ego

constitutus

sum

rex

ab
ait

eo...
:

hoc ex persona suscepti hominis qui


es eius aut

est crucifixus
filius

inseritur

de quo

et alibi

quid est

hominis quoniam

visitas

eum usque

sub pedibus eius ac reliqua quae manifeste de suscepto homine dicta esse beatus
On lit plus loin au sujet de la domination du Messie: susceptus homo ius super omnia dominationis accipit ab inhabitatore suo, Verbo suo... Postola a me et dabo tibi gentes hereditatem et possessionem tuam terrae... adversus heriticos quidem ut haec non de Deo Verbo sed de Homine accipiantur sufficien-

Paulus ostendit...
itaque

ter in superioribus
L.

actum videtur

p.

22, 23.

24, 26. i6

PiROT

V uvre

exigitique de Thodore de Mopsiuste

242

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore

dans sa nature humaine. Et


d'application ddouble

c'est

sans doute

parce que cette sorte


si

lui fut

possible, qu'il accepta,

l'on

en juge
2,

par

le

psaume

8, le

sens directement messianique des psaumes

44

et 109.

De

telles interprtations scripturaires


le Christ.
(*)

favorisaient sa thorie

d'une double personnalit dans


Conclusion.

le

ment au Christ

Thodore de Mopsueste a bien appliqu directePsaume 2. En ce sens, il ne s'est pas loign de


mais son interprtation supposant deux per-

la tradition catholique;

sonnes en Notre-Seigneur est thologiquement errone.

Le Psaume 8
Ici

(*).

encore

le

commentaire syriaque de Baethgen

et celui d'Ascoli

supplent heureusement l'insuffisance des fragments grecs.

Thodore
sets 5-10.
nit

divise ce

Psaume en deux

parties: versets 1-4 et ver:

La premire partie concerne le Verbe la seconde l'Humadu Christ (^). Le manuscrit syriaque porte comme titre le psaume
:

prophtise

le

Christ Notre Seigneur et


(^).

il

nous enseigne

la distinction

des Personnes

Au
terre

cours du commentaire nous lisons:

Verset 2.

loc.

Le nom du Seigneur

sera admirable dans toute la

quand

l'vangile sera prch partout.

(1)
(2)

Cf. Cf.

KiHN

cit.

p. 456.

PG LXVI
PG
LXVI,

652, 653;

Baethgen
p.

loc. cit.
ss.

ZATIV

p. 69, 70;

Mansi, Concil.

nova

collect.
(^)

T. IX, 211; Ascoli,

57 et

Cf.

1004. TT]v ^v iacpoQv to te ^eo X^ov xal xov dvaXT]cp^vTo

vQtjiou .

Mme

interprtation dans
II

Cosmas [PG LXXXVIII,


edit.
,,

252) et

dans Iunilius

{Instituta Regularia, hb.

Cap. XXII,

Kihn,
etc..

p.
.

517 aut

de visitatione ad-

sumptionis humanae ut est " quid est


(*)

homo

CL

PG

LXVI,

652. Cf. Ascoli, p. 57: In

hoc psahno beatus David profetali


et

repletus spiritu de

Domini incarnatione praeloquitur

ea dicit de Christo quae sunt

postea rbus impleta... quoniam grandem deferentiam inter

Deum Verbum

et susce-

ptum Hominem

profetiae ipsius

carmen ostendit
discritio inter

et

tantam distinctionem inter susce-

ptum

Deum et reliquos omnes (homines) invenitur... inter susceptum vero hominem et Deum Verbum quod diximus tantam esse diversitatem quanta est omnis hominis ad Deum ad naturae distinctionem voluet suscipientem faciat

quanta

mus

accipi

non ad honoris diversitatem

p. 57-59.

Le Psaume

243

Verset 3.

S'appu3-ant

sur

Matth. 21,

16,

Thodore applique
cela le

ce texte l'entre

de Jsus Jrusalem.
le

En

Bienheureux
Esprit,
il

David nous prophtise


annonce comment
le

Christ

Par

l'inspiration

du Saint
la

les enfants et

ceux qui sont encore

mamelle

loueront dans

le

temple

(^).

Verset 6.

Le

Christ est un peu au-dessous des


etc....
(^).

Anges cause
le

des souffrances de sa mort

Thodore a donc certainement interprt du Christ


Nul pourtant ne sera surpris
le 5.
si

Psaume

8.

son explication a t condamne par

Concile oecumnique. Elle repose en effet sur une erreur des

plus graves, divisant le

psaume pour en appliquer une


humaine
et

partie la
ainsi

nature divine, une


le

partie la nature

montrer

dans

Christ non plus seulement


(^).

deux natures

distinctes,

mais une double


les

personnalit

Dans

cette

exgse errone, nous reconnaissons


lui le

conceptions christologiques chres Thodore. Selon


s'tait

Christ ne

pas incarn, mais

il

avait

seulement pris chair et

tait

venu

(1)

Cf.

PG

LXVI, 652

Cf.

Ascoli,

p. 57:

Nam

hoc quod dictum est ex ore


ipsis esse

infantium et lactantium perfecisti laudem constat in

Domino

rbus impletum

quando
('^)

profetiae ac profetato testimonium opra reddiderunt .

Quomodo
est

etiam possit intellegi

de

Deo Verbo quod dictum


ita

est minuisti

eum

paulo minus ab Angelis... per omnia igitur quae dicta sunt

comprobatur hoc

quod dictum

ego autem constitutus sum rex ab Eo ad adsumptum hominem per-

tinere . Ascoli, p. 24.

P) Cf. Mansi, Concil. nova collect. T. IX, 211: Ideo ergo differentiam

quidem
novo

Dei Verbi

et recepti

hominis tantam nobis ostendit psalmus


in se accipiente

divisa vero haec in


in

testamento inveniuntur, domino quidem


factorem

primordia psalmi,

quibus

eum

dicit esse creaturae et

elevatam habere super coelos magnificentiam, et


sunt, qui

mirificari in

omni

terra; apostolo
in

autem secunda, quae de homine


;

tantum

beneficium meruit,

lesu accipiente

quomodo non manifestum, quod alterum quidem

nos divina scriptura docet evidenter esse

multam eorum esse nobis ostendit differentiam?

Deum Verbum, alterum vero hominem, et Nam iste quidem memorat, ille autem
alter

memoriam meretur:
beatus dicitur: et

et

iste

quidem

visitt,

autem eum visitationem meretur,


angelis,
ille

iste

quidem beneficium dando minuit paulo minus ab


:

autem

et per

talem minutionem beneficium accepit

et iste

quidem
iste

gloria et

honore

coronat, alter

autem coronatur

et

pro

his

beatus dicitur: et

quidem

constituit
eius, alter

ipsum

si

supra omnia opra


est

manuum
eis,

eius, et

omnia

subiecit sub pedibus


.

autem meritus

dominari

quorum antea non habebat potestatem

244

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore

habiter en Jsus

comme

dans un temple
t

(^).

L'explication de Thoraison

dore sur

le

Psaume 8 a

condamne en

de cette erreur

thologique.

Le Psaume 44
Le
titre

C).

plac

dans

le

manuscrit SN'riaque
le

de Baethgen nous
(^).

montre dans ce psaume une prophtie sur


Verset 2.
ses grces.

Christ et sur l'Eglise

Le

Roi, c'est le Christ; ses uvres, sa doctrine et

Verset 4.
l'Esprit, c'est

Le

glaive

dont

il

doit se ceindre est le

glaive de

dire la parole de Dieu.


.

Verset

Ton Trne

et ton
.

Ro3'aume Dieu

est ternel, et

tu as une domination universelle

propos de ce verset, Thodore

polmique contre
pour un homme;

les Juifs qui traitent

de vaines fables

les interpr-

tations des Chtiens.

De

telles

paroles
le

n'ont jamais t prononces


n'a
dit:

aucun d'eux
.

Psalmiste

Sedes tua

Deus

in

saeculum saeculi

Ces expressions ne peuvent convenir


(*).

qu'au Christ et son Eglise

(1) (2)

Cf. chapitre II, p. 64-67.


Cf.

Facundus, Pro de/ensione PLUKNll,

740, 741;

Baethgen dans Zy^TT,


Theodor's, p. 338.

loc.

cit.
(3)

1885 p. 70-74; Lietzmann,


In

Der Psalmencomntentar

hoc psalmo profetat ea quae de Christo sunt

quemadmodum

vidilicet

verbo doctrinae suae plurimam

multitudinem congregabit quanta etiam

perficiat mi-

randa constitutionem Ecclesiae decursu fidelium comparandam... Facit etiam comme-

morationem donorum spiritalium quae fideHbus quibusque


virtus per institutionem

largitus est et

quod moraHs

Evangehi

creverit...

Horum omnium
in

praenuntiationem sedulo
ipsa custodens .

persequutus praefatur aperte

multumque ordinem
Post haec infert

praefatione

AscoLi
(^)

loc.

cit.

p.

251.

Cf.

PL

LXVII, 740-741.

Sedes tua Deus


vero

in

saeculum saecuH,
subiicientur.

hoc

est consequenter

quidem interimentur

inimici, reliqui

omnes

Quoniam quidem non subintromissum habes regnum, sed ex sempiterno omnium rgnas, et in aeternum rgnas, et regnum tuum manet in aeternum. Haec ludaei ut fabulas inanes intelhgunt, existimantes de homine rege dicta. Cui enim hominum tan-

tum hoc
deducet

insigne virtutum, aut

talium
,,

magnitude dictorum? Cui vero conveniet "


Divina Scriptura de omnibus
iustis

et
ita

te mirabihter dextera tua?

semper

loquente, quia ex divino adiutorio virtutem possideant. Manifestum autem hic et illud

Les Psaumes 44

et 109

245

Verset 8.
Christ
{').

Celui qui

est

oint

par Dieu ne peut tre que

le

Verset 10.
Christ
etc....

les

Les

Filles

du Roi,

c'est

l'Eglise.

Le Roi

c'est le

Et

mmes

applications reviennent sans cesse au cours

du commentaire.

lunilius

(^),

Cosmas

(^)

ont une interprtation iden-

tique, enfin le manuscrit Coislin n. 12, sur lequel l'attention a t r-

cemment

attire par

Lietzmann, confirme

lui

aussi

l'exactitude des

informations de Facundus.

On y
les

trouve la

mme
qui

polmique de l'Evveulent entendre


;

que de Mopsueste contre

Juifs

impies

le

Psaume
loppe

Eructavit

de Salomon

et

de son mariage

on y

voit dve-

la

mme

christologie.
le

Est-il

besoin de signaler

contraste que prsente chez

Thodore

de Mopsueste l'interprtation de ces deux morceaux de genre identique


:

le

Cantique des Cantiques

(^)

et le

Psaume

Eructavit

Le Psaume
D'aprs
le titre

109

(')

du manuscrit syriaque de Baethgen,


le

le

Psaume 109

prophtise l'uvre de salut que

Christ ralisera.

est,

quia non de aliquo impio

loquatur in propria virtute

fidente.
,,

Ad quem

itaque

hominum loquens
dicit,

infert " Sedes tua Deus in saeculum saeculi?

Si

autem de rege Deo

manifestum

est

quoniam

et

de regina non muliere, sed Ecclesia, quam Christus

sibi

per fidem desponsavit, per affectum

animae

scilicet

sibi
ei

iungendam... quoniam

igitur

semper Dei coniux

dicitur congregatio

hominum

qui

per scientiam copulantur,

regem autem Christum convenienter


Ecclesiam, ostendens quantam sortita
accessit ex fide

appellavit...
sit

consequenter ergo reginam vocat


adunatione
dignitatem, quae
si

ex Christi haec

quoniam aut de Deo


.

et Ptre

dici

non possunt, quae sequuntur

astruunt manifeste
(^)

Sed quia haec Deo


applique

Patri

non conveniant propterea unxit


(loc. cit.

te

Deus, Deus tuus


741).

claret

de reliquo quod haec de Christo dicantur


(2)

PL
(cf.

LXVII,

luniHus

au Christ

les versets 3, 5, 8,

18

Instituta

Regidaria,

lib.

II,

cap. XXII, edit.


cit.

Kihn,

p. 517) et l'glise les versets 9, 10, 11, 12, 15, 16, 17.

(Cf.

loc.
(i)

cap. XXIII, edit.

Kihn,

p.

520).

Cf.

PG

LXXXVIII,

253.

(4)
(5)

Cf. Chapitre IV, p.


Cf.

134-136.

Baethgen,
loc. cit.

loc. cit.

dans
:

ZATW

1885 p. 75, 76. Rien


in

dans

PG

LXVI.
se

Cf.

AscoLi,

p.

529, 530

Ipse

Dominus

evangelio hune

psalmum de

246

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore

Verset 3.

Ce

verset a trait la divinit de la gnration du

Verbe

{').

Verset 4.

On

fait

remarquer que

le

sacerdoce du Christ est

selon l'ordre de Melchisdech, parce qu'il n'est hrit d'aucun autre,


et n'offre

en

sacrifice

que du pain

et

du vin

et

non des animaux.

Verset 6.
les nations

C'est Notre Seigneur qui exercera son


Ciel.
Il

jugement sur

aprs son entre au

se servira du glaive de

Rome

et Jrusalem sera dtruite.

Verset 7.

Le Seigneur a bu au
annonait l'vangile

torrent

au dsert

et sur la

montagne,

lorsqu'il

du Ro3'aume. La seconde

partie du verset s'est ralise aprs la rsurrection,

quand

le

Christ
Fils

a t ouvertement associ la Divinit et considr

comme

de

Dieu au Ciel

et sur la Terre.

Saint Jean Chrysostome et Thodoret appliquent aussi au Christ


les

Psaumes

2, 8, 44,

109

(^)

mais

ils

vitent les erreurs thologiest

ques qui

firent

condamner l'Evque de Mopsueste. Le Psaume 8

profetatum esse interpretatus est Pharissaeis... manifestum est quod de homine quolibet

non possit
est...

intellegi

sed de eo qui

sit et

Deus verus

et

omnium Dominus
Abrachae
servi

qui Christus

cessant ergo falsae opiniones ludaeorum qui aut


introduci putant... aut ipsum

personam de
in

Domino suo loquentem

David quid Deus Abrachae

procinctu belH dixerit discribentem intellegi volunt...

secundum divinitatem Dominum

suum propheta Christum


nasciturum
(i)

appellat

quem

sciebat

secundum hominem de semine suo


XXII,
Kihn,
519.

luNiLius, Instituta Regularia,

lib.

II,

Cap.

dit.

p.
le

(2)

Nous n'avons pas d'homlie de


il

Saint

Jean

Chrysostome
cf.

sur
8,

Psaume

2,

mais souvent
il

fait

allusion dans ses autres homlies

In Psalni.

44.

Toujours

applique au

Christ le
le

Quare fremuerunt

propos du

Psaume

44 nous lisons
le

<

Mon

opinion est que

prophte parle exclusivement


183
et ss.) et

de Jsus-Christ dans tout

reste

du Psaume

{PG LV,

au sujet du Psaume 109:

Nous

affirmons

qu'elles (les paroles

prtation qu'ils (les


(cf.

du Roi Prophte) s'appliquent directement Jsus-Christ, interJuifs) rejettent et qu'ils cherchent remplacer par une autre
ct,

PG

LV,

265).

De son

Thodoret

crit:

Dans

le

second Psaume sont pr-

dites les souffrances

humaines du
le

Christ, son rgne et la vocation des gentils

LXXX,

873);

il

applique
il

Psaume
le

44 au

Verbe incarn
l'annonce de

et l'Eglise
la

[PG (PG LXXX,


du Christ

1188-1197). Enfin

voit

dans

Psaume

109

glorification

aprs sa passion

[PG LXXX,

1765).

Le Psaume

15

247

mme

entendu par eux au sens strictement

littral (^): ils

reconnais-

sent les

Aptres dans ces enfants qui clbrent


(").

les

louanges du

Messie, Fils de Dieu

2.

Les Psaumes messianiques au sens typique d'aprs Thodore


(Ps.
15,

54, 88)

Le Psaume
Dans ce
chant,
lui

15

(^)

David rend grces pour

les

victoires

que
Il

le se-

cours de Dieu

a permis de remporter sur ses ennemis.

apprend

au peuple chanter sa reconnaissance


la

Yahweh pour

la

possession de
il

Terre Promise, pour

la

sagesse et

la

prudence dont

a t gra-

tifi

en vue de rgir sa vie morale et religieuse.

Au commentaire du
la

verset 10,
s'est servi

Thodore
dans
les

fait

remarquer que
{*)

le

bienheureux Aptre Pierre

Actes

de ce passage et en a montr
(^).

com-

plte ralisation dans le Christ

(*)

Cf. Saint

Jean Chrysostome {PG LV,


la

108):

doivent s'appliquer

personne du Fils car c'est son


ici

Vous voyez que ces paroles nom qui est devenu admirable
les

par toute

la terre...

David prdit

l'hymne triomphal que


913): <

enfants

chantrent
le salut

dans

le temple... >.

Thodoret {PG LXXX,

Ce psaume annonce

de

l'Univers, enseigne la Providence de Dieu l'gard des


tion

Hommes

et prdit l'Incarna-

du
(-)

Fils .
Cf.

Thodoret:
Ils

Ce miracle

tait d'ailleurs la figure

de ce qui devait arriver


et,

aux Aptres.
ils

taient

de

faibles enfants plus

muets que des poissons


916).

cependant,

ont pris dans leurs


(3)
()

filets

l'Univers entier

{PG LXXX,

Cf.
Cf.

PG
Ac.

LXVI,
2,

657, 660.

25-28.
et

(^)

Quoniam autem hoc verum

ex

ipsis

rbus

eventum accepit

in

Domino

Christo, frequentissime de eo loquens beatus

Petrus, utitur voce ostendens quoniam

quod de populo supra


hoc verum eventum

modum

dictum

est,

ex

quadam
type

ratione

utente voce propheta,


.
Il

in ipsis

rbus accepit nunc in


ici

Domino
;

Christo

nous semble
lui

que Thodore envisage bien

David

comme un
p.

ce qui est dit de

n'a eu sa

complte, sa vraie ralisation que maintenant dans

le Christ

Seigneur

cf.

Mansi, Concil.
ultima

nova

collect.

T. IX. Cf. Ascoli,

loc.

cit.

126:

Notandum autem quoniam


ita

parte psalmi beatus Petrus in Actibus Apostolorum

usus est ut propria dicatur de

Domino... non ergo ab Apostolo testimonium hoc usurpatum est sed causae suae redditum...

nam

fuerat

vidilicet a profeta

praedictum... et

ideo

convenienter personae

248

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore

Dans son introduction Jol, l'Evque de Mopsueste en parlant de la Loi, ombre des ralits venir, et, du peuple Juif digne des
soins de la Providence cause

du

Christ, cite encore le verset 10

du

Psaume

15

comme

l'un
le
le

de ces oracles qui ne devaient se


Christ
(*).

raliser

pleinement que dans


Faut-il voir

commentaire sur Jol une rectification des opinions mises 20 ans dans le commentaire des Psaumes ? Certains
dans
le

pensent

(^).

D'autres
le

n'}^

voient qu'un dveloppement plus prcis,

mais identique pour


les

fond au passage qui nous est parvenu dans

Actes du
(^).

5.

Concile ou nous a t transmis par le commentaire


textes, tous concordants, a

d'Ascoli

L'examen de ces divers


accepit

du

moins l'avantage de nous

permettre d'interprter ces

expressions
in

ex

ipsis

rbus eventum

hoc verum eventum


Christo

ipsis

rbus accepit
pourrait
faire

nunc

in

Domino

qu'un premier examen

considrer

comme

n'indiquant chez

Thodore qu'un
de Tholes

sens accommodatice et non un sens typique.

Quoi
du

qu'il

en

soit, et, alors

mme

que

l'interprtation

dore aurait t typique, pourquoi


5.

fut-elle

condamne par

Pres

Concile

D'abord, au Concile,

le

notaire ne lut pas le fragment

du com-

mentaire des Petits Prophtes, mais seulement cette paraphrase du

Psaume 15. Elle n'tait pas claire et prtait quivoque. On pouvait se demander si l'Evque de Mopsueste n'avait pas interprt ce Psaume
au sens accommodatice, en vertu d'une certaine similitude d'vnements. C'est pourquoi, les Pres n'hsitrent pas rejeter cette explication. Ils

devaient d'autant plus s'indigner que l'interprtation mes-

sianique du verset 10 tait clairement indique par le

Nouveau Te-

Domini vendicatum nam prius


et

in

simiHtudine
ipsis

dictum fuerat

et figura... proprie

ergo

secundum verum intellectum qui


(i)

rbus impletus est

Domino

convenit ad

quem
dont

cum

pertinere impletae sint res loquuntur .


Cf.
fut

PG

LXVI,

232:

La

vrit

de ces paroles apparut dans


le

le Christ,

l'me ne
rection.

pas abandonne dans l'enfer, mais ramene dans


Christ,
il

corps pour
il

la rsur-

Quant au corps du

ne subit aucune corruption,


.

fut

mme

chang

en une nature immortelle et incorruptible


(-) (3)

Cf. Cf.

Baethgen
KiHN
loc.

loc.
cit.

cit.

dans

ZATIV

p.

76, 77.

p.

160.

Les Psaumes

15 et 54

249

stament dans
les
fait

le

commentaire qu'en avaient donn leurs auditeurs


(^)

bienheureux Aptres St Pierre

et

St Paul
il

(^).

David,

avait

remarquer St

Pierre,

n'est point ressuscit;

est

mort depuis

longtemps; son tombeau est connu et tous peuvent


Christ,

le voir; Jsus-

au contraire, dpos au spulcre, n'y a subi aucune corru-

ption
rieux.

mais

il

est

ressuscit,

aprs

trois

jours,

immortel et glola
r-

Le Psalmiste

n'a

pu parler

ainsi

que pour annoncer


il

surrection du Christ grce au pouvoir prophtique dont


tifi.

fut

gra-

De

son ct, Antioche de

Pisidie,

St Paul avait appliqu

ce verset 10 notre Seigneur l'exclusion de tout autre.


conditions,
il

Dans

ces

semblait
Si

difficile

de ne pas considrer
s'tait laiss

le

verset 10

messianique
le voulait

(^).

Thodore

guider par l'Ecriture

comme comme

l'hermneutique antiochienne,
et le Concile

il

eut t plus clair dans ses

explications

n'aurait pas t

expos considrer son

interprtation

comme une

simple accommodation.
fidle

Thodoret de Cyr a t bien plus


sueste la

que l'Evque de MopIl

mthode de
a-t-il

l'Ecole d' Antioche.

est
10,

superflu d'expli-

quer ce passage,
Pre, du Fils et

crit

propos du verset

puisque Pierre en

a donn autrefois l'explication, grce une rvlation qu'il reut du

du Saint Esprit

(*).

Le Psaume 54

(')

David a compos ce Psaume au moment o Saiil le perscutait. Il y prdit les malheurs d'Onias l'poque machabenne et les souffrances du Christ pendant sa passion. Rejet par ceux ausquels il
avait fait

du

bien, trahi par ses familiers, le Saint

Roi est une figure

(1) (2) (3)

Cf.

AcT.

2,

25-29. 35-37.

Cf.
Cf. Cf.

AcT.

13,

Dom Calmet

T. XI, p. 144, 154.

(4) (^)

Cf.

PG LXXX, 961. PG LXVI, dlZ-dll,

Baethgen, Siebenzehn makkabasche Psahnen nach


p. 276-288.

Theodor von Mopsuestia dans

ZATW 1886,

Aux pages

284-288, on trouvera
loc. cit.

des fragments recueillis dans Cordier et qui manquent dans Migne. Cf. AscoLi
p.

290 et

ss.

250

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore

de Jsus-Christ

(').

Donc, au sens
il

littral, le

Psaume
est

se rapporte

David

au sens

t}'pique,

se rapporte Jsus-Christ.
:

Plus loin Thodore

ajoute

Ce Psaume
la

aussi

appel un

h3'mne parce
n'est-ce

qu'il contient

une esquisse de

passion du Seigneur. Et

pas juste

titre qu'il est

clbr par des h3mnes, Celui qui


le salut

voulut bien souffrir d'affreux

tourments pour
le

des hommes.?

Les expressions employes par


au Christ. Dieu
les

Psalmiste conviennent parfaitement

a voulues

pour mettre en vidence sa nature

humaine. Certainement David parle dans ce chant et des injures qu'il reut et de celles dont le Seigneur devait tre abreuv. La
similitude

des

souffrances

semble

le

rjouir,
in

il

est prs

de

s'crier

avec Saint Paul

Ego

stigmata Domini lesu

corpore

meo

porto

Nous n'avons
a pu
la

rien reprocher cette interprtation et

Thodoret

reproduire dans son commentaire au risque de commettre un


(").

vritable plagiat

Le Psaume 88
Nous trouvons
commentaire sur
le

(')

l'opinion de

Thodore sur
(^).

le

Psaume 88 dans son

le

prophte Miche

il

montre clairement que


38 n'ont pu
visent certai(').

rgne ternel promis David et ses successeurs n'a pu se ra-

liser

que dans

le

Christ.

En

particulier les versets 30,

tre prononcs d'aucun des successeurs de

David

ils

nement

la perptuit et la stabilit

du Rgne du Christ

(1)
(2)

Cf.

Cf

PG LXVI, PG LXXX,

676.

1268, 1269. Diodore.


il

de Tarse applique aussi Notre Seigneur


la

plusieurs versets de ce Psaume,

y voit une description anticipe de

trahison de

Judas

et
(3) {*) (^)

de l'attitude des
Cf.

Juifs vis vis

du

Christ.

Cf.

PG

XXXIII, 1591-1594.

PG

LXVI,
5,
1.

372,
2.

373.

Miche

L'interprtation de Diodore de Tarse est identique.


il

Au

del de David et de

ses successeurs,
l'Eglise. Cf.

voit

annonc dans ce

Psaume

le

Rgne

ternel

du Christ dans

PG

XXXIII, 1618-1624.

Les Psaumes 88

et 21

251

3.

Les Psaumes messianiques au sens accommodatice d'aprs Thodore


(Psaumes
21, 67,

68)

Le Psaume

21

(*)

Thodore l'interprte au sens historique de David poursuivi par Absalom rvolt, quod enim psalmus nullatenus convenit Domino
certum est
allusions
.

Au

cours du commentaire syriaque, on


;

le voit faire

des

Absalom, David, leurs partisans


D'ailleurs

jamais au Nouveau

Testament.
celles-ci:

certaines

paroles

du Psaume en particulier

Longe a

sainte

mea verba

delictorum

meorum
le

ne peu-

vent,

dit-il,

convenir au

Christ qui jamais ne

commit

pch. Les
les

diffrents versets
et les

de ce Psaume qui Lui sont appliqus par


le

Aptres

Evanglistes ne

sont donc qu'au sens accommodatice.

La

phrase

diviserunt sibi vestimenta

mea

s'est vrifie

au sens figur

dans David, accabl de


a
fait l'application

maux par

ses ennemis, et Saint Matthieu en

au Seigneur cause du partage rel de ses habits.


et

De mme,

le

percement des pieds

des mains doit s'entendre de


l'pier,

David, des efforts de ses ennemis pour

pour surveiller ses

dmarches, pour scruter ses desseins. L'Evangliste a pris occasion


des divers incidents qui se sont produits au cours de la passion du
Christ

pour

lui

appliquer ces diffrentes paroles

(*)

mais

que

le

Psaume ne convienne pas au Seigneur, nous


plus haut

l'avons montr clairement

(^).

(1)

Cf.

Mansi, Concil. Nova


loc. cit.

collect.

T. IX, 212-213

Ascoli

loc. cit. p. 154 et ss.

Baehgen
("^)

dans
p.

ZATW
159,

1885, p. 77, 78.


lit
:

Dans Ascoli

on

Diviserunt

sibi

vestimenta usque

meam

haec omnia captis hirusolimis a coniuratione Abisalon circa David constat impleta
Evangelista autem in
aliis

Deo pro rerum

similitudine hoc testimonio usus est sicut et in

ostendimus
(3)

.
:

Cf.

supra vestimentum

Eumdem iutellectum habet et illud meum miserunt sortem. Quod


est.

Diviserunt sibi vestimenta mea, et

enim psalmus nullatenus convenit


peccatum non
fecit,

Domino certum
Sed
et ipse

Neque enim

erat
:

Domini

Christi, qui

nec

inventus est dolus in ore eius, dicere

longe a sainte

mea verba delictorum meorum.


in

Dominus dum secundum communem hominum legem

passione oppri:

meretur, Deus meus, Deus meus, quare


diviserunt sibi vestimenta

me

dereliquisti

emisit

vocem

et

apostoli

mea

et

super vestimentum

meum

miserunt sortem, ad

eum

252

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore

Ainsi, c'est
raliss

uniquement en raison de

la similitude
le

des vnements
littral,

dans David au sens figur et dans

Christ au sens

que diverses paroles de ce


pliquer que

Psaume ont pu

tre appliques au Sau(').

veur par accommodation dans nos Saints Evangiles

Comment
de son

s'exrai-

Thodore
qu'il n'ait

n'ait

jamais souponn

la fausset

sonnement?

pas vu dans David un t^'pe du Christ puisque

traxerunt manifeste
illata ei

quoniam quod supra

modum
Domino

dictum fuerat prius a David propter


Christo, cuius et vestimenta diviseet

mala, hoc ex operibus evenit in

runt et sorti tunicam subiecerunt

Foderunt manus meas

pedes, et omnia perdixit

scrutabantur, et quae agebam, et quae conabar.

Nam

foderunt, ex translatione

eorum, qui per effossionem scrutari quae

in

profundo sunt tentant.

Dinumeraverunt

omnia ossa mea,


sunt, ut etiam

totius

meae

fortitudinis et totius

meae

substantiae detentores facti

numro mea

subiicerent.

Istud

autem ex consuetudine quam habent


et tahs

hostes, dixit: qui


faciunt
;

quando obtinuerint numro


:

subtilem notitiam

inventorum

propterea et sequenter dicens


sibi diviserunt

ipsi

vero consideraverunt et conspexerunt me,

intuht

vestimenta mea, et supra vestimentum meuni miserunt sortem.


ait,

Considrantes autem me,


derata (conspicere enim
volebat pati eum) iam

et conspicientes

quod omnia

eis

evenerunt

in

ita

ut

apud nos,

dicitur pro eo,

quod

est, vidit in

tanquam me omnino malis

dedito, sicut et hostes

me desieum quae mea post

vastationem et captivitatem diviserunt sorte divisionem eorum facientes. Et Evangelista

quidem

in

Domino verba ex rbus assumens,


pertineat ad

eis usus. ut sic et in aHis diximus.

Nam
:

quod non

Dominum

psahnus,
ista

in

superioribus evidenter ostendimus. At


his

vero beatus David supra

modum

magis ex

quae ab Absalom

facta sunt, dixit

quoniam dum
res regales,
collect.
(i)

recessisset David, iure belH metropoHm ingressus, omnes quidem obtinuit


piguit

non

autem etiam

patris cubile inquinare . Cf.

Mansi, Concil. nova

T. IX, 212, 213.

KiHN

loc. citt, p.

160, 161, 163 prtend

que Thodore a interprt

le

Psaume

21 au sens typique.

Nous ne pouvons nous

rallier

son sentiment. Les dclarations


cer-

de Thodore sont trop nettes

quod enim psalmus nullatenus conveniat Domino


.

tum

est...

quod non pertineat ad Dominum psalmus Nous n'en trouvons pas de semblables au Psaume

15 et

c'est

pourquoi nous

l'avons mis parmi les

Psaumes expliqus au sens typique. Une comparaison des comle

mentaires de Thodore sur

Psaume

15 et sur le

Psaume

21

montre

d'ailleurs clai-

rement selon nous que son point de vue


lius,

est diffrent.

Quant

l'interprtation de lunifois,

elle

ne saurait

faire autorit

d'une faon absolue. Bien des


l'influence

nous avons mon-

tr

au 'cours de notre

travail,

que

de

la tradition

et

des ides ambiantes

avait

amen l'Evque

Africain modifier ou

tout au moins attnuer les ides de

Thodore dans ce

qu'elles avaient de trop directement

oppos

la

doctrine

commu-

nment

reue.'"^Cf.

Chapitre IV p. 148, 151, 152.

Le Psaume
les faits n'avaient

21

253

eu qu'en Lui leur pleine et parfaite ralisation ?

encore, les principes de l'Ecole d'Antioche fidlement suivis auraient

conduit Thodore vers une interprtation orthodoxe. L'Ecriture appliquait au Christ diffrents versets

du Psaume:

les faits dcrits

par

ces versets ne s'taient raliss que dans la passion. L'hsitation n'tait

donc pas possible

et

il

fallait

tout au moins admettre le messiale

nisme au sens typique du Psaume 2L Certes

verset 2 constituait

une grosse objection Les


Juifs

Longe a

salute
le

mea verba

delictorum
les

meorum

taient

heureux de

citer

pour confondre
;

Chrtiens.

Toutefois la difficult n'tait pas insoluble


la

certainement, on avait d

rsoudre dj Antioche.
Il

En
5,

tout cas,

Thodoret n'en
13 que

est pas
1,

embarrass.

se contente de faire remarquer avec Saint Jean


21
;

29,

36 et avec Saint Paul 2 Cor.


le

Gai.

3,

le

verset 2 vise
le

Verbe

incarn, qui sans doute n'avait pas

commis
{').

pch, mais

s'tait fait

pch notre place pour nous


l'antiquit,

justifier

Dans

l'interprtation

de Thodore sur

le

Psaume

21

est reste isole. Saint Justin, Saint Irne, Tertullien, Saint C}'prien,

Saint Jean Chr3'sostome, Thodoret

(^)

ont tous expliqu ce

Psaume
du

au sens

littral,

de

la passion,

du crucifiement, de

la glorification

Christ. Junilius lui-mme,

nous l'avons vu, n'a pas


les vingt six

suivi l'aveugle le

sentiment de Thodore
le Christ,
il

parmi

prophties qui concernent


(^).

a compt celle du partage des habits


l'explication

Pour errer dans


aller: contre le

du Psaume

21,

Thodore a donc d

sens obvie du texte sacr, contre les affirmations des


le

Evanglistes, contre

tmoignage de

la Tradition.
le

Et pourtant
vident
!

il

est

peu de Psaumes dont

messianisme
la

soit plus

Un

rapide parallle avec les rcits de

Passion

suffit

pour

souscrire au
ter quasi

jugement de Saint Augustin


.

Passio Christi

tam

eviden-

evangelium recitatur
s'y trouvent

Tous
:

les incidents saillants

du drame
les

du calvaire

annoncs
le

les

moqueries des bourreaux,

souffrances du crucifiement,

percement des mains

et des pieds, le

(1)
{-)

FG LXXX, FG LXXX,
Cf. Iiistituta

1008, 1009.

1008-1025.

Il

(le

Psaume

21)

annonce

la

passion, la rsurrection
.

du

Christ, la vocation des gentils et le salut


(3j

de tout l'Univers

Regularia Lib.

II

Cap. XXII Edit.

Kihn

p. 518. {In

Psalm.

21, 19).

254

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore
etc....

partage des vtements, l'attribution de

la

tunique au sort,

Sans

doute, parmi les catholiques, certains n'appliquent ce


sie

qu'au sens t}-pique;


littral
si

que au sens
de
le

et

Psaume au Mestoutefois le plus grand nombre le lui appliles rapports entre le Psaume 21 et les rcits

la

Passion sont

frappants que

mme

des crivains, qui n'ont pas


d'}^ lire

bonheur de partager nos croyances, ne peuvent s'empcher


t}'pique. Ainsi Kirkpatrick crit
:

une prophtie au sens

ths ufferings

were so ordered by
sufferings of Christ
;

the Providence of
the records of

God

as to be typical of the
b}^ the Spirit

them was so shaped


sujet

of God, as to foreshadow even in dtail, man}^ of the circumstances of the crucifixion


>

(^).

L'anathme du concile au
:

du verset 17

ne se

justifie

donc que trop facilement

Evangelistam haec ex eventu


haec
ita crdit, sapit,

ad Christi traxisse personam: qui


aut praedicat, anathema
sit .

igitur

docet,

Le Psaume 67
Thodore
a
fait

(^)

l'interprte

de

la sortie d'Eg\^pte.

Il

ne blme pas Saint


19.

Paul de s'tre servi du sens accommodatice du verset


tat de ce

L'Aptre

tmoignage comme
ces termes
il

s'il

avait t dit

du

Christ, parce

que lui-mme aprs un combat avec


la captivit.

le

dmon nous

avait rachet de

Comme

laj3e

o^aTa ne cadraient pas avec

notre faon de parler,

a mis scoxa au lieu de eXa^e. Cette dernire

expression convenait mieux au Christ, qui ne reut rien des


et leur accorda

hommes
ciel les

au contraire largement aprs son retour au


(^).

dons du Saint Esprit

L'observation de Thodore de Mopsueste nous semble juste. L'application, faite

par Saint Paul, n'est pas


a reu des prsents
.
>

littrale.

Alors que

il

le

Psal-

miste

dit

il

l'Aptre crit

a donn des

dons aux
(')

Hommes

Evidemment, l'usage accommodatice de ce canThe Book of Psabus with intrduction


atid notes p.

Cf.

Kirkpatrick,

114,

Cambridge, 1902.
(2)
(^)

Cf.

PG

LXVI,

688.

SWETE

loc. citt.
4,

T.
8

I,

p.

166.
crit
:

Dans son commentaire sur Ephs.

Thodore

utitur

autem hoc
allocutione

testimonium non quasi prophetice dictum, sed sicut nos


scripturahbus frquenter solemus
uti

in ecclesiastica

testimoniis .

Les Psaumes 67

et 68

255

tique tait des plus faciles


sortie

les

mmes

versets qui avaient clbr la


le

d'Egypte pouvaient galement chanter

retour au ciel

du

Christ qui nous avait dlivrs de la servitude

du pch, bien autre-

ment cruelle que celle du Pharaon; aussi, la Sainte Eglise n'a pas manqu d'utiliser par accommodation ce Psaume dans sa liturgie. Nous
devons ajouter toutefois qu'en raison
sortie

mme

de ce parallle entre
la plupart

la

d'Egypte

et l'entre
latins

au

ciel

du Christ victorieux,
le

des

Pres grecs ou

ont vu dans
(^).

Psaume 67 un Psaume

messiani-

que au sens typique

Le Psaume 68
Le Psaume 68

C)

se rapporte l'poque machabenne.

Les paroles
du
Christ,

dederunt

in
;

escam
dans

meam
le

fel etc.

n'ont pas t

dites

mais des

Juifs

langage scripturaire,

elles indiquent l'affliction,

la tristesse; l'Evangliste les

a appliques au Christ par accommoda-

tion

(^).

Nous

ferons encore
faite

ici

la

mme remarque

que

celle

que nous

avons dj

au sujet du Psaume 2L Thodore se trouvait en face

d'expressions qui n'avaient pu se raliser en David qu'au sens figur


et qui,
Il

au contraire, s'taient ralises dans

le

Christ au sens

littral.

aurait

d conclure que

les paroles

mme

de son texte, que

les appli-

(1)

Cf. Cf.

en particulier

Thodoret

PG LXXX,
col;

1376-1400 surtout 1388, 1389, 1397.

(2)

Mansi, Concil. nova colled. T. IX


dans

213; Ascoli p. 343 et

ss.

Baeth-

GEN

loc. citt,
(3)

ZATW

1887 p. 32-42.
collect.

Cf.

Mansi, Concil. nova

T. IX

col.

213 quoniam cibi et potus suatristitia,

ves quideni fiunt in tempore gaudii, insuavia autem et amara in


inquit quae ab
illis

talia
fellis

erunt
cibus,
in

fiebant, ut

e.x

tristitia et ira

esset

quidem mihi
fit

in

locum

esset

autem

et potio aceto nihil differens.

Maxime autem hoc


autem Dominus

in iracundiis,

quae

tribulatione fiunt,
lista

quod
in
;

verisimile erat pati eos contra suos.

Usus autem

est

Evange-

hoc testimonio

Domino,
et

et ipse

zelus
:

domus

tuae comedit
etc.

me, de seipso dicens

beatus Paulus de ludaeis loquens


:

Fiat

mensa eorum

Et beatus Petrus de luda


bus, non quasi psalmo
alio
;

fit

habitatio eius dserta. Et certe diversis constitutis r-

modo quidem

pro his dicto, iterum autem de

illo,

et iterum

de

sed quia de ludaeis dicta sunt plura, qui se separaverunt de

Deo

et lege, con-

vincentia illorum indevotionem, necessarius est testimoniorum usus simul et ex rbus

captus qualis est, dederunt in escam

meam

fel et in siti

mea potaverunt me

aceto

256

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore
lui le

cations de

l'Evangliste,

que

les

opinions admises autour de


le

foraient mettre

tout au

moins

psaume 68 parmi

les

psaumes

messianiques au sens typique.

Le messianisme de

ce

psaume ne nous

parat pas discutable. Da-

vid perscut par Saiil est un t}'pe du Messie souffrant, assailli de


toutes parts par des ennemis cruels et nombreux, acharns sa perte.

Ses sentiments sont ceux du Messie dans sa passion. Certains


en
particulier, les versets 9, 10, 21, 22, 27

traits,

ne peuvent convenir qu'

Jsus-Christ. Aussi le

Psaume 68

partage-t-il

avec

le

Psaume

21 l'hon-

neur d'tre

le

plus souvent cit dans le

Nouveau Testament. La ngaau seul sens


le 5.

tion de toute prophtie dans ce cantique, son utilisation

accommodatice ne pouvaient pas ne pas tre censures par


cile

Con-

cumnique.
L'interprtation de Thodoret laisse dsirer. Sans doute,
il

re-

connat dans le

Psaume 68 des prophties

sur le crucifiement et la
il

destruction de la nation juive. Mais au verset 22,

n'a pas vit

com-

pltement l'erreur de Thodore:

rendue

triste

et amre.

En

effet,

Mme la nourriture ils me l'ont mme la meilleure nourriture est


le

dsagrable ceux qui sont dans

chagrin

(^).

4.

L'interprtation du

Psaume

71 d'aprs Tfiodore

(^j

Nous possdons dans Migne la plus grande partie du commenmentaire de Thodore. L'Evque de Mopsueste n'ignore pas que
certains ont
il

vu

le

Christ dans ce Psaume,

il

n'adopte pas cette opinion


et 17

fait

remarquer que l'adverbe

Jtoo

employ au verset 5
il

ne

peut avoir une signification de temps; et


Salomon que vient visiter
la

applique tout
midi.

le

Psaume
la

Reine du
la

Emerveille de
il

Sagesse du Roi, de
la

l'clat et

de

splendeur dont

est

environn,

Souveraine proclame ses ministres bienheureux


(*)

(^).

PG LXXX,
22. Cf.

1408.

Diodore de Tarse dans l'explication de ce Psaume

fait

Jsus-Christ de nombreuses applications.

Nous n'avons pas

toutefois son interprtation

du verset
(2) (^)

PG

XXXIII. 1604-1607.
689-692. Cf. Ascoli, loc. citt, p. 358 et ss.

Cf.

PG

LXVI,

lunilius considre

comme
II,

prophtiques

les versets

7,

9,

19

de ce Psaume.
fois.

Cf. Institida RegiUaria,

lib.

cap.

XXIII

Edit.

Kihn,

p. 520, 521.

Encore une

Le Psaume

71

257

Ce Psaume ne peut
l'interprter

s'entendre
Il

du rgne de Salomon.
contient

On

doit

du rgne du Messie.

des

expressions, qui

beaucoup trop hyperboliques, si elles taient appliques en toute vrit Salomon. Elles n'ont pu tre dites son sujet que parce qu'il tait un type du Messie (^). Les Targums s'en taient d'ailleurs si bien rendu compte qu'ils
seraient beaucoup trop exagres
et

traduisaient toujours le premier verset par cette priphrase

Dieu,

donne

ta justice au

Roi Messie

>.

L'opinion de Thodore sur

le

Psaume

71 est donc condamnable.

Thodoret sut demeurer dans l'orthodoxie.


convienne pas Salomon,
l'avoueraient,
s'ils
dit-il,

Que

ce

je

pense que

les

Juifs

Psaume ne eux-mmes
domin
de ceux qui

voulaient dire la vrit...


la terre,
il

Salomon

n'a pas

jusqu'aux extrmits de

n'a pas reu le tribut


outre,

habitent de l'Orient l'Occident.


il

En

comme

il

tait
il

homme,
est

a vcu un temps en rapport

avec sa nature, et
(^).

puis,

mort

et

non d'une mort glorieuse

Ce raisonnement de Thodoret
(^).

nous offre un excellent exemple de l'application des principes antiochiens pour la dcouverte du sens typique

Conclusion. Thodore de Mopsueste n'accepta


sianiques au sens littral que les

comme Psaumes meset

Psatimes 2, 8,
sens typique les

44

109. Il considra
et

comme Psaumes messianiques au

Psaumes 15, 54
,

88.

Il refusa toute valeur prophtique

aux Psaumes 21, 67 68

et

71.

ce n'est pas une raison suffisante


ce psaume au sens typique.
(i)

elle seule

pour prtendre que Thodore a entendu

Cf. Cf.

Dom

Calmet, T. XI,

p.

792-793.

(2)

sianique.
(3)

PG LXXX, 1429. Diodore Cf. PG XXXIII. 1611-1613.

de Tarse interprte ce

Psaume au sens mes-

Cf. chapitre

VI L'Hermneutique de Thodore,

p.

210.

L.

PiROT

L'uvre exgtique de Thodore de Mopsueste

17

258

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore

II

L*explication des autres prophties messianiques

dans

les

uvres de Thodore de Mopsueste

1.

Prophtie messianique entendue au sens

littral

Gense

49, 11

{')

Il

attache la vigne son non,

Au
Il

cep

le petit

de son nesse;
le vin,

lave son vtement dans

Son manteau dans le sang de Il a les yeux rouges de vin


Et
les dents

la

grappe

blanches de

lait

>

(").

Cet oracle annonce, d'aprs Thodore, l'entre triomphale du Christ Jrusalem, son sacrifice sanglant, sa glorification. La mention
de l'non et de l'nesse indique
cap. 21).
et la
la

monture du triomphateur (Matth.


Loin de laver
les

Le
;

vin,

selon l'usage des Ecritures, S3'mbolise la souffrance

mort

les autres dtails prdisent la passion.


le vin les

vtements,
difficile.

tache

et

en rend
se
la

le

nettoyage beaucoup plus

Pourquoi donc ds

lors

servir

de

telles expressions,

se

demande Thodore? Parce que


perte de la vie

mort

n'est
;

pas pour

le

Christ la
est le

comme

elle l'est

pour nous
la

pour Lui,
passion

elle

passage une vie meilleure, mrite par


c'est ainsi

et la

mort. Et

que l'Ecrivain sacr a pu dire du Christ qu'il avait lav son vtement dans le vin. Les yeux rouges de vin > symbolisent
nouvelle apparence du Christ aprs sa passion
lait
>

la

et sa

mort,

<

les

dents blanches de

signifient sa glorification.

De mme que

les

(1)
(2)

Cf.

PG

LXVI,

645.

Pour toutes

les prophties

messianiques, nous citerons les textes d'aprs

la

traduction de Crampon.

Gense

49, 11

259

lvres cachent les dents, ainsi la


l'clat

mort voila pendant quelque temps


manifesta tous
(*).

du Christ, mais bientt

la rsurrection le

Saint Jean Chrysostome appliqua aussi au Christ cette prophtie.


Elle concerne, selon
lui,

la

royaut du Christ et

la

vocation des Gentils

la foi.

Dans

le

vin et le sang
;

du

raisin,

il

voit indiques la passion


le vin,

et ses souffrances

dans

les 3'eux plus


le lait,
Il
il

rouges que

dans

les
l'-

dents plus blanches que

voit la gloire

du Rdempteur,

quit et la splendeur du Juge.

se spare de
Il

prtation de l'nesse et de l'non.


figur
:

Thodore pour l'inter'interprte ces animaux au sens


facilit

l'ne dsigne les nations impures, les Gentils qui se converti-

ront aux temps messianiques avec autant de

que

l'on attache

un ne une vigne de l'nesse


Il

(^).

Thodoret dans son commentaire dpend plus

de Saint Jean Chrysostome que de Thodore.


il

Au

sujet

de l'non

et

ne songe pas l'entre triomphale du Christ Jrusalem.

considre la vigne

comme une
Il

figure d'Isral et l'non

comme une

figure de la gentilit.

explique allgoriquement l'ordre donn en

Saint Matth. 21
aussitt
les

Allez au village qui est devant vous, vous trouverez


et

une nesse attache


>

un non avec
dire

elle,

dtachez-les et
et

me

amenez

(21, 2).

Les Aptres, chargs d'enseigner


la

de baptiser

les nations, dlirent l'nesse, c'est

nature humaine, des liens


le

du pch

ils

dtachrent aussi l'non, c'est dire

peuple n
ils

d'elle,

et mettant sur lui leurs vtements, c'est dire la grce,

rendirent

docile l'non indompt, firent asseoir dessus le Seigneur, et l'attach-

rent la vigne, c'est dire,

eux-mmes puisque

les

Aptres taient

des

Juifs

(^).

Nous ne suivrons pas Thodore dans son


que
littrale

interprtation messianisoit prophtique,

de Gen.

49, 11.
il

Que

le

passage

nous

n'y contradisons pas, mais


risera le
telle

vise l'abondance de

biens qui caractalors avec


autrefois
;

royaume messianique. Les vignes pousseront

une

vigueur qu'on se servira de leurs ceps

comme
pourra

on se

servait des buissons pour

y attacher
telle

l'nesse et l'non

le vin
le

coulera

sous

le pressoir,

en une

quantit, qu'on

rpandre

(1)

Cf. Cf. Cf.

(2)
(8)

PG LXVI, 645. PG LIII-LIV, 575, PG LXXX, 220.

576.

260

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore
les habits

profusion, l'employer la place

de

l'eau

pour laver

enfin
lait

ceux qui vivront cette que leurs yeux en deviendront rouges

poque boiront tellement de vin ou de


et leurs dents blanches
(').

2.

Les prophties messianiques entendues au sens typique d'aprs Thodore


Jol 2, 28. 29;

Amos

9,

11; Zacharie 9, 9; Malachie 3,

En

diverses circonstances,

de l'Ancien et
Zacharie
9,

(')

Thodore s'explique sur les rapports du Nouveau Testament ('), notamment propos de et du Psaume 88 (^). La faon dont il s'exprime, nous
qu'il interprtait

permet de conclure
a) la

au sens t3'pique

promesse d'une gnration nombreuse


12, 1-3; 18, 18; 22. 16-18),

faite

par Dieu

Abraham (Gen.
(Gen. 28,
14)';

Isaac (Gen. 26,34), Jacob

b) la

promesse d'un rgne ternel pour David et ses successeurs


11-16).

(2

Sam.

7,

Examinons maintenant plus en


interprtations messianiques.

dtail quelques-unes

de ses autres

Jol

2,

28-29

{')

(T.

M.

3,

1-4)

Et

il

arrivera aprs cela

Que Vos Vos Vos

je rpandrai
fils

mon

Esprit sur toute chair;

et vos

filles

prophtiseront.

vieillards auront des songes,

jeunes gens auront des visions;


sur les serviteurs et sur les servantes

Mme

Je rpandrai

mon

Esprit en ces jours l;

Je ferai paratre des prodiges dans les cieux et sur la terre,

(^)

Cf.
p.

De Hummelauer, Commentarms

in Geiiesini p. 597 et

Dom

Calmet, La

Gense
(2)
(3)
(4)

857.

Cf. chapitre VI, p. 193-198. Cf.


Cf.

(=)

Cf.

PC PG PG

LXVI, LXVI,

557.
et 757.

LXVI, 372

229-233.

Jol

2,

28-29

261

Du
Le
Et

sang, du feu et des colonnes de fume


soleil se

changera en tnbres
.

la

lune en sang etc

Au
Ce mots
pas

sens

littral et historique,

ce passage de Jol indique selon

Thodore
:

la protection bienveillante
<

de Dieu pour tous

les

hommes.

Je rpandrai

mon

Esprit

n'ont pas et ne peuvent pas

avoir une autre signification, puisque l'Ancien Testament ne connut


le Saint-Esprit,

comme

personne distincte de Dieu. Pour

les Juifs,
(^).

l'Esprit

de Dieu ne pouvait tre que sa grce ou sa providence


;

Toutefois, en faveur de son peuple. Dieu fera plus encore


il

pour

lui

multipliera les prodiges, massacrera les ennemis, enverra des co!

lonnes de fume. Les spectateurs en seront effrays

ils

croiront un

changement du
faits

soleil

en tnbres ou de

la lune

en sang. Et tous ces

se raliseront dans ce jour fameux, dans ce jour o

cd de ceux qui auront invoqu son


avec eux
la
le

nom

pour leur

Yahweh, prsalut, montera

montagne de Sion

et entrera

dans Jrusalem.

Tel est

sens historique de texte de Jol. Mais ajoute aussitt

Thodore,

c'est

avec raison que Saint Pierre

(^)

l'a utilis

dans son
et

discours aux Juifs

[idlu ekotco

(^).

Ce

qui

n'tait

que figure
profite

hyperbole l'poque de Zorobabel a eu l'poque du Christ sa


complte et parfaite
l'occasion
ralisation.
la

Et l'Evque de Mopsueste
digne de

de

pour montrer dans

Loi l'ombre des ralits venir et


n'tait
la

dans

le

peuple choisi une nation, qui

Providence
(^).

divine qu'en raison du Christ qui devait natre dans son sein

Du

vivant du Sauveur

tous

les

oracles se ralisrent.

On

put admirer

combien
la

les

prodiges de la Loi Nouvelle l'emportaient sur ceux de

Loi Ancienne.

la

mort du Christ

la

lune s'obscurcit rellement,

le soleil

se couvrit de tnbres, des merveilles se produisirent sur la


;

terre et dans les cieux


salut.

le

sang du Christ apparut tous

comme un

On

vit

mme
LXVI,
17-22.

le

Saint Esprit descendre sous l'apparence d'un

(1)

Cf.

PC
2,

229.

(2)

AcT.
Cf.
Cf.

(3)
(4)

FG FG

LXVI,
LXVI,

232. 232.

262

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore
terrible

feu

que prcdait une colonne de fume, indice du chtiment

rserv ceux qui avaient crucifi Jsus.


alors la grce

Tous

les Saints participrent

du Saint Esprit, tous furent dots de divers charismes du Christ


(^).

pour montrer

la gloire

Thodoret trouve superflu de montrer l'accomplissement de cette


prophtie. Jol a parl jusqu'ici de la dlivrance de la
syrienne, du retour de la captivit
titude des dons
;

servitude asla

dsormais,

il

va annoncer

mull'en-

que

les

hommes

recevront du Divin Esprit par

tremise des Aptres aprs l'Incarnation, la Passion, la Rsurrection


et l'Ascension

du

Fils

de Dieu. La prophtie

s'est ralise

la Pen-

tecte

(^).

L'interprtation historique et t3^pique de

Thodore
la

est la rigueur
lui,

admissible; d'autres commentateurs l'ont donne aprs


culier

en

parti-

Dom

Calmet

(^).

Ils

ont
les

fait

remarquer que
que

prophtie tait

cite

par St Pierre d'aprs

LXX
ne

et assez librement,
les Juifs

que

l'oracle

non universaliste dans


Prince des Aptres en

l'original
fait

visait

tandis que le
le

l'application

aux seuls Chrtiens, que


que
le

passage en question concernait

les fins dernires alors


;

Nouveau
s'en sont

Testament
faisait

le

rapporte

la

Pentecte bref,

ils

ont pens que St Pierre


ils

quelque peu d'accommodation, et pour ce motif

tenus la messianit au sens t3^pique. D'autres exgtes, en plus

grand nombre, ont pens que


cle taient telles qu'elles

le

contexte et que les paroles de

l'ora-

ne pouvaient se rapporter aucune circonspas d'ailleurs mise


?

tance historique et visaient directement et uniquement les temps messianiques.

L'effusion

du Saint Esprit ne

fut-elle

toujours en relation dans les Prophtes avec la priode messianique


Enfin, l'oracle

de Jol contient diverses expressions caractristiques

des prophties

proprement messianiques,
citer,

et la

majorit

des
2,

Pres,

avec Thodoret que nous venons de

ont vu dans Jol


(*).

28-29

une prophtie messianique au sens

littral

(i)

Cf. Cf.

(2)
(3)
()

PG PG

LXVI, 232-233. LXXXI, 1652, 1653.


Calmet. T. XVIII,
160.
I

Cf.
Cf.

Dom

Knabenbauer, In Prophetas mhwres, T.

p.

232.

Jol

2,

28-29;

Amos

9,

11

263

Amos
<

9,

11

{')

hn
Et

ce jour

l,

je relverai la hutte

de David qui est tombe

Je rparerai ses brches, je relverai ses ruines


je la rebtirai telle qu'aux jours d'autrefois
.

Historiquement, selon Thodore,


captivit sous Zorobabel, mais

Amos
le

vise

ici

le

retour de la

comme

prouve

l'utilisation faite

par

Saint Jacques

(^)

de cet

oracle, les

paroles du Prophte ne se rali-

srent pleinement que dans le Christ. Lui seul de tous les successeurs

de David eut un rgne ternel

et stable

(^),

par son Eglise,

il

con-

tinue d'exercer travers les ges

un empire universel
littral

et perptuel.
9,

Thodoret applique au Christ au sens


Les exgtes sont
l'interprtation typique.
fort bien

Amos

11

{*).

trs partags entre l'interprtation littrale et

Nous croyons que


du retour de

le

verset

d'Amos cadre
au sens

avec

les circonstances

la captivit et,

historique, nous

sommes

port l'interprter de cette priode et non

de l'poque asmonenne,
bel et son
l'glise,

comme

fait

Calmet

(^).

Mais dans Zoroba-

royaume phmre nous voyons des son royaume ternel.


Zacharie

figures

du Christ et de

9,

9 C)

Tressaille de joie,

fille

de Sion!

Pousse des

cris d'allgresse. Fille


toi.

de Jrusalem!

Voici que ton Roi vient


Il

est juste et protg


et

de Dieu,
nesse

Humble

mont sur un ne
petit d'une

Et sur un poulain,
(1)
(2)

Cf. Cf. Cf. Cf. Cf. Cf.

PG LXVI
Actes
15,

301-304.
14-17.

(3)

(4)
{=)

PG PG

LXVI,

304.
1705.
p. 271.

LXXXI,

Dom

Calmet, T. XVIII
556-560.

()

PG LXVI

264

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore
cette prophtie
Christ.

Thodore ne peut supporter que

l'on

dissque
et

pour en appHquer une partie Zorobabel

une partie au
Il

Un
il

tel

procd est ses yeux

le

comble de

la folie.

applique donc

au point de vue historique et littral tout l'oracle Zorobabel

mais
qu'une

montre dans ce prince une figure du


la

Christ.

Il

rappelle alors ce

propos que
postrit

Loi ne

fut

que l'ombre des

ralits venir,

et la prservation

nombreuse a t promise Abraham, qu'un rgne ternel du tombeau ont t annoncs David uniquement
des types du Christ.
Il

parce

qu'ils taient l'un et l'autre

en est de

mme

en Zacharie. Zorobabel

fut l'ombre, le Christ fut la ralit.

La
Lui

joie vritable et constante,

on ne peut

l'avoir
;

que dans

le Christ.

seul est vraiment le juste Juge de l'Univers

Lui seul est


lui

le vrai

Sauveur.
ce
texte

C'est donc avec

raison,

que

les

Evangiles

appliquent

prophtique

(*).

Thodore ne va pas
il

plus loin dans son commentaire messianique


dlirante

se borne indiquer la joie

de

l'entre
il

triomphale,

il

ne

parle pas de la

monture du triomphateur;
de

ne semble pas avoir

admis dans

tous ses dtails la lgitimit

la citation

de Saint Matthieu.

Le commentaire de Thodoret
beaucoup moins tendu que
l'application
celui

sur ce passage de Zacharie est


Il

de Thodore.

suffit

nanmoins

pour montrer que l'Evque de Cyr accepte dans toute son ampleur

du texte prophtique
lunilius
(^).

faite

par l'Evangliste

(^).

Il

faut

en dire autant de

Le
lors

Christ a

si

parfaitement ralis cet oracle de Zacharie


(*),

9, 9,

de son entre Jrusalem

que nous
littral;

le

considrons

comme

une prophtie messianique au sens


dore de Mopsueste n'a pas avec

l'interprtation

de Tho-

elle la

majorit

des Pres et des

Docteurs

(^).

(1) (2)

Cf.
Cf.

PG LXVI 556-557. PG LXXXI, 1921.

Thodoret

raille la stupidit

des Juifs qui s'efforcent

d'appliquer Zorobabel cette prophtie.


(3)
(^)

Cf. Itistituta

Regularia,

lib.

II,

cap. XXII, p. 518.

En
Cf.

particulier, cette entre faite sur l'nesse

accompagne de

l'non.

(^)

Dom

Calmet, T. XVIII,

p. 591

Knabenbauer, In Prophetas minores,

T.

II,

p. 323.

Amos

9,11;

Malachie

3, 1

265

Malachie

3,

(')

Voici

que j'envoie mon messager


soudain
viendra
l'alliance

et

il

prparera
le

le

chemin

devant moi, et

dans son Temple

Seigneur que
il

vous cherchez, l'ange de

que vous

dsirez. Voici

vient, dit

Yahweh

des

Armes

>.

Au
parmi

sens littral historique, ce

texte indique, d'aprs Thodore,

l'envoi par
les

Yahweh de son Ange pour exercer sa place la justice hommes et manifester sa prsence. L'Evangliste a appliqu
lui

avec raison Saint Jean Baptiste ce passage qui n'obtint qu'avec

sa pleine ralisation puisque l'annonce du prcurseur fut aussitt suivie

de

la

venue du Seigneur.
3, 1,

Thodoret rapporte au prcurseur Malachie


la citation qu'il fait

comme

le

prouve

ce propos du
la

Cantique de Zacharie:

Et tu
la

Puer

mais

il

entend

venue du dominateur dans son temple de


ici-bas

venue du

Fils

de Dieu

par l'Incarnation
les

(^).

lunilius voit l'an-

nonce du baptme de Jean dans

paroles

ecce

mitto

Angelum

meum

>

(^).

Dans Saint Matthieu (11, 10) et dans le passage parallle de Saint Luc (7, 27), Notre-Seigneur lui-mme applique directement
Saint Jean Baptiste le texte de Malachie, les Evanglistes toutefois
citent
le

un peu diffremment.

Ils

disent

J'enverrai

mon Ange
lieu

devant

vous

comme

si,

remarque

Dom

Calmet

c'tait le

Pre Eternel qui

avait promis au Fils de lui envo3^er son

Ange au

que selon

le

texte de Malachie c'est le Fils lui-mme

qui envoie son Prcurseur.


difficult

Mais ces changements de personne ne constituent pas une

(^).

Le

sens messianique,
;

au moins t3^pique, de l'oracle de Malachie ne


le

saurait tre contest

Nouveau Testament

est l

pour guider

l'ex-

(1) (2)

Cf. Cf.
2,

PG PG

LXVI,

620.
1977.

LXXXI,

Pour

justifier
.
II,

son interprtation,

il

cite ces

paroles de

St Jean
(^)

19 Sol vite

templum hoc
lib.

Cf. Cf.

hishtuta Regidaria,

cap. XXIII, dit.

Kihn,

p.

519.

(4)

Dom

Calmet, T. XVIII,

p.

677-679.

266

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore

gte.

Au

sens

littral, les

paroles du Prophte pourraient, semble-t-il,

s'appliquer aux prparatifs du Jour de

Yahweh dont l'avnement


la chair.

serait

une

ficfure

de l'avnement du Christ selon

3.

Textes prophtiques dans lesquels Thodore ne reconnat aucun sens messianique


Miche

Ose

11,

Miche

4, 1-3;

5, 1.

2;
1,

Agge
11
;

2,

10; Zacharie 11, 12-14; 12, 10

Malachie

4, 5-6

Ose

11,

C)

Quand
j'ai

Isral tait enfant, je l'aimai

Et

appel

mon

Fils

de l'Egypte

Dans sa
les ai

version Thodore
.

lisait

J'ai

aim

Isral

enfant, et je
in-

appels de l'Egypte

Ainsi libell ce passage ne pouvait

diquer ses yeux que

la sollicitude

de Dieu pour
de

Isral

en Egypte,

que sa bont pour dlivrer


donc pas

les Juifs

la servitude.
fait

Nous n'avons

lieu d'tre surpris si

Thodore ne
Il

aucune allusion au

sjour de la Sainte Famille en Eg3'pte.

ne signale

mme

pas

l'uti-

lisation messianique de ce texte par Saint Matthieu

(2, 15);

Thodoret

agit de

mme

(^).

lunilius
c

met Ose

11, 1

parmi

les

26 prophties qui

concernent

le Christ:

aut vocationem

Filii

secundum adsumptam hu-

manitatem, ut est:
littral, la

Ex Egypto
fait

vocavi Filium

meum

(^).

Au

sens

prophtie d'Ose

sans aucun doute allusion la sortie

d'Egypte; mais, au sens typique, nous devons l'entendre de JsusChrist, dont Isral
tait la figure.
lui

Thodore eut commenter une


reprocher son interprtation.

leon fautive; on ne peut pas

0) Cf.
(2j

Cf.

PG PG

LXVI,

189.

LXXXI,

1608.
lib.

(3)

Cf. bistituta

Regularia,

II,

cap. XXII. Edit. Kihn, p. 518.

Ose

11,

1;

Miche

4, 1-3;

5,

1-2

267

MiCHE
Thodore refuse
qu'il
crit et les faits
Il

4,

1-3

{')

cet oracle tout sens messianique typique parce


le

ne trouve aucune ressemblance entre


contemporains du Christ

bonheur

d'Isral

ici

d-

C).

est clair

pourtant que toute cette prophtie est messianique.


qu'elle contient

Les expressions
l'Eglise

ne peuvent convenir
la

la lettre

qu'

de Jsus-Christ. Elle seule est


plus hautes
;

maison du Seigneur fonde


est sortie la parole

sur les

montagnes;

d'elle

seule

de

Yahweh
rgne
le

vers elle seule ont accouru tous les peuples.


Christ pour le temps et pour
l'ternit. Si
il

Au

milieu d'elle
tait

Thodore

rest fidle

aux principes de son

cole,
les

aurait interprt au sens

messianique typique ce texte dont

expressions ne peuvent con(^).

venir qu'au Christ et son Ro3-aume

MiciiE

5,

1-2

{')

Et

toi

Bethlem Ephrata
les milliers

Petite

pour tre entre

de Juda

C'est de toi que sortira pour moi

Celui qui doit tre dominateur en Isral

Et dont

l'origine est ds les

temps anciens

Ds

les jours

de

l'ternit

Au
le roi

sens

littral et historique, l'oracle

de Miche vise Zorobabel,

de Juda, l'poque du retour de


n'ont obtenu

la captivit.

Dans

la circons-

tance, Zorobabel est


les

aux yeux de Thodore un type du


qu'en
lui

Christ, car
rali-

paroles du Prophte

leur parfaite

sation. Lui seul

parmi

les

successeurs de David a eu un rgne vri-

table et immuable. Tel est le sens dans lequel

Thodore accepte

(1)

Cf.

PG

LXVI,

364.

(2)
(3)

Cf. Chapitre VI, p. 211.


Cf. Chapitre

VI,

p.

210.

(4)

Cf.

PG

LXVI,

372-373.

268

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore
le

le

caractre messianique de Miche


88,
il

5,

1-2.

Par un parallle avec

Psaume

insiste

sur

le

rle t3'pique

du personnage de Zorobalieu

bel, sans

faire la

moindre allusion Bethlem,


par Saint Matthieu
tire
(^)

de naissance du

Messie et

la citation

du texte de Miche.

Thodoret, au contraire,

toute la gloire de Bethlem de la


Il
il

naissance du Christ selon la chair au sein de cette bourgade.


les Juifs

blme
a bien

de son temps de rapporter

l'oracle

Zorobabel et

soin de noter que les anciens Juifs l'interprtaient du lieu de la nais-

sance du Messie

comme

le

prouve leur rponse


1-2

la

question du roi

Hrode {'). Le texte de Miche

5,

prsente quelques variantes dans les

LXX

et

dans l'Evangliste.

Les
au

LXX
de

ont

Et

toi

Bethlem, maison d'Ephrata, tu es petite

pour tre parmi


lieu
s^ o^)

les milliers

de Juda duquel (ou de

toi si

on

lit

sx oov
,

viendra pour moi celui qui doit tre chef d'Isral


crit
:

Et Saint Matthieu
la

Et

toi

Bethlem, terre de Juda, tu n'es pas

moindre parmi
aov

les principales villes

de Juda, car de
>

toi sortira

un

Chef qui
lisait ex

doit patre Isral,

mon

peuple...

Dans son

texte,

Thodore
ici, s'il

de

toi

Bethlem sortira

par consquent, encore


il

avait suivi plus fidlement les principes de son cole,

ne serait pas

demeur dans des gnralits pour


cle;

l'application messianique

de

l'ora-

mais
Christ.

il

serait all jusqu'


citation

lire l'indication

du

lieu

de naissance
termes du

du

La

de Saint Matthieu

l'y invitait et les

Prophte ne pouvaient convenir


encore moins que sa naissance

la lettre

qu'au Messie.

Aucun

do-

cument ne nous apprend que Zorobabel


ne peut

ait

vu

le
Il

jour Bethlem,
est certain qu'on

ait t ternelle.

nommer aucun

librateur d'Isral depuis la captivit de Baici

bylone, qui tous les caractres marqus


si

conviennent la

lettre,

ce n'est Jsus-Christ, vrai Messie, Chef,

Dominateur, Prince et Lib-

rateur d'Isral

(^).

(1)

Cf. Cf.

Matthieu

2,

4-6.

(2)

PG

LXXXI,

1768; lunilius

lit

aussi dans
II

Miche

5,

1-2 le lieu
p.

de

la nais-

sance du Christ. Cf. Instituta Regularia Lib.


(3)

Cap. XXII Edit. Kihn

516.

Cf.

Dom Calmet

T. XVIII, p. 361.

Mielle

5,

1-2;

Agge

2,

10;

Zacharie

11,

12-14

269

Agge

2,

10 C)

Grande sera la gloire de cette maison Le dernire plus que la premire

En
Dit

ce lieu je mettrai la paix

Yahweh

des

Armes

Thodore interprte
ennemis fera
dont jouiront
les Juifs

cet oracle des richesses

que

la dfaite

des

affluer vers le

second temple, de

la

prosprit matrielle,
8,
il

aprs la restauration. D'ailleurs au verset

ne

lisait

pas
le

comme
T. M.

nous

Et veniet desideratus cunctis gentibus


toutes
les

mais avec

^/ fran/erai
.
Il

nations et les trso7^s

de toutes les nations viendro7t

ne pouvait donc pas voir dans ce


le

passage

l'indication

de

la

venue de Jsus dans

temple

et,

avec

la

plupart des Pres grecs, dont la version tait identique la sienne,


il

expliquait ces paroles d' Agge,


la

non de

la

personne de Jsus-Christ,
les

mais de l'entre de

Gentilit dans l'Eglise. D'ailleurs,


cit

auteurs

du Nouveau Testament n'avaient pas


sianique.

Agge

2,

10 au sens mes-

Zacharie

11, 12-14 i^)

Et

je leur dis

si

vous
ils

le

trouvez bon, donnez-moi

mon

salaire

sinon n'en faites rien

Et
:

pesrent

mon

salaire

Trente

sicles d'ar-

gent
ils

Yahweh me
.

dit

Jette-le

au potier ce prix magnifique, auquel

m'ont estim
la

Et je

pris les trente sicles d'argent, et je les jetai


.

dans

maison de Yahweh au potier


l'explication

Dans
soit

de cet oracle Thodore ne


soit

fait

aucune allusion
l'emploi de

au Christ vendu trente deniers,


par
les

Juda, soit

l'argent

Prtres ou l'utilisation par Saint Matthieu en un


lui,

sens prophtique du texte de Zacharie. Selon

ces paroles

du Pro-

phte visent l'poque machabenne;

le

nombre 30 ne

doit pas tre

(!)

Cf.
Cf.

(2)

PG PG

LXVI, LXVI,

488.

hlb-hll.

270

L'interprtation des prophties messianiques chez

Thodore

pris

au sens absolu,

il

indique la constante bienveillance et la grande


leur Dieu. C'est parce qu'il est sr

affection des

Machabes envers

de pouvoir compter sur leur


salaire
;

fidlit

que Yahweh leur demande son

l'apostasie

ils

prfreront certainement tous les

maux de

la

guerre et toutes

les perscutions.

La

question qui leur est pose est


les

analogue
la

celle

du Christ ses Aptres dans


:

Evangiles aprs

promesse de

l'Eucharistie

Vous
avis,

aussi, voulez-vous

vous en

aller

Thodoret prend, au
messianique
littral.
<

contraire, ce passage
dit-il,

de Zacharie au sens
L,

A mon

ces paroles n'ont pas besoin

d'explication, puisque l'histoire des Saints

Evangiles

la contient.

on peut

voir,

en

effet,

que Judas vendit son Matre autant de pices


il

d'argent, puis que, pris de repentir,


lui

rendit ces pices ceux qui les


les recevoir,
il

avaient donnes, et

comme

ils

ne voulaient pas
il

les

jeta, s'en alla, et

par sa pendaison,
forfait

reut du diable, juge d'iniquit,

la juste

rcompense de son
Zacharie
12-14.

(^).

A
vis
si

la rigueur,

on peut comprendre
11,

l'attitude

de Thodore

vis--

de

L'Evque
une

de

Mopsueste,
dans
nos

d'ordinaire

difficile

pour

reconnatre

prophtie

Saints

Li-

vres, se trouvait cette fois en face d'un des textes les

plus dlicats

interprter. Saint Matthieu y


sous
Jsus;
le
il

faisait

certainement allusion, mais


l'pisode.

nom de
a
il

Jrmie

(").

On

connat
forfait

Judas a trahi
Saisi

reu

pour prix de son


les Princes

trente deniers.

de

repentir,
l'argent.

va trouver

des Prtres et veut leur rendre


il

Sur leur refus de l'accepter,


pour

le jette

dans

le sanctuaire.

Les
le

Prtres le ramassent, se consultent

et

achtent avec

cet

argent

champ du
ajoute
:

potier
fut

la

spulture
la

des

trangers.

L'Evangliste
:

Alors

accomplie

parole du Prophte Jrmie

Ils

ont

reu trente pices d'argent, prix ont estim la valeur et


ils

de

celui

dont

les
le

Enfants d'Isral

les

ont donnes pour


.

champ du
on a pu
le

potier,

comme

le

Seigneur

me

l'a

ordonn

La

citation,

remar:

quer, est faite assez librement.

Zacharie, on

dans Il y a changement de personne donne l'argent au potier; dans St Matthieu, on s'en

(*)

Cf.

PG LXXXI
Matthieu

1936-1937. lunilius ne mentionne pas


le Christ.

Zacharie U,

12-14 parmi

les prophties
(2)

concernant

Cf.

27, 9.

10.

Zacharie

11,

12-14; 12,

10

271

sert

pour acheter
et

le

champ du

potier.

Il

y a
(').

aussi insertion de

mots
en

nouveaux
si

quelques autres modifications

On n'en

sera pas surpris


ici

l'on

veut bien se rendre compte que nous ne

sommes pas

prsence d'une citation unique mais d'une combinaison


prophtiques.

de passages

En mme temps

qu'il

pensait Zacharie (11, 12-14),

l'Evangliste avait galement en vue peut-tre Jrmie 18, dont Zacharie 11 pourrait bien tre une adaptation, en tout cas certainement

Jrmie
St Marc

32, 7-15.

Ceci nous explique galement pourquoi l'oracle est

attribu Jrmie. St Matthieu a mis sous son


n'a-t-il
il

nom

tout l'ensemble.

pas us du

gile (1, 2. 3)

a mis sous

mme procd quand au dbut de son vanle nom d'Isae une citation de Malachie
de Notre-Seigneur nous
l'a

Toute

cette allgorie
;

du Bon Pasteur en Zacharie a certainement


clairement

un sens messianique
explique. Et
sion

l'histoire

Jsus-Christ s'en est appliqu

un passage dans sa pas-

(Matth. 26, 31).

Grce St Matthieu, nous sommes mieux


s'tre
fois

mme

de comprendre comment d'anciennes prophties, aprs

ralises

une premire
la

une

poque loigne, ont obtenu au


l

moment de
le principal,

passion un second accomplissement qui en ralit tait

bien qu'il fut


la

demeur cach jusque

dans

les plans

mystrieux de

Providence.

Zacharie

12,

10

(-)

Et

ils

tourneront les 3^eux vers moi

qu'ils

ont perc

>.

Thodore ne
il

voit dans cette prophtie

aucun sens messianique,


dans son texte

ne

fait

allusion ni la passion ni au

percement du ct du Christ
avait

par

le soldat

romain. Et

pourtant,

il

el

e^exvTriaav et
ITI^I

non pas
de
l^lj^l
.

dv^'

wv

xatcoQxtioato

comme
(^).

les

LXX

lisant

au

lieu

Thodoret mconnat aussi

l'interprtation mes-

sianique donne a cet oracle par Saint Jean


Il

est possible qu'au sens littral historique, ces paroles,

comme

(1)

Cf. J.

TouzARD,

L'argument prophtique.

Revue pratique d'Apologtique.,

15 fvrier 1909, p. 749.


(2)

Cf.

(8)

Cf.

PG PG

LXVI,

584.

LXXXI,

1945.

272

L'interprtation des

prophties messianiques chez Thodore

de Juda Machabe (^) et accompagna sa mort mais, dans ce cas, il ne faut voir en Juda Machabe qu'une figure du Christ. L'utilisation de ce texte
le

veut

Dom

Calmet, puissent s'entendre


;

du

deuil qui

par Saint Jean nous invite l'appliquer Jsus-Christ

et

les faits

sont l pour montrer que la prophtie s'est ralise la lettre dans


le

Sauveur, perc par

les clous et

par
et,

la lance.

Les

Juifs

l'ont con-

templ au milieu de ses tourments,


par sa mort et par
les

parmi eux, quelques-uns frapps

prodiges qui l'accompagnrent, sont descendivinit.

dus du Calvaire en confessant sa

Malachie,

1,

11

(-)

mon nom est grand parmi les nations, et en tout lieu on offre mon nom de l'encens et des sacrifices, une oblation pure, car mon nom est grand parmi les nations, dit Yahweh .
Car, du Levant au Couchant,

Thodore ne
taire
dfinitive l'oracle
il

fait

aucune allusion l'Eucharistie dans


offert

le

commen-

de ce verset. L'encens de Malachie.

aux faux dieux brle toujours en


trouve ralis

en l'honneur du seul et vrai Dieu. Ainsi se

Un peu

plus loin,

parle de ce sacrifice inou offert

commentant Malachie 3, 34, partout en mmoire de la passion


annonc par
il

et

de

la rsurrection

du Christ
,

et

le

Matre dans son

entretien avec la Samaritaine

mais

ne

fait

pas

la

moindre allusion

Malachie,

1,

11

(').

Thodoret, au contraire, commente


d'honorer Dieu

ainsi ce

passage
paroles
partout.
;

<

Le

divin

Malachie nous enseigne ouvertement par ces


qui maintenant est en vigueur

cette faon

En

effet, le

culte des Prtres, circonscrit

un

lieu,

n'existe plus

tout lieu a t

dclar propre au culte divin, et

le

meurtre des

victimes... a pris fin.

Seul l'agneau immacul, qui efface les pchs du


et

monde
{*).

est immol,

lui

on

offre l'encens

parfum, emblme de sa puissance. Quant


ils

aux

Juifs,

selon la divine prophtie,

ont t rejets

(0 Cf.
(2) (3) (^)

Dom

Calmet, T. XVIII,
605.

p.

625.

Cf.
Cf.

Cf.

PG PG PG

LXVI,

LXVI,

621, 624.

LXXXI,

1968.

Malachie

1,

11;

4,

5-6

273

Un examen
que

attentif du texte

de Malachie et prouv Thodore


qu'au seul sacrile

cette prophtie ne pouvait convenir la lettre

fice eucharistique.

On

fait

remarquer

(^)

avec raison que

terme

nro indiquait un
il

sacrifice

non sanglant; dans l'Ancien Testament,


par excellence, n'est-ce pas ce
la

dsigne toujours des offrandes de grains, de farine, de pain ou de

vin.
fice

En

outre, l'oblation pure,


oii

sacri-

eucharistique

Jsus-Christ est

victime

Enfin, de l'Hostie

seule,

on peut dire
vers

qu'elle s'offre

dans tous

les lieux et

sous toutes

les latitudes. S'il avait interrog la tradition,

Thodore et galement
Justin,

t inclin

la

mme

conclusion.

Saint

Saint

Cyprien,

Saint Irne, Saint Jrme, Saint Augustin, Saint Jean Chrysostome,

Thodoret que nous venons de


Malachie
1,

citer,

interprtent tous de l'Eucharistie


fait

11 et le Concile

de Trente n'a

que consacrer leur

expHcation de sa suprme autorit:

Et haec quidem
suo,

illa

munda

oblatio
potest,

est,

quae nulla indignitate


per Malain gentibus, in

aut malitia offerentium

inquinari

quam Dominus

chiam nomini
loco

quod magnum futurum esset


etc. etc.

omni

mundam

offerendam praedixit

(^).

Sans doute Thodore ne connaissait pas

l'hbreu,

il

ne pouvait
;

donc examiner
il

le

sens du
le

mot nTO dans l'Ancien Testament


offerte 'partout^

mais

avait encore

pour

guider et les autres particularits trs caractet l'interprta-

ristiques

de cet oracle, Coblahon pure

tion

de ses devanciers.

Malachie

4, 5-6

(')

Voici que je vous envoie Elie

le

prophte, avant que vienne


Il

le

jour de

Yahweh grand
le

et redoutable.

ramnera

le

cur des pres


.

vers leurs enfants et

cur des enfants vers

leurs pres

Thodore
seur

interprte la venue d'Elie non pas de celle du Prcur-

comme

fit

Jsus-Christ

mais du retour d'Elie lors du second


faire cesser tout dissenti-

avnement. Dieu enverra ce Prophte pour

(*)

Cf.

Lagrange, Knabenbauer.
XXII, cap.
632.
i8
I.

(2) (3)

Cf. Sess.
Cf.

PG

LXVI,

L. PiROT

L'uvre exglique de Thodore de Mopsueste

274

L'interprtation des prophties messianiques chez Tliodore

ment

religieux,

pour rtablir

la

concorde
les

entre

les

parents

et les

enfants, en un mot, pour runir tous

hommes par un
de Thodore
(*).

seul et

mme

lien et

permettre ainsi

le salut

de tous.

Thodoret

et lunilius suivent l'opinion


fait

Dom

Calmet
soit

remarquer que cet oracle peut s'entendre


de Jsus-Christ.
(9, 10)

soit

du premier,

du second avnement
(11,

Notre Seia appliqu

gneur en Saint Matthieu


dans Luc

14) et

en Saint Marc

cette prophtie Saint Jean-Baptiste.


rie
1,

Les paroles de l'Ange Zachaet des

17 supposent aussi cette interprtation. Toutefois, elle

ne s'impose pas et l'ensemble


explique plutt Malachie
doret, c'est--dire,
4, 5-6,

des Pres

(^)

Commentateurs
et

comme

ont
et

fait

Thodore

Tho,

du Jugement dernier

du second avnement du
pense
le

Sauveur. Dans
le

le

texte original l'ensemble de la prophtie concerne


le

jour de Yahweh, et

second avnement du Christ est

la

qui se prsente naturellement l'esprit de l'exgte.


jour de

Evidemment,

Yahweh

est dans la circonstance


la

une figure de ce qui arrivera


et Chrtienne
la fin

plus tard.

Aussi bien
le

tradition Juive

s'accordent

pour enseigner que

Prophte Elie viendra


(^).

des temps lutter

contre l'Antchrist et convertir les Juifs

Conclusion,
venons

De

toutes les

prophties

messianigties

qtie

nous

d tudier

en dtail, seide,

la prophtie

de Jacob
;

est

applique
9, 11;
les

au Christ au

sens littral.

Quelques-unes (Jol 2 , 28.

29 Amos

Zacharie 9, 9;

Malachie 3, 1) sont interprtes au

sens typique;

atUres nont, selon Thodore, aucun

caractre messianique.
tabli

Par un parallle

constamment

entre

l'interprtation

de

l'Evque de Mopsueste et celle

de son disciple Thodoret de Cyr,


les

nous avons essay de bien montrer


reconnatre, dans les

hsitations

de Thodore
les

oracles des Prophtes ou dans

Psaumes, des

prophties messianiques,
refuser maintes
(i)

fois,

mme au sens typique. Nous l'avons alors mme que les auteurs du Nouveau
lib. II,

vu

s'y

TestaKihn

Cf.

PG LXXXI,

1985. Cf. Instiiuta Regularia.

cap.

XXIII

Edit.

p. 521.
(2)

Cf. Saint Justin, Saint

Hippolyte, Saint Jean Chrysostome, Saint Jrme,

Saint

Grgoire le Grand.
(3)

Cf.

Dom Calmet

T. XVIII, p. 690, 691.

Malachie

4,

5-6;

Conclusion gnrale

275

ment
de

l'y invitaient,

et

que ses prdcesseurs ou ses contemporains


de ne pas

taient entrs dj sans hsiter dans cette voie. Proccup l'excs


rsister

au

courant allgorique, justement soucieux


la rise

exposer nos Saints Livres


cation rigoureusement

des

Juifs,

gris par une explihistorique,


le
il

littrale et

strictement

n'a pas

toujours dcouvert l'esprit au-del


divin

de
Et,

la

lettre,

sens profond et
dpit de

derrire

le

sens

apparent.

c'est

pourquoi, en

l'habile

dfense de Facundus d'Hermiane, nous devons reconnatre

que l'Evque de Mopsueste donna des prophties messianiques une


exgse parfois entache d'un certain rationalisme.

CHAPITRE

VIII

Les principales opinions exgtiques de Thodore de Mopsueste


sur l'Ancien et sur le

Nouveau Testament

Nous nous bornerons, dans ce


d'autres Pres du
4. et

chapitre, signaler les principales

opinions de Thodore, en vue de faciliter des rapprochements avec

du
la

5. sicle.

Dans

l'Ancien Testament notre


et

enqute sera limite


phtes; dans
le

Gense, aux Psaumes


elle se

aux

Petits Pro-

Nouveau,
de

cantonnera presque exclusivement

dans

les petites ptres

St.

Paul publies par Swete.

Les opinions exgtiques de Thodore sur TAncien Testament

A) Le commentaire sur

la

Gense
rdaction du livre
chapitres

Thodore de Mopsueste
de
la

attribue

Mose
les

la

Gense
littral
fait

(').

Il

interprte

toujours

premiers

au

sens

historique.

Son
(^).

explication
Il

des

Chrubins et de leur
la la

glaive

seule exception

prend au sens propre

cration
(^).

directe par Dieu de l'me et du corps de


Cf.

l'homme

et

de

femme

(1) (2)

Sachau, Fragmenta Syriaca,

p. 3, 4, 6, 8.

Chapitre VI, p. 190-192.


Cf.

(3)

Sachau,

loc. citt., p.

5,

16.

278

Les principales opinions exgtiques de Thodore

Dans
de
les

l'expression
Il

ad similitudinem nostram

(^)

il

trouve un indice

la Trinit.

explique au sens obvie l'histoire du Paradis terrestre,


l'ordre
il

deux arbres,
la chute,

donn par Dieu nos premiers parents

(^).

Aprs

reconnat l'veil de la concupiscence dans l'ouver(^)


;

ture des yeux d'i\dam et d'Eve


fut selon lui

le fruit

mang par dsobissance

une figue

(^).

Dans son commentaire


opinions

sur la

Gense nous relevons certaines


il

thologiques
le

par lesquelles

favorisa

le

Plagianisme.
soi
;

Il

n'a pas considr

mal comme une


le bien,

entit

mauvaise en

il

n'y a

vu qu'une transition vers


bien et du mal
crs mortels

qu'un contraste ncessaire pour apa-t-il

prcier la vertu et le bonheur. Aussi


").

fait

de Dieu l'auteur du
chtiment du

l'tat

(^).

En La mort ne

outre, selon
fut

lui,

nos premiers parents furent


le

donc pas

Pch
d'im-

originel. L'tat

de mortalit,

d'ailleurs, tait prfrable

mortalit;

il

rendait possible le relvement

d'Adam

et

d'Eve aprs

la chute, puisque la mort, en punissant leur corps, dtruisait leur faute.

L'ordre donn par Dieu eut pour


positif l'usage

but d'prouver par un prcepte

bonheur

et le

de leur libert C) en leur faisant comprendre que le salut n'taient pas dans l'immortalit mais dans l'obisIl

sance Dieu.

montra aussi combien l'homme

ajoutait

peu de

foi

aux paroles de son Crateur. En dsobissant nos premiers parents pensrent obtenir non seulement l'immortalit mais aussi la dignit
divine.

Combien

plus,

ds

lors, auraient-ils

cru devenir des

dieux,

si

leur chair avait particip l'immortalit

(^).

(^)

Ex eo autem quod
loc.
citt.,

indicatur

illo

ad similitudinem nostram

accepimus
.

si-

gnificationem numeri personarum earum in quibus natura divina cognoscitur

Cf.

Sachau,
cf.

p.

14.

Sur l'interprtation patristique de ce texte de


Trinit, p. 441, 442.

la

Gense

Lf:breton, Les orighies du dogme de la


(2)

Cf.

Sachau,

loc. citt.,

p.

19-21.

(^)
(^)

Cf. Cf. Cf.

(5)

C) Cf.

PG PG PG PG
PG

LXVI,

638.

LXVI, LXVI, LXVI,

640.
633.

641 ad mortalitatem igitur vitam constituti fuerant homines.

PG

LXVI,
(^) (8)

640

Nam

immortales qui sunt


634, 641.

in

aeternum labuntur

Cf. Cf.

LXVI,
LXVI,

PG

640.

Sur

la

Gense

et sur les

Psaumes

279

B)

Le commentaire des Psaumes

(^)

Tous
que

les

psaumes ont David pour auteur quelle que


ils

soit

l'po-

laquelle

se rapportent

(").

L'authenticit davidique n'entrave

en rien Thodore dans ses explications historiques. mentateurs des psaumes,


il

De

tous les com-

est bien, sans contredit, celui qui a le plus

vis les interprter par l'histoire.


il

donne sa thorie sur

les

Dans son analyse du psaume 64 (^), rapports tablir entre David et les circonsIl

tances en vue desquelles les psaumes furent composs.


le

suppose que

Saint Roi prenait en esprit la place des captifs de Babylone pour


les paroles
il

prononcer

qu'ils

exprimeraient lors de leur dlivrance;


les

de

la sorte,

invitait les
il

heureux rendre grce Dieu dans


les

termes dont

s'tait

lui-mme servi et

malheureux confesser

leur misre et leurs pchs, son exemple, et sa suite.

L'tude des vnements annoncs dans chaque psaume permet

Thodore

de

les repartir

en quatre groupes principaux: V. Dix


les

neuf psaumes de l'poque davidique, ce sont


10,

psaumes
les

3, 6, 7, 9,

12, 15, 16, 17, 21, 35, 37, 38, 63, 67, 69, 71, 119, 139.

- 2\ Vingt
psaumes:
86, 90,

cinq
13,

psaumes

relatifs

l'poque assyrienne, ce sont


45, 47, 51-53, 74,
relatifs

14,

19, 20, 26-29,

31-33, 40,

75,

85,

91,

115, 116.

3.

Soixante six psaumes

la

priode chaldenne
:

ou

la

captivit de Bab3"lone, ce sont les

psaumes

5, 22-25, 30, 39,

41, 42, 50, 60, 62, 64-66, 70, 72, 76, 80, 83, 84, 87-89, 92-102, 105, 106,

115, 117,

120-138, 140-142, 144-146, 148, 149.


les

4^ Dix sept psaumes

machabens, ce sont
82, 107, 108, 143
{*).

psaumes:

43, 46, 54-59, 61, 68, 73, 78, 79,


il

cette nomenclature

convient d'ajouter quatre

(^) (-)
(^)

Nous avons dj
Cf. Cf.

parl des

psaumes

p.

72-74; 102,

103;

137-143; 237-257.

FG

LXVI,

649, 668, 669, 672, 673, etc., etc.,


II,

et Chapitre V, p. 166.

Chane de Cordier

265 cit par

Baethgen dans ZATIV

1886, Sieb-

enzehn Makkabasche Psahnen nach Theodor von Mopsiiestia.


(^)

Cf.

Chapitre

II,

p.

72 et
la

Ascom. Selon Thodore, on

reconnat facilement

les

psaumes machabens

violence et l'lvation des sentiments, la jt8Qt;ta{>eia


Cf.

et aussi la

mention presque constante des moqueries des peuples voisins.

Psau-

mes

55, 73, 78, etc.

280

Les Principales opinions exgtiques de Thodore


2, 8,

34, enfin 17 psaumes pour lesquels l'Evque de Mopsueste a renonc tout essai d'explication historique.

psaumes messianiques, Jrmie, le psaume


L'affirmation

44, 109

(^),

un psaume qui se rapporte

de Lonce de Byzance
les

(^)

d'aprs laquelle Thola

dore aurait interprt tous

Psaumes

manire judaque de
l'est

Zorobabel et d'Ezchias est donc fausse. Elle


dant que Thodore a toujours interprt
les

aussi,

en prten-

Psaumes au point de
vi-

vue historique. Facundus d'Hermiane est bien autrement digne de


foi

quand

il

assure que Thodore a donn de certains psaumes


(^).

sant le Christ une explication morale

On

aurait tort en effet de

prtendre
lyse

qu'il

a mconnu l'lment moral des Psaumes.


(*)
il

Dans son

ana-

du Psaume 72
l'dification

crit

David dans toutes ses paroles eu


ses

en vue

de

tous.

Tout en composant
il

Psaumes

l'oc>.

casion de certains

faits historiques,

n'a pas nglig


il

l'utilit

gnrale

Dans
le

le

Prologue du Psaume 32 en ce qui concerne


tire

(^)

dclare:

Il

faut surtout faire

attention,

les

Psaumes, l'enseignement moral que


pourquoi,
si

pote

des

faits

historiques, et, voil


il

l'on

veut

bien pntrer tout

le

sens d'un Psaume,


il

faut connatre les circons.

tances historique auxquelles

se rapporte

Thodore reconnat donc parfaitement que l'exgte ne


se borner exposer le sens historique d'un Psaume,
loin.
Il
il

doit pas

doit aller plus

doit scruter

tout

le

contenu du cantique
tirer

inspir et

ne se

servir

de

l'histoire

que pour

du psaume tout l'enseignement


les

qu'il contient.

En

faisant
le

mieux comprendre
la

penses et

les senti-

ments du pote,

commentateur permet l'me pieuse de se


;

les
fid-

assimiler et d'en vivre

parole de l'Ecriture, transmise ainsi


et,

lement et parfaitement comprise, exerce par elle-mme,


dire,

pour

ainsi

par

elle seule toute efficacit.


si

Cette thorie nous explique pour-

quoi Thodore est


taire des

sobre de considrations, pourquoi son commensi

Psaumes

est

sec

compar aux homlies

si

vivantes,

si

(i)

Cf. Cf.

Chapitre VII, p. 238-240.

(2)

(3) (1) (S)

Pro Defensione
Cf. Cf.

PG LXXXVI, pars prior, 1365, PL LXVII, 600.


CORDIER,
CoRDIER,
II,
I,

cf.

Chapitre IV, p. 122, 123.

497.
574.

Sur

les

Psaumes

281

intressantes,

si

instructives

de

St.

Jean

Chrysostome. Sans doute,


ami; nanmoins,
il

Thodore
morales.

n'a

pas

les qualits

oratoires de son

semble s'abstenir en quelque sorte par principe des amplifications

En mlant

la parole inspire sa propre parole,

il

craindrait

de nuire

l'efficacit

des Psaumes.
fait

Au

point de vue du messianisme, nous avons dj


le

nos

r;

serves sur

commentaire des psaumes de l'Evque de Mopsueste


trait

nous devons ajouter qu'au point de vue critique ce

le

grand

dsavantage de reposer sur


Parfois

le

texte des

LXX

et

non sur l'hbreu.

Thodore

signale nanmoins de fausses traductions de la veril

sion alexandrine, mais aussi,

lui

arrive en raison de son ignorance


Il

de l'hbreu de
p'plf

faire

quelques fautes.

confond

28X|i(ov

et

2aXTin

et

Dbp

il

se donne la peine d'difier une


(^)

hypothse sur une

faute de copiste de son exemplaire

etc.

etc.

Cette uvre exgtique, la premire de Thodore, trahit

l'inex-

prience de la jeunesse, elle dnote un esprit enclin aux conclusions

extrmes,

elle accuse, ici

ou

l,

une certaine ngligence. Thodore,

lui-mme, fut d'ailleurs, svre pour ce commentaire.

Dans son

livre

de

allegoria et historia

il

s'est

exprim en ces termes son

sujet

Ego quidem, quod nostra sic laudes, non alii cuipiam imputo, quam amicitiae quam circa nos habes, quam etiam in multis et magnis rbus semper ostendisti; et maxime quoniam ea quae scripta sunt in psalmos miraris, quae etiam prima caeterorum omnium scripsimus. Non autem quantam oportuerat habuimus circa istam rem diligentiam;
passi

enim sumus quaecunque

incipientes, ut evenit, in imperitia scriillo

bendi constituti. Siquidem et multas immutationes

tempore quae

nostra sunt susceperunt, quas non est praesentis temporis enarrare;

ex qua causa magis negligenter a nobis composita sunt plurima, et

maxime

illa

quae prima sunt

(^).

(1)
(2)

Cf.
Cf.

/ Psa/m. 73,

15.

Facundus,

PL

LXVII,

602.

282

Les principales opinions exgtiques de Thodore

C)

Le commentaire sur

les Petits

Prophtes

Le commentaire

sur les Petits Prophtes est une des


le

meilleures
si

uvres de Thodore; on pourrait


position discutable et parfois

louer sans rserve,


vis vis
(^).

l'Evque

de Mopsueste n'avait pas toujours eu

du Messianisme une
et tel quel,

condamnable

Nanmoins,

ce commentaire est encore intressant consulter

mme

de nos jours.

Nous allons indiquer brivement les diffrentes positions adoptes par Thodore pour chaque Prophte; on ne sera pas surpris de ne pas
rencontrer chez
lui

nos proccupations modernes de critique textuelle

et d'authenticit d'oracles.

pas son poque;


poser un
jour.

il

n'a

De semblables questions ne se posaient mme pas souponn qu'elles pussent se

ses 3^eux toutes les prophties sont de l'auteur au-

quel les attribue la tradition juive et chrtienne.

Ose
vid
et

est le plus

ancien

des

prophtes.

Il

fut suscit

de Dieu

pour rappeler aux hommes


(^)

les oracles autrefois

prononcs par Da(^).


Il

montrer l'imminence des maux prdits

rdigea son
lui

livre diverses reprises,

aux poques

mme

Yahweh

rvla

l'a-

venir.

Thodore entend, au sens


<

littral, l'ordre

donn par Dieu


(*).

Ose:

Va

prends une femme de prostitution


par
les

Cette action exles


le

traordinaire accomplie

personnages vertueux qu'taient

Prophtes

attirait

ncessairement l'attention du peuple. D'ailleurs


le

Prophte nous donne


bien
qu'il

nom de

l'pouse et du pre, ce qui montre


la

accomplit rellement l'action symbolique. L'adultre de


symbolisait trs bien l'adultre d'Isral
tir
(^),

femme pouse
trefois

fianc au-

Yahweh,

de l'Egypte par une providence remarquable,

puis conduit au dsert pour


lol continue

tre instruit dans les voies de la pit


la suite

(^).

d'annoncer au peuple

de son histoire

C).

(1)

Chapitre VII, p. 260-275.


Cf. Cf.

(2)
(3)
(-1)

PG PG PG PG PG

LXVI, LXVI,
1,

125. 128.

Cf. Cf. Cf.

Ose

2.

PG
144.

LXVI,

128-129.

(^)

LXVI, LXVI,
LXVI,

(j

133.

P) Cf.

212.

Sur Ose,

Jol,

Amos, Abdias

et

Jonas

283

Il
il

parle des

maux

qu'infligeront

aux

Juifs

Ass3Tiens et Babyloniens;

vcut la

mme poque
parle

qu'Ose. Toutefois sa prophtie vise un


la

peu plus loin. Elle

du retour de

captivit, des

incursions

des Scythes. Les Juifs triompheront grce aux secours de Dieu.

Amos

raconte les calamits dont les

Ass3Tiens

accableront les

dix tribus, les malheurs que les

Babyloniens causeront Jrusalem,

Juda et aux autres parties du ro3^aume. Sa prophtie a pour but,

comme
pcher

d'ailleurs celles

de tous ses prdcesseurs, de frayer

la

voie

au Christ, de prparer l'avnement du


les Juifs

Royaume

messianique, d'emla

de perdre

la foi et l'esprance

pendant

captivit.
le

Amos
lus
ni

veut aussi essa^^er la formation morale du peuple. Par


il

sup-

plice des pcheurs,


(^).

montre

la divine

Providence se souciant de ses

Quand

elle chtie, elle n'agit ni

par cruaut

ni

par mpris,
l'ins-

par haine; mais uniquement en vue de l'amendement et de

truction

Amos

n'a pas exerc son ministre Jrusalem.

Il

a pro-

phtis Bthel en terre paenne, dans le

royaume
les

d'Isral.

Abdias

est suscit

de Dieu pour annoncer

chtiments

des

Idumens. Leur inimiti contre Isral remontait aux origines

mme

du peuple

choisi,

la rivalit entre Jacob et Esali. Dans


d'Isral
;

la suite, les

Idumens applaudirent sans cesse aux revers


ils

souvent mme,

s'unirent ses ennemis.

Dieu punira leurs

trahisons.

reviendra de la captivit, les Idumens seront accabls

Quand Isral de maux (^).

Jonas fournit Thodore l'occasion d'exposer tout au long sa


thorie des t3^pes dans l'Ancienne Alliance
(^).

L'Evque de Mopsueste
de ce
prophte et
Ninive, ville opului
(*)

prend au sens historique


tous les incidents
lente, prospre,
flige,

le

plus strict

l'histoire

qui

y sont raconts. Envoy


les Juifs

mais corrompue, Jonas part malgr


rend compte que

l'me

afin(^).

parce

qu'il se

par toutes leurs


il

fidlits

ont mrit ces chtiments terribles dont


faisant,
il

est le

messager

Chemin

perd courage;

il

veut se soustraire sa mission.

(i)

Cf. Cf.

(-)
(3)

PG PG
PG PG

LXVI, LXVI, LXVI,

241, 244, 245. 305, 308.


193.

Cf. Chapitre VI, p. Cf. Cf.

1") (S)

326. 328.

LXVI,

284

Les principales opinions exgtiques de Thodore


sait le reste. Jet

on

la mer,

il

est recueilli par

un poisson, sa con(^).

servation ne peut tre attribue qu' un miracle

Les prophties de Miche sont analogues


d'Ose;
elles

celles

d'Amos
tantt

et

ont

le

mme

objet: faire connatre les

maux

qu'inflige-

ront Isral Ass3Tiens et Babyloniens. Elles


dix tribus, tantt Juda seul. Elles

s'adressent

aux
des

ont t prononces l'poque


les incursions

de Joatham, d'Achaz, d'Ezchias; Scythes et montrent en Zorobabel

elles indiquent
le librateur

(^).

Nahum
tes,
ils

est

postrieur
(^).

Jonas.

La

pnitence

des

Ninivites fut
fau-

de courte dure

Ils

retombrent bientt dans leurs anciennes


les dix

guerroyrent contre

tribus, les

rduisirent en
ni le

captivit;

s'attaqurent
il

mme
tait la

Jrusalem sans respecter

temple, ni
(").

Yahweh, dont
le roi

demeure. Pour ces crimes

ils

seront chtis

Dj, Dieu a extermin par son

Ange

l'arme de Sennachrib, puis

lui-mme et ses enfants ont t tus;


Bab3'lone. Ainsi, par

Ninive

enfin

tombera

sous les coups de

ses misricordes et par ses

vengeances Dieu, l'occasion de Ninive, donnera l'humanit et, en particulier son peuple, une leon de morale ("). Il lui montrera
dans
les

revers le chtiment du pch.


la destruction

Le but de Nahum
(^).

est

donc

d'annoncer

de Ninive par Babylone


la ruine

Habacuc donne sa prophtie aprs


de Sennachrib a dj t dfaite sous

de Samarie. L'arme
et le

les

murs de Jrusalem

roi a repris, honteux, le chemin de sa capitale. Le Prophte remplit sa mission vis vis de Juda en deux discours. Dans le premier
il

rprimande princes
dont
ils

et magistrats

pour

les

vexations
il

de tout genre
les

accablent les pauvres; dans le second,

blme

Babylo-

niens qui, matres de


victoire C).

Jrusalem, n'ont profit qu'avec cruaut

de leur

(1) (2)
(3)

Cf.

Cf. Cf.
Cf.

(4) (5)
(fi.

Cf. Cf.

C) Cf.

PG PG PG PG PG PG PG

LXVI,

337.
345.

LXVI,

LXVI,
LXVI, LXVI, LXVI, LXVI,

328. 397.
400.

401.
424, 452.

Sur Mielle, Nahum, Habacuc, Sophonie, Agge

et Zacharie

28

Le commentaire de Sophonie est un des meilleurs tudier pour se rendre compte de la mthode d'interprtation historico-grammaticale chez Thodore de Mopsueste. Ce prophte prend la parole sous
osias
(*),

peu aprs Habacuc. Les Babyloniens ont encore


;

fait

une

nouvelle attaque contre Jrusalem


prises et tu
et

ils

ont dfait Juda maintes re;

de nombreux guerriers d'autres emmens Babylone. Jrusalem a t pille,

ont t
le

faits

captifs
in.

temple a t

cendi, et les plus

beaux

difices

de

la ville

ont t dtruits. Jru"


murailles

salem mise sac ne fournit plus entre ses


cette rude leon,

dmolies un

abri sr aux habitants. Et, nanmoins, Juda ne sait pas profiter de


il

lui

faudra encore pour

le

convertir la dure preuve

de

la captivit.

Le commentaire de Thodore
phrase historique
et
littrale

sur

Agge
et tour
qu'ils
lieu.

n'est

qu'une
Jol,

para-

de chaque verset. Ose,

Amos,
les

Miche se sont adresss indistinctement


Juifs d'Isral

tour tous

ou de Juda. Les chtiments


de
la

ont annoncs se sont

raliss, le retour

captivit a

eu

Abdias avait autrefois


;

envisag ce retour dans ses oracles contre


l'imminence de
parle au
la dlivrance,

Edom
la

Sophonie a montre
mollesse, pour

depuis
(^)

si

longtemps attendue; Agge


sti-

moment du

retour

pour blmer

muler

le zle

reconstruire

le

temple. Sans doute,

Yahweh

n'a pas

besoin d'un temple pour y faire sa demeure, mais cet difice est ncessaire

aux

Juifs rapatris,
la ruine

il

sera leur centre de ralliement.


(^).
il

Agge

annonce aussi
Darius,

de

Gog

Zacharie est contemporain d'Agge,


il

prophtise la

2.

anne de

annonce

la

splendeur future de Jrusalem, la venue en son


les

sein d'un Roi qui exercera sa puissance sur tous


les

ennemis

("*)

et
le

maux de
:

l'poque machabenne. Parfois,

il

fait
(^).

un retour sur

pass

v.

gr.

dans

la vision

des quatre cornes

Malachie est aussi un prophte du retour de

la captivit,

il

est

(1)
(2)

Cf. Cf. Cf. Cf. Cf.

(3)

(^)
(S)

PG PG PG PG PG

LXVI, LXYI,
LXYI,

449.

476.

597.
496. 496, 497.

LXVI, LXVI,

286

Les principales opinions exjtiques de Thodore

postrieur
tour, le zle

Agge

et Zacharie.

Dj, aux premiers jours du re-

du peuple avait eu besoin d'tre stimul par Agge. Le


fut bientt tel

relchement
le

que Prtres

et

Peuple retombrent dans

pch, offrirent

Yahweh
dans

des victimes indignes et jouirent de leur

prosprit prsente, sans plus songer au Dieu qui la leur avait donne.

Four remettre
futurs

les Juifs

le

droit chemin.

Dieu suscita Malachie;

on trouve aussi dans ses oracles l'annonce de quelques vnements


{').

Nous avons

parl

ailleurs
(*)

suffisamment de l'opinion de Thoet sur le

dore de Mopsueste sur Job


il

Cantique des Cantiques

(^),

est inutile d'v revenir

ici.

II

Opinions exgtiques de Thodore sur

le

Nouveau Testament

A) Thodore et l'Evangile de St Jean

Nous ne possdons pas


sur les Actes des Aptres.
Jean. Les extraits
l'opinion

les introductions

places par Thodore

en tte de ses commentaires sur Saint Matthieu, sur Saint Luc et

publis

Nous sommes mieux favoriss pour Saint dans Migne (*) permettent de connatre
les

de Thodore sur

circonstances de composition de cet

Evangile. Aprs la dispersion des Aptres, St Jean alla Ephse.

Dj, les Evangiles de Saint Matthieu, de Saint


avaient t rdigs et
ils

Marc
Les

et

de Saint Luc

taient trs rpandus.

fidles

d'Ephse
le troului

connaissant l'intimit dont Jsus avait honor St Jean allrent

ver et

lui

prsentrent un exemplaire de leurs vangiles pour les

(1)
(2) (3)
{*)

Cf.
Cf. Cf.

PG

LXVr,

597.
p.

Chapitre IV,

131-134.

Chapitre IV, p. 134-137.

Le commentaire sur St Jean, en syriaque, pubH par Chabot n'a pas encore

t traduit.

Nous n'avons pu

l'utiHser

dans ce

travail.

Sur Malachie

et l'Evangile

de St Jean

287

soumettre. Saint Jean les examina, les approuva, tout en faisant re-

marquer que beaucoup de paroles

et

de

faits,

utiles

l'instruction

de tous, en particulier que beaucoup de miracles, avaient t omis.


Jusqu' ce jour, les Evanglistes avaient surtout parl du Christ
in-

carn

il

importait,

maintenant, de mettre en relief sa divinit. Les

Chrtiens d'Ephse prirent alors Saint Jean de rdiger cet Evangile

de

la divinit

du Christ

(*).

B) Thodore et les Eptres de Saint Paul

(-)

Nous sommes en mesure


de Saint Paul
la position

d'indiquer pour la plupart des ptres

adopte par Thodore. Dj, Migne avai-

publi des extraits importants des ptres aux Romains, aux Corint
thiens,
et

aux Galates, aux Ephsiens, aux


(^).

Philippiens,

Timothe

(I)

aux Hbreux

En

1<S80-1882

Swete a

dit la traduction latine

du commentaire de Thodore sur

les petites

ptres

de St Paul

(^).

Nous sommes donc en mesure de pouvoir sueste commentateur de St Paul (^).

tudier l'Evque de

Mop-

(1)

Cf.

PG

LXVI,

728-729. D'aprs Photius,

Ad Amp/iilochiiim

qviS.&st\oXL\I\U

{PG

CI, 357) quot sunt

sueste aurait soutenu qu'

Dominum unguento unxerunt? Thodore de Mopune seule et mme femme avait oint les pieds du Divin
quae

Matre et que ces femmes n'avaient t ni au


bre de deux,

nombre de

quatre, ni

mme

au nom:

comme

le

voulaient certains commentateurs. Et


talis

Photius ajoute
concilit.
. la

sed

neque a personarum dignitate

opinio sibi venerationem


in

ApoUinarius

enim

et
(2)

Theodorus Mopsuestius eam primi


Certains avaient cru

lucem protulerunt

pouvoir attribuer Thodore de Mopsueste

division
fit

en chapitres des ptres de St Paul. Cette opinion est errone, car Euthalius
travail
p.

son

entre

323

et

350. Cf.

Jacquier, Histoire du texte du Nouveau Testament,

52.
(3) (4) (5)

Cf. Cf.

PG

LXVI,
II

788-968.
p.

Chapitre

86.

Une tude du commentaire de Thodore


elle

sur les petites ptres de Saint Paul


ici

demanderait

seule

un volume. Nous -sommes

oblig de nous borner.

Nous

renvoyons

les lecteurs

dsireux de plus amples dtails

l'excellente publication de

Swete. D'ailleurs,
substitue

comme nous

aurons

le faire

remarque-, Thodore de Mopsueste

assez

souvent ses conceptions thologiques celles de l'Aptre et c'est

288

Les principales opinions exgtiques de Thodore

Pour mieux comprendre


facilement sa pense,
excellent procd.

la doctrine

de l'Aptre, pour
(une

saisir plus

Thodore se

sert dans

ses commentaires d'un

En une brve
le

introduction
et

ou

deux pages
la situe

tout au plus), les ptres

aux Ephsiens
but et
il

Philmon font seules


il

exception,

il

expose

le

plan de chaque ptre,

dans son cadre historique,

montre ses points de ressemblance ou


de St Paul. Puis, au cours de
s'arrte

de divergence avec
son
travail,

les autres lettres


il

constamment

pour rsumer ce qui a t


les liens

dit,

montrer ce qui a t acquis, indiquer


ce qui prcde ce qui va suivre
(*).

troits

qui unissent

Ces introductions aux diverses


de composition,
le but, le

ptres sont pour nous trs prcieuses. Elles nous font connatre l'opi-

nion de

Thodore sur
chaque

la date, le lieu
(^).

plan

et l'objet de

lettre

Voici dans l'ordre

mme

o Thodore a comment

les ptres,

un rsum des enseignements contenus dans ces introductions.

pourquoi une tude dtaille de son commentaire semble relever plutt d'une thse
sur l'uvre thologique de Thodore que d'un travail sur son uvre exgtique.

Thodore commenta
les

les ptres
Il

de Saint Paul peu prs dans l'ordre o nous


exception que pour l'ptre aux Hbreux qu'il

trouvons dans

le

Canon.

ne

fit

commenta sans doute aprs


ptres,
l'ptre
il

l'ptre

aux Romains. Souvent, dans ses explications des


Il

fait

allusion ses

commentaires antrieurs.
l'ptre

indique qu'il a
III,

comment
I

aux Galates aprs

aux

Romains

{In
I

Gai.
76)
et

23

Swete

p.

51)

aprs celle aux Hbreux


(/ Gai. II, 4

Jn

Gai. IV, 24

Swete

p.

aprs plusieurs autres

Swete
p.

p. 16); celle

aux Ephsiens aprs


celle

celle

aux Galates (/ Ephes.


I,

Swete Swete I p.
I,

123) celle

aux Colossiens aprs

aux Philippiens (/ Col.

17

272).

Pour

tablir l'ordre

de composition des commentaires des autres


in 1

ptres,
1,

on pourra utilement consulter:

Tim.

3,

8
p.

(Swete
237).

II

p.

118); in

Tim.

3,

(Swete

II,

p.

71); In

TU.

I,

(Swete

II,

Nous savons

aussi

par

les paroles

mme

de Thodore que ses commentaires sur


I,

les

Evangiles taient dj
II

rdigs: In Col.
3,

17

(Swete

p.

273)

In

Tim.

I,

(Swete

p.

74); in

Tim.

16

(Swete

II p.

137).

L'interprtation des ptres de St Paul est donc bien l'une

des dernires uvres de Thodore

qui

tait

srement cette poque vque de

Mopsueste.
(*)

Le commentaire sur

l'Eptre

aux Galates

est

trs intressant tudier ce

point de vue.
(-)

Les introductions de Thodore sur

les ptres

aux Romains

et

aux Corinthiens

ne nous sont pas parvenues.

Sur

les ptres

aux Hbreux, aux Galates

et

aux Ephsiens

289

Thodore
Hbreux. Pour

attribue Saint Paul la composition de l'ptre


justifier

aux

son opinion,

il

explique pourquoi l'Aptre n'a


tte

pas mis, selon son habitude, son


s'adressant pas aux fidles
Juifs incrdules et

nom en

de cette

ptre.

Ne

venus du Paganisme, encore moins aux

endurcis ou aux Judasants ses perscuteurs


foi

mais

aux

Juifs

de bonne

gagns l'Evangile
Nouvelle Alliance

et
il

dj

participants de

tous les biens de

la

ne pouvait leur parler


leur seul Aptre,

comme aux
de de
l'Eptre
la date,

Gentils et se prsenter

eux comme

puisque Barnabe avait partag avec

lui

cet apostolat. L'introduction

aux Hbreux,

telle quelle est

dans Migne

(^),

ne

dit rien

du

but,

du

plan,

de l'occasion de cette

ptre.
fidles vangli-

L'ptre aux Galates


ss par St Paul
latie
(^).

pour destinataires des


dit

Thodore ne nous
au

pas

s'ils

habitaient la Ga-

Romaine ou

la

Galatie proprement dite. Saint Paul profite pour


milieu

leur crire des troubles causs

d'eux
et

par
ils

les Judasants.

Ces derniers mettaient en doute son apostolat


les

voulaient plier
insinuations

noph3les aux observances lgales


avaient

(^).

Dj, leurs

calomnieuses

obtenu

quelques
le

succs.

Certains

Galates

s'taient fait circoncire.

Pour empcher

mal de s'tendre, l'Aptre


dfense.
Il

prend sa plume

et prsente

loquemment sa

revendique

l'autonomie de son apostolat, la valeur de son vangile, la lgitimit

de sa mission. Par son plan et par son but, cette ptre aux Galates a

beaucoup de points communs avec


{*).

la

seconde ptre aux Co-

rinthiens

Le prologue de
sants que

l'pitre
ait

aux Ephsiens
assez

est l'un des plus intres-

Thodore
la

mis en tte de ses commentaires. Son opiest

nion sur

date

de

l'ptre

curieuse.

En

raison de ces
in

paroles
in
il

Propter hoc et ego audiens


lesu et caritatem,

eam

fidem quae

vobis est

Domino

quam

in

omnes Sanctos habetis

(^)

conclut que Saint Paul s'adresse des fidles qu'il n'a pas encore

(1) (2)

Cf.
Cf. Cf. Cf. Cf.

PG

LXVI,
loc. loc. loc.

952.
citt. citt. citt.

SwETE

T.
T. T.

I, I, I, I,

p. p.
p. p.

1.

(3) (^)
(^)

SwETE SwETE SwETE

2.

3.

loc. citt.

T.

112. 19

L.

PiROT

L'uvre

exgtiqtte

de

Thodore de Mopsueste

290

Les principales opinions exgtiques de Thodore


(*)

vangliss

et alors

il

dtache Tptre aux Ephsiens du groupe


il

des ptres de

la captivit, et

la fait crire

par St Paul vers 54.

Il

a donc eu
taires
il

le

mrite de voir que cette ptre supposait des destinaet,

que Saint Paul ne connaissait pas personnellement


la critique
la

en

cela,

a t un prcurseur de

moderne.

Il

ne

s'est

tromp

qu'en avanant beaucoup trop

date de rdaction au risque de ne


l'p-

plus comprendre les rapports de l'ptre aux Ephsiens et de


tre aux Colossiens
(^).

Au moment

o Saint Paul
(^);

crit

encore venu Ephse


in novissimis

il

n'}'

aux Ephsiens, St Jean n'est pas vint que dans les derniers temps
Il

temporibus

ou plus exactement que sous Nron.


avec

y
de

resta jusqu'au rgne de Trajan,


la Palestine

poque de sa mort. Son dpart


et
la

pour Ephse concida

mort de St Paul

sous Nron, et avec les dbuts de la guerre Juive.

Une

autre preuve

de l'absence de St Jean Ephse, l'poque o St Paul crit aux


fidles

de cette
a

ville,

se tire du

fait

que l'Aptre, aprs son passage,


l'Eglise et

laisse

Timothe pour prendre soin de


il

achever de

l'or-

ganiser,

lui

mme

adress ce propos une lettre sur


(^).

le minis-

tre ecclsiastique, sur le soin des veuves


t alors Ephse, Saint Paul n'y aurait

Or

si

Saint Jean avait


(^).

pas laiss Timothe

L'ptre
l'ptre
qu'il

aux Ephsiens n'a pas seulement de commun


crite

avec
fidles

aux Romains d'avoir t


elle

par l'Aptre

des

ne connaissait pas;

suggre aussi au point de vue


(^).

doctri-

nal des

rapprochements intressants

Les deux ptres ont pour

(*)

Cf.

Paulus eo

SwETE loc. citt. T. I, p. 112. Scribit Ephesiis hanc epistolam Beatus modo quo et Romanis dudum scripserat quos necdum ante viderat p. 116.
hanc epistolam
scripsit

Paulus vero
.

ad

eos

illo

tempore quo adhuc non viderat

eos

Ainsi, selon Thodore, l'ptre

aux Ephsiens aurait t

crite lors

du second

voyage apostolique. Quand on


blir

le voit

signaler avec instance les rapprochements taest

entre les ptres aux Ephsiens et aux Colossiens, on

surpris

qu'il

se

soit

arrt cette opinion.


(2)
('^)

Thodoret
Cf.

l'a

refut
citt.

PG
T.

LXXXII,
J,

505-508.

SwETE
Swete Swete

loc.

p.

115.

(*)
(5)

Cf. L'introduction sur la Cf. Cf.


loc. citt.
loc.
citt.

1.
I,
I,

eptre
p. p.

Timothe dans Swete T.

II,

p. 67-68.

T.

116.

(6)

T.

113.

Sur

les ptres

aux Ephsiens, Philippiens

et Colossiens

291

objet principal la description des bienfaits de l'Incarnation

toutes les
partie

deux ont une


rale

partie

dogmatique

et une partie morale.

La

mo-

commence mme d'une


in

faon identique dans les deux lettres


>

obsecro autem vos fratres per misericordiam Dei

et

obsecro vos
le

ego vinctus

Domino

Toutefois,

il

est

bon de noter que


dans
le

ton

et le but sont

diffrents

dans

l'ptre

aux Romains

l'ptre la

aux Ephsiens. Dans


expose
la doctrine

l'ptre
la

aux Ephsiens,

dveloppement de

pense de l'Aptre prend

forme d'une action de grces. Saint Paul


il

sans aucune arrire pense de controverse,


satisfaire la
il

parle,

semble-t-il,
l'ptre

uniquement pour
il

dvotion

au contraire, dans

aux Romains,

polmique,

tablit

la doctrine
et,
il

de
il

la justi-

fication contre les adversaires Juifs et Chrtiens,

quand

en vient
la ques(^).

parler des avantages de la venue du Christ,


tion sous toutes ses faces sans laisser

examine

aucun point dans l'ombre


subvinrent

Les Philippiens montrrent toujours pour St Paul une grande


affection et

un complet dvouement;

ils

mme
fin

souvent
lettre.

ses besoins matriels. L'Aptre les en remercie la


Il

de sa

leur crit pour faire


l'effet

cesser certaines rivalits mesquines et aussi


(').

pour dtruire
Dj,
ptre
il

des exhortations insinuantes des Judasants


les

s'est

expliqu sur
et

observances lgales dans


l'ptre

la

seconde

aux Corinthiens

dans

aux Galates
;

(^).
il

par exhorter l'humilit ses chers Philippiens

puis,

commence leur demande


Il

de ne pas

faire attention

aux discours des Judasants. Saint Paul


o
il

leur
il

adresse sa lettre de

Rome

est

retenu captif.

Csare,

en

a appel Csar;

il

a t conduit de Jude en Italie pour tre tra-

duit devant le tribunal


s'agit
ici

de Nron, alors empereur. Naturellement,

il

de
il

la

premire captivit de l'Aptre. Thodore en a connu


clairement distinguer l'une de l'autre
la
(*).
oi^i il

deux

et

sait trs

Vis vis des Colossiens, St Paul est dans


se trouvait vis vis des Ephsiens
;

mme

situation
(^)

il

ne

les avait

jamais vus

et

il

(1)
(2)

Cf.
Cf.

(3)
(^)
(^)

Cf.
Cf. Cf.

SwETE SwETE SwETE SwETE

loc. citt. loc. citt. loc.


loc.
citt.
citt.

T.
T.

I,

p. p. p.
p.

113.
197. 198,

I, I,
I,

T. T.
I.

116.

SwETE

loc. cit.

T.

p.

253. Scribit Colossensibus Beatus Paulus sicut

scripsit Ephesiis

quos antequam scriberet non viderat.

292

Les principales opinions exgtiques de Thodore

ne parle de leur
bitude,
il

foi,

de leur charit que par ou Cet exorde

dire.

Selon son ha-

commence par
du
Il

clbrer en termes magnifiques la personne


le fait

et l'uvre

Christ.

entrer tout naturellement dans


et ridicules les

son

sujet.

montre combien sont vaines


il

prtentions

des lgalistes incorrigibles, combien

est ncessaire

pour
(^).

les fidles

de

fermer

l'oreille

leurs conseils et leurs exhortations


est identique celui

Ainsi, le but

de
de

l'ptre
la

aux Colossiens

de

l'ptre

aux Galates,
Philippiens.
la

seconde pitre aux Corinthiens et de


introduction,
.St

l'ptre

aux

Dans son

Thodore

n'attire

pas l'attention sur

doctrine

christologique de
ture, au-dessus

Paul levant

le Christ

au-dessus de toute crail

des Anges et de l'Eglise. Toutefois,

s'tend sur ces

diffrents points

au cours de son commentaire pour paraphraser lon-

guement les versets de l'Aptre (^). Le livre des Actes sert Thodore pour raconter, au dbut de la 1. ptre aux Thessaloniciens, les circonstances de la fondation

de l'Eglise de Thessalonique,
fuir et

les perscutions

qu'y endura St Paul.

Forc de

de se rendre Athnes, l'Aptre envoie Timothe

rconforter dans l'preuve ses noph3tes et le renseigner sur leur

constance dans
vient.
Il

les tribulations.

Sa mission acheve, Timothe


les fidles
la

re-

peut louer auprs de St Paul


il

de Thessalonique.
il

Nanmoins,

a des taches signaler.

Dans

jeune glise

dfauts. Saint Paul

prend

la

plume pour

fliciter

de
les

la foi et

y a des de la

persvrance et aussi pour corriger sans retard

abus

(^).

La premire
que St Paul
tains
tait

ptre

aux Thessaloniciens n'eut pas tout

le rsultat

en droit d'en attendre. Sans doute,

les fidles taient


(*).

rests fermes malgr la continuation de la perscution

Mais

cerIls

enseignaient toujours la

fin

du monde comme imminente. bouche de l'Aptre


et
ils

mettaient
profitaient

mme

cette doctrine dans la

en
;

pour s'abstenir de tout


fliciter

travail.

St Paul crit de nouveau

d'abord

pour

de

la

constance dans l'preuve et la tribulation,


l'

mais surtout pour dtromper sur

imminence de

la Parousie.

Il

donne

(1) (-)

Cf. Cf.
Cf.
Cf.

(3)
(^)

SwETE SwETE SwETE SwETE

loc.

cit. cit.

T.
T.

I, I,

p. p. p.

254.

loc. loc.

261 276.
1,

cit.

T.
T.

II,
II,

2.

loc. cit.

p.

41.

Sur

les ptres

aux Thessaloniciens

et

Timothe

293

son enseignement sur

la fin

des temps,

il

indique la nature de l'Anil

tchrist, les circonstances

de son apparition. Enfin

blme

les indisci-

plins qui avaient mpris les conseils de sa premire lettre et avaient

sem

le

dsordre dans l'Eglise


laiss

(*).

L'Aptre avait
les glises d'Asie

(^).

Timothe Ephse pour gouverner toutes Dans sa premire lettre, il lui envoie ses recomCette

mandations

elles

concernent l'instruction du troupeau, les devoirs et les


(^).

obligations des presbytres, des diacres, des fidles ordinaires


ptre, selon

Thdore, est une de

celles

que

les

Evques doivent mde Dieu. Ce que


ils

diter avec soin

pour apprendre rgir


pour

les glises

l'Aptre dit Timothe au sujet des communauts d'Asie,


se l'approprier

peuvent

l'glise

la tte

de laquelle

ils

ont t mis

haec omni episcopo qui ecclesiam Dei creditus est gubernare optare

posse

nemo
la

dubitet

{*).

Entre

premire et

la

seconde ptre Timothe, un certain


crit

temps
dans
sait

s'est coul.

Lorsque Saint Paul


et l'Aptre
Il

de nouveau, Timothe
ni

n'est plus
la

Ephse

ne se trouve plus

au

mme

lieu, ni
fois,
il

mme
la fin

situation.

est

Rome
et

captif pour la seconde


il

que
(^).

de sa vie approche, que bientt

souffrira

le

mar.

tyre

Ego enim iam delebor


il

tempus

resolutionis
(^).

meae
sait

instat

De

sa prison

envoie cette lettre Timothe


le disciple;

On
lui

ne

au juste

o se trouvait alors
sur ce ton.

mais
ne

il

tait

certainement

le

voulait la volont de l'Aptre, autrement Paul ne

aurait pas parl

Dans
dans

cette

2. lettre,
;

il

lui

renouvelle pas les enseigneil

ments doctrinaux dj donns


dans
le zle,

il

l'exhorte,

l'encourage dans la
si

foi,

la pit

il

lui

ordonne mme,

le

besoin s'en

fait sentir,

de ne pas craindre de s'exposer au

pril et

de suivre son

exemple

f).

(i)

Cf.

SwETE

loc. cit. loc. cit.

T. T. T.

II,
I,

p. p. p. p.

42.

(2) (3)
(^)

Cf.
Cf. Cf. Cf. Cf.

(5)
(6)

C) Cf.

SwETE SwETE SwETE SwETE SwETE SwETK

116.
67. 68.

loc.
loc. loc.

cit. cit. cit.

II, II,

T.
T.
T.

II,
II,

p. p. p.

189.
191.

loc. cit.

loc. cit.

T.

II,

192.

294

Les principales opinions exgtiques de Thodore

Aprs avoir fond


tinuer son uvre,

l'Eglise
il

de Crte Saint Paul

3'

laissa Tite con(^).


Il

comme

avait laiss
le

Timothe Ephse

lui

adresse ses instructions sur


sacrs
le
il

choix et sur l'ordination des ministres

lui

prodigue ses conseils sur tout ce qui pouvait intresser


1.

bon gouvernement d'une communaut chrtienne au


beaucoup sur
la rectitude

sicle.

Il

insiste

de

la doctrine et la sret

de

la foi

chez l'vque

et chez les fidles.

En

raison de la situation de Tite,

identique celle de Timothe, la premire Timothe et l'ptre

Tite ont beaucoup de points

communs. Paul s'tend plus au long


la seule diffrence

dans

la

premire ptre Timothe. C'est


(').

signaler

entre les deux ptres

mentaire sur

Thodore place une longue introduction en l'ptre Philmon (^). Le sujet du


l'a fait

tte

de son comdes plus

billet est
;

simples. Onsime, esclave du chrtien Philmon, s'est enfui

Rome,

par ses exhortations, l'Aptre


il

revenir de meilleurs sentiments;


Il

l'a

dcid retourner
la

auprs de son matre.

crit

alors Phi-

lmon pour obtenir


nelle

grce de l'esclave.

Ainsi cette lettre ne traite que d'une affaire strictement person(^).

Les autres ptres s'adressaient des glises


et

seules les
la

ptres Tite

Timothe

visaient

des

individus, mais, par

doctrine qui

tait

expose, elles prsentaient un intrt gnral et

s'adressaient toute l'Eglise.


elles sont

On comprend

donc facilement pourqnoi


si

comptes au nombre des Ecritures Canoniques. Toutefois,


rflchir,

l'on

veut bien

on verra que

l'Eglise a bien fait d'adjoindre


3^

son Canon

le billet

Philmon, car Saint Paul


Il

donne des leons


grande modraIl

d'une porte

gnrale.

apprend d'abord ceux qui ont quelque


montre que

autorit dans la hirarchie n'en user qu'avec une


tion,

en se souvenant qu'eux aussi sont

faillibles

(^).

le

christianisme ne doit pas troubler et bouleverser l'ordre tabli dans


la socit,

que

la

pratique de la pit est possible dans toutes les

(1)

Cf.
Cf.

SvvETE

loc.

cit.
cit.
cit.

T. T. T.

II, II,
II,

p.

233.

()

SwETE
SwETE SwETE

loc.
loc.
loc.

p. 234.
p.

(3)
{*) (5)

Cf. Cf.
Cf.

258-268.

cit.

Tit. II, p. 259.

SwETE

loc. cit.

T.

II,

p. 260, 261,

262.

Sur

les ptres Tite et

Philmon

1295

conditions,

que

le fait d'tre chrtien n'affranchit ni

de

la

soumission

au pouvoir

civil,

ni

du paiement des impts et des


vis

dettes, ni

de

l'ac-

complissement des devoirs de l'esclave


soient pieux ou impies.

vis des matres, qu'ils

Saint Paul ne

demande pas pour Onsime


{'-).

l'affranchissement,

il

se contente d'implorer son pardon

A
billet

l'poque de Thodore, beaucoup ignoraient ou ngligeaient le

Philmon. Thodore

le

dplore, cette courte ptre est des

plus intressantes pour scruter l'me de l'Aptre. Lui, fondateur d'Elise et

thaumaturge,

il

ne ddaigne pas d'intercder auprs de l'un


Plus

de ses

fidles,

en faveur d'un esclave!

que toutes

les

autres

ptres, le

billet
(").

Philmon nous apprend pratiquer l'humilit

chrtienne

Le commentaire de toutes les ptres de Saint Paul est l'une des uvres les plus longues et les plus considrables de Thodore. Dans cet immense labeur, l'Evque de Mopsueste tait soutenu par l'admiration enthousiaste qu'il avait voue l'Aptre. Sans cesse,
il

loue
lui

en

lui l'humilit, le

dvouement, l'abngation,
{*).

la soif du sacrifice

(^), il

trouve toutes

les perfections

Nanmoins, son enthousiasme ne l'emles dfauts

pche pas de remarquer


et surtout l'obscurit

et

de signaler au besoin
(^).

de style

de langage

Au
l'ordre

cours de ses explications des ptres de Saint Paul Thodore


questions
Il

traite certaines

historiques qui encore maintenant sont


.sur

du

jour.

peut tre intressant d'indiquer son sentiment

ces divers points.

Thodore

connat, nous
il

avons eu l'occasion de
les

le

dire,

deux

captivits de Saint Paul,

place

toutes

les

deux sous Nron.

L'une, aprs l'appel du tribunal de Festus celui de Csar, se ter-

mina par un acquittement


(i)

l'autre,

survenue en des circonstances

Cf.
Cf.

SvvETE
SvvETK

loc.

cit.

T. T.

II, II,

p. 263, 264.
p.

(-)
(^)

loc.

cit.

264, 266.
est

Ante omnia Beati Pauli humilitas digna


69 et p. 265-266.

demirationem

Swete

loc. cit.

T.

II,

p.

{*)

Nam omne quodcumque summum bonum intellegi


II,

poterat, hoc erat in Paulo .

Swete T.
(5)

p. 276.

Cf.
3-4.

PC

LXVI,

840,

Swete

T.

I,

p.

118;

Gal.

5,

4.

12;

Ephes.

3,

4;

in

Tint.

1,

296

Les principales opinions exgtiques de Thodore


fut

encore inconnues,

couronne par
la

le

mart}Te au moment o com(*).

menait en Palestine
Il

guerre de l'indpendance, vers 67 ou 68


le

a une opinion sur

sens de la fameuse phrase de Saint Paul

et

quae ex Laodicia

est, ut et

vos legatis

>.

Il

ne

s'agit

pas

ici,

comme

certains l'ont cru

tort,

d'une lettre crite par Saint Paul aux fidles

de Laodice. L'Aptre

d'ailleurs

ne

dit

pas

ad Laodicenses
qu'il

mais
lettre

ex Laodicia

Il

veut nous
les

montrer par

vise

une

reprhensible, crite par


cette lettre

Laodicens eux-mmes. Saint Paul


fraternelle.

fait lire

aux Colossiens par correction


il

Pour punir
;

les

Laodicens

ne leur envoie pas d'ptre crite de sa main


inviter prendre connaissance de
(^).

il

se

contente de les

celle qu'il

adresse

aux

fidles

de Colosses

Les

ptres Christologiques, les ptres pastorales lui fournissent

l'occasion d'tudier en passant la situation

des femmes dans la


cessation

pri-

mitive glise

(^),

l'tendue, les

rsultats, la
le

des

dons de

l'Esprit, l'extension

de l'piscopat et

sens du

mot

ejtiaxojto , l'ap-

parition

du Gnosticisme aux temps apostoliques


la suite

{*).

Pour nous

ren-

seigner sur l'opinion que Thodore,

de St Paul, se

faisait

des dons de l'Esprit, nous n'avons malheureusement pas son commentaire

complet sur

l'ptre
14,
Il

aux Corinthiens.
1.

Ici

et

l,

dans Galat.

3, 2,

dans Ephes.
parle des
fidles

3, 5; 5,

dans
fait

Thess.

5, 19-20; dans 2 Thess.

2,

il

charismes.

remarquer dans sa seconde

lettre

aux

de Thessalonique, et St Jean Chrysostome partage son sentiment, que les grces de l'Esprit ne peuvent certainement pas tre
l'obstacle la manifestation

de l'Antchrist;

car,

depuis longtemps

dj, ces charismes n'existent plus et pourtant l'Antchrist ne parat

pas

(^).

Il

ne rvoque pas en doute


il

la ralit

de ces manifestations
les

dans

l'glise primitive;

note

mme

que certains s'essayaient

[^)

Cf.

SvvETE T.
4,

I,

p.

115-117; p. 205-206.

Thodore

applic^ue au

1.

emprisonne.

ment, IITiM.
(2)
(3)

16-17; Cf.
loc.

Eusbe
T.
I,

PG
p.

XX,
T.

193-196)

Thodoret
In Philip.

(PG^

LXXXII, 850
Swete, T.

Cf. Cf.

SwETE
In
1

cit.

310, 311.
II

Tim.

2,

12,

Swete
le

p.

93, 94,

4,

I,

p. 244-245.
(^)
(S)

Gnosticisme de Simon
Cf.

Mage,

Tim.

3,

16,

Swete

T.

II,

p.

136.

Swete

T.

II

p.

52, 53.

Sur

les

dons de

l'Esprit et le sens

du terme

piscope

297

contrefaire
il

(*)

en exorcisant des
ne

Juifs,

en chassant des dmons,


il

comme
les

arriva au
;

temps des Aptres. Nulle part


il

n'essaie
;

de classer

charismes

les

numre

mme

pas tous

il

raconte que certains

recevaient alors le pouvoir de louer Dieu en composant des psaumes,

faveur autrefois accorde David

(^).

Veut-il parler
les

du don des
il

lan-

gues ?
celui

On

ne

le sait pas, car,


(^).

de tous

Charismes,

ne

dfinit

que

de Prophtie
l'ptre

Dans

aux

Philippiens,

il

note l'quivalence des termes


glise.

Presbytre

et

piscope

dans

la primitive

Si

ces

termes

n'avaient pas t synonymes, St Paul n'aurait pas

employ

le pluriel

dans son adresse


il

l'glise

de Philippes

coepiscopis et diaconibus

n'aurait pas

non plus

nomm
et

les diacres

aprs les

<

coepiscopis

en passant
des termes

les prtres

sous silence. Thodoret admet cette identit


>

otiaxo^rtoi

neo^vregoi
la

>

et

il

en donne

les

mmes
enim
nunc

preuves

(^).

Thodore reprend
il

question tout au long dans les p-

tres pastorales. Toujours,

la

rsout dans le

mme

sens

illa

quae de episcopo

in

anterioribus dixit, etiam et de

illis

dicit qui

nominantur presbyteri, eo quod antiquis temporibus utrisque


minibus vocabantur presbyteri.
Philippenses scribentes

his no-

Et hoc notavimus

in

epistolam ad

(^).

Milet, d'ailleurs. Saint Paul a


N'a-t-il

montr
dit

d'une manire vidente l'quivalence des termes.


presbytres

pas

aux

d'Ephse, mands

prs de
l'glise

lui,

que Dieu
().

les

avait faits

episcopos

pour gouverner
est loin

de Dieu

Thodore
fait

d'tre

dans

l'glise

des

premiers sicles du

nombre de ceux
il

qui ne veulent pas des secondes noces.

ce propos,

mme
Cf. Cf.

quelques remarques assez piquantes.

Si

enim quidam

(i)

(2)

SwETE SWETE
.

T. T.

II
I

p.

38.

p.

181.
illos
I

(3)

Prophetas dicens

qui eo in tempore prophetiae gratia digni habiti esse


156.
I

ostendebantur
(*)
(5)
(^)

Cf. Cf.

Swete Swete loc. Swete loc.


la

T.
cit. cit.

p.

T.
T.

p. p.

199.
118.
p.

II

Toute

dissertation

de Thodore mrite d'tre lue

118-126.

Il

y avait

d'abord un seul vque par province

comme Timothe

Ephse ou Tite en Crte qui


il

parcourait la Province faisant partout les ordinations, puis

y en eut plusieurs et enfin

on arriva au morcellement actuel avec l'piscopat unitaire.

298

Les principales opinions exgtiques de Thodore


in

pudice vivens secundam acceperit uxorem, talem


piiint; si

clero

non

reci-

autem, quidam vivens


is

luxuriose, iinam lgitime acceperit

uxorem,

in clero et recipitur et
il

producitur

{').

En
taient

Orient,

avait des chrtiens


les

bigames
plus
la vie

et,

sous prtexte
tls;

qu'ils

baptiss,

on ne

considrait

comme

d'autres,

aprs

le

baptme, passaient aussitt de


clricature.

de dbauche aux foncunius


uxoris
il

tions de la

Par son expression


les

virum

St Paul ne veut

pas condamner

secondes

noces,

se contente
il

d'exiger que l'vque n'ait qu'une seule pouse lgitime;


la

proscrit

bigamie,

le

concubinage et

l'adultre,
.

contentus

ea tantum et

usque ad illam naturae motus sistens


lois

Celui qui a vcu selon les


s'il

de

la

morale avec sa femme peut en pouser une autre,


il

vient
saints

la

perdre;
(').

n'est

pas

de ce chef inapte recevoir

les

ordres

A
dont
le rejet

propos de de

la

1.

aux Cor.

il

explique aussi l'excommunication


(^).

fut

frapp par St Paul l'incestueux


l'Eglise. Laiss

La peine

consista dans

lui-mme,

le

pcheur put prendre con

science de sa faute, faire pnitence et mriter ainsi son salut.

La

perte de

la chair

>

dont

il

est question indique les mortifications cor-

porelles infliges ds cette terre.

La
tions

constante

proccupation de Thodore
ici

pour

les

problmes

historiques ne l'empche pas,

oii l,

de s'arrter des considra-

de morale pratique, voire

mme

des digressions sur les


il

murs
dans

de son temps. dans


la

En

divers passages,

tudie la place de la charit


la foi

la thologie paulinienne, les

rapports qu'elle a avec


il

pense de l'Aptre
il

des secondes noces,

(*). Ailleurs, comme y a un instant propos laisse apercevoir certaines misres morales de (^).

son poque et en particulier du clerg


lui

L'ptre

aux Corinthiens
la

fournit aussi l'occasion

de se plaindre de l'abandon de

Sainte

(1)
(2)
;3j

Cf.
Cf. Cf.

/ / ad Tim. In 1 ad Tim. In
1

3, 3,
5,

2;

Swete
LXVI,

loc. cit.

T.

II

p.

100.

2 loc. cit.

T.

II

100-106.

Cor.

5,

PG
2.

881. Cf. aussi


4,

Swetk T.

II

p.

84.

(*)

Cf.

PG
4,

LXVI, 832

et aussi

Ephes.

2; In Col. 3, 14,

15; In 1

Tim.

2,

4;

In 2 Tim,.
I>)

8; In Philem.

Cf.

In Philem. Swete

II,

260,

261.

Sur

les

secondes noces, l'incestueux,

la

Ste

Communion
la

299

Communion. Dj, au

sicle

de Thodore, on dsertait

Table Sainte.
n'est pas
;

Certains croyaient interprter la pense de l'Aptre en ne partici-

pant que trs rarement aux Saints Mystres

il

Thodore

de ces rigoristes.
loin
la

Il

connat les faiblesses de la nature humaine

d'abandonner pour ce motif l'Eucharistie,

faut au contraire aller

recevoir pour obtenir la rmission de ses fautes, l'loignement du

mal, le secours de l'Esprit,


la Sainte

Thodore voudrait que


les

les fidles fissent

Communion
(^).

tous

jours o

se

clbraient

les

Saints

Mystres

Les commentaires de Thodore sur


phtes, sans toutefois nous

les petites ptres

de St Paul

ont plus d'importance dogmatique que son trait sur les Petits Pro-

apprendre sur

la

thologie de l'Evque
Ils

de Mopsueste quelque chose de bien nouveau.


en
les

prcisent nanmoins,
l'In-

dveloppant, ses conceptions sur la chute et sa thorie de

carnation que ses uvres dogmatiques et ses tudes sur l'ptre aux

Romains
fait

et sur la

connatre.

Gense publies dans Migne, nous avaient dj Thodore s'indigne contre Simon le Mage (^); il dla

clare

que

le

revtement par Dieu de

nature humaine ne fut pas


il

un fantme, mais une

ralit; toutefois,

quand

en vient formuler

son opinion d'une faon positive, on s'aperoit que l'incarnation du

Verbe
un

se rduit

somme

toute ses

yeux une

disposition spciale

d'entire complaisance par laquelle

Dieu a bien voulu habiter dans


vraie notion,
s'il

homme

(^).

Si

Thodore

avait eu du pch une


tat imparfait, mais
il

l'avait

considr non

comme un
le Fils

comme une
qu'il aurait

chose

intrinsquement mauvaise en
pris la ncessit

soi,

est fort

probable

com-

pour

de Dieu de s'incarner vritablement en

vue de son expiation.


Par contre, l'tude des commentaires sur
les petites ptres

de

St Paul est indispensable l'historien et l'exgte pour apprcier

avec

justice,

sans excs

ni

de svrit

ni

d'indulgence, l'uvre ex-

gtique de Thodore. Prtendre avec Fritzsche que les commentaires

(*j

Ce

texte de Thodore, dont l'actualit n'chappera personne, se trouve dans


889.

PG

LXVI,
('^)

Cf.

SWETE

loc. cit.
I

T.

II

p.

136.

(3j

Cf. Chapitre

p.

64-68.

300

Les principales opinions exgtiques de Thodore

de l'Evque de Mopsueste sur les ptres de St Paul sont parmi tous ses traits ceux qui ont le moins de valeur, c'est porter un jugement
des plus errons que seul peut excuser, chez ce critique, Vinipossibilit

il

fut

de consulter

les

paraphrases dites par Swete qui

n'avaient pas encore

t identifies

avec une absolue certitude. Toute

proccupation d'orthodoxie mise pour un instant part, nous devons

avouer que

le travail

ct de celui
lui

de Thodore sur St Paul est digne de figurer sur les Petits Prophtes. Certains mme vont jusqu'

reconnatre sur ce dernier une supriorit marque. Evidemment,

comme

partout ailleurs, nous retrouvons toujours en Thodore


et l'historien, plus
faire

le

grammairien
ral

proccup de dcouvrir

le

sens

litt-

de son texte que de

goter l'me de ses lecteurs

la doc-

trine surnaturelle qu'il contient.

ce point de vue, l'Evque de


Il

Mopde
de

sueste est bien infrieur St Jean Chr}sostome.

a aussi
(*),

le tort

ne pas faire tat de l'opinion de ses prdcesseurs

et le tort, plus
celle

grave encore, de substituer parfois sa propre thologie


l'Aptre.

Mais

il

le

mrite d'avoir

fait

uvre

personnelle, en un
citer.

temps o

c'tait l'habitude

de se copier sans jamais se

lui,

du moins, on ne peut
si

faire les
(^).

reproches de plagiat qu'on adresse

juste titre

Thodoret

On

a bien prtendu, en raison de sa

doctrine sur la chute et ses suites, que l'Evque de Mopsueste dpendait

de Pelage. Swete

s'est

mme

bas sur cette dpendance suppose


les petites p-

pour essayer d'assigner une date au commentaire sur


tres

de St Paul

(^).

Peut-tre, serait-il

voie qu'avec une certaine rserve et

bon de ne s'engager dans cette de ne conclure la dpendance


si

qu'avec une extrme prudence. S'inspirer de quelqu'un tait

peu

(1)

Cf. In
3,

Rom.

11,

7;

14,

17; Philip. 3, 16;

4, 3;

Coloss.

1,

15; 2 Thess.

2,

6;

TiM.
(')

2; 6, 6; 2 Tim. 3, 9.

Cf. aussi chapitre VI, p. 205-209.


il

Sans doute, Thodoret ne copie jamais mot mot;


et se

prend

la

pense de

Thodore

l'approprie.

Il

vite,

avec soin,

les

erreurs

dogmatiques de son
lieu.

Matre. D'ailleurs

quand

il

crivit, le concile

d'Ephse avait dj eu

Au

point

de vue christologique on peut


propos de Philip.
(3)

comparer Thodore de Mopsueste


13;
1

et

Thodoret

2,

6; Col.

1,

Tim.

3,

16.

It
.

seems more probable that Thodore was hre and there indebted to

Pelagius

Swete

loc. cit.

p.

LXXVl.

Thodore de Mopsueste, commentateur de St Paul

301

dans

les

habitudes de Thodore, et

il

tait si rare,
!

son poque, de
les points

voir un Oriental imiter

un Occidental

Pour expliquer

com-

muns, indniables entre Pelage et Thodore, ne vaudrait-il pas mieux


recourir l'hypothse de l'utilisation par l'un et l'autre d'une source

commune,
pourrait

peut-tre

d'un

commentaire de Diodore de Tarse?

On

expliquer

galement de

ressemblances de dtails

la mme manire les nombreuses Thodore de Mopsueste et St Jean entre

Chrysostome, commentateurs de St Paul.

CHAPITRE
La campagne

IX

contre Thodore de Mopsueste


5.

Sa condamnation au

Concile

cumnique

Thodore de Mopsueste, nous


dans
la foi

l'avons
fut

fait

remarquer

(^),

mourut

de

l'Eglise.
(~),

Son trpas

considr

comme

une perte.

Jean d'Antioche
drie
lui,
(^)

Proclus de Constantinople, Saint Cyrille d'Alexan-

s'unirent

pour clbrer sa mmoire. Malheureusement pour


o
il

l'anne

mme

descendait dans la tombe, Nestorius, son ancien


sige de Constantinople. Esprit brouillon et
fid-

disciple, montait sur

le

combatif,

il

ne tardait pas attirer l'attention d'une partie de ses

les scandaliss,

du

vigilant

vque d'Alexandrie St

Cyrille, et

du pape
il

Saint Clestin. Sur la maternit de


sait

Marie, sur l'Incarnation,

profes-

des doctrines tranges. Pour dfendre son orthodoxie, en toute


foi et

bonne

avec justice

(*), il

en appelait l'enseignement

qu'il avait
il

autrefois reu Antioche


tait

de son matre Thodore. Ce


les opinions christologiques

faisant,

met-

davantage en lumire

de l'Evque de
la

Mopsueste

et s'exposait l'impliquer indirectement


il

dans

conda-

mnation dont

allait tre le

frapp.

En

431, le

Concile d'Ephse ana

thmatisa Nestorius,
piscopale et de la

dposa de son

sige, le priva
.

de

la dignit

communion sacerdotale
61, 62.

Cette date marqua le

(i)

Cf.

Chapitre

p.

Les Nestoriens ftent Diodore de Tarse, Thodore

de Mopsueste
raclide p.
(2)
(3)

et Nestorius le 5.
2.

Vendredi aprs l'Epiphanie

Cf.

Nau, Le

livre

d'H-

note

Cf.

Facundus, Pro defensione PL. LXVII, 562-563.


trouvera un extrait de l'loge de Saint Cyrille dans Facundus, Pro defen729.
I,

On
Cf.

sione

PL
(^)

LXVII,

Chapitre

p. 68, 69.

JuGiE, Nestorius et la co7itroverse nestorienne.

304

La campagne contre Thodore de Mopsueste

point de dpart d'une


lutte

campagne contre
les

les crits

de Thodore. Cette
des incidents nomici

dogmatique ne dura pas moins d'un

sicle;

breux en marqurent

principales phases.

Les raconter

dans

tous leurs dtails serait sortir du domaine de l'exgse, dans lequel

nous nous sommes dessein circonscrit, pour pntrer dans celui de


l'histoire

des dogmes et de

la

thologie proprement dite.


les

On

ne sera

donc pas surpris de ne trouver dans


les indications strictement
la

pages qui vont suivre que


concile

indispensables pour faciliter l'intelligence de


5.

condamnation

porte en 553 au

cumnique contre

Thodore de Mopsueste.

Nous parlerons successivement: 1 des hostilits contre Thodore avant


2

le 5.

Concile

de

l'attitude

du

5.

Concile vis vis de Thodore


la

des consquences thologico-scripturaires de

condamnation

de Thodore.

Les Hostilits contre Thodore avant

le 5.

Concile

A
en

une poque o

la

Sainte Eglise, sous la direction du Divin

Esprit et avec le concours de ses docteurs, Saint Cyrille d'Alexandrie


particulier, prenait

pleinement conscience, au milieu des troubles

suscits
les

par Nestorius et Eut3'chs, de sa doctrine sur l'Incarnation,

opinions thologiques de Thodore de Mopsueste, en partie hrilui

tes de Diodore de Tarse, transmises par


et

Nestorius dveloppes

prcises, ne pouvaient passer inaperues.


le

Ces opinions se

rsu-

maient, nous
et

savons, dans la ngation du

dogme de

l'Incarnation

de

la

maternit divine de la Trs Sainte Vierge, dans l'affirmation


le

d'une double personnalit dans


points de contact avec celles

Christ

(*).

Elles avaient trop

de

condamnes Ephse en 431 pour ne


que pour dfendre ou

pas provoquer un examen des crits de l'Evque de Mopsueste.

cet

examen, on

fut d'autant plus enclin

(0 Cf. Chapitre

p.

63-68.

Attitude de St Cyrille d'Alexandrie

305

propager leur doctrine


au
lieu et place

les

Nestoriens faisaient circuler en grec

(*),

des uvres de Nestorius, dont la diffusion venait

d'tre interdite sous les peines les plus svres, les


l'Ecriture et les traits

commentaires sur

dogmatiques de Thodore.
;

Il

y avait

un

rel

danger pour l'orthodoxie

il

fallait

tout prix djouer cette tactique,

entraver cette pernicieuse diffusion.


Saint Cyrille d'Alexandrie, eut dans l'histoire des
si

injustement
5. sicle

attaqu de nos jours,


celui

dogmes au
sicle

un rle comparable

de Saint Athanase au
ouvrir la

prcdent.

Le premier,
(^),

il

se dcida

campagne contre Thodore de Mopsueste

Rabboula d'E-

(*)

Les uvres de Thodore ne furent traduites qu'un peu plus

tard. Cf. cha-

pitre II p. 91.
p.
1

Mar Aba

aurait aussi traduit

Thodore.

Cf.

Nau, Le

livre d' Hraclide

note
(-)

8.

On

peut justement regretter dans

la

polmique de Saint Cyrille certains

ter-

mes par
Ainsi
il

trop violents, qui lui furent d'ailleurs reprochs par Saint Isidore de Pluse.

appelle Thodore hrtique plus impie et plus blasphmateur que les Paens

et les Juifs .

Les vques d'Armnie voulurent encore renchrir sur Saint


:

Cyrille, et

Thodore devint pour eux

<

un

homme
le

ou plutt une bte froce avec une face

dia-

bolique d'homme, prenant faussement


et le

nom de Thodore
mprisable de
ait

(don de Dieu) ayant l'habit seconde, descendu


;

nom
si

d'vque

n Mopsueste,

ville

la Cilicie

principalement de

Paul de Samosate, quoiqu'il


si

emprunt des paroles Photin

homme
le

rus et

hardi qu'il voulait faire prir tous les


>. Cf.

hommes

par la piqre et

venin de sa langue de serpent

Mansi, Concil. nov.


Cf.

Collect. T. IX, 240.

Sur l'attaque prsente contre Thodore

Mansi

loc. cit.

T. V,

col.

996 et

ss.

Dans son

livre d' Hraclide,

Nestorius reproche vivement Saint Cyrille sa camet

pagne contre Thodore de Mopsueste

Diodore de Tarse. Selon

lui,

l'Evque d'Ale-

xandrie, accus de trahison par plusieurs de son parti, pour avoir accept le symbole

des Orientaux, n'aurait entrepris cette campagne que pour se disculper leurs yeux
et conserver leurs

bonnes grces.

Nestorius

le

blme nergiquement de n'avoir pas

respect la paix conclue avec les Orientaux la suite du Concile d'Ephse, de s'tre

lev contre les Pres estims de tous et morts dans

le sein

de

l'Eglise. Voici quel-

que-uns des passages

les plus saillants

de cette diatribe contre Saint

Cyrille

<

Pour

que mes ennemis ne devinssent pas ses accusateurs, eux qui l'avaient aid d'abord
dans ce qui a t
fait

contre moi...

il

s'ingnia duper les deux partis avec des enles prisonniers

seignements opposs....
pensent

De mme que
les

de guerre, pour montrer

qu'ils

comme

ceux qui

ont pris, n'pargnent ni les amis, ni les enfants, ni les

parents, pour leur faire croire qu'ils hassent leurs mes, de

amen

s'lever aussitt contre

les
la

Pres
haine,
il

Mais,

mme celui-ci (Cyrille) fut voulait montrer qu'il comme


il

n'tait pas
L.

pouss contre moi par

chercha

les

anathmatiser (Diodore
20

PiROT

L'uvre exgiique de Thodore de Mopsueste

306

La campagne contre Thodore de Mopsueste


(')

Acace de Mlitne (^) l'archimandrite Maxime (^) le seconAlexandrie, Edesse Mlitne, les ouvrages de Thodore de Mopsueste furent proscrits, on demanda mme aux vques
desse
;

drent.

d'Armnie d'en

faire autant. Ceux-ci

en rfrrent Proclus de Constan-

tinople et dans une lettre clbre, contresigne par Saint C3Tille d'Ale-

xandrie et par Jean d'Antioche,


se pronona contre

le

pape de

la

Nouvelle

Rome

Thodore

(^).

et

Thodore) lorsque personne ne se

serait

mme
il

arrt penser

qu'il

oserait

une

telle
faits

chose contre eux. Ce qui est pire que tout,


contre Apollinaire en disant: C'est
la foi

condamnait

les crits qui

taient

de l'Eglise!

Mais pourquoi com Cf.

bats-tu cause de
clide

moi ceux qui sont morts dans l'orthodoxie?

Le

livre

d'Hra-

Trad.

Nau

p. 291-292.

Plus

loin,

on

lit

encore: Plus tard,

ils

s'attaqurent
ils

Thodore
cette

et ensuite

Diodore, puis chacun du reste des autres, et

arrivaient

mme
les
ils

conclusion qu'ils taient obligs de les chasser avec moi, parce qu'ils penrejeter avec

saient les

pour
Mais
Il

mmes choses et non d'autres. Il leur fallait donc ou les mmes raisons ou me recevoir aussi en mme temps qu'on

moi

recevrait ceux-l.
fois.

n'osaient pas parler de

me

recevoir parce qu'ils m'avaient chass une


. Cf. loc. citt, p.

leur fallait

donc encore bien qu'avec peine chasser ceux-l


pour montrer que

293.

Ce

n'tait pas

j'tais hrtique, qu'il (Cyrille) apportait les (paro;

les)

des orthodoxes et des docteurs d'avant moi

mais, au contraire,

il

prenait

mes

paroles contre eux pour montrer qu'ils taient hrtiques, parce que ce qu'ils avaient
dit ressemblait ce

que je

disais . Cf. loc. citt, p. 294.

Nau

Les opinions sont assez


ont admis sans aucune
]\\\\\&\

partages sur l'authenticit du livre d'Hraclide. Harnack,


rserve cette authenticit. Jules

Lebon

{Rev. d'histoire ecclsiastique


3)

1911 p. 513-

519) JuGiE {Nestorius et la cotttroverse nestorienne p. 73 note


et se sont

ont t plus rservs

permis ou de formuler quelques doutes ou d'mettre l'hypothse assez vrai-

semblable d'une compilation de pices authentiques par un rdacteur inconnu.


(i)

Au

sujet des attaques de

Rabboula

cf.

La

lettre d'Ibas.

Mansi, Concil. nova

collect.

T. VII, 227-242; Patrolog. Orientalis T. IV p. 380. Rubens

Du val, La
col. 290.

Lit-

trature syriaque p. 341 et 342.


(2)

Cf. Dict. de

Thologie catholique

Vacant-Mangenot

T.

I,

D'aprs

Acace

il

faudrait attribuer l'influence

de Saint Cyrille l'ordre donn par l'Empereur

d'anathmatiser Thodore avec Nestorius.


(3)

Cfr.

Lupus
Mansi,

cap.

CXCV
nova

(N. 284) p. 289-290 et cap.


collect.

LXXXIII

(N. 172) p. 181.

(*)

Cf.

Co7ic.

T. V, 421.

La

lettre

d'Innocent, vque de
l'histoire

Marone,

crite

en 533, est un document prcieux pour retracer


I^Iopsueste. Cette
la
1.

de

la

cam-

pagne contre Thodore de


qui en avait cit presque

lettre tait

dj connue par Liberatus,

mot pour mot

partie sans

en indiquer

la

provenance

Attitude de St Cyrille d'Alexandrie

307

Saint Cyrille d'Alexandrie voulut faire davantage.

Empcher

l'er-

reur de se propager, c'tait dj bien; la combattre, c'tait mieux


encore.

l'interdiction
Il

des crits de Thodore,


livre

il

voulut joindre leur


le vri-

rfutation.

composa un
le

pour montrer dans Thodore


(^).

table auteur du Nestorianisme

Malheureusement, des excs vinrent

compromettre

succs immdiat de tous ces efforts. Les moines mosi

nophysites taient

heureux des anathmes lancs contre un


qu'ils firent tant et si

parti-

san des deux natures

bien qu'ils amenrent un


injustifies et aussi

revirement en faveur de Thodore. Leurs attaques


la

rponse de Thodoret
(^),

l'crit

de Saint Cyrille forcrent Jean d'Anet l'empereur Justinien


l'intrt

tioche
la

Proclus de Constantinople et Cyrille lui-mme interrompre

campagne commence contre Thodore;


dit adress Jean d'Antioche
la

par

un

ordonna dans

de

la

paix
la

de ne plus permettre de ternir

mmoire d'hommes morts dans

communion de
rius.

Peu aprs, mourut Edesse en 435, l'vque Rabboula. Son successeur, Ibas, tait un partisan avr de Nestol'Eglise
(^).

Sa

ligne de conduite fut naturellement le contraire de celle suivie

dans son Breviarium


polations. Ainsi,
il

mais

le

diacre avait

fait

dessein des omissions et des inter-

avait

supprim toutes

les pithtes logieuses

dcernes Proclus,

Saint Cyrille et Rabboula;


ste,
il

par contre, ct du

nom de Thodore de Mopsue-

avait

omis

la

mention
fait

qui

quondam
lettre

Nestorii magister extiterat et avait d-

clar

que Proclus n'avait

dans sa

aucun reproche l'Evque de Mopsueste.


in

En

1888, les Bndictins

du Mont Cassin ont publi

extenso

la lettre

d'Innocent
I

d'aprs un manuscrit de Novare (N.


156.

XXX,

60). Cf.

Spicilegium Casinense T.
s'est bien

p. 148-

De ce
(p.

document

il

rsulte 1

que Proclus de Constantinople

prononc

contre l'Evque de Mopsueste; 2 qu'il a crit deux lettres sur ce sujet aux

Arm-

niens
libros

149).

Verumtamen

sive
.

prius

hanc seu postea

scripserit sic

in

ea docuit

Theodori esse vitandos


(i)

Rabboula d'Edesse avait dj


T. V,
col.
5.

attir

son attention sur ce point. Cf. Mansi,


Cyrille
est

loc.

citt.

976.

Le

livre

de Saint

aujourd'hui perdu. Certains


actes

extraits, lus
cile.

au

concile
citt.

cumnique, ont

t conservs dans les

de ce con-

Cf.

Mansi

loc.

T. IX, 232-239. D'autres ont t publis en syriaque par


Thologie

PusEY

Cf. Dictionnaire de

Vacant-Mangenot au mot

Cyrille d'Alexandrie

T. III col. 2495.


(2)

Jean d'Antioche runit un concile, crivit plusieurs

lettres

en faveur de Tho-

dore. Cf.
(3)

Mansi
Cf.

loc.

citt.

T. V,

col.

1182-1185.
1009.

Mansi

loc.

citt.

T. V,

col.

308

La campagne contre Thodore de Mopsueste


finit

par son prdcesseur. Ainsi

la

premire phase de

la

campagne

mene contre Thodore.


Toutefois, la paix conclue ne dura pas longtemps.
tion des doctrines

La propagacrime

de Thodore

tait

considre

comme un
fois
(').

contre la
conciles
tion fut

foi.

Ibas fut de ce chef traduit

par deux

devant des
L'accusa-

Antioche en 447 et 448.

Domnus
II

l'acquitta

alors porte devant Thodose

et Flavien

de Constantinople,

et l'archimandrite

Eutychs en profita pour attaquer en Thodore un

adversaire dogmatique.

Deux
cile

ans plus tard, en 449,

le

Brigandage d'Ephse mit encore

aux prises Alexandrins

et Antiochiens, et les assises

du pseudo-Conpour

ne furent pas favorables

aux amis plus ou

moins dclars de
le

Nestorius et de Thodore de Mopsueste.


ner,
la

On

3^

lut,

condam-

un symbole attribu Thodore

et

contenu dans les actes de


;

sixime session du premier concile d'Ephse

on dcida de recherimprial

cher pour les brler les crits


vieille

de Nestorius et de Thodoret.
ajout dans l'dit
le

version latine a
(*).

mme

Une nom de

Thodore

Pourtant, un certain

moment, au cours du cinquime


qu'un revirement
allait

sicle, les

Antiochiens

purent croire
et,

se

produire

en

faveur de leur thologie

par contre coup, en faveur de Thodore.

Le

concile de Chalcdoine en 451 rhabilita

Thodoret

(^)

et Ibas

(*),

sans porter nanmoins

de jugement sur
de beaucoup,
la

la lettre

de ce dernier au de l'Evque

perse Maris.

Aux yeux

rhabilitation

(1)

Cf.

Mansi, Concil. nov.

colle d. T. VII, 218.


II

(2)

On

trouvera l'dit de Thodose

dans

Mansi
du

loc.

citt.

T. VII

col.

495

parmi

les actes

du concile de Chalddoine. L'ancienne version


5.

latine laquelle

nous

faisons allusion se trouve reproduite dans les actes


loc. citt.
(3)

concile oecumnique.

Mansi

T. IX, 250.

Cf.

Mansi

loc.

citt.

T. VII, 185-195. Cf. aussi Quesnel, Dissertatio dcima.

De

causa Theodoriti episcopi Cyri pseudo-Ephesinae synodi sententia depositi a S. Leone


restituti,
(*)

papa

in Chalcedonensi synodo purgati.


loc.
citt.

PL LV,
Ibas

739-754.
est

Cf.

Mansi

T. VII
le

col. 203-271.

l'un des

vques du

5.

sicle,

dont

les conciles se sont


II III,
1.

plus souvent occups.

On
T.

pourra consulter son


2.

sujet

Hfl-Leclercq T.
p. 745 et ss.; T.

partie p.

604

note

2,

II,

partie

p.

728-729

en note;

1.

partie p. 7-13.

Le Concile de Chalcdoine

l'affaire

des Trois-Chapitres

309

d'Edesse parut entraner par


lettre.

le fait

mme

l'approbation de la fameuse

Or, dans

cette

lettre,

Thodore de Mopsueste
hros de
la

de pieuse

mmoire

tait

appel

ce

vrit

et ce

docteur de

l'Eglise qui

non seulement pendant sa vie avait refut


laiss

les hrtiques

mais qui aprs sa mort avait


crits

aux enfants de

l'Eglise

dans ses

des armes

spirituelles
le

(^).

Les amis dvous de Thodore


sicle

triomphrent; Eut3xhs et

monoph3'sisme semblaient terrasss et

l'Orient put enfin jouir d'un

demi
avec

de paix religieuse.
6.

Les

hostilits reprirent

le

dbut du

sicle.

En 508 ou

509, un conciliabule tenu Antioche anathmatisa Diodore de Tarse

Thodore de Mopsueste (^). En 533, l'vque de Marone, Innocent, crivit une lettre o il retraa avec pices l'appui l'histoire de la campagne contre Thodore et en montra le bien fond par de
et

nombreuses
dans
la les

citations

de passages dogmatiques reprhensibles, trouvs


(^).

uvres de l'Evque de Mopsueste


Pape,
les

Puis, vers 543, s'ouvrit

fameuse controverse des Trois Chapitres


le

(*).

Elle

donna naissance
et l'Empereur.

des dmls pnibles entre


Justinien, favorable

Evques

au monophysisme, voulut usurper un rle dogma;

tique qui ne

lui

appartenait pas

le

Pape Vigile manqua de fermet,


la

changea plusieurs

fois d'attitude,
il

du moins sur

question de

fait

et d'opportunit, car
l'autorit

n'erra jamais

sur la question
fait

doctrinale et

de son magistre demeure tout

hors

de cause

(^).

(1)

Pour
Cf.

le

texte de la lettre
loc. citt.

d'Ibas

cf.

Mansi
Cf.

loc.

citt.

T. VII

col.

222-242.
2.

(2)

Mansi

T. VIII, 347.

Hfl-Leclercq, T.

II,

partie

p.

1004.
(3)

Voici

le titre

de

la

lettre

d'Innocent

Incipit

Sancti

Innocentii episcopi

Maroniae de his qui

unum

ex Trinitate vel

unam

subsistentiam seu personam DomiCf.

num Nostrum lesum


(1888) p. 148-156.
(*)

Christum dubitant

confiteri .

Spicilegium

Casinense. T.

Pour cette discussion sur

les Trois-Chapitres, qui

ne relve que

fort

peu de

l'exgse et presque uniquement

de

la

Thologie,

on pourra
le

consulter

utilement

Hfl-Leclercq, T.

III,

1.

partie p.

1-67.

Ou
loc.

encore

Dictionnaire de Thologie
fasc.

Vacant-Mangenot au mot
(^)

2.

Concile de Constantinople
citt,

XXI

col.

1231-1236.

Cf.

Dictionnaire
J.

Vacant-Mangenot
elle n'est

col.

1238, 1239. L'auteur

de

l'article,

M.

Bois, montre parfaitement combien l'attitude du pape Vigile est natu-

relle et explicable et

comment

pas en contradiction avec

la

plus scrupu-

310

La Campagne contre Thodore de Mopsueste


(les

Les vques partisans


de

Occidentaux)

ou adversaires

(les

Orien-

taux) des Trois Chapitres manqurent vis--vis


la

du Pontife de

Rome
libel-

dfrence laquelle

il

avait droit.

De

part et d'autre, partiinjustifies.

rent des anathmes et des excommunications


les,

Des

pamphlets ou dits qui s'entrecroisrent au milieu


:

de

la lutte,

nous n'en \oulons retenir qu'un

la

dfense des Trois Chapitres de


alors prsent
la publication

Facundus

(^).

L'Evque d'Hermiane,
aussitt

Constantinople,
Jiidicatiim

lana son manifeste


Vigile (avril 548).
Il

aprs

du

de

est difficile d'imaginer

en faveur de Thodore
chaleureux.

de Mopsueste un plaidoyer
Si la cause de

la fois plus habile et plus

Thodore eut d

tre gagne, elle l'eut t srement

par un

tel livre.

Facundus d'Hermiane frappait


et dvoilait leur plan.

droit

au cur
sous

les

Monophysites
prtexte

Ce

qu'ils cherchaient,

le fallacieux

de condamnation des Trois


Concile de Chalcdoine
(^).

Chapitres, c'tait

la

condamnation du
3'

Or, qu'on veuille bien

rfllchir, si les

Pres de Chalcdoine n'ont pas


crits

condamn Thodore, bien que


fut

ses

ne soient pas

l'abri

de tout blme, ce
ennemis

sans doute pour

les avoir interprts diffremment ou pour avoir cru que les erreurs

y avaient
louer dans

t introduites par des

(^)

de mme, Ibas a pu ne
(*).

Thodore que

la partie

de son uvre juge inattaquable


aller contre le

Condamner Thodore,
stome
(^)

c'tait

donc

jugement du Concile
de St Jean Chr3^so-

de Chalcdoine, c'tait aller aussi contre l'opinion


et

de Saint Grgoire de Nazianze

(^)

c'tait

mme condamner

leuse orthodoxie. Aussi longtemps qu'il

(le

Pape) crut voir sous ces projets de con-

damnation une atteinte directe contre


tivement toutes ces questions
tait faite,

l'autorit

du

4.

Concile

le

pape rpondit ngala

et persista,

non sans mrite, vu


le
fait
il

situation qui lui

dans sa manire de
4.

voir.

Aprs

accompli, et

lorsqu'il se fut coule

vaincu que l'autorit du


loc.
citt,
(*)

Concile restait sauve,

cda pour

bien de

la

paix

col.

1239.

Cf.

(2)
(3)

Cf, Cf. Cf. Cf.

(4) (5)
(6)

Cf.

PL LXVII 527-852. PL LXVII. 532. PL LXVII, 765. PL LXVII, 774. PL LXVII, 706. PL LXVII, 707.

Le

Pro defensione de Facundus d'Hermiane

311

Eustathe d'Antioche
St Jean Chrysostome
etc. qui

(^)
(*)

Saint Athanase

(^)

Amphiloque d'Iconium
Saint C3Tille
(*^)

(^)

Jean d'Antioche

(^)

lui

mme,
?

avaient profess des doctrines christologiques identiques


d'ailleurs

celles

de Thodore. Et

pourquoi cette leve de boucliers

Parce que
alors
il

Cyrille d'Alexandrie avait

condamn Thodore C)
par
valait
lui.

Mais

fallait

tre logique
et

Il

fallait

anathmatiser aussi Saint Jean


Cyrille ne
tenir

Chrysostome

Diodore

(^)

rprouvs autrefois
tel

devait pas faire autorit un

point

mieux
et

s'en

au
(').

sentiment des contemporains unanimement favorables Thodore


Enfin, et alors
rait,

mme

qu'on

le

voudrait
le

que Thodore

le

mrite-

on n'avait pas

le droit

de

condamner. L'Evque de Mopsueste

tait mort,

ciable des

question
le sein

il avait comparu au tribunal de Dieu, il n'tait plus justihommes. Le sentiment des Pres tait unanime sur cette un vque mort dans il n'tait pas permis de condamner

de

l'Eglise

(***).

Au
justifier

cours de son plaidoyer,

Facundus d'Hermiane

fut
il

amen
avait t

Thodore de

certaines erreurs scripturaires dont

accus.

On

lui

avait reproch d'avoir dclar dans son


le

commentaire

sur l'histoire du Centurion que

Christ
(^^).

tait

un pur

Homme

(**)'

d'avoir supprim toutes les prophties

Par l'explication du Psaume 44,


suffisante l'orthodoxie

Facundus crut pouvoir prouver d'une faon


l'Evque de Mopsueste
(").

de

(1) (2)

Cf.

PL LXVII,

797.

PL LXVII, 798. Cf. PL LXVII, 802. (3) Cf. PL LXVII, 809. {^) Cf. PL LXVII, 809. () Cf. PL LXVII. 816. C) Cf. PL LXVII, 607. Cf. PL LXVII, 610. (9) Cf. PL LXVII, 731. (10) Cf. PL LXVII, 723 et (11) Cf. PL LXVII, 595. (i2) Cf. PL LXVII, 600. Cf. PL LXVII, 737.
Cf.
[*)
(8)

777.

(13)

312

La Condamnation de Thodore de Mopsueste

Dj, St C3Tille d'Alexandrie

dans son

livre

contre Thodore

avait rprouv l'explication des miracles


Christ.
la chair

qui signalrent la mort du

L'Evque de Mopsueste
du Sauveur devenue
l'interprtation
le

les avait attribus

la

puissance de

temple de Dieu

(^).

St C3Tille avait

aussi

blm

de deux passages de

l'ptre

aux Hbreux
Jsus
et le

supposant

dans
Ainsi,

le

Christ

deux personnes
errones

distinctes

Logos

(^).

quoique

l'attention eut

t surtout

attire

par les

conceptions

christologiques

de Thodore, on n'en avait


impersonnelle de Thodoret
le

pas moins plusieurs reprises signal ses erreurs exgtiques. Pourtant, nulle attaque,

sauf

la rfutation

(^),

ne

s'tait

encore produite contre son opinion sur


la

Cantique et sur

Job, ou contre sa distinction dans


toute,

grce

de

l'Inspiration.
vis--vis

Somme

on

lui

reprochait, avant tout, sa

position

du messiaen 553

nisme et on se souvenait
des Psaumes
5.
(^).

encore avec
la

peine

de son commentaire
s'ouvrit
le

Telle tait

situation

quand

Concile cumnique.

II

Le

5.

Concile et Thodore de Mopsueste

Pour permettre aux Occidentaux


peu prs galement

et

aux Orientaux de se trouver


avait voulu

reprsents, le

Pape Vigile

con-

voquer

le

concile en Italie
le

ou en

Sicile.

Justinien refusa

de dfrer

son lgitime dsir et


seul

Souverain Pontife, pour ne pas se trouver

ou presque

seul,

en face d'une majorit hostile ou suspecte, dut

s'abstenir,

en dpit d'instances ritres, de prendre part aux discussa volont


(^).

sions des vques assembls Constantinople contre

(')
(2)
(3)

Cf.

Mansi,

Co7tcil.

7wva

collect.

T. IX, 232.

Cf. Cf.

Mansi

loc. citt.

T. IX, 238, 239.

PG
PL

LXXXI,
LXVII,

28-48.

(4) >)

Cf.

602.

Cf. iMansi,

Cottcil.

nova

collect.

T. IX,

col.

64,

187-189, 191, 200.

Le cinquime concile

313

Le

14 mai 553,

il

manifesta publiquement

sa sentence dfinitive

sur les Trois Chapitres par un Constittitiim d'une prcision et d'une


sret thologique remarquables
(*).

Les erreurs de Thodore y taient


conciles d'Ephse
et

condamnes sans rserve


Chalcdoine

mais Vigile se refusait lancer l'anathme

contre sa personne, pargne jadis par les


(^).

de

Sans se proccuper des dfenses du Pape, sans tenir compte de


son
Coistititim
(^),

l'Assemble de Constantinople continua ses

tra-

vaux.
la

Le

2 juin, elle rdigea


les

un formulaire o taient condamnes


crits

personne et

uvres de Thodore de Mopsueste. Les


C^^rille et le

de

Thodoret contre Saint


les principales

Concile d'Ephse, la lettre d'Ibas

Maris taient aussi censurs. Quatorze anathmatismes rsumaient


erreurs

dogmatiques reproches aux


(^).

trois

vques

condamns
Il

et

en particulier Thodore

manquait toutefois ce S3'node pour devenir


et faire autorit

le 5. concile

cu-

mnique

dans

l'Eglise

la reconnaissance et l'approil

bation du Souveraine Pontife. Faute de quoi,

lui

faudrait prendre

place dans l'histoire ct du Brigandage d'Ephse et n'tre consi-

dr que

comme une
la

douloureuse intrigue
dvotion

ourdie

par Eutychius et
taient

Askidas prlats

de

Justinien. Ses dcisions


et canonique.

dpourvues de toute valeur dogmatique

L'Empereur
Il

fit

tout pour obtenir l'approbation


le

de son Concile.

alla

mme

jusqu' violenter

Pape. Certains historiens rapportent

(1)

Bois, Dictionnaire

Vacan-Mangenot
Vigile a
t

loc.

citt.

Fasc. XXI. col. 1237.

(2)

Le Constitutum de

reproduit

dans

Mansi

loc.

citt.

T.
p.

IX,

col.

61-106.

Le

Jsuite

Jean Garnier dans sa Dissertatio de quint a synodo


mirabili

555
sexto
se
soit

crit

propos du Constitutum
et forte

quadam
.

ratione

compositum ut
quels
et

nihil

sculo melius

par editum
le

reperiatur

Voici

en

termes
dcrtons

svres
qu'il

terminait la sentence porte par

Pape

Nous ordonnons

dfendu toute personne occupant une fonction ecclsiastique ou dont


crit

le

nom

est

dans

l'ordo de

l'glise,

d'crire, d'entreprendre,

de prsenter ou

d'enseigner

quoi que ce soit en opposition au prsent Constitutum au sujet des Trois Chapitres.
vertu de l'autorit du Sige Apostolique, nous infirmons tout ce qui a t dit ou

En
fait

au sujet des Trois Chapitres


(3)
(4)

et qui se

trouve en opposition avec


col.

la

prsente ordonnance

>

Cf.
Cf.

Mansi,

loc.
loc.

citt.

T. IX

346 et

ss.

Mansi,

citt.

T. IX col. 367-376.

314

La Condamnation de Thodore de Mopsueste


il

cette priode la rlgation de Vigile dans la Haute Eg}'pte, o


aurait t

condamn

travailler

aux mines
le

(^).

Enfin, aprs 7

mois d'hsitation,

Pape voulut bien accepter


anathmes formuls.
Il
Il

et

approuver dans toute leur teneur

les

ne se

dcida pas sans de trs graves motifs.

ne voulut confirmer de son

autorit le concile tenu en dehors de lui

que

le

jour

il

fut

conle

vaincu que

le

Concile de Chalcdoine avait

respect et

que

formulaire et les 14

anathmatismes promulgus taient identiques

pour

le

fond son Constitutum du 14 mai 553. Alors, dans l'intrt de

la paix,

pour viter un schisme entre l'Orient et l'Occident,


antrieures,

il

voulut

bien annuler ses dcisions

dclarer
le

qu'il s'tait

tromp

en cro3^ant

la lettre d'Ibas

approuve par
le

Concile de Chalcdoine

et sanctionner tout ce qu'avait dict

synode de Constantinople.
et

Par ces deux pices de Vigile du 8 dcembre 553


554, l'assemble de

du 23

fvrier

Constantinople devenait

le

5.

Concile
foi

cum-

nique et ses dcrets faisaient autorit en matire de


universelle
(^).

dans l'Eglise

(^)

Le Liber
ei

Poritificalis dit

seulement ce sujet

Tune missus

in custodia,

dabantur

modice panis

et

aqua. Clerus auteni romanus, qui


.
I

cum eo

erant missi in

exilio per diversa metalla

incidenda

DuCHESNE, Liber
doute que
le

Pontificalis, T.

p.

298.

Le Cardinal Noris
Cf. Dissertatio

rvoqu en
de synodo

Pape

ait

travailler

aux mines.
III,
\.

historica

quinta col. 677. Cf.


(-)

Hfl-Leclercq T.
la lettre

partie p.

135.
loc.
citt.

Voici un extrait de
et

du

8 dec. 553

Mansi
aliis

T. IX, 414-419.

Unde condemnamus
est)

anathematizamus, una

cum

omnibus

haereticis, qui (ut

manifestum
et

damnati

et anathematizati sunt a

praedictis

sanctis quatuor Synodis


et

ab Ecclesia catholica Theodorum olim Mopsuestiae episcopum

impia eius scripta

nihilominus ea quoque quae a Theodoreto scripta sunt contra rectam fidem, et contra

duodecim capitula Sancti

Cyrilli,

et contra

synodum Ephesinam primam quaeque ab


Nestorii.

eo scripta sunt pro defensione Theodori et

Praeterea

anathematizamus

et

condemnamus epistolam ad Marim Persam haereticum, quae ab Iba scripta dicitur... Praedicta itaque tria impia capitula anathematizamus et condemnamus, scilicet impium

Theodorum Mopsuestiae, una cum


doretus scripsit
:

impiis eius scriptis. Et

quaecumque impie Theofuisse...

atque etiam epistolam quae dicitur ab Iba scripta


ullo

Quin enim
aut

quemcumque,
defendi,

qui crediderit, aliquo

tempore,

ea

capitula

debere

suscipi,

vel conatus fuerit


.

hanc praesentem condemnationem subvertere,

simili ana-

themati subiicimus

Le pape

\'igile et le

cinquime concile

315

Or

quelle avait t vis--vis de

Thodore de Mopsueste
du 5 mai
et
lui

l'attitude

du Concile de 553?

L'Empereur
d'examiner

Justinien par une lettre

avait ordonn

les crits les

impies

de Thodore
(^).

la lgitimit

du droit

d'anathme contre

morts
la

En

consquence, dans

quatrime session,

le

diacre et

notaire

Calonyme avait donn connaissance de 71 passages des uvres de Thodore suspects d'hrsie. La plupart concernaient le dogme mais
un certain nombre avaient
trait soit

des erreurs scripturaires,


la

soit

des interprtations exgtiques, censures en raison de

thologie

errone qu'elles supposaient leur base.

On

parcourut ainsi diffrents extraits des commentaires de Tho(^),


(^), (^),

dore sur Saint Jean


sur Saint Matthieu
sur le livre de Job
les

sur Saint

Luc

(^),

sur les Actes des Aptres

(*),

sur l'ptre aux

Hbreux

{^),

sur la
(),

Gense

),

sur le Cantique des Cantiques

et enfin sur

Psaumes

(^).

'}]

L'empereur s'exprimait dans


ils

les

termes suivants:

Ne pouvant

plus

se ser-

vir

de Nestorius lui-mme,

les

partisans

de Nestorius) imaginrent de propager


son
disciple, qui avait

ses erreurs sous le

nom de Thodore

de Mopsueste,

profr

des blasphmes plus scandaleux encore que

les siens...

nous vous exhortons donc


et

porter toute votre attention sur les crits impies


ison symbole judaque
il

de

Thodore

en particulier sur
verrez pourquoi

condamn Ephse
lui

et Chalcdoine.

Vous y

a t depuis

condamn

et ses

uvres, et c'est pour ce motif que son


l'glise

nom

a t

ray depuis longtemps dj des diptyques de

de Mopsueste. Examinez aussi


Cf.

de prs cette opinion sans valeur que l'on ne doit anathmatiser aucun mort
loc. citt.
(-) (3)
(^)

Mansi

T. IX col 178 et
14., 15.,

ss.

13.,

33.
cf. cf.

fragments. Cf.

Mansi

Ioc.

citt.

T. IX

col. 208,

217.

18., 16.,

fragment fragment

Mansi Mansi

loc. loc.
cf.

citt.

T. IX col. 210, 211.

citt.

T. IX
loc.

col.

209, 210.

(5;
(6

26., 40., 51., 52.

fragments

Mansi

citt.

T. IX

col.

214, 218, 220.

32. 62.
63. Cf.

fragment
fragment fragment

cf.
cf.

Mansi
Mansi

loc. loc. loc.

citt. citt.

T. IX col. 216. T. IX
col. col.

C^) (8)

223.

cf.

Mansi

citt.

T. IX

223-225.

(9)
(*<>)

Mansi
le

loc.

citt.

T. IX
cf.

col.

225-227.
loc.
le

sur

Psaume VIII
citt.

Mansi
sur
cf.

citt,

T. IX

col. 211. sur le


cf.

Psaume
citt.

XV

cf.

Mansi

loc,

T. IX

col, 211.

Psaume XXI
loc.

Mansi

loc.

T. IX

col.

212, 213. sur le

Psaume LXVIII

Mansi

citt.

T. IX

col.

213.

316

La Condamnation de Thodore de Mopsueste

Au

cours de la lecture,

aprs

le

27.

fragment, les Pres


:

pour

manifester leur rprobation s'taient cris


:

Haec iam condemnavialina Ecclesiae sunt;

mus, haec iam anathematizavimus Anathema Theodoro Mopsuesteno,

anathema Theodoro
S3nodis sunt

et conscriptis eius.
;

Haec

haec alina Patribus sunt


;

haec

impietate

plena

sunt

haec alina

haec divinas scripturas impugnant.


(^).

Unus Theodorus,
ils

Unus ludas

Quand

le

notaire eut achev sa tche,

condam-

nrent en bloc tous les extraits soumis leur

examen

(').

Le
dore ne
(^).

17 mai, la cinquime session, l'Assemble


l'crit

continua son

la-

beur. Elle lut dix passages de

de

Saint C3Tille contre

Tho-

Tous

les textes allgus tendaient


le

montrer que Jsus-Christ


tait

s'tait

pas vraiment incarn, que

Logos
le

seulement venu
le

habiter dans un

Homme, que Marie


habitait.

n'avait

pu donner

jour une
t

nature divine, un Fils

de Dieu, que

Crucifi

n'avait

qu'un

homme

en qui Dieu

Parmi ces

extraits censurs se trouvaient


(*)

deux passages de
mentaire sur
les

l'ptre

aux Hbreux
(^).

et

un fragment de comensuite

Evangiles
trs
{^)

On communiqua
contre

aux vques
du

diverses lettres

svres

Thodore.

Elles manaient

Clerg armnien

de Proclus de Constantinople C) de Saint C3Tille

!/)

Cf.

Mansi

loc.

citt.

T. IX T.

col.

214, 215.

(2)

Cf.

Mansi

loc. citt.

IX,

229-230.

Anathema Theodoro Mopsuesteno. Anathema


illis

Iste evangelia reprobavit, iste

dispensationem

iniuriavit.
;

qui non ana-

thematizant eum. Defensores eius ludaei sunt

sequaces eius pagani sunt... Theodoet

rum Mopsuestenum omnes anathematizamus, Theodorum


anathematizamus. Et post acclamationes Sancta Synodus

conscripta eius
:

omnes

dixit

Multitudo lectarum

blasphemiarum, quas contra

magnum Deum

et

Salvatorem Nostrum lesum Christum,


eius
facit

imo magis contra suam animam Theodorus Mopsuestenus evomuit, iustam


condemnationem. Unde oportebat quidem nos
sententiam anathemati subiicere.
nihil aliud expectantes, et
licet

per

Synodum

Verumtamen
provenit,

manifesta

sint,

quae Sancti Patres

et leges impriales, et historiae conscriptores contra in

eum

dixerunt,

tamen quia oportet


subtilitati,

examinatione quae contra


>.
cit.
cit.

eum

nihil

praetermitti

alio

die

etiam cetera audiamus


(3)

Cf.
Cf.

Mansi
M.\NSi

loc. loc. loc. loc. loc.

T. IX T. IX T. IX T. IX T. IX

col.

231. 238,
239.

{*)

col.

()
(6)
(')

Cf. Cf.

Mansi Mansi Mansi

cit. cit.
cit.

col. 232.
col.

240-243.
243.

Cf.

col.

L'enqute contre Thodore au cinquime concile

317

d'Alexandrie
lative

(*)

de Rabboiila d'Edesse

(').

On

termina l'enqute

re-

chius de Jrusalem

Thodore par un fragment de l'histoire de l'Eglise d'Hsy{^) (5. sicle) par deux dits impriaux de Tho(*)

dose

le

Jeune

enfin par

deux dclarations de Saint Grgoire de


tait

N3^sse

(^)

contre l'Evque de Mopsueste.


ensuite
s'il

On examina
l'on conclut

permis d'anathmatiser un mort, et


leur sentiment

par

l'affirmative.

Les vques appuyrent


Saint

sur Saint C3Tille


conciles

d'Alexandrie, sur
la

Augustin, sur les anciens

d'Afrique et sur

pratique suivie jusqu' ce jour vis vis

de Valentin, de Marcien, d'Apollinaire, de Dioscore, d'Origne. L'Eglise de Mopsueste


n'avait-elle
le

pas d'ailleurs tranch dj

la

question en

rayant de ses dipt3'ques

nom de Thodore pour y substituer celui de


?

Saint Cyrille d'Alexandrie

Le

concile considra

donc avec Justinien,


(^).

comme une

opinion sans valeur, la dfense d'anathmatiser les morts


Constitutuni

Le Pape dans son

du 15 mai
il

s'tait

prononc dans

un sens nettement oppos. Toutefois,


ne parvint officiellement
la

faut ajouter

que cette pice


et la 7. session.

connaissance des vques runis Con6.

stantinople qu'une fois leur dcision prise, entre la

La
laire
(^)

8.

et dernire session fut consacre la rdaction

du formules

et

des

anathmatismes
loc.
cit. cit. cit. cit. cit.
cit.

(*).

Sur

les

14

anathmatismes,

(1)

Cf. Cf. Cf. Cf. Cf. Cf.

Mansi

T. IX T. IX T. IX

col. col. col.

244. 247, 248. 248, 249.

(2)
(3)

Mansi
Mansi Mansi
Mansi Mansi

loc.
loc. loc. loc. loc.

(^)
(5)

T. IX col. 249, 250. T. IX


col. col.

250.

(^)

T. IX

289

Sufficiunt

quidem quae
oportet

dicta et prolata
et

sunt,

ecclesiasticam

traditionem

demonstrare, eo quod

haereticos

posl

mortem

anathematizari. Et reliqua vero omnia

quae mota sunt, ostendunt quemad-

modum
et post

ex prolixis temporibus Theodorus Mopsuestenus propter inipia sua conscripta

mortem

a catholica Ecclesia eiectus est .


conciliaire des motifs

C)

Dans l'expos

de

la

condamnation des Trois Chapitres,


des
Prophties

on

lit

au sujet de l'attitude de Thodore

vis vis

messianiques

Prophetias

enim quae de Christo sunt


;

reiiciens festinavit

dispensationis
fabulas

pro nostra

salute

magnum mysterium

quantum ad

se pertinet, reprobare:

tantummodo
et conloc.

ad risum propositas gentibus divina eloquia, multis modis conatus ostendere,


tempsit tam alias propheticas pronuntiationes contra impios
cit.

factas .

Cf.

Mansi

col.
(8)

371.
Cf.

Mansi

loc.

cit.

T. IX

col.

367-375.

318

La condamnation de Thodore de Mopsueste

12 premiers furent consacrs


rianisme, sauf le
visant Thodore,
8,

Thodore de Mopsueste
monophysisme. Le

et

au nestotout en
trini-

qui visa le

9. et le 11.,

condamnrent aussi certaines autres hrsies

taires et christologiques.

la thologie de Thodore.

Ces anathmatismes censurrent en gnral Le douzime seul prsente pour nous


l'interprtation

quelque

intrt.

Il

condamne

donne par Thodore


(2, 38).

aux textes de St Jean

(20, 22, 28) et

des Actes des Aptres

III

Les consquences thologico-scripturaires de de Thodore

la

condamnation

Vouloir dgager ces

consquences thologico-scripturaires dans


parat

tous leurs dtails et avec prcision


s'est fait lire

assez dlicat.

Le Concile

des pages entires d'uvres exgtiques et surtout thoil

logiques de Thodore et
contre l'auteur et ses

n'a

prononc qu'un anathme

in

globo

crits.

Nous ne nous trouvons pas dans


faut

la cir-

constance en face de canons prcis, d'o l'on puisse extraire


vrits de foi
les propositions contradictoires
;

comme

il

donc procder
a pu porter la

avec prudence pour dterminer


condamnation.

les points sur lesquels

Ces rserves
dans

faites,

il

semble que

l'on

peut dire

a) qu'en condamnant les deux degrs, introduits par Thodore,


la

grce d'inspiration

(la

grce de prudence et de sagesse et


a dfini que tous
les livres

l'inspiration prophtique) le 5. Concile


la Bible taient inspirs
)

de

de

la les

mme

manire

(*)

qu'en

rprouvant
il

opinions de Thodore sur Job et le


la canonicit

Cantique des Cantiques,

a dfini l'inspiration et

de ces

deux

livres
c)

(^)

qu'en blmant l'attitude de Thodore vis vis des prophties,

il

a affirm d'une faon gnrale le messianisme de l'Ancien Testa(') (2)

Cf. chapitre

V,

p.

162.

Cf. chapitre IV, p. 131-137.

Consquences thologico-scripturaires de sa condamnation

319

ment

qu'en condamnant

le sens,

suppos accommodatice, attribu par

Thodore au verset 10 du Psaume 15, (^), et en rprouvant le sens purement accommodatice reconnu par lui aux Psaumes 21 (^) et 68 (^), il a dfini le messianisme des Psaumes 15, 10, et des Psaumes 21 et 68; d) qu'en rejetant l'explication S3'-mbolique des Chrubins et du
glaive de feu au Paradis terrestre
la
(^)
il

a dfini que ces passages de


les

Gense avaient un sens littral, pas tre compars des animaux


)

et
;

que

Chrubins ne devaient

qu'en

condamnant
Insufflavit

l'explication
dixit
eis:
le

de Thodore propos de

Jean
il

20, 22.

et

Accipite Spiritum Sanctum

a affirm que l'action opre par

Christ sur ses Aptres n'avait


elle

pas t un pur symbole, mais avait entran avec


nication du Divin Esprit
(^)
;

une commu-

f) qu'en rprouvant

le

commentaire de Thodore sur

la parole

il

de St Thomas (Jean

20, 28)

Dominus meus
cet aptre

et

Deus meus

montr que dans

la

bouche de

cette

exclamation n'tait

pas simplement une expression


avait ressuscit le Christ

de louange l'adresse de Dieu qui

(^).

g) Enfin, qu'en censurant beaucoup d'autres interprtations

scri-

pturaires de Thodore, supposant leur base une thologie errone,


le 5.

Concile a bien mis en lumire ce principe que tout commentaire


s'il

de

l'Ecriture,

veut tre orthodoxe, doit tenir compte de l'Analogie

(1) (2)
(3) (*)

Cf. chapitre VII, p. 247-249.


Cf. chapitre

VII, p. 251-254.
256.

Cf. chapitre VII, p. 255, Cf. chapitre Cf.


la
:

VI, p. 190, 191.


;

(^)

12.

anathme

et entre ses autres


fit

innombrables blasphmes

il

a os dire

qu'aprs

rsurrection lorsque le Seigneur

sur ses disciples une insufflation avec


fit

ces paroles

recevez

le

Saint Esprit
.

il

ne leur donna pas l'Esprit Saint, mais


loc.
cit.

sur

eux une
Joann.
(*')

insuffiation

de pure forme
783.

Mansi

-T. IX,

col.

208 et In Evang.

PG
Cf.

LXVI,
12.

col.

anathme

et aussi
le

propos de

la

confession

faite

par Thomas,
:

lorsque celui-ci palpa les mains et

ct du Seigneur, aprs la rsurrection, s'criant

Mon

Seigneur

et

Mon

Dieu

il

a affirm que cette parole de


la

Thomas ne

se rapportait

pas au Christ, mais qu'elle tait dans


la rsurrection
le

bouche de Thomas stupfi du prodige de

une exclamation de louange l'adresse de Dieu qui avait ressuscit


loc.
cit.

Christ. Cf. Mansi

T. IX,

col.

209; Cf. aussi

PG

LXVI,

col.

783.

320

La Condamnation de Thodore de Mopsueste


la foi.

de

De nombreuses
le

explications de

Thodore

furent rejetes pour


le tort

avoir

mconnu

cette rgle.

Ces explications avaient

ou bien
:

de supposer dans

Christ

deux
les

sujets

d'attribution
et

distincts

le

Verbe auquel on rapportait


on
attribuait les souffrances
20, 17
in

miracles
la

l'Komme

Jsus auquel
1,

et
11
1,

mort. Ainsi in loannem


8,

49
in

(*);

C);

Matthaeum
1,

5,

(');

9
1.

(*);

27, 51-53 {')

epi-

stolam ad Hebraeos
(')

10;
Tu
es

6 C); et

(^)

ou bien de distinguer

C.

Mansi
:

loc. cit.

T. IX, 217, 33. et 34 fragments


:

Rabbi, tu es Filius Dei,


est Christus
:

tu es rex Isral

Hoc

est

ille

qui

de longe praedicatus

Hoc
.

enim

scilicet
(^)

de Christo sperabat, sicut domestico constituto praeter omnes Deo

Cf.

Mansi

loc. cit.

T. IX, 208,
et

13.

fragment.
et

meum
ut
alii

et

Patrem vestrum,

Deum meum

Deum

vestrum

Hoc quidem est ad Patrem nemo sic dmens est,

cuidam convenire
;

diceret, nisi

templo Dei Verbi, assumpto pro nostra salute

homini

qui et mortuus est et resurrexit et ascensurus esset in coelos et Patrem sibi

adscripsit

cum

discipulis

Domini

et ipse gratia

adoptionem meritus

et

Deum suum
propter comet

appellat, quia

cum
.

caeteris
:

hominibus

similiter ut esset accepit.


et

Unde

munitatem quidem naturae

Patrem

meum

Patrem vestrum

dicit et

Deum meum

Deum

vestrum
Cf.

(3)

Mansi

loc. cit.

T. IX,
le

col. 214, 26.

fragment. Les

Anges aprs

la tentation

s'approchent du Christ et

servent en raison de sa dignit et parce

qu'il tait

un

ami

et
{*)

un
Cf.

familier de Dieu.

Mansi

loc. cit.

T. IX,

col.

220; 51. et 52. fragments. Voici

le

commenet

taire

des

paroles

que

le

Centurion adresse Jsus:

Bene
sis

intulit,

namque

ego

homo sum,

ut dicat

nihil

mirandum

si

hoc potes, cum

homo

accipiens a

Nec enim tanquam


Mansi

Filio

Dei et ante universam creaturam existenti, et


.

Deo creatori eorum

quae sunt, accessit centurio


(5)

Cf.

loc. cit.

T. IX,
la

col.

232 Extrait du livre de Saint Cyrille. Les milieu


si

racles qui accompagnrent cette chair qui avait t le

mort du Christ eurent

cause des souftrances de

temple du Verbe.
vero
illa

Sed

caro erat quae crucifixus est,

quomodo

sol radios evertit etc.?... Si

propter iudaeorum

populum miracula
.

facta sunt,
(6)

multo magis quae

in

cruce propter Dei Verbi


col.

templum

Cf.

Mansi

loc. cit.

T. IX,

239 Extrait du livre de St Cyrille. Ces paroles

s'adressent

l'homme dans

lequel est venu habiter le Verbe.


dixit

Certum

est vero

quod

de assumpto homine.... Hoc enim quod


filiationis

genui

te,

quasi per hoc participationem

ddit

elles

ne se rapportent pas au

Dieu Verbe

omnino vero aperte


.

nullam habens ad
C) Cf.
folie

Deum Verbum communionem,


loc.
cit.

apparet hoc quod dictum est

Mansi
le

T. IX,

col.

238 Extrait

du
le

livre

de St
lui

Cyrille.

Ce

serait

de dire que
fecit,

Dieu Verbe a t introduit dans

monde

qui

omnia non

extantia
(8)

ineffabili eius virtute loc. cit.

donans
col.

eis ut essent .

Cf.

Mansi

T. IX,

216, 32. fragment.

Consquences thologico-scripturaires de sa condamnation

321

dans

le

Christ

deux

filiations

l'une naturelle, celle

de Jsus
filiation

l'autre,

participe, celle
ainsi in

du Verbe en tout semblable une


3,

adoptive

Matthaeum

17

(^);

in

Lucam
II,

3,

22

(^).

L'interprtation du Chapitre

38 des Actes a t aussi repro(^)

che Thodore et en termes svres

dans

le

12.

anathmatisme.

Baptizetur unusquisque in nomine lesu Christi


les

L'Evque de Mop-

sueste faisait remarquer, ce propos, que

Chrtiens taient appels

du nom de leur matre, de

mme

qu'autrefois les disciples de Platon

taient dits Platoniciens, ceux de Mans, Manichens,

Ce rapproche-

ment, un peu irrespectueux, choqua, semble-t-il,


Il

les

Pres du Concile.

craignirent sans doute, en juger par les termes de l'anathme, de

voir tablir une parit, non plus seulement entre les

dnominations,

mais aussi entre

les doctrines.

(1)

Cf.

Mansi,

loc.

citt.

T. IX
fils

col.

218, 40. fragment.


;

Ces paroles
serait folie.
('-)

Tu

es

mon

bien aim n'ont pas t dites du Verbe

le

penser

Cf.

Mansi

loc. citt.

T. IX col. 210, 211, 18. fragment


in
.

Hoc enim quod

hic

est Filius
strat

meus

dilectus, in

quo mihi complacuit,

baptismate adoptionem

demon-

secundum comparationem iudaicae adoptionis


(3)

Cf.

12.

anathme

Et qui pis est dans


mettant

le
le

commentaire
Christ

qu'il
le

a rdig sur

les

Actes des Aptres ce

mme Thodore

sur

mme

pied que

Platon, Mans, Epicure, et Marcion, dit que de

mme
de

que chacun de ces derniers,


la

auteur d'un systme spcial, a transmis


cien

ses disciples

dnomination de Platoni;

ou

de

Manichen

ou

d'Epicurien,

ou

Marcionite

de

mme
Mansi,

le

Christ,
citt.

auteur d'un systme, a laiss aux siens celle de Chrtien...


T. IX, 209. Cf.

. Cf.

loc.

PG LXVI,

785.

L.

PiRor

L'uvre exgtique de Thodore de Mopsueste

CONCLUSION GENERALE

Un
de
la

auteur protestant du milieu du sicle dernier a crit au sujet

condamnation de Thodore de Mopsueste:

La
lui

gloire qu'il (Thodore) s'tait acquise

ne devait pas longcouls,

temps

survivre.

Cent vingt ans

s'taient peine

que
les

l'Eglise, toujours

inconstante

dans ses faveurs, condamnait

comme

hrtique (553) celui qui avait t son plus solide


efforts d'Arius,

rempart contre
V, cap.

d'Eunome
>

et d'Apollinaire, et qu'elle avait

prcdem-

ment appel son Matre

(Thodoret Hist.

Eccli. lib.

XL)

(^).

L'expos que nous venons de faire Thodore de Mopsueste nous semble tre
ces attaques injustifies
et, s'il

de l'uvre exgtique de
la meilleure rfutation

de

en

tait besoin,

une

justification suffi-

sante des sentences de l'Eglise.


vices rendus par

Nous ne prtendons pas


l'Arianisme
et
les mrites

nier les ser-

Thodore contre

l'ApoUinarisme;

nous ne voulons pas mconnatre davantage

de l'exgte

grammairien
per

et historien.
l'affirmation

Ce

fut, d'ailleurs,

surtout en raison de ses

combats pour
si
!

du diophysisme que Thodore dut d'chapl'Eglise.


Il

longtemps aux censures de

avait lutt contre Apol-

linaire

De

plus, les ncessits


les

de

la

polmique n'avaient pas encore


il

suffisamment prcis

termes dont

s'tait servi et fait clater,


(^).

aux yeux de

tous, les dfauts de sa Christologie


!

Mais vint Nesla doctrine

torius et les luttes nestoriennes

Une comparaison de
une condamnation

du
de

Disciple et de celle du Matre s'imposa et elle eut tt


leur identit substantielle.

fait

de montrer

Ds

lors,

conciliaire

Thodore de Mopsueste

tait possible, elle tait

mme

devenue n-

(})

Cf.

Dubois, Etude sur

les

principaux travaxix exgtiques de

l'cole d'Antioche,

en particulier sur ceux de Thodore de Mopsueste, p. 12, 13,


(2)

Genve

1858.

Cf.

chapitre

I,

p.

69.

324

L'uvre exgtique de Thodore de Mopsueste

cessaire.

Un

sicle

de discussion avait permis d'taler ses erreurs;


par
les partisans

l'utilisation

de ses

crits

de Nestorius et

le

dommage
le silence,

qui pouvait en rsulter pour l'orthodoxie faisaient au magistre ecclsiastique


c'tait

un devoir de se prononcer. Garder plus longtemps

s'exposer laisser sduire les simples par une thologie dj

implicitement anathmatise Ephse. Parler en 553, ce n'tait pas,

comme

le dit

Dubois, faire preuve d'inconstance envers un favori,

c'tait veiller sur le

dpt sacr de

la foi.
ait

Peut-on dire, d'ailleurs,

que Thodore de Mopsueste


les efforts

le

plus solide rempart contre

des hrtiques

Peut-on

affirmer qu'il ait t dans l'Antiquit le plus grand


l'cole d'Antioche, le plus fidle

reprsentant de

disciple

de

la

mthode historique?

Nous ne

le

croyons pas, et nous pensons qu'aucun esprit libre de


le

prjugs n'osera

prtendre.

Le

rle thologique d'un St Jean Chr}-la

sostome ou d'un Saint Cyrille d'Alexandrie,


bien autrement considrable
l'exgte en Thodore

mme

poque,

fut

par

et, si

nous envisageons uniquement

nous ne pouvons pas ne pas constater que

bien des principes de l'cole d'Antioche, que bien des rgles de la

mthode historique ont


plus souvent
s'est

lui

ngligs.

Et

c'est

prcisment
le

pour avoir drog ces principes, pour avoir viol ces rgles que
il

tromp.
et les rgles d'une saine

Les principes des Antiochiens


historique ne
lui

mthode
la

prescrivaient-ils

pas d'couter respectueusement


l'avis

voix de la Tradition, de
jamais donner
S'il

prendre
la

de ses contemporains, de ne
sur la critique externe?

le

pas

critique interne

avait cout la voix de la Tradition aurait-il distingu

deux grces
Aurait-il

d'Inspiration? Aurait-il exclu certains livres

du Canon?
le

m-

connu tant de prophties ?

S'il

n'avait pas

donn

pas

la critique

interne sur la critique externe, aurait-il tenu sur Job et sur le Can-

tique des Cantiques les propos scandaleux qui

lui

furent

bon

droit

reprochs ?

Les erreurs de Thodore,


vent nous
instruire.

les

causes

qui

les

provoqurent doi-

N'oublions jamais que les tmoignages historiques

sont les premiers, les meilleurs et souvent les plus dcisifs pour juger

du caractre de nos Saints Livres. Guids par

la tradition Juive et

Chrtienne, par l'enseignement des Saints Pres, par l'histoire et par

Conclusion gnrale

325

une critique objective des textes, nous n'aurons jamais redouter


carts
Si

les

du Jugement

individuel.

Thodore

avait joint sa science

tendue des Saintes Ecriet le


filial

tures, sa belle intelligence, la fermet

dogmatique
il

respect

de son ami Chrysostome pour


l'une des Gloires

la Tradition,

serait sans doute

devenu

de l'Eglise Grecque au

5. sicle (*).
;

Des

leons se

dgagent de sa
en
profiter!

vie,

de ses travaux, de sa condamnation puissions-nous

{']

Htte ersterer (Theodor) mit seinen bedeutenden Geistesgaben und seiner

umfassenden Gelehrsamkeit des Freundes dogmatische Durchbildung und piettsvollen


Sinn
fiir

die kirchliche

berlieferung verbunden, er

wrde ohne Zweifel auch eine


.

der hervorragendsten Zierden der griechischen Kirche geworden sein


Polychronius
p.
3.

Bardenhewer,

A. M. D. G.

TABLE ALPHABTIQUE DES MATIRES

Abdias. Opinion de Thodore sur Abdias,


283.

ses rgles

d'interprtation

du sens

ty-

pique, 210.

Agge. Explication d'Agge2,10 par Thodore 269. Opinion de Thodore sur

Agge, 285. Alexandrie (Ecole d'). Principes d'interprtation de la Sainte Ecriture et comparaison avec r Ecole d'Antioche, 38-41.

Cantique des Cantiques. Opinion de Thodore sur le Cantique, 134-137. Colossiens. Opinion de Thodore sur l'ptre

aux Coloss., 291, 292.


Cf.

Commentaires Exgtiques.
mes,
Petitateuque,

Psau-

Thorie des sens bibliques, 178. Allgorisme. Origine de la mthode allgorique, son application aux lgendes
paennes,
4, 5.

Gense,

Prophtes,

Evangiles, Eptres de St. Paul.

Conciles: de Chalcdoine 308; second de


Constantinople, 312-318. Cyrille d'Alexandrie (Saint). Son
atti-

Son application

la

Bible, 5-12. Allgorisme

de Philon, 5-7. de St. Paul, 7,8; de l'ptre du Pseudo Barnabe, 8 de Clment d'Alexandrie, 8,
;

tude contre Thodore, 304-307.

9;

d'Origne,

9-12.

Raction

contre
Inter-

Diodore de Tarse. Sa
tioche au
4.

vie,

son rle An-

r Allgorisme Antioche, 178.

sicle,
le

28-30; son

uvre

prtations symboliques allgorisantes de Thodore, 189-192. Allgoristes. Attaques de Thodore contre les Allgoristes, 181-183.

exgtique, 30-34;

mss. Coislin n. 275 et Diodore de Tarse d'aprs le R. P.

Maris 31-33;

Diodore de Tarse

et le

Nestorianisme, 34.
Ecclsiaste. Sa composition avec la grce de prudence et de sagesse d' aprs Thodore, 159, 160.

Amos.

Explication

dore, 263.

d'Amos 9, 11 par ThoOpinion de Thodore sur

Amos

283.

Ancien Testament. Principales opinions exgtiques de Thodore sur l'A. T.,


277-286.

Antioche. Son importance politique et ecSchisme clsiastique au 4. sicle, 1-4.

d'Antioche,
;

2,

43,

44,

52-54.

Ecole
;

d'Antioche priode de formation, 14-28 priode de dpriode d' clat, 28-35


;

Ephse. Brigandage d' Ephse, 308. Ephsiens. Opinion de Thodore sur l'ptre aux Ephsiens, 289-290. Eptres. Commentaires de Thodore sur controverse les Grandes eptres, 81-82 sur r attribution du commentaire latin
;

cadence, 35,36. Principes d'interprtation de l'Ecole d'Antioche, comparai-

des petites eptres de St Paul, 81-85 sa publication par Swete, 86; origine pro;

son avec r Ecole d'Alexandrie, 38-41.

bable de

la

Thodore
287-295.

et

traduction latine, 87-90. St Paul, les eptres de

Sa raction contre

l'allgorisme,

178;

328

Table alphabtique des matires

Eucharistie. Opinion de Thodore sur la frquence de la Ste. Communion, 298,


299.

Jean Chrysostome (Saint). Son amiti


avec Thodore, 45. Authenticit des exhortations ad Theodorum lapsum ,
46-48.

Eusbe d'Emse. 24, 25. Eustathe (Saint). 26-28. Evangiles. Commentaires de Thodore
Opinion de Thodore sur les circonstances de composition de l'Evangile de St. Jean, 286,
sur
les

Job. Opinion de Thodore sur Tob, 131134.

Evangiles,

80.

Jol. Explication de Jol 2, 28-29 par Thodore, 260-262. Opinion de Thodore,

sur Jol, 282, 283.

287.

Jonas. Opinion de Thodore sur Jonas,


dans l'd'aprs Thodore, 296et Presbytres

Evque. Episcopes
glise primitive

283, 284.

Julien l'Apostat. Julien l'Apostat

et les

297.

Excommunication.
de l'incestueux de Thodore, 298.

L'excommunication
Corinthe
d'aprs

Antiochiens, 3; Julien l'Apostat et Dio dore de Tarse, 29.

Junilius. Le canon de junilius

Fragments Exgtiques. de Thodore


de Mopsueste encore indits, 92-94. Pranzelin (Card.). Son opinion sur canon de Junilius, 145-146.
le

et le canon Thodore, 143-152 tonnement caus par le canon de Junilius aux 18. et 19. sicles, 143-147. Le canon de Ju-

de

nilius

d'aprs

les Instituta

Regularia

154-156.

Qalates. Opinion de Thodore sur l'ptre

aux Galates, 289. Qense. Commentaire de Thodore sur


Explication des Gense, 76, 77. Chrubins et du glaive de feu, 190-192. Explication de Gense 49, 11, 258-260. Principales opinions exgtiques de Tho la

Laodicens. Opinion de Thodore propos de l'ptre aux Laodicens, 296. Lonce de Byzance. Tmoignage de Lonce de Byzance sur le canon de Thodore, 121-131. Littral (Sens) Cf. Sens Bibliques. Lucien d'Antioche (Saint). St Lucien et Paul de Samosate, 14, 15. Vie de
St

Gense, 277, 278. Qrce. La grce de prudence et de sagesse dans l'Ecriture d'aprs Thodore,
dore sur
la

Lucien,

16,

17.

La recension
T., 17-22.
22-24.

lu-

cianique des
sciples

LXX

et

du N.

St Lucien et l'arianisme,
biblique de

Di-

159,

160.

Habacuc. Opinion de Thodore sur Habacuc, 281.

Le texte Thodore et la recension lucianique, 105-120; Thodoret et la rede St Lucien, 24-26.


cension lucianique, 108-111
raires
;

les

mss.

lu-

Hbraque (langue). Son ignorance chez Thodore de Mopsueste, 96-100. Hbreux (Eptre aux). Opinion de Thodore sur l'ptre aux Hbreux, 289.
Inspiration. L' inspiration des Ecritures
chea Thodore:
158 163
;

cianiques d'aprs les citations scriptu-

de Thodore, 111-117.

fait

de

l'inspiration 157,

modes

diffrents d' inspiration, 159-

inspiration prophtique, but et objet,

164-168;
est
le

modes
le

divers par lesquels elle


;

Malachie. Explication de Malachie 3, 1 par Thodore, 265, 266; de Malachie 1, 11 4, 5-6 par Thodore, 272-274. Opinion de Thodore sur Malachie, 285, 286. Mariage. Opinion de Thodore sur les secondes noces, 297, 298. Martianay. Martianay et le canon de Ju;

communique, 168-171
produit sur

effets qu'el-

nilius,

143,

144.

prophte, 171-175; con75

Messianisme. Attitude de Thodore


l'endroit des

clusion

sur la doctrine de l'inspiration


1

prophties

messianiques,

des Saintes Ecritures chez Thodore,

235-275.

Table alphabtique des matires

329

Mthode historico=grammaticaIe. Son


Rome, 12, 13; Antioche 14, 15. Exemples d'application de cette mthode d'aprs les uvres de Thoorigine

d'aprs Pelt, Vigouroux, Cornly, 235238;

d'aprs Thodore,

238-250.

Les

Psaumes messianiques au sens accommodatice d'aprs Thodore,


68),

(Ps. 21, 67,

dore de Mopsueste, 214-233. Miche. Explication de Miche


1-2

251-256. Interprtation

du Psaume

4,

1-3; 5,

71 d'aprs

Thodore, 256-257.

Prin-

par Thodore, 267, 268. Opinion de


284.

cipales

opinions exgtiques de Tho-

Thodore sur Miche,

dore sur les Psaumes, 279-281.

Nahutn. Opinion de Thodore sur Nahum,


284.

Recensions. La recension des


sicle,

LXX

au

4.

105-108.

Nestorius. Nestorius essaie de justifier sa doctrine par 1' enseignement commun-

ment donn Antioche,

68.

Richard Simon. Richard Simon et le canon de Junilius, 144, 145. Romains. Opinion de Thodore sur l'pitre

St.

Reproches adresss par Nestorius Cyrille d'Alexandrie 305, 306.


Principales
opile

aux Romains, 290, 291.


thorie des sens bi-

Nouveau Testament.
Nouveau Testament,

Sens Bibliques. La
xandrie, 178.
et

nions exgtiques de Thodore sur


286-301.

bliques chez Thodore, 177-179; Ale-

Le sens littral, propre mtaphorique, chez Thodore, 179-

Ose. Explication d'Ose 11, 1 par Tho Opinion de Thodore sur dore, 266.

Ose, 282.

Le sens typique chez Thodore, Mthode d'interprtation des sens bibliques chez Thodore du sens littral 199-210; du sens typique,
181.

192-198.

Paul (Saint). Eptres de St. Paul Cf. Epitres. Sa double captiviv d'aprs

210-213.

Septante (Version des). Estime de Thodore pour


les

Thodore, 295, 296.

LXX,

100-102.

Paul le Persan. Paul le Persan et le canon de Junilius, 146, 147. Pentateuque. Commentaire de Thodore
sur le Pentateuque, 76-78.

Sophonie. Opinion de Thodore sur Sophonie, 285.

Symmaque

(Version de) Son utilisation par Thodore, 102-104.


pour
la

Philmon. Opinion de Thodore sur


ptre

l'-

Syriaque (Version). Mpris de Thodore


version syriaque, 104, 105.

Philmon, 294, 295. Philippiens. Opinion de Thodore sur


l'pitre aux Philippiens, 291. Prtre. Presbytres et piscopes dans 1' glise primitive d'aprs Thodore, 296,

Texte Biblique. Thodore


de
la

utilise

un texte
en-

recension lucianique, 105-120.


entre au mo-

Thodore de Mopsueste. Biographie:


fance et jeunesse, 44-46
nastre de Diodore, 46
vie cnobitique, 46
; ;

297.

Prophtes. Commentaires de Thodore


sur
les

abandon de

la

Petits

Prophtes, 78
79.

sur

les

Grands Prophtes,
les Petits

reprise de la vie c-

Principales

opinions exgtiques de Thodore sur


Prophtes, 282-286.

Proverbes.

Leur composition avec la grce de prudence et de sagesse d'aprs Thodore, 159, 160. Psaumes. Commentaire de Thodore sur les Psaumes, 51, 72-74. Les titres des Psaumes, Thodore les a-t-il rejets? 137-143. Les Psaumes messianiques

commentaire des PsauThodore auprs de Flavien, 52-56 incident du Theotocos, 56, 57 piscopat Mopsueste, 58-62 Thodore
nobitique, 51
;

mes, 51
;

Thodore Thodore
sion

au synode de 394 Constantinople, 58 et Nestorius Mopsueste, 59;


;

et les

Plagiens, 60; discus-

sur la date de la mort de Tho-

dore, 61.

Doctrine christologique de Thodore,

330
62-68; Thodore,

Table alphabtique des matires


pre du Nestorianis-

me,

69.

96-100;

Ignorance de 1' hbreu chez Thodore, grande estime ds LXX, 100102; utilisation de la version de Sym-

maque, 102-104; mpris de la version syriaque, 104, 105. Texte biblique de Thodore, 105-120. Le canon des Ecritures de Thodore d'aprs Lonce de Byzance, 121-131. Thodore et le livre de Job, 131-134. Thodore et le Cantique, 134-137. Thodore et les titres des Psaumes, 137-143. Thodore et le canon de Junilius 143-152. Thodore et l'inspiration 157-175. Thodore et les sens de l' Ecriture, 177-198. Thodore
contre les Allgoristes,
181-183.
Inter-

cinquime concile, 304-312. Attitude du 5. concile vis vis de Thodore et condamnation de Thodore, 312-318. Consquences thologico-scripturaires de la condamnation de Thodore, 318-323. Conclusion gnrale sur l'uvre exgtique de Thodore de Mopsueste,
323-325.

Thessaloniciens. Opinion de Thodore sur les ptres aux Thessaloniciens, 292,


293.

Timothe. Opinion de Thodore sur


Timothe, 293. Tite. Opinion de Thodore sur
ptres
Tite, 294.
1'

les

ptre

Trois Chapitres (Les). Controverse des Trois Chapitres; rle de Facundusd'Herle Pro Defensione , 309-312; Constitutum de Vigile, 313. Typique (Sens). Cf. Sens Bibliques.

prtations symboliques allgorisantes de Thodore, 189-192. Rgles d'Hermneutique chez Thodore, 198-213. Interprtation des prophties messianiques chez Thodore, 235-275. Principales opinions exgtiques de Thodore sur l'Ane, et sur le Nouv. Test., 277-301.
Hostilits

miane,
le

Zacharie. Explication de Zacharie 9, 9 par Thodore, 263, 264 de Zacharie 11, 12-14; 12, 10 par Thodore, 269-272.
;

contre Thodore avant le

Opinion de Thodore sur Zacharie, 285.

TABLE ALPHABTIQUE DES NOMS PROPRES

Abulbarakat, Acace, 306. Acacius, 71.


Achille, 22.

82.

Bar hebraeus,
Baronius,
23.

71.

Barsumas, 55. Basile de Csare


88,

(Saint),

37,

53,

62,

Adrien,

168, 213.

181.

Atios, 29, 43, 44.

Basile, 36.
22.
16,
17.

Alexandre d'Alexandrie, 16, 17, Alexandre de Constantinople,


Allatius, 44, 50.

Batiffol (Mgr.), 47.

Baudinius,
Bois, 309.

80.

Ambroise (Saint), 54, 82, Amphiloque (Saint), 127,

83, 87,

89.

130, 311.

Calmet (Dom),

263, 265, 272, 274.

Anastase, 56. Anastase le SinaTtique, 153. Andragathius, 45. Anianus, 87. Aphraates, 127. Apollinaire de Laodice, 53,
208, 209, 317.

Carterius, 46, 52. Cassien, 36, 87. Cavallera, 2, 4, 23, 28, Clestin (Saint), 303. Celestius, 60.
54, 63, 69,

31,

61.

Cerdon,

72.

Aquila, 95, 96, 100, 102,


200.

103,

104,

110,

Ariste,

101.

Criani (Mgr.) 100, 107. Chabot, 81. Chapman (Dom), 21. Clment d'Alexandrie,

8,

101.

Arius,

22, 53.

Ascoli, 73, 74, 138, 139, 140-143, 240, 242.

Constantin, Cordier, 32,

90. 73,

139,

140.

Askidas, 313.

Cornill, 107, 115.


79.

Assmani,

55,

Cosmas
2,

indicopleustes, 239, 245.

Astrios, 21.

Athanase
130,
153,

(Saint),

43,

88,

121,

129,

158, 311.
(Saint),

Cramer, 85, 86. Crampon, 258. Cyprien (Saint),


Cyrille, 15,
63, 69, 75,
17.

253, 273.

Augustin
273, 317.

60,

82,

100,

162,

253,

Cyrille d'Alexandrie (Saint), 34, 57, 62,


106, 160, 162, 184, 188, 190,
72, 58.
3,

Baethgen,
Bagadios,

139, 242, 244, 245.

303, 304, 305, 307, 311, 312,


317, 324.

313,

316,

Bardenhewer,
Bardy,
23, 24.

23, 44, 46, 325.

Cyrille de Jrusalem (Saint), 37, 58, 107,


128, 130, 152,

162,

189.

332

Table alphabtique des noms propres


(Saint), 53, 54,

Damase

102.

Diatessaron, 21. Didyme l'Aveugle,


184,

Harnack, Hautsch,
158, 181,

31, 68. 108, 109. 91.

2,

36,

127,

Hfl=LecIercq,

190, 208.

Diodore de Tarse,
140,
142,

28-35, 36, 43, 46, 51,

Hgsippe, Herbst, 78,

209.
79.

52, 63, 67, 69, 73, 78, 95, 100, 104, 139,

Hermogne,

61.

150, 250, 256, 301,

304,

305,

309, 311.

Hsychius, 18, 106. Hsychius de Jrusalem,

44,

47,

317.

Dioscore, 317. Domnus d'Antioche,

14,

15, 17, 62, 308.

Hilaire (Saint), 82, 83, 84, 85. Hilaire (Diacre de Rome), 82, 83.

Dorothe,
Dubois,

15,

26.
16,

Hippolyte

(Saint), 208.

Dorothe de Tyr,

Hoffmann,
Hort,

125,

152.

46, 78, 323, 324.

19, 20,
19.

21, 85, 87.

Duchesne
Ebedjesu,
82, 90.

(Mgr.),

1.

Hug,
76, 77,

71, 72, 74, 75,

79, 80,

Ibas, 36, 71, 88, 89, 307, 313, 314.

Edersheim, 19. Bpiphane (Saint),


Ernesti,
97.

37, 54,

128,

130.

Eunomius,

21.

Ignace (.Saint), 88. Innocent, 306, 309. Irne (Saint), 101, 253, 273. Isidore de Pluse, 35, 198. Isidore de Sville (Saint), 87.
Jacobi, 83, 84, 85, 86.

Euphronios, 25. Eusbe de Csare,


121, 127, 208, 209.

15,

25, 37,

61, 107,

Jacobites,
307, 311.

44.

Eusbe d'Emse, 21, 24-26, 28. Eusbe de Nicomdie, 21, 22, 43. Eustathe (Saint), 2, 25, 26-28, 43,
Euthalius, 287.

Jean d'Antioche,
311.

52, 55, 59, 62, 71, 303,

Jean Chrysostome
36, 38, 40, 45, 47, 85,

(Saint),
48,

17,

29, 62,

30, 80,

50,

54,

Eutychs, 304, 308, Eutychius, 313. EuzoTos, 52. Evagre, 30, 59, 60.

309.

100, 104, 158,

109,

110,

127,

129,

150,

153,

162, 168,

174,

179,

182,

198,

199, 200, 202, 203, 208, 210,

246,
311,

247,
324,

253, 259, 273, 300, 301,


325.

310,

Pacundus d'Hermiane,
236, 239, 245, 275, 310.

27,

28,

44,

52,

Jrme

(.Saint),

18,

19,

25,

27,

28,

30,

54, 55, 57, 79, 80, 87, 88, 89,

90,

235,

53, 54, 61,

73,

83,

84,

102,

127,

162,

200, 208, 273.

Flix (Pape), 88.

Josphe,
Jugie,
68.

124,

150,

160,

161,

162.

Ferrand

(Diacre), 89.

Field, 106, 108.

Flavien, 26, 29, 43, 52, 53, 54, 308.

Fraenkel, 125. Franzelin (Card.),


Fritzsche, 44, 61,

Jules (Pape), 88. Julien l'Apostat, Julien d'Eclane,

3,

29, 206,

208.

60, 87.

145, 147.
76, 299.

Junilius, 87, 121, 143-156, 157, 168, 239,


245, 256, 264, 274.

Qarnier, 313.

Justin (Saint), 101, 209, 253, 273. Justinien, 87, 88, 89, 209, 315.
(Saint),

Qennadius, 44, 83. Grgoire de Nazianze


62, 88,

37,

53,

Karo,

92.

130, 153, 189,

310.

Keil, 147.

Grgoire de Nysse (Saint), 37, 317. Grgoire ie Thaumaturge (Saint), 88.

Kihn, 23, 44, Kirkpatrick,

46,

124,

147,

154, 252.

254.

Table alphabtique des noms propres

333

Koumi, Kumas,
Lagarde

71. 36.

Nicphore,

153.

Nil (Saint), 36.

Noris (Card.), 314.


(Paul de), 106.

Lanfranc, 86. Lebreton, 5, 31. Lonce d'Antioche, 21. Lonce de Byzance, 44,
91,

Olympios, 58. Origne, 9, 18,


107,
47, 76, 80, 81,

26, 37, 38, 84,

100,

105,

158,

174, 178, 181, 317.

121-131, 138, 142, 143, 150, 209, 235,

Pallade, 58.
Palladius, 127.

238, 240, 280.

Lonce l'Eunuque,
Libanius, 45. Liberatus, 306.

43, 44.

Lietzmann,
LippI, 116.

74, 92,

139,

140,

215.

Loofs,

44.

Lucien
109,

(Saint),

15,

16-24,

95,

100,

106,

150.

Lucifer de Cagliari,

53.

Macaire,

16.

Macdonius, 30. Mai (Card.), 32, 44,


Malchion,
14,

50,

72,73,77,78,79.

15.

Mana,

71.

Mar Abba,
Marc

305.
36.

(Abb),

Marcien, 317. Marcion, 122. Maris, 31, 33,

Pamphile, 37, 107. Patrophile de Scythopolis, 25. Paul (Saint) 7, 157, 162, 174. Paul le Persan, 146, 147, 148. Paul de Samosate, 14, 22, 23. Paulin, 53, 54. Pelage, 60, 301. Pelage de Laodice, 30. Pelage (Pape), 58. Pesch, 193. Peschitto, 96, 99, 126. Philon, 5, 6, 101, 160, 161, 174. Photius, 44, 61, 76, 80, 81. Pitra (Card) 82, 83, 84, 86. Polychronius, 35, 95, 100, 150. Pontianus, 88, 89. Probus, 36, 71. Proclus (Saint) 36, 57, 62, 303, 307,

316.

74,

140.

Raban Maur,
Rabboula,
21.

82, 83, 86.

Maris, 308, 313. Maris de Chalcdoine,

57, 305, 307, 317.

Rahlfs, 107.

Marius Mercator, Martianay, 143.

44, 61.

Reuss,

147.

Maxime,

306.

Richard Simon, 82, 144. Robert de Bridlington,


46.

86.

Maxime de

Sleucie, 45,

Rufin,

55, 60.

Mlce (Saint), 26, 30, 38, Mercati (Mgr.), 73, 74. Mritan, 19. Migne, 50, 72, 73, 78, 200, Monophysites, 91. Montfaucon, 50, 153. Munscher, 147. Munter, 97.
Narss, 71. Nectaire, 30.
Nestl,
91,
19.

53.

Rufus

(Jean), 44, 61, 80.

Sabilius, 50.
286, 287, 289.

Sachau, 77, 125, 152. Sanday, 19. Sapor, 53. Sedulius Scotus Junior, Severinus Binius, 47.
Sieffert, 78.

87.

Socrate,

45, 48, 51.

Nestorius,

35, 46, 56, 59, 60, 62, 68, 69,

Soden (Von), 19, 20, 21, 108. Sozomne, 45, 47, 48, 49, 51. Stockmayer, 19.
Suidas,
30.

122, 303, 304, 305, 308, 323, 324.

334

Table alphabtique des noms propres


44, 74, 79, 81, 86,

Swete,

89,

107,

111,

277, 287,

Symmaque,
110, 200.

95,

96,

100,

102,

103,

104,

Thognis de Nice, 21. Thophile d'Alexandrie, Tillemont (Le Nain de),


92.

38, 58. 44, 48, 57,


76,

Tertullien, 253.

Time, 15, 17. Timothe I, 125,


47, 21, 48. 78.

152.

Thodiscus, 87. Thodore de Csare, Thodore d'Hracle,

Tixeront, 68. Torquatus, 61.

Thodore

le lecteur, 30.
27, 35, 40, 44, 55, 58, 61, 62,

Thodoret,

78, 85, 88, 89,

100, 127, 160,

102, 136, 162,

104,

109,

110,

111, 121, 122, 122,


189, 143, 150,

137, 138,
168,

139,
182,

Valentin, 317. Valens, 53. Veccius (Jean),

82. 78.

171,

Wegnern

(de),

202, 209, 237, 241, 246, 247, 256, 257, 259, 262, 264, 265, 270, 323.

249, 266,

253,
268, 308,

Westcott, 19, 20, 21. Victor d'Antioche, 36;


Vigile, 74, 209, 309, 312, 314.

272, 273, 274, 297, 300, 307,

Vigouroux,
Voisin, 69.

41,

129, 237.

Thodose, 52, 59, 90. Thodose 11 le Jeune, 91, Thodote, 12. Thodotion, 95, 100, 104. Thodulfe, 59.

Vital, 53, 54, 63.


308, 317.

Znobie,

15.

Zenon,

36.

On n'a pas indiqu dans cette table plement nomms, sans que la mention qui en
P. S.

les

auteurs qui sont sim=


soit

est faite

accompagne

d'aucune citation ni d'aucun renvoi.

IMPRIMATUR
Fr.

Albertus Lepidi O.

P., S.

P.

A. Magister

IMPRIMATUR
Franciscus Faberi, Vicariatus Urbis Adsessor

m\

1951

Vous aimerez peut-être aussi